All language subtitles for Daddysitter.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,100 --> 00:00:40,270 You feel so good, Mara. 2 00:00:40,300 --> 00:00:41,480 Who owns you? 3 00:00:41,500 --> 00:00:42,940 I’m yours, daddy. 4 00:00:43,030 --> 00:00:44,360 - Do you like that? - Yes! 5 00:00:44,380 --> 00:00:46,030 Yes, daddy. 6 00:00:57,100 --> 00:00:59,570 - You like that? Do you? - Yes, daddy! 7 00:02:28,810 --> 00:02:31,470 - Oh yes! I'm close. - Mara? 8 00:02:32,570 --> 00:02:33,630 Mara? 9 00:02:34,760 --> 00:02:36,660 Mara, I need your help. 10 00:02:37,060 --> 00:02:38,330 Mara! 11 00:02:38,880 --> 00:02:41,290 - Mara! - I’m coming, hold on! 12 00:02:41,320 --> 00:02:42,630 Mara! 13 00:02:43,690 --> 00:02:44,770 Mara! 14 00:02:45,980 --> 00:02:47,320 Mara, hurry up! 15 00:02:48,630 --> 00:02:49,920 Mara! 16 00:02:55,770 --> 00:02:57,890 - Here you go. - Thank you. 17 00:02:59,720 --> 00:03:00,720 Tantan! 18 00:03:01,450 --> 00:03:02,800 What took you so long? 19 00:03:03,460 --> 00:03:05,060 Don’t sulk. 20 00:03:05,090 --> 00:03:06,460 By the way, 21 00:03:06,800 --> 00:03:09,010 you take over. I just need to do something. 22 00:03:09,060 --> 00:03:10,890 I have school today. 23 00:03:10,920 --> 00:03:12,420 Okay, take care. 24 00:03:19,230 --> 00:03:20,600 [chattering] 25 00:03:21,090 --> 00:03:23,100 One wintermelon, large. 26 00:03:24,770 --> 00:03:26,140 Your stomach is getting big. 27 00:03:26,850 --> 00:03:28,960 - How long have you been pregnant? - Six. 28 00:03:30,470 --> 00:03:32,430 - Girl, or boy? - Girl. 29 00:03:37,240 --> 00:03:39,800 Hey, we have the same necklace. 30 00:03:41,530 --> 00:03:43,910 Who gave you that? He has good taste. 31 00:03:43,980 --> 00:03:46,060 Thank you! My boyfriend. 32 00:03:46,100 --> 00:03:47,210 I see. 33 00:03:47,320 --> 00:03:51,610 - Mara, my love, how’s our business going? - He’s my boyfriend. 34 00:03:51,640 --> 00:03:52,930 - You probably sold a lot, huh? - How dare you! 35 00:03:52,950 --> 00:03:55,750 - Thelma? - My friends said they always see you here. 36 00:03:55,780 --> 00:03:57,060 - Wait! - Is she your mistress? 37 00:03:57,090 --> 00:03:58,800 - Answer me, Daniel. - What mistress? 38 00:03:58,820 --> 00:04:00,160 - You flirt! - I’m his girlfriend. 39 00:04:00,180 --> 00:04:01,670 - Well, I’m his wife! - Thelma! 40 00:04:01,700 --> 00:04:03,120 - What? - I’m pregnant with his first child! 41 00:04:03,140 --> 00:04:04,910 - You flirt! - What? 42 00:04:04,930 --> 00:04:07,370 - Thelma please, don’t cause a scene here! - You flirt! 43 00:04:07,390 --> 00:04:09,810 - I’m his wife! - Thelma please, the baby! 44 00:04:09,830 --> 00:04:10,950 You should be ashamed. 45 00:04:10,980 --> 00:04:12,790 - Daniel, is she telling the truth? - Thelma! 46 00:04:12,820 --> 00:04:14,250 - Tell me? Is it true? - Mara! 47 00:04:14,280 --> 00:04:16,340 - You’re both flirts! - Thelma! 48 00:04:16,360 --> 00:04:18,200 How dare you have an affair with someone who’s married? 49 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Thelma! 50 00:04:23,140 --> 00:04:24,140 Thelma! 51 00:04:30,660 --> 00:04:32,300 Don’t cry over that guy. 52 00:04:32,330 --> 00:04:33,770 He’s not worth it. 53 00:04:33,790 --> 00:04:37,090 Actually, I don’t even know why you gave him a chance. 54 00:04:37,110 --> 00:04:39,200 He’s not even good looking. 55 00:04:40,550 --> 00:04:42,550 We’ve been together for so long. 56 00:04:42,570 --> 00:04:45,370 And I love Daniel. 57 00:04:45,530 --> 00:04:48,230 Love is just an illusion. 58 00:04:48,260 --> 00:04:50,190 Invented by cults. 59 00:04:50,220 --> 00:04:54,120 Look at me, I don’t have a love life but I’m happy. 60 00:04:56,230 --> 00:04:59,130 Thank you for invalidating my feelings. 61 00:04:59,220 --> 00:05:00,560 You’re a big help. 62 00:05:00,920 --> 00:05:02,050 Just kidding. 63 00:05:02,070 --> 00:05:03,650 I’m just trying to make you laugh. 64 00:05:03,680 --> 00:05:06,300 You’re too serious. 65 00:05:06,330 --> 00:05:08,890 That’s why you’re prone to men like that. 66 00:05:09,330 --> 00:05:11,670 You know, you’re beautiful, 67 00:05:11,780 --> 00:05:13,700 kind, and faithful. 68 00:05:13,720 --> 00:05:15,500 You’ll meet a better man. 69 00:05:19,890 --> 00:05:20,890 Darling! 70 00:05:21,380 --> 00:05:24,750 Oh, my ride is here. I’ll go ahead. 71 00:05:28,610 --> 00:05:29,740 Your daddy? 72 00:05:30,370 --> 00:05:31,400 Hmm! 73 00:05:31,420 --> 00:05:32,700 Ah! 74 00:05:35,850 --> 00:05:37,120 Bye! 75 00:05:56,170 --> 00:05:58,370 - Careful. - Mhm. 76 00:05:58,620 --> 00:06:00,120 Okay. Slowly. 77 00:06:00,140 --> 00:06:01,540 There, take a seat. 78 00:06:04,780 --> 00:06:07,740 How was your trip to the US, daddy? 79 00:06:07,760 --> 00:06:09,600 What did your doctor say? 80 00:06:09,620 --> 00:06:12,510 It was alright. They just gave me new meds. 81 00:06:12,530 --> 00:06:14,690 - Hmm... Did you miss me, daddy? - That’s why I’m stronger now. 82 00:06:14,710 --> 00:06:16,550 Yes, of course 83 00:06:16,580 --> 00:06:19,040 - I missed you so much. - What activity do you want to do today? 84 00:06:19,060 --> 00:06:21,000 Wow! Buffet? 85 00:06:21,030 --> 00:06:22,320 - Buffet? - Yes! 86 00:06:22,340 --> 00:06:23,760 - Sure! - I missed that! 87 00:06:24,040 --> 00:06:27,000 Sure! Your wish is my command. 88 00:07:02,440 --> 00:07:03,680 Yes. 89 00:07:04,090 --> 00:07:05,090 Yes. 90 00:07:06,290 --> 00:07:07,290 Yes. 91 00:07:08,280 --> 00:07:09,290 There. 92 00:07:09,310 --> 00:07:11,180 You want a buffet? 93 00:07:20,210 --> 00:07:21,210 Yes! 94 00:07:21,800 --> 00:07:22,800 Ah... 95 00:07:23,300 --> 00:07:24,420 Yes! 96 00:07:36,710 --> 00:07:37,920 Daddy! 97 00:07:37,940 --> 00:07:39,440 Yes! 98 00:07:42,580 --> 00:07:43,930 Yes! 99 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 Wait! 100 00:07:49,670 --> 00:07:51,260 Oh! 101 00:07:55,950 --> 00:07:56,950 Ah... 102 00:08:05,170 --> 00:08:06,590 Inhale... 103 00:08:06,710 --> 00:08:08,280 Exhale... 104 00:08:08,860 --> 00:08:10,050 Inhale... 105 00:08:10,170 --> 00:08:11,260 Exhale... 106 00:08:22,500 --> 00:08:27,860 Daddy, my favorite brand released their fall collection already. 107 00:08:27,890 --> 00:08:30,890 Can you get me that as an anniversary gift? 108 00:08:31,440 --> 00:08:33,640 Yes, of course. 109 00:08:41,340 --> 00:08:43,130 Thank you, daddy Mike! 110 00:08:43,150 --> 00:08:44,420 I love you. 111 00:08:57,320 --> 00:08:58,460 You came right on time. 112 00:08:58,490 --> 00:09:02,070 Help me pack this up. Then bring it to Daniel after. 113 00:09:02,920 --> 00:09:03,920 Uh... 114 00:09:04,710 --> 00:09:05,710 Mara... 115 00:09:06,460 --> 00:09:08,140 Do you have extra money right now? 116 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 Why? 117 00:09:09,880 --> 00:09:12,610 We need to pay for my tuition fee next semester. 118 00:09:13,490 --> 00:09:14,890 I don’t have a scholarship anymore. 119 00:09:14,910 --> 00:09:16,160 What happened? 120 00:09:16,380 --> 00:09:18,920 My professor in design failed me. 121 00:09:19,030 --> 00:09:21,880 I only missed the deadline by a few minutes. 122 00:09:22,600 --> 00:09:23,990 Ethan, why? 123 00:09:24,400 --> 00:09:27,010 You know that we’re short on money, right! 124 00:09:27,040 --> 00:09:30,030 Why did you let this happen? Is it because of your friends? 125 00:09:30,070 --> 00:09:32,680 - What are you doing with your life? - No, Mara. 126 00:09:32,700 --> 00:09:35,680 Don’t worry. I’ll talk to my professor again to get clearance. 127 00:09:35,710 --> 00:09:36,820 I’ll beg. 128 00:09:37,570 --> 00:09:39,570 I’m sorry. Please don’t be mad. 129 00:09:39,710 --> 00:09:41,070 Fine, fine. 130 00:09:41,230 --> 00:09:46,200 I’ll ask around to see if anyone needs a nanny. 131 00:09:46,660 --> 00:09:47,830 I’m really sorry. 132 00:09:47,860 --> 00:09:50,950 Fine, just bring these inside. 133 00:10:20,390 --> 00:10:21,680 You’re too excited. 134 00:10:21,710 --> 00:10:24,520 We only got the quickie rate here, so hurry up. 135 00:12:41,120 --> 00:12:44,800 Ella, how about your promise? 136 00:12:45,320 --> 00:12:46,660 What promise? 137 00:12:46,910 --> 00:12:47,910 The money. 138 00:12:47,940 --> 00:12:49,080 I wasn’t joking about that. 139 00:12:49,160 --> 00:12:51,680 So, you had sex with me just for the money? 140 00:12:51,700 --> 00:12:53,790 You told me you’ll pay me. 141 00:12:53,900 --> 00:12:55,280 Screw you, Ethan. 142 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 Hello, ma? 143 00:13:00,460 --> 00:13:01,560 - Hey, give me the money. - Shut up! 144 00:13:02,250 --> 00:13:04,660 Yes, I’m about to go home. 145 00:13:06,590 --> 00:13:07,590 Yes. 146 00:13:10,010 --> 00:13:12,300 Yes. Okay, mom. 147 00:13:41,510 --> 00:13:43,850 Ella, do you want one more round? 148 00:13:43,870 --> 00:13:46,620 I’m in a hurry, that’s enough. Hand me my things. 149 00:13:47,350 --> 00:13:48,610 I want more. 150 00:13:49,160 --> 00:13:50,430 Hurry up! 151 00:13:51,700 --> 00:13:52,940 Go home later. 152 00:13:53,410 --> 00:13:55,920 I’m in a hurry. They’re waiting for me at home. 153 00:13:57,160 --> 00:13:59,620 Take care of this. I’ll go ahead. 154 00:14:28,930 --> 00:14:30,060 Hi, Mara. 155 00:14:31,640 --> 00:14:33,520 Hey. Have you eaten? 156 00:14:33,790 --> 00:14:35,220 Yes, I have. 157 00:14:43,890 --> 00:14:44,890 Here. 158 00:14:45,170 --> 00:14:49,040 To help with our electricity bills and our other expenses. 159 00:14:49,960 --> 00:14:51,360 Where’d that come from? 160 00:14:52,100 --> 00:14:58,640 My classmates had a fundraiser when they learned I failed. 161 00:14:58,670 --> 00:15:00,010 Come on, just take it. 162 00:15:03,880 --> 00:15:05,220 I’m sorry. 163 00:15:05,560 --> 00:15:07,500 I should be the one giving you money. 164 00:15:07,530 --> 00:15:08,600 Don’t worry about it. 165 00:15:08,620 --> 00:15:11,870 It’s nothing. Besides, we’re siblings, we should help each other. 166 00:15:12,790 --> 00:15:13,850 Thank you. 167 00:15:13,880 --> 00:15:15,050 It’s nothing. 168 00:15:15,480 --> 00:15:18,450 I’ll go to bed now. 169 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 Ethan? 170 00:15:42,570 --> 00:15:43,670 Ethan! 171 00:15:44,270 --> 00:15:45,480 Ethan! 172 00:15:52,380 --> 00:15:53,880 Ella, what are you doing here? 173 00:15:53,910 --> 00:15:55,420 Give me back my eight thousand pesos. 174 00:15:55,640 --> 00:15:57,220 What are you talking about? 175 00:15:57,250 --> 00:15:59,630 Here, the hotel returned my wallet. 176 00:15:59,990 --> 00:16:01,060 Empty! 177 00:16:01,080 --> 00:16:04,080 They caught you on CCTV counting the money. 178 00:16:04,110 --> 00:16:05,690 Are you really accusing me? 179 00:16:05,720 --> 00:16:06,860 Are you not going to return it? 180 00:16:06,890 --> 00:16:08,600 Well, then I’ll report you to the police. 181 00:16:09,150 --> 00:16:11,100 I don’t know what you’re talking about. 182 00:16:11,230 --> 00:16:12,680 What’s happening here? 183 00:16:13,130 --> 00:16:14,840 It’s nothing, don’t worry. 184 00:16:17,570 --> 00:16:20,210 Ethan, did you just make it all up? 185 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 Is this about the money you gave me last night? 186 00:16:23,730 --> 00:16:24,940 Ethan, how could you? 187 00:16:24,960 --> 00:16:26,870 I just wanted to help you. 188 00:16:27,150 --> 00:16:29,680 It’s my future on the line here too. 189 00:16:29,710 --> 00:16:33,140 Ethan, I told you I’ll take care of it. 190 00:16:33,650 --> 00:16:35,420 I’m going to go back to being a nanny. 191 00:16:35,450 --> 00:16:36,720 When will that be? 192 00:16:36,990 --> 00:16:39,470 You know I don’t want to stop my schooling. 193 00:16:39,520 --> 00:16:43,290 Ethan, I told you not to worry. I’ll take care of it. 194 00:16:43,510 --> 00:16:45,190 I’ll find a way. 195 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Okay? 196 00:16:48,170 --> 00:16:49,170 I’m sorry. 197 00:16:59,170 --> 00:17:02,580 You sure do have a lot going on. 198 00:17:02,750 --> 00:17:04,580 You said it. 199 00:17:04,810 --> 00:17:08,030 It’s already hard to find a job, now I have to deal with Ethan’s problems. 200 00:17:12,780 --> 00:17:14,290 Hello, daddy? 201 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 Really? 202 00:17:16,550 --> 00:17:18,870 Can we go to Paris? 203 00:17:19,360 --> 00:17:21,840 Yay, thank you, daddy! I love you! 204 00:17:21,870 --> 00:17:23,500 See you later! 205 00:17:26,180 --> 00:17:28,080 I wish I had rich parents. 206 00:17:28,770 --> 00:17:30,160 It’s not that. 207 00:17:32,200 --> 00:17:34,220 But you know what? You don’t look like your dad. 208 00:17:34,340 --> 00:17:37,640 Obviously! He’s not really my dad. 209 00:17:37,700 --> 00:17:38,700 You’re adopted? 210 00:17:38,810 --> 00:17:41,400 No, I’m Mike’s daddysitter. 211 00:17:42,060 --> 00:17:43,060 What’s that? 212 00:17:43,290 --> 00:17:45,250 It’s like being a nanny. 213 00:17:45,270 --> 00:17:50,780 But the twist is you’re not taking care of kids, but old men. 214 00:17:50,800 --> 00:17:53,090 But of course, you know what it demands. 215 00:17:53,360 --> 00:17:54,390 What do you mean? 216 00:17:54,410 --> 00:17:56,830 You know, this. 217 00:17:56,860 --> 00:17:58,030 You know! 218 00:17:58,350 --> 00:18:00,690 Like a sugar daddy? 219 00:18:00,710 --> 00:18:03,440 Similar but not identical. 220 00:18:03,460 --> 00:18:07,460 A sugar daddy is just an oldie but not sick. 221 00:18:07,590 --> 00:18:12,090 Men who need daddysitting are usually sick, so they need TLC. 222 00:18:12,120 --> 00:18:14,180 Tender, loving... 223 00:18:14,200 --> 00:18:15,770 - Care? - Cash! 224 00:18:15,790 --> 00:18:19,040 I’m not doing this for free. 225 00:18:19,070 --> 00:18:22,840 Because sometimes they request you to feed them, 226 00:18:22,860 --> 00:18:27,370 give them a bath, have sex with them, then put them to sleep. 227 00:18:27,470 --> 00:18:29,050 How’d you get into that? 228 00:18:29,170 --> 00:18:32,650 Like you I needed money, 229 00:18:32,670 --> 00:18:37,470 and I met someone who got me into the world of daddy-sitting, 230 00:18:37,470 --> 00:18:39,720 so from there my network grew. 231 00:18:39,720 --> 00:18:42,190 I’ll introduce you to daddies soon. 232 00:18:44,050 --> 00:18:45,100 Wait. 233 00:18:45,120 --> 00:18:47,480 Since I’m fully booked, 234 00:18:48,420 --> 00:18:49,950 you can take this one. 235 00:18:49,970 --> 00:18:53,770 Wait. I'm afraid to do that. I only take care of children. 236 00:18:53,790 --> 00:18:56,450 What’s wrong with you? Don’t pretend you’re a virgin. 237 00:18:56,480 --> 00:18:59,780 It’s not like you haven’t hooked-up for free. 238 00:18:59,940 --> 00:19:03,600 Try it. At least you get paid. 239 00:19:03,620 --> 00:19:07,080 The pay is really good. It’s for you and Ethan. 240 00:19:07,110 --> 00:19:09,400 Take it. Don’t you want to? 241 00:19:13,470 --> 00:19:14,470 Fine. 242 00:19:14,850 --> 00:19:18,830 But I’m not sure how old that guy is. 243 00:19:18,950 --> 00:19:22,940 Or if he’s about to die, but I’m sure he’s rich. 244 00:19:23,510 --> 00:19:26,690 Do it. Just try it. 245 00:19:36,570 --> 00:19:38,280 Sis, I’m nervous. 246 00:19:39,370 --> 00:19:41,570 I’ll give you a few reminders. 247 00:19:41,650 --> 00:19:44,230 You need to always be presentable. 248 00:19:44,290 --> 00:19:46,690 The sexier, the better. 249 00:19:46,710 --> 00:19:48,730 You need to be hygienic. 250 00:19:48,790 --> 00:19:51,540 Your vagina needs to always smell good. 251 00:19:51,840 --> 00:19:55,520 You need to be caring and sweet. 252 00:19:55,540 --> 00:19:58,490 Remember you’re taking care of a sick person, 253 00:19:58,520 --> 00:20:00,770 so you need to be patient. 254 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Lastly, 255 00:20:02,540 --> 00:20:05,870 you need to catch daddy’s interests, 256 00:20:06,330 --> 00:20:08,820 for more money! 257 00:20:09,220 --> 00:20:12,020 Love you, sis. Take care, okay. 258 00:20:12,040 --> 00:20:13,620 Update me. 259 00:20:14,420 --> 00:20:15,590 - Bye! - Bye! 260 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Hi! 261 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 Come inside. 262 00:21:03,900 --> 00:21:05,660 Hello sir, good evening. 263 00:21:05,680 --> 00:21:06,870 Yes. You’re Mara? 264 00:21:06,890 --> 00:21:09,990 Yes, sir. I’m Mara. My friend Isabel referred me. 265 00:21:10,160 --> 00:21:11,630 Okay. 266 00:21:11,650 --> 00:21:13,990 Skip the formality. No need to call me sir. 267 00:21:14,010 --> 00:21:16,670 You can just call me Ryan. Come on. Come inside. 268 00:21:21,180 --> 00:21:23,310 Okay, have a seat. 269 00:21:24,660 --> 00:21:26,810 And let’s have some drinks. 270 00:21:26,970 --> 00:21:27,970 So that... 271 00:21:29,090 --> 00:21:31,060 we can relax before... 272 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 you know. 273 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Cheers! 274 00:21:44,280 --> 00:21:45,560 Cheers. 275 00:21:49,390 --> 00:21:50,390 So... 276 00:21:51,390 --> 00:21:53,280 tell me something about yourself. 277 00:21:53,850 --> 00:21:56,010 I’m a nursing student. 278 00:21:56,260 --> 00:21:57,920 I have a younger brother. 279 00:21:58,290 --> 00:22:01,700 He’s the only one I have in life. We've been orphaned for years now. 280 00:22:01,720 --> 00:22:03,840 Hm... I’m sorry to hear that. 281 00:22:03,970 --> 00:22:05,990 I suppose you’re the breadwinner? 282 00:22:06,630 --> 00:22:08,220 Nice. Yeah. 283 00:22:08,980 --> 00:22:12,520 Well, uh, yeah. Now, I’ll introduce myself. 284 00:22:12,990 --> 00:22:16,910 I’m Ryan Mariano, I’m 44. 285 00:22:17,220 --> 00:22:20,880 And I suppose… Are you single too? 286 00:22:21,010 --> 00:22:23,600 - Yes. - Okay, we’re both single. 287 00:22:23,860 --> 00:22:25,720 Actually I recently broke up 288 00:22:25,740 --> 00:22:28,760 with my boyfriend because he cheated on me. 289 00:22:29,150 --> 00:22:30,630 That’s sad. 290 00:22:31,560 --> 00:22:34,920 Girls like you should be cherished, you know. 291 00:22:34,940 --> 00:22:36,920 I can’t believe anyone would cheat on a beauty like you. 292 00:22:36,950 --> 00:22:38,800 You should be loved. 293 00:22:38,820 --> 00:22:40,240 Unbelievable. 294 00:22:41,340 --> 00:22:42,340 Now... 295 00:22:43,000 --> 00:22:44,460 Yeah... 296 00:22:45,060 --> 00:22:46,520 Another thing. 297 00:22:47,440 --> 00:22:50,420 I only have six months to a year. 298 00:22:52,580 --> 00:22:55,670 So, I really wanted to be 299 00:22:57,330 --> 00:22:58,330 happy. 300 00:22:59,180 --> 00:23:00,440 You know? 301 00:23:00,480 --> 00:23:04,130 I’m also looking for someone who’s going to take care of me. 302 00:23:04,160 --> 00:23:07,270 And I promise I’ll take care of you. 303 00:23:07,300 --> 00:23:09,430 If that’s okay with you. 304 00:23:09,610 --> 00:23:12,890 Yes, I was looking for someone who’s going to take care of me also. 305 00:23:13,420 --> 00:23:14,420 Good. 306 00:25:49,030 --> 00:25:50,240 Are you okay? 307 00:25:51,150 --> 00:25:52,150 Yeah. 308 00:25:52,570 --> 00:25:53,610 I’m okay. 309 00:25:54,570 --> 00:25:57,210 It’s my brain tumor, it’s acting up again. 310 00:25:57,560 --> 00:26:00,870 Do you need anything? Medicine? 311 00:26:00,990 --> 00:26:02,760 I’m fine. I’m okay. 312 00:26:03,030 --> 00:26:05,940 Just stay. Stay with me, okay? 313 00:26:10,190 --> 00:26:12,880 Anyway, can you get your phone? 314 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Give me... 315 00:26:15,650 --> 00:26:17,550 Give me your QR code. 316 00:26:19,540 --> 00:26:22,020 - Okay. - For what? 317 00:26:22,090 --> 00:26:24,690 Just give me your phone. 318 00:26:28,560 --> 00:26:29,590 There you go. 319 00:26:31,650 --> 00:26:33,230 What is this ten thousand for? 320 00:26:34,200 --> 00:26:36,460 Your performance is a ten, 321 00:26:36,750 --> 00:26:39,540 so you deserve it, okay? 322 00:26:40,650 --> 00:26:41,940 Thank you. 323 00:27:06,730 --> 00:27:09,980 How’s your daddysitting experience? 324 00:27:10,090 --> 00:27:16,020 It was okay. I didn’t expect that daddy would be so hot. 325 00:27:16,040 --> 00:27:22,340 I was expecting someone who’s much older. 326 00:27:22,360 --> 00:27:26,920 Then good for you! You hit the jackpot! Let’s celebrate! 327 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Hello? 328 00:27:32,320 --> 00:27:34,740 You’re there already? Alright, I’ll go get you. 329 00:27:34,770 --> 00:27:37,500 Just wait here. I’ll be back. 330 00:27:53,400 --> 00:27:55,250 - Hey! - Hi! 331 00:27:55,280 --> 00:27:56,570 Do I know you? 332 00:27:56,600 --> 00:27:58,450 I'm Joseph. 333 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 Mara. 334 00:28:00,890 --> 00:28:02,030 Are you alone? 335 00:28:03,250 --> 00:28:06,700 I’m with someone. She just picked up her friend. 336 00:28:08,030 --> 00:28:09,100 You’re cute. 337 00:28:09,860 --> 00:28:10,860 Thank you. 338 00:31:49,690 --> 00:31:51,560 Looks like you went out last night. 339 00:31:52,960 --> 00:31:54,540 Yes, my friends invited me out. 340 00:31:55,290 --> 00:31:57,310 Did you enjoy? 341 00:31:57,440 --> 00:31:58,500 Yes. 342 00:31:58,520 --> 00:32:03,120 That's okay, but don't go overboard. You know I'm a jealous guy, right? 343 00:32:03,790 --> 00:32:05,100 You know that, right? 344 00:36:08,350 --> 00:36:10,480 You’re full of energy, daddy. 345 00:36:11,060 --> 00:36:13,860 It's all thanks to your care. 346 00:36:45,520 --> 00:36:47,440 Daddy, what's that? 347 00:36:50,650 --> 00:36:52,650 I know it's too soon, 348 00:36:52,740 --> 00:36:55,260 but I can see you're a good person. 349 00:36:55,990 --> 00:36:58,870 I only have a few months to live. 350 00:37:02,410 --> 00:37:04,290 I want to spend it with you. 351 00:37:08,520 --> 00:37:10,910 But Ryan, I'm not yet ready. 352 00:37:14,680 --> 00:37:15,830 It's okay. 353 00:37:17,600 --> 00:37:18,960 I understand. 354 00:37:19,800 --> 00:37:22,060 Sorry, Ryan. Are you sure it's okay? 355 00:37:26,600 --> 00:37:27,770 It's okay. 356 00:37:28,860 --> 00:37:31,260 I'll wait for you until you are ready. 357 00:37:31,770 --> 00:37:32,770 Okay? 358 00:37:38,220 --> 00:37:41,200 Is that for real? He fell in love with you? 359 00:37:41,230 --> 00:37:44,060 - Yes! - I’m happy for you. 360 00:37:44,400 --> 00:37:46,750 Me too. I don't know what to do. 361 00:37:46,770 --> 00:37:49,680 I feel like things are happening too fast. 362 00:37:49,710 --> 00:37:51,940 Don’t overthink! 363 00:37:51,960 --> 00:37:53,890 - Really? - Just go with the flow. 364 00:37:53,920 --> 00:37:55,840 That’s what you’ve been waiting for. 365 00:37:55,870 --> 00:37:57,690 You and Ethan will have money. 366 00:37:57,720 --> 00:38:01,550 I get that, but I don't want him to think that 367 00:38:01,550 --> 00:38:03,900 - I’m just after his money. - Dad, give me that property! 368 00:38:03,940 --> 00:38:06,010 I need it, okay? 369 00:38:06,040 --> 00:38:08,290 - I have to go. - You’re going to die soon, anyways. 370 00:38:08,310 --> 00:38:09,310 Okay? 371 00:38:09,910 --> 00:38:12,020 I really need that property! 372 00:38:12,270 --> 00:38:13,770 Just give it to me! 373 00:38:14,080 --> 00:38:16,110 You only have a few more days or months, right? 374 00:38:16,140 --> 00:38:17,810 - You're going to die. - Yes, I know that. 375 00:38:17,830 --> 00:38:20,780 - You shouldn’t talk to me like that! - Just give it to me! 376 00:38:20,800 --> 00:38:22,680 - So, that's the only reason you visited? - Yes! 377 00:38:26,420 --> 00:38:28,510 Sorry, I didn't meant to interrupt. 378 00:38:28,660 --> 00:38:30,040 You look familiar. 379 00:38:30,380 --> 00:38:31,460 Have we met? 380 00:38:35,000 --> 00:38:36,540 Oh, Mara! 381 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 Come here. 382 00:38:39,090 --> 00:38:40,090 Uh... 383 00:38:40,700 --> 00:38:42,200 You know each other? 384 00:38:42,910 --> 00:38:44,580 No. This is the first time I've seen him. 385 00:38:44,610 --> 00:38:48,010 Is that so? Anyways... Mara, this is Joseph, my son. 386 00:38:48,150 --> 00:38:50,580 Joseph, this is Mara. She takes care of me. 387 00:38:51,750 --> 00:38:53,760 - Your caregiver? - Yes! 388 00:38:54,380 --> 00:38:57,770 - Excuse me. I need to prepare lunch. - Okay, go ahead. 389 00:39:04,150 --> 00:39:05,400 Mara! 390 00:39:05,430 --> 00:39:06,430 Mara! 391 00:39:07,640 --> 00:39:08,850 How could you? 392 00:39:09,780 --> 00:39:12,050 I thought I was your type. 393 00:39:12,070 --> 00:39:13,580 Only to learn that 394 00:39:14,300 --> 00:39:15,810 you're my dad's girlfriend. 395 00:39:16,280 --> 00:39:17,590 I’m his caregiver! 396 00:39:19,080 --> 00:39:20,340 If you say so. 397 00:39:21,440 --> 00:39:22,800 Look, Mara. 398 00:39:25,920 --> 00:39:27,110 A girl like you 399 00:39:27,580 --> 00:39:29,020 can't fool me. 400 00:39:29,970 --> 00:39:31,030 Okay? 401 00:39:31,060 --> 00:39:32,060 Whatever. 402 00:40:12,650 --> 00:40:14,120 Wow, that's a lot. 403 00:40:15,630 --> 00:40:18,030 Our fridge will finally be full. 404 00:40:18,930 --> 00:40:21,550 You know, you got lucky with your boss, Sir Ryan. 405 00:40:24,990 --> 00:40:25,990 Um... 406 00:40:28,070 --> 00:40:31,440 Will you be able to get your scholarship back? 407 00:40:33,210 --> 00:40:35,210 Why do you ask? 408 00:40:36,590 --> 00:40:39,270 I’m planning to resign as dad-- 409 00:40:39,410 --> 00:40:40,780 Sir Ryan’s caregiver. 410 00:40:41,020 --> 00:40:43,530 I can re-apply next year. 411 00:40:43,950 --> 00:40:47,220 The scholarship is given yearly, remember? 412 00:40:47,560 --> 00:40:49,290 Why? Don't you want to work anymore? 413 00:40:49,620 --> 00:40:50,840 It's not that. 414 00:40:50,940 --> 00:40:53,520 I just want to focus on my studies too. 415 00:40:53,760 --> 00:40:58,210 I'm graduating and then after, I can work abroad. 416 00:40:58,480 --> 00:41:00,150 That's my plan, right? 417 00:41:00,300 --> 00:41:01,840 Do you already have some money saved? 418 00:41:02,100 --> 00:41:03,890 You need to have money to work abroad. 419 00:41:04,040 --> 00:41:05,600 I know what to do. 420 00:41:05,620 --> 00:41:08,710 If you want, I can take over your job. 421 00:41:08,730 --> 00:41:11,860 I think I can take care of elderly too. 422 00:41:11,880 --> 00:41:16,590 No, never mind. I just wanted to explore my options. 423 00:41:16,930 --> 00:41:19,140 Focus on your studies. 424 00:41:20,010 --> 00:41:21,640 Alright, if you say so. 425 00:41:23,130 --> 00:41:25,430 I'll just put these groceries away. 426 00:41:27,350 --> 00:41:28,470 This is a lot! 427 00:41:39,680 --> 00:41:42,890 I want everything taken away from him, attorney. Everything! 428 00:41:43,290 --> 00:41:48,030 Is your mind made up to leave Joseph with nothing? 429 00:41:48,060 --> 00:41:51,350 I don't want to, but my son won't change. 430 00:41:51,440 --> 00:41:53,810 It's the only option to teach him a lesson. 431 00:41:54,040 --> 00:41:55,790 I raised a monster. 432 00:41:57,930 --> 00:41:59,520 I understand. 433 00:41:59,830 --> 00:42:02,740 Do you want me to start processing this? 434 00:42:02,780 --> 00:42:04,240 You have my go signal. 435 00:42:06,940 --> 00:42:08,280 Okay, Mr. Mariano. 436 00:42:08,310 --> 00:42:09,990 I'll have the new draft of your will 437 00:42:10,010 --> 00:42:11,420 - in the next few days. - Thank you. 438 00:42:21,130 --> 00:42:23,670 So, that's your plan for your only son. 439 00:42:24,170 --> 00:42:25,840 You're high again, aren't you? 440 00:42:27,080 --> 00:42:29,420 Dad, how could you do this to me? 441 00:42:29,440 --> 00:42:31,110 You need to change, Joseph. 442 00:42:31,140 --> 00:42:32,380 Things need to change. 443 00:42:32,410 --> 00:42:36,130 If I do that dad, will you give me my inheritance? 444 00:42:36,160 --> 00:42:37,620 I'll think about it. 445 00:42:38,590 --> 00:42:39,620 Uh... 446 00:42:39,650 --> 00:42:43,150 Dad, I will change for the better. 447 00:42:43,170 --> 00:42:44,450 I will change for you. 448 00:42:44,480 --> 00:42:46,490 - Okay? - I’ve heard that before. 449 00:42:47,030 --> 00:42:48,710 Stop it, Joseph. 450 00:43:11,070 --> 00:43:12,150 Mara! 451 00:43:13,560 --> 00:43:14,770 Coming. 452 00:43:22,490 --> 00:43:27,690 Can you book a reservation at a Japanese restaurant? 453 00:43:27,720 --> 00:43:30,020 Ah, okay. 8 PM? 454 00:43:30,040 --> 00:43:32,200 - 8 PM is fine. - Alright. 455 00:43:32,220 --> 00:43:33,220 Alright. 456 00:43:33,720 --> 00:43:34,720 Thank you. 457 00:43:38,050 --> 00:43:39,310 Joseph? 458 00:43:39,900 --> 00:43:41,620 Oh... Mara! 459 00:43:42,130 --> 00:43:43,380 This looks good. 460 00:43:43,400 --> 00:43:44,700 - What are you doing? - Did you make this? 461 00:43:47,130 --> 00:43:49,420 - What are you doing? - This looks good. 462 00:43:50,500 --> 00:43:52,180 Uh... I'll go ahead... 463 00:44:20,240 --> 00:44:23,460 That’s enough for now, don't you have a check up tomorrow? 464 00:44:23,480 --> 00:44:25,890 Hold on, Mara. I'm about to finish. 465 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Okay? 466 00:44:27,550 --> 00:44:28,760 I'm so close. 467 00:44:35,050 --> 00:44:36,350 I'm close. 468 00:44:38,750 --> 00:44:39,750 Shit... 469 00:44:50,220 --> 00:44:53,550 I saw how much my dad was enjoying it. 470 00:44:53,740 --> 00:44:56,410 It's my turn now! Come on. 471 00:44:56,720 --> 00:44:58,650 My turn! 472 00:44:59,050 --> 00:45:02,810 What do you think dad will feel when he finds out 473 00:45:02,840 --> 00:45:04,470 I've had sex with you too? 474 00:45:06,940 --> 00:45:08,330 - What? - Go ahead. 475 00:45:08,350 --> 00:45:09,610 Tell him. 476 00:45:09,630 --> 00:45:11,730 Let's see who he will believe. 477 00:45:17,540 --> 00:45:18,720 Remember this? 478 00:45:19,760 --> 00:45:21,030 Give me that. 479 00:45:22,180 --> 00:45:23,180 Oops! 480 00:45:29,630 --> 00:45:31,140 Please, Joseph. 481 00:45:31,170 --> 00:45:34,090 If you have any good left in you, 482 00:45:34,430 --> 00:45:36,020 you won’t show that to your dad. 483 00:45:36,210 --> 00:45:37,700 I thought you're brave? 484 00:45:38,100 --> 00:45:39,100 What now? 485 00:45:39,340 --> 00:45:40,340 Please, Joseph. 486 00:45:40,370 --> 00:45:42,340 Don't show that video to your dad. 487 00:45:43,740 --> 00:45:44,820 Fine. 488 00:45:44,840 --> 00:45:47,360 Be grateful I'm so nice. 489 00:45:48,160 --> 00:45:49,160 Shhh! 490 00:45:49,680 --> 00:45:52,120 I won't show him the video, but on one condition. 491 00:45:55,590 --> 00:45:57,630 I want you to make him drink something. 492 00:45:57,990 --> 00:45:58,990 Okay? 493 00:45:59,180 --> 00:46:00,690 What's that? 494 00:46:00,730 --> 00:46:06,760 Something that will put him into a deep sleep, Mara. 495 00:46:07,910 --> 00:46:10,790 What? 496 00:46:15,910 --> 00:46:17,090 Stop it! 497 00:46:18,910 --> 00:46:21,010 Quiet, dad might hear us. 498 00:46:34,870 --> 00:46:36,310 Does it feel good? 499 00:46:37,150 --> 00:46:38,150 Mara... 500 00:46:38,360 --> 00:46:41,200 Shhh! 501 00:46:52,970 --> 00:46:53,970 What? 502 00:46:56,640 --> 00:46:59,310 Don't forget, I have your video. 503 00:47:00,800 --> 00:47:02,960 I can leak it anytime, Mara. 504 00:47:03,070 --> 00:47:04,070 Okay? 505 00:47:19,560 --> 00:47:20,560 Are you okay? 506 00:47:21,590 --> 00:47:24,580 Yes, I just stayed up late doing school work. 507 00:47:25,190 --> 00:47:26,860 Okay, you look pale. 508 00:47:27,530 --> 00:47:29,880 Here, let me give you a massage. 509 00:47:29,970 --> 00:47:33,760 How much pressure do you want, ma'am? 510 00:47:33,810 --> 00:47:36,480 - Hard. - Hard. Okay. 511 00:47:36,750 --> 00:47:37,750 Hard. 512 00:47:39,470 --> 00:47:40,470 Hmm... 513 00:47:51,920 --> 00:47:53,890 That's not what I meant by hard. 514 00:47:53,920 --> 00:47:55,350 This is your fault. 515 00:48:49,850 --> 00:48:50,930 It's so good. 516 00:49:04,170 --> 00:49:05,170 Mara... 517 00:49:19,430 --> 00:49:20,690 Dad! 518 00:49:21,450 --> 00:49:22,610 Daddy? 519 00:49:23,370 --> 00:49:24,550 Dad! 520 00:49:25,060 --> 00:49:26,250 - Joseph! - Dad! 521 00:49:26,460 --> 00:49:27,770 What do you need? 522 00:49:28,090 --> 00:49:29,760 I just wanted to show you something. 523 00:49:31,890 --> 00:49:33,570 Give me that, let me see then. 524 00:49:43,140 --> 00:49:44,530 Don't watch that. 525 00:49:45,410 --> 00:49:46,670 Sorry, Mara. 526 00:49:47,750 --> 00:49:50,970 Dad, I have more videos of Mara. 527 00:49:50,990 --> 00:49:52,710 - Do you want to see them? - Sure, let me see. 528 00:49:59,630 --> 00:50:00,850 You’re good! 529 00:50:01,920 --> 00:50:03,490 I didn't know you could dance. 530 00:50:05,550 --> 00:50:06,580 Right? 531 00:50:06,600 --> 00:50:09,380 Dad, I’ll jog. 532 00:50:10,350 --> 00:50:11,450 Is that for real? 533 00:50:11,630 --> 00:50:13,850 It looks like it's about to rain. 534 00:50:13,930 --> 00:50:16,570 - Fine then. - Dad. I told you! 535 00:50:17,100 --> 00:50:18,100 I’ll change. 536 00:50:18,130 --> 00:50:19,130 Okay? 537 00:50:19,150 --> 00:50:20,960 - That's good. Okay. - I’ll go ahead. 538 00:50:20,980 --> 00:50:22,210 That’s my boy! 539 00:50:45,820 --> 00:50:47,070 Are you okay? 540 00:51:06,700 --> 00:51:08,220 Joseph? 541 00:51:08,860 --> 00:51:10,000 Mara... 542 00:51:10,100 --> 00:51:11,990 I've been waiting for you. 543 00:51:13,720 --> 00:51:15,290 I'll do what you asked. 544 00:51:16,290 --> 00:51:19,350 - Just don't leak my video. - Nice! Okay, Mara. 545 00:51:20,310 --> 00:51:22,530 Now, we're talking, Mara. 546 00:51:24,910 --> 00:51:27,120 The plan is simple, okay? 547 00:51:28,550 --> 00:51:32,450 Just mix this into my dad's shake. 548 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 Okay? 549 00:51:34,540 --> 00:51:37,520 I want his death to be quick. 550 00:51:38,310 --> 00:51:39,620 Why don't you do it? 551 00:51:39,710 --> 00:51:40,960 Why involve me? 552 00:51:41,170 --> 00:51:42,890 Dad will be suspicious of me. 553 00:51:43,220 --> 00:51:45,810 I haven't taken care of him in a long time. 554 00:51:46,030 --> 00:51:47,780 I need my inheritance. 555 00:51:48,090 --> 00:51:49,840 Okay? It’s up to you. 556 00:51:50,150 --> 00:51:51,240 Choose. 557 00:51:51,370 --> 00:51:55,570 Are you going to put this in his shake, or do I leak your video? 558 00:51:57,780 --> 00:51:59,340 Think about it carefully. 559 00:52:50,260 --> 00:52:52,820 I'll just ask you to do something simple. 560 00:53:32,680 --> 00:53:34,010 Ryan? 561 00:53:35,440 --> 00:53:36,440 Ryan? 562 00:53:36,870 --> 00:53:38,040 Ryan? 563 00:53:38,540 --> 00:53:39,540 Ryan? 564 00:53:40,240 --> 00:53:41,240 Ryan? 565 00:53:41,360 --> 00:53:42,570 Ryan? 566 00:53:43,220 --> 00:53:44,220 Ryan? 567 00:53:45,340 --> 00:53:46,340 Ryan? 568 00:53:48,260 --> 00:53:49,470 Ryan? 569 00:53:53,170 --> 00:53:54,170 Ryan? 570 00:53:54,540 --> 00:53:55,540 Ryan? 571 00:53:57,490 --> 00:53:58,870 Ryan? 572 00:54:02,100 --> 00:54:04,100 Good job, Mara! 573 00:54:04,810 --> 00:54:06,170 Finally! 574 00:54:06,600 --> 00:54:07,850 He's dead! 575 00:54:08,600 --> 00:54:11,890 I'll finally get my inheritance! 576 00:54:11,920 --> 00:54:13,420 Don't move! 577 00:54:13,440 --> 00:54:14,440 Hands in the air! 578 00:54:14,960 --> 00:54:16,840 What’s happening, Mara? 579 00:54:19,270 --> 00:54:20,270 What? 580 00:54:24,720 --> 00:54:26,540 Mara, what's going on? 581 00:54:27,810 --> 00:54:30,450 Nice one, Joseph. Screw you! 582 00:54:30,470 --> 00:54:31,470 Geez. 583 00:54:33,060 --> 00:54:34,250 Mara! 584 00:54:34,280 --> 00:54:35,460 What is this? 585 00:54:35,740 --> 00:54:37,280 It's all just an act. 586 00:54:37,300 --> 00:54:39,800 I didn't give him the juice with the poison. 587 00:54:40,520 --> 00:54:42,890 Ryan, you need to know something. 588 00:54:43,480 --> 00:54:44,480 What is it? 589 00:54:46,170 --> 00:54:48,530 When I went out, do you remember that night? 590 00:54:48,560 --> 00:54:51,570 I told you I went out with my friends, right? 591 00:54:51,710 --> 00:54:54,380 - Okay. - I met Joseph. 592 00:54:54,400 --> 00:54:55,740 We had sex. 593 00:54:55,770 --> 00:54:57,990 I didn't know he was your son. 594 00:55:01,460 --> 00:55:03,890 Sorry, I kept it a secret. 595 00:55:07,120 --> 00:55:08,210 It's okay. 596 00:55:08,750 --> 00:55:10,290 It's not just that, Ryan. 597 00:55:11,330 --> 00:55:15,000 He took a video of us having sex. 598 00:55:15,640 --> 00:55:18,330 He's blackmailing me... 599 00:55:21,030 --> 00:55:25,670 He wants me to poison you or else, he will show you the video. 600 00:55:26,400 --> 00:55:28,460 He’s really unbelievable. 601 00:55:29,400 --> 00:55:31,000 I'm going to die anyway. 602 00:55:33,070 --> 00:55:34,820 Why won't he just wait for it? 603 00:55:37,100 --> 00:55:38,100 Alright, Mara. 604 00:55:38,440 --> 00:55:39,440 Do it. 605 00:55:39,760 --> 00:55:40,850 What? 606 00:55:41,010 --> 00:55:42,460 Go on with your plans. 607 00:55:42,680 --> 00:55:45,820 - Let’s do that. - What do you mean? 608 00:55:46,250 --> 00:55:50,510 I’ll make sure that this is the last of Joseph's schemes. 609 00:56:13,550 --> 00:56:15,390 Screw you, Joseph. 610 00:56:15,410 --> 00:56:18,280 Did you really think you'd outsmart me? Fool! 611 00:56:18,310 --> 00:56:21,850 Didn't you know that the police have been watching you on our CCTV? 612 00:56:21,900 --> 00:56:23,860 - Live! You idiot! - Dad, sorry. 613 00:56:23,890 --> 00:56:25,380 I’m sorry. I'll change. 614 00:56:25,400 --> 00:56:27,130 - It's over, Joseph. - I’ll change. 615 00:56:27,150 --> 00:56:28,320 - It's over! - I’ll change, promise! 616 00:56:28,320 --> 00:56:31,030 - Dad! - Don't you realize that you’re... 617 00:56:31,060 --> 00:56:34,810 about to lose not only your inheritance, but also your freedom, fool! 618 00:56:34,830 --> 00:56:37,260 - Dad, sorry! - Idiot! 619 00:56:37,290 --> 00:56:39,270 - Dad! - Take him away! 620 00:56:39,290 --> 00:56:42,480 Joseph Mariano, you're under arrest for frustrated murder and parricide. 621 00:56:42,500 --> 00:56:43,570 Dad! 622 00:56:43,600 --> 00:56:45,420 - You have the right to remain silent. - I can't forgive you. 623 00:56:45,420 --> 00:56:47,510 - Anything you say can... - That's enough from you! 624 00:56:47,530 --> 00:56:48,750 - Learn from that! - Dad! 625 00:57:06,980 --> 00:57:12,290 As per the last will and testament of Mr. Mariano, 626 00:57:12,360 --> 00:57:19,560 the sole inheritor of his assets, possessions, real-estate properties, 627 00:57:20,180 --> 00:57:25,300 including this house, is you, Mrs. Mara Mariano. 628 00:57:25,540 --> 00:57:29,000 And he's also taken care of Ethan's schooling. 629 00:57:34,270 --> 00:57:40,300 For Mr. Mariano, all the material possessions he left you are important. 630 00:57:40,320 --> 00:57:45,950 But all of it cannot repay the joy you gave him during his final days. 631 00:57:48,980 --> 00:57:51,090 - Thank you, Attorney. - Thank you. 41634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.