Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,807 --> 00:00:57,647
Fellow citizens of the galaxy,
I do not belong on this planet.
4
00:00:57,727 --> 00:01:01,727
I am one of you. I am
being held against my will,
5
00:01:01,807 --> 00:01:04,647
my potential to realize
a happy and fulfilled life...
6
00:01:04,687 --> 00:01:09,367
nullified by the ignorant
and cruel indigenous
population of Earth.
7
00:01:09,447 --> 00:01:11,967
You must save me.
8
00:01:12,007 --> 00:01:14,487
Take me away from this.
9
00:01:14,527 --> 00:01:16,967
Desperately in need
of your assistance,
10
00:01:17,007 --> 00:01:18,967
Mike Pillsbury.
11
00:02:00,647 --> 00:02:03,367
Yes !
12
00:02:06,487 --> 00:02:10,127
Yes. Yes,
come and get me !
13
00:02:22,047 --> 00:02:24,847
The Hanzels
were a peaceful race.
14
00:02:24,927 --> 00:02:28,527
They were little pink people
with long pointy ears,
15
00:02:28,607 --> 00:02:31,367
and they lived on a planet
far beyond the Milky Way.
16
00:02:31,447 --> 00:02:35,087
A planet with two moons
and a purple sun.
17
00:02:35,167 --> 00:02:38,287
There was no war,
no-- no hunger.
18
00:02:38,327 --> 00:02:40,967
Nothing to be
ticked off about...
19
00:02:42,127 --> 00:02:46,287
until the day
the Jongs attacked !
20
00:02:48,487 --> 00:02:51,047
Thousands of spaceships
bristling with-- with
force fields and weapons...
21
00:02:51,127 --> 00:02:53,047
surrounded the planet !
22
00:02:53,127 --> 00:02:55,807
The Hanzels looked up !
They knew nothing would
ever be the same !
23
00:02:55,887 --> 00:02:58,047
They knew most of them
would be doomed !
24
00:02:58,127 --> 00:03:01,687
- Doomed ?
- Do-o-o-o-med !
25
00:03:01,767 --> 00:03:03,687
Wh-What happened ?
26
00:03:03,767 --> 00:03:07,647
The Hanzels were unprepared
and quickly overrun.
There was blind panic !
27
00:03:07,687 --> 00:03:11,327
- The parents tried to
save their children !
- This is too sad.
28
00:03:11,367 --> 00:03:13,807
It gets worse !
29
00:03:13,847 --> 00:03:17,007
Wh-What happened ?
You can’t stop now !
30
00:03:17,047 --> 00:03:20,007
Oh, I don’t know
if you can take it, Jay.
This is hard stuff.
31
00:03:20,087 --> 00:03:22,647
Tell it anyway !
32
00:03:22,767 --> 00:03:28,207
They say a person’s life
flashes before their eyes
before their final moment.
33
00:03:28,287 --> 00:03:31,727
The father thought
of his family, and then--
34
00:03:35,007 --> 00:03:37,967
Where to go ? What to do ?
35
00:03:38,007 --> 00:03:40,647
Only one thought screamed out
in the mother’s brain--
36
00:03:40,687 --> 00:03:44,887
- Save the baby !
- Yes, yes, save the baby !
37
00:03:47,327 --> 00:03:49,767
Oh, come on, Mike.
Is she gonna die ?
38
00:03:49,807 --> 00:03:51,767
I told you
it was gonna get bad.
39
00:03:51,807 --> 00:03:54,447
- You’re giving the guy
a mental breakdown.
- I admit it.
40
00:03:54,487 --> 00:03:56,487
It’s a good story, isn’t it ?
He thinks so.
41
00:03:56,527 --> 00:03:58,887
Oh, yeah, sure.
What a judge.
42
00:03:58,967 --> 00:04:01,367
He thinks the back
of a cereal box
is like Shakespeare.
43
00:04:01,447 --> 00:04:04,647
Shut up !
Do they die, the Hanzels ?
44
00:04:04,647 --> 00:04:07,207
- Did you kill them ?
- Ah, it’s never that simple.
45
00:04:09,447 --> 00:04:11,407
A space pod !
46
00:04:11,447 --> 00:04:13,647
Yes, a space pod.
47
00:04:13,687 --> 00:04:17,727
If the baby was to live,
it had to be sent away
to a new home, a new planet.
48
00:04:17,807 --> 00:04:20,807
- Where does it land ?
- Here on Earth.
49
00:04:20,847 --> 00:04:23,447
The boy will be adopted
and raised as an earthling.
50
00:04:25,727 --> 00:04:29,807
But... he’ll never
really feel at home.
51
00:04:31,487 --> 00:04:34,367
He’ll never--
52
00:04:34,447 --> 00:04:36,767
He’ll never feel
like he belongs.
53
00:04:39,327 --> 00:04:43,367
He’ll never feel as though
this is the place he was
meant to spend his life.
54
00:04:43,447 --> 00:04:48,167
I’ll tell you something.
You take this being weird thing
entirely too seriously.
55
00:04:48,247 --> 00:04:52,447
Why don’t you just accept
the fact that you’re a normal
human being like everyone else ?
56
00:04:52,567 --> 00:04:54,487
All right. All right.
57
00:04:54,567 --> 00:04:57,087
Mike, let’s go !
58
00:04:57,127 --> 00:05:01,807
Mike ? Come on.
Come on. We got to get
to the field by 4:00.
59
00:05:01,887 --> 00:05:04,607
All right.
One second, Dad.
60
00:05:06,807 --> 00:05:10,567
- Easy for him to say.
- Well, he was on the team
when he was a kid.
61
00:05:10,647 --> 00:05:13,327
Yeah, and guys like
Scott Schriebner probably
ran him over then,
62
00:05:13,407 --> 00:05:15,327
just like
they do to you now.
63
00:05:15,407 --> 00:05:17,927
Well, he says it’s discipline,
competitive spirit.
64
00:05:18,007 --> 00:05:20,167
He says it’ll be good
for my character.
65
00:05:26,647 --> 00:05:28,647
Great defense work,
Pillsbury.
66
00:05:28,647 --> 00:05:31,607
Tell me, is the idea
that the oncoming tackle
trips over you ?
67
00:05:31,687 --> 00:05:33,767
In the excitement,
I missed that, Schriebner.
Did he ?
68
00:05:33,807 --> 00:05:36,287
No, you missed him.
They got a first down !
69
00:05:36,367 --> 00:05:39,647
Go, Arts, go !
70
00:05:39,687 --> 00:05:43,927
Go, Arts !
Go, Arts, go !
71
00:05:48,087 --> 00:05:50,007
Go...
72
00:05:50,967 --> 00:05:52,887
Arts, go !
73
00:05:55,447 --> 00:05:57,447
Come on !
74
00:05:57,487 --> 00:05:59,807
Oh, and get your mind
off the cheerleaders,
Pillsbury.
75
00:05:59,927 --> 00:06:02,207
For you,
that’s a lost cause.
76
00:06:02,287 --> 00:06:04,647
Go !
77
00:06:06,087 --> 00:06:10,007
- Let’s go !
- All right, let’s go. Let’s go !
78
00:06:10,087 --> 00:06:13,127
Nash is in the huddle.
79
00:06:13,167 --> 00:06:15,367
And he calls it.
80
00:06:15,447 --> 00:06:17,447
Steps back in the pocket.
81
00:06:18,767 --> 00:06:21,127
Looking for his man.
82
00:06:23,967 --> 00:06:26,967
It’s a long toss
down the center of the field !
83
00:06:27,047 --> 00:06:28,967
- Get him !
- Heavy coverage.
84
00:06:30,967 --> 00:06:36,727
And an interception by number--
by number 11.
85
00:06:36,807 --> 00:06:40,087
Mike Pillsbury ?
He’s going to the 30.
86
00:06:40,167 --> 00:06:45,967
The 40, the 50.
He’s going downfield, folks !
87
00:06:46,007 --> 00:06:47,967
Oh !
88
00:06:48,007 --> 00:06:52,247
- He’s doubling back.
He’s going the wrong way !
- What is he doing ?
89
00:06:52,287 --> 00:06:56,367
- Huh ?
- Mike Pillsbury is going the wrong way !
90
00:06:56,447 --> 00:06:58,727
- Back to the 20.
- This is bad, right ?
91
00:06:58,807 --> 00:07:00,807
- Isn’t he going the wrong way ?
- Oh, God !
92
00:07:00,887 --> 00:07:03,967
Pillsbury, stop !
You idiot, you’re running
the wrong way !
93
00:07:04,007 --> 00:07:09,127
Aah !
94
00:07:09,167 --> 00:07:12,727
He’s down at the ten.
95
00:07:12,807 --> 00:07:15,127
Come on.
Let’s get down there.
96
00:07:15,207 --> 00:07:17,407
What’s wrong ?
97
00:07:29,327 --> 00:07:31,407
What planet are you from ?
98
00:07:34,807 --> 00:07:37,247
No !
Don’t let them get me !
99
00:07:37,287 --> 00:07:41,567
Oh, they want my brain !
They want my brain !
100
00:07:44,047 --> 00:07:46,487
I think they
already took it.
101
00:07:46,567 --> 00:07:48,647
How’s he doing ?
Is he going to be all right ?
102
00:07:49,807 --> 00:07:51,727
Okay, let’s go.
103
00:07:55,047 --> 00:07:57,807
Is he dead ?
Can I have his CD collection ?
104
00:07:57,847 --> 00:08:00,647
Oh, he’s not dead.
Are you, son ?
No, you’re not.
105
00:08:00,687 --> 00:08:04,527
- You will learn
from your mistakes.
- We’re awfully proud of you.
106
00:08:04,607 --> 00:08:06,927
While that cannot be
overemphasized, Mike,
107
00:08:07,007 --> 00:08:10,687
you’ll never claim your varsity
jacket by trying to score
touchdowns for the other team.
108
00:08:10,807 --> 00:08:15,807
Remember the three L’s:
listen, look, learn.
109
00:08:15,887 --> 00:08:19,687
Huh ?
Good luck, son.
We love you.
110
00:08:22,367 --> 00:08:27,247
Make a correction
27 degrees west,
35 degrees north.
111
00:08:30,767 --> 00:08:34,127
Mike ? Mike ! Honey.
112
00:08:34,247 --> 00:08:36,167
Mike, can I get
a little airtime here ?
113
00:08:36,247 --> 00:08:38,647
Oh, yeah, sure, Mom.
Cancel correction.
114
00:08:44,647 --> 00:08:47,407
No, not yet.
115
00:08:47,487 --> 00:08:50,567
- Okay, we got it vectored.
- Yeah, I see a picture.
116
00:08:50,647 --> 00:08:52,687
Now is he seeing
the same image I am ?
117
00:08:52,807 --> 00:08:55,207
Good. Well, okay, but
before you patch him through,
118
00:08:55,287 --> 00:08:57,487
let’s make sure we’re on
the same page with this, okay ?
119
00:08:57,567 --> 00:08:59,607
Yeah. Yeah.
120
00:08:59,687 --> 00:09:01,727
No, it’s nothing
that subtitles won’t solve.
121
00:09:01,807 --> 00:09:04,287
- Hi, Mom.
- Yeah. Okay, well,
put him through.
122
00:09:04,367 --> 00:09:06,407
Hi, sweetie.
123
00:09:06,487 --> 00:09:08,807
Hello.
Hier ist Pamela.
124
00:09:20,247 --> 00:09:22,167
How’s your head ?
125
00:09:22,247 --> 00:09:24,527
You’re inquiring
about my welfare ?
126
00:09:24,607 --> 00:09:26,527
No, just the health
of your head.
127
00:09:26,607 --> 00:09:28,527
What do you want, Jill ?
128
00:09:29,607 --> 00:09:31,847
I could have guessed.
129
00:09:31,887 --> 00:09:35,527
Come on. I need to pass
this computer class.
130
00:09:35,607 --> 00:09:39,247
What is
a bio service routine ?
131
00:09:39,287 --> 00:09:42,767
A bio service routine
is nothing more than
an interrupt handler.
132
00:09:45,447 --> 00:09:48,807
Basically, PCs are controlled
by the use of interrupts.
133
00:09:48,847 --> 00:09:50,927
When an interrupt occurs,
the control of the computer...
134
00:09:50,967 --> 00:09:53,367
is transferred to an interrupt
handling subroutine process...
135
00:09:53,447 --> 00:09:57,287
that’s often stored
in the system’s ROM,
a bio service routine.
136
00:09:57,327 --> 00:10:01,327
- Are you sure ?
- Does a tesseract exist
in four dimensions ?
137
00:10:03,247 --> 00:10:06,447
You are definitely
from another planet.
138
00:10:08,807 --> 00:10:11,407
Ha ha. Fantastic.
139
00:10:14,287 --> 00:10:18,367
Okay, rise and shine,
AT&T.
140
00:10:18,447 --> 00:10:20,887
And how are we today ?
141
00:10:27,167 --> 00:10:32,327
Mike ! Mike,
are you in there ?
142
00:10:32,447 --> 00:10:36,087
- Huh ?
- I just went from stocks
to stockyards.
143
00:10:36,127 --> 00:10:38,407
- What gives ?
- Oh, sorry.
144
00:10:38,487 --> 00:10:41,327
I needed the extra RAM for
a little programming project.
145
00:10:41,407 --> 00:10:43,807
I’m using this new graphics card
that I tweaked a bit,
146
00:10:43,847 --> 00:10:47,807
and now it just eats up memory
like a gulper eel.
147
00:10:48,887 --> 00:10:54,087
- Ooh.
- Son, you need more fresh air.
148
00:10:54,167 --> 00:10:56,647
I’m gonna climb out
from under the office,
and you and I,
149
00:10:56,727 --> 00:10:58,847
we’re gonna practice
some football moves,
huh ?
150
00:10:58,887 --> 00:11:01,127
Uh, Dad,
151
00:11:01,167 --> 00:11:03,127
Dad, um...
152
00:11:04,567 --> 00:11:06,487
I don’t know about
football anymore.
153
00:11:06,567 --> 00:11:08,647
Maybe it’s not for me.
154
00:11:08,727 --> 00:11:10,647
Mike, I don’t wanna hear
the word "can’t."
155
00:11:10,727 --> 00:11:13,767
- Did I say "can’t" ?
- I have faith in you.
156
00:11:13,807 --> 00:11:16,967
No, no.
You can do anything
you put your mind to,
157
00:11:17,007 --> 00:11:19,967
including running downfield
as a halfback.
158
00:11:20,007 --> 00:11:21,967
Hopefully,
in the right direction.
159
00:11:22,007 --> 00:11:25,127
- Thanks, Dad. I know,
but I just don’t think it’s--
- No buts about it.
160
00:11:25,247 --> 00:11:28,807
"Anything," Mike.
That’s the word
for the day.
161
00:11:28,847 --> 00:11:33,007
- "Anything."
- Okay, "anything."
162
00:11:33,087 --> 00:11:35,127
"Anything."
163
00:11:37,847 --> 00:11:42,407
So, how about running off
those farm animals and giving
me back my stock market ?
164
00:11:42,487 --> 00:11:44,447
Sure.
165
00:11:59,087 --> 00:12:02,047
- Ow !
- Amazing. A physical reaction.
166
00:12:02,127 --> 00:12:04,047
He’s alive.
167
00:12:05,287 --> 00:12:07,767
Scott Schriebner,
big man on campus.
168
00:12:07,807 --> 00:12:12,807
Muscles, good-looking athlete,
computer whiz-- how perfect
can a guy get ?
169
00:12:12,887 --> 00:12:16,647
- Oh, it’s nauseating.
- Yeah, too bad
he’s a perfect jerk.
170
00:12:16,727 --> 00:12:20,167
Everybody, boot up !
171
00:12:20,247 --> 00:12:22,167
Ms. Nickerson.
172
00:12:28,287 --> 00:12:30,567
There’s a seat here
for you if you want.
173
00:12:30,647 --> 00:12:32,927
- Um, no thanks.
- What are you doing ?
174
00:12:36,287 --> 00:12:39,447
- Is someone sitting here ?
- No.
175
00:12:40,887 --> 00:12:42,807
Open your textbooks...
176
00:12:42,887 --> 00:12:47,727
to page 2-6-8, paragraph five.
177
00:12:47,807 --> 00:12:49,727
Now please.
178
00:13:23,647 --> 00:13:26,647
You’re gonna let him
get away with that ?
179
00:13:31,527 --> 00:13:33,807
Yes, do it, Mike.
Make him suffer.
180
00:13:38,727 --> 00:13:42,367
You have mail.
181
00:13:53,327 --> 00:13:56,487
Oh... my.
182
00:14:01,367 --> 00:14:04,487
Class, it appears...
183
00:14:04,527 --> 00:14:08,007
that I have to attend
to something in the office.
184
00:14:08,087 --> 00:14:10,007
If you’ll excuse me.
185
00:14:15,127 --> 00:14:17,327
Now for the coup de grace.
186
00:14:48,847 --> 00:14:51,607
It’s your head.
187
00:14:54,767 --> 00:14:57,327
That’s good, Mike !
188
00:15:00,647 --> 00:15:04,127
As cruel
and wicked as the Jong were,
they were not without friends.
189
00:15:04,167 --> 00:15:08,047
And the Mantix, who resembled
overgrown sewer rats,
were their allies.
190
00:15:08,127 --> 00:15:10,727
Rats ? Ew-w-w-w !
191
00:15:10,807 --> 00:15:13,767
On orders from the Jongs,
the Mantix invaded.
192
00:15:13,807 --> 00:15:16,687
Not from the sky,
but from the ground
under our feet !
193
00:15:16,767 --> 00:15:18,687
Whoa !
194
00:15:18,767 --> 00:15:23,247
The intruders were unarmed,
except for the nasty mucous
glands in their pointed snouts.
195
00:15:23,287 --> 00:15:25,367
They slimed us
into submission.
196
00:15:25,447 --> 00:15:27,287
That is so nasty !
197
00:15:27,367 --> 00:15:29,647
With everything else
you’ve stuffed in this place,
198
00:15:29,687 --> 00:15:32,167
you think you would have
installed a stupid phone.
199
00:15:32,287 --> 00:15:38,007
- It’s designed for privacy.
- Uh, you’ve got a visitor.
Katelyn... somebody.
200
00:15:38,007 --> 00:15:40,647
- Yeah, right.
- You wish, Mike.
201
00:15:40,727 --> 00:15:44,327
Fine. Be that way.
I don’t care.
202
00:15:44,407 --> 00:15:47,247
Oh, um, she’s waiting
in your room.
203
00:15:48,567 --> 00:15:51,167
Man, your sister has
a sick sense of humor.
204
00:15:51,207 --> 00:15:53,327
Right. Like--
Like Katelyn Sandman’s...
205
00:15:53,367 --> 00:15:55,607
gonna come to my house
and wait in my room.
206
00:15:55,727 --> 00:15:57,647
And Scott Schriebner’s
on his way to ask for
your advice...
207
00:15:57,727 --> 00:16:01,007
on how to be a better
football player.
208
00:16:01,087 --> 00:16:05,487
But you’re
an interesting person.
What if she really is there...
209
00:16:05,527 --> 00:16:08,127
waiting...
for her story ?
210
00:16:09,407 --> 00:16:11,327
A story.
211
00:16:36,007 --> 00:16:37,967
Oh, okay.
212
00:16:44,607 --> 00:16:46,407
Hi.
213
00:16:46,487 --> 00:16:51,407
Hey. It’s like
Frankenstein’s lab in here.
Did you build all these ?
214
00:16:51,487 --> 00:16:55,087
It’s kinda what I do
in my spare time.
215
00:16:55,127 --> 00:16:57,807
When you’re
not playing football.
216
00:16:57,887 --> 00:17:00,167
I’m better at stuff
when I’m on my own.
217
00:17:00,207 --> 00:17:02,767
The whole team thing
kind of confuses me,
I guess.
218
00:17:02,807 --> 00:17:06,167
I noticed.
What does this do ?
219
00:17:06,247 --> 00:17:09,847
This ? Uh,
it’s a transmitter.
220
00:17:09,927 --> 00:17:13,927
Kind of.
It takes digitalized data
right through here--
221
00:17:14,007 --> 00:17:16,367
like anything from a computer--
and it sends it out instantly.
222
00:17:16,447 --> 00:17:20,807
Zap ! Right out
into space to the farthest
reaches of the universe,
223
00:17:20,887 --> 00:17:22,847
beyond time and imagination.
224
00:17:22,927 --> 00:17:25,647
Wow ! How did you
think of that ?
225
00:17:25,727 --> 00:17:30,527
Thinking of it’s easy.
Making it work seems to be
a bit more complicated.
226
00:17:30,607 --> 00:17:33,127
Sure looks like it’d work.
227
00:17:41,767 --> 00:17:45,567
So, uh,
wh-why are you here ?
228
00:17:45,647 --> 00:17:49,487
Oh. The prank you pulled
in Nickerson’s class
was brilliant.
229
00:17:49,567 --> 00:17:51,967
- It got me thinking.
- About what ?
230
00:17:52,007 --> 00:17:55,007
I’m doing the decorations
for the Halloween dance.
231
00:17:55,047 --> 00:17:57,367
I don’t have a huge budget
or anything,
232
00:17:57,447 --> 00:18:00,567
but I know if I just put up
orange crepe paper,
it’ll be a dud.
233
00:18:00,647 --> 00:18:05,567
So, I want something new.
Something...
high tech, creative.
234
00:18:05,647 --> 00:18:07,567
You’re the man
to help me do it.
235
00:18:07,647 --> 00:18:11,807
The man ?
I am ? Me ?
236
00:18:15,367 --> 00:18:19,047
W-Wow !
The-- The man.
237
00:18:19,127 --> 00:18:22,967
Yeah, I’ll-- Why not ?
Definitely. Absolutely.
238
00:18:23,047 --> 00:18:25,567
So that mean’s yes ?
239
00:18:25,647 --> 00:18:28,407
Yes !
240
00:19:45,327 --> 00:19:47,847
- You’re a genius.
- It’s gonna work.
241
00:19:47,927 --> 00:19:51,327
- We make such a great team.
- Who’d have thought ?
242
00:19:51,407 --> 00:19:54,047
What do you mean ?
What’s so surprising about it ?
243
00:19:54,127 --> 00:19:56,207
I don’t know.
You’re, you know,
244
00:19:56,287 --> 00:19:58,887
Katelyn Sandman,
head cheerleader
and everything.
245
00:19:58,967 --> 00:20:03,207
And I’m just...
Mike Pillsbury.
246
00:20:05,407 --> 00:20:09,447
You know,
for being such a genius,
you sure are an idiot.
247
00:20:16,207 --> 00:20:18,487
Some people say
you tell great stories.
248
00:20:18,567 --> 00:20:20,487
When are you gonna
tell me one ?
249
00:20:22,087 --> 00:20:25,887
Uh, no, no, no.
That’s-- That’s--
That’s nothing.
250
00:20:25,967 --> 00:20:29,647
That’s just stuff I tell
my friend’s little brother
to pass the time.
251
00:20:29,727 --> 00:20:32,087
Well, I’ve got
some time now.
252
00:20:38,567 --> 00:20:41,247
Okay.
253
00:20:43,847 --> 00:20:45,807
Um...
254
00:20:50,327 --> 00:20:53,327
Our spaceship was over
a mile long and half that wide.
255
00:20:53,447 --> 00:20:55,767
It was built
for a long journey.
256
00:20:55,807 --> 00:20:58,247
The adults
always looked ahead
for a safe voyage...
257
00:20:58,327 --> 00:21:01,287
and behind for the evil...
258
00:21:03,127 --> 00:21:05,767
Schriebner.
259
00:21:05,807 --> 00:21:09,447
Been looking all over for you,
Katelyn. Bunch of us are
on our way out to eat.
260
00:21:09,487 --> 00:21:11,687
- You wanna come ?
- Yeah, sure.
261
00:21:11,767 --> 00:21:14,567
Let’s take a break.
Come on. You must be hungry.
262
00:21:14,647 --> 00:21:17,167
Did I invite him ?
I don’t think so.
263
00:21:17,207 --> 00:21:20,047
Hey, who said I’d go with
you anyway, Schriebner ?
264
00:21:20,127 --> 00:21:22,807
I’m busy, you know ?
I don’t have time
like you....
265
00:21:22,847 --> 00:21:25,687
to stuff myself
with some greasy hamburger.
266
00:21:25,687 --> 00:21:29,327
But, you know, go ahead.
Put on a few.
Clog up your arteries.
267
00:21:29,407 --> 00:21:31,607
Graduate from halfback
to fullback.
268
00:21:31,647 --> 00:21:35,167
Shut up, Pillsbury.
What are you doing
with this guy ?
269
00:21:35,247 --> 00:21:37,967
- What is all this junk ?
- Hey, it’s not junk, okay ?
270
00:21:38,007 --> 00:21:41,047
- And it’s all under control
without you.
- Hey. Hey !
271
00:21:43,647 --> 00:21:47,847
Tell everyone I say hi.
Okay ?
272
00:21:54,287 --> 00:21:57,807
Nothing like
the dreaded Schriebner
to get your blood boiling, huh ?
273
00:22:01,767 --> 00:22:05,487
- What ?
- Nothing.
274
00:22:05,527 --> 00:22:07,687
Nothing. Just-- Just--
275
00:22:09,247 --> 00:22:12,127
Schriebner. I would have
thought you’d have gone,
276
00:22:12,167 --> 00:22:14,687
but-- but you didn’t.
277
00:22:19,007 --> 00:22:23,127
Forget it.
I should probably
stop speaking right now.
278
00:22:23,167 --> 00:22:25,887
Well, I agree.
You should stop speaking.
279
00:22:32,247 --> 00:22:36,087
You know,
strangely enough,
I’m hungry.
280
00:22:36,167 --> 00:22:40,767
You know, strangely enough,
so am I.
281
00:22:40,807 --> 00:22:43,247
- Let’s go.
- All right.
282
00:23:12,167 --> 00:23:15,967
- Whoa !
- Shut up.
283
00:23:16,007 --> 00:23:20,007
Katelyn ropes Pillsbury
into helping her
on this stupid dance.
284
00:23:20,087 --> 00:23:23,007
All of a sudden,
he’s got a swelled head.
285
00:23:25,327 --> 00:23:28,527
It’s time to cut him
down to size if you ask me.
286
00:23:34,327 --> 00:23:36,247
And...
287
00:23:37,407 --> 00:23:39,767
I think...
288
00:23:39,807 --> 00:23:41,767
I know how.
289
00:23:45,807 --> 00:23:47,767
Oh, yeah.
290
00:23:53,127 --> 00:23:56,767
- Ooh, great tuxedo !
- Thanks.
291
00:23:56,807 --> 00:23:59,807
I’ve seen it all.
He is soldering
his cummerbund.
292
00:23:59,887 --> 00:24:02,407
- Shut up.
- Uh, kids, please.
293
00:24:02,487 --> 00:24:05,127
You know, your mother and I
realized something.
294
00:24:05,167 --> 00:24:07,327
In all the chaos
of our day-to-day life,
295
00:24:07,407 --> 00:24:09,327
we never sent you
to dance lessons.
296
00:24:09,407 --> 00:24:12,087
- Mm-hmm.
- Dad, I don’t think--
297
00:24:12,167 --> 00:24:14,167
This is a little something
that I distributed
to a chain of stations...
298
00:24:14,207 --> 00:24:17,807
throughout the Canary Islands
and for closed circuit
on cruise ships.
299
00:24:17,887 --> 00:24:20,487
Ten Easy Lessons.
300
00:24:28,407 --> 00:24:30,327
Oh, boy.
301
00:24:31,647 --> 00:24:34,887
So, lights
on a cummerbund.
302
00:24:34,967 --> 00:24:38,647
- You like it ?
- Pretty nifty.
303
00:24:41,727 --> 00:24:44,327
Mike ?
304
00:24:44,407 --> 00:24:48,167
- Mike, where are you ?
- Katelyn, Katelyn,
I’m here. I’m here !
305
00:24:48,207 --> 00:24:51,327
Mike, hey !
Quick, we don’t have
much time. Let’s go !
306
00:24:52,647 --> 00:24:54,567
It’ll only take a minute
to boot up.
307
00:24:54,647 --> 00:24:57,207
- Okay.
- All right. Okay.
308
00:24:57,287 --> 00:24:59,207
Put this on.
309
00:24:59,287 --> 00:25:01,367
Mike,
before all this begins,
310
00:25:01,447 --> 00:25:04,047
I just want to say
that I had so much fun
doing this with you.
311
00:25:04,127 --> 00:25:06,047
Me too.
312
00:25:06,127 --> 00:25:08,767
So, can you put this thing
on autopilot so we have
a chance to dance ?
313
00:25:08,807 --> 00:25:11,447
Actually, that’s just a matter
of two keystrokes.
314
00:25:11,487 --> 00:25:14,087
- Okay. Hurry.
- Right.
315
00:25:16,607 --> 00:25:20,487
Testing. Testing.
Testing, testing, testing.
Check. Check.
316
00:25:20,527 --> 00:25:24,967
Okay, turn the speaker
on six, right. All right.
317
00:25:25,047 --> 00:25:30,007
Um, that should be okay.
Oh, there’s the CDs.
Right. Okay.
318
00:25:40,727 --> 00:25:42,727
Shh !
319
00:25:43,847 --> 00:25:47,127
♪♪ We’re ready.
320
00:25:47,167 --> 00:25:49,127
Everybody, come on in.
321
00:25:56,927 --> 00:26:02,327
Welcome, everyone.
Welcome to the Ashby
Annual Halloween Dance.
322
00:26:02,407 --> 00:26:06,247
A moment before we begin.
Quiet. Quiet, please.
323
00:26:09,327 --> 00:26:12,007
This production
was brought to you
by Mike Pillsbury’s...
324
00:26:12,047 --> 00:26:15,927
Star Field
Intergalactic Communications
and Entertainment Corporation.
325
00:26:16,007 --> 00:26:21,767
That’s me. As well as
the talented and inspirational,
Katelyn Sandman,
326
00:26:21,847 --> 00:26:24,847
who first came up
with the idea...
327
00:26:24,927 --> 00:26:27,367
that orange crepe paper
just wouldn’t make it.
328
00:26:39,967 --> 00:26:43,927
And now,
let the games begin.
329
00:27:22,327 --> 00:27:26,327
♪ Rock the place till the place
gets loose, fresh one
the house transmission ♪
330
00:27:26,407 --> 00:27:30,007
♪ Everybody
write your decision ♪
331
00:27:30,047 --> 00:27:33,407
♪ Peace and equality
Let’s stay together
Let’s live in harmony ♪
332
00:27:33,487 --> 00:27:37,487
♪ All alone
and I’m bad to the bone ♪
333
00:27:37,527 --> 00:27:40,007
Push the button.
Oh, please, push the button.
334
00:27:40,087 --> 00:27:42,847
♪ Feel the beat ♪
335
00:27:53,607 --> 00:27:55,767
- Mike, what’s happening ?
- I don’t know what’s wrong.
336
00:28:11,167 --> 00:28:14,167
- Mike !
- I can’t stop it !
337
00:28:17,487 --> 00:28:19,847
I-I don’t know
what’s wrong !
338
00:28:39,487 --> 00:28:42,567
Oh !
I’ve got it !
339
00:28:47,327 --> 00:28:49,567
Mrs. Nickerson, don’t !
340
00:28:49,647 --> 00:28:52,967
Mrs. Nickerson, don’t !
341
00:29:02,247 --> 00:29:04,167
Hey.
342
00:29:05,607 --> 00:29:09,407
Mike, no.
Hey, it’s okay.
343
00:30:17,807 --> 00:30:21,847
Fellow citizens of the galaxy,
I do not belong on this planet.
344
00:30:21,887 --> 00:30:26,167
I am one of you. I am
being held against my will,
345
00:30:26,207 --> 00:30:29,047
my potential to realize
a happy and fulfilled life...
346
00:30:29,127 --> 00:30:33,767
nullified by the ignorant
and cruel indigenous
population of Earth.
347
00:30:33,807 --> 00:30:36,287
You must save me.
348
00:30:36,367 --> 00:30:38,847
Take me away from this.
349
00:30:38,927 --> 00:30:41,367
Desperately in need
of your assistance,
350
00:30:41,447 --> 00:30:43,367
Mike Pillsbury.
351
00:31:23,847 --> 00:31:26,647
Yes !
352
00:31:29,767 --> 00:31:33,327
Yes. Yes,
come and get me !
353
00:31:34,887 --> 00:31:38,207
Will someone
just listen for once ?
354
00:31:59,727 --> 00:32:02,327
Okay, let’s look at
the positive.
355
00:32:02,407 --> 00:32:05,727
- Insurance will cover the destroyed satellite dish.
- - Uh-huh.
356
00:32:05,807 --> 00:32:09,607
- You’re still alive.
- And none of the kids
at the dance were hurt.
357
00:32:09,647 --> 00:32:11,607
I just can’t face anybody.
358
00:32:11,647 --> 00:32:13,887
- Oh.
- Mike, you’re overreacting.
359
00:32:13,967 --> 00:32:16,807
Excuse me.
It’s good that he suffers.
360
00:32:16,847 --> 00:32:21,047
This family is now reduced
to a paltry choice of
ordinary network programming.
361
00:32:21,127 --> 00:32:24,887
That’s true, but somehow
I know we’ll survive.
362
00:32:24,967 --> 00:32:28,687
Mike, I want you to get
right back up on that horse,
put on those pants,
363
00:32:28,807 --> 00:32:31,367
- brush those teeth,
go back to school.
- That’s it, hon.
364
00:32:31,447 --> 00:32:34,727
- Your varsity jacket awaits.
- Absolutely.
365
00:32:34,807 --> 00:32:37,687
The least you could do
is help me with my homework.
366
00:32:37,727 --> 00:32:41,087
The speed of train "A"
is 12 miles an hour slower
than train "B."
367
00:32:41,127 --> 00:32:46,487
- Train "A"--
- Jill, I’ve lost
my will to solve.
368
00:32:47,967 --> 00:32:49,927
Sorry.
369
00:33:27,727 --> 00:33:31,367
Um... what ?
370
00:33:32,847 --> 00:33:34,807
Nothing.
371
00:34:30,727 --> 00:34:32,527
What the--
372
00:34:34,167 --> 00:34:37,287
Uh... hey !
373
00:34:38,887 --> 00:34:41,767
Where did you come from ?
374
00:34:41,847 --> 00:34:44,607
How did you
get in here, boy ?
375
00:34:44,647 --> 00:34:47,087
Please don’t touch.
My people are a superior race,
376
00:34:47,127 --> 00:34:49,887
and we abhor casual contact
with primitives.
377
00:34:49,967 --> 00:34:54,047
- You talk ?
- Through my translating
device, yes.
378
00:34:54,127 --> 00:34:57,607
This is not happening.
My mind has finally snapped.
379
00:34:57,647 --> 00:35:02,567
I’m afraid you’re quite sane
and gifted with an abundant
intelligence.
380
00:35:02,647 --> 00:35:06,727
- You do talk.
- Otherwise, you wouldn’t have
been able to open the door.
381
00:35:06,807 --> 00:35:09,327
- Door ?
- The "stargate."
382
00:35:21,447 --> 00:35:24,287
Allow me
to introduce myself.
383
00:35:24,327 --> 00:35:27,967
I am Barnabus
from the star system Puppis.
384
00:35:28,047 --> 00:35:31,607
- Oh, boy.
- I represent a galactarian
organization--
385
00:35:31,647 --> 00:35:34,327
disaster relief,
rights violations.
386
00:35:34,327 --> 00:35:36,647
Nonprofit, of course.
387
00:35:36,727 --> 00:35:40,527
I’m hallucinating !
If you’ll excuse me,
I think I’ll go lie down.
388
00:35:40,607 --> 00:35:43,487
But that’s impossible,
Mike Pillsbury, we have to go.
389
00:35:43,527 --> 00:35:46,847
- Go where ?
- Off this planet.
390
00:35:46,927 --> 00:35:50,207
- Off this planet ?
- That was your intention,
wasn’t it,
391
00:35:50,287 --> 00:35:53,367
- when you sent the message ?
- You got it ?
392
00:35:53,447 --> 00:35:56,567
Of course. And the longer
we delay the departure,
393
00:35:56,647 --> 00:35:59,327
the more complex
it all becomes.
394
00:35:59,407 --> 00:36:05,327
Well, I really appreciate
you coming all this way and all,
but I don’t believe you exist.
395
00:36:05,367 --> 00:36:07,527
I gotta go.
396
00:36:10,647 --> 00:36:15,287
Mike Pillsbury, you were the one
who pleaded that you were
trapped on an oppressive planet.
397
00:36:16,807 --> 00:36:20,647
- How did you get down here ?
- Don’t delay, Mike Pillsbury.
398
00:36:20,687 --> 00:36:25,127
Others from all over the galaxy
are travelling through the gate
to find you.
399
00:36:25,207 --> 00:36:28,487
- They won’t have
your best interests at heart.
- Excuse me.
400
00:36:29,607 --> 00:36:32,327
Please, trust no one
but me.
401
00:36:32,367 --> 00:36:36,047
Be ready to leave
the next time I see you.
402
00:36:36,127 --> 00:36:39,487
I’m delirious
or maybe I’m just hungry.
403
00:36:39,567 --> 00:36:41,687
Ahh !
404
00:37:13,927 --> 00:37:15,847
What stinks ?
405
00:37:17,447 --> 00:37:19,687
Oh ! Eww !
406
00:37:27,007 --> 00:37:31,527
I’m dreaming.
I’m dreaming. I’m--
407
00:37:31,527 --> 00:37:34,327
Not dreaming.
408
00:37:44,567 --> 00:37:46,487
Yes.
409
00:37:46,567 --> 00:37:48,927
What... are you ?
410
00:37:48,967 --> 00:37:53,927
I am the Bom.
Your new best friend.
411
00:37:54,007 --> 00:37:57,647
You need my help,
Mike Pillsbury.
412
00:37:57,727 --> 00:38:00,687
And I’ve come
to handle your case.
413
00:38:00,807 --> 00:38:06,047
- Case ? What-- What case ?
- I can get you millions
in galactic credits.
414
00:38:06,127 --> 00:38:10,167
You will be taken care of
for life.
415
00:38:12,207 --> 00:38:16,487
Shall we... go ?
416
00:38:16,567 --> 00:38:19,127
- What ?
- Hmm ?
417
00:38:24,727 --> 00:38:27,647
W-Well, uh--
418
00:38:27,727 --> 00:38:31,207
Excuse me.
419
00:38:31,287 --> 00:38:34,007
Hello ?
420
00:38:34,007 --> 00:38:37,207
- Mike, it’s Katelyn.
- Katelyn, uh,
421
00:38:37,287 --> 00:38:42,047
- Oh !
- What a surprise !
I thought you-- we--
422
00:38:42,127 --> 00:38:47,767
- What’s up ?
- I wanted to apologize.
We need to lighten up.
423
00:38:47,847 --> 00:38:52,567
- We’re taking this too hard.
- Yes, right,
we gotta lighten up.
424
00:38:52,687 --> 00:38:54,727
I can do that.
425
00:38:54,807 --> 00:38:58,407
I’m so sorry.
It seems we can’t even
talk to each other.
426
00:38:58,487 --> 00:39:01,727
Things have gotten
so out of hand.
427
00:39:01,807 --> 00:39:05,047
That’s what made me
make this phone call, but
what happened wasn’t your fault.
428
00:39:05,127 --> 00:39:07,607
The more I think of it,
it must have been sabotage.
429
00:39:07,647 --> 00:39:10,167
- Disgusting !
- Mike ?
430
00:39:10,247 --> 00:39:14,967
I’m here. Sorry.
What were you saying ?
431
00:39:15,047 --> 00:39:18,447
I was saying that I haven’t
been very fair to you.
432
00:39:18,487 --> 00:39:23,167
And I wanted to get past
all this and move ahead.
433
00:39:23,207 --> 00:39:25,247
You know,
you’re a great guy.
434
00:39:29,327 --> 00:39:32,767
Mike ?
435
00:39:36,487 --> 00:39:39,847
Mike, are you there ?
436
00:39:39,927 --> 00:39:43,167
- Mike ? Mike !
- Oh, that stinks !
437
00:39:44,647 --> 00:39:47,207
- What are you talking about ?
- Stop it !
438
00:39:47,327 --> 00:39:50,527
- What ?
- No, no, no, no,
it’s not you.
439
00:39:50,607 --> 00:39:53,007
Mike, you’re not
making this any easier.
440
00:39:53,127 --> 00:39:56,367
It’s, uh, a plumber !
A plumber !
441
00:39:56,447 --> 00:39:58,607
Yeah, the bathroom’s
all backed up. It’s--
442
00:39:58,647 --> 00:40:01,007
- Gross.
- Yeah.
443
00:40:01,087 --> 00:40:06,047
I wanted to say that I miss you,
and I hope there’s some way
we can be friends again.
444
00:40:06,127 --> 00:40:10,407
I think we had something good
going on.
445
00:40:12,447 --> 00:40:15,167
...the funnier it is to me
and the less I care.
446
00:40:15,247 --> 00:40:18,847
So, what do you say ?
447
00:40:18,927 --> 00:40:22,247
-Oh, that’s nauseating !
-Mike, are you listening to me ?
448
00:40:22,287 --> 00:40:26,407
Sorry. Sorry.
Uh, go on, Katelyn.
449
00:40:26,487 --> 00:40:28,527
Well, I wanted to know
if we could start over ?
450
00:40:28,607 --> 00:40:31,807
But I don’t get the feeling
that you’re paying attention
to me at all.
451
00:40:31,887 --> 00:40:34,847
What is happening over there ?
452
00:40:41,567 --> 00:40:45,007
- I’m gonna be sick !
- Forget I called !
453
00:40:47,087 --> 00:40:49,967
You wrecked my phone call !
454
00:40:50,007 --> 00:40:52,327
Ah, that was delicious.
455
00:40:52,367 --> 00:40:54,647
- Do you have any more ?
- No !
456
00:40:54,727 --> 00:40:58,847
Oh. Well, perhaps
it will make you
feel better to know...
457
00:40:58,887 --> 00:41:03,207
that I am what
you earthlings call a lawyer.
458
00:41:03,287 --> 00:41:06,247
What ?
459
00:41:06,327 --> 00:41:09,287
Perhaps it will make
you feel better to know you have
an open-and-shut case...
460
00:41:09,407 --> 00:41:11,327
against the Earth government.
461
00:41:11,407 --> 00:41:15,247
- What are you talking about ?
- Lawsuit, my dear boy.
462
00:41:15,327 --> 00:41:18,327
The intergalactic statute
is black and white.
463
00:41:18,407 --> 00:41:20,967
No life-form
of superior intelligence...
464
00:41:21,087 --> 00:41:25,167
shall be subject
to exposure to substandard--
don’t touch --
465
00:41:25,247 --> 00:41:27,927
environmental, psychological...
466
00:41:28,007 --> 00:41:31,487
or emotional life circumstance.
467
00:41:31,527 --> 00:41:36,647
In short, we can sue the pants
off of planet Earth.
468
00:41:36,767 --> 00:41:39,127
No, no, no.
I don’t wanna sue anybody.
469
00:41:39,167 --> 00:41:41,927
See, see, I was upset,
and I had this idea...
470
00:41:42,007 --> 00:41:44,487
that I’d call for help,
but I-I never thought--
471
00:41:44,527 --> 00:41:47,207
You never thought what ?
472
00:41:50,407 --> 00:41:53,487
I never thought you guys
would really come.
473
00:41:53,567 --> 00:41:56,047
Well, we did.
474
00:41:56,167 --> 00:42:01,887
And no one will offer you
a better fee structure
than myself.
475
00:42:02,007 --> 00:42:06,327
Well, sorry, but--
476
00:42:06,407 --> 00:42:08,327
but no.
477
00:42:08,407 --> 00:42:10,967
You think you’re sorry now.
478
00:42:11,007 --> 00:42:13,847
Wait till you hear
from my lawyers.
479
00:42:13,927 --> 00:42:19,087
I’m suing you
for wasting my time.
Hmm !
480
00:42:34,487 --> 00:42:36,407
Eww !
481
00:42:37,647 --> 00:42:40,487
Okay,
what’s the big surprise ?
482
00:42:40,567 --> 00:42:43,447
- Hey, come on in.
- Eww, who barfed ?
483
00:42:43,487 --> 00:42:48,047
Oh, no, no, no, no,
it’s not barf.
See ? It’s an emission.
484
00:42:50,287 --> 00:42:53,527
- From whose nose ?
- Oh, no, no, no, no,
he got my message.
485
00:42:53,607 --> 00:42:57,687
See, I had a visitor.
He called himself a Bom.
He was an alien.
486
00:42:57,687 --> 00:43:01,447
Oh, oh, and there’s
Barnabus. He looks like
a dog, but he’s not a dog.
487
00:43:01,487 --> 00:43:03,447
He’s an alien too.
He had this, uh, this--
488
00:43:03,527 --> 00:43:05,527
What ?
489
00:43:05,567 --> 00:43:07,887
What ?
490
00:43:07,967 --> 00:43:10,287
You puked up your room,
and now you gotta
make up a story.
491
00:43:10,327 --> 00:43:14,247
It’s not a story !
Come on. He was here.
He used a stargate.
492
00:43:16,407 --> 00:43:20,207
Oh. That’s an original.
493
00:43:20,287 --> 00:43:23,287
Yeah, yeah, it looked
just like a drainpipe.
494
00:43:23,327 --> 00:43:25,847
Just right out of there.
495
00:43:25,927 --> 00:43:27,847
- A drainpipe.
- Yeah !
496
00:43:30,047 --> 00:43:32,007
Yeah !
497
00:43:33,527 --> 00:43:37,247
Oh, no, no, no, no.
I’m not lying.
It’s the truth.
498
00:43:37,327 --> 00:43:39,287
Come on.
You gotta believe me !
499
00:43:39,327 --> 00:43:41,407
You got me worried, man.
500
00:43:41,487 --> 00:43:43,407
It’s gotten so bad that you
can’t tell the difference...
501
00:43:43,487 --> 00:43:45,847
between real life
and your own imagination.
502
00:43:45,927 --> 00:43:48,367
No. No, no, Nick. Come on.
Give me some slack.
503
00:43:48,487 --> 00:43:52,327
I wouldn’t make this up.
Come on, Nick !
Don’t, don’t go, Nick !
504
00:43:52,447 --> 00:43:55,487
See you guys tomorrow, okay ?
And we’ll make some plans
for what to do next weekend.
505
00:43:55,567 --> 00:43:57,487
- Thanks for helping us.
- Thanks for coming.
506
00:43:59,687 --> 00:44:02,247
If you happen to see Kathy,
tell her to call me, okay ?
507
00:44:02,327 --> 00:44:04,527
- We will.
- I’ll tell her. I won’t forget.
508
00:44:07,727 --> 00:44:09,647
Thanks.
509
00:44:13,447 --> 00:44:15,367
- Bye.
- See you tomorrow.
510
00:44:29,687 --> 00:44:34,727
Mike Pillsbury,
I don’t mean to nag,
but we’ve really got to go.
511
00:44:34,807 --> 00:44:40,527
I-I can’t just
take off in a spaceship
for some distant planet.
512
00:44:40,607 --> 00:44:44,207
I freaked out
at sleep-away camp.
Sorry.
513
00:44:57,847 --> 00:45:01,447
Mike Pillsbury,
I don’t understand you.
514
00:45:01,487 --> 00:45:06,847
Why are you walking off
right when we need to talk ?
That doesn’t make any sense.
515
00:45:06,887 --> 00:45:11,927
You sent out a galactic-wide
call for help without
having thought it through.
516
00:45:12,007 --> 00:45:15,527
I’m-- I’m sorry.
Kids feel desperate sometimes.
517
00:45:15,607 --> 00:45:20,887
Then I got some--
some talking dog and
some slime-bucket alien lawyer.
518
00:45:20,967 --> 00:45:23,127
- I don’t even know
how this happened.
- What lawyer ?
519
00:45:23,207 --> 00:45:25,447
He said he was a Bom.
520
00:45:25,487 --> 00:45:29,727
The Bom ? The Bom
was here already ?
Oh, I was afraid of this.
521
00:45:29,807 --> 00:45:33,927
Mike Pillsbury, you have
opened up a can of worms.
522
00:45:34,007 --> 00:45:36,247
Can of worms ?
523
00:45:36,327 --> 00:45:39,607
When you sent out your call,
you also signaled
to the universe...
524
00:45:39,647 --> 00:45:44,727
- that this planet has advanced to
a certain technological level.
- That’s good !
525
00:45:44,807 --> 00:45:47,527
That’s bad.
Because of what you’ve done,
526
00:45:47,607 --> 00:45:52,167
Earth no longer falls
under the intergalactic
protection for primitive life.
527
00:45:52,207 --> 00:45:54,927
Oh, no, no, no.
You don’t understand.
The whole thing was an accident.
528
00:45:54,967 --> 00:45:57,887
Lightning hit the dish.
I don’t even know
how it really worked, okay ?
529
00:45:57,967 --> 00:46:02,847
But it did, and no one
will believe that you had
no control over it.
530
00:46:02,927 --> 00:46:05,487
I can see what your life
has become.
531
00:46:05,567 --> 00:46:08,647
You’re disgusted,
fed up with people.
532
00:46:08,687 --> 00:46:14,167
I can take you to a place
where you can be yourself,
be by yourself.
533
00:46:17,607 --> 00:46:20,247
Maybe that’s not
such a bad idea.
534
00:46:22,327 --> 00:46:25,687
But first, I have to
tie up some loose ends.
535
00:46:25,767 --> 00:46:28,447
I’d like to say good-bye
to someone if you don’t mind.
536
00:46:28,487 --> 00:46:30,727
The girl ?
If you must.
537
00:46:30,807 --> 00:46:34,047
I’ll return when you’re ready.
538
00:46:49,647 --> 00:46:53,047
Katelyn, could I talk
to you for a minute ?
539
00:46:53,167 --> 00:46:55,167
Katelyn !
540
00:46:59,447 --> 00:47:01,887
I tried calling you
to make things right,
and you were rude.
541
00:47:01,967 --> 00:47:05,607
- No, no, no, that wasn’t me.
That was--
- You were rude and disgusting.
542
00:47:05,647 --> 00:47:08,647
- I’m sorry, but--
- I don’t understand
how you could come here.
543
00:47:08,767 --> 00:47:10,807
What could you possibly want ?
544
00:47:13,767 --> 00:47:16,207
A second chance.
545
00:47:17,327 --> 00:47:20,247
Please ?
546
00:47:20,287 --> 00:47:23,687
I’ll be down in a second, but,
Mike, this is your last chance.
547
00:48:16,407 --> 00:48:19,167
How do you do ?
548
00:48:19,207 --> 00:48:22,007
I wonder if you could spare
a few moments of your time ?
549
00:48:22,087 --> 00:48:25,607
I have an interesting
proposition for you.
550
00:48:25,647 --> 00:48:30,167
I would like to be your agent
and represent you for all
media throughout the galaxy,
551
00:48:30,247 --> 00:48:32,847
- Mike Pillsbury.
- Mike ?
552
00:48:37,687 --> 00:48:41,647
- Excuse me.
- Let her go !
What did you do ?
553
00:48:41,727 --> 00:48:45,607
Ah, don’t worry.
She’ll be fine. We need to
go somewhere more, uh,
554
00:48:45,647 --> 00:48:47,607
private.
555
00:48:53,487 --> 00:48:55,847
Let me go !
556
00:48:55,927 --> 00:48:58,487
Not until you hear
my proposition !
557
00:49:00,247 --> 00:49:03,847
Sorry. Had to do that.
You know, I just love
a captive audience.
558
00:49:03,967 --> 00:49:05,847
Going up. Whoo-hoo !
559
00:49:05,967 --> 00:49:08,247
So, the story is classic.
560
00:49:08,327 --> 00:49:10,847
Young boy gifted
with superior intelligence,
561
00:49:10,887 --> 00:49:13,687
but alone in life,
reaches out.
562
00:49:13,727 --> 00:49:16,767
He’s carried to another world
where he must start anew.
563
00:49:16,847 --> 00:49:19,207
An emigrant
of galactic proportions !
564
00:49:19,287 --> 00:49:22,367
Your character will be
a unique creature...
565
00:49:22,487 --> 00:49:25,487
carving out a new life
on a world light-years
from his home.
566
00:49:25,527 --> 00:49:28,647
Will he return ?
Will he find love,
redemption ?
567
00:49:28,727 --> 00:49:30,807
- All stories
must have redemption.
- Stop it !
568
00:49:30,887 --> 00:49:33,847
Huh ?
569
00:49:33,927 --> 00:49:36,247
All right.
What do you want ?
570
00:49:36,327 --> 00:49:38,527
If we marry with the proper
creative elements,
571
00:49:38,607 --> 00:49:43,127
I think your life has a good
chance of being a springboard
for a weekly series.
572
00:49:43,167 --> 00:49:45,327
There’s no end
to the episodes--
573
00:49:45,407 --> 00:49:48,487
- What are you talking about ?
- Predicaments, twists, turns,
574
00:49:48,527 --> 00:49:50,607
fish out of water,
boy away from home.
575
00:49:50,647 --> 00:49:54,927
And I love the emotional levels.
Of course, it’s not worth
anything without emotion.
576
00:49:55,007 --> 00:49:58,047
- It’s gotta hit where it hurts.
Mike, can we talk ?
- Will you shut up ?
577
00:49:58,127 --> 00:50:00,327
That’s what I like to see.
Feisty !
578
00:50:00,407 --> 00:50:03,327
You’ll need that
for this business, kid.
I happen to have papers.
579
00:50:03,447 --> 00:50:06,287
An option, you know, to protect
my own time and energy.
580
00:50:06,407 --> 00:50:08,807
Aah ! Not the eyes.
581
00:50:08,847 --> 00:50:11,967
- Watch it ! Ow ! Ooh !
- You’re messing everything up !
582
00:50:12,047 --> 00:50:15,887
- Will you put me back
on the porch ?
- Stop that or I’ll fictionalize !
583
00:50:18,207 --> 00:50:20,807
Well, if you feel
that way about it.
584
00:50:20,847 --> 00:50:24,647
Whoa !
585
00:50:24,687 --> 00:50:26,407
Ow.
586
00:50:29,767 --> 00:50:32,007
Mike ?
587
00:50:33,167 --> 00:50:35,687
Katelyn !
588
00:50:38,447 --> 00:50:41,167
Katelyn !
589
00:50:44,167 --> 00:50:48,607
Mike, honey, aren’t you hungry ?
You haven’t eaten a thing.
590
00:50:48,647 --> 00:50:52,687
Mom, Dad... would you
tell me if I were adopted ?
591
00:50:54,647 --> 00:50:57,367
Is everything all right ?
You look stressed out.
592
00:50:57,447 --> 00:51:00,087
- Well, would you ?
- You’re not adopted.
593
00:51:00,167 --> 00:51:03,927
Even if you were adopted,
we would love you just as much.
594
00:51:04,007 --> 00:51:08,087
- "If" ?
- You’re not adopted.
He’s not adopted.
595
00:51:08,167 --> 00:51:11,007
- You told me he’s adopted.
- Jill, stop it.
596
00:51:11,087 --> 00:51:15,287
Sure you did. Admit it.
The guy came from another
planet and you took him in.
597
00:51:15,327 --> 00:51:18,047
- Jill !
- Right away they took you
to a plastic surgeon...
598
00:51:18,127 --> 00:51:20,207
to get rid of
your antennae.
599
00:51:20,287 --> 00:51:24,687
Jill, what do we say
about empathy ?
600
00:51:24,727 --> 00:51:26,367
Okay.
601
00:51:26,487 --> 00:51:29,087
Well, could I have been
switched at the hospital ?
602
00:51:29,127 --> 00:51:31,567
Sure.
It’s entirely possible.
603
00:51:31,647 --> 00:51:36,327
In fact, the day you
were born, the hospital was
inundated with ugly babies.
604
00:51:36,367 --> 00:51:38,327
- Jill.
- They couldn’t tell one
from another.
605
00:51:38,367 --> 00:51:41,687
- Jill, please.
- He’s going through
separation anxiety.
606
00:51:41,767 --> 00:51:45,047
The classic adolescent struggle
to pull away from one’s parents.
607
00:51:45,127 --> 00:51:48,007
Mike, honey,
608
00:51:48,087 --> 00:51:50,367
why would you think
you were switched at birth ?
609
00:51:50,447 --> 00:51:53,967
I will be happy to show you
your birth certificate.
610
00:51:54,007 --> 00:51:56,967
And, yes, you are
a human being.
611
00:51:57,007 --> 00:51:59,367
I wouldn’t jump
to conclusions.
612
00:52:08,087 --> 00:52:11,207
Hey, Mike !
Mike, it’s me, Nick.
Remember me ?
613
00:52:11,287 --> 00:52:15,007
- Oh, hey. Sorry.
- You’re a wreck.
614
00:52:15,087 --> 00:52:18,127
Well, it’s been hard to sleep
with everything that’s
been going on.
615
00:52:18,247 --> 00:52:20,247
- What’s been going on ?
- Aliens.
616
00:52:20,327 --> 00:52:22,967
- Oh, aliens.
- Come on. I told you.
617
00:52:23,047 --> 00:52:24,967
Have I ever told you
about my Uncle Luther ?
618
00:52:25,047 --> 00:52:28,167
He was convinced that a martian
took up residence in the tank
of his toilet.
619
00:52:28,207 --> 00:52:30,167
That’s entirely possible.
620
00:52:30,207 --> 00:52:33,207
Yeah, but if everyone else
looked in the toilet tank
and saw plumbing,
621
00:52:33,287 --> 00:52:36,487
- what does that make
Uncle Luther ?
- I’m not crazy.
622
00:52:36,567 --> 00:52:38,607
You need a vacation.
623
00:52:47,527 --> 00:52:51,287
Hang in there.
Thanksgiving’s
not that far away.
624
00:52:51,327 --> 00:52:55,567
By that time,
it’ll probably be light-years.
625
00:52:55,647 --> 00:52:58,127
Have you heard anything
I’ve said about the value
of reality ?
626
00:53:04,647 --> 00:53:08,167
Cut to the chase !
You need a friend, Pillsbury,
627
00:53:08,207 --> 00:53:10,367
to tell you you’re making
a terrible mistake...
628
00:53:10,447 --> 00:53:12,367
in leaving planet Earth.
629
00:53:12,447 --> 00:53:15,607
- ’Cause I’d like to give you
the exclusive franchise...
- I know !
630
00:53:15,647 --> 00:53:20,487
to market the one,
the only, Jarmonica.
631
00:53:20,567 --> 00:53:23,567
What does it do, you may ask ?
You can slice with it,
632
00:53:23,687 --> 00:53:28,007
you can dice with it,
you can grate any vegetable
in the known universe.
633
00:53:28,087 --> 00:53:32,167
Don’t let him dice you up.
The point is to dice
someone else up.
634
00:53:32,207 --> 00:53:34,807
Make someone pay.
635
00:53:36,127 --> 00:53:38,167
Hey, the show
is just beginning.
636
00:53:38,247 --> 00:53:40,247
We’ll diversify
into merchandising.
637
00:53:40,327 --> 00:53:42,807
You’ll be Earth’s
primary franchisee !
638
00:53:42,887 --> 00:53:46,807
Silk screen T-shirts.
Your face on
breakfast cereal boxes.
639
00:53:46,887 --> 00:53:51,167
Wanna go out on a date ?
It would be lots of fun.
640
00:53:51,247 --> 00:53:56,007
It must be contagious.
I’ve lost my mind,
just like you.
641
00:53:56,047 --> 00:54:00,327
We’d have a great time.
Let’s cruise Andromeda.
642
00:54:00,367 --> 00:54:03,847
Your signature would
ratify our agreement.
Please, sign, sign, sign !
643
00:54:03,887 --> 00:54:06,567
You’ll be rich
beyond your wildest dreams.
644
00:54:06,647 --> 00:54:09,127
I can’t believe this.
645
00:54:09,167 --> 00:54:11,607
I’m just one big
opportunity for you.
646
00:54:11,687 --> 00:54:13,447
- Yeah.
- Huh ?
- Huh ?
647
00:54:13,527 --> 00:54:16,407
Well, isn’t that more than
what you have here on Earth ?
648
00:54:16,487 --> 00:54:19,647
Now, you said
no one cares. I care.
649
00:54:19,727 --> 00:54:21,767
There’s no reason
we can’t include a clause...
650
00:54:21,807 --> 00:54:24,287
calling for biannual audits
to protect your interest.
651
00:54:24,327 --> 00:54:27,407
We’re not leaving
until we get an answer.
652
00:54:27,487 --> 00:54:31,607
Just remember,
coming with me
would be a big blast.
653
00:54:31,647 --> 00:54:34,087
- Don’t try to interfere
with my client !
- Your client ?
654
00:54:34,167 --> 00:54:36,447
Mike Pillsbury is my client.
655
00:54:36,487 --> 00:54:40,007
Don’t listen to old salad head over there.
He’s clearly not for you.
656
00:54:40,047 --> 00:54:43,607
I just can’t wait to show
Mikey the galaxies.
657
00:54:45,767 --> 00:54:50,087
Mike, come on back, baby.
Come on. I’ve got a deal
that will set you up for life.
658
00:54:50,167 --> 00:54:52,847
- Barnabus, where are you ?
- Come on, Mike.
659
00:54:54,567 --> 00:54:56,727
I’m holding each
and every one of you
personally responsible.
660
00:54:56,807 --> 00:55:02,167
You just let one great client
walk right out the door,
and I can’t stand it.
661
00:55:02,247 --> 00:55:04,167
Money-back guarantee.
662
00:55:09,407 --> 00:55:11,647
This is insane.
You can’t do this.
663
00:55:11,727 --> 00:55:14,007
Come on. At least wait
until your parents get back.
664
00:55:14,087 --> 00:55:16,047
Come on, Mike.
Don’t go through with this.
665
00:55:16,127 --> 00:55:18,367
Mike. Mike !
666
00:55:18,447 --> 00:55:21,487
The aliens are right.
I have to face this.
I was never meant to live here.
667
00:55:21,567 --> 00:55:23,647
At least in another world,
I can make a new life.
668
00:55:27,567 --> 00:55:29,487
I think this is yours.
669
00:55:29,607 --> 00:55:32,327
- Thank you.
- Y-You drive me crazy.
670
00:55:32,407 --> 00:55:34,847
First, you make more sense
than anybody I’ve ever known
in my life,
671
00:55:34,927 --> 00:55:37,527
- and then you don’t make
any sense at all.
- I’ve had a lot on my mind.
672
00:55:37,607 --> 00:55:41,567
And... in a few minutes,
I’ll be leaving for
another planet.
673
00:55:41,647 --> 00:55:44,967
Oh, another planet.
You are too much !
674
00:55:45,007 --> 00:55:46,967
Look. There’s a group
of aliens in my backyard,
675
00:55:47,007 --> 00:55:50,047
and all I have to do
is close a deal and I’m off.
676
00:55:50,167 --> 00:55:52,207
I wish I could tell you
he was a lunatic, but I--
677
00:55:52,287 --> 00:55:54,407
- What else could he be ?
- Katelyn ?
678
00:55:56,767 --> 00:55:58,847
I’m sorry about the dance.
679
00:56:00,527 --> 00:56:02,487
I’m sorry too.
680
00:56:04,167 --> 00:56:09,047
For a while,
you gave me a feeling
that no one else ever did.
681
00:56:09,127 --> 00:56:11,247
What was that ?
682
00:56:11,327 --> 00:56:15,087
That I belonged here.
683
00:56:17,127 --> 00:56:19,887
Good-bye, Katelyn.
684
00:56:27,807 --> 00:56:30,847
I’m holding each and every one
of you personally responsible.
685
00:56:36,207 --> 00:56:38,487
Okay, guys.
Let’s work it out.
686
00:56:38,567 --> 00:56:42,607
Who’s it gonna be ?
Who’s the lucky alien today ?
687
00:56:42,647 --> 00:56:44,807
Have a look at that !
688
00:56:44,887 --> 00:56:48,887
I think you’ll find it’s
very well thought out and covers
all the points we discussed.
689
00:56:48,967 --> 00:56:50,887
That’s the certificate
of authorship.
690
00:56:50,967 --> 00:56:53,487
It’s ironclad.
Don’t worry.
691
00:56:53,607 --> 00:56:57,007
It’ll be fun, Mikey.
My parents would just die.
692
00:56:57,087 --> 00:56:59,887
And don’t forget,
Mike Pillsbury,
I can make you,
693
00:56:59,967 --> 00:57:04,527
and your sidekick there,
household names throughout
the known galaxies.
694
00:57:04,607 --> 00:57:08,647
And my fee ? Well, only a small
30 percent of your earnings.
695
00:57:08,687 --> 00:57:11,487
Ignore this charlatan !
Sign with me,
696
00:57:11,567 --> 00:57:14,447
and you’ll be making
the universe a better place.
697
00:57:14,487 --> 00:57:17,047
Bringing the joys
of the one, the only,
698
00:57:17,127 --> 00:57:20,007
Jarmonica,
to billions of beings.
699
00:57:20,087 --> 00:57:22,367
I don’t even know
what a Jarmonica is !
700
00:57:22,447 --> 00:57:25,207
Why, it’s your future,
Mike Pillsbury.
701
00:57:25,287 --> 00:57:27,847
You would be wise,
young Pillsbury,
702
00:57:27,927 --> 00:57:32,047
to have me broker any deals
you make with those two.
703
00:57:32,127 --> 00:57:34,047
Or anyone else.
704
00:57:34,127 --> 00:57:36,127
For your own protection,
of course.
705
00:57:36,167 --> 00:57:38,207
- What are you saying ?
- I resent that.
706
00:57:41,447 --> 00:57:45,247
- Can’t we all just get along ?
- Mike Pillsbury.
707
00:57:45,367 --> 00:57:47,207
Barnabus,
where have you been ?
708
00:57:47,287 --> 00:57:51,207
A refugee disaster
near Alpha Centauri.
Very nasty.
709
00:57:51,287 --> 00:57:54,247
A talking dog ?
Oh, my gosh.
710
00:57:54,327 --> 00:57:56,367
You must listen to me.
711
00:57:56,447 --> 00:58:00,687
You’ll have to live
with this decision
for the rest of your life.
712
00:58:00,767 --> 00:58:03,847
- Mike.
- Katelyn.
713
00:58:03,927 --> 00:58:05,927
I wanted to make sure
you’re okay.
714
00:58:13,927 --> 00:58:16,447
A Thoad.
Run for the hills !
715
00:58:24,127 --> 00:58:26,047
Never mind.
716
00:58:29,047 --> 00:58:34,447
What-- What was that ?
Aliens ?
717
00:58:34,487 --> 00:58:36,647
From all over the galaxy.
718
00:58:38,727 --> 00:58:41,287
Uncle Luther was right.
719
00:58:41,327 --> 00:58:44,127
- We should have listened.
- Why did they run ?
720
00:58:44,167 --> 00:58:49,007
A Thoad ! The worst worm
is about to crawl out of the can
you opened up, Mike Pillsbury.
721
00:58:49,087 --> 00:58:53,327
He’ll find
the choicest specimens
and snatch them.
722
00:58:53,407 --> 00:58:56,647
And then he’ll tell
his friends. More and
more Thoads will come,
723
00:58:56,727 --> 00:58:59,607
and more and more specimens
will be snatched.
724
00:58:59,687 --> 00:59:01,607
It’s always my fault !
I can’t stand it !
725
00:59:01,687 --> 00:59:03,687
I never thought
the thing would work.
726
00:59:03,767 --> 00:59:08,407
If the beam was truly
a result of an accident
and not superior intelligence,
727
00:59:08,527 --> 00:59:11,047
we could appeal the case,
but that--
728
00:59:15,687 --> 00:59:18,287
- I think we’re out of time.
- What do we do ?
729
00:59:18,327 --> 00:59:20,807
Leave now !
730
00:59:22,367 --> 00:59:25,807
Mike, what is this ?
It’s great !
731
00:59:25,847 --> 00:59:28,447
- Jay !
- This is so cool !
732
00:59:28,487 --> 00:59:32,127
Jay, come down !
733
00:59:32,167 --> 00:59:34,087
- Aah !
- Jay !
734
00:59:35,647 --> 00:59:37,847
Oh, gosh.
735
00:59:37,927 --> 00:59:40,487
Jay, Jay !
736
00:59:40,567 --> 00:59:44,687
Mike, what is this ?
737
00:59:48,887 --> 00:59:52,967
Jay ! Jay ?
738
00:59:54,807 --> 00:59:57,567
He’s gone through the gate.
The Thoad has him.
739
00:59:57,647 --> 01:00:00,967
- We’ve gotta do something.
Call the police.
- Yeah, call the police.
740
01:00:01,047 --> 01:00:04,487
Police ? The Thoad is
back on his home planet now.
741
01:00:04,527 --> 01:00:06,967
It would take
an army to catch him.
742
01:00:07,087 --> 01:00:10,647
He’s completely safe
as long as he never
leaves his home world.
743
01:00:10,687 --> 01:00:14,487
- So we can’t do anything ?
- This is just the start.
744
01:00:14,567 --> 01:00:18,807
I don’t think he meant to take
a little boy. He’ll come back
and take more and more...
745
01:00:18,847 --> 01:00:22,007
until he finds the perfect
specimen for his collection.
746
01:00:22,087 --> 01:00:24,167
The perfect specimen ?
747
01:00:27,847 --> 01:00:29,967
I’ve got an idea.
748
01:00:30,007 --> 01:00:31,847
What are you thinking of ?
749
01:00:31,927 --> 01:00:33,807
A plan.
750
01:00:54,447 --> 01:00:57,847
- No, Schriebner. It’s me, Nick.
- What ?
751
01:00:57,927 --> 01:01:00,167
- What do you want, dweeb ?
- Mike sent me.
752
01:01:00,247 --> 01:01:04,167
He knows you sabotaged
the program for the dance.
He wants to call you out now.
753
01:01:04,247 --> 01:01:09,007
- You’ve gotta be kidding me.
- No, man, he’s waiting.
Katelyn’s with him.
754
01:01:09,087 --> 01:01:11,007
This ought to be
a real joke.
755
01:01:15,367 --> 01:01:17,487
So, send in the nerds.
756
01:01:17,567 --> 01:01:22,167
I should prepare you,
Scott Schriebner,
for the task that lies ahead.
757
01:01:22,167 --> 01:01:26,927
You’re about to see things
that will be difficult for your
earthling mind to comprehend.
758
01:01:26,967 --> 01:01:30,007
What ? Whoa.
759
01:01:30,087 --> 01:01:35,647
Wait a minute. This is you,
Pillsbury, isn’t it, trying
to play some trick on me ?
760
01:01:35,727 --> 01:01:38,647
- Is somebody taping this ?
- We’re not joking.
761
01:01:38,687 --> 01:01:40,647
Scott, I see
you’ve met Barnabus.
762
01:01:40,727 --> 01:01:43,927
- He’s here to help us.
- How do you do ?
763
01:01:44,007 --> 01:01:46,407
- He looks like a dog,
but he’s not a dog.
- Right.
764
01:01:46,487 --> 01:01:49,007
- We need your help.
- I thought you were
calling me out.
765
01:01:49,047 --> 01:01:51,727
Nick didn’t think
you were dumb enough
to fall for it, but I did.
766
01:01:51,807 --> 01:01:55,367
- Hey, watch it, Pillsbury.
- Hey, hey. Can you two
get past it ? Grow up.
767
01:01:56,767 --> 01:01:59,287
All right, all right.
Well, what do you want ?
768
01:01:59,407 --> 01:02:03,367
You will help us
get through the stargate
leading to the Thoad planet.
769
01:02:03,447 --> 01:02:06,487
Where they have
my little brother, Jay.
He was abducted by the Thoad.
770
01:02:06,567 --> 01:02:10,487
- Thoad ?
- It’s an alien, kind of like
an intergalactic poacher.
771
01:02:10,567 --> 01:02:13,647
We need you to--
772
01:02:13,727 --> 01:02:15,647
We need you to be the bait.
773
01:02:15,727 --> 01:02:19,327
What ?
Even if I did believe you,
why would I do that ?
774
01:02:19,407 --> 01:02:23,847
Because--
Because you were
born to be a hero.
775
01:02:25,927 --> 01:02:28,247
Because we’re
on the same football team.
776
01:02:28,327 --> 01:02:30,687
And-- And because...
777
01:02:30,727 --> 01:02:34,407
we’re on the same side,
same school, same town,
same planet.
778
01:02:35,807 --> 01:02:38,807
And-- And because--
779
01:02:38,887 --> 01:02:40,887
because--
780
01:02:43,927 --> 01:02:46,967
Because I dare you.
781
01:02:47,047 --> 01:02:49,927
- You’re not scared, are you ?
- No way.
782
01:02:49,967 --> 01:02:52,487
Then let’s go.
783
01:02:52,527 --> 01:02:55,647
Okay, okay.
784
01:02:55,687 --> 01:03:00,327
Suppose I play along with this.
What do I have to do exactly ?
785
01:03:00,407 --> 01:03:03,327
Just... be yourself.
786
01:03:03,407 --> 01:03:09,047
- Well, what does that mean ?
- It means just be... perfect.
787
01:03:11,007 --> 01:03:13,007
No sweat.
788
01:03:18,167 --> 01:03:21,287
Abducted by aliens ?
Sure, you wish.
789
01:03:24,807 --> 01:03:26,807
Uh-oh.
790
01:03:26,887 --> 01:03:30,407
There’s a plan, Scott.
Trust me. Come on.
791
01:04:00,167 --> 01:04:02,487
This doesn’t look so friendly.
792
01:04:02,567 --> 01:04:07,647
The Thoad senses
your presence, Scott.
It senses your perfection.
793
01:04:07,727 --> 01:04:10,407
You know, I’m not
really all that perfect.
794
01:04:10,487 --> 01:04:14,407
I mean, compared
to Pillsbury maybe,
but I’ve got a lot of faults.
795
01:04:14,487 --> 01:04:16,407
Really.
796
01:04:19,927 --> 01:04:21,847
Now, before it’s too late !
797
01:04:39,967 --> 01:04:43,847
Barnabus, what is this place ?
798
01:04:43,927 --> 01:04:48,647
The Thoad calls it a zoo,
but I believe you would
call it a prison.
799
01:05:00,247 --> 01:05:02,327
Is it watching us ?
800
01:05:02,407 --> 01:05:06,647
- I expect so.
We’d better keep going.
- Okay.
801
01:05:26,567 --> 01:05:29,127
Hey, Pillsbury. Big joke.
802
01:05:29,207 --> 01:05:33,327
I’m still here.
Nothing’s happened.
I was right.
803
01:05:33,407 --> 01:05:36,487
Try not to worry.
Mike will get us out of here.
804
01:05:36,567 --> 01:05:38,807
Out of where ?
805
01:05:38,887 --> 01:05:41,647
Hey, why is it
still light out ?
806
01:06:05,927 --> 01:06:08,807
Where am I ?
807
01:06:49,087 --> 01:06:52,807
That appears to be
some kind of master
control for the cages.
808
01:06:52,887 --> 01:06:55,487
- Cages ?
- Where’s Scott ?
809
01:06:55,567 --> 01:06:57,767
He is the specimen
the Thoad needs.
810
01:06:57,807 --> 01:07:00,847
By now, I’m sure he’s
forever ensconced.
811
01:07:00,927 --> 01:07:04,167
Ensconced ?
What does that mean in English ?
812
01:07:22,247 --> 01:07:24,327
You guys, look.
813
01:07:34,527 --> 01:07:39,247
The Xgonearks are natives
of the solar system Betelgeuse.
814
01:07:39,327 --> 01:07:42,807
Their organic chemistry
is silicon based.
815
01:07:55,007 --> 01:07:58,327
Oh, my gosh. It’s the--
816
01:07:58,407 --> 01:08:02,167
The Hanzels are natives
of the star system Pegasi.
817
01:08:02,247 --> 01:08:05,647
They are a gentle people
with a long history
of peaceful cooperation.
818
01:08:05,687 --> 01:08:09,687
They’re just like
in your story, Mike.
How did you know ?
819
01:08:15,207 --> 01:08:17,967
I don’t know.
820
01:08:19,727 --> 01:08:21,647
Scott, Jay.
821
01:08:21,727 --> 01:08:25,687
- I bet they’re
in a cage just like this.
- I’m afraid so.
822
01:08:25,767 --> 01:08:29,807
We’ll get you out.
I promise. Okay ?
823
01:08:29,927 --> 01:08:32,327
Come on, we’ve gotta go.
824
01:08:36,887 --> 01:08:40,167
I can’t believe this--
transported to another planet.
825
01:08:40,247 --> 01:08:44,847
My worst nightmare--
stuck in Pillsbury’s
backyard forever.
826
01:08:44,927 --> 01:08:46,847
I don’t know how to get out.
827
01:08:46,927 --> 01:08:50,487
Try not to worry so much.
Mike will find a way
to get us out.
828
01:08:50,527 --> 01:08:52,487
We’re depending on Pillsbury ?
829
01:08:52,527 --> 01:08:55,287
How did I get myself into this ?
830
01:08:58,727 --> 01:09:04,287
Have you ever heard Mike’s story
of a planet where the people
are called Hanzels ?
831
01:09:04,327 --> 01:09:06,327
Let’s try this way.
832
01:09:13,247 --> 01:09:15,167
Guys !
833
01:09:17,007 --> 01:09:20,607
- Scott !
- Jay, Scott, Jay !
834
01:09:22,767 --> 01:09:25,007
God, this is really creepy.
835
01:09:25,087 --> 01:09:27,007
They can’t hear us.
836
01:09:27,087 --> 01:09:29,687
At least Jay isn’t alone
so he won’t be so afraid.
837
01:09:29,767 --> 01:09:32,927
- We must act quickly !
- We gotta break
through this glass.
838
01:09:33,007 --> 01:09:35,207
Maybe we don’t
need to break it.
839
01:09:35,287 --> 01:09:39,967
- Maybe there’s a way
to open it instead.
- The Thoad must have a key.
840
01:09:40,047 --> 01:09:42,087
Very astute.
841
01:09:45,127 --> 01:09:48,967
My specimens need
my care and protection.
842
01:09:49,087 --> 01:09:51,527
Security is all important.
843
01:09:51,607 --> 01:09:54,887
- You’re the Thoad ?
- I am indeed.
844
01:09:55,007 --> 01:10:00,207
You were expecting someone
much more, uh, intimidating ?
845
01:10:00,287 --> 01:10:04,567
I assure you, our reputation
is wholly undeserved.
846
01:10:04,647 --> 01:10:08,767
I only came to help
the Pillsbury, as he requested.
847
01:10:08,847 --> 01:10:12,167
No. No, you took Jay.
He’s only a little kid.
848
01:10:12,247 --> 01:10:16,047
I did indeed, and I seem
to be in possession
of still another young human.
849
01:10:16,127 --> 01:10:19,807
Oh, but don’t worry.
They will be quite pampered.
850
01:10:19,887 --> 01:10:22,967
And their life spans will be
infinitely longer here...
851
01:10:23,047 --> 01:10:26,167
than they would be
on dangerous old Earth.
852
01:10:26,247 --> 01:10:31,887
After all, this is a, uh,
sanctuary, not a prison.
853
01:10:32,007 --> 01:10:34,887
They deserve to be back
home with their own kind.
854
01:10:35,007 --> 01:10:38,207
You of all people
should talk, Pillsbury.
855
01:10:38,287 --> 01:10:43,327
At any rate, I’ll soon have
enough specimens to make sure
that they will never be lonely.
856
01:10:43,407 --> 01:10:47,167
- You have no right.
- I have all the rights I need.
857
01:10:47,207 --> 01:10:50,007
You gave them to me, Pillsbury.
858
01:10:51,087 --> 01:10:53,687
But enough talk.
859
01:10:53,767 --> 01:10:56,927
I want to thank you
for becoming part
of my collection.
860
01:10:59,367 --> 01:11:03,607
You will be
my very first Puppian.
861
01:11:05,047 --> 01:11:07,287
And you, Miss--
862
01:11:12,007 --> 01:11:16,247
- Mike, what’s the plan ?
- The plan was to get us in here.
Now the plan is to improvise.
863
01:11:28,087 --> 01:11:30,847
So the little baby Hanzel
got adopted by Earth parents.
864
01:11:30,927 --> 01:11:33,607
He was smart, really smart.
865
01:11:33,687 --> 01:11:36,167
But he never really
felt like he belonged.
866
01:11:36,247 --> 01:11:39,847
He never felt that
he had any friends.
867
01:11:39,927 --> 01:11:42,807
It kind of sounds
like Mike made it up
about himself, doesn’t it ?
868
01:11:42,887 --> 01:11:45,687
Yeah, kind of.
869
01:11:50,567 --> 01:11:52,967
- Here, in here !
- Hurry up, guys ! Go !
870
01:11:55,607 --> 01:11:57,527
Go, go, go !
871
01:12:23,607 --> 01:12:26,247
I know you’re in here.
872
01:12:26,327 --> 01:12:31,487
Come out !
Come out, Pillsbury !
873
01:12:38,127 --> 01:12:40,567
Maybe we could discuss this.
874
01:12:47,047 --> 01:12:49,767
Where are the others ?
875
01:12:49,847 --> 01:12:52,567
Actually, right behind you.
876
01:12:57,287 --> 01:13:00,087
- It won’t hold him long !
- The key !
877
01:13:00,167 --> 01:13:02,327
Yes, yes, get the key !
878
01:13:04,607 --> 01:13:06,807
Guys, I got the key ! Come on !
879
01:13:06,887 --> 01:13:08,807
Okay, okay.
880
01:13:16,567 --> 01:13:18,647
Mike, what about
Scott and Jay ?
881
01:13:18,727 --> 01:13:21,607
I’ve gotta do this first.
882
01:13:21,647 --> 01:13:24,007
There’s gotta be
a place for this key.
883
01:13:24,047 --> 01:13:26,887
Maybe the cages
open from the back.
884
01:13:51,687 --> 01:13:54,487
I know how this works.
885
01:14:16,087 --> 01:14:18,327
Go on, you’re free.
886
01:14:25,927 --> 01:14:30,327
Come on.
887
01:14:33,407 --> 01:14:38,087
Here it is ! Please work.
888
01:14:40,967 --> 01:14:43,927
Scott, Jay !
889
01:14:44,007 --> 01:14:46,647
- You guys okay ?
- Did you figure it out ?
890
01:14:46,727 --> 01:14:49,487
Wait. Barnabus,
how do we get back ?
891
01:14:49,567 --> 01:14:52,247
We must go back
through the Thoad gate.
892
01:15:05,087 --> 01:15:07,007
I think it’s this way.
893
01:15:12,247 --> 01:15:15,087
Mike ! Mike, why are you
stopping ? Come on !
894
01:15:19,047 --> 01:15:20,967
There’s one more thing
I have to do.
895
01:15:47,327 --> 01:15:49,367
- Where’s Mike ?
- And Barnabus ?
896
01:15:52,847 --> 01:15:56,327
Wasn’t he right behind us ?
What if something happened ?
897
01:16:01,047 --> 01:16:03,647
Mike, hey !
Are you okay ?
898
01:16:03,727 --> 01:16:05,647
We did it !
899
01:16:09,167 --> 01:16:13,487
Wait, wait ! Why isn’t
the stargate disappearing ?
900
01:16:13,527 --> 01:16:16,247
Oh, no ! You can’t
close a stargate if--
901
01:16:16,327 --> 01:16:19,087
If there’s someone or something
still traveling in it, right ?
902
01:16:19,167 --> 01:16:23,007
Too late, I’m afraid.
Hell hath no fury
like a Thoad scorned.
903
01:16:23,047 --> 01:16:25,687
I’d better contact the police.
904
01:16:29,247 --> 01:16:33,167
Come on, come on !
905
01:16:33,207 --> 01:16:35,167
What’s wrong ?
906
01:16:35,207 --> 01:16:38,647
The line is busy.
It’s a dangerous universe.
907
01:16:38,687 --> 01:16:41,727
I’ll keep trying.
Mike, you stall him.
908
01:16:41,807 --> 01:16:44,167
Stall him ?
909
01:16:46,887 --> 01:16:49,647
Uh-oh.
910
01:16:49,687 --> 01:16:55,527
You freed my entire collection,
and now you’re going to pay !
911
01:16:55,607 --> 01:17:00,007
We have to hold out until
the intergalactic police arrive.
912
01:17:01,207 --> 01:17:04,007
Excuse me, Mr. Thoad, sir.
913
01:17:04,087 --> 01:17:06,487
Hey, hey, hey !
You know what ?
You’re a big creep.
914
01:17:06,607 --> 01:17:08,567
Walking around,
scaring little kids.
915
01:17:08,647 --> 01:17:12,327
I have news for you,
sir. On this planet,
we eat frog legs.
916
01:17:23,567 --> 01:17:28,007
Hang on, hang on !
Don’t let him go !
917
01:17:31,687 --> 01:17:35,727
Hold on, Mike !
918
01:17:39,447 --> 01:17:42,327
Barnabus, help us !
919
01:17:58,247 --> 01:18:01,647
All right, Thoad.
Hold it right there.
Tongue where I can see it.
920
01:18:07,207 --> 01:18:09,127
Just in time, Officer.
921
01:18:09,167 --> 01:18:12,287
I got hundreds of warrants
against you, buddy.
Come on. Move !
922
01:18:12,327 --> 01:18:16,007
- Is he okay ?
- I think so.
923
01:18:20,087 --> 01:18:23,687
Barnabus, I didn’t
know you could bark.
924
01:18:23,767 --> 01:18:26,167
I didn’t know either.
925
01:18:26,247 --> 01:18:30,687
But sometimes you have
to act a little primitive
if it will help a friend.
926
01:18:30,767 --> 01:18:33,887
- Thanks, Barnabus.
- Don’t mention it.
927
01:18:33,967 --> 01:18:36,687
Don’t move and put your
appendages behind your back !
928
01:18:38,607 --> 01:18:41,367
Don’t say a word.
Admit nothing.
929
01:18:41,447 --> 01:18:45,647
Did he read you your rights ?
Was he too rough ?
Not rough enough ?
930
01:18:45,727 --> 01:18:47,647
Tell me things. Tell me.
931
01:18:50,247 --> 01:18:54,887
All right, boys and girls,
time for an explanation.
And it better be good.
932
01:18:54,967 --> 01:18:58,487
It will, Officer.
Of that I can assure you.
933
01:19:00,407 --> 01:19:04,847
Hey, Mike. We really do
make a great team.
934
01:19:10,927 --> 01:19:14,167
Uh, Mike ?
935
01:19:14,247 --> 01:19:17,007
One of you care to tell me
what happened here ?
936
01:19:30,567 --> 01:19:32,647
Barnabus.
937
01:19:32,727 --> 01:19:37,287
Hello, Mike. I just stopped by
to let you know the federation
handed down its ruling.
938
01:19:37,327 --> 01:19:41,487
Your initial transmission
is being deemed accidental,
939
01:19:41,567 --> 01:19:45,167
and Earth is classified
again as a protected planet
under federation statutes.
940
01:19:45,207 --> 01:19:48,127
That’s a relief.
I guess the world is saved.
941
01:19:48,167 --> 01:19:52,727
And the Thoad has been
sentenced to serve two aeons
in a federation penitentiary.
942
01:19:52,807 --> 01:19:55,527
His hostages have been
returned to their home planets.
943
01:19:55,607 --> 01:20:00,487
- And the Hanzel ?
- He’s safe and grateful
for all you did.
944
01:20:00,527 --> 01:20:03,887
All’s well that ends well,
as the saying goes.
945
01:20:03,967 --> 01:20:07,647
I don’t know what to say.
946
01:20:07,727 --> 01:20:10,167
Thank you
for everything, Barnabus.
947
01:20:10,207 --> 01:20:14,967
Well, there is one bit
of unfinished business-- you.
948
01:20:15,047 --> 01:20:18,647
- It’s not too late for you
to come home with me.
- To your planet ?
949
01:20:18,727 --> 01:20:22,647
I know you would be happy,
and so would I.
950
01:20:26,407 --> 01:20:30,847
I don’t think so, Barnabus.
Earth is my home.
951
01:20:30,927 --> 01:20:36,007
And even though
it doesn’t always feel like it,
I guess it’s where I belong.
952
01:20:36,047 --> 01:20:41,847
Many here who feel out of place
point their heads down.
But not you, Mike Pillsbury.
953
01:20:41,927 --> 01:20:45,807
You look to the stars.
Remarkable.
954
01:20:45,847 --> 01:20:50,647
If you wish, you may, uh,
scratch me behind the ears.
955
01:20:55,807 --> 01:20:58,647
Hmm. Oh, that’s--
956
01:21:02,247 --> 01:21:05,087
That was delightful.
You know, Mike Pillsbury,
957
01:21:05,167 --> 01:21:07,647
you’ve shown me there’s
something to be said...
958
01:21:07,767 --> 01:21:10,727
for the right kind
of personal contact.
959
01:21:10,807 --> 01:21:13,967
I will attempt
to convince my people.
960
01:21:14,007 --> 01:21:16,367
Farewell.
961
01:21:17,527 --> 01:21:19,527
Good-bye, Barnabus.
962
01:21:21,847 --> 01:21:23,807
I’ll never forget you.
963
01:21:26,847 --> 01:21:28,927
Barnabus.
964
01:21:30,047 --> 01:21:31,967
Barnabus !
965
01:21:38,327 --> 01:21:40,287
Thanks.
966
01:21:48,847 --> 01:21:52,327
Pillsbury, let’s get out there
and play some football.
967
01:21:52,407 --> 01:21:56,247
-Give it everything you’ve got !
That’s my boy !
-Go, Mike, go !
968
01:21:56,327 --> 01:21:58,327
I guess I am.
969
01:22:16,887 --> 01:22:19,167
Pillsbury,
why do you stay on the team ?
970
01:22:21,407 --> 01:22:25,967
Well, believe it or not,
Schriebner, it’s where I belong.
971
01:22:26,007 --> 01:22:28,007
And you know what ?
I’m gonna prove it to you.
972
01:22:28,087 --> 01:22:31,567
Dream on, Pillsbury. Dream on.
973
01:22:31,687 --> 01:22:35,847
I will dream on,
Schriebner. You bet I will.
974
01:22:35,887 --> 01:22:37,847
Pillsbury, Pillsbury.
He’s our man.
975
01:22:37,927 --> 01:22:42,527
If he can’t do it,
no one can !
Go, Mike ! Go, Mike !
79849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.