Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
...
2
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
Sorry miss.
3
00:00:13,920 --> 00:00:14,660
Sir ?
4
00:00:14,661 --> 00:00:16,100
Well, I saw you pass by.
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,800
And here it is, I wanted to ask you if
you would like... Who do you take me for?
6
00:00:19,801 --> 00:00:21,100
Well, excuse me, miss.
7
00:00:21,220 --> 00:00:21,780
Leave me or I'll call.
8
00:00:21,781 --> 00:00:24,540
... ...
9
00:00:34,880 --> 00:00:36,280
...
10
00:01:52,670 --> 00:01:53,670
...
11
00:02:17,930 --> 00:02:19,870
Ah!
12
00:02:19,871 --> 00:02:20,610
Ah!
13
00:02:20,611 --> 00:02:21,951
...Ah!
14
00:02:22,790 --> 00:02:23,790
...
15
00:02:24,350 --> 00:02:25,670
Oh, there's a blow.
16
00:02:26,270 --> 00:02:27,310
... Drop.
17
00:02:27,625 --> 00:02:28,625
Ah!
18
00:02:29,030 --> 00:02:30,030
...
19
00:02:36,230 --> 00:02:38,030
I... Ah!
20
00:02:38,031 --> 00:02:39,150
Ah!
21
00:02:44,110 --> 00:02:45,510
...
22
00:03:53,040 --> 00:03:55,840
Ah!
23
00:04:13,180 --> 00:04:14,940
Ah!
24
00:04:25,620 --> 00:04:28,400
...
25
00:04:47,560 --> 00:04:50,360
No !
26
00:05:13,140 --> 00:05:14,140
Ah!
27
00:05:26,260 --> 00:05:33,920
...Ah!
28
00:05:33,921 --> 00:05:35,740
...
29
00:05:38,520 --> 00:05:39,920
...
30
00:05:46,940 --> 00:05:49,341
... ...
31
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
...
32
00:06:06,800 --> 00:06:13,840
...Ah!
33
00:06:39,840 --> 00:06:41,600
I think we know each other.
34
00:06:41,601 --> 00:06:45,100
Yes, you even sent me on roses.
35
00:06:46,240 --> 00:06:48,560
I couldn't have known
you fucked so well.
36
00:06:48,900 --> 00:06:50,216
And you don't know
everything, darling.
37
00:06:50,240 --> 00:06:51,960
Come on, get on there
and give me your ass.
38
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
...
39
00:07:06,660 --> 00:07:07,340
Ah!
40
00:07:07,341 --> 00:07:08,620
Ah!
41
00:07:08,621 --> 00:07:09,600
Ah!
42
00:07:09,601 --> 00:07:12,000
Ah!
43
00:07:15,560 --> 00:07:16,820
...
44
00:07:28,910 --> 00:07:30,100
Yes !
45
00:07:30,101 --> 00:07:31,960
Ah!
46
00:07:31,961 --> 00:07:32,961
...
47
00:07:33,200 --> 00:07:34,660
Yes !
48
00:07:34,661 --> 00:07:37,580
Ah!
49
00:07:37,581 --> 00:07:38,960
...
50
00:07:48,660 --> 00:07:50,000
Ah!
51
00:07:50,001 --> 00:07:54,780
...Ah!
52
00:07:54,781 --> 00:08:00,220
...Ah!
53
00:08:03,180 --> 00:08:04,580
...
54
00:08:09,220 --> 00:08:10,320
Ah!
55
00:08:10,321 --> 00:08:10,780
Ah!
56
00:08:10,781 --> 00:08:11,540
Ah!
57
00:08:11,541 --> 00:08:13,240
...
58
00:08:16,140 --> 00:08:18,940
Ah!
59
00:08:18,941 --> 00:08:19,580
Ah!
60
00:08:19,581 --> 00:08:20,960
...
61
00:08:25,180 --> 00:08:26,580
Ah!
62
00:08:29,620 --> 00:08:37,580
...Ah!
63
00:08:47,820 --> 00:08:56,100
...Ah!
64
00:08:56,101 --> 00:08:57,101
...
65
00:09:01,570 --> 00:09:02,170
Ah!
66
00:09:02,171 --> 00:09:03,171
...
67
00:09:16,040 --> 00:09:16,980
What do you want ?
68
00:09:16,981 --> 00:09:17,981
Girls scare me.
69
00:09:18,260 --> 00:09:19,900
Finally, let's not exaggerate.
70
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
When they are not
there, I am like an asphalt.
71
00:09:23,420 --> 00:09:24,420
I approach them.
72
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
I kiss them.
73
00:09:26,800 --> 00:09:29,040
I jump them standing
against a lamp post.
74
00:09:29,360 --> 00:09:32,660
And as soon as I see one, she comes
towards me with a smile on her lips.
75
00:09:32,661 --> 00:09:35,740
My legs are cut off and I only know
how to say stupid things to them.
76
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
All right.
77
00:09:37,520 --> 00:09:38,560
But everything is cured.
78
00:09:39,040 --> 00:09:41,500
You drop your shoe
polish and follow me.
79
00:10:00,060 --> 00:10:02,000
You will take something, Sir ?
80
00:10:02,001 --> 00:10:03,001
Yes Miss.
81
00:10:03,120 --> 00:10:03,540
Your ass.
82
00:10:03,800 --> 00:10:04,380
Oh !
83
00:10:04,381 --> 00:10:05,381
Sir.
84
00:10:06,290 --> 00:10:08,007
If you started your
course, perhaps
85
00:10:08,008 --> 00:10:09,700
we could avoid
these language gaps.
86
00:10:09,880 --> 00:10:11,396
Oh, but these are not
deviations to be avoided.
87
00:10:11,420 --> 00:10:12,780
These are gaps to be filled.
88
00:10:13,100 --> 00:10:14,180
I am only asking for that.
89
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Take his place.
90
00:10:20,370 --> 00:10:23,450
Now take this phone and
we'll start our first lesson.
91
00:10:23,820 --> 00:10:24,460
Ah!
92
00:10:24,560 --> 00:10:25,620
It will be 300 francs.
93
00:10:49,380 --> 00:10:52,140
Shyness is the shameful
disease of flirting.
94
00:10:52,690 --> 00:10:56,020
Believing that the shy have
a chance in this world is a
95
00:10:56,070 --> 00:10:59,040
profound error that risks taking
you into the desert of solitude.
96
00:11:05,590 --> 00:11:08,570
The telephone is an ideal
way to overcome shyness.
97
00:11:09,020 --> 00:11:12,710
We can say anything without risk of displeasing, without risk
98
00:11:13,230 --> 00:11:14,950
of being humiliated, always
having the possibility of hanging up.
99
00:11:16,470 --> 00:11:17,470
Pick up that phone.
100
00:11:23,020 --> 00:11:24,300
There's someone on
the other end of the line.
101
00:11:24,500 --> 00:11:24,980
Hello ?
102
00:11:24,981 --> 00:11:25,420
Yes ?
103
00:11:25,421 --> 00:11:25,500
I listen.
104
00:11:25,840 --> 00:11:26,100
Ah!
105
00:11:26,101 --> 00:11:27,101
But she's a woman.
106
00:11:27,180 --> 00:11:29,236
I thought it was your friend
Franรงois who was taking the lesson.
107
00:11:29,260 --> 00:11:30,376
Well excuse me, it's true.
108
00:11:30,400 --> 00:11:30,860
I am going to leave you.
109
00:11:31,100 --> 00:11:32,480
How long do you
think it will last?
110
00:11:32,481 --> 00:11:32,780
Oh !
111
00:11:32,781 --> 00:11:34,501
The first lesson is
always quite long.
112
00:11:35,140 --> 00:11:36,220
Above all, take your time.
113
00:11:36,790 --> 00:11:38,470
I wouldn't want to
ruin his chances.
114
00:11:38,740 --> 00:11:39,740
See you later.
115
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Come on, talk.
116
00:11:49,010 --> 00:11:50,010
Hello ?
117
00:11:50,615 --> 00:11:52,295
Arrange to get an appointment.
118
00:11:52,550 --> 00:11:53,550
Hello ?
119
00:11:54,760 --> 00:11:57,090
First, do you have any
idea where you could meet?
120
00:11:57,091 --> 00:11:58,091
Here ?
121
00:11:58,240 --> 00:11:58,950
Very well, speak.
122
00:11:59,030 --> 00:11:59,550
Hello ?
123
00:11:59,551 --> 00:12:00,790
Hello ?
124
00:12:00,791 --> 00:12:02,250
Yes, hello ma'am.
125
00:12:02,410 --> 00:12:02,630
Miss.
126
00:12:02,890 --> 00:12:03,190
Ah!
127
00:12:03,191 --> 00:12:04,191
Miss.
128
00:12:04,290 --> 00:12:05,290
Hello miss.
129
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
Well...
130
00:12:08,090 --> 00:12:09,090
So...
131
00:12:09,530 --> 00:12:11,630
There you go... Speak!
132
00:12:11,631 --> 00:12:15,150
Well there you go, I... I
don't know... Come on!
133
00:12:15,151 --> 00:12:18,091
I... I would like... To hear...
134
00:12:22,660 --> 00:12:24,980
Do you think I
have a pretty voice?
135
00:12:24,981 --> 00:12:27,281
Everyone tells me... You shouldn't
listen to everything you say.
136
00:12:27,720 --> 00:12:28,736
I must not listen to them.
137
00:12:28,760 --> 00:12:31,660
It's hard to talk to someone
'we've never seen it.
138
00:12:32,665 --> 00:12:34,860
But I'm happy to see you there.
139
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
Right at the end of the line.
140
00:12:36,990 --> 00:12:38,400
I don't know your face.
141
00:12:38,740 --> 00:12:39,900
But I know your voice.
142
00:12:40,500 --> 00:12:42,420
I imagine myself as you are.
143
00:12:42,820 --> 00:12:44,320
You are surely very beautiful.
144
00:12:45,590 --> 00:12:47,800
Me, I'm like all boys.
145
00:12:48,100 --> 00:12:50,900
To tell the truth, not very
handsome, but they say I have charm.
146
00:12:51,060 --> 00:12:53,500
My problem is that I'm shy.
147
00:12:53,501 --> 00:12:56,040
I never know what to
say when I'm with a girl.
148
00:12:56,790 --> 00:12:58,390
I feel like I'm clumsy.
149
00:12:58,620 --> 00:13:00,380
With this phone, I feel
more at home 'easy.
150
00:13:00,720 --> 00:13:03,280
But when we meet, I
feel like it will be harder.
151
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
For me, of course.
152
00:13:04,920 --> 00:13:07,820
But do we still need
to be able to meet?
153
00:13:07,821 --> 00:13:11,300
Do you know why poets always
speak very well about love?
154
00:13:11,301 --> 00:13:13,960
This is because they are
very shy around women.
155
00:13:14,220 --> 00:13:18,220
And as they are still in love,
the words come
156
00:13:18,221 --> 00:13:20,779
beneath their pens and
sing in unison to move
157
00:13:20,780 --> 00:13:23,180
the hardest choir and
pluck the tenderest heart.
158
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
It's not about me.
159
00:13:24,760 --> 00:13:25,960
I think it's very beautiful.
160
00:13:26,440 --> 00:13:28,380
I too would like
to be able to write.
161
00:13:29,050 --> 00:13:31,360
Maybe not poems,
because there is a technique.
162
00:13:31,940 --> 00:13:32,940
But letters.
163
00:13:33,000 --> 00:13:37,660
Great love letters, passionate,
like those of Georges Sand.
164
00:13:38,540 --> 00:13:41,860
You know, talking like that, I
feel overwhelmed by audacity.
165
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
I have another passion.
166
00:13:43,280 --> 00:13:43,920
I tell you everything.
167
00:13:44,120 --> 00:13:44,640
You want ?
168
00:13:44,690 --> 00:13:45,800
Don't say no.
169
00:13:46,250 --> 00:13:47,250
Listen, well there you go.
170
00:13:48,270 --> 00:13:49,790
My other passion is buttocks.
171
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
Yes, the buttocks.
172
00:13:50,960 --> 00:13:55,000
This word isn't very pretty
and that's why I call it millstones.
173
00:13:55,295 --> 00:13:57,720
Of course, buttocks,
I mean grindstones.
174
00:13:58,100 --> 00:13:59,340
There are all kinds of butts.
175
00:13:59,940 --> 00:14:01,380
The world of buttocks
is unfathomable.
176
00:14:01,530 --> 00:14:04,732
Wonderful world, fabulous
world with exquisite
177
00:14:04,733 --> 00:14:07,860
depths, harmonious curves, with maddening bearings.
178
00:14:08,455 --> 00:14:10,900
In the world of buttocks,
they all live up to their name.
179
00:14:11,230 --> 00:14:16,260
There is the lost buttock, the
courageous buttock, the reserved
180
00:14:16,420 --> 00:14:19,956
buttock, the liberated buttock,
the autentot buttock, and the
181
00:14:19,957 --> 00:14:22,660
final bouquet, the grinding buttock,
the little pretty wheel.
182
00:14:22,940 --> 00:14:25,180
Of course, I quickly
met my grindstones.
183
00:14:25,300 --> 00:14:28,578
The benign buttock, the civil servant buttock,
184
00:14:28,579 --> 00:14:31,720
called crushed, or even
better, the post office buttock.
185
00:14:32,140 --> 00:14:36,180
I run away from the sharp buttock, the broken buttock, the marmalade
186
00:14:36,181 --> 00:14:38,380
buttock and the cinemascope
buttock, commonly called the gaffesses.
187
00:14:38,660 --> 00:14:42,120
And of course, if we talk about the buttock,
we also need to talk about the buttock.
188
00:14:42,121 --> 00:14:44,840
But we have to talk about
it, it's even better to show it.
189
00:14:45,060 --> 00:14:48,240
There is a new example,
when creation unites.
190
00:14:51,780 --> 00:14:56,360
The buttock should begin as a
caress, and will end in the storm.
191
00:14:56,960 --> 00:14:58,340
Knock, and we will
open the door for you.
192
00:14:58,540 --> 00:14:59,540
It's goodbye to me.
193
00:15:00,065 --> 00:15:04,720
I like the unfortunate
people who receive butts,
194
00:15:05,190 --> 00:15:07,340
like humiliations, when that
should be a source of joy.
195
00:15:07,650 --> 00:15:12,500
The buttock is not marvelous enough, which chases away
196
00:15:12,780 --> 00:15:14,400
boredom, which chases away the night, and which catches up with love.
197
00:15:19,025 --> 00:15:20,260
Are you still there?
198
00:15:20,261 --> 00:15:21,280
I did not move.
199
00:15:21,820 --> 00:15:23,240
Ah yes that's good.
200
00:15:23,520 --> 00:15:24,760
Maybe I'm wrong ?
201
00:15:25,260 --> 00:15:26,220
I feel like you
must be very nice.
202
00:15:26,240 --> 00:15:27,840
You know you
have a pretty voice.
203
00:15:28,300 --> 00:15:29,300
You already told me.
204
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
You repeat yourself.
205
00:15:31,600 --> 00:15:33,580
Wouldn't you like us to meet?
206
00:15:33,581 --> 00:15:34,581
Yes I want.
207
00:15:34,820 --> 00:15:35,720
And where?
208
00:15:35,820 --> 00:15:36,820
Where ?
209
00:15:37,700 --> 00:15:40,080
But here, at home.
210
00:15:40,081 --> 00:15:42,500
If you want, you can
come and find me.
211
00:15:44,885 --> 00:15:46,680
You would prefer that
we meet at your place.
212
00:15:46,900 --> 00:15:47,200
Good idea.
213
00:15:47,780 --> 00:15:48,260
Alright.
214
00:15:48,500 --> 00:15:49,660
Where do you live?
215
00:15:49,710 --> 00:15:50,710
But say so.
216
00:15:53,370 --> 00:15:56,010
So like that, you are ready to
come to my house, to a stranger.
217
00:15:56,185 --> 00:15:58,350
If I tell you where I live,
you will be surprised.
218
00:15:58,990 --> 00:16:03,310
You make it work, you say that, and if that happens,
219
00:16:03,311 --> 00:16:05,511
I have to take a train, or
take a plane to join you.
220
00:16:06,530 --> 00:16:07,770
That's why you have to come.
221
00:16:09,270 --> 00:16:11,870
If you were that close, you
weren't going to find me.
222
00:16:11,871 --> 00:16:12,930
I'm right, right?
223
00:16:12,931 --> 00:16:16,390
I am very happy that
you are by hooking up.
224
00:16:16,650 --> 00:16:18,230
I feel you there,
you still have me.
225
00:16:18,410 --> 00:16:19,650
I am in your breathing.
226
00:16:19,890 --> 00:16:21,950
I could even say that
I hear your character.
227
00:16:22,170 --> 00:16:24,490
I feel very good.
228
00:16:25,790 --> 00:16:27,570
Do you still want me to come?
229
00:16:29,210 --> 00:16:30,290
Where do you live ?
230
00:16:32,490 --> 00:16:33,490
Hello ?
231
00:16:34,110 --> 00:16:35,470
Can we hear you from home?
232
00:16:35,471 --> 00:16:36,450
Yes, same floor.
233
00:16:36,451 --> 00:16:37,850
At the very end of the corridor.
234
00:16:38,090 --> 00:16:40,310
You push the second door on the left.
235
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
I'm waiting for you.
236
00:17:15,840 --> 00:17:17,580
My name is Lily.
237
00:17:17,980 --> 00:17:20,220
Well, Lily, suck me.
238
00:21:11,380 --> 00:21:12,780
1
239
00:21:16,500 --> 00:21:21,560
2 3 4 5
240
00:21:31,080 --> 00:21:34,540
6 9 10 12 13 14
241
00:22:31,120 --> 00:22:33,380
Hello, this is the first sentence.
242
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
And here we are again.
243
00:22:59,480 --> 00:23:01,820
Hello, this is the first sentence.
244
00:23:01,840 --> 00:23:04,500
And here we are again.
245
00:23:17,420 --> 00:23:18,420
Good morning,
246
00:23:33,100 --> 00:23:34,300
This is the first sentence.
247
00:23:34,320 --> 00:23:34,520
And here we are again.
248
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
Good morning,
249
00:24:39,840 --> 00:24:40,880
This is the first sentence.
250
00:24:42,000 --> 00:24:44,400
And here we are again.
251
00:24:44,480 --> 00:24:46,600
Hello, this is the first sentence.
252
00:24:47,160 --> 00:24:48,820
And here we are again.
253
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Wait, I'm going with you.
254
00:25:08,780 --> 00:25:09,780
Do you live alone here?
255
00:25:09,985 --> 00:25:11,545
No, I live with my father and my mother.
256
00:25:11,680 --> 00:25:12,420
What if they arrive?
257
00:25:12,421 --> 00:25:14,181
No danger, they went
to the countryside.
258
00:25:14,650 --> 00:25:15,916
I have the apartment to myself.
259
00:25:15,940 --> 00:25:16,940
It's nice, isn't it?
260
00:25:19,580 --> 00:25:20,580
It's big, isn't it?
261
00:25:20,830 --> 00:25:22,070
And me, how do you find me?
262
00:25:22,580 --> 00:25:23,740
I'll tell you that later.
263
00:27:57,340 --> 00:27:58,740
Hello, this is the first sentence.
264
00:27:58,741 --> 00:27:59,741
And here we are again.
265
00:28:14,760 --> 00:28:17,600
I love you.
266
00:28:41,270 --> 00:28:41,650
Haaaah.
267
00:28:41,810 --> 00:28:42,810
Haaaah.
268
00:28:43,510 --> 00:28:43,890
Haaaah.
269
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
Haaahh
270
00:28:52,250 --> 00:28:53,910
It's clean in my house.
271
00:28:54,150 --> 00:28:54,270
Koh.
272
00:28:54,630 --> 00:28:55,630
Dad !
273
00:28:56,070 --> 00:28:56,930
Excuse me.
274
00:28:56,970 --> 00:28:59,630
Ooohh Excuse what?
275
00:28:59,780 --> 00:29:03,970
You take your daughter from us and you
apologize, but where did you come from?
276
00:29:03,971 --> 00:29:05,570
Calm down, we didn't
do anything wrong.
277
00:29:05,850 --> 00:29:06,590
You can say that.
278
00:29:06,730 --> 00:29:08,690
We've been in here
for half an hour 'stairs.
279
00:29:09,070 --> 00:29:10,370
It was interesting, wasn't it?
280
00:29:10,371 --> 00:29:11,371
Oh you, you go to earth.
281
00:29:11,430 --> 00:29:12,770
Con costumes You are right.
282
00:29:13,930 --> 00:29:14,570
First, you have to repair it.
283
00:29:14,830 --> 00:29:15,790
You have disgraced our daughter.
284
00:29:15,791 --> 00:29:17,710
Yes, our little girl, so good.
285
00:29:18,350 --> 00:29:19,350
You abused her.
286
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
You must repair.
287
00:29:21,230 --> 00:29:22,230
Hold.
288
00:29:23,590 --> 00:29:25,210
And how much
does the repair cost?
289
00:29:25,360 --> 00:29:27,240
A rain insult, I'll throw
you out the window.
290
00:29:28,890 --> 00:29:30,506
You invite yourself
to the fifth, eh ?
291
00:29:30,530 --> 00:29:31,250
Yes, on the fifth.
292
00:29:31,390 --> 00:29:32,050
So what ?
293
00:29:32,051 --> 00:29:33,051
And then, let's fix it.
294
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
My son !
295
00:29:37,690 --> 00:29:39,010
My son !
296
00:29:39,011 --> 00:29:40,310
Oh, no!
297
00:29:40,460 --> 00:29:41,210
Never !
298
00:29:41,211 --> 00:29:42,110
No, never!
299
00:29:42,111 --> 00:29:43,130
No never !
300
00:29:43,131 --> 00:29:43,990
You don't want to marry me?
301
00:29:43,991 --> 00:29:44,810
No, I'm too young!
302
00:29:44,811 --> 00:29:46,110
It's too early to die!
303
00:29:46,111 --> 00:29:47,631
I don't want to die, old girl!
304
00:30:24,930 --> 00:30:27,290
Oh, Franรงois, we were just
stopping by to ask about you.
305
00:30:27,430 --> 00:30:29,806
It's not worth it, I think,
to ask you if you are okay.
306
00:30:29,830 --> 00:30:30,830
Very very good.
307
00:31:04,460 --> 00:31:06,300
Come, Franรงois, I have
prepared the ground for you.
308
00:33:25,890 --> 00:33:28,970
Give me a target in the building
'in front and I'll give you a chance.
309
00:34:02,110 --> 00:34:03,550
It's up to you,
my little Franรงois.
310
00:34:07,320 --> 00:34:08,860
How much time will you give me?
311
00:34:09,620 --> 00:34:10,280
The only time I have is for you.
312
00:34:10,281 --> 00:34:13,042
The only thing time
never matters is love.
313
00:34:49,690 --> 00:34:50,850
Excuse me for disturbing you.
314
00:34:51,230 --> 00:34:52,430
I am one of your neighbors.
315
00:34:53,780 --> 00:34:56,181
And for quite a while, I've
been watching you vacuum.
316
00:35:03,050 --> 00:35:04,421
But sir, what do you want?
317
00:35:04,445 --> 00:35:07,000
Just talking to you and telling
you that I find you very beautiful.
318
00:35:14,770 --> 00:35:15,770
But who are you ?
319
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
A friend of solitude.
320
00:35:17,750 --> 00:35:20,290
I see you, you are
looking, I am right in front.
321
00:35:20,750 --> 00:35:21,750
Two floors above.
322
00:35:23,770 --> 00:35:24,770
A little further to the right.
323
00:35:25,890 --> 00:35:26,890
Here it is.
324
00:35:27,630 --> 00:35:28,630
The floor above.
325
00:35:29,900 --> 00:35:32,270
My eyes meet your
eyes and I see your heart.
326
00:35:33,880 --> 00:35:35,276
Sir, where are
you going with this?
327
00:35:35,300 --> 00:35:36,380
Wherever you want to go.
328
00:35:37,190 --> 00:35:41,310
I love your soft and warm
voice, worried and disturbing.
329
00:35:42,800 --> 00:35:44,521
This is the first time
anyone has told me that.
330
00:35:46,190 --> 00:35:48,310
But you have not
thought about it ?
331
00:35:55,620 --> 00:35:56,980
What is my hand doing?
332
00:35:57,500 --> 00:35:58,500
But nothing.
333
00:36:12,810 --> 00:36:17,670
But you seem to know me so well.
334
00:36:18,050 --> 00:36:19,410
But who are you?
335
00:36:20,030 --> 00:36:20,770
Me ?
336
00:36:20,771 --> 00:36:22,010
I am your hand.
337
00:36:22,750 --> 00:36:23,870
How do I know?
338
00:36:23,871 --> 00:36:25,030
I feel it.
339
00:36:25,930 --> 00:36:28,210
I feel her caressing you.
340
00:37:04,500 --> 00:37:09,580
Now you get up and
lock up your pagasson.
341
00:42:59,180 --> 00:43:00,480
Oh !
342
00:43:00,481 --> 00:43:01,481
Oh !
343
00:43:02,090 --> 00:43:03,090
Oh !
344
00:43:15,340 --> 00:43:16,340
Oh !
345
00:43:17,960 --> 00:43:19,340
Oh !
346
00:43:19,341 --> 00:43:20,341
Oh !
347
00:43:26,090 --> 00:43:28,290
Oh !
348
00:43:35,980 --> 00:43:37,980
Oh !
349
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
Oh !
350
00:45:00,540 --> 00:45:05,270
Do you see this girl?
351
00:45:05,271 --> 00:45:06,271
What?
352
00:45:07,510 --> 00:45:08,510
Interesting.
353
00:45:08,850 --> 00:45:09,850
She's yours.
354
00:45:12,355 --> 00:45:14,370
If you succeed in
this move, I bow.
355
00:45:19,810 --> 00:45:20,810
He will succeed.
356
00:45:21,510 --> 00:45:23,990
He is a particularly gifted
student and he is my pride.
357
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
And me in all this?
358
00:45:27,400 --> 00:45:31,231
You should go back to school if you
don't want to be outdone by your friend.
359
00:45:31,455 --> 00:45:32,930
At your disposal, professor.
360
00:45:45,840 --> 00:45:46,680
How are you ?
361
00:45:46,681 --> 00:45:47,681
How are you.
362
00:45:49,140 --> 00:45:50,140
Beautiful.
363
00:45:51,540 --> 00:45:52,540
Yes, if we want.
364
00:45:53,320 --> 00:45:54,560
What are we doing ?
365
00:45:56,580 --> 00:45:57,580
What you want.
366
00:45:57,820 --> 00:45:58,820
So let's go.
367
00:46:03,890 --> 00:46:05,690
I've been hit on
quite a few times.
368
00:46:05,970 --> 00:46:06,970
Like this, never.
369
00:46:07,130 --> 00:46:08,770
Does that mean I can invite you?
370
00:46:08,771 --> 00:46:11,670
And is your invitation
at least original?
371
00:46:13,510 --> 00:46:15,310
If you want to be amazed, come.
372
00:46:16,650 --> 00:46:17,650
You will know.
373
00:46:46,340 --> 00:46:47,340
Hello Francois.
374
00:46:47,680 --> 00:46:50,280
Excuse ma'am, we are in the
middle of a catch-up course.
375
00:46:50,281 --> 00:46:52,100
And you'll never guess who with.
376
00:46:52,450 --> 00:46:53,450
With Gabriel.
377
00:46:53,560 --> 00:46:54,560
You will win.
378
00:46:58,500 --> 00:46:59,500
Excuse me.
379
00:47:00,260 --> 00:47:01,660
Let Diane know we're here.
380
00:47:09,730 --> 00:47:11,186
But sir, I don't know you.
381
00:47:11,210 --> 00:47:12,851
But I would really
like to know you.
382
00:47:13,680 --> 00:47:14,881
Yes, it's good, but it's...
383
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
It's a little too fast.
384
00:47:17,780 --> 00:47:19,061
For a start, you are too abrupt.
385
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
Come on, let's start again.
386
00:47:24,610 --> 00:47:25,330
What is this ?
387
00:47:25,480 --> 00:47:26,950
A flirting lesson.
388
00:47:28,090 --> 00:47:30,250
And thatโs where you
learned your method?
389
00:47:30,251 --> 00:47:31,251
No.
390
00:47:31,770 --> 00:47:33,331
Today was an improvisation.
391
00:47:34,030 --> 00:47:35,510
So, that's why it worked.
392
00:47:37,890 --> 00:47:38,890
Franรงois is there.
393
00:47:40,550 --> 00:47:41,550
Oh, hello.
394
00:47:44,270 --> 00:47:45,310
Diane, Vรฉronique.
395
00:47:45,630 --> 00:47:46,630
Good morning.
396
00:47:52,390 --> 00:47:53,390
Gabriel.
397
00:47:54,270 --> 00:47:55,270
Lili.
398
00:47:57,110 --> 00:47:58,671
Nothing can resist
you now, champion.
399
00:48:01,290 --> 00:48:02,290
The easiest part is done.
400
00:48:03,130 --> 00:48:06,910
But nothing says that your friend Franรงois
will succeed in slipping me into his bed.
401
00:48:07,290 --> 00:48:08,290
I trust.
402
00:48:08,490 --> 00:48:09,490
It will go very well.
403
00:48:10,810 --> 00:48:13,950
Besides, so that you can be completely
comfortable, I am offering you my bed.
404
00:48:14,670 --> 00:48:15,670
Come.
405
00:48:31,650 --> 00:48:33,220
You will see, it is
very comfortable.
406
00:48:33,960 --> 00:48:35,200
Maybe I won't see.
407
00:48:36,275 --> 00:48:38,200
It would be a shame
for you and for us.
408
00:48:53,600 --> 00:48:56,000
I think it's time for playtime.
409
00:54:11,690 --> 00:54:13,090
Yes.
410
00:54:13,110 --> 00:54:13,150
Oh.
411
00:54:13,550 --> 00:54:14,550
Oh.
412
00:54:21,100 --> 00:54:22,100
Oh.
413
00:54:22,200 --> 00:54:23,200
Oh.
414
00:54:23,280 --> 00:54:27,220
Oh oh oh oh.
415
00:55:23,560 --> 00:55:24,960
...
416
00:55:29,040 --> 00:55:30,440
...
417
00:55:33,020 --> 00:55:34,420
...
418
00:56:16,460 --> 00:56:17,860
...
419
00:57:39,320 --> 00:57:41,780
... ...
420
00:58:10,800 --> 00:58:17,720
... ... ... ...
421
00:58:21,320 --> 00:58:22,720
...
422
00:58:24,760 --> 00:58:26,160
...
423
00:58:29,720 --> 00:58:32,901
... ... ...
424
00:59:01,900 --> 00:59:03,220
...
27181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.