All language subtitles for Control_2023_Inggris-ELSUBTITLE.COM-ST_73148334
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,500 --> 00:02:24,958
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen,
2
00:02:25,708 --> 00:02:28,167
thank you for taking
time this evening.
3
00:02:28,792 --> 00:02:31,958
We knew that it will
be a real challenge
4
00:02:32,042 --> 00:02:35,167
getting you all into the
same room at the same time.
5
00:02:36,042 --> 00:02:38,958
But it's been very productive.
6
00:02:39,500 --> 00:02:42,042
So without further ado,
7
00:02:42,542 --> 00:02:47,417
I would like to welcome the Prime
Minister of the United Kingdom,
8
00:02:47,750 --> 00:02:49,125
Mr. David Adams.
9
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
Thank you.
10
00:03:01,083 --> 00:03:02,083
Thank you.
11
00:03:03,708 --> 00:03:08,833
I know that many people around the
country and indeed in this room…
12
00:03:10,042 --> 00:03:14,417
rely on information and
communication more than ever before.
13
00:03:14,958 --> 00:03:18,625
For the specific purpose
of intelligent automation…
14
00:03:20,325 --> 00:03:22,825
from the CEOs of
online retailers
15
00:03:23,292 --> 00:03:25,625
to directors of A.I.-driven
investment firms
16
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
to automotive designers
and many more.
17
00:03:29,708 --> 00:03:35,625
I know that you rely on the sharing of
personal data to do this most effectively.
18
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
In the past,
19
00:03:39,125 --> 00:03:41,500
we as a society and
former governments
20
00:03:42,167 --> 00:03:45,083
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
21
00:03:45,750 --> 00:03:48,792
and with a lack of understanding
that was to be expected.
22
00:03:50,792 --> 00:03:53,042
But we have moved on since then.
23
00:03:53,750 --> 00:03:57,208
Today, I stand with technology
24
00:03:57,625 --> 00:03:59,625
and I'm determined to ensure
25
00:03:59,958 --> 00:04:01,542
that while I am
still Prime Minister,
26
00:04:01,875 --> 00:04:05,458
companies such as yours are
able to retain the access,
27
00:04:05,542 --> 00:04:07,292
which I fought
for in Parliament,
28
00:04:07,792 --> 00:04:11,517
to all the data you need to
serve the public properly.
29
00:04:18,417 --> 00:04:21,583
Before newspapers were invented,
nobody was crying out for them.
30
00:04:22,417 --> 00:04:25,583
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
31
00:04:26,292 --> 00:04:27,833
And so it is now…
32
00:04:28,375 --> 00:04:32,208
with the sharing of personal
data sensitively and securely
33
00:04:32,839 --> 00:04:34,833
for the benefit of the people.
34
00:04:36,533 --> 00:04:42,033
I support it, and this new bill
will ensure that data remains open
35
00:04:42,208 --> 00:04:45,041
to be shared for the
benefit of everyone
36
00:04:45,125 --> 00:04:48,833
in ways that we are only
just beginning to understand.
37
00:04:49,792 --> 00:04:50,833
Thank you.
38
00:05:00,125 --> 00:05:01,208
Thank you very, very well.
39
00:05:01,292 --> 00:05:02,666
- Well done.
- Great to see you.
40
00:05:02,750 --> 00:05:03,958
Thanks for coming.
41
00:05:04,375 --> 00:05:05,375
Thank you.
42
00:05:05,458 --> 00:05:06,833
Hey, thank you.
43
00:05:06,917 --> 00:05:08,037
Great to see you. Thank you.
44
00:05:08,583 --> 00:05:10,208
How are you? Good to see you.
45
00:05:10,833 --> 00:05:12,124
Hi, how are you?
46
00:05:12,208 --> 00:05:13,083
Good to see you.
47
00:05:13,167 --> 00:05:14,167
Thanks for being here.
48
00:05:14,500 --> 00:05:16,833
Thank you. Thank you so much.
49
00:05:17,125 --> 00:05:18,125
We love it.
50
00:05:18,292 --> 00:05:19,416
Great to meet you.
51
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
Crazy music.
52
00:05:20,625 --> 00:05:21,833
Hey, superstar.
53
00:05:21,958 --> 00:05:22,958
Daddy!
54
00:05:23,833 --> 00:05:25,625
You okay? Stick with Brian.
55
00:05:28,167 --> 00:05:30,583
Madam Secretary. How was it?
56
00:05:31,333 --> 00:05:32,833
Not a bad speech, David.
57
00:05:33,542 --> 00:05:37,499
The live polls suggest we're down,
but that was to be expected after
58
00:05:37,583 --> 00:05:40,125
the speech you gave in
the House this afternoon.
59
00:05:40,292 --> 00:05:41,792
Yes. That was always
going to happen.
60
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
Thank you for supporting me
publicly in the House earlier.
61
00:05:46,583 --> 00:05:49,374
David, you know my feelings about
the whole sharing data issue,
62
00:05:49,458 --> 00:05:53,041
but as home secretary, you know,
I'll support you all the way.
63
00:05:53,125 --> 00:05:57,667
And I appreciate the support
both publicly and in private.
64
00:05:59,917 --> 00:06:02,833
Daddy, I'm tired.
65
00:06:03,292 --> 00:06:04,625
I just want to go home.
66
00:06:05,875 --> 00:06:09,416
I know, darling, but I've got to speak
to the press and a bit more work to do.
67
00:06:09,500 --> 00:06:10,708
Can you hold on a bit longer?
68
00:06:10,792 --> 00:06:12,112
Then we'll go home
and see Mummy.
69
00:06:12,417 --> 00:06:14,833
- I'm tired.
- Sir we really need to be moving.
70
00:06:16,417 --> 00:06:18,208
I'll take her home if you like.
71
00:06:18,667 --> 00:06:21,333
It's on my way. And I'm
sure Sarah won't mind.
72
00:06:22,708 --> 00:06:24,208
It's in my house. I…
73
00:06:24,458 --> 00:06:26,098
- don't think that's appropriate.
- David.
74
00:06:26,708 --> 00:06:28,875
This thing between us…
75
00:06:30,375 --> 00:06:31,578
nobody knows.
76
00:06:36,917 --> 00:06:39,624
Okay, so Sarah doesn't know,
77
00:06:39,708 --> 00:06:42,083
but I've taken her home before.
78
00:06:42,167 --> 00:06:44,194
Yes, but back then, we weren't.
79
00:06:44,750 --> 00:06:48,750
David, I'm offering to take your
daughter home, not kidnap her.
80
00:06:49,375 --> 00:06:51,000
And then, later on…
81
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
when you're done,
82
00:06:53,167 --> 00:06:54,208
I can come over.
83
00:07:00,792 --> 00:07:02,208
Okay. Yeah.
84
00:07:02,375 --> 00:07:03,666
Let's do that. Take her home.
85
00:07:03,750 --> 00:07:04,833
- If you don't mind.
- Sure.
86
00:07:05,958 --> 00:07:07,417
Sir. Stand by.
87
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Come on, Evie.
88
00:07:13,000 --> 00:07:15,250
Night, Evie. Sleep well.
89
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
I'll see you later.
90
00:07:20,125 --> 00:07:21,125
Sir.
91
00:07:25,708 --> 00:07:26,708
That's good.
92
00:07:27,333 --> 00:07:28,333
All calls, look alive.
93
00:08:16,875 --> 00:08:20,042
We do prefer if you don't use
that feature for safety reasons.
94
00:08:20,167 --> 00:08:23,833
Relax, what's the point in
having a totally self-driving car
95
00:08:23,917 --> 00:08:27,417
if I can't use it to save me walking any
further in these heels than I have to?
96
00:08:30,125 --> 00:08:31,708
There's a booster
seat in here for Evie
97
00:08:31,792 --> 00:08:33,512
for when we went out
for the day with David.
98
00:08:34,250 --> 00:08:35,917
So you can just pop
her in the back.
99
00:08:46,042 --> 00:08:48,500
I'm so glad to have you guys
here for stuff like this.
100
00:08:48,750 --> 00:08:51,958
I can't imagine being able to
check a seatbelt by myself.
101
00:08:52,333 --> 00:08:54,667
- I'm sorry, Secretary.
- Don’t apologize.
102
00:08:55,425 --> 00:08:58,226
It’s me that should look, I'm
just tired. It's been a long day.
103
00:09:58,042 --> 00:09:59,292
I'll never get used to that.
104
00:10:09,792 --> 00:10:11,333
Oh, fucking mess.
105
00:10:13,500 --> 00:10:15,250
Hi, Sarah. How are you?
106
00:10:15,917 --> 00:10:16,917
Here's your daughter.
107
00:10:17,542 --> 00:10:19,583
I'm back to the office
to go fuck your husband.
108
00:10:20,792 --> 00:10:21,833
Oh, a fucking mess.
109
00:11:16,417 --> 00:11:17,583
This isn't the right exit.
110
00:11:22,667 --> 00:11:23,917
Oh, for fuck's sake.
111
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
Fuck.
112
00:11:31,417 --> 00:11:32,417
Oh, shit.
113
00:11:37,417 --> 00:11:38,417
Oh, my God!
114
00:11:39,958 --> 00:11:40,958
Oh, my God!
115
00:11:43,750 --> 00:11:44,958
Oh, my God! Fuck!
116
00:11:45,667 --> 00:11:46,667
Shit!
117
00:11:48,125 --> 00:11:49,125
Fuck!
118
00:12:04,083 --> 00:12:05,083
Hello?
119
00:12:06,500 --> 00:12:07,625
Hello, Stella.
120
00:12:10,375 --> 00:12:11,375
Who's this?
121
00:12:11,917 --> 00:12:13,125
Oh, we'll get to that.
122
00:12:14,583 --> 00:12:18,458
Look whoever you are. I need your
help. Look, I'm driving along...
123
00:12:18,542 --> 00:12:22,458
Driving along the A5, Southbound back
towards Central London after turning
124
00:12:22,542 --> 00:12:23,792
around at Staples Corner.
125
00:12:26,292 --> 00:12:27,542
Who the fuck is this?
126
00:12:27,833 --> 00:12:31,125
Stella, you need to listen
to me very carefully.
127
00:12:31,667 --> 00:12:36,208
As you may have noticed, your car is
not as responsive as it should be.
128
00:12:40,833 --> 00:12:42,042
What the fuck is going on?
129
00:12:42,375 --> 00:12:45,583
Oh, my. Your vocabulary
is so colorful
130
00:12:45,750 --> 00:12:47,875
when you're not reading
off a teleprompter.
131
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
Do you know who I am?
132
00:12:50,500 --> 00:12:52,375
Oh, I know everything
about you, Stella.
133
00:12:52,792 --> 00:12:54,083
Much more than you think.
134
00:12:54,500 --> 00:12:57,374
Which is why we're
having this little chat.
135
00:12:57,458 --> 00:12:59,542
Fuck you. I'm
calling the police.
136
00:13:03,708 --> 00:13:05,042
Are you quite finished?
137
00:13:07,750 --> 00:13:08,958
What the fuck do you want?
138
00:13:09,167 --> 00:13:10,666
Oh, right to the point.
139
00:13:10,750 --> 00:13:12,416
Back to the Home Secretary act
140
00:13:12,500 --> 00:13:15,667
we all get to see
on TV every day.
141
00:13:17,458 --> 00:13:19,375
Okay, then let me tell you,
142
00:13:20,292 --> 00:13:23,041
you're driving one of the
most advanced, autonomous,
143
00:13:23,125 --> 00:13:25,750
self-driving, capable
vehicles ever made.
144
00:13:27,625 --> 00:13:28,917
Well, you were,
145
00:13:29,667 --> 00:13:32,250
because now I am driving it.
146
00:13:33,833 --> 00:13:37,124
This car with it'
self-driving, self-steering,
147
00:13:37,208 --> 00:13:40,250
self everything is all
connected to your phone,
148
00:13:40,542 --> 00:13:42,416
and a simple part-time
hacker like me
149
00:13:42,500 --> 00:13:47,667
with enough time and incentive
sees that as a massive opportunity.
150
00:13:47,875 --> 00:13:51,291
So with a little work and a
lot of help from data sharing,
151
00:13:51,375 --> 00:13:54,708
thanks to your government, I was
able to hack into your phone,
152
00:13:54,875 --> 00:14:00,083
and now your car, and I have complete
control over the whole vehicle.
153
00:14:01,125 --> 00:14:04,667
Oh yeah, you can try, but the
steering motor is controlled by me
154
00:14:05,208 --> 00:14:09,958
as is the accelerator, the brakes,
the door locks, the lights,
155
00:14:10,167 --> 00:14:12,958
and even the interior camera.
156
00:14:13,125 --> 00:14:15,542
Camera. What camera?
157
00:14:15,667 --> 00:14:17,542
Oh, you didn't know
about the camera?
158
00:14:17,750 --> 00:14:19,792
It's called the cabin camera.
159
00:14:25,208 --> 00:14:29,125
No, not there. Just a little higher
right there above the rearview mirror.
160
00:14:29,667 --> 00:14:33,041
They say it's for safety, but
it works out just handy for me
161
00:14:33,125 --> 00:14:37,667
as it means I can
see you… and Evie.
162
00:14:39,833 --> 00:14:42,083
Oh, that's right, you
were a bit wrapped up
163
00:14:42,167 --> 00:14:45,087
in your own little world there to
remember that you had the Prime Minister
164
00:14:45,125 --> 00:14:48,167
of the United Kingdom's only
child in your back seat.
165
00:14:49,083 --> 00:14:51,458
Boy, the pressure
you're under right now.
166
00:14:52,417 --> 00:14:53,500
What do you want?
167
00:14:54,000 --> 00:14:56,833
Well, back to it again.
I like that about you.
168
00:14:56,958 --> 00:14:58,458
You are to the point.
169
00:14:58,625 --> 00:15:00,083
No bullshit.
170
00:15:00,500 --> 00:15:03,666
Well, on the outside, at
least, we'll see how honest
171
00:15:03,750 --> 00:15:05,792
you're prepared to be
tonight, though, won't we?
172
00:15:08,167 --> 00:15:10,875
Look, if it's money that
you want, I can pay you.
173
00:15:12,042 --> 00:15:13,875
Do I sound like I want money?
174
00:15:14,583 --> 00:15:16,750
I want to talk.
175
00:15:19,000 --> 00:15:21,249
Talk? Talk about what?
176
00:15:21,333 --> 00:15:23,666
You're holding me and
a young child hostage.
177
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
Exactly.
178
00:15:24,917 --> 00:15:27,583
You and I find ourselves
in a unique situation.
179
00:15:27,708 --> 00:15:29,375
So let's enjoy the moment.
180
00:15:30,958 --> 00:15:34,125
Have you fucking mind
like this is insane?
181
00:15:35,750 --> 00:15:37,958
Just let the girl go, okay?
182
00:15:38,042 --> 00:15:41,250
And then. And then you and I,
we can talk as much as you like.
183
00:15:42,125 --> 00:15:43,541
You know I can't
do that, Stella.
184
00:15:43,625 --> 00:15:47,083
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
185
00:15:48,042 --> 00:15:49,351
Entertainment? Is that
what this is to you?
186
00:15:49,375 --> 00:15:50,458
A fucking game?
187
00:15:50,583 --> 00:15:53,667
It's all a game,
Stella. You know that?
188
00:15:54,125 --> 00:15:57,958
Like the games you play in
Parliament every day with the lives
189
00:15:58,042 --> 00:15:59,375
of the people of this country.
190
00:15:59,958 --> 00:16:04,708
The games you play behind closed doors
with bullying going on in Downing Street
191
00:16:04,792 --> 00:16:07,500
and the games you play
with people's lives.
192
00:16:08,792 --> 00:16:09,666
What games?
193
00:16:09,750 --> 00:16:11,750
Oh, you know exactly what games.
194
00:16:14,917 --> 00:16:15,958
Who is this?
195
00:16:16,792 --> 00:16:19,917
I did wonder how long it would
take you to ask that again,
196
00:16:20,208 --> 00:16:21,917
but I'm not going to
tell you just yet.
197
00:16:22,292 --> 00:16:24,875
I want you to figure
it out for yourself.
198
00:16:27,625 --> 00:16:30,667
Look, if it's money
that you want,
199
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
I can pay you.
200
00:16:32,500 --> 00:16:35,250
I can. I can get you
as much as you like.
201
00:16:35,500 --> 00:16:38,417
I don't want your money.
202
00:16:38,583 --> 00:16:40,333
You just need to
name your price.
203
00:16:40,417 --> 00:16:42,833
- I said I don't want your fucking money.
- Okay? Every...
204
00:16:48,083 --> 00:16:49,292
This isn't about money.
205
00:16:53,917 --> 00:16:54,917
Okay.
206
00:16:55,583 --> 00:16:59,250
Then just tell me what you want.
207
00:17:00,375 --> 00:17:05,083
I just want you to sit
for now so we can talk.
208
00:17:13,458 --> 00:17:15,000
Please don't hurt Evie.
209
00:17:15,625 --> 00:17:18,667
Stella. Unlike you, I'm not going
out of my way to hurt people.
210
00:17:19,042 --> 00:17:22,292
And as long as you do exactly
what I say when I say it,
211
00:17:22,583 --> 00:17:24,792
Evie will remain
completely unharmed.
212
00:17:27,875 --> 00:17:28,875
Okay,
213
00:17:29,958 --> 00:17:31,583
then tell me what you want.
214
00:17:32,500 --> 00:17:36,583
Wonderful. I was so hoping
you'd be keen to get involved.
215
00:17:37,250 --> 00:17:40,125
I've been waiting for just
the right time to do this.
216
00:17:40,292 --> 00:17:41,351
And when it turned
out that you were
217
00:17:41,375 --> 00:17:45,292
taking the Prime Minister's
daughter home in your car,
218
00:17:45,625 --> 00:17:48,750
I knew that this
was my opportunity.
219
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
How did you know that?
220
00:17:50,958 --> 00:17:52,792
I know more than you realize.
221
00:17:55,083 --> 00:17:56,625
You've had this
plan for a while.
222
00:17:57,917 --> 00:17:59,750
Well, a version of the plan.
223
00:18:00,833 --> 00:18:02,374
Some of it I'll
just have to see.
224
00:18:02,458 --> 00:18:03,726
You know, how the
moment takes us.
225
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
You know, wing it.
226
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
Wing it?
227
00:18:09,417 --> 00:18:12,167
This is my life
you're playing with.
228
00:18:12,667 --> 00:18:15,667
Now, now I'm the
one in control here.
229
00:18:15,833 --> 00:18:19,750
I ask the questions and I'll
decide what we talk about and when.
230
00:18:20,875 --> 00:18:23,417
So let me start by
explaining the rules.
231
00:18:24,292 --> 00:18:27,541
Firstly, you're going to
do exactly what I say.
232
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
And when I say it, if you don't,
233
00:18:29,875 --> 00:18:34,375
I will drive this car at its
current speed into the nearest wall.
234
00:18:35,625 --> 00:18:38,667
They're going to have to scrape your
bodies off the wall with a shovel.
235
00:18:39,042 --> 00:18:40,083
Oh, my God.
236
00:18:40,500 --> 00:18:44,749
Secondly, if you do anything to
try and stop me or prevent me
237
00:18:44,833 --> 00:18:48,583
from playing out the evening the
way I want it to, then again,
238
00:18:48,750 --> 00:18:51,833
I will drive this
car into a wall.
239
00:18:55,417 --> 00:18:56,583
You bastard.
240
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Do you need me to
demonstrate further?
241
00:19:04,250 --> 00:19:05,333
You're fucking insane.
242
00:19:05,583 --> 00:19:08,458
Insane. Oh, I don't think so.
243
00:19:08,750 --> 00:19:10,667
Angry, clever.
244
00:19:11,208 --> 00:19:15,833
The first to crack into a self-driving car
system and use it as a weapon, yeah maybe.
245
00:19:16,583 --> 00:19:18,208
A weapon? A weapon against who?
246
00:19:18,917 --> 00:19:20,250
Who are you trying to hurt?
247
00:19:21,208 --> 00:19:22,333
That's up to you.
248
00:19:22,958 --> 00:19:24,125
How is that up to me?
249
00:19:24,250 --> 00:19:26,416
How cooperative you
are decides on if
250
00:19:26,500 --> 00:19:29,417
we use your car
as a weapon on you
251
00:19:30,583 --> 00:19:32,000
or on others.
252
00:19:32,458 --> 00:19:35,083
This is very much
a "you" not a "we".
253
00:19:36,250 --> 00:19:38,375
Yet this is very much your car
254
00:19:38,625 --> 00:19:41,958
and legally you're in control of the
vehicle by sitting in the driver's seat.
255
00:19:42,125 --> 00:19:45,333
If anything happens, it's all
legally your responsibility.
256
00:19:45,583 --> 00:19:49,208
You see, the law hasn't caught
up with technology yet as usual,
257
00:19:49,292 --> 00:19:52,042
so anything that
happens will be on you.
258
00:19:53,458 --> 00:19:55,583
So what happens when we get
to where you're taking us?
259
00:19:55,708 --> 00:19:56,726
No, don't worry about that.
260
00:19:56,750 --> 00:19:57,792
We don't have to stop.
261
00:19:58,167 --> 00:20:00,999
I mean, I can go on all night, or
at least until the batteries die,
262
00:20:01,083 --> 00:20:04,792
which at this speed is around
five and a half hours from now.
263
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Who is this?
264
00:20:12,750 --> 00:20:14,708
I ask the questions, not you.
265
00:20:16,958 --> 00:20:20,417
Okay, we've got a little
bit of time, so let's talk.
266
00:20:21,708 --> 00:20:26,500
July 16th last year, you
and the Prime Minister.
267
00:20:27,167 --> 00:20:29,833
This is a government thing.
268
00:20:30,667 --> 00:20:34,708
Okay, well, then you need to take it up
with Parliament or write to your local MP.
269
00:20:35,292 --> 00:20:38,000
But you can't do this
to me. To a child.
270
00:20:39,083 --> 00:20:40,792
I never said it was
a political thing.
271
00:20:41,625 --> 00:20:42,625
Okay, then what?
272
00:20:43,083 --> 00:20:44,167
Let me finish.
273
00:20:45,500 --> 00:20:47,041
July 16th last year,
274
00:20:47,125 --> 00:20:49,684
you and the Prime Minister were
at a garden party. At that party,
275
00:20:49,708 --> 00:20:54,625
you and he disappeared for around
20 minutes only to reappear
276
00:20:54,833 --> 00:20:57,167
looking slightly red faced.
277
00:20:58,542 --> 00:21:00,417
How did you… Were you there?
278
00:21:01,042 --> 00:21:03,542
I told you. I asked
the questions.
279
00:21:06,250 --> 00:21:09,708
That's what this is about.
You're a fucking reporter.
280
00:21:10,667 --> 00:21:13,208
Stella, I'm really
disappointed in you.
281
00:21:13,500 --> 00:21:14,601
Is that what you think I am?
282
00:21:14,625 --> 00:21:17,833
Some kind of reporter from
the gutter trash tabloids?
283
00:21:18,958 --> 00:21:21,583
Okay. If not
reporter, then what?
284
00:21:23,167 --> 00:21:24,167
Guest?
285
00:21:24,625 --> 00:21:27,875
No, not a guest. Keep trying.
286
00:21:33,083 --> 00:21:34,708
Don't know…
287
00:21:37,458 --> 00:21:38,458
Did you…
288
00:21:40,375 --> 00:21:43,417
Did you work at the event?
289
00:21:44,000 --> 00:21:46,500
No. Stella, I wasn't
working for the event.
290
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Think someone a little closer.
291
00:21:56,375 --> 00:21:57,375
Fuck.
292
00:22:00,917 --> 00:22:02,625
What job did you do?
293
00:22:03,417 --> 00:22:05,542
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
294
00:22:08,875 --> 00:22:09,958
Okay,
295
00:22:11,083 --> 00:22:12,667
how long have you
been doing the job?
296
00:22:14,417 --> 00:22:17,500
Twelve years this Christmas.
297
00:22:17,750 --> 00:22:22,042
Some good times until
it all went to shit.
298
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
What happened?
299
00:22:24,792 --> 00:22:26,500
You and the Prime
Minister happened.
300
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
How did that affect you?
301
00:22:29,833 --> 00:22:33,375
It wasn't me that was directly
affected by what you did. Not at first.
302
00:22:38,542 --> 00:22:40,022
Don't you want to
know what happened?
303
00:22:40,292 --> 00:22:41,375
Yes. Tell me.
304
00:22:42,917 --> 00:22:44,667
A friend of mine was fired.
305
00:22:47,417 --> 00:22:48,667
You must remember her.
306
00:22:53,667 --> 00:22:54,750
What's her name?
307
00:22:55,167 --> 00:22:56,583
You tell me her name.
308
00:22:58,958 --> 00:23:02,417
She was the Prime Minister's
private secretary.
309
00:23:06,792 --> 00:23:10,125
Yeah, I remember her.
The… the redhead girl?
310
00:23:10,792 --> 00:23:13,458
Yes, Stella. The redhead girl.
311
00:23:15,000 --> 00:23:16,792
Now tell me her name.
312
00:23:18,250 --> 00:23:19,542
I can't…
313
00:23:21,483 --> 00:23:23,413
Was it… Kyra?
314
00:23:24,958 --> 00:23:25,958
Katie?
315
00:23:26,542 --> 00:23:27,624
Come on, Stella.
316
00:23:27,708 --> 00:23:32,125
You saw her every day or don't
you remember the little people?
317
00:23:33,750 --> 00:23:37,292
It was "C" something.
318
00:23:38,167 --> 00:23:41,792
It was Courtney. Remember that.
319
00:23:42,167 --> 00:23:43,292
Courtney.
320
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
What's that?
321
00:23:46,917 --> 00:23:48,250
Don't answer that phone, Stella.
322
00:23:49,208 --> 00:23:51,128
Stella, do not answer that
phone. You understand?
323
00:23:51,417 --> 00:23:53,125
It's David. We
can sort this out.
324
00:23:53,708 --> 00:23:55,083
Do not answer.
325
00:23:57,292 --> 00:23:58,292
Stella.
326
00:24:01,667 --> 00:24:02,667
Okay.
327
00:24:02,750 --> 00:24:03,792
Okay, I won't answer.
328
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
Where was that phone?
329
00:24:08,208 --> 00:24:09,333
It was in my bag.
330
00:24:10,458 --> 00:24:12,417
But you didn't get it from
your bag when it rang.
331
00:24:14,208 --> 00:24:15,500
Stella.
332
00:24:15,750 --> 00:24:17,292
Okay, I'd already
got it from my bag.
333
00:24:17,792 --> 00:24:21,833
Naughty, naughty. I'm going to
have to keep a close eye on you.
334
00:24:29,417 --> 00:24:30,500
Leave her alone.
335
00:24:30,875 --> 00:24:32,333
Why, what's wrong with her?
336
00:24:32,792 --> 00:24:33,792
She's sleeping.
337
00:24:35,917 --> 00:24:39,000
Evie, it's over. Wake up.
338
00:24:40,500 --> 00:24:42,417
I said leave her.
She's sleeping.
339
00:24:43,417 --> 00:24:44,833
I made sure of that.
340
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
You…
341
00:24:49,042 --> 00:24:50,042
You what?
342
00:24:50,833 --> 00:24:53,809
I arranged for a little something to
help her sleep while we go through this.
343
00:24:53,833 --> 00:24:57,417
Nothing sinister, but a child
doesn't really need to see or hear
344
00:24:57,542 --> 00:25:00,542
all the sordid details of what
her father has been up to.
345
00:25:02,000 --> 00:25:03,292
What did you do to her?
346
00:25:04,000 --> 00:25:06,208
I just arranged for a
little sedative, that's all.
347
00:25:08,167 --> 00:25:09,833
You're a fucking monster.
348
00:25:11,250 --> 00:25:12,930
That's why she was so
sleepy at the event.
349
00:25:14,042 --> 00:25:15,333
So you were there tonight?
350
00:25:16,375 --> 00:25:18,333
Maybe I was. Maybe I wasn't.
351
00:25:18,833 --> 00:25:19,833
We'll get to that.
352
00:25:19,875 --> 00:25:23,250
In the meantime, I think I
want you to call David back.
353
00:25:25,333 --> 00:25:26,583
Why?
354
00:25:27,208 --> 00:25:30,458
We can use this to our advantage. I
always knew we'd involve them somehow.
355
00:25:30,625 --> 00:25:33,417
But now you've given
me the perfect reason.
356
00:25:36,042 --> 00:25:38,792
You're fucking insane. You'll
rot in prison for this.
357
00:25:39,167 --> 00:25:40,583
Oh, I don't think so.
358
00:25:40,958 --> 00:25:44,542
You know, I've got enough on the
Prime Minister to keep me quite safe,
359
00:25:44,958 --> 00:25:46,875
so enough stalling.
360
00:25:47,042 --> 00:25:48,042
Let's call him back.
361
00:25:50,417 --> 00:25:53,374
First. The rules. You
do exactly what I say.
362
00:25:53,458 --> 00:25:57,667
You keep him on speakerphone,
and don't try anything stupid.
363
00:25:58,917 --> 00:26:00,958
Yeah, yeah. You'll
drive us into a wall
364
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
Do it!
365
00:26:22,583 --> 00:26:24,667
Stella, are you okay?
366
00:26:25,042 --> 00:26:27,333
What's happening?
How's Evie doing?
367
00:26:29,292 --> 00:26:32,208
David, look. Something's
happened, okay?
368
00:26:32,375 --> 00:26:34,042
Someone's taken
control of the car.
369
00:26:34,375 --> 00:26:35,249
What?
370
00:26:35,333 --> 00:26:37,213
What do you mean, someone's
in the car with you?
371
00:26:37,750 --> 00:26:38,917
No, someone's...
372
00:26:39,333 --> 00:26:41,541
Someone's taken control
of it remotely somehow,
373
00:26:41,625 --> 00:26:43,916
and it's driving itself.
374
00:26:44,000 --> 00:26:45,200
Or he's driving? I don't know.
375
00:26:45,250 --> 00:26:47,291
But he's threatened to...
376
00:26:47,375 --> 00:26:49,583
Threatened? What do
you mean, threatened?
377
00:26:49,667 --> 00:26:50,792
You've been speaking to him.
378
00:26:51,542 --> 00:26:52,542
- How?
- Yes.
379
00:26:52,708 --> 00:26:56,833
He can hear me and see me and
stuff because the car has a camera.
380
00:26:57,833 --> 00:26:58,833
Can he hear me?
381
00:26:59,417 --> 00:27:00,417
Yeah, I think so.
382
00:27:01,542 --> 00:27:02,708
I can hear you.
383
00:27:03,292 --> 00:27:05,999
Good. Then you should know that
this is the Prime Minister.
384
00:27:06,083 --> 00:27:08,708
And if you hurt this woman
or this child in any way,
385
00:27:08,792 --> 00:27:10,166
then I will personally see to it
386
00:27:10,250 --> 00:27:13,833
that you spend the rest of your
life in prison. Do you understand?
387
00:27:14,708 --> 00:27:16,000
I understand.
388
00:27:16,250 --> 00:27:18,208
And now there's something
you need to understand.
389
00:27:18,542 --> 00:27:20,791
If you try to stop me
from doing what I'm doing,
390
00:27:20,875 --> 00:27:24,625
or interject or involve your forges
or do anything at all to bother me,
391
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
then I will drive this
car into the Thames,
392
00:27:26,917 --> 00:27:29,458
killing both the Home
Secretary and your daughter.
393
00:27:30,292 --> 00:27:33,292
Please don't talk
about my family.
394
00:27:35,042 --> 00:27:37,167
Oh, I know all
about your family.
395
00:27:37,458 --> 00:27:40,208
- He knows you, David. Okay? He knows...
- Stella, don't test me.
396
00:27:41,333 --> 00:27:43,583
Okay, tell me what you want.
397
00:27:43,917 --> 00:27:47,375
Okay. Whatever it is, we
can get it or work it out.
398
00:27:47,750 --> 00:27:49,875
I'm here to help.
I want to help.
399
00:27:50,958 --> 00:27:53,208
To help? You can't help.
400
00:27:53,583 --> 00:27:55,458
You do nothing but ruin lunch.
401
00:27:55,667 --> 00:27:57,916
All I want you to do
is suffer as I did.
402
00:27:58,000 --> 00:28:01,083
Don't fold anyone. Don't
call anyone or alert anyone.
403
00:28:01,167 --> 00:28:03,583
Or the authorities, and
these two will be fine.
404
00:28:04,167 --> 00:28:07,750
Being helpless in our control is
just what I need you to be right now.
405
00:28:07,958 --> 00:28:10,458
And if anyone gets
involved, these two die.
406
00:28:10,708 --> 00:28:12,749
Their lives are
your responsibility.
407
00:28:12,833 --> 00:28:15,624
Now. Stella, hang
up the phone now.
408
00:28:15,708 --> 00:28:17,375
Stella, I...
409
00:28:18,458 --> 00:28:20,458
What? No. I love you?
410
00:28:20,875 --> 00:28:21,875
Fuck you.
411
00:28:23,125 --> 00:28:24,833
What's with the
shit British accent?
412
00:28:25,417 --> 00:28:27,916
Oh, just a little something
thrown off the scent, that's all.
413
00:28:28,000 --> 00:28:30,208
I don't want to give
the game away just yet.
414
00:28:30,292 --> 00:28:31,292
Okay.
415
00:28:32,208 --> 00:28:33,500
That's all this is to you.
416
00:28:35,042 --> 00:28:37,833
This is my life you're
playing with, okay.
417
00:28:37,917 --> 00:28:39,417
An innocent child's life.
418
00:28:40,708 --> 00:28:43,268
You've been playing games with
people's lives for months, Stella.
419
00:28:43,542 --> 00:28:45,458
You've destroyed lives
for your own gain.
420
00:28:45,542 --> 00:28:49,500
It's time to pay the price
for your games tonight.
421
00:28:50,292 --> 00:28:52,083
What lives have I destroyed?
422
00:28:52,333 --> 00:28:56,125
Courtney's! Mine! Even
little Evie there!
423
00:28:57,042 --> 00:28:58,875
How has anything I've
done affected her.
424
00:28:59,625 --> 00:29:01,750
You don't think you've been
playing with her life?!
425
00:29:02,125 --> 00:29:03,708
What you've been doing?
426
00:29:04,750 --> 00:29:08,374
In fact, your little trick
with your phone has helped me
427
00:29:08,458 --> 00:29:10,125
with the next part of our game.
428
00:29:13,417 --> 00:29:14,417
What now?
429
00:29:15,375 --> 00:29:17,833
I want you to call Sarah.
430
00:29:23,667 --> 00:29:24,667
Sarah?
431
00:29:26,292 --> 00:29:27,292
This…
432
00:29:29,000 --> 00:29:31,583
Isn't David's wife, Sarah.
433
00:29:32,708 --> 00:29:35,875
That's right. The
Prime Minister's wife.
434
00:29:36,583 --> 00:29:38,042
Why would you want
me to do that?
435
00:29:38,625 --> 00:29:41,065
Well, I want you to tell her
about you and the Prime Minister.
436
00:29:44,042 --> 00:29:45,042
What for?
437
00:29:46,292 --> 00:29:48,417
Well, what's the saying?
438
00:29:48,667 --> 00:29:51,250
Confession is good for the soul.
439
00:29:52,167 --> 00:29:55,833
I think your soul could
really do with that.
440
00:29:57,708 --> 00:29:59,708
I mean, why hurt her?
441
00:30:01,375 --> 00:30:03,624
There's no way. There's
no way. I'm telling.
442
00:30:03,708 --> 00:30:05,208
No, no.
443
00:30:05,708 --> 00:30:07,792
You can just get David to
do it, okay? It's his wife.
444
00:30:08,417 --> 00:30:11,542
Oh, so now this
is all his fault?
445
00:30:12,917 --> 00:30:14,583
Well, she's his wife, not mine.
446
00:30:15,000 --> 00:30:17,125
It takes two to tango, Stella.
447
00:30:17,250 --> 00:30:20,958
And you knew he was married long
before you started fucking him at work.
448
00:30:21,083 --> 00:30:23,792
And anywhere else you could
when she wasn't around?
449
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
No.
450
00:30:25,625 --> 00:30:27,917
Yes. I think this has
worked out quite nicely.
451
00:30:30,750 --> 00:30:33,583
No! I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me.
452
00:30:35,875 --> 00:30:36,875
Stella!
453
00:30:37,708 --> 00:30:38,708
Stella!
454
00:30:39,042 --> 00:30:40,708
Stella! Stop this now!
455
00:30:40,833 --> 00:30:43,073
I'm gonna die in here whilst
you play games with my life.
456
00:30:44,042 --> 00:30:44,916
I'm warning you.
457
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Oh, fuck off!
458
00:30:49,542 --> 00:30:50,542
What are you doing?
459
00:30:52,458 --> 00:30:54,375
Wait. Slow down. You'll kill us.
460
00:30:56,708 --> 00:30:58,583
Okay, I'll stop. I've stopped.
461
00:30:59,750 --> 00:31:01,083
I warned you, Stella.
462
00:31:02,583 --> 00:31:03,792
Wait, stop!
463
00:31:06,250 --> 00:31:08,208
Oh, my God! Shit! Stop!
464
00:31:08,917 --> 00:31:10,250
Well, if you insist.
465
00:31:28,750 --> 00:31:30,458
No. Yes, please.
466
00:31:30,625 --> 00:31:31,791
We need your help. Okay?
467
00:31:31,875 --> 00:31:34,042
We're trapped in here.
There's this man, and he's…
468
00:31:35,625 --> 00:31:36,750
No, I can't.
469
00:31:38,125 --> 00:31:40,042
Please help us.
470
00:31:44,042 --> 00:31:45,333
She got a kid in the back.
471
00:31:45,542 --> 00:31:46,833
Shit, they can't hear me.
472
00:31:48,417 --> 00:31:49,958
Help us! We can't!
473
00:31:50,042 --> 00:31:52,000
- We're trapped in here!
- Get out of the car!
474
00:31:53,083 --> 00:31:54,083
Fuck.
475
00:31:54,667 --> 00:31:56,375
You need to make
them go away, Stella.
476
00:31:56,500 --> 00:31:58,420
How can I do that if they
can't fucking hear me?!
477
00:31:58,458 --> 00:31:59,708
They need to go away, Stella.
478
00:31:59,875 --> 00:32:01,792
- Fuck!
- I can make them go if you want me to.
479
00:32:01,917 --> 00:32:04,833
Get the fuck out! I
said get out, bitch.
480
00:32:05,042 --> 00:32:06,042
Fuck!
481
00:32:07,000 --> 00:32:08,875
Say the word, Stella.
I can end this.
482
00:32:09,417 --> 00:32:11,833
Yes, make it stop! Make
it stop! Make it stop!
483
00:32:18,333 --> 00:32:20,167
What the fuck did
you do that for?
484
00:32:20,417 --> 00:32:22,625
You told me to
make them go away.
485
00:32:23,625 --> 00:32:27,500
I meant, open the window or something.
Not hit another man. He was just a boy.
486
00:32:28,167 --> 00:32:30,333
I don't like the way you're
talking to me, Stella.
487
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
I don't give a
fuck what you like.
488
00:32:34,875 --> 00:32:36,583
Okay? Maybe this will
change your mind.
489
00:32:37,042 --> 00:32:38,042
What will?
490
00:32:42,042 --> 00:32:44,333
They're at my house. Oh, my God.
491
00:32:44,542 --> 00:32:47,708
Yes. It looks like your brother
is still staying with you.
492
00:32:47,833 --> 00:32:50,417
You know, he just can't get off
those drugs, Kenny. Poor guy.
493
00:32:50,625 --> 00:32:53,917
Maybe it would be better
if I just took him out now.
494
00:32:55,500 --> 00:32:58,042
No, no. Okay. Okay. I'll
do whatever you want.
495
00:32:58,375 --> 00:33:02,500
Good. Now, maybe you won't
try to fuck with me again.
496
00:33:04,000 --> 00:33:09,458
Now call the Prime Minister's wife
and tell her what you've done.
497
00:33:10,333 --> 00:33:11,583
What do you want me to say?
498
00:33:11,708 --> 00:33:14,108
I want you to tell her that
you've been screwing her husband.
499
00:33:14,167 --> 00:33:15,542
I want you to tell
her the truth.
500
00:33:15,792 --> 00:33:19,667
That it was you who instigated
all this, you who turned his head,
501
00:33:19,833 --> 00:33:21,958
and he found it
impossible to resist.
502
00:33:22,083 --> 00:33:23,803
- No… You don't...
- You made it impossible.
503
00:33:24,000 --> 00:33:27,083
Don't. For one moment
play the victim.
504
00:33:27,208 --> 00:33:29,625
You don't understand.
It wasn't all me.
505
00:33:30,333 --> 00:33:31,208
Okay?
506
00:33:31,292 --> 00:33:33,583
Oh, do you want me to drive
through another person?
507
00:33:33,667 --> 00:33:34,667
No.
508
00:33:36,917 --> 00:33:38,458
- Do it now.
- Fine.
509
00:33:48,833 --> 00:33:49,833
Stella.
510
00:33:50,333 --> 00:33:51,333
Okay.
511
00:33:58,283 --> 00:33:59,367
Put it on speaker.
512
00:34:03,333 --> 00:34:04,333
Hello!
513
00:34:04,833 --> 00:34:06,208
Sarah, it's Stella.
514
00:34:06,625 --> 00:34:08,500
Oh, hey, Stell. How's things?
515
00:34:09,167 --> 00:34:11,583
Don't tell me David's having
to work late again tonight.
516
00:34:11,667 --> 00:34:14,166
But he's got you to make the
dreaded call to the wife.
517
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
Yes, something like that.
518
00:34:16,667 --> 00:34:17,708
Is everything okay?
519
00:34:18,292 --> 00:34:20,292
Stella, is David okay?
520
00:34:20,750 --> 00:34:23,083
- Where's Evie? Is she all right?
- Yeah. No, Look, I'm…
521
00:34:24,917 --> 00:34:26,999
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
522
00:34:27,083 --> 00:34:29,417
He asked me to bring Evie home.
523
00:34:30,167 --> 00:34:31,500
Oh, all right. Okay.
524
00:34:32,583 --> 00:34:36,042
- What time would you be coming home?
- Sarah, I need to tell you something.
525
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
Okay.
526
00:34:40,792 --> 00:34:42,833
David and I have been…
527
00:34:45,792 --> 00:34:46,792
David and I…
528
00:34:47,458 --> 00:34:48,978
David and I've been
seeing each other.
529
00:34:50,292 --> 00:34:51,292
You've…
530
00:34:51,875 --> 00:34:52,875
What?
531
00:34:53,625 --> 00:34:56,625
We've been seeing each other.
532
00:34:57,917 --> 00:34:58,917
Stella.
533
00:34:59,458 --> 00:35:02,000
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking!
534
00:35:05,000 --> 00:35:06,250
I'm sorry, Sarah. I…
535
00:35:06,625 --> 00:35:08,250
- Are you... I don't…
- I didn't mean to.
536
00:35:08,542 --> 00:35:11,042
- We...
- Who's that with you? Is that David?
537
00:35:12,708 --> 00:35:15,083
No, it's not. It's…
It's someone else.
538
00:35:16,583 --> 00:35:20,625
Why are you doing this? Why
are you telling me this?
539
00:35:21,792 --> 00:35:23,167
Sarah, I'm sorry.
540
00:35:24,667 --> 00:35:27,083
I didn't mean for
any of this to…
541
00:35:27,708 --> 00:35:31,917
We didn't mean for any
of this to happen. Okay?
542
00:35:32,333 --> 00:35:34,333
How long has it been going on?
543
00:35:35,667 --> 00:35:36,667
Last year.
544
00:35:37,375 --> 00:35:38,708
Last year!
545
00:35:39,958 --> 00:35:42,750
But pretty much
constantly since then.
546
00:35:43,125 --> 00:35:45,167
At work. Away from work.
547
00:35:46,500 --> 00:35:47,625
At your place.
548
00:35:48,917 --> 00:35:51,042
But we're friends.
549
00:35:51,458 --> 00:35:52,750
You come over for drinks.
550
00:35:53,042 --> 00:35:54,708
We go out. You take Evie...
551
00:35:55,333 --> 00:35:56,333
Where's Evie?
552
00:35:56,958 --> 00:35:59,375
Where is my daughter?
Bring her to me now.
553
00:35:59,833 --> 00:36:01,791
No. Better yet, you
tell me where you are
554
00:36:01,875 --> 00:36:02,875
and I'll come to you.
555
00:36:02,958 --> 00:36:03,958
I can't.
556
00:36:04,250 --> 00:36:07,750
What do you mean, you can't? You
call me like this out of the blue.
557
00:36:08,167 --> 00:36:11,249
You destroy my life by telling
me you're fucking my husband.
558
00:36:11,333 --> 00:36:12,583
And then you have my daughter.
559
00:36:12,667 --> 00:36:14,107
But you won't tell
me where you are.
560
00:36:14,625 --> 00:36:17,333
Tell me where you are now
before I call the police!
561
00:36:18,417 --> 00:36:19,875
Sarah, I can't.
562
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Okay, look, something
has happened, all right?
563
00:36:23,417 --> 00:36:25,291
And I have Evie
with me in the car.
564
00:36:25,375 --> 00:36:27,625
Let me speak to her. Now!
565
00:36:28,083 --> 00:36:29,083
She's asleep.
566
00:36:29,375 --> 00:36:32,333
Then wake her up. I want
to speak to her now!
567
00:36:32,417 --> 00:36:34,042
She's fast asleep, Sarah.
568
00:36:34,417 --> 00:36:36,375
Look, something has happened.
569
00:36:36,750 --> 00:36:39,333
We were driving home, and
Evie's with me in the car.
570
00:36:39,667 --> 00:36:41,833
- Oh, my God! Is she okay?
- No…
571
00:36:42,750 --> 00:36:45,833
Look, she's fine,
okay? She's fine. But…
572
00:36:47,000 --> 00:36:49,708
something has happened. Alright?
I need you to listen to me.
573
00:36:49,958 --> 00:36:51,083
I'm in… I'm in trouble.
574
00:36:51,167 --> 00:36:52,167
Stella.
575
00:36:52,250 --> 00:36:54,125
Look… I've got this.
576
00:36:54,458 --> 00:36:56,708
Who is that? Who's
that with you?
577
00:36:56,875 --> 00:36:59,833
It's… It's no one. It's
someone on the car phone.
578
00:37:00,500 --> 00:37:03,208
Sarah, I need you to listen
to me. I'm in trouble.
579
00:37:03,625 --> 00:37:05,750
If you don't bring my
daughter back here now,
580
00:37:05,958 --> 00:37:08,208
- I will show you trouble.
- Sarah, I can't!
581
00:37:08,750 --> 00:37:11,625
Okay? The car's been hijacked
or carjacked or something. But…
582
00:37:13,125 --> 00:37:15,333
Evie's with me. But
I'm not in control.
583
00:37:15,750 --> 00:37:17,917
But… But listen… Okay?
584
00:37:19,167 --> 00:37:21,292
You can't say anything
and you can't do anything.
585
00:37:21,833 --> 00:37:26,333
As this guy has threatened
to kill me and Evie.
586
00:37:27,042 --> 00:37:28,083
Oh, Jesus Christ!
587
00:37:28,167 --> 00:37:31,792
Listen, Sarah. Okay? You need
to listen to me, all right?
588
00:37:32,167 --> 00:37:34,916
You can't tell anyone.
You can't say anything.
589
00:37:35,000 --> 00:37:38,374
You can't leave the house. You
can't do anything. All right?
590
00:37:38,458 --> 00:37:39,458
You need to trust me.
591
00:37:39,958 --> 00:37:41,583
I will get Evie back to you.
592
00:37:42,125 --> 00:37:45,958
But we need to do what this
guy says and not do anything.
593
00:37:47,000 --> 00:37:48,958
- Do you understand?
- I…
594
00:37:49,750 --> 00:37:51,916
Alright, Sarah? Can you hear me?
595
00:37:52,000 --> 00:37:53,125
That's enough now. Hang up.
596
00:37:54,167 --> 00:37:55,167
But stop...
597
00:38:05,792 --> 00:38:06,875
Do you feel better now?
598
00:38:08,792 --> 00:38:11,083
Not really. But
hopefully, you do.
599
00:38:12,125 --> 00:38:13,125
Me? Yeah.
600
00:38:13,542 --> 00:38:16,250
I feel just great. After
destroying her life,
601
00:38:16,958 --> 00:38:18,167
She was my friend.
602
00:38:20,125 --> 00:38:22,875
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
603
00:38:23,000 --> 00:38:26,167
You did that when you took
her husband inside your body.
604
00:38:26,667 --> 00:38:28,792
The fact you called
her your friend
605
00:38:28,917 --> 00:38:31,875
after doing that makes
what you did all the worse.
606
00:38:32,583 --> 00:38:33,917
You did this to yourself!
607
00:38:34,250 --> 00:38:37,417
I just helped you find
honesty and inner peace.
608
00:38:39,708 --> 00:38:41,417
Save me the righteous bullshit.
609
00:38:41,917 --> 00:38:43,624
You did this because
you're a sick fuck,
610
00:38:43,708 --> 00:38:46,791
who likes getting a kick out
of fucking with people's lives.
611
00:38:46,875 --> 00:38:49,208
No. I did this because yours
612
00:38:49,292 --> 00:38:53,208
and his infidelity had
already destroyed my life.
613
00:38:53,375 --> 00:38:54,958
How did it destroy your life?
614
00:38:55,375 --> 00:38:57,208
I told you earlier.
615
00:38:57,833 --> 00:38:58,833
Oh, yeah.
616
00:38:59,750 --> 00:39:00,750
Core.
617
00:39:01,458 --> 00:39:02,458
Courtney!
618
00:39:03,792 --> 00:39:06,500
Okay, yeah. Okay,
sorry. Core… Courtney.
619
00:39:07,375 --> 00:39:09,542
How has she affected your life?
620
00:39:10,583 --> 00:39:12,750
How "did" she affect me?
621
00:39:14,417 --> 00:39:15,417
Did?
622
00:39:15,667 --> 00:39:17,292
Yes, Stella, did.
623
00:39:18,375 --> 00:39:20,792
Courtney is dead.
624
00:39:21,708 --> 00:39:22,708
Dead?
625
00:39:23,417 --> 00:39:24,458
What, did you kill her?
626
00:39:26,042 --> 00:39:27,500
No, Stella, you did.
627
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
How…
628
00:39:30,500 --> 00:39:32,000
How did I kill her?
629
00:39:32,583 --> 00:39:36,417
I told you earlier. Last
July, at the garden party,
630
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
you and the Prime
Minister were screwing.
631
00:39:38,667 --> 00:39:40,374
Courtney mentioned it
to the Chief of Staff
632
00:39:40,458 --> 00:39:43,000
because she was worried that
you were going to get caught.
633
00:39:43,625 --> 00:39:45,958
Did you know she got a
disciplinary for that?
634
00:39:46,167 --> 00:39:49,083
- Simply for trying to protect you?
- No.
635
00:39:49,875 --> 00:39:52,458
- No, I had no idea.
- Yes, she did.
636
00:39:52,792 --> 00:39:54,667
And she tried to protect you.
637
00:39:55,250 --> 00:39:59,249
It happened again a few weeks later at
a garden party at Buckingham Palace.
638
00:39:59,333 --> 00:40:01,083
And do you remember
what happened?
639
00:40:03,125 --> 00:40:04,125
No.
640
00:40:05,458 --> 00:40:07,000
She was fired.
641
00:40:07,958 --> 00:40:09,833
She knew too much.
642
00:40:10,000 --> 00:40:12,624
Someone else began asking
Courtney questions.
643
00:40:12,708 --> 00:40:14,916
And instead of owning
his infidelity,
644
00:40:15,000 --> 00:40:17,833
the Prime Minister
got her fired.
645
00:40:17,917 --> 00:40:18,958
I didn't know that.
646
00:40:19,250 --> 00:40:21,542
But that wasn't enough. Oh,
no. He had to go further.
647
00:40:21,667 --> 00:40:24,708
Firing her was just a
start. To protect himself,
648
00:40:24,875 --> 00:40:27,208
he totally discredited her.
649
00:40:27,583 --> 00:40:33,500
He shamed her with her reason for
dismissal, cited as drug abuse.
650
00:40:33,917 --> 00:40:36,042
She'd never done
more than grass.
651
00:40:36,208 --> 00:40:37,958
Unlike your lowlife kid brother,
652
00:40:38,042 --> 00:40:39,762
who's never been able
to get off that stuff.
653
00:40:40,500 --> 00:40:42,750
Leave him out of this.
He's got his own problems.
654
00:40:43,250 --> 00:40:44,583
Yes, he has.
655
00:40:44,833 --> 00:40:47,083
But his problems are his choice.
656
00:40:47,167 --> 00:40:48,667
Unlike Courtney's.
657
00:40:49,250 --> 00:40:53,250
She was fired,
discredited, and disgraced.
658
00:40:53,375 --> 00:40:55,624
Which meant nobody would
take her seriously.
659
00:40:55,708 --> 00:40:57,833
She got fired from the
highest level of government
660
00:40:57,917 --> 00:41:01,625
for drug abuse and couldn't
get any work anywhere!
661
00:41:02,083 --> 00:41:04,500
I swear, I didn't know.
662
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Can you imagine what
that does to a person?
663
00:41:10,292 --> 00:41:11,375
Being discredited,
664
00:41:12,125 --> 00:41:17,833
shamed for something didn't do,
and thrown out like the trash.
665
00:41:19,708 --> 00:41:21,958
Last month, she couldn't
take it anymore.
666
00:41:22,583 --> 00:41:25,291
After months of being
labeled a substance abuser
667
00:41:25,375 --> 00:41:26,708
and a mental health nut…
668
00:41:28,708 --> 00:41:29,875
she took her own life.
669
00:41:31,167 --> 00:41:33,875
She died alone with nothing.
670
00:41:35,333 --> 00:41:37,749
Because of you and him.
671
00:41:37,833 --> 00:41:39,125
I swear, I didn't know.
672
00:41:40,208 --> 00:41:43,000
And that's because you don't care
at all about the people around you.
673
00:41:44,042 --> 00:41:46,625
And that's why tonight,
674
00:41:47,167 --> 00:41:51,042
I wanted to make you pay
for what you've done.
675
00:41:53,167 --> 00:41:56,041
Look, I am sorry for what
happened to your friend.
676
00:41:56,125 --> 00:41:57,125
I am. But…
677
00:41:58,750 --> 00:42:00,042
this doesn't make you God.
678
00:42:01,167 --> 00:42:02,167
Not God.
679
00:42:02,792 --> 00:42:06,333
Just a voice of reason.
680
00:42:10,542 --> 00:42:11,542
Shit!
681
00:42:12,042 --> 00:42:13,042
Flashing lights.
682
00:42:15,625 --> 00:42:16,625
Stay calm.
683
00:42:20,542 --> 00:42:21,542
She's fine.
684
00:42:22,875 --> 00:42:24,167
You better fucking hope so.
685
00:42:30,125 --> 00:42:32,333
Thank God. They've gone.
686
00:42:32,708 --> 00:42:34,500
I want you to call the
Prime Minister again.
687
00:42:36,292 --> 00:42:38,583
I think we can all be
on first-name terms now.
688
00:42:38,667 --> 00:42:39,787
You can just call him David.
689
00:42:40,875 --> 00:42:43,208
I respect the rank,
if not the individual.
690
00:42:46,208 --> 00:42:47,208
Call him.
691
00:42:47,500 --> 00:42:48,792
What could I possibly say?
692
00:42:49,167 --> 00:42:51,667
I can't say anything without
you driving into someone.
693
00:42:52,208 --> 00:42:53,608
Fuck! I can't
believe you did that.
694
00:42:54,167 --> 00:42:58,333
You did that. It's your car and
you're in the driver's seat. Remember?
695
00:43:00,292 --> 00:43:02,250
Fuck you.
696
00:43:03,292 --> 00:43:06,667
Let's call him so you can tell him
about your little chat with his wife.
697
00:43:07,042 --> 00:43:09,833
- That should hurt.
- Oh, Jesus Christ!
698
00:43:23,292 --> 00:43:25,250
Stella, are you okay?
699
00:43:26,208 --> 00:43:27,208
Is it over?
700
00:43:27,250 --> 00:43:29,958
Over? No, I'm still in the car.
701
00:43:30,500 --> 00:43:31,542
He's still in control.
702
00:43:32,417 --> 00:43:34,542
Okay. Tell me where
you are right now.
703
00:43:35,083 --> 00:43:37,750
- I'm… I'm driving west.
- No.
704
00:43:39,333 --> 00:43:40,417
I can't say, David.
705
00:43:41,458 --> 00:43:42,917
Look, I have to
tell you something.
706
00:43:44,792 --> 00:43:46,167
He made me call Sarah.
707
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
Oh, God.
708
00:43:49,250 --> 00:43:50,458
Made me tell her about us.
709
00:43:51,125 --> 00:43:52,125
What?
710
00:43:53,500 --> 00:43:54,374
When?
711
00:43:54,458 --> 00:43:55,917
A minute ago.
712
00:43:56,917 --> 00:43:57,958
Has she not called?
713
00:43:58,375 --> 00:43:59,458
No. Nothing.
714
00:44:00,208 --> 00:44:01,417
What did you say to her?
715
00:44:02,542 --> 00:44:04,749
Well, I said that we've
been seeing each other.
716
00:44:04,833 --> 00:44:07,292
Jesus Christ, Stella!
717
00:44:08,250 --> 00:44:09,375
Why would you say that?
718
00:44:10,000 --> 00:44:13,624
- Well, I had no choice, David.
- This is my life you're ruining.
719
00:44:13,708 --> 00:44:14,708
Your life?
720
00:44:15,583 --> 00:44:17,333
I'm being held hostage
in here, David.
721
00:44:17,417 --> 00:44:19,292
With your daughter, by the way.
722
00:44:19,500 --> 00:44:22,208
And you're worried that I told
your wife we'd been fucking.
723
00:44:23,208 --> 00:44:25,500
You said that to my wife?
724
00:44:26,458 --> 00:44:28,125
You fucking bastard.
725
00:44:28,792 --> 00:44:30,250
That's not what I meant to say.
726
00:44:32,542 --> 00:44:35,375
I just mean, why
hasn't Sarah called me?
727
00:44:36,167 --> 00:44:37,458
I told her not to tell anyone.
728
00:44:38,875 --> 00:44:40,583
But maybe she's just
working it all out.
729
00:44:41,208 --> 00:44:44,667
All times at your house when
we've been screwing on the sofa.
730
00:44:44,875 --> 00:44:46,250
And we told her we were working.
731
00:44:46,792 --> 00:44:49,375
All this time at the office when
we were just fucking our way
732
00:44:49,583 --> 00:44:51,499
through every room
in Downing Street.
733
00:44:51,583 --> 00:44:54,792
Stella, calm down,
please. That's enough.
734
00:44:57,417 --> 00:45:00,583
You know, I'm starting to
think this guy's right.
735
00:45:00,958 --> 00:45:03,750
You know, maybe we should take
responsibility for what we've done.
736
00:45:04,042 --> 00:45:05,666
At least, I know what
we did was wrong.
737
00:45:05,750 --> 00:45:07,292
You can't seem to comprehend it.
738
00:45:08,125 --> 00:45:09,708
But I am a single woman.
739
00:45:10,375 --> 00:45:13,458
You're a married man,
and you took your vows…
740
00:45:14,583 --> 00:45:15,625
and you broke them.
741
00:45:16,833 --> 00:45:18,167
So, this is all my fault?
742
00:45:19,042 --> 00:45:22,750
This is all happening because you've
got your private secretary fired!
743
00:45:23,167 --> 00:45:24,375
I didn't know any of that.
744
00:45:24,917 --> 00:45:26,708
He says you shamed her,
745
00:45:27,125 --> 00:45:28,333
and that's why she's dead.
746
00:45:29,250 --> 00:45:31,518
And if that's true, well, then,
maybe you do deserve this.
747
00:45:31,542 --> 00:45:33,750
Stella, let's be reasonable.
748
00:45:33,917 --> 00:45:34,917
Reasonable?
749
00:45:35,458 --> 00:45:37,333
Fucking reasonable!
750
00:45:37,542 --> 00:45:39,292
David, do you hear yourself?
751
00:45:39,958 --> 00:45:42,625
I know I have my part to
play in all this, David,
752
00:45:42,833 --> 00:45:45,000
but at least, I know
what we did was wrong.
753
00:45:45,458 --> 00:45:47,542
You can't even seem
to comprehend it.
754
00:45:48,375 --> 00:45:50,083
You're right, aren't you? Again.
755
00:45:52,083 --> 00:45:55,208
Do you remember what you said to me
when we first started seeing each other?
756
00:45:55,292 --> 00:45:58,583
You said that your
marriage was strained
757
00:45:59,125 --> 00:46:01,875
and that you and your
wife have become distant.
758
00:46:02,917 --> 00:46:04,333
That you never
make love anymore.
759
00:46:06,833 --> 00:46:09,041
Do you know what she
said to me over wine?
760
00:46:09,125 --> 00:46:12,083
She gave a very different
side of the story.
761
00:46:12,417 --> 00:46:14,958
One when you were pretty much
getting it every fucking night.
762
00:46:15,500 --> 00:46:18,125
Every day with me and
every night with her.
763
00:46:18,625 --> 00:46:20,785
- Look, I...
- Of course, I didn't want to say anything
764
00:46:20,917 --> 00:46:22,500
because I didn't want to believe
765
00:46:22,833 --> 00:46:26,125
that I was just some meat puppet for
you to fucking flirt with during the day
766
00:46:26,292 --> 00:46:29,375
before going home to enjoy what
you had with your wife at night.
767
00:46:31,083 --> 00:46:32,833
I thought we had
something, David.
768
00:46:32,917 --> 00:46:35,458
We did. Stella, we did.
769
00:46:36,292 --> 00:46:37,292
There it is.
770
00:46:37,375 --> 00:46:38,375
Did.
771
00:46:38,958 --> 00:46:42,625
I was useful to you until
your wife found out.
772
00:46:42,958 --> 00:46:44,458
And then we became a "did."
773
00:46:45,167 --> 00:46:46,333
That's not what I meant.
774
00:46:46,875 --> 00:46:48,115
- No, fuck off!
- Stella, we do!
775
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Fuck.
776
00:47:02,042 --> 00:47:03,042
Can I call him back?
777
00:47:04,125 --> 00:47:05,125
I don't think so.
778
00:47:06,292 --> 00:47:09,583
No, I can't leave it
like that. I should…
779
00:47:10,583 --> 00:47:11,708
I shouldn't have said that.
780
00:47:11,875 --> 00:47:14,917
Oh, I think it was perfect. More
than I could have wished for.
781
00:47:15,083 --> 00:47:18,833
My life is not some
toy for you to destroy.
782
00:47:19,208 --> 00:47:21,000
Like Courtney's was for you?
783
00:47:21,792 --> 00:47:23,792
Right now, that's
exactly what it is.
784
00:47:24,292 --> 00:47:25,333
No, I'm calling him back.
785
00:47:26,250 --> 00:47:27,958
Do not call him back.
786
00:47:28,292 --> 00:47:29,292
- But...
- No, buts.
787
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
Throw it out the window.
788
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
What?
789
00:47:34,083 --> 00:47:36,124
Throw it out the window. Now!
790
00:47:36,208 --> 00:47:38,875
Before I end that little
girl's life along with yours.
791
00:47:50,875 --> 00:47:54,542
Help, please! I'm trapped.
I'm stuck here with a maniac!
792
00:48:05,208 --> 00:48:06,292
Bastard.
793
00:48:11,250 --> 00:48:12,833
You fucking bastard!
794
00:48:13,583 --> 00:48:17,167
Calm down. We don't need hysterics
right now. I'm trying to drive.
795
00:48:18,667 --> 00:48:21,226
I did tell you that if you try to
do anything, that I'll kill you.
796
00:48:21,250 --> 00:48:23,370
And you're lucky that I'm
feeling forgiving right now.
797
00:48:23,625 --> 00:48:27,333
But your chat with the Prime
Minister seemed almost genuine.
798
00:48:27,417 --> 00:48:29,916
And maybe you finally
started to understand
799
00:48:30,000 --> 00:48:32,917
the hurt you caused
other people like me.
800
00:48:33,500 --> 00:48:35,140
Oh, believe me, I
still want to hurt you.
801
00:48:36,583 --> 00:48:38,833
Oh, I do love that fiery
streak in you, Stella.
802
00:48:39,083 --> 00:48:40,500
That's what the
public loves, too.
803
00:48:40,625 --> 00:48:44,458
And why the papers are even tipping
you to be the next Prime Minister.
804
00:48:45,375 --> 00:48:47,542
Well, that is,
they did love you.
805
00:48:47,833 --> 00:48:49,559
I'm not sure how they're going
to feel after finding that
806
00:48:49,583 --> 00:48:50,934
you and the Prime
Minister have been…
807
00:48:50,958 --> 00:48:52,758
You're still going public
with it, aren't you?
808
00:48:53,833 --> 00:48:56,125
You are responsible
for Courtney's death.
809
00:48:56,417 --> 00:48:59,958
And while you seem to have at
least a slither of remorse,
810
00:49:00,250 --> 00:49:02,708
he doesn't really seem to have
understood what he's done.
811
00:49:03,000 --> 00:49:04,458
And doesn't seem sorry for it,
812
00:49:04,667 --> 00:49:06,833
which doesn't leave
me much choice.
813
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Arsehole.
814
00:49:08,500 --> 00:49:10,000
Oh, him or me.
815
00:49:11,458 --> 00:49:13,167
Him and you,
816
00:49:14,208 --> 00:49:15,208
both of you.
817
00:49:17,000 --> 00:49:19,083
I just… I just wish…
818
00:49:19,375 --> 00:49:20,375
Go on.
819
00:49:25,792 --> 00:49:29,833
I just wish it was him and me, and
that it could have been different.
820
00:49:32,167 --> 00:49:33,583
He's just married
to someone else.
821
00:49:34,625 --> 00:49:37,624
So, if you want something
that belongs to someone else,
822
00:49:37,708 --> 00:49:41,708
you just take it for yourself?
That's called stealing, Stella.
823
00:49:42,375 --> 00:49:45,375
"Stealing Stella." I like that.
824
00:49:46,375 --> 00:49:47,775
You're actually
tapped in the head.
825
00:49:48,042 --> 00:49:50,750
Well, what can I say? I'm
a fan of alliteration.
826
00:49:51,083 --> 00:49:53,250
I'm sure the press will
run with that one, though.
827
00:49:53,542 --> 00:49:59,292
Stealing Stella quits his home
secretary in exposé over affair with PM,
828
00:49:59,417 --> 00:50:01,417
which leads to
secretary's death.
829
00:50:01,542 --> 00:50:02,782
You should write for the press.
830
00:50:03,042 --> 00:50:04,208
Then you be where you belong.
831
00:50:04,625 --> 00:50:06,542
In a gutter with the other rats.
832
00:50:06,917 --> 00:50:08,333
Very colorful, Stella.
833
00:50:08,417 --> 00:50:11,667
I think there's a post-government
career in writing for both of us.
834
00:50:14,792 --> 00:50:16,472
I shouldn't have left
it like that though.
835
00:50:19,250 --> 00:50:23,250
I mean, to have his daughter
in here trapped with a maniac.
836
00:50:28,125 --> 00:50:30,874
If only you'd been this
sympathetic to people's feelings
837
00:50:30,958 --> 00:50:33,583
before now maybe none of this
would have had to happen.
838
00:50:33,667 --> 00:50:34,667
Yeah.
839
00:50:35,667 --> 00:50:36,827
It's a bit late for that now.
840
00:50:52,542 --> 00:50:53,917
Can I get a vehicle
check, please.
841
00:50:54,167 --> 00:50:55,792
Pleates for a Bentley.
842
00:50:56,489 --> 00:50:57,489
Roger that.
843
00:50:58,292 --> 00:50:59,292
Yeah.
844
00:51:03,850 --> 00:51:05,183
So, what happens now?
845
00:51:06,417 --> 00:51:07,291
We're getting close now.
846
00:51:07,375 --> 00:51:09,542
Are you just going to drop
Evie back at Downing Street
847
00:51:09,750 --> 00:51:12,292
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
848
00:51:13,458 --> 00:51:15,542
I think you know that's not
going to happen, Stella.
849
00:51:18,217 --> 00:51:19,217
So, what then?
850
00:51:19,833 --> 00:51:21,542
Not long now, you'll see.
851
00:51:21,958 --> 00:51:23,292
I don't want to just see.
852
00:51:24,875 --> 00:51:27,583
I'm in it now. And it's not like
I have control of any of this.
853
00:51:27,667 --> 00:51:30,708
So what is the harm in
telling me your master plan?
854
00:51:33,542 --> 00:51:34,542
Or is that it?
855
00:51:35,583 --> 00:51:37,250
You don't actually
have a plan at all.
856
00:51:38,667 --> 00:51:41,042
You want to seem like you're
in control, but actually,
857
00:51:41,458 --> 00:51:44,167
you're just as clueless as to
what's going to happen next as I am.
858
00:51:48,958 --> 00:51:52,167
Because that's not a bad thing.
859
00:51:53,250 --> 00:51:57,500
That just… That shows that
you're not really a bad guy.
860
00:51:58,125 --> 00:51:59,749
Actually, you're a good guy,
861
00:51:59,833 --> 00:52:01,874
whose friend just
got some bad luck
862
00:52:01,958 --> 00:52:03,583
and that is not your fault.
863
00:52:07,625 --> 00:52:09,624
What happened with me and David…
864
00:52:09,708 --> 00:52:12,500
It shouldn't have
affected anyone.
865
00:52:13,708 --> 00:52:17,708
Courtney. Not Sarah.
Evie and not you.
866
00:52:18,667 --> 00:52:19,667
And…
867
00:52:20,792 --> 00:52:21,792
I'm sorry.
868
00:52:23,250 --> 00:52:24,250
I'm sorry…
869
00:52:25,708 --> 00:52:27,583
how I got you involved. I am.
870
00:52:27,667 --> 00:52:28,667
But…
871
00:52:30,583 --> 00:52:32,875
if you stop the car,
if you stop this,
872
00:52:33,708 --> 00:52:35,167
if you just let Evie go,
873
00:52:37,000 --> 00:52:38,583
we can make it right somehow.
874
00:52:41,583 --> 00:52:43,125
Make it right?
875
00:52:44,542 --> 00:52:46,167
Make it right?!
876
00:52:46,500 --> 00:52:47,820
And how do you
suppose we do that?
877
00:52:48,167 --> 00:52:51,250
By rewinding time of you
and him being unfaithful,
878
00:52:51,375 --> 00:52:53,417
or by bringing
Courtney back to life
879
00:52:53,575 --> 00:52:56,593
or telling Sarah that we were just having
a little joke at her own expense tonight
880
00:52:56,617 --> 00:52:59,492
and making up a story? While you
cried about her husband and you?
881
00:52:59,625 --> 00:53:00,625
No!
882
00:53:02,083 --> 00:53:03,667
This cannot be made right!
883
00:53:04,375 --> 00:53:05,833
It cannot be undone.
884
00:53:06,458 --> 00:53:09,583
We are riding this
rollercoaster until the end,
885
00:53:09,667 --> 00:53:11,166
no matter how it turns out.
886
00:53:11,250 --> 00:53:14,375
You made your bed when you
got into the Prime Minister's.
887
00:53:14,500 --> 00:53:17,250
I made mine when I turned
my little hobby into this.
888
00:53:17,417 --> 00:53:19,958
And now we both have to
pay for what we've done.
889
00:53:20,250 --> 00:53:22,583
You call hijacking a
car remotely a hobby?
890
00:53:23,333 --> 00:53:24,693
It's something
that interested me.
891
00:53:24,792 --> 00:53:27,666
I trained in computing, actually,
as part of the training.
892
00:53:27,750 --> 00:53:29,874
I had to learn how to
bug and hack things.
893
00:53:29,958 --> 00:53:30,833
I found it fascinating.
894
00:53:30,917 --> 00:53:34,499
Especially as technology has grown,
cyber security has grown massively,
895
00:53:34,583 --> 00:53:36,958
but so then have the
cracks in the systems.
896
00:53:37,667 --> 00:53:40,125
And then, when Courtney died,
897
00:53:40,667 --> 00:53:41,833
I wanted to avenge her.
898
00:53:41,958 --> 00:53:45,333
So, I decided to see if a car that
could be remotely accessed by a phone
899
00:53:45,417 --> 00:53:48,458
and that can drive itself
could possibly be hacked.
900
00:53:48,542 --> 00:53:50,226
And it took me a few
weeks to figure it out,
901
00:53:50,250 --> 00:53:51,708
but tonight seemed right
902
00:53:51,792 --> 00:53:53,666
when I found out the added bonus
903
00:53:53,750 --> 00:53:58,042
that you had the daughter of
the Prime Minister with you.
904
00:53:58,208 --> 00:53:59,488
And that's when you drugged her.
905
00:54:01,375 --> 00:54:03,208
Stella, please. I
didn't drug her.
906
00:54:03,292 --> 00:54:05,250
I just gave her something
to help her sleep.
907
00:54:06,583 --> 00:54:09,500
Which must have meant
that you were close by.
908
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
What sector did you
say you worked in?
909
00:54:15,458 --> 00:54:16,542
I didn't say.
910
00:54:17,458 --> 00:54:18,458
Are you going to say?
911
00:54:19,667 --> 00:54:20,541
I work for
912
00:54:20,625 --> 00:54:25,416
the Royalty and Specialist Protection
Division of the Met's Protection Command.
913
00:54:25,500 --> 00:54:26,500
You're security.
914
00:54:27,708 --> 00:54:31,250
Downing Street, Special Security.
And you were there tonight.
915
00:54:32,958 --> 00:54:34,042
I was.
916
00:54:34,417 --> 00:54:37,499
And I saw you and the Prime
Minister touching each other, too,
917
00:54:37,583 --> 00:54:39,125
in view of the general public.
918
00:54:39,417 --> 00:54:42,792
You know, the prime minister of
the country should conduct himself
919
00:54:43,000 --> 00:54:46,167
with a little more respect for
the office he holds than that.
920
00:54:46,750 --> 00:54:47,833
Patriotic till the end.
921
00:54:47,917 --> 00:54:49,542
Well, someone has to be.
922
00:54:53,542 --> 00:54:54,542
Shit.
923
00:54:55,167 --> 00:54:57,542
Flashing lights. They're…
They're here for me this time.
924
00:54:58,708 --> 00:54:59,792
Fuck.
925
00:55:00,625 --> 00:55:02,025
They're gonna think
I hit that guy.
926
00:55:05,375 --> 00:55:06,500
Just relax.
927
00:55:06,792 --> 00:55:08,500
That's easy for you to
say you're not here.
928
00:55:09,000 --> 00:55:11,917
If they stop me, you to claim
responsibility for what you've done?
929
00:55:12,458 --> 00:55:13,749
Like you did, you mean?
930
00:55:13,833 --> 00:55:14,833
Oh, fuck.
931
00:55:15,917 --> 00:55:18,792
You've got to stop the car.
Stop the car now. Stop it now.
932
00:55:19,542 --> 00:55:21,083
They won't do anything. Not yet.
933
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
We're not stopping
for a police car?
934
00:55:23,417 --> 00:55:26,250
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
935
00:55:26,458 --> 00:55:28,874
The police were always
part of the plan, Stella.
936
00:55:28,958 --> 00:55:31,083
This just means we've
started the next level.
937
00:55:31,917 --> 00:55:35,125
Oh, my God. We've got to stop for them.
They're going to run us off the road.
938
00:55:35,917 --> 00:55:39,042
You're used to having a police escort.
This should make you feel at home.
939
00:55:40,042 --> 00:55:42,583
Used to escorting
me, not chasing me.
940
00:55:43,625 --> 00:55:44,875
Does it make you feel good?
941
00:55:45,458 --> 00:55:46,708
Does what make me feel good?
942
00:55:47,875 --> 00:55:50,499
Well, being escorted around
like you're something special.
943
00:55:50,583 --> 00:55:53,208
I mean, it must make
you feel so important.
944
00:55:53,417 --> 00:55:57,167
And all the while, us mere mortals
are expected to get out of your way.
945
00:55:57,792 --> 00:55:59,552
I work for the government,
I can't help that.
946
00:55:59,833 --> 00:56:01,667
You yourself don't
have an escort.
947
00:56:01,792 --> 00:56:06,625
But you insist on traveling with
the Prime Minister who does get one.
948
00:56:06,875 --> 00:56:09,583
So, is it because you wanted
to spend time with him?
949
00:56:09,708 --> 00:56:12,041
Or was it to
massage your own ego
950
00:56:12,125 --> 00:56:14,583
by being around him
and in his bubble?
951
00:56:14,750 --> 00:56:18,208
Was it the man or the
position that you wanted?
952
00:56:18,292 --> 00:56:19,916
Are you saying that...
953
00:56:20,000 --> 00:56:24,458
That you'd fuck anyone in his position
just so you can feel and act important?
954
00:56:24,542 --> 00:56:26,625
Yes, that is what I'm saying.
955
00:56:27,083 --> 00:56:28,583
I'm going to fucking…
956
00:56:28,792 --> 00:56:32,292
You're what? You're what? You're
going to what, get me for this?
957
00:56:33,000 --> 00:56:34,333
You don't even know who I am.
958
00:56:34,625 --> 00:56:36,958
You never bothered to notice
the little people around you,
959
00:56:37,042 --> 00:56:37,958
but you didn't realize
960
00:56:38,042 --> 00:56:41,208
it's all those little people that
you're standing on the shoulders of.
961
00:56:41,292 --> 00:56:44,583
And when they're not there,
it's a long way down, bitch.
962
00:56:44,667 --> 00:56:46,000
I'll find out who you are.
963
00:56:46,167 --> 00:56:47,875
Not if you're not
alive to find out.
964
00:56:51,125 --> 00:56:52,708
You pushed me to that, Stella.
965
00:56:53,083 --> 00:56:55,083
As I said, I don't want
to have to kill you.
966
00:56:55,417 --> 00:56:56,667
But I will if I have to.
967
00:56:58,667 --> 00:57:00,125
Looks like we got
some more company.
968
00:57:00,708 --> 00:57:01,875
We have to stop the car.
969
00:57:03,583 --> 00:57:04,667
They're going to kill us.
970
00:57:06,000 --> 00:57:07,680
That's been your plan
all along, isn't it?
971
00:57:07,917 --> 00:57:09,667
Get them to do it so
you don't have to.
972
00:57:11,667 --> 00:57:15,083
If that happens, due to the aspects out
of my control, then that's just that.
973
00:57:15,792 --> 00:57:17,351
Out of your control?
It's out of your control.
974
00:57:17,375 --> 00:57:20,250
You're doing all of
this to me, to Evie,
975
00:57:20,583 --> 00:57:21,958
and now to the police as well.
976
00:57:22,083 --> 00:57:24,292
Just stop the car. Fuck!
977
00:57:30,917 --> 00:57:31,917
What are you doing?
978
00:57:33,458 --> 00:57:35,458
Are you letting me go?
979
00:57:39,083 --> 00:57:40,083
Wait,
980
00:57:40,250 --> 00:57:41,250
no.
981
00:57:41,958 --> 00:57:43,292
Not again. Not again.
982
00:57:44,250 --> 00:57:46,167
I'll do anything.
Please don't hurt him.
983
00:57:47,500 --> 00:57:48,667
Please slow down.
984
00:57:49,625 --> 00:57:53,083
Do and say exactly as I say
or I'll mow him off the road.
985
00:57:53,583 --> 00:57:54,624
Yes, yes, okay.
986
00:57:54,708 --> 00:57:56,625
Exactly as I say.
You understand?
987
00:57:57,708 --> 00:57:58,708
Yes!
988
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
Excuse me, sir.
989
00:58:06,333 --> 00:58:08,333
I have a child
with me in the car.
990
00:58:09,833 --> 00:58:12,042
I have a child
with me in the car.
991
00:58:14,542 --> 00:58:15,542
Okay.
992
00:58:15,667 --> 00:58:16,708
And I have a gun.
993
00:58:16,792 --> 00:58:17,874
What I'm not saying that.
994
00:58:17,958 --> 00:58:19,726
Well, let's start with the
dog. Come here me, boy.
995
00:58:19,750 --> 00:58:23,125
No… Okay, fine.
And I have a gun.
996
00:58:23,958 --> 00:58:24,833
Shit.
997
00:58:24,917 --> 00:58:26,237
The police are
going to stop you.
998
00:58:28,167 --> 00:58:30,167
The police are
going to stop you.
999
00:58:31,417 --> 00:58:34,458
And you have to tell them
that I am the Home Secretary.
1000
00:58:34,583 --> 00:58:36,208
You have a child in the car…
1001
00:58:37,542 --> 00:58:41,250
And I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1002
00:58:41,583 --> 00:58:42,667
And that you have a gun.
1003
00:58:43,542 --> 00:58:45,042
And that I have a gun.
1004
00:58:45,167 --> 00:58:46,792
Which you will use…
1005
00:58:46,958 --> 00:58:50,583
Which I will use if any
attempts are made to stop me.
1006
00:58:51,333 --> 00:58:52,893
Tell them they need
to keep a distance.
1007
00:58:53,125 --> 00:58:55,458
Tell them they need
to keep a distance.
1008
00:58:55,917 --> 00:58:57,708
Or I will kill us both.
1009
00:58:58,333 --> 00:58:59,333
Or I will…
1010
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Stella!
1011
00:59:03,417 --> 00:59:05,083
Or I will kill us both!
1012
00:59:14,875 --> 00:59:16,542
You did well, Stella.
1013
00:59:17,208 --> 00:59:19,083
You saved that man's life.
1014
00:59:19,333 --> 00:59:21,083
Don't you feel good about that?
1015
00:59:21,917 --> 00:59:23,416
You didn't give me much choice.
1016
00:59:23,500 --> 00:59:26,374
Well, you could have been
selfish and screamed for help,
1017
00:59:26,458 --> 00:59:29,833
but you saved him and Evie too.
1018
00:59:30,125 --> 00:59:33,125
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1019
00:59:33,250 --> 00:59:36,999
Maybe there's really a
soul inside you somewhere.
1020
00:59:37,083 --> 00:59:38,375
And maybe you too.
1021
00:59:39,292 --> 00:59:40,958
You could have killed
him. If you didn't.
1022
00:59:41,250 --> 00:59:43,333
You could have killed us
by now, and you haven't.
1023
00:59:44,250 --> 00:59:47,000
So, maybe you're not as capable
of this as you thought either.
1024
00:59:47,667 --> 00:59:48,667
And that's okay.
1025
00:59:50,542 --> 00:59:52,708
You know, it's not too
late. You can stop this.
1026
00:59:57,183 --> 00:59:59,892
Stella, you know as well as
I do that that's impossible.
1027
01:00:00,783 --> 01:00:04,742
It's not impossible. Okay? You
might have to do some, but…
1028
01:00:06,333 --> 01:00:09,333
It's what happened to your
friend worth all of this?
1029
01:00:10,483 --> 01:00:12,108
She was more than my friend.
1030
01:00:13,292 --> 01:00:16,208
Courtney and I had been dating for
six months before she was fired
1031
01:00:16,333 --> 01:00:17,667
and her life ruined by you.
1032
01:00:17,833 --> 01:00:21,208
Unlike you, we were
both free and single.
1033
01:00:21,417 --> 01:00:22,417
We were in love.
1034
01:00:22,958 --> 01:00:24,000
But after what happened,
1035
01:00:24,125 --> 01:00:26,166
I had to watch her
struggle and fall apart
1036
01:00:26,250 --> 01:00:28,542
as she crumbled into
the shell of herself.
1037
01:00:28,700 --> 01:00:30,575
She was a good person.
1038
01:00:31,250 --> 01:00:34,417
But you ruined her reputation.
Her mental health and her life.
1039
01:00:35,375 --> 01:00:38,874
And I went to see her one day after
working to protect the Prime Minister.
1040
01:00:38,958 --> 01:00:41,750
And I found her in the bathtub.
1041
01:00:42,917 --> 01:00:44,375
She had cut her wrists.
1042
01:00:48,250 --> 01:00:49,292
Oh, my God.
1043
01:00:52,833 --> 01:00:53,833
I'm so...
1044
01:00:53,875 --> 01:00:56,458
So… So what? Sorry?
1045
01:00:57,292 --> 01:00:59,375
Sorry is no good.
1046
01:01:00,083 --> 01:01:01,708
There's no going back now.
1047
01:01:02,250 --> 01:01:05,041
When you start abusing your position
to sleep with the Prime Minister,
1048
01:01:05,125 --> 01:01:08,291
it was a slippery slope that was
always going to end like this.
1049
01:01:08,375 --> 01:01:13,417
I believe everything happens for
a reason and I am your reason!
1050
01:01:14,500 --> 01:01:18,667
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1051
01:01:31,708 --> 01:01:32,708
I'm sorry.
1052
01:01:40,458 --> 01:01:41,618
Turn around so I can see you.
1053
01:01:43,083 --> 01:01:46,375
I'm just looking at the police
cars. They're backing off.
1054
01:01:47,000 --> 01:01:48,375
Stella, turn around. Now.
1055
01:01:50,125 --> 01:01:51,458
I'm just looking alright.
1056
01:01:51,542 --> 01:01:54,458
Then use your mirrors. Turn
around. Don't play games with me.
1057
01:01:55,333 --> 01:01:56,333
I'm going to check Evie.
1058
01:01:56,833 --> 01:01:58,193
I said don't fuck
with me, Stella!
1059
01:01:58,250 --> 01:02:01,666
Look, I get your piss with me, but
this has nothing to do with her, okay?
1060
01:02:01,750 --> 01:02:04,375
Let me check her to make
sure her seatbelt is right.
1061
01:02:30,375 --> 01:02:31,708
What's that noise?
1062
01:02:34,000 --> 01:02:35,167
I'll take care of that.
1063
01:02:37,042 --> 01:02:38,042
Was that you?
1064
01:02:38,667 --> 01:02:40,250
It was. You're welcome.
1065
01:02:43,083 --> 01:02:44,083
Leave it off.
1066
01:02:44,625 --> 01:02:45,625
What?
1067
01:02:45,792 --> 01:02:47,250
Leave it off.
1068
01:02:48,042 --> 01:02:48,916
Why?
1069
01:02:49,000 --> 01:02:51,458
It will add a little drama to
the occasion, a little risk.
1070
01:02:51,625 --> 01:02:55,583
I don't mind Evie buckling up, but
you deserve to have to take the risk.
1071
01:03:05,458 --> 01:03:10,667
My feet are killing me. Do you
mind if I please take my shoes off?
1072
01:03:12,167 --> 01:03:13,958
Well, I wouldn't want
you to be uncomfortable
1073
01:03:14,042 --> 01:03:16,708
and not pay attention to how the
rest of this evening is going.
1074
01:03:39,708 --> 01:03:41,833
Hello? Stella, hello?
1075
01:03:45,250 --> 01:03:46,250
Better?
1076
01:03:47,417 --> 01:03:48,583
I said is that better?
1077
01:03:48,667 --> 01:03:51,875
We've got some way to go yet. And I
certainly want you to be comfortable.
1078
01:03:52,417 --> 01:03:56,333
Some way to go. So, you know
where you're taking us then?
1079
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Yes, I do.
1080
01:03:58,792 --> 01:03:59,916
I want it to be a surprise
1081
01:04:00,000 --> 01:04:02,500
when we get there so we
can take the scenic route.
1082
01:04:03,500 --> 01:04:04,500
The scenic route?
1083
01:04:05,250 --> 01:04:09,042
It's not very scenic being
chased by a single police car…
1084
01:04:09,167 --> 01:04:13,333
- Listen… It's London.
- Through West London by Parliament Street.
1085
01:04:13,417 --> 01:04:16,125
- Parliament Street.
- Where we are isn't important
1086
01:04:16,250 --> 01:04:18,792
it's where we're
going that matters.
1087
01:04:19,333 --> 01:04:20,416
And where are we going?
1088
01:04:20,500 --> 01:04:23,375
We're going to drive right
through Leicester Square.
1089
01:04:23,792 --> 01:04:27,416
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1090
01:04:27,500 --> 01:04:31,083
like human popcorn
bouncing into the air.
1091
01:04:31,458 --> 01:04:33,833
That would certainly
create a spectacle.
1092
01:04:34,042 --> 01:04:36,958
And why hurt any more
innocent victims?!
1093
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
I have nothing to lose anymore.
1094
01:04:39,958 --> 01:04:41,458
You took the woman
I love from me,
1095
01:04:41,542 --> 01:04:44,792
and it's not every day one gets
to enjoy this level of control.
1096
01:04:45,667 --> 01:04:48,292
You're only in control
whilst you have us alive?
1097
01:04:48,667 --> 01:04:50,292
You need us!
1098
01:04:50,917 --> 01:04:53,042
I don't need anything anymore.
1099
01:04:54,458 --> 01:04:55,458
Oh, yeah?
1100
01:04:55,917 --> 01:04:59,125
So, it wouldn't matter if
that police car came back.
1101
01:04:59,375 --> 01:05:02,708
It wouldn't matter
if every police car
1102
01:05:02,792 --> 01:05:05,417
and available
helicopter came back.
1103
01:05:05,583 --> 01:05:09,083
Because you need us alive
to play your game, huh?
1104
01:05:09,833 --> 01:05:10,875
What matters…
1105
01:05:11,958 --> 01:05:13,291
is who stops the car.
1106
01:05:13,375 --> 01:05:15,958
You or the police.
1107
01:05:16,917 --> 01:05:18,250
They can't stop you.
1108
01:05:18,417 --> 01:05:20,374
It's too dangerous
to try and stop you.
1109
01:05:20,458 --> 01:05:22,375
They can't box you in
as I'll accelerate.
1110
01:05:22,500 --> 01:05:24,374
And this car has a lot of power.
1111
01:05:24,458 --> 01:05:28,333
The only way to stop you is to
stop you themselves, with force.
1112
01:05:28,417 --> 01:05:30,708
But with a child in the
car and you unbuckled,
1113
01:05:30,792 --> 01:05:32,499
that's only going to
end with fatalities.
1114
01:05:32,583 --> 01:05:33,458
Oh, yeah.
1115
01:05:33,542 --> 01:05:35,916
But they know that I've got
the prime minister's daughter
1116
01:05:36,000 --> 01:05:37,958
and they think she's
being taken hostage.
1117
01:05:38,583 --> 01:05:40,541
So they'll try and stop
me in any way they can.
1118
01:05:40,625 --> 01:05:42,208
But that's… That's okay
1119
01:05:42,292 --> 01:05:45,917
because Evie is seatbelted
in as safely as can be.
1120
01:05:46,875 --> 01:05:48,417
They don't need to
worry about that.
1121
01:05:48,708 --> 01:05:50,375
They just need to stop the car.
1122
01:05:50,625 --> 01:05:53,500
They don't need to worry about
me. They just need to do it now.
1123
01:05:54,458 --> 01:05:56,458
Thankfully, they
won't just do it now.
1124
01:05:56,542 --> 01:05:58,708
Too much red tape,
too much paperwork.
1125
01:05:58,833 --> 01:06:00,353
To them, you're just
another criminal,
1126
01:06:00,458 --> 01:06:02,667
which this damn city
is full of these days.
1127
01:06:02,792 --> 01:06:06,666
The difference with you is that you
have a golden goose in the backseat,
1128
01:06:06,750 --> 01:06:08,417
which means you're untouchable.
1129
01:06:09,292 --> 01:06:13,208
Nobody's untouchable.
Not me and not even you.
1130
01:06:14,292 --> 01:06:16,917
Do you really believe that?
You don't even know who I am?
1131
01:06:19,292 --> 01:06:20,292
No.
1132
01:06:20,417 --> 01:06:21,417
But David will.
1133
01:06:21,875 --> 01:06:24,833
And when he finds out that
you're really American,
1134
01:06:25,375 --> 01:06:27,000
he'll soon figure it out.
1135
01:06:27,792 --> 01:06:30,333
And make you pay for
what you've done.
1136
01:06:33,083 --> 01:06:35,374
Stella, I'm happy to pay
the price for my sins.
1137
01:06:35,458 --> 01:06:36,708
That's what this is all about.
1138
01:06:37,042 --> 01:06:39,167
But I won't be judged
by a spineless man
1139
01:06:39,292 --> 01:06:41,791
who was voted into a position
only because the other options
1140
01:06:41,875 --> 01:06:44,499
were even more corrupt and
untrustworthy than he was.
1141
01:06:44,583 --> 01:06:47,083
I will be judged only
by a higher cause.
1142
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
That's what this is.
1143
01:06:48,833 --> 01:06:50,458
Some religious bullshit.
1144
01:06:50,833 --> 01:06:54,041
You're here to redeem me
of my sins by running me
1145
01:06:54,125 --> 01:06:57,333
and a child into a crowd of
people in Leicester Square.
1146
01:06:58,167 --> 01:07:00,375
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1147
01:07:00,875 --> 01:07:03,458
Someone needs to hold you
accountable for the death
1148
01:07:03,667 --> 01:07:07,292
and the corruption you've caused
this government and this country.
1149
01:07:07,500 --> 01:07:10,167
This country? What do you even
care? You're not from here.
1150
01:07:10,667 --> 01:07:13,167
I care because it's my home.
1151
01:07:13,583 --> 01:07:16,125
I was born here.
Raised in America.
1152
01:07:16,500 --> 01:07:19,291
Oh, yeah. America is the land of
the free and the home of the brave.
1153
01:07:19,375 --> 01:07:22,583
But Britain is the
land of hope and glory.
1154
01:07:23,167 --> 01:07:27,000
I had hopes for this country and this
government. In which I chose to work.
1155
01:07:27,333 --> 01:07:31,000
But you and the Prime Minister
took a crap all over that.
1156
01:07:31,417 --> 01:07:35,124
So, now I get to bask in the
glory of watching you two crumble
1157
01:07:35,208 --> 01:07:37,583
just as my own life has.
1158
01:07:40,083 --> 01:07:42,249
It looks like they've
chosen the foolish option.
1159
01:07:42,333 --> 01:07:44,208
Time to step it up a gear!
1160
01:07:47,917 --> 01:07:49,249
Don't even think about it.
1161
01:07:49,333 --> 01:07:52,333
If they want to play this game,
it has to be played fairly.
1162
01:08:00,208 --> 01:08:03,500
They're definitely playing the game
now. They need to hurry up, though.
1163
01:08:04,042 --> 01:08:06,292
We'll be at our final
destination soon.
1164
01:08:08,250 --> 01:08:09,583
They need to act now!
1165
01:08:09,875 --> 01:08:12,375
If only they could hear you
and your running commentary.
1166
01:08:16,667 --> 01:08:18,125
Turn around so I can see you.
1167
01:08:18,333 --> 01:08:21,213
Fuck you. You can control the car,
but you can't control what I do in it.
1168
01:08:22,458 --> 01:08:23,458
Is that so?
1169
01:08:23,750 --> 01:08:26,583
Yeah. That's right.
That's right!
1170
01:08:26,958 --> 01:08:28,792
Show me how scary you are.
1171
01:08:30,392 --> 01:08:32,186
They got to stop
one way or another.
1172
01:08:32,708 --> 01:08:34,458
So you either have
the balls to do it
1173
01:08:34,917 --> 01:08:36,125
or just let them stop.
1174
01:08:36,500 --> 01:08:37,749
I'm staring death in the face
1175
01:08:37,833 --> 01:08:40,833
and there's nothing more dangerous
than a person with nothing to lose!
1176
01:08:42,917 --> 01:08:45,649
So, do it now before
it's too late!
1177
01:08:46,283 --> 01:08:47,658
Before what is too late?
1178
01:08:48,292 --> 01:08:50,833
- Hurry!
- Stella, before what is too late?
1179
01:08:53,908 --> 01:08:55,617
Police! Just do it!
1180
01:08:56,708 --> 01:08:57,792
They blocked the road.
1181
01:08:59,125 --> 01:09:00,458
This isn't a chase.
1182
01:09:01,875 --> 01:09:03,125
This is an escort!
1183
01:09:05,625 --> 01:09:08,125
- Please do it now.
- Stella!
1184
01:09:08,572 --> 01:09:09,583
They didn't do it.
1185
01:09:10,250 --> 01:09:11,583
Please just do it now!
1186
01:09:11,708 --> 01:09:12,792
Stella, what did you do?
1187
01:09:13,792 --> 01:09:15,292
I took your control away.
1188
01:09:15,625 --> 01:09:17,583
That's what I did,
you sick fuck!
1189
01:09:20,125 --> 01:09:22,917
You've been outplayed,
outmaneuvered.
1190
01:09:24,083 --> 01:09:25,625
You may be at my house…
1191
01:09:28,042 --> 01:09:29,500
but you're not in
control anymore.
1192
01:09:30,167 --> 01:09:32,958
You're just a player in
your sad little game!
1193
01:09:34,333 --> 01:09:35,583
I'm warning you, Stella.
1194
01:09:35,708 --> 01:09:37,333
Oh, I've listened
to your warnings.
1195
01:09:37,500 --> 01:09:40,583
I've listened to all your
self-serving, self-redeeming bullshit
1196
01:09:40,708 --> 01:09:43,292
about wanting good. But
all you've brought is bad!
1197
01:09:44,958 --> 01:09:46,708
You're just a fucking monster.
1198
01:09:47,417 --> 01:09:50,583
An asshole who
just wants revenge.
1199
01:09:51,667 --> 01:09:52,907
Well, you know what you can do?
1200
01:09:54,625 --> 01:09:56,208
You can go fuck yourself!
1201
01:10:00,750 --> 01:10:01,833
Stella!
1202
01:10:26,167 --> 01:10:29,167
Hang on, hang on. I think we
can see movement in the car.
1203
01:10:51,333 --> 01:10:52,208
One female.
1204
01:10:52,292 --> 01:10:53,625
We need to get the kid out.
1205
01:10:54,083 --> 01:10:55,125
Yes.
1206
01:11:11,500 --> 01:11:14,708
Get out of the car
now! Put your hands up.
1207
01:11:15,500 --> 01:11:17,291
- Come out! Now!
- I am not…
1208
01:11:17,375 --> 01:11:20,292
I don't have a weapon.
This is a mistake!
1209
01:11:20,542 --> 01:11:22,124
Get out of the car now!
1210
01:11:22,208 --> 01:11:23,250
Very slowly!
1211
01:11:23,375 --> 01:11:25,708
- No. please! Listen to me. I…
- Boys, move!
1212
01:11:26,375 --> 01:11:27,958
I am the Home Secretary
1213
01:11:28,083 --> 01:11:29,833
and I work for the government.
1214
01:11:30,083 --> 01:11:32,958
Leave the weapon on the
floor. Out of the car!
1215
01:11:33,042 --> 01:11:34,684
- Please, you're not listening.
- Get out now!
1216
01:11:34,708 --> 01:11:35,875
I'm unarmed!
1217
01:11:36,250 --> 01:11:38,999
Hands off the weapon. Get
out of the car, slowly.
1218
01:11:39,083 --> 01:11:40,083
Move!
1219
01:11:40,958 --> 01:11:42,917
- Okay, please.
- Get out!
1220
01:11:43,250 --> 01:11:44,375
Slowly!
1221
01:11:44,808 --> 01:11:45,808
Okay.
1222
01:11:50,025 --> 01:11:51,484
Please.
1223
01:11:54,917 --> 01:11:55,917
Please.
1224
01:11:59,375 --> 01:12:00,375
Help.
1225
01:12:04,250 --> 01:12:07,125
It's okay. Ma'am.
1226
01:12:08,583 --> 01:12:09,792
Secretary Simmons, please.
1227
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Target is acquired.
1228
01:12:16,833 --> 01:12:20,291
I'm Mark. I'm part of the
Prime Minister’s RASP security.
1229
01:12:20,375 --> 01:12:21,667
- Are you okay, ma’am?
- Evie.
1230
01:12:21,875 --> 01:12:23,542
We'll take care of it.
1231
01:12:24,042 --> 01:12:25,208
We'll take care of it.
1232
01:12:27,250 --> 01:12:28,417
There's a girl in the back.
1233
01:12:30,042 --> 01:12:31,542
Make sure the
paramedics are ready.
1234
01:12:32,875 --> 01:12:34,333
How did you…
1235
01:12:34,625 --> 01:12:35,625
Stand back!
1236
01:12:35,708 --> 01:12:36,583
Your phone.
1237
01:12:36,667 --> 01:12:38,417
It's going to be
okay. Nothing major.
1238
01:12:39,292 --> 01:12:41,542
The Prime Minister shared
it with all the services.
1239
01:12:41,708 --> 01:12:44,691
He heard your instructions and we
stopped you the safest way we could.
1240
01:12:47,333 --> 01:12:48,333
I'll be right back.
1241
01:12:49,167 --> 01:12:50,250
I'll be right back.
1242
01:12:51,667 --> 01:12:52,667
Thank you.
1243
01:12:58,125 --> 01:12:59,125
Thank you.
1244
01:13:14,167 --> 01:13:15,208
Yes, of course, sir.
1245
01:13:16,167 --> 01:13:17,167
Here you go.
1246
01:13:18,167 --> 01:13:19,167
Stella?
1247
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
Stella.
1248
01:13:23,042 --> 01:13:25,750
I'm so sorry. They said it was
the only way to get you out alive.
1249
01:13:26,750 --> 01:13:27,750
Are you okay?
1250
01:13:28,333 --> 01:13:31,708
Don't… worry about that.
1251
01:13:31,792 --> 01:13:32,792
He's at my house.
1252
01:13:33,875 --> 01:13:35,499
The guy who did it
is at my house now.
1253
01:13:35,583 --> 01:13:37,125
I know, I know. I heard you.
1254
01:13:38,333 --> 01:13:39,833
There's a team on their way now.
1255
01:13:39,958 --> 01:13:42,500
Don't worry. We're going
to get him. Are you okay?
1256
01:13:43,417 --> 01:13:45,125
Evie.
1257
01:13:45,417 --> 01:13:47,375
David, I'm…
1258
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
She's fine.
1259
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
And you?
1260
01:13:53,167 --> 01:13:54,250
I think I'm okay.
1261
01:13:55,375 --> 01:13:56,375
How long?
1262
01:13:57,083 --> 01:13:58,208
Okay. Do whatever it takes.
1263
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Yes, I do.
1264
01:14:01,083 --> 01:14:04,500
Stella, listen, we're two minutes
out. Don't worry. We gonna get him.
1265
01:14:06,625 --> 01:14:08,875
David, he said he
worked for you, and…
1266
01:14:09,917 --> 01:14:12,083
And he has an American accent.
1267
01:14:12,208 --> 01:14:14,417
Okay, just concentrate
for now on you.
1268
01:14:14,875 --> 01:14:17,542
You're safe. Okay? I've told
him they need to take you in.
1269
01:14:17,958 --> 01:14:19,958
I'll make sure you get
the best possible care.
1270
01:14:20,958 --> 01:14:21,958
David…
1271
01:14:23,458 --> 01:14:24,458
Yeah?
1272
01:14:25,083 --> 01:14:26,500
We need to have a chat.
1273
01:14:27,333 --> 01:14:30,375
We need to… We've got
a lot to figure out.
1274
01:14:30,958 --> 01:14:36,083
We can't keep hurting people. We've
got to start thinking about others.
1275
01:14:37,625 --> 01:14:39,417
I know. You're right.
1276
01:14:40,375 --> 01:14:42,500
We will. But first, you
need to get checked out.
1277
01:14:43,083 --> 01:14:45,875
Promise me you won't leave until
the doctors do whatever they have.
1278
01:14:46,042 --> 01:14:47,042
Promise.
1279
01:14:48,458 --> 01:14:50,083
- How long?
- 20 seconds.
1280
01:14:50,458 --> 01:14:51,458
Okay.
1281
01:14:52,333 --> 01:14:53,833
Okay, Stella, they're close now.
1282
01:14:54,375 --> 01:14:55,735
I'll put the comms
on the speaker.
1283
01:14:57,167 --> 01:14:58,667
Get down!
1284
01:14:58,792 --> 01:15:00,958
- Get on the floor now!
- Get down!
1285
01:15:02,667 --> 01:15:03,875
Stop!
1286
01:15:05,542 --> 01:15:09,333
- Suspect down! Suspect is down!
- Stella, it's over.
1287
01:15:10,542 --> 01:15:12,382
I've got to deal with
this. I'll call you back.
1288
01:15:12,708 --> 01:15:15,667
No, David, I need to…
I need to see him. I…
1289
01:15:16,125 --> 01:15:18,292
need to see that
sick fucks face!
1290
01:15:18,917 --> 01:15:21,958
Uh, okay, I'll try
to sort something.
1291
01:15:22,708 --> 01:15:23,875
Look, I've got to go.
1292
01:15:24,500 --> 01:15:26,208
I'll speak to you shortly, okay?
1293
01:15:41,808 --> 01:15:42,808
Come on.
1294
01:15:43,433 --> 01:15:45,793
Let's get you to the ambulance
and take a look at you. Okay?
1295
01:15:46,792 --> 01:15:47,792
Come on.
1296
01:15:48,542 --> 01:15:49,542
It's alright.
1297
01:16:20,758 --> 01:16:22,717
David, I'm in the ambulance now.
1298
01:16:23,500 --> 01:16:26,208
Oh, good. I didn't want you to
leave without saying goodbye.
1299
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
How?
1300
01:16:30,750 --> 01:16:32,893
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1301
01:16:32,917 --> 01:16:35,493
but I wanted to say how
much fun tonight was.
1302
01:16:35,667 --> 01:16:37,583
It was great playing with you.
1303
01:16:42,417 --> 01:16:43,291
They…
1304
01:16:43,375 --> 01:16:44,375
They shot you.
1305
01:16:44,625 --> 01:16:47,167
Please. Do you really
think I'm that stupid?
1306
01:16:47,375 --> 01:16:51,208
I wasn't at your house. That photo I
sent you. I took that photo days ago.
1307
01:16:51,625 --> 01:16:53,583
I just wanted to have
a little fun with you.
1308
01:17:05,125 --> 01:17:06,125
My brother!
1309
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
They thought…
1310
01:17:09,292 --> 01:17:10,518
They thought my brother was you!
1311
01:17:10,542 --> 01:17:12,875
And now I think we're even.
1312
01:17:14,625 --> 01:17:16,542
We both lost someone we love.
1313
01:17:17,958 --> 01:17:19,333
Hurts, doesn't it?
1314
01:17:22,292 --> 01:17:23,500
You're going to pay for this!
1315
01:17:23,875 --> 01:17:26,250
And what have I done, exactly?
1316
01:17:26,833 --> 01:17:28,125
I was just on the phone to you.
1317
01:17:28,250 --> 01:17:30,130
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1318
01:17:30,208 --> 01:17:31,624
And it will take many months of
1319
01:17:31,708 --> 01:17:33,958
investigation to prove
that I hijacked your car.
1320
01:17:34,042 --> 01:17:36,667
And then many months,
probably years of lawsuits
1321
01:17:36,833 --> 01:17:39,249
from different companies
about how I was able to do it.
1322
01:17:39,333 --> 01:17:42,833
Now I, think this
will quietly go away,
1323
01:17:43,667 --> 01:17:44,875
as will I.
1324
01:17:49,833 --> 01:17:50,833
Who are you?
1325
01:17:51,833 --> 01:17:53,458
Just tell me who you are.
1326
01:17:54,875 --> 01:17:58,000
You really don't notice the
little people around you, do you?
1327
01:17:58,917 --> 01:18:01,624
You should remember, it's
only been a couple of hours
1328
01:18:01,708 --> 01:18:05,833
since we were together in the
parking garage at the gallery.
1329
01:18:09,201 --> 01:18:10,726
There's a booster
seat in here for Evie
1330
01:18:10,750 --> 01:18:12,470
for when we went out
for the day with David.
1331
01:18:13,355 --> 01:18:14,958
So you can just pop
her in the back.
1332
01:18:18,667 --> 01:18:21,167
I'm so glad to have you guys
here for stuff like this.
1333
01:18:21,458 --> 01:18:24,833
I can't imagine being able to
check a seatbelt by myself.
1334
01:18:25,000 --> 01:18:27,375
- I'm sorry, Sec...
- Don't apologize.
1335
01:18:28,092 --> 01:18:31,092
It's me that should. Look, I'm
just tired. It's been a long day.
1336
01:18:36,750 --> 01:18:38,833
Goodnight, Stella.
1337
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
That was you?
1338
01:18:46,917 --> 01:18:49,250
You checked her seatbelt
1339
01:18:50,000 --> 01:18:52,417
because you knew what
was going to happen.
1340
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
That's right.
1341
01:18:54,208 --> 01:18:55,625
And it all went to plan.
1342
01:18:56,083 --> 01:18:59,749
You've reviewed your life choices,
and I've got the revenge I want it.
1343
01:18:59,833 --> 01:19:02,041
And now I'll get to disappear
1344
01:19:02,125 --> 01:19:06,375
in a fog of bureaucracy,
court battles, and red tape.
1345
01:19:11,833 --> 01:19:13,499
You'll never get away with this.
1346
01:19:13,583 --> 01:19:17,083
Oh, don't worry about me. I can
always go completely unnoticed.
1347
01:19:18,625 --> 01:19:20,667
That's a point of personal
security after all.
1348
01:19:21,167 --> 01:19:22,375
To be right there
1349
01:19:22,883 --> 01:19:26,758
with the biggest names in the world
celebrities, royalty, politicians.
1350
01:19:26,958 --> 01:19:28,208
But at the same time,
1351
01:19:28,542 --> 01:19:31,999
we have to be completely
and utterly invisible.
1352
01:19:32,083 --> 01:19:34,750
Not seen, not heard. Just there.
1353
01:19:35,417 --> 01:19:37,177
Those are the ones you
have to watch out for.
1354
01:19:37,375 --> 01:19:39,875
The ones closest, who
know everything about you
1355
01:19:40,167 --> 01:19:43,375
because they are the ones who
see the person underneath.
1356
01:19:43,542 --> 01:19:46,833
The rotting, poisonous
corpse beneath,
1357
01:19:46,958 --> 01:19:49,750
who needs security,
not from those outside,
1358
01:19:50,000 --> 01:19:51,417
but from themselves.
1359
01:19:52,167 --> 01:19:54,208
To stop them from
destroying their lives
1360
01:19:54,458 --> 01:19:56,625
and the lives of
everyone around them.
1361
01:19:56,958 --> 01:19:59,167
So, from now on, Stella,
1362
01:19:59,750 --> 01:20:01,083
keep an eye out.
1363
01:20:02,542 --> 01:20:04,250
You never know who's watching.
1364
01:20:05,167 --> 01:20:08,208
Ready to take you to
task on your choices
1365
01:20:08,375 --> 01:20:10,458
- and on what you've done.
- Okay, Let's go!
1366
01:20:10,625 --> 01:20:12,208
- No. Wait!
- Let's go!
1367
01:20:12,292 --> 01:20:13,292
Goodbye, Stella.
1368
01:20:14,500 --> 01:20:15,500
I'll be watching.
1369
01:24:07,852 --> 01:24:08,852
Hello.
1370
01:24:09,727 --> 01:24:11,474
Hello, Prime Minister.
103102