All language subtitles for Breaking.And.Re-Entering.2024.1080P.Nf.Web-Dl.pob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,000 --> 00:01:06,041 Ol�. 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,750 {\an8}Sou Chen Hai-jui, presidente do Banco Wanxi. 3 00:01:08,833 --> 00:01:12,708 {\an8}Hoje � o �ltimo dia da nossa campanha beneficente "Amor". 4 00:01:12,791 --> 00:01:13,790 Eu sei. 5 00:01:13,791 --> 00:01:16,666 No in�cio, as pessoas tinham d�vidas sobre n�s. 6 00:01:16,750 --> 00:01:18,541 Mas n�o sob o meu comando. 7 00:01:18,625 --> 00:01:22,500 Este ano, nosso lan�amento da moeda virtual BST foi um sucesso, 8 00:01:22,583 --> 00:01:26,208 prova de que um banco tradicional pode ser muito moderno. 9 00:01:26,791 --> 00:01:29,000 Depois da a��o beneficente de um ano, 10 00:01:29,083 --> 00:01:32,208 o Wanxi est� determinado a fazer a diferen�a. 11 00:01:35,166 --> 00:01:38,458 J� arrecadamos mais de um bilh�o. 12 00:01:38,541 --> 00:01:41,666 Ap�s o Ano Novo Lunar, vamos dar in�cio 13 00:01:41,750 --> 00:01:44,291 ao projeto "Ajude os Pobres". 14 00:01:44,375 --> 00:01:47,750 E, com um grande poder, vem uma grande responsabilidade. 15 00:01:47,833 --> 00:01:50,041 Ent�o, quanto mais ganharmos, 16 00:01:50,125 --> 00:01:51,708 mais poderemos doar. 17 00:01:52,208 --> 00:01:55,166 Paz, amor e dinheiro. 18 00:01:56,166 --> 00:01:58,541 BANCO WANXI LAN�A CAMPANHA BENEFICENTE "AMOR" 19 00:02:00,375 --> 00:02:02,541 Sr. Chen, muitos pensam que a moeda virtual 20 00:02:02,625 --> 00:02:05,000 {\an8}fere o princ�pio fundamental do banco. 21 00:02:05,083 --> 00:02:07,375 {\an8}O que tem a dizer a respeito? 22 00:02:07,458 --> 00:02:10,208 {\an8}A inova��o est� fadada a encontrar resist�ncia, 23 00:02:10,291 --> 00:02:12,958 {\an8}mas a BST � o futuro. 24 00:02:13,041 --> 00:02:17,625 {\an8}H� duas semanas, o valor da BST caiu 97%, mas se recuperou rapidamente. 25 00:02:17,708 --> 00:02:19,333 {\an8}Essa queda foi manipulada? 26 00:02:19,416 --> 00:02:20,500 {\an8}Voc� deve saber 27 00:02:20,583 --> 00:02:24,291 {\an8}que muitos ficaram bilion�rios com as moedas virtuais. 28 00:02:24,375 --> 00:02:26,708 {\an8}E os fracassados s� sabem mentir. 29 00:02:26,791 --> 00:02:28,166 {\an8}N�o d� ouvidos a eles. 30 00:02:28,250 --> 00:02:31,375 {\an8}Querem ficar ricos agora ou falir para sempre? 31 00:02:31,458 --> 00:02:32,791 {\an8}S� depende de voc�s. 32 00:02:33,375 --> 00:02:35,250 Lembrem-se: Parentes e amigos 33 00:02:35,333 --> 00:02:36,958 s�o coisas passageiras. 34 00:02:37,041 --> 00:02:39,458 A coisa mais importante � voc�. 35 00:03:00,375 --> 00:03:02,083 {\an8}SEGURAN�A � PRIORIDADE 36 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 {\an8}E as c�meras? 37 00:03:03,208 --> 00:03:05,500 Vou contar algo sobre a natureza humana. 38 00:03:05,583 --> 00:03:08,916 Sabe quantos abririam um e-mail para comunicar um pr�mio? 39 00:03:09,000 --> 00:03:09,957 70%. 40 00:03:09,958 --> 00:03:11,375 {\an8}No m�ximo 70%. 41 00:03:12,041 --> 00:03:13,666 {\an8}Que idiotas! 42 00:03:13,750 --> 00:03:14,665 {\an8}Conseguiu ou n�o? 43 00:03:14,666 --> 00:03:16,041 {\an8}Claro. 44 00:03:16,541 --> 00:03:18,125 Faz apenas cinco anos. 45 00:03:18,208 --> 00:03:19,625 Qual � a sua? � bipolar? 46 00:03:19,708 --> 00:03:22,208 Quando voc� foi solto, foi ao psiquiatra? 47 00:03:22,291 --> 00:03:23,625 Pesquiso no Google? 48 00:03:23,708 --> 00:03:24,875 Veja os hospitais. 49 00:03:29,916 --> 00:03:30,916 Tio Bin. 50 00:03:31,500 --> 00:03:33,041 Est� parindo ou quebrando? 51 00:03:34,458 --> 00:03:35,500 Porra! 52 00:03:36,000 --> 00:03:37,250 Fa�a voc�, ent�o. 53 00:03:38,916 --> 00:03:40,208 {\an8}O qu�? 54 00:03:41,666 --> 00:03:43,333 A vida � t�o injusta! 55 00:03:44,083 --> 00:03:45,458 J� estou at� grisalho, 56 00:03:45,541 --> 00:03:47,416 mas ainda preciso cavar sozinho. 57 00:03:47,500 --> 00:03:49,583 Acha que sou um trabalhador bra�al? 58 00:03:49,666 --> 00:03:50,750 {\an8}Est� bem, eu j� vou. 59 00:03:50,833 --> 00:03:51,832 {\an8}� pro seu bem. 60 00:03:51,833 --> 00:03:53,750 Voc� est� barrigudo, isso ajuda. 61 00:03:54,375 --> 00:03:55,458 N�o diga besteira! 62 00:03:55,541 --> 00:03:56,583 Onde a van ficou? 63 00:03:56,666 --> 00:03:58,000 Na Rua Beiyang. 64 00:03:58,083 --> 00:03:59,125 T�o longe assim? 65 00:03:59,208 --> 00:04:00,375 N�o tinha vaga a�. 66 00:04:00,458 --> 00:04:02,166 Sabe qual � o valor da multa? 67 00:04:02,250 --> 00:04:03,500 Da �ltima vez, eu� 68 00:04:04,000 --> 00:04:05,083 O que foi? 69 00:04:06,833 --> 00:04:07,833 Tr�s segundos. 70 00:04:12,916 --> 00:04:13,915 Quer saber? 71 00:04:13,916 --> 00:04:17,208 Quando um ladr�o morre, vai pro 17� andar do Inferno. 72 00:04:17,291 --> 00:04:18,833 Acaba virando picadinho. 73 00:04:19,416 --> 00:04:21,375 Vamos virar uma grande pilha 74 00:04:21,458 --> 00:04:23,500 de carne picada misturada, 75 00:04:23,583 --> 00:04:24,875 juntos para sempre. 76 00:04:25,666 --> 00:04:27,041 Que lindo! 77 00:04:27,125 --> 00:04:29,791 Direi qual � o verdadeiro horror do Inferno. 78 00:04:29,875 --> 00:04:33,291 � quando minha filha me pede para assinar a agenda da escola. 79 00:04:33,875 --> 00:04:35,750 J� procurou folhas de amoreira 80 00:04:35,833 --> 00:04:37,708 para os bichos-da-seda � noite? 81 00:04:38,666 --> 00:04:40,958 Estamos atrasados e querem falar disso? 82 00:04:41,041 --> 00:04:42,250 Roubamos para os pobres. 83 00:04:42,833 --> 00:04:44,500 Aos pobres? 84 00:04:44,583 --> 00:04:46,208 Isso! N�s! 85 00:05:01,541 --> 00:05:03,166 DESINFETANTE 86 00:05:17,958 --> 00:05:20,125 {\an8}QINXIN SEGURAN�A 87 00:05:21,666 --> 00:05:22,916 Droga! 88 00:05:23,000 --> 00:05:24,291 Voc� � um fantasma? 89 00:05:24,375 --> 00:05:25,375 Nem fez barulho. 90 00:05:26,083 --> 00:05:27,375 N�o deveria estar l� fora? 91 00:05:27,458 --> 00:05:28,916 Fiquei preocupado� 92 00:05:30,250 --> 00:05:31,458 com voc�s. 93 00:05:36,125 --> 00:05:38,000 Wen-hao, preciso que voc� 94 00:05:38,833 --> 00:05:40,458 vigie a entrada. 95 00:05:41,583 --> 00:05:42,666 T�. 96 00:06:48,333 --> 00:06:50,041 Droga! De novo, n�o. 97 00:06:52,166 --> 00:06:53,791 Tio Bin, o que est� fazendo? 98 00:06:56,333 --> 00:06:58,625 {\an8}Se eu postar, esse v�deo viraliza. 99 00:06:58,708 --> 00:07:00,458 Que idiotas! 100 00:07:06,625 --> 00:07:08,333 A massa � realmente m�gica. 101 00:07:08,416 --> 00:07:09,791 Na Segunda Guerra Mundial, 102 00:07:09,875 --> 00:07:11,833 misturavam p�lvora com massa 103 00:07:11,916 --> 00:07:13,750 e enfiavam um detonador. 104 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 Kao, o rel�gio. 105 00:07:16,083 --> 00:07:17,083 Ah, sim. 106 00:07:17,583 --> 00:07:19,125 Isso n�o � dif�cil. 107 00:07:19,208 --> 00:07:20,250 � como videogame. 108 00:07:20,333 --> 00:07:21,958 Para ganhar, basta mudar a hora. 109 00:07:22,041 --> 00:07:24,041 Pode atualizar com um suplemento. 110 00:07:24,125 --> 00:07:25,916 Nada desafiador. Que chatice! 111 00:07:26,583 --> 00:07:28,875 O intermedi�rio � bom. Fez cart�es-chave. 112 00:07:34,500 --> 00:07:35,541 FONTE DE ENERGIA 113 00:08:02,958 --> 00:08:04,875 Nossa profiss�o � muito simples. 114 00:08:04,958 --> 00:08:07,416 Depois de pesquisar, se disfar�ar e fugir, 115 00:08:07,500 --> 00:08:09,000 tem 90% de chance de sucesso. 116 00:08:09,791 --> 00:08:11,375 Primeiramente, pesquise. 117 00:08:12,541 --> 00:08:13,791 V�o me desafiar? Idiotas. 118 00:08:14,500 --> 00:08:15,666 Quem acham que sou? 119 00:08:17,041 --> 00:08:18,958 O firewall � muito fr�gil. 120 00:08:20,291 --> 00:08:22,333 {\an8}KAO: HACKER - FALANTE 121 00:08:24,375 --> 00:08:25,290 Est� feito? 122 00:08:25,291 --> 00:08:26,833 Claro. 123 00:08:26,916 --> 00:08:29,000 Sua senha � 8003. 124 00:08:32,458 --> 00:08:33,625 {\an8}De novo, n�o. 125 00:08:35,208 --> 00:08:37,875 {\an8}� s� algu�m da internet, n�o sua alma g�mea. 126 00:08:37,958 --> 00:08:39,416 Mano, voc� n�o entende. 127 00:08:39,500 --> 00:08:41,375 O Kao sempre fala sem parar. 128 00:08:41,458 --> 00:08:44,000 Ele quer algu�m que aceite as besteiras dele. 129 00:08:44,083 --> 00:08:45,583 Mas� 130 00:08:47,666 --> 00:08:50,291 Segundo, voc� precisa de um disfarce adequado. 131 00:08:52,583 --> 00:08:53,833 - Bom dia. - Bom dia. 132 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Bom dia, senhor. 133 00:08:56,041 --> 00:08:57,166 Viu o jogo hoje? 134 00:08:57,250 --> 00:08:58,583 {\an8}- Vi. - Droga. 135 00:08:58,666 --> 00:08:59,958 Jogaram muito mal. 136 00:09:00,041 --> 00:09:01,041 SALA DE ARQUIVOS 137 00:09:02,375 --> 00:09:03,958 Ele est� falante hoje, hein? 138 00:09:04,041 --> 00:09:05,166 ARQUIVO CONFIDENCIAL 139 00:09:06,291 --> 00:09:08,583 E o pr�ximo jogo? Depois quero saber. 140 00:09:08,666 --> 00:09:09,666 - Certo. - Certo? 141 00:09:09,708 --> 00:09:10,708 Sim. 142 00:09:16,916 --> 00:09:17,916 Bom dia, senhor. 143 00:09:24,458 --> 00:09:25,583 Aquele homem� 144 00:09:32,291 --> 00:09:33,666 Espere a�! 145 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 O que foi isso? 146 00:09:42,083 --> 00:09:43,666 Voc� � cego? 147 00:09:43,750 --> 00:09:45,166 Cai fora. 148 00:09:45,250 --> 00:09:48,166 {\an8}Tio Bin � bom em disfarces, mas casou e teve uma filha, 149 00:09:48,250 --> 00:09:50,000 ent�o, virou um homem de fam�lia 150 00:09:50,083 --> 00:09:52,541 que atende liga��es em qualquer ocasi�o. 151 00:09:52,625 --> 00:09:53,625 Como agora. 152 00:09:53,708 --> 00:09:55,000 MINHA ESPOSA 153 00:09:55,083 --> 00:09:56,625 Amorzinho. 154 00:09:57,666 --> 00:09:58,916 Estou trabalhando. 155 00:10:01,000 --> 00:10:03,083 �s vezes, s� o uso da for�a nos liberta. 156 00:10:06,916 --> 00:10:09,000 Continuem! Para onde v�o correr? 157 00:10:09,791 --> 00:10:12,041 - Corram, quero ver! - N�o se aproxime. 158 00:10:12,791 --> 00:10:15,250 Vou mandar voc�s pro Inferno. 159 00:10:19,916 --> 00:10:21,625 - Voc� est� bem? - Estou. 160 00:10:59,791 --> 00:11:01,333 {\an8}Wen-hao � o mais leal. 161 00:11:01,416 --> 00:11:02,666 {\an8}WEN-HAO: COMBATE - LEAL 162 00:11:03,666 --> 00:11:05,666 �s vezes, se dedica al�m da conta. 163 00:11:07,375 --> 00:11:08,500 V�. 164 00:11:18,166 --> 00:11:19,166 O que aconteceu? 165 00:11:19,208 --> 00:11:21,166 Bloqueei as c�meras. N�o � voc�. 166 00:11:23,583 --> 00:11:25,250 - Devolva meu dinheiro! - Droga. 167 00:11:26,000 --> 00:11:27,125 Tem um b�bado l� fora. 168 00:11:28,500 --> 00:11:29,500 Pare de me filmar! 169 00:11:30,041 --> 00:11:31,125 Wen-hao, resolva. 170 00:11:31,208 --> 00:11:32,208 Certo. 171 00:11:42,666 --> 00:11:44,250 Chegaram antes de n�s. 172 00:11:44,791 --> 00:11:46,083 Eu estava por perto. 173 00:11:46,166 --> 00:11:47,666 Ele disparou o alarme. 174 00:11:48,166 --> 00:11:49,750 Chame a pol�cia. 175 00:11:50,541 --> 00:11:52,541 Ladr�o. 176 00:11:58,875 --> 00:12:00,208 Senhor. 177 00:12:00,291 --> 00:12:01,541 Quero fazer uma den�ncia. 178 00:12:01,625 --> 00:12:03,833 Vejam, ele � ladr�o. 179 00:12:04,416 --> 00:12:05,625 Corram atr�s dele! 180 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Volte aqui! 181 00:12:10,833 --> 00:12:12,375 - Volte. - Bandido! 182 00:12:12,458 --> 00:12:14,083 - Tem as c�meras. - Bandido! 183 00:12:15,000 --> 00:12:16,916 Pois �. Vamos embora. 184 00:12:17,000 --> 00:12:18,375 N�o. J� que estamos aqui, 185 00:12:18,458 --> 00:12:20,125 temos que patrulhar o banco. 186 00:12:20,625 --> 00:12:21,750 Vamos. 187 00:12:27,666 --> 00:12:29,583 O sensor reativar� ap�s o roubo. 188 00:12:42,625 --> 00:12:44,166 Dois seguran�as chegando! 189 00:12:45,541 --> 00:12:46,958 Voc�s est�o bem? 190 00:12:48,416 --> 00:12:50,333 O que � isso? N�o vai dar tempo. 191 00:12:56,458 --> 00:12:58,333 Eu fa�o, pelos meus irm�os. 192 00:13:03,998 --> 00:13:05,998 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 193 00:13:06,000 --> 00:13:07,250 Wen-hao, calma. 194 00:13:28,750 --> 00:13:29,833 Quem � voc�? 195 00:13:30,791 --> 00:13:32,125 Muitas etapas. 196 00:13:32,208 --> 00:13:33,291 N�o. 197 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Quem � voc�? 198 00:13:45,333 --> 00:13:47,208 70% dos elevadores s�o independentes. 199 00:13:47,291 --> 00:13:48,375 N�o. 200 00:13:51,166 --> 00:13:53,041 Sou Chang Po-chun, 201 00:13:53,125 --> 00:13:54,833 {\an8}o cora��o de todos os planos. 202 00:13:54,916 --> 00:13:56,416 {\an8}Mesmo estando preparados, 203 00:13:56,500 --> 00:13:58,125 as coisas podem dar errado. 204 00:13:58,625 --> 00:14:01,750 Meu trabalho � tomar decis�es racionais e corretas 205 00:14:01,833 --> 00:14:03,958 quando acontece um acidente. 206 00:14:04,041 --> 00:14:05,083 Estou bem. 207 00:14:06,291 --> 00:14:08,291 Para que tanta pressa? 208 00:14:12,541 --> 00:14:13,625 Est� tudo bem. 209 00:14:19,375 --> 00:14:21,791 Atr�s de voc�. 210 00:14:21,875 --> 00:14:23,375 Po-chun. 211 00:14:40,666 --> 00:14:41,875 Cuidado. 212 00:14:42,583 --> 00:14:43,666 - Vou ajudar. - Ai! 213 00:14:43,750 --> 00:14:44,749 Meus p�s. 214 00:14:44,750 --> 00:14:46,416 Ai, meus p�s! 215 00:14:52,000 --> 00:14:54,625 Quem limpou este lugar? 216 00:14:57,625 --> 00:14:59,416 Desinfetante. 217 00:15:02,291 --> 00:15:03,583 {\an8}QINXIN SEGURAN�A 218 00:15:11,416 --> 00:15:12,541 - T�o perto� - Po-chun. 219 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 Agrade�o pela minha filha. 220 00:15:15,375 --> 00:15:17,541 Voc� acabou de salvar o pai dela. 221 00:15:18,416 --> 00:15:19,458 N�o foi nada. 222 00:15:20,875 --> 00:15:22,541 Desculpa, eu me distra�. 223 00:15:22,625 --> 00:15:24,041 Aprenda a li��o. 224 00:15:24,791 --> 00:15:26,458 Estamos ficando sem tempo. 225 00:15:26,541 --> 00:15:27,541 Vamos. 226 00:15:31,291 --> 00:15:32,625 Isto � do vice-gerente. 227 00:15:33,875 --> 00:15:35,041 Vou embora. 228 00:15:35,125 --> 00:15:37,375 Um tem a �rvore do dinheiro. Outro, adesivos. 229 00:15:42,750 --> 00:15:45,666 {\an8}�COME�ANDO NO BANCO WANXI 230 00:15:45,750 --> 00:15:47,375 Detone � meia-noite. 231 00:15:47,458 --> 00:15:48,500 Claro. 232 00:15:48,583 --> 00:15:49,583 Tudo bem. 233 00:16:09,666 --> 00:16:11,583 BANCO WANXI 234 00:16:21,333 --> 00:16:23,916 Fa�am uma grande fortuna no ano novo! 235 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 Po-chun, o que foi? 236 00:16:37,083 --> 00:16:38,166 Po-chun. 237 00:16:39,416 --> 00:16:41,250 "Shen Shu-wen." 238 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Droga. 239 00:16:58,375 --> 00:17:01,333 15 HORAS ANTES 240 00:17:06,750 --> 00:17:09,458 Voc� vai sair em breve. Para que trabalhar tanto? 241 00:17:09,541 --> 00:17:10,958 Chamo a Ann para ajudar? 242 00:17:11,541 --> 00:17:12,540 Pode ser. 243 00:17:12,541 --> 00:17:14,083 O feriado come�a amanh�. 244 00:17:14,166 --> 00:17:15,333 Antes � sempre corrido. 245 00:17:20,625 --> 00:17:21,625 Pois �. 246 00:17:22,541 --> 00:17:25,416 � uma pena perder uma boa funcion�ria como voc�. 247 00:17:27,000 --> 00:17:28,125 Boa sorte! 248 00:17:29,625 --> 00:17:30,750 Nossa� 249 00:17:31,625 --> 00:17:33,208 Voc� � cheirosa, sabia? 250 00:17:36,166 --> 00:17:37,082 Um aviso: 251 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 N�o abuse da sorte. 252 00:17:39,333 --> 00:17:40,625 Voc� 253 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Ouse assediar a Ann ou qualquer outra, 254 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 e eu mostro este v�deo ao gerente. 255 00:17:49,166 --> 00:17:50,166 Ei! 256 00:17:51,541 --> 00:17:52,457 Pessoal. 257 00:17:52,458 --> 00:17:54,625 - Os dois aqui? - Bom dia, senhor. 258 00:17:54,708 --> 00:17:55,916 Nossa! 259 00:17:58,875 --> 00:18:00,625 Que belezura. 260 00:18:01,750 --> 00:18:03,791 � o resultado do esfor�o de voc�s. 261 00:18:04,541 --> 00:18:06,416 Obrigado por trabalharem tanto. 262 00:18:08,625 --> 00:18:11,166 Voc� � a gerente j�nior, Shen Chu-wen, n�o? 263 00:18:11,875 --> 00:18:13,125 Shen Shu-wen. 264 00:18:14,291 --> 00:18:15,458 Shen Su-wen. 265 00:18:16,625 --> 00:18:18,916 Eu soube que vai sair no final do m�s. 266 00:18:20,375 --> 00:18:22,250 Senhor, j� ouviu falar de mim? 267 00:18:22,333 --> 00:18:24,083 Claro que j�. 268 00:18:24,166 --> 00:18:25,541 � uma pena. 269 00:18:25,625 --> 00:18:29,791 Vamos perder uma funcion�ria competente como voc�. 270 00:18:35,166 --> 00:18:36,208 Obrigada. 271 00:18:37,166 --> 00:18:38,166 Boa sorte. 272 00:18:39,000 --> 00:18:41,208 N�o importa o que aconte�a amanh�, 273 00:18:41,291 --> 00:18:42,541 tente n�o esquecer. 274 00:18:43,125 --> 00:18:46,166 - Grandes poderes� - Trazem grandes responsabilidades. 275 00:18:46,958 --> 00:18:48,166 Muito bem. 276 00:18:49,000 --> 00:18:50,125 Cuide-se. 277 00:18:58,500 --> 00:19:00,500 Seu mandato termina m�s que vem. 278 00:19:00,583 --> 00:19:01,958 Para que moeda virtual? 279 00:19:02,041 --> 00:19:05,208 Fere os princ�pios do nosso banco. 280 00:19:05,291 --> 00:19:06,916 E voc� n�o pode decidir 281 00:19:07,000 --> 00:19:09,541 como o fundo de caridade ser� gasto. 282 00:19:09,625 --> 00:19:12,333 Tia, entendo o que voc� est� dizendo. 283 00:19:12,416 --> 00:19:15,041 Meus pais fundaram este banco. 284 00:19:15,875 --> 00:19:17,333 Sei que sua inten��o � boa. 285 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 Eu sempre te escutei. 286 00:19:20,291 --> 00:19:21,833 Quando meu mandato acabar, 287 00:19:21,916 --> 00:19:24,333 entregarei o banco a um bom gerente. 288 00:19:24,416 --> 00:19:25,500 Certo? 289 00:19:26,291 --> 00:19:27,958 Tia, voc� sabe, 290 00:19:28,041 --> 00:19:29,040 eu te amo. 291 00:19:29,041 --> 00:19:30,666 - Ama nada! - Al�? Tia? 292 00:19:30,750 --> 00:19:32,791 Estudei fora, e voc� se acha fluente� 293 00:19:32,875 --> 00:19:35,125 O que disse? N�o consegui ouvir. 294 00:19:43,000 --> 00:19:44,166 N�s j� vamos. 295 00:20:10,291 --> 00:20:14,166 AGORA 296 00:20:18,333 --> 00:20:20,958 A miss�o est� acabando. Por que est� zangado? 297 00:20:21,750 --> 00:20:23,958 A gente conhece alguma Shen Shu-wen? 298 00:20:24,041 --> 00:20:25,208 O nome � familiar. 299 00:20:25,291 --> 00:20:26,333 Shen Shu-wen? 300 00:20:29,291 --> 00:20:30,333 De cinco anos atr�s? 301 00:20:34,791 --> 00:20:36,250 Puta merda! 302 00:20:36,333 --> 00:20:38,166 Que coincid�ncia! 303 00:20:40,041 --> 00:20:41,583 Entre oito bilh�es de pessoas. 304 00:20:41,666 --> 00:20:43,708 A chance de duas se virem � 0,0000375%. 305 00:20:43,791 --> 00:20:45,708 E de se virem de novo 0,000000%� 306 00:20:45,791 --> 00:20:48,833 N�o, � 0,0000385%. 307 00:20:48,916 --> 00:20:50,041 Tudo bem, j� chega. 308 00:20:50,708 --> 00:20:52,375 S�o os planos de Deus. 309 00:20:52,458 --> 00:20:55,208 Se eu n�o tivesse conhecido minha esposa, 310 00:20:55,291 --> 00:20:56,875 minha vida ainda teria cor, 311 00:20:56,958 --> 00:20:58,625 e eu n�o estaria grisalho. 312 00:20:59,291 --> 00:21:00,541 � ela mesmo? 313 00:21:02,625 --> 00:21:03,625 Vire � direita. 314 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 Tudo bem. 315 00:21:07,875 --> 00:21:10,375 Est� bem. Vire � direita no cruzamento. 316 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 Direita� 317 00:21:23,416 --> 00:21:24,625 Desculpa! 318 00:21:26,166 --> 00:21:27,875 Com licen�a. Deixou cair? 319 00:21:46,041 --> 00:21:47,250 Po-chun. 320 00:21:47,333 --> 00:21:48,791 Escuta s�. 321 00:21:48,875 --> 00:21:50,791 Chefe, n�o se preocupe. 322 00:21:50,875 --> 00:21:53,541 Eu dei cart�es-chave aos dois. 323 00:21:53,625 --> 00:21:55,541 A pol�cia vai rastre�-los, 324 00:21:55,625 --> 00:21:57,041 n�o a gente. 325 00:21:57,125 --> 00:21:59,416 N�o se preocupe. Vou dando not�cias. 326 00:22:05,750 --> 00:22:07,583 Pessoal, aten��o. 327 00:22:07,666 --> 00:22:09,416 Eles devem chegar logo. 328 00:22:09,500 --> 00:22:11,208 O chefe deixou isso claro. 329 00:22:11,291 --> 00:22:12,791 Matem todos eles, 330 00:22:13,541 --> 00:22:15,666 assim que conseguirmos o dinheiro. 331 00:22:15,750 --> 00:22:16,750 Entenderam? 332 00:22:16,791 --> 00:22:17,791 Sim. 333 00:22:18,583 --> 00:22:20,125 Ent�o se preparem. 334 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 � uma armadilha? 335 00:22:27,833 --> 00:22:29,541 Bravo! 336 00:22:29,625 --> 00:22:31,208 Plano B. Dividir a grana 337 00:22:31,291 --> 00:22:32,666 e fugir. 338 00:22:34,750 --> 00:22:37,208 Chen nos contratou para roubar a pr�pria grana. 339 00:22:37,291 --> 00:22:38,833 Ele � t�o inteligente� 340 00:22:38,916 --> 00:22:40,458 � o seguran�a e o ladr�o. 341 00:22:40,541 --> 00:22:43,166 Ningu�m vai suspeitar disso. Ele quer nos matar. 342 00:22:43,250 --> 00:22:45,416 E vai escolher um bode expiat�rio. 343 00:22:45,500 --> 00:22:46,541 Merda. 344 00:22:47,750 --> 00:22:49,000 O que vamos fazer? 345 00:22:50,166 --> 00:22:51,458 Matarei todos sozinho. 346 00:22:52,166 --> 00:22:53,500 Pelos meus irm�os. 347 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 � isso. 348 00:23:02,541 --> 00:23:03,499 Bin tem raz�o. 349 00:23:03,500 --> 00:23:05,166 Divida o dinheiro. 350 00:23:05,250 --> 00:23:06,375 Como assim? 351 00:23:06,458 --> 00:23:07,458 N�o quer o seu? 352 00:23:08,166 --> 00:23:09,666 Vai agir sozinho de novo? 353 00:23:11,125 --> 00:23:12,125 Mano� 354 00:23:12,791 --> 00:23:14,750 Como pode dizer isso? 355 00:23:22,000 --> 00:23:23,666 Vejo voc�s mais tarde. 356 00:23:23,750 --> 00:23:24,833 O qu�? 357 00:23:25,875 --> 00:23:27,291 Lembre de cinco anos atr�s. 358 00:23:27,375 --> 00:23:28,500 Okay, certo. 359 00:23:29,000 --> 00:23:30,916 Se Po-chun n�o assumisse a culpa, 360 00:23:31,000 --> 00:23:31,999 estar�amos presos. 361 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 Tio Bin, 362 00:23:33,708 --> 00:23:35,166 voc� � muito ingrato. 363 00:23:35,750 --> 00:23:37,250 Como assim, ingrato? 364 00:23:37,333 --> 00:23:38,708 Veja como fala comigo! 365 00:23:38,791 --> 00:23:39,833 Est� bem. 366 00:23:39,916 --> 00:23:41,000 Pense em outra coisa. 367 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 Mais de 300 milh�es! 368 00:23:42,666 --> 00:23:44,625 Eu seria um rei no Vietn�. 369 00:23:45,750 --> 00:23:47,166 Ent�o est� considerando? 370 00:23:49,458 --> 00:23:50,541 Porra� 371 00:23:57,208 --> 00:23:59,375 Por que est� olhando para mim? N�o. 372 00:24:00,541 --> 00:24:02,041 Tudo bem. 373 00:24:02,125 --> 00:24:03,166 Devolvam tudo. 374 00:24:14,916 --> 00:24:16,416 � tudo por ela, n�o �? 375 00:24:27,708 --> 00:24:29,666 Droga, ele parece ser legal. 376 00:24:30,416 --> 00:24:31,958 Ele � legal mesmo. 377 00:24:32,041 --> 00:24:34,000 Vamos ver se fica legal encurralado. 378 00:24:35,458 --> 00:24:37,916 N�o vai � minha casa no Ano-Novo Lunar? 379 00:24:38,625 --> 00:24:41,541 Tudo bem, posso ficar sozinha. 380 00:24:41,625 --> 00:24:43,041 - Ah, n�o� - Quase em casa. 381 00:24:43,125 --> 00:24:44,082 Tchauzinho. 382 00:24:44,083 --> 00:24:45,416 Ok, tchau. 383 00:24:51,250 --> 00:24:54,166 VOC� RECEBEU UMA TRANSFER�NCIA 384 00:24:55,291 --> 00:24:58,041 Centenas, milhares� Milh�es? 385 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 Trinta milh�es. 386 00:25:01,166 --> 00:25:02,583 Deve ser um erro. 387 00:25:10,375 --> 00:25:11,375 Oi. 388 00:25:32,958 --> 00:25:34,250 Desistiu da pesquisa 389 00:25:34,333 --> 00:25:36,041 para trabalhar em um banco? 390 00:25:36,125 --> 00:25:38,083 Sua vida est� em perigo, sabia? 391 00:25:38,166 --> 00:25:39,875 Venha comigo, depois explico. 392 00:25:40,875 --> 00:25:42,416 � s�rio, acredite em mim. 393 00:25:43,625 --> 00:25:45,625 Acreditar em voc�? J� acreditei. 394 00:25:45,708 --> 00:25:46,958 Cinco anos atr�s de voc�! 395 00:25:47,041 --> 00:25:48,791 Voc� sumiu, e agora reaparece 396 00:25:48,875 --> 00:25:50,458 dizendo que estou em perigo. 397 00:25:50,541 --> 00:25:51,750 Enlouqueceu? 398 00:25:52,916 --> 00:25:54,416 Recebeu dinheiro hoje? 399 00:25:58,541 --> 00:26:00,166 Na verdade, sou um ladr�o. 400 00:26:00,250 --> 00:26:01,541 Roubamos o Banco Wanxi. 401 00:26:01,625 --> 00:26:03,750 Foi o Chen que arquitetou tudo. 402 00:26:04,333 --> 00:26:05,958 Recebemos os cart�es-chave. 403 00:26:06,041 --> 00:26:08,541 Deixaram rastros e transferiram pra voc�. 404 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 V�o te matar. 405 00:26:09,666 --> 00:26:11,583 Sua vida est� realmente em perigo. 406 00:26:14,416 --> 00:26:15,708 Ei. 407 00:26:17,250 --> 00:26:20,208 Desculpe por n�o ter me despedido. 408 00:26:27,833 --> 00:26:30,708 Nariz, cora��o, pinto. 409 00:26:49,541 --> 00:26:50,875 Pegue. 410 00:26:53,625 --> 00:26:55,791 Isso me fez companhia por um tempo. 411 00:26:56,375 --> 00:26:57,708 N�o vai sentir falta? 412 00:26:59,416 --> 00:27:00,750 Agora eu tenho voc�. 413 00:27:36,500 --> 00:27:37,791 Fuja! 414 00:27:41,625 --> 00:27:42,625 Fuja logo! 415 00:28:17,291 --> 00:28:19,416 N�o posso venc�-lo sem armas. 416 00:28:28,500 --> 00:28:30,541 N�o consigo nem com uma arma. 417 00:29:09,375 --> 00:29:10,666 Shen Shu-wen. 418 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Eu o matei? 419 00:29:29,958 --> 00:29:31,291 Parece que sim. 420 00:29:36,416 --> 00:29:37,708 Voc� est� bem? 421 00:29:39,291 --> 00:29:40,333 Est� tudo bem. 422 00:29:40,416 --> 00:29:42,000 De boa. 423 00:29:43,333 --> 00:29:45,583 Esperem a�, quem s�o voc�s? 424 00:29:46,416 --> 00:29:47,625 Os irm�os dele. 425 00:29:47,708 --> 00:29:50,250 Faca� Porta� Como voc� pulou assim? 426 00:29:50,333 --> 00:29:51,916 Matei algu�m. Eu o matei. 427 00:29:53,833 --> 00:29:54,916 Como� 428 00:29:57,791 --> 00:29:59,000 � cebola? 429 00:30:00,333 --> 00:30:01,791 �timo. Agora estou com fome. 430 00:30:05,666 --> 00:30:06,833 {\an8}EST� FEITO? 431 00:30:07,958 --> 00:30:08,958 Ei. 432 00:30:10,541 --> 00:30:12,250 Pra qu�? Isso � do morto. 433 00:30:12,333 --> 00:30:14,000 Diga que ela est� morta. 434 00:30:15,833 --> 00:30:17,583 Ent�o querem me matar mesmo. 435 00:30:19,166 --> 00:30:20,166 Vamos. 436 00:30:29,958 --> 00:30:30,958 Sr. Hu. 437 00:30:34,666 --> 00:30:35,582 Chefe. 438 00:30:35,583 --> 00:30:36,583 Chefe. 439 00:30:36,625 --> 00:30:37,791 Tenho atualiza��es. 440 00:30:38,625 --> 00:30:39,625 Tudo resolvido. 441 00:30:39,708 --> 00:30:42,000 Tamb�m falamos com a mulher. 442 00:30:42,791 --> 00:30:44,875 - Mas� - N�o pegamos o dinheiro. 443 00:30:47,958 --> 00:30:49,750 Cale a boca. 444 00:30:51,625 --> 00:30:53,208 Est� tudo bem. 445 00:30:53,791 --> 00:30:56,708 Deixe comigo. Prometo que vou resolver. 446 00:30:57,583 --> 00:30:58,833 Hu. 447 00:30:58,916 --> 00:30:59,916 J� comeu? 448 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Ainda n�o. 449 00:31:03,625 --> 00:31:04,625 Sente-se. 450 00:31:07,375 --> 00:31:08,541 Obrigado, chefe. 451 00:31:19,125 --> 00:31:20,333 Est� uma del�cia. 452 00:31:20,875 --> 00:31:22,375 Muito bom mesmo. 453 00:31:23,958 --> 00:31:25,416 Obrigado, chefe. 454 00:31:48,791 --> 00:31:51,125 N�o. N�o cuspa. 455 00:31:51,708 --> 00:31:52,958 Esse bife � muito caro. 456 00:31:53,541 --> 00:31:55,041 Meus pais me diziam que, 457 00:31:55,125 --> 00:31:58,000 antigamente, uma vida custava um milh�o. 458 00:31:58,083 --> 00:31:58,999 Merda. 459 00:31:59,000 --> 00:32:01,291 Agora, por causa da infla��o, 460 00:32:01,375 --> 00:32:02,916 voc� me cobrou o dobro. 461 00:32:03,958 --> 00:32:05,208 N�o me decepcione. 462 00:32:06,291 --> 00:32:08,041 Quero o meu dinheiro. 463 00:32:16,375 --> 00:32:17,375 Est� com fome? 464 00:32:18,875 --> 00:32:20,166 Estou bem. 465 00:32:28,958 --> 00:32:30,208 Amorzinho, 466 00:32:30,291 --> 00:32:31,958 feliz Ano-Novo! 467 00:32:32,041 --> 00:32:33,500 �, o papai n�o est� a�. 468 00:32:33,583 --> 00:32:34,791 A culpa � minha, ok? 469 00:32:34,875 --> 00:32:36,458 Desculpa. 470 00:32:36,541 --> 00:32:37,540 Oi. 471 00:32:37,541 --> 00:32:38,958 Sim, querida. 472 00:32:39,875 --> 00:32:42,625 Vou pra casa assim que terminar o trabalho. 473 00:32:42,708 --> 00:32:44,500 Certo. 474 00:32:45,541 --> 00:32:47,375 Tchauzinho. 475 00:32:48,500 --> 00:32:51,291 O Ano-Novo est� chegando. 476 00:32:51,375 --> 00:32:52,332 Porra! 477 00:32:52,333 --> 00:32:53,666 Hora extra no Ano-Novo? 478 00:32:53,750 --> 00:32:55,041 Que droga� 479 00:32:56,500 --> 00:32:57,500 Ei. 480 00:32:59,625 --> 00:33:01,625 Esta � minha filha. Linda, n�? 481 00:33:03,458 --> 00:33:05,166 Se ela perder o pai, 482 00:33:05,250 --> 00:33:06,291 a culpa ser� sua. 483 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 O qu�? 484 00:33:08,000 --> 00:33:10,833 - Voc� � como farinha. - Eu? 485 00:33:10,916 --> 00:33:13,208 Farinha � usada em v�rios alimentos. 486 00:33:13,291 --> 00:33:14,207 Voc� � assim. 487 00:33:14,208 --> 00:33:16,208 Altamente resistente e flex�vel. 488 00:33:16,291 --> 00:33:17,291 O qu�? 489 00:33:17,791 --> 00:33:18,791 Eu a investiguei. 490 00:33:18,875 --> 00:33:21,750 Em cinco anos, foi de pesquisadora a gerente de banco. 491 00:33:21,833 --> 00:33:23,416 N�o � pra qualquer um. 492 00:33:23,500 --> 00:33:24,791 Coma isto. 493 00:33:25,375 --> 00:33:26,458 Obrigada. 494 00:33:26,541 --> 00:33:28,083 Ela n�o pode nos ferrar. 495 00:33:28,166 --> 00:33:29,166 O qu�? 496 00:33:31,291 --> 00:33:33,250 Vamos esclarecer uma coisa. 497 00:33:33,333 --> 00:33:35,666 Se voc� n�o roubasse, eu n�o estaria nessa. 498 00:33:35,750 --> 00:33:37,666 Eu sou a v�tima aqui. 499 00:33:37,750 --> 00:33:40,208 N�s tamb�m somos v�timas. 500 00:33:40,958 --> 00:33:43,208 Um ladr�o que afirma ser v�tima. 501 00:33:43,291 --> 00:33:45,583 Al�m de ser ladr�o, 502 00:33:45,666 --> 00:33:46,666 � um pilantra. 503 00:33:47,416 --> 00:33:48,583 Quem � pilantra? 504 00:33:48,666 --> 00:33:50,250 - Wen-hao, n�o. - Calma. 505 00:33:50,333 --> 00:33:52,000 Voc� roubou da caridade. 506 00:33:52,083 --> 00:33:53,625 N�o s�o pilantras? 507 00:33:54,250 --> 00:33:56,000 A campanha beneficente 508 00:33:57,041 --> 00:33:59,875 � uma farsa criada pelo Chen Hai-jui. 509 00:33:59,958 --> 00:34:02,250 E voc� � o bode expiat�rio, idiota! 510 00:34:02,333 --> 00:34:04,291 Descobrimos isso h� pouco tempo. 511 00:34:04,375 --> 00:34:06,125 O pr�prio Chen � o infiltrado. 512 00:34:06,208 --> 00:34:08,958 Se devolvermos a grana, ajudaremos o vil�o. 513 00:34:09,041 --> 00:34:10,833 Se ficarmos, podemos morrer. 514 00:34:10,916 --> 00:34:12,583 Para o seu bem, Po-chun, 515 00:34:13,333 --> 00:34:14,625 vamos devolver. 516 00:34:14,708 --> 00:34:15,875 - Oh! - Hein? 517 00:34:15,958 --> 00:34:17,500 O qu�? Devolver? 518 00:34:19,125 --> 00:34:20,666 Qual � o seu problema? 519 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 � o que voc� diz. 520 00:34:22,500 --> 00:34:23,708 E levou a s�rio? 521 00:34:23,791 --> 00:34:25,541 N�o. Que merda! 522 00:34:25,625 --> 00:34:27,791 Ningu�m devolve dinheiro roubado. 523 00:34:27,875 --> 00:34:28,958 Pois �. 524 00:34:29,041 --> 00:34:31,375 Devolver � a decis�o certa. 525 00:34:32,041 --> 00:34:33,625 Precisamos de um infiltrado. 526 00:34:35,791 --> 00:34:37,125 Sim, voc�. 527 00:34:37,833 --> 00:34:40,166 Relaxe, depois vai se livrar de mim. 528 00:34:41,833 --> 00:34:44,083 Maravilha! 529 00:34:44,166 --> 00:34:46,500 Devolva o dinheiro quanto antes, 530 00:34:46,583 --> 00:34:48,500 porque nunca mais quero te ver. 531 00:34:48,583 --> 00:34:50,708 Nunca diga "nunca". 532 00:34:51,375 --> 00:34:52,916 Segundo as estat�sticas, 533 00:34:53,000 --> 00:34:55,458 a chance de um casal reatar � 15%, mas� 534 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 pode ser 50%. 535 00:34:57,541 --> 00:34:59,000 - N�o reataremos. - Nunca. 536 00:35:00,250 --> 00:35:01,541 Eles n�o v�o reatar. 537 00:35:01,625 --> 00:35:03,666 Por isso falei de probabilidades. 538 00:35:04,250 --> 00:35:05,750 Se a miss�o desse certo, 539 00:35:05,833 --> 00:35:07,916 Po-chun teria parado de roubar 540 00:35:08,000 --> 00:35:09,416 ou teria casado e seria pai. 541 00:35:10,000 --> 00:35:11,541 - O que disse? - J� chega. 542 00:35:11,625 --> 00:35:12,625 N�o temos tempo. 543 00:35:12,666 --> 00:35:13,750 Shen Shu-wen. 544 00:35:16,416 --> 00:35:17,625 Vai se juntar a n�s? 545 00:35:28,500 --> 00:35:30,291 O plano tem duas etapas. 546 00:35:30,375 --> 00:35:32,041 Primeira: Devolver a grana. 547 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 N�o me diga. 548 00:35:33,666 --> 00:35:35,500 Como, se explodimos o t�nel? 549 00:35:35,583 --> 00:35:36,708 Cavando de novo. 550 00:35:37,291 --> 00:35:40,500 Posso recalcular as dinamites necess�rias pra explodir. 551 00:35:40,583 --> 00:35:42,208 Se afundarmos o 1� andar, 552 00:35:42,791 --> 00:35:43,916 vai dar certo? 553 00:35:46,375 --> 00:35:47,916 Essa � a entrada da frente. 554 00:35:48,000 --> 00:35:49,166 Isso. 555 00:35:49,250 --> 00:35:51,666 Entraremos pela frente. 556 00:35:51,750 --> 00:35:53,083 BANCO WANXI 557 00:35:53,166 --> 00:35:55,125 Voc� vai trabalhar normalmente. 558 00:35:55,208 --> 00:35:57,125 Diga "bom dia" a todos. 559 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 - Como vai? - Espere. 560 00:36:01,791 --> 00:36:02,916 N�o vai dar certo. 561 00:36:04,125 --> 00:36:06,208 O contato visual � mais importante. 562 00:36:06,875 --> 00:36:08,583 Quanto mais olhar no olho, 563 00:36:08,666 --> 00:36:10,333 menos v�o suspeitar de voc�. 564 00:36:11,166 --> 00:36:13,666 Ent�o olhe diretamente nos olhos deles, 565 00:36:13,750 --> 00:36:14,749 e depois diga� 566 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Oi, bom dia. 567 00:36:17,541 --> 00:36:18,625 Bom dia! 568 00:36:19,208 --> 00:36:21,791 - Se divertiram no Ano-Novo? - Sim. 569 00:36:21,875 --> 00:36:22,875 Tchau. 570 00:36:22,958 --> 00:36:24,166 Tchau. 571 00:36:25,125 --> 00:36:26,208 Tia. 572 00:36:26,750 --> 00:36:29,166 - Obrigada. - De nada. 573 00:36:29,666 --> 00:36:31,333 E a fraqueza humana. 574 00:36:31,916 --> 00:36:34,875 Elogios fazem as pessoas baixarem a guarda. 575 00:36:37,166 --> 00:36:38,541 Oi, linda. 576 00:36:38,625 --> 00:36:40,375 Quem tem o rosto mais lindo? 577 00:36:41,791 --> 00:36:42,958 Voc�. 578 00:36:44,750 --> 00:36:45,750 Seu tarado! 579 00:36:46,666 --> 00:36:48,500 E quando eu estiver l�? 580 00:36:48,583 --> 00:36:50,416 Fale com o gerente 581 00:36:50,500 --> 00:36:52,083 e mande-o inspecionar o cofre. 582 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 O qu�? 583 00:36:56,166 --> 00:36:59,416 Normalmente, isso � feito em duo. 584 00:36:59,500 --> 00:37:03,875 Nesse dia, ser�o o gerente e o vice-gerente. 585 00:37:04,458 --> 00:37:06,750 Mas aquele vice-gerente j� deveria� 586 00:37:06,833 --> 00:37:09,041 E se nem o gerente puder? 587 00:37:10,541 --> 00:37:12,291 Se houver uma emerg�ncia, 588 00:37:12,375 --> 00:37:14,458 eu posso ter que fazer sozinha. 589 00:37:15,041 --> 00:37:17,541 Vamos criar uma emerg�ncia. 590 00:37:20,125 --> 00:37:21,625 Uma assinatura, por favor. 591 00:37:25,666 --> 00:37:26,666 Obrigado. 592 00:37:41,166 --> 00:37:42,791 E se n�o tiverem medo de barata? 593 00:37:42,875 --> 00:37:44,291 Imposs�vel! 594 00:37:44,375 --> 00:37:46,083 Claro que � poss�vel. 595 00:37:46,166 --> 00:37:47,333 Eu n�o tenho medo. 596 00:37:47,416 --> 00:37:49,666 Uma em cada cinco pessoas tem medo. 597 00:37:49,750 --> 00:37:50,791 Pois �. 598 00:37:54,375 --> 00:37:57,291 BANCO WANXI 599 00:38:00,750 --> 00:38:03,500 Mande o gerente chamar a dedetiza��o. 600 00:38:05,166 --> 00:38:06,666 Al�? Dedetiza��o? 601 00:38:08,750 --> 00:38:09,750 MATA TUDO 602 00:38:12,500 --> 00:38:13,666 Calma! 603 00:38:13,750 --> 00:38:15,208 N�o entrem em p�nico! 604 00:38:15,291 --> 00:38:17,000 - Sem p�nico! - O gerente resolve. 605 00:38:17,083 --> 00:38:18,250 Pegue isto. 606 00:38:18,333 --> 00:38:20,125 Pegue o cart�o-chave dele 607 00:38:20,750 --> 00:38:22,750 e v� abrir o cofre comigo. 608 00:38:25,166 --> 00:38:27,125 {\an8}DEDETIZA��O MATA TUDO 609 00:38:47,083 --> 00:38:48,125 Esperem a�. 610 00:38:49,500 --> 00:38:51,291 E depois, o que eu fa�o? 611 00:38:51,375 --> 00:38:53,250 Sua miss�o � a mais importante. 612 00:38:53,333 --> 00:38:56,458 Mesmo devolvendo, Chen n�o nos deixar� sair impunes. 613 00:38:56,541 --> 00:39:00,500 Ent�o, a segunda etapa� � reunir provas contra ele. 614 00:39:02,791 --> 00:39:04,041 Eu fiz a pesquisa. 615 00:39:04,125 --> 00:39:05,708 O padr�o da BST � suspeito. 616 00:39:05,791 --> 00:39:07,583 Deve ter alguma prova a�. 617 00:39:08,166 --> 00:39:10,416 Mas � dif�cil hackear criptomoedas. 618 00:39:10,500 --> 00:39:12,166 Podemos ser mais diretos. 619 00:39:12,250 --> 00:39:13,333 De que jeito? 620 00:39:14,833 --> 00:39:16,708 Indo ao covil dele. 621 00:39:40,625 --> 00:39:41,625 Calma a�. 622 00:39:45,041 --> 00:39:46,125 Vai se vestir de Hu? 623 00:39:48,625 --> 00:39:49,666 Qual o problema? 624 00:39:50,333 --> 00:39:51,916 N�o tem como. 625 00:39:54,333 --> 00:39:55,333 Bom dia, Sr. Hu. 626 00:39:59,250 --> 00:40:00,791 DECODIFICA��O 627 00:40:09,916 --> 00:40:12,250 � isso. Alguma pergunta? 628 00:40:13,958 --> 00:40:15,625 Por isso o chamam de "l�mpada". 629 00:40:15,708 --> 00:40:16,665 L�mpada? 630 00:40:16,666 --> 00:40:17,875 Tamb�m n�o entendi. 631 00:40:20,625 --> 00:40:21,916 S� ideias brilhantes! 632 00:40:24,250 --> 00:40:26,583 - Tenho uma pergunta. - Qual? 633 00:40:27,166 --> 00:40:29,125 � t�o f�cil assim? 634 00:40:33,833 --> 00:40:35,458 � t�o f�cil assim. 635 00:40:42,083 --> 00:40:45,166 Distrair as pessoas � a t�cnica mais simples. 636 00:40:45,250 --> 00:40:47,291 Tudo pode depender de um m�todo 637 00:40:47,375 --> 00:40:48,583 simples e modesto� 638 00:40:51,791 --> 00:40:53,291 Acha que � um bom ladr�o? 639 00:40:53,375 --> 00:40:54,750 Vamos deixar pra l�. 640 00:41:00,666 --> 00:41:01,666 Ei. 641 00:41:09,125 --> 00:41:10,791 Isso n�o � meu. 642 00:41:10,875 --> 00:41:12,250 Pode ser simples ou burrice, 643 00:41:12,333 --> 00:41:14,208 mas, se conseguir a aten��o deles, 644 00:41:14,291 --> 00:41:15,583 alcan�ar� o objetivo. 645 00:41:17,208 --> 00:41:18,541 N�o se preocupe. 646 00:41:18,625 --> 00:41:20,666 Assumirei a responsabilidade. 647 00:41:29,041 --> 00:41:30,625 Ol�. Bem-vindos. 648 00:41:34,125 --> 00:41:35,333 Vamos l�. 649 00:41:40,208 --> 00:41:41,416 {\an8}COLA AIF TWD $599 650 00:41:41,500 --> 00:41:42,791 COLA STICKY TWD $199 651 00:41:45,375 --> 00:41:46,916 O pre�o est� �timo. 652 00:41:54,416 --> 00:41:55,708 ANN SORRISINHO 653 00:41:55,791 --> 00:41:57,250 Ela gosta de piada ruim! 654 00:41:59,458 --> 00:42:00,875 DEU MATCH! 655 00:42:07,375 --> 00:42:09,250 Papai, n�o estava trabalhando? 656 00:42:10,958 --> 00:42:11,958 D� uma olhada. 657 00:42:14,250 --> 00:42:15,375 Que tal? 658 00:42:20,458 --> 00:42:22,000 ISCA MATA BARATAS 659 00:42:24,875 --> 00:42:26,666 As baratas j� est�o na caixa? 660 00:42:39,166 --> 00:42:42,416 {\an8}DEDETIZA��O MATA TUDO 661 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Ei. 662 00:43:21,291 --> 00:43:22,500 Sente-se comigo. 663 00:43:39,625 --> 00:43:41,458 O que aconteceu h� cinco anos? 664 00:43:44,625 --> 00:43:45,833 Por que foi embora? 665 00:43:54,750 --> 00:43:56,416 QUERO CONTAR ALGO IMPORTANTE 666 00:43:56,500 --> 00:43:57,750 NO NOSSO LOCAL AMANH� 667 00:44:05,416 --> 00:44:08,916 CAD� VOC�? TUDO BEM? PARE COM ISSO, ME LIGUE! 668 00:44:15,958 --> 00:44:17,625 Eu fui preso. 669 00:44:18,625 --> 00:44:19,666 E depois? 670 00:44:19,750 --> 00:44:23,333 Fui algemado, levado pela pol�cia julgado e preso. 671 00:44:23,416 --> 00:44:24,583 O que quer saber? 672 00:44:24,666 --> 00:44:26,750 A cama ficava virada pro norte. 673 00:44:26,833 --> 00:44:27,916 Ent�o� 674 00:44:29,583 --> 00:44:30,583 Acha gra�a? 675 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Por que n�o disse antes? 676 00:44:37,625 --> 00:44:39,083 Por que esse papo agora? 677 00:44:39,166 --> 00:44:41,500 Pensou que fosse curar as feridas? 678 00:44:48,708 --> 00:44:50,750 Por que n�o me procurou? 679 00:44:50,833 --> 00:44:52,208 Eu te esperei� 680 00:44:57,291 --> 00:44:59,291 Mas agora eu te encontrei. 681 00:44:59,375 --> 00:45:01,625 - N�o acha que n�s� - N�o temos futuro. 682 00:45:02,208 --> 00:45:03,416 O qu�? 683 00:45:03,500 --> 00:45:04,666 Vai dizer um clich�, 684 00:45:04,750 --> 00:45:07,041 tipo ter medo de me puxar pra baixo? 685 00:45:07,125 --> 00:45:08,166 N�o. 686 00:45:08,250 --> 00:45:09,375 Voc� que vai. 687 00:45:13,916 --> 00:45:15,125 S�rio! 688 00:45:15,750 --> 00:45:18,000 Por que n�o diz a verdade? 689 00:45:18,083 --> 00:45:20,500 Eu j� disse! Era pro lado norte. 690 00:45:23,541 --> 00:45:27,166 Se acha que vou te puxar pra baixo, por que ainda tem isso? 691 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Estamos de volta. 692 00:45:46,791 --> 00:45:47,791 T�. Obrigado. 693 00:45:50,291 --> 00:45:52,041 O que � isso? 694 00:45:52,125 --> 00:45:54,458 Nossa, que coisa horrorosa! 695 00:45:56,000 --> 00:45:57,916 Voc� e sua fam�lia � que s�o. 696 00:45:59,041 --> 00:46:00,458 Minha fam�lia? 697 00:46:01,875 --> 00:46:04,041 Abra os olhos e veja com aten��o. 698 00:46:04,625 --> 00:46:05,540 Minha esposa. 699 00:46:05,541 --> 00:46:06,708 Ela � linda! 700 00:46:06,791 --> 00:46:08,125 A minha filha � linda! 701 00:46:08,208 --> 00:46:09,416 Elas s�o horrorosas? 702 00:46:09,500 --> 00:46:10,500 S�o bonitinhas. 703 00:46:10,541 --> 00:46:11,666 Ah, �? 704 00:46:11,750 --> 00:46:13,500 Voc� j� era. Sai pra l�. 705 00:46:15,208 --> 00:46:16,333 Foi voc� que come�ou. 706 00:46:16,416 --> 00:46:17,750 N�o posso revidar? 707 00:46:17,833 --> 00:46:19,291 Venha aqui, horrorosa! 708 00:46:19,375 --> 00:46:20,583 - Nada bom. - Droga. 709 00:46:20,666 --> 00:46:21,666 Deixe claro. 710 00:46:21,708 --> 00:46:23,000 - Ei! - Nariz! 711 00:46:27,708 --> 00:46:30,625 DIA DO ASSALTO REVERSO 712 00:46:31,541 --> 00:46:33,583 Sem nervosismo. Estamos no mesmo barco. 713 00:46:33,666 --> 00:46:34,875 Beleza. 714 00:46:34,958 --> 00:46:37,416 Mesmo barco? Ap�s 100 anos de sorte. 715 00:46:37,500 --> 00:46:39,666 E na mesma cama, ap�s mil anos. 716 00:46:39,750 --> 00:46:41,666 N�o se aplica a essa situa��o. 717 00:46:41,750 --> 00:46:43,916 Parem. N�o consigo me concentrar. 718 00:46:44,458 --> 00:46:46,250 Relaxe. Aja normalmente. 719 00:46:46,833 --> 00:46:48,583 Como, nessas circunst�ncias? 720 00:46:48,666 --> 00:46:49,624 Voc� � idiota? 721 00:46:49,625 --> 00:46:50,916 Lembre-se de sorrir. 722 00:46:52,000 --> 00:46:53,083 Devia sorrir mais. 723 00:46:53,791 --> 00:46:54,916 Vai te fazer bem. 724 00:46:55,000 --> 00:46:56,708 N�o se meta nisso. 725 00:47:00,791 --> 00:47:03,916 Apenas quando acreditar em si, acreditar�o em voc�. 726 00:47:04,000 --> 00:47:05,583 Atenda a liga��o para mim. 727 00:47:12,416 --> 00:47:16,416 Cliente 13, dirija-se ao balc�o 2. Muito obrigada. 728 00:47:20,750 --> 00:47:22,125 Fa�a contato visual. 729 00:47:22,208 --> 00:47:23,333 Lembre-se de sorrir. 730 00:47:24,666 --> 00:47:25,708 Bom dia. 731 00:47:27,625 --> 00:47:28,750 Bom dia. 732 00:47:31,583 --> 00:47:33,416 N�o est� bom o suficiente. 733 00:47:33,500 --> 00:47:34,500 Fale mais alto! 734 00:47:35,250 --> 00:47:36,541 Tia, bom dia! 735 00:47:36,625 --> 00:47:37,625 O que � isso? 736 00:47:51,541 --> 00:47:52,540 Shu-wen. 737 00:47:52,541 --> 00:47:54,000 Est� tudo bem? 738 00:47:54,083 --> 00:47:56,708 Faz dias que voc� n�o posta nada. 739 00:47:56,791 --> 00:47:58,166 N�o se sente bem? 740 00:47:59,458 --> 00:48:02,291 Eu n�o estava muito bem, 741 00:48:02,375 --> 00:48:03,958 mas j� melhorei. 742 00:48:04,583 --> 00:48:07,583 N�o quer mesmo 743 00:48:08,541 --> 00:48:10,125 ficar mais um pouco aqui? 744 00:48:10,208 --> 00:48:13,416 Talvez um dia seu ex-namorado apare�a. 745 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 Cad� o gerente? 746 00:48:16,166 --> 00:48:18,666 - Shu-wen. - Inspe��o do cofre? Estou pronta! 747 00:48:19,250 --> 00:48:20,333 Sem inspe��o hoje. 748 00:48:20,416 --> 00:48:21,416 - O qu�? - O qu�? 749 00:48:23,000 --> 00:48:24,708 Quero dizer� 750 00:48:24,791 --> 00:48:25,916 Por qu�? 751 00:48:27,125 --> 00:48:29,041 S� estamos cumprindo ordens. 752 00:48:29,125 --> 00:48:30,958 Voc� vai sair mesmo. Relaxe. 753 00:48:33,625 --> 00:48:34,750 E agora? 754 00:48:36,375 --> 00:48:38,333 O que eu fa�o? 755 00:48:38,416 --> 00:48:40,875 Sem nervosismo. Pegaremos o cart�o-chave. 756 00:48:40,958 --> 00:48:42,625 Shu-wen, distraia o gerente. 757 00:48:42,708 --> 00:48:43,665 Agora mesmo! 758 00:48:43,666 --> 00:48:44,666 Senhor� 759 00:48:47,666 --> 00:48:48,958 Shu-wen, algo mais? 760 00:48:49,041 --> 00:48:50,041 Senhor. 761 00:48:50,500 --> 00:48:51,625 Eu� 762 00:48:51,708 --> 00:48:53,166 Tenho uma pergunta. 763 00:48:53,250 --> 00:48:54,666 Uma pergunta? 764 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Uma pergunta? 765 00:48:57,125 --> 00:48:58,333 Tenho uma pergunta. 766 00:48:58,416 --> 00:49:00,250 Pergunte do dinossauro com sono. 767 00:49:00,333 --> 00:49:02,916 Pergunte o que ele acha de casamento. 768 00:49:03,000 --> 00:49:04,583 Shu-wen, pare um pouco. 769 00:49:04,666 --> 00:49:05,582 Wen-hao. 770 00:49:05,583 --> 00:49:07,833 Nocauteie-o e pegue o cart�o-chave. 771 00:49:11,500 --> 00:49:12,541 N�o! 772 00:49:14,208 --> 00:49:16,375 Shu-wen, voc� est� bem? 773 00:49:16,458 --> 00:49:20,041 V� por mim. Os homens congelam quando perguntam de casamento. 774 00:49:20,125 --> 00:49:22,125 Precisamos distra�-lo. 775 00:49:23,125 --> 00:49:24,708 Voc� � cheirosa, sabia? 776 00:49:26,125 --> 00:49:28,291 N�o aguento mais. 777 00:49:29,625 --> 00:49:30,750 J� me decidi. 778 00:49:30,833 --> 00:49:32,541 O vice-gerente me assediou. 779 00:49:33,958 --> 00:49:35,125 Ann. 780 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Bom dia, senhor. 781 00:49:37,583 --> 00:49:39,125 - Est� cheirosa. - Obrigada. 782 00:49:39,208 --> 00:49:41,375 Que cheiro deve ter quando est� nua? 783 00:49:41,458 --> 00:49:44,916 Ann, n�o fuja de mim! Quero sentir o seu cheiro! 784 00:49:46,208 --> 00:49:48,375 Ele � pior que um monstro! 785 00:49:50,500 --> 00:49:51,625 Ann, sinto muito. 786 00:49:52,208 --> 00:49:54,250 N�o se preocupe. Vou te defender. 787 00:49:54,333 --> 00:49:56,125 Vou puni-lo severamente. 788 00:49:56,208 --> 00:49:57,625 Vou puni-lo. 789 00:49:58,208 --> 00:49:59,708 At� o fim da vida dele. 790 00:50:00,333 --> 00:50:01,958 Obrigada, senhor. 791 00:50:02,041 --> 00:50:03,875 Muito bem! 792 00:50:06,000 --> 00:50:07,416 Obrigada, Shu-wen. 793 00:50:08,833 --> 00:50:11,791 Voc� � incr�vel! 794 00:50:11,875 --> 00:50:13,541 Esse vice-gerente j� deveria� 795 00:50:14,250 --> 00:50:16,875 Se ele se atrevesse a tocar na minha filha, 796 00:50:16,958 --> 00:50:19,666 eu arrancaria as bolas dele e jogaria para os c�es. 797 00:50:19,750 --> 00:50:20,958 Vamos continuar. 798 00:50:21,833 --> 00:50:23,041 Wen-hao, prossiga. 799 00:50:25,791 --> 00:50:28,166 Como se chama o dinossauro com sono? 800 00:50:28,250 --> 00:50:29,708 - "Dinozzzauro"! - Merda! 801 00:50:34,625 --> 00:50:36,875 Mantenha a caderneta em local seguro. 802 00:50:38,000 --> 00:50:39,166 Olha ali! 803 00:50:41,500 --> 00:50:42,541 Tudo bem. 804 00:50:49,333 --> 00:50:50,375 Eita� 805 00:50:51,250 --> 00:50:52,291 E essas baratas? 806 00:50:53,208 --> 00:50:56,500 Quer saber? Dizem que quando vemos uma barata, 807 00:50:57,041 --> 00:50:59,625 significa que tem mais 100 por perto. 808 00:51:00,333 --> 00:51:01,958 Como vou matar todas elas? 809 00:51:03,833 --> 00:51:05,791 Po-chun, n�o era imposs�vel? 810 00:51:05,875 --> 00:51:07,541 Ningu�m aqui tem medo. 811 00:51:10,375 --> 00:51:11,958 Tem muita barata aqui! 812 00:51:12,041 --> 00:51:14,125 Ann, r�pido. Chame a dedetiza��o! 813 00:51:14,208 --> 00:51:15,666 - R�pido! - Certo. 814 00:51:19,625 --> 00:51:22,041 Uma em cada cinco pessoas tem medo. 815 00:51:24,625 --> 00:51:25,625 Kao, 816 00:51:26,625 --> 00:51:28,000 a cola � estranha mesmo? 817 00:51:28,083 --> 00:51:29,458 Comprei na promo��o. 818 00:51:30,958 --> 00:51:31,958 INTERCEPTANDO CHAMADAS 819 00:51:34,791 --> 00:51:36,125 Al�? 820 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 Dedetiza��o Mata Tudo. 821 00:51:38,708 --> 00:51:40,083 Chegamos em 10 minutos. 822 00:51:40,166 --> 00:51:41,250 Certo, obrigado. 823 00:51:47,333 --> 00:51:52,041 {\an8}DEDETIZA��O MATA TUDO 824 00:51:52,958 --> 00:51:55,250 Tem muitas baratas no escrit�rio. 825 00:51:55,333 --> 00:51:57,541 - Por favor, ajude. - N�o se preocupem. 826 00:51:57,625 --> 00:51:59,958 Com certeza mataremos todas as baratas. 827 00:52:00,041 --> 00:52:00,957 Certo. 828 00:52:00,958 --> 00:52:02,666 Seguran�a, me ajude. 829 00:52:11,208 --> 00:52:12,750 Quero perguntar uma coisa. 830 00:52:12,833 --> 00:52:14,666 Como se chama a barata 831 00:52:14,750 --> 00:52:18,208 que r�i tudo que v� pela frente? 832 00:52:21,750 --> 00:52:23,916 � a "ba-rata"! 833 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 Vamos. 834 00:52:31,625 --> 00:52:32,666 Bom dia. 835 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 Ol�, Sr. Hu. 836 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 Ol�. 837 00:52:44,791 --> 00:52:47,208 As baratas gostam de locais �midos. 838 00:52:47,291 --> 00:52:48,375 Tem um por�o aqui? 839 00:52:48,458 --> 00:52:49,541 Tem. 840 00:52:49,625 --> 00:52:51,375 Vamos salvar o gerente logo. 841 00:52:52,333 --> 00:52:53,333 Por aqui. 842 00:52:57,625 --> 00:52:59,416 Ol�, Sr. Hu. 843 00:53:03,125 --> 00:53:04,208 Nossa! 844 00:53:04,291 --> 00:53:05,625 Voc� anda igual a ele! 845 00:53:05,708 --> 00:53:07,958 Claro, sou profissional. 846 00:53:08,916 --> 00:53:10,708 Que pena que voc� n�o � ator. 847 00:53:10,791 --> 00:53:12,333 Atores ganham mal. 848 00:53:29,833 --> 00:53:31,000 Muito bem. 849 00:53:31,083 --> 00:53:32,791 Nem os fantasmas ver�o voc�s. 850 00:53:34,208 --> 00:53:35,750 Perdeu a aposta. Pague. 851 00:53:35,833 --> 00:53:36,833 Bom dia, Sr. Hu. 852 00:53:37,750 --> 00:53:40,208 Sr. Hu, por que chegou t�o cedo? 853 00:53:40,291 --> 00:53:43,083 Porque preciso trabalhar. 854 00:53:43,166 --> 00:53:44,833 Mas o senhor n�o avisou. 855 00:53:46,625 --> 00:53:48,583 Est� questionando o que eu fa�o? 856 00:53:49,375 --> 00:53:51,750 Tem um monte de barata aqui. V�o ajudar. 857 00:53:51,833 --> 00:53:52,833 Certo. 858 00:53:54,791 --> 00:53:56,166 Que droga! Baratas. 859 00:53:56,250 --> 00:53:57,458 Voc� tem medo? 860 00:53:57,541 --> 00:53:58,540 Tenho. 861 00:53:58,541 --> 00:53:59,750 Droga, eu tamb�m. 862 00:54:02,625 --> 00:54:05,500 Kao, seu desgra�ado� A cola n�o � boa. 863 00:54:06,583 --> 00:54:08,250 Preciso fingir um torcicolo. 864 00:54:08,333 --> 00:54:10,416 DECODIFICANDO 865 00:54:13,750 --> 00:54:15,875 Ol�, pessoal. Sou o Chen Hai-jui. 866 00:54:16,375 --> 00:54:19,833 Temos o poder de fazer alguma coisa. 867 00:54:22,833 --> 00:54:24,625 At� o sotaque dele � falso. 868 00:54:35,833 --> 00:54:36,833 Estou no cofre. 869 00:54:37,625 --> 00:54:38,916 Estamos indo. Espere. 870 00:54:41,500 --> 00:54:42,791 Quase l�. 871 00:54:43,625 --> 00:54:44,666 Quase l�. 872 00:54:45,166 --> 00:54:46,541 Quase l�. 873 00:54:46,625 --> 00:54:47,708 Shen Shu-wen. 874 00:54:52,166 --> 00:54:53,541 Senhor. 875 00:54:55,166 --> 00:54:57,833 Por que voc� est� aqui? 876 00:54:58,708 --> 00:55:01,333 Vim fazer a inspe��o de rotina do cofre. 877 00:55:01,916 --> 00:55:03,375 A inspe��o de rotina. 878 00:55:05,791 --> 00:55:07,666 - Pensei� - Por que est� aqui? 879 00:55:07,750 --> 00:55:09,125 Eu� 880 00:55:10,083 --> 00:55:11,416 Eu vim para� 881 00:55:12,458 --> 00:55:15,458 N�o� Por que voc� est� bem? 882 00:55:15,541 --> 00:55:17,000 Eu n�o deveria estar? 883 00:55:19,250 --> 00:55:20,458 Claro que sim. 884 00:55:22,291 --> 00:55:25,208 Achei que n�o ia ter inspe��o hoje. 885 00:55:25,291 --> 00:55:26,791 N�o fiquei sabendo. 886 00:55:26,875 --> 00:55:28,708 Ele trabalha pro Hai-jui. Saia da�. 887 00:55:29,291 --> 00:55:31,125 Se � s� isso, j� vou indo. 888 00:55:31,208 --> 00:55:32,625 Obrigada, senhor. 889 00:55:33,500 --> 00:55:35,708 Shen Shu-wen, espere. 890 00:55:40,541 --> 00:55:42,333 Oi, Sr. Hu. 891 00:55:42,416 --> 00:55:44,375 Vi a Shen Shu-wen no banco. 892 00:55:46,708 --> 00:55:49,791 V� para o estacionamento. O vice-gerente est� atr�s de voc�. 893 00:55:49,875 --> 00:55:50,958 E o dinheiro? 894 00:55:51,500 --> 00:55:52,541 Cuide disso. 895 00:55:52,625 --> 00:55:53,625 E o pen drive? 896 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Saia ap�s decodificar. 897 00:55:56,250 --> 00:55:57,165 E eu? 898 00:55:57,166 --> 00:55:59,416 Primeiro, vou cuidar da Shu-wen. 899 00:56:02,416 --> 00:56:03,750 Est� em 70%. 900 00:56:03,833 --> 00:56:04,833 Quase l�. 901 00:56:08,375 --> 00:56:09,374 Droga! 902 00:56:09,375 --> 00:56:11,166 Por isso me olhou daquele jeito. 903 00:56:11,250 --> 00:56:12,541 Achou que eu ia morrer. 904 00:56:12,625 --> 00:56:15,333 At� me desejou boa sorte antes do feriado. 905 00:56:15,416 --> 00:56:17,750 - Nem quero v�-lo de novo. - Sr. Hu. 906 00:56:17,833 --> 00:56:19,041 Est� chegando? 907 00:56:20,583 --> 00:56:21,916 Quem � aquele cara? 908 00:56:23,458 --> 00:56:24,374 Aten��o! 909 00:56:24,375 --> 00:56:25,708 Fingiram ser o Sr. Hu. 910 00:56:27,083 --> 00:56:29,083 Tio Bin, descobriram sobre voc�. 911 00:56:29,166 --> 00:56:31,000 O verdadeiro Sr. Hu vai chegar. 912 00:56:31,875 --> 00:56:33,833 Porra! Merda! 913 00:56:37,708 --> 00:56:40,333 Est� fugindo? N�o vai fugir. 914 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Nariz, cora��o, pinto! 915 00:56:45,500 --> 00:56:46,541 N�o aguento mais. 916 00:56:46,625 --> 00:56:47,708 Eu n�o queria te ver. 917 00:56:49,250 --> 00:56:50,708 Chega! 918 00:56:56,333 --> 00:56:57,416 Ei. 919 00:56:57,500 --> 00:56:58,583 Voc� j� o chutou. 920 00:57:00,750 --> 00:57:01,750 Kao. 921 00:57:04,333 --> 00:57:06,333 Entrou um carro preto. Cad� voc�s? 922 00:57:10,625 --> 00:57:11,625 Vamos. 923 00:57:13,833 --> 00:57:15,166 Bom dia, Sr. Feng. 924 00:57:20,625 --> 00:57:22,458 Fecharam a entrada com o carro. 925 00:57:30,875 --> 00:57:32,125 Sr. Hu. 926 00:57:33,875 --> 00:57:35,041 Aqui est� ele. 927 00:57:35,541 --> 00:57:36,541 Como assim? 928 00:57:38,291 --> 00:57:40,375 - E agora? - Preciso pensar. 929 00:57:45,750 --> 00:57:47,708 Tio Bin, eles est�o no elevador. 930 00:57:51,833 --> 00:57:52,875 Bom dia, Sr. Hu. 931 00:57:55,291 --> 00:57:56,291 Podem ir. 932 00:57:59,583 --> 00:58:01,625 O Sr. Hu chegou. Estamos subindo. 933 00:58:02,500 --> 00:58:03,499 Impostor! 934 00:58:03,500 --> 00:58:04,625 Pare de correr! 935 00:58:04,708 --> 00:58:05,750 - Ei! - Vai fugir? 936 00:58:05,833 --> 00:58:06,958 - Pare! - Pare a�! 937 00:58:07,041 --> 00:58:08,125 Pare de correr! 938 00:58:10,375 --> 00:58:11,541 Parado a�! 939 00:58:16,791 --> 00:58:17,958 Ai, como � pesado! 940 00:58:29,458 --> 00:58:30,625 Sr. Hu. 941 00:58:32,708 --> 00:58:35,041 Eu tamb�m. Voc� tamb�m. 942 00:58:41,166 --> 00:58:44,041 Encontrem aquele cara. 943 00:58:44,125 --> 00:58:45,166 Feche a entrada. 944 00:58:50,958 --> 00:58:51,958 Voc� 945 00:58:56,958 --> 00:58:58,083 Isto aqui serve? 946 00:59:11,625 --> 00:59:13,500 V�o atr�s dela! V�o! 947 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Voc� entra ali! 948 00:59:26,041 --> 00:59:27,208 Entre no carro. 949 00:59:33,083 --> 00:59:35,500 Porta autom�tica idiota! Atraso de vida! 950 00:59:37,458 --> 00:59:38,458 Caralho! 951 00:59:39,500 --> 00:59:40,708 Me solte! 952 00:59:40,791 --> 00:59:43,250 - Quem � voc�? - Me solte. 953 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 Pare! 954 00:59:50,500 --> 00:59:51,916 O que �? Eu sou voc�. 955 01:00:03,666 --> 01:00:05,208 Vamos. 956 01:00:21,208 --> 01:00:22,875 Voc� � rid�culo. 957 01:00:32,666 --> 01:00:34,375 Por que pararam? Peguem-no. 958 01:00:35,041 --> 01:00:37,500 Peguem-no, seus idiotas! 959 01:00:38,625 --> 01:00:39,540 Pare de fingir. 960 01:00:39,541 --> 01:00:41,208 Pare voc�! 961 01:00:41,291 --> 01:00:43,916 - Olhe para ele. - Ele n�o se parece comigo. 962 01:00:44,000 --> 01:00:46,166 Ele n�o parece. Peguem-no. 963 01:00:47,250 --> 01:00:48,833 Sr. Hu, qual � o meu nome? 964 01:00:50,000 --> 01:00:51,125 Porra� 965 01:00:51,208 --> 01:00:54,458 Tenho muitos seguran�as. Como vou me lembrar de todos? 966 01:01:02,375 --> 01:01:03,916 Olhem pro pesco�o dele. 967 01:01:06,000 --> 01:01:07,375 O impostor. Peguem-no. 968 01:01:14,708 --> 01:01:16,666 Sr. Hu. 969 01:01:18,583 --> 01:01:19,583 Matei de novo? 970 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Esque�a isso. 971 01:01:22,083 --> 01:01:23,083 V�! 972 01:01:26,625 --> 01:01:28,666 - Sr. Hu. - V�o atr�s dele. 973 01:01:28,750 --> 01:01:30,125 Pare! 974 01:01:41,500 --> 01:01:43,291 Est�o nos alcan�ando. 975 01:01:52,166 --> 01:01:53,208 Segure firme. 976 01:02:11,250 --> 01:02:12,875 Tchauzinho! 977 01:02:26,333 --> 01:02:27,333 Parem! 978 01:02:37,666 --> 01:02:38,666 Ei! 979 01:02:57,041 --> 01:02:58,250 Porra� 980 01:02:58,333 --> 01:03:00,208 A ideia de devolver a grana � p�ssima! 981 01:03:00,291 --> 01:03:01,291 O qu�? 982 01:03:01,708 --> 01:03:03,291 Foi voc� que sugeriu. 983 01:03:03,375 --> 01:03:04,833 Acha que sou idiota? 984 01:03:05,541 --> 01:03:06,958 S� quero ir para casa. 985 01:03:07,708 --> 01:03:09,791 N�o diz que sua casa � um inferno? 986 01:03:09,875 --> 01:03:11,875 Sua esposa � chata, sua filha � o diabo. 987 01:03:13,541 --> 01:03:15,791 Como ousa falar assim delas? 988 01:03:15,875 --> 01:03:17,000 Desculpa. 989 01:03:18,375 --> 01:03:19,958 V�o embora? E o Po-chun? 990 01:03:20,625 --> 01:03:22,625 Mas que droga! 991 01:03:22,708 --> 01:03:25,750 N�o conseguimos nos proteger, e se preocupa com ele? 992 01:03:32,041 --> 01:03:35,125 N�s tr�s vamos dividir o dinheiro em partes iguais. 993 01:03:36,083 --> 01:03:37,083 E nos separamos. 994 01:03:37,750 --> 01:03:39,333 Nunca mais vamos nos ver. 995 01:03:39,416 --> 01:03:42,541 - D� 333 milh�es e 330 mil pra cada. - E isso � agora? 996 01:03:47,291 --> 01:03:49,541 Voc� decide. N�o me importo. 997 01:03:50,125 --> 01:03:51,375 Considerarei um "sim". 998 01:03:53,500 --> 01:03:55,000 Vamos dividir em quatro. 999 01:03:55,625 --> 01:03:57,166 Sou um bom amigo. 1000 01:03:57,750 --> 01:03:59,333 N�o abandone o Po-chun. 1001 01:03:59,416 --> 01:04:00,625 Devemos tudo a ele. 1002 01:04:00,708 --> 01:04:01,875 Ele se ferrou por mim. 1003 01:04:01,958 --> 01:04:03,083 Grande merda. 1004 01:04:03,666 --> 01:04:06,250 Ele se ferrou por voc�, n�o por mim. 1005 01:04:07,041 --> 01:04:10,666 Agora mesmo, ele saiu correndo como um raio. 1006 01:04:10,750 --> 01:04:11,833 Olhou pra tr�s? 1007 01:04:12,500 --> 01:04:13,500 Ele olhou? 1008 01:04:14,041 --> 01:04:15,916 N�o. 1009 01:04:16,000 --> 01:04:17,708 S� liga para aquela mulher, 1010 01:04:17,791 --> 01:04:19,750 n�o para n�s, seu idiota. 1011 01:04:22,458 --> 01:04:23,458 O qu�? 1012 01:04:24,375 --> 01:04:25,625 Filho da puta. 1013 01:04:25,708 --> 01:04:26,750 Quer brigar? 1014 01:04:26,833 --> 01:04:28,666 Acha que tenho medo porque luta bem? 1015 01:04:30,000 --> 01:04:31,458 J� chega. 1016 01:04:32,625 --> 01:04:34,375 - Chega. - Ai� 1017 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Voc� est� bem? 1018 01:04:36,083 --> 01:04:37,375 Filho da puta! 1019 01:04:39,833 --> 01:04:41,583 Imbecil! Essa lealdade cega� 1020 01:04:42,500 --> 01:04:44,291 Desde que a mulher apareceu, 1021 01:04:44,375 --> 01:04:45,958 ele se importou com voc�? 1022 01:04:47,500 --> 01:04:48,833 Voc� � um acess�rio! 1023 01:04:54,500 --> 01:04:56,625 Por sorte, eu me esquivei. 1024 01:05:04,583 --> 01:05:06,916 Que chatice! Parem de brigar. 1025 01:05:16,375 --> 01:05:18,166 Sempre tratei voc�s como fam�lia. 1026 01:05:19,416 --> 01:05:22,083 Vivemos muitas coisas. Pra mim, n�o era por dinheiro. 1027 01:05:23,833 --> 01:05:27,041 Desde sempre, voc�s me entenderam. 1028 01:05:29,083 --> 01:05:30,958 Estar com voc�s me deixa feliz. 1029 01:05:31,041 --> 01:05:32,750 N�o quero perd�-los. 1030 01:05:33,958 --> 01:05:37,000 Se o Po-chun precisa de n�s, vamos ajud�-lo, por favor. 1031 01:05:46,958 --> 01:05:51,708 Voc� me desmontou na parte da fam�lia. 1032 01:05:54,958 --> 01:05:56,250 Venha aqui. 1033 01:06:01,375 --> 01:06:02,375 Wen-hao. 1034 01:06:07,875 --> 01:06:08,916 O que foi? 1035 01:06:21,333 --> 01:06:22,333 Espere. 1036 01:06:30,208 --> 01:06:32,125 Siga essas instru��es. 1037 01:06:33,500 --> 01:06:35,375 Eu cuido do Chen Hai-jui. 1038 01:06:37,750 --> 01:06:39,250 Quer que eu v� embora? 1039 01:06:41,166 --> 01:06:43,083 � mais seguro. Quero te salvar. 1040 01:06:44,833 --> 01:06:47,166 E por isso quer que eu v� embora? 1041 01:06:47,250 --> 01:06:49,208 � a escolha mais l�gica pra voc�. 1042 01:06:51,500 --> 01:06:53,625 Por que sempre quer fazer tudo sozinho? 1043 01:06:59,250 --> 01:07:01,416 Acha que vou te puxar pra baixo? 1044 01:07:02,625 --> 01:07:03,916 Sou eu. 1045 01:07:04,000 --> 01:07:05,250 Sempre eu. 1046 01:07:05,333 --> 01:07:07,625 Eu puxo todo mundo pra baixo. 1047 01:07:21,250 --> 01:07:23,583 Atr�s de voc�! 1048 01:07:23,666 --> 01:07:24,666 Po-chun! 1049 01:07:27,125 --> 01:07:28,750 V� buscar o carro, r�pido. 1050 01:07:40,458 --> 01:07:41,791 Parado a�! 1051 01:07:49,750 --> 01:07:51,500 Na �nica vez que pensei s� em mim� 1052 01:07:51,583 --> 01:07:52,916 N�o se mexa. 1053 01:07:53,000 --> 01:07:54,625 �magoei todos ao meu redor. 1054 01:07:58,958 --> 01:08:01,291 Nunca mais vou cometer esse erro. 1055 01:08:01,375 --> 01:08:04,458 Essa � a melhor op��o para todos voc�s. 1056 01:08:06,916 --> 01:08:08,916 Eu cuido do resto. 1057 01:08:09,500 --> 01:08:10,583 T� bom? 1058 01:08:18,916 --> 01:08:20,416 N�o est� cansado? 1059 01:08:24,166 --> 01:08:25,625 Idiota. 1060 01:08:28,500 --> 01:08:30,083 Deixe-me ajudar. 1061 01:08:46,875 --> 01:08:48,166 Com licen�a. Deixou cair? 1062 01:08:48,958 --> 01:08:51,416 - Sim, obrigada. - Esse horror n�o pode ser seu. 1063 01:08:51,500 --> 01:08:53,583 Como assim? 1064 01:08:53,666 --> 01:08:55,708 Ele � muito fofo. 1065 01:08:56,416 --> 01:08:57,625 Era brincadeira. 1066 01:08:58,708 --> 01:08:59,708 Desculpa. 1067 01:09:00,333 --> 01:09:02,041 N�o o subestime. 1068 01:09:02,666 --> 01:09:04,458 Ele carrega um fardo pesado, 1069 01:09:05,375 --> 01:09:07,416 mas se esfor�a para prosseguir. 1070 01:09:08,500 --> 01:09:09,833 N�o o acha idiota? 1071 01:09:11,791 --> 01:09:13,000 Muito idiota. 1072 01:09:13,750 --> 01:09:15,125 Mas talvez, um dia, 1073 01:09:15,208 --> 01:09:17,625 quando parar de fazer tudo sozinho, 1074 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 ele consiga sorrir. 1075 01:09:28,916 --> 01:09:30,500 Confie na gente. 1076 01:09:31,625 --> 01:09:33,291 Se nos deixar ajudar� 1077 01:10:02,500 --> 01:10:03,625 Voltamos. 1078 01:10:07,625 --> 01:10:08,708 Tudo bem? 1079 01:10:12,416 --> 01:10:13,833 Voc�s est�o bem? 1080 01:10:15,875 --> 01:10:16,875 � complicado. 1081 01:10:18,208 --> 01:10:20,583 Tivemos uma briga boba entre homens. 1082 01:10:20,666 --> 01:10:22,041 Beleza, se n�o foi nada� 1083 01:10:24,291 --> 01:10:25,750 Quero ver voc�s bem. 1084 01:10:26,791 --> 01:10:27,833 Obrigada. 1085 01:10:35,625 --> 01:10:37,041 Estavam se beijando? 1086 01:10:39,958 --> 01:10:45,458 CONCRETO, BORDA DE CASCALHO 1087 01:10:45,541 --> 01:10:47,125 Esta planta� 1088 01:10:47,208 --> 01:10:48,625 Quantas vezes vamos ver? 1089 01:10:48,708 --> 01:10:50,208 O que podemos inventar? 1090 01:10:50,291 --> 01:10:52,333 Pol�cia e bandidos est�o atr�s de n�s. 1091 01:10:52,416 --> 01:10:53,583 Precisamos de planos. 1092 01:10:57,083 --> 01:10:58,625 Antes de mais nada, 1093 01:10:59,458 --> 01:11:01,000 quero pedir desculpas. 1094 01:11:04,000 --> 01:11:06,166 Chang Po-chun pediu desculpas. 1095 01:11:06,250 --> 01:11:08,083 Agora � o nosso fim. 1096 01:11:08,166 --> 01:11:10,666 Quero ser ego�sta pelo menos uma vez. 1097 01:11:11,333 --> 01:11:12,541 Irm�os, 1098 01:11:12,625 --> 01:11:13,833 preciso de voc�s agora. 1099 01:11:15,416 --> 01:11:16,500 Eu sabia. 1100 01:11:17,333 --> 01:11:19,166 N�o precisa ser t�o educado. 1101 01:11:19,250 --> 01:11:20,916 Somos uma fam�lia. 1102 01:11:21,625 --> 01:11:23,916 E fam�lias t�m altos e baixos. 1103 01:11:24,000 --> 01:11:25,333 Mas� 1104 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Pode pedir desculpas de novo? Eu n�o filmei. 1105 01:11:29,083 --> 01:11:30,083 N�o. 1106 01:11:30,125 --> 01:11:32,458 N�o. 1107 01:11:32,541 --> 01:11:34,208 S� mais uma vez. 1108 01:11:35,500 --> 01:11:37,541 - Pare de brincadeira. - Fale. 1109 01:11:39,458 --> 01:11:40,541 Pegue. 1110 01:11:41,625 --> 01:11:43,791 Quando voc� se ferrou por mim, 1111 01:11:44,458 --> 01:11:45,500 teve medo? 1112 01:11:46,500 --> 01:11:47,415 Claro. 1113 01:11:47,416 --> 01:11:49,208 Mas n�o queria perder voc�s. 1114 01:11:49,291 --> 01:11:50,458 Pegue. 1115 01:11:52,166 --> 01:11:53,375 �timo. 1116 01:12:07,583 --> 01:12:08,583 Um bilh�o. 1117 01:12:08,625 --> 01:12:09,666 Vai assumir? 1118 01:12:09,750 --> 01:12:11,625 Eu� 1119 01:12:12,416 --> 01:12:15,166 Qual � o sentido de ter pernas 1120 01:12:15,875 --> 01:12:17,916 se n�o alcan�a nem uma garota? 1121 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Pernas. 1122 01:12:31,208 --> 01:12:32,250 Quem � esse? 1123 01:12:34,958 --> 01:12:36,833 - Solte. - Solte-o. 1124 01:12:36,916 --> 01:12:38,833 - Solte-o. - Saiam. 1125 01:12:38,916 --> 01:12:39,958 Me solte. 1126 01:12:40,041 --> 01:12:41,041 Todos voc�s. 1127 01:12:43,708 --> 01:12:44,708 Quem � voc�? 1128 01:12:45,416 --> 01:12:47,416 Somos a equipe que voc� contratou. 1129 01:12:47,500 --> 01:12:48,750 Estamos com a grana. 1130 01:12:50,791 --> 01:12:51,958 O que voc� quer? 1131 01:12:52,041 --> 01:12:53,583 Fazer um acordo com voc�. 1132 01:12:54,291 --> 01:12:56,333 Ah, �? Que acordo? 1133 01:12:57,166 --> 01:12:59,041 Deixe-nos em paz e devolveremos tudo. 1134 01:12:59,125 --> 01:13:01,375 Colocaremos no cofre amanh� de manh�. 1135 01:13:04,708 --> 01:13:06,125 Quer nos enganar de novo? 1136 01:13:06,208 --> 01:13:08,500 Acha que somos idiotas? 1137 01:13:08,583 --> 01:13:09,583 Interessante. 1138 01:13:10,166 --> 01:13:13,541 Mas n�o quero que ponham o dinheiro no cofre. 1139 01:13:13,625 --> 01:13:16,958 Quero que ponham no meu bolso. 1140 01:13:17,041 --> 01:13:18,291 Est� bem? 1141 01:13:20,208 --> 01:13:21,333 Sim. 1142 01:13:21,416 --> 01:13:22,458 �timo. 1143 01:13:23,458 --> 01:13:24,541 E aquela mulher� 1144 01:13:24,625 --> 01:13:25,875 Qual � o nome dela? 1145 01:13:27,208 --> 01:13:28,333 Shen Shu-wen. 1146 01:13:28,416 --> 01:13:30,583 Ela � meu bode expiat�rio. 1147 01:13:30,666 --> 01:13:33,791 Voc� a resgatou, e isso me irritou muito. 1148 01:13:33,875 --> 01:13:34,875 Entregue-a. 1149 01:13:38,333 --> 01:13:39,916 S� os caras me importam. 1150 01:13:40,583 --> 01:13:42,208 Sempre a odiei mesmo. 1151 01:13:42,291 --> 01:13:43,291 Combinado. 1152 01:13:45,291 --> 01:13:46,333 Chefe, 1153 01:13:46,416 --> 01:13:47,416 n�o confie nele. 1154 01:13:47,458 --> 01:13:49,791 N�o confie em nenhum deles. 1155 01:13:49,875 --> 01:13:52,083 Voc� fala demais. 1156 01:13:52,166 --> 01:13:53,375 Estou pensando. 1157 01:13:54,750 --> 01:13:56,416 Qual � o nome do l�der? 1158 01:13:59,750 --> 01:14:00,750 Chang Po-chun. 1159 01:14:01,666 --> 01:14:03,583 N�o gosto desse cara. 1160 01:14:03,666 --> 01:14:04,958 Entregue-o tamb�m. 1161 01:14:05,541 --> 01:14:09,333 A pol�cia n�o vai acreditar que uma garota roubou um bilh�o. 1162 01:14:09,416 --> 01:14:12,708 Quero uma parceria entre um infiltrado e algu�m de fora. 1163 01:14:12,791 --> 01:14:13,958 E um bode expiat�rio. 1164 01:14:14,041 --> 01:14:15,583 Sem chance. 1165 01:14:16,916 --> 01:14:18,583 Serei o bode expiat�rio. 1166 01:14:18,666 --> 01:14:20,291 Sei, voc� ser� o bode expiat�rio. 1167 01:14:20,375 --> 01:14:21,833 Posso atirar agora. 1168 01:14:21,916 --> 01:14:22,958 V� em frente. 1169 01:14:26,291 --> 01:14:27,541 Porra� 1170 01:14:27,625 --> 01:14:29,666 Voc� � muito grosseiro. 1171 01:14:29,750 --> 01:14:31,416 Ele � nosso convidado. 1172 01:14:33,666 --> 01:14:35,375 Vale a pena? Por ele? 1173 01:14:37,875 --> 01:14:39,250 Pelo meu irm�o, 1174 01:14:39,333 --> 01:14:40,666 fa�o o que precisar. 1175 01:14:45,500 --> 01:14:46,500 Vou pensar. 1176 01:14:48,625 --> 01:14:50,000 Chefe. 1177 01:14:50,083 --> 01:14:51,583 Chefe. 1178 01:14:52,250 --> 01:14:53,375 Estou aqui h� anos. 1179 01:14:53,458 --> 01:14:56,208 Sempre obede�o, e o senhor n�o acredita em mim. 1180 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Mas acredita nele? 1181 01:14:59,583 --> 01:15:01,666 Ele� Eu� 1182 01:15:01,750 --> 01:15:02,958 Tudo bem! 1183 01:15:04,875 --> 01:15:06,000 Deixe comigo. 1184 01:15:07,166 --> 01:15:08,333 Vou atirar nele. 1185 01:15:16,958 --> 01:15:19,583 Voc� � s� um cachorrinho na coleira. 1186 01:15:19,666 --> 01:15:23,333 E odeio quando meu cachorrinho late sem permiss�o. 1187 01:15:26,291 --> 01:15:27,458 Ei. 1188 01:15:27,541 --> 01:15:30,208 Agora voc� � o l�der, Sr. Hou. 1189 01:15:30,291 --> 01:15:32,041 Limpe essa bagun�a. 1190 01:15:33,083 --> 01:15:34,708 E leve esse lixo tamb�m. 1191 01:15:36,791 --> 01:15:37,916 Ei, voc� a�. 1192 01:15:38,416 --> 01:15:39,666 Quero saber tudo 1193 01:15:39,750 --> 01:15:41,541 do seu plano para amanh�. 1194 01:15:57,166 --> 01:15:58,958 BANCO WANXI 1195 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 A Shu-wen ligou dizendo que est� doente. 1196 01:16:02,041 --> 01:16:04,541 E o vice-gerente � pior, nem chegou ainda. 1197 01:16:04,625 --> 01:16:06,041 Tem pouca gente hoje. 1198 01:16:06,125 --> 01:16:07,583 Aguentem firme. 1199 01:16:08,333 --> 01:16:10,541 Shu-wen pediu desculpas por n�o vir 1200 01:16:10,625 --> 01:16:12,416 e mandou panquecas para n�s. 1201 01:16:13,458 --> 01:16:14,458 Consci�ncia pesada. 1202 01:16:16,416 --> 01:16:17,541 DIA DO ASSALTO REVERSO 1203 01:16:17,625 --> 01:16:20,333 {\an8}TOMADA 2 1204 01:16:24,916 --> 01:16:26,541 Ajam normalmente. 1205 01:16:28,291 --> 01:16:29,541 Voc� � idiota? 1206 01:16:30,541 --> 01:16:31,540 Amitoufo. 1207 01:16:31,541 --> 01:16:33,000 Que Deus nos aben�oe. 1208 01:16:35,208 --> 01:16:36,583 O vermelho demora muito. 1209 01:16:48,750 --> 01:16:50,583 Como posso ajudar? 1210 01:16:50,666 --> 01:16:53,250 Cliente 14, dirija-se ao balc�o 3. 1211 01:16:53,333 --> 01:16:54,375 Obrigado. 1212 01:16:56,000 --> 01:16:57,583 J� viram isso em filmes? 1213 01:16:59,250 --> 01:17:00,333 Sabem o que fazer? 1214 01:17:00,416 --> 01:17:01,416 No ch�o! 1215 01:17:03,083 --> 01:17:04,083 No ch�o! 1216 01:17:04,125 --> 01:17:05,333 Sabem o que fazer? 1217 01:17:05,416 --> 01:17:06,500 No ch�o! 1218 01:17:06,583 --> 01:17:08,000 No ch�o! 1219 01:17:09,333 --> 01:17:10,333 Ei. 1220 01:17:14,125 --> 01:17:15,125 Abaixados. 1221 01:17:16,833 --> 01:17:17,958 - M�os ao alto! - Ande. 1222 01:17:18,958 --> 01:17:21,083 Depressa. 1223 01:17:23,000 --> 01:17:24,291 N�o machuque ningu�m. 1224 01:17:25,000 --> 01:17:25,915 Sou o gerente. 1225 01:17:25,916 --> 01:17:27,750 Ent�o d� as ordens. Vamos. 1226 01:17:27,833 --> 01:17:29,666 Levantem as m�os. N�o se mexam. 1227 01:17:29,750 --> 01:17:30,875 M�os ao alto. 1228 01:17:30,958 --> 01:17:32,541 Abram todas as gavetas. 1229 01:17:32,625 --> 01:17:34,208 {\an8}Passem o dinheiro para eles. 1230 01:17:42,666 --> 01:17:43,708 Muito bem. 1231 01:17:43,791 --> 01:17:45,208 Tem um sensor na porta. 1232 01:17:45,291 --> 01:17:46,666 E uma bomba explodir� 1233 01:17:46,750 --> 01:17:48,000 Bum! 1234 01:17:49,500 --> 01:17:51,166 N�o assuste o pessoal. 1235 01:17:52,333 --> 01:17:54,375 S� queremos o dinheiro do cofre. 1236 01:17:54,458 --> 01:17:55,750 Por favor, cooperem. 1237 01:18:00,416 --> 01:18:02,416 Vou levar isto. 1238 01:18:04,375 --> 01:18:06,291 {\an8}PROSSIGA PARA O PR�XIMO BALC�O 1239 01:18:09,625 --> 01:18:10,791 Tudo pronto? 1240 01:18:11,916 --> 01:18:13,916 C�meras e alarmes sob controle. 1241 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Certo. 1242 01:18:15,041 --> 01:18:16,208 Tirem as m�scaras. 1243 01:18:17,791 --> 01:18:19,083 Est� tudo seguro? 1244 01:18:19,166 --> 01:18:21,250 N�o se preocupe. Seremos r�pidos. 1245 01:18:21,333 --> 01:18:22,416 Fiquem de guarda. 1246 01:18:22,500 --> 01:18:23,791 Vamos na frente. 1247 01:18:25,500 --> 01:18:26,500 Wen-hao. 1248 01:18:27,458 --> 01:18:28,541 Agora � com voc�. 1249 01:18:40,208 --> 01:18:43,541 N�MERO PRIVADO 1250 01:18:43,625 --> 01:18:46,375 Tudo est� indo conforme o planejado. 1251 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Ei. 1252 01:18:52,166 --> 01:18:54,708 Venham comigo. Vamos curtir o show. 1253 01:18:59,333 --> 01:19:00,750 - Hou. - Oi. 1254 01:19:01,291 --> 01:19:03,041 Fique e espere por ele. 1255 01:19:03,625 --> 01:19:04,916 Proteja minha grana. 1256 01:19:07,083 --> 01:19:08,625 E preciso dele vivo. 1257 01:19:16,000 --> 01:19:17,541 Ei, Siri. 1258 01:19:17,625 --> 01:19:19,750 Diga "preciso dele vivo" em chin�s. 1259 01:19:25,500 --> 01:19:26,791 Cad� o elevador? 1260 01:19:28,375 --> 01:19:29,750 Espertinho. 1261 01:19:30,291 --> 01:19:31,291 Vamos de escada. 1262 01:19:31,875 --> 01:19:33,083 Adoro aer�bica. 1263 01:19:40,041 --> 01:19:42,208 Por favor, saiam daqui. � perigoso. 1264 01:19:42,291 --> 01:19:43,583 Para tr�s, por favor. 1265 01:19:45,166 --> 01:19:46,208 A pol�cia chegou. 1266 01:19:47,458 --> 01:19:48,833 - Fale com eles. - T�. 1267 01:19:48,916 --> 01:19:50,333 O que devo dizer? 1268 01:19:51,000 --> 01:19:52,416 N�o � o rei da bobagem? 1269 01:19:52,500 --> 01:19:53,625 Use a imagina��o. 1270 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 O que eu quiser? 1271 01:19:56,291 --> 01:19:57,541 O que voc� quiser. 1272 01:20:13,958 --> 01:20:15,041 {\an8}Al�, criminosos. 1273 01:20:15,791 --> 01:20:17,375 Voc�s est�o cercados. 1274 01:20:17,458 --> 01:20:18,708 M�os para baixo, 1275 01:20:18,791 --> 01:20:20,000 saiam e se rendam. 1276 01:20:22,625 --> 01:20:24,458 N�o machuquem os ref�ns. 1277 01:20:24,541 --> 01:20:25,625 Caso se entreguem, 1278 01:20:25,708 --> 01:20:27,333 {\an8}posso pedir al�vio de pena. 1279 01:20:28,458 --> 01:20:29,958 N�o vamos ferir ningu�m. 1280 01:20:30,625 --> 01:20:32,916 O que querem? Vamos resolver juntos. 1281 01:20:33,000 --> 01:20:36,125 {\an8}Cometer um crime s� vai piorar a situa��o. 1282 01:20:36,208 --> 01:20:37,458 {\an8}T�m fam�lia, amigos� 1283 01:20:37,541 --> 01:20:38,875 N�o tenho fam�lia. 1284 01:20:41,666 --> 01:20:42,833 Eu sou �rf�o. 1285 01:20:44,416 --> 01:20:46,791 Sabe como � a vida em um orfanato? 1286 01:20:46,875 --> 01:20:49,375 Deixei os �rf�os me humilharem porque queria amigos. 1287 01:20:49,458 --> 01:20:50,750 E deu em qu�? 1288 01:20:52,125 --> 01:20:53,625 Fui espancado por todos. 1289 01:20:55,583 --> 01:20:56,875 Tenho valores distorcidos. 1290 01:21:26,625 --> 01:21:27,666 A comida est� pronta. 1291 01:21:27,750 --> 01:21:28,750 Como est� a�? 1292 01:21:29,333 --> 01:21:30,583 Quase pronto. 1293 01:21:37,583 --> 01:21:38,833 Agora. 1294 01:21:48,333 --> 01:21:51,166 Chegou a hora da segunda parte da minha vida. 1295 01:21:56,583 --> 01:21:57,583 Agora. 1296 01:21:59,541 --> 01:22:00,541 Porra! 1297 01:22:00,583 --> 01:22:03,416 Ent�o, vamos roubar o banco e explodir o cofre? 1298 01:22:03,500 --> 01:22:04,916 Isso mesmo. 1299 01:22:05,000 --> 01:22:07,208 Vamos bancar os ladr�es de banco. 1300 01:22:08,333 --> 01:22:10,125 Podemos pegar no m�nimo cinco anos. 1301 01:22:10,208 --> 01:22:12,000 Voc� pega dez, por porte de arma. 1302 01:22:12,083 --> 01:22:13,541 Armas de brinquedo. 1303 01:22:13,625 --> 01:22:14,708 S� pra assustar. 1304 01:22:22,291 --> 01:22:23,708 Como explodiremos o cofre? 1305 01:22:24,541 --> 01:22:27,291 S� pensa nas bombas feitas de massa, n�? 1306 01:22:27,875 --> 01:22:29,916 Que tal usar aquilo ali? 1307 01:22:34,166 --> 01:22:35,541 Voc� estava ouvindo? 1308 01:22:37,041 --> 01:22:38,333 3-NITRO-O-XILENO 1309 01:22:46,583 --> 01:22:48,208 - � pra valer? - Vamos. Pronto. 1310 01:22:48,291 --> 01:22:50,166 Um, dois, tr�s. 1311 01:22:52,875 --> 01:22:53,958 S� isso? 1312 01:22:56,291 --> 01:22:57,708 Vou tentar de novo. 1313 01:23:04,583 --> 01:23:07,041 Um, dois, tr�s. 1314 01:23:11,875 --> 01:23:12,874 Nossa! 1315 01:23:12,875 --> 01:23:14,791 Bomba de panqueca de cebolinha! 1316 01:23:34,500 --> 01:23:36,541 Nossa! Que merda� 1317 01:23:37,666 --> 01:23:39,666 Podem at� roubar meu banco, 1318 01:23:39,750 --> 01:23:41,916 mas precisavam explodir meu cofre? 1319 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 � muito caro. 1320 01:23:45,000 --> 01:23:46,125 Relaxem. 1321 01:23:46,208 --> 01:23:48,958 T�m certeza de que tem dinheiro dentro? 1322 01:24:00,625 --> 01:24:02,625 Panquecas de cebolinha. 1323 01:24:14,458 --> 01:24:15,583 Onde ele est�? 1324 01:24:15,666 --> 01:24:16,791 Ei. 1325 01:24:27,875 --> 01:24:28,875 Boa r�plica. 1326 01:24:29,625 --> 01:24:30,791 Fiz um acordo. 1327 01:24:32,000 --> 01:24:33,208 Sabe como s�o os chefes, 1328 01:24:33,291 --> 01:24:35,125 mudam de ideia a toda hora. 1329 01:24:36,000 --> 01:24:37,250 Sinto muito. 1330 01:24:40,750 --> 01:24:42,333 T�o burrinhos! 1331 01:24:42,416 --> 01:24:45,666 Nunca vi nenhum ladr�o devolver o dinheiro roubado. 1332 01:24:45,750 --> 01:24:48,208 A pobreza limita a minha imagina��o. 1333 01:24:48,291 --> 01:24:49,416 A pol�cia chegou. 1334 01:24:49,500 --> 01:24:50,500 Se nos prenderem, 1335 01:24:50,583 --> 01:24:52,041 levo voc�s pro buraco. 1336 01:24:53,000 --> 01:24:53,915 N�o se preocupem. 1337 01:24:53,916 --> 01:24:56,583 Vou garantir que a pol�cia te encontre, 1338 01:24:56,666 --> 01:24:58,458 mas, antes disso, 1339 01:24:58,541 --> 01:25:00,333 vou matar voc� 1340 01:25:00,416 --> 01:25:01,625 e voc� tamb�m. 1341 01:25:02,375 --> 01:25:03,958 Quando a pol�cia ach�-los, 1342 01:25:04,041 --> 01:25:05,708 n�o v�o conseguir falar. 1343 01:25:09,791 --> 01:25:11,916 Se todos os �rf�os tivessem uma fam�lia, 1344 01:25:12,000 --> 01:25:13,583 n�o seriam como eu. 1345 01:25:13,666 --> 01:25:15,333 Um caminho t�o solit�rio� 1346 01:25:15,416 --> 01:25:16,750 Ningu�m me escuta. 1347 01:25:16,833 --> 01:25:18,791 Desta vez, voc� vai morrer. 1348 01:25:20,000 --> 01:25:21,208 Est� com fome? 1349 01:25:23,458 --> 01:25:24,791 Um pouco. 1350 01:25:26,125 --> 01:25:27,333 A ref�m est� com fome. 1351 01:25:27,416 --> 01:25:28,332 Cinco pizzas. 1352 01:25:28,333 --> 01:25:29,541 Conversamos depois. 1353 01:25:30,125 --> 01:25:31,708 Sabores: Cl�ssica, rock, 1354 01:25:31,791 --> 01:25:33,833 marguerita, quatro queijos, 1355 01:25:33,916 --> 01:25:35,458 frutos do mar, e a melhor: 1356 01:25:36,833 --> 01:25:38,375 Havaiana. 1357 01:25:38,458 --> 01:25:39,500 Tchauzinho. 1358 01:25:45,458 --> 01:25:46,666 Seis pizzas, n�? 1359 01:25:49,416 --> 01:25:50,666 Est� melhor? 1360 01:25:53,625 --> 01:25:54,958 N�o tente fazer nada. 1361 01:25:55,041 --> 01:25:57,208 A bomba vai explodir pra valer. 1362 01:25:59,458 --> 01:26:00,458 Tchauzinho. 1363 01:26:02,625 --> 01:26:04,208 Tio Bin, estou descendo. 1364 01:26:04,291 --> 01:26:05,416 Acorde! 1365 01:26:08,333 --> 01:26:09,332 Isto� 1366 01:26:09,333 --> 01:26:11,041 O sensor n�o deveria acionar? 1367 01:26:26,708 --> 01:26:28,333 - Batam nele! - Vamos. 1368 01:26:29,541 --> 01:26:30,833 Chefe. 1369 01:26:31,333 --> 01:26:32,916 Ah, ele chegou. 1370 01:26:34,083 --> 01:26:36,000 � tudo gra�as a ele. 1371 01:26:39,000 --> 01:26:40,791 Troquei grana por panquecas. 1372 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Voc� me traiu? 1373 01:26:46,291 --> 01:26:48,333 - Foi pra te salvar. - Me salvar? 1374 01:26:48,416 --> 01:26:50,166 Que burrice acreditar nele! 1375 01:26:51,416 --> 01:26:52,416 Burrice? 1376 01:26:53,083 --> 01:26:54,583 Desde que ela apareceu, 1377 01:26:54,666 --> 01:26:56,166 voc� come�ou a me ignorar. 1378 01:26:56,250 --> 01:26:57,416 Todo mundo notou. 1379 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 Mais respeito. Ainda estou aqui. 1380 01:26:59,625 --> 01:27:00,916 Eu� 1381 01:27:01,000 --> 01:27:02,208 O que tenho a ver? 1382 01:27:02,791 --> 01:27:04,208 A culpa � sua. 1383 01:27:04,291 --> 01:27:06,458 Voc� o enfeiti�ou. 1384 01:27:06,541 --> 01:27:07,916 Fez isso h� cinco anos 1385 01:27:08,000 --> 01:27:09,166 e continua fazendo. 1386 01:27:09,250 --> 01:27:10,916 Voc� nos colocou em perigo. 1387 01:27:11,000 --> 01:27:12,458 Ei. 1388 01:27:12,541 --> 01:27:14,375 Sabe que ela � importante pra mim. 1389 01:27:16,458 --> 01:27:19,458 E n�o sabe o quanto voc� � importante para mim? 1390 01:27:26,458 --> 01:27:27,458 N�o. 1391 01:27:27,500 --> 01:27:29,708 Somos s� manos, certo? 1392 01:27:34,791 --> 01:27:36,000 Ok, j� entendi. 1393 01:27:36,083 --> 01:27:37,458 E ent�o, 1394 01:27:37,541 --> 01:27:39,000 quer explicar? 1395 01:27:44,041 --> 01:27:46,000 Chefe. 1396 01:27:51,791 --> 01:27:53,000 Matem-no! 1397 01:28:14,958 --> 01:28:17,541 Nariz, cora��o, pinto. 1398 01:28:49,541 --> 01:28:50,625 Vamos. 1399 01:29:36,916 --> 01:29:37,916 Po-chun. 1400 01:29:38,583 --> 01:29:40,791 Voc�s s�o todos uns lixos. 1401 01:29:40,875 --> 01:29:42,625 J� nasceram fracassados. 1402 01:29:42,708 --> 01:29:45,000 Por que n�o aceitam o destino? 1403 01:29:45,083 --> 01:29:47,083 Mas n�o, querem melar meu plano! 1404 01:29:47,166 --> 01:29:49,625 Voc�, voc� e voc�. Merdinhas! 1405 01:29:50,750 --> 01:29:52,125 Espere! 1406 01:29:53,791 --> 01:29:55,333 Eu perdoo voc�. 1407 01:29:55,416 --> 01:29:57,041 No fundo, voc� � bom. 1408 01:29:57,708 --> 01:29:58,750 O qu�? 1409 01:29:58,833 --> 01:29:59,916 O que � isso? 1410 01:30:01,333 --> 01:30:04,250 Embora nos mostre seu lado feio e ruim, 1411 01:30:04,333 --> 01:30:06,625 sei que, no fundo, tem consci�ncia. 1412 01:30:07,875 --> 01:30:09,250 Eu sei 1413 01:30:09,333 --> 01:30:12,833 que todos os dias voc� carrega um fardo pesado, 1414 01:30:12,916 --> 01:30:15,750 mas se esfor�a para seguir em frente. 1415 01:30:16,750 --> 01:30:18,708 Voc� est� no caminho errado. 1416 01:30:19,375 --> 01:30:21,333 Contanto que esteja disposto, 1417 01:30:22,333 --> 01:30:23,916 voc� pode voltar atr�s. 1418 01:30:30,416 --> 01:30:31,625 S�rio� 1419 01:30:34,041 --> 01:30:35,625 Que l�ngua est� falando? 1420 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Por que fala como minha m�e? 1421 01:30:37,708 --> 01:30:39,291 Fica me enchendo o saco. 1422 01:30:39,375 --> 01:30:41,291 Tem sentido ficar falando disso? 1423 01:30:43,250 --> 01:30:44,708 Na verdade, n�o. 1424 01:30:45,416 --> 01:30:47,083 Foi s� pra te distrair. 1425 01:30:57,291 --> 01:30:59,416 Ol�! 1426 01:31:00,333 --> 01:31:01,333 Quem � voc�? 1427 01:31:01,791 --> 01:31:04,125 - Exploda agora. - E voc�? 1428 01:31:04,208 --> 01:31:05,250 Oi. 1429 01:31:05,333 --> 01:31:07,625 Feliz Ano-Novo! 1430 01:31:10,791 --> 01:31:13,083 Panquecas de cebolinha. Pra qu�? 1431 01:31:13,166 --> 01:31:14,416 Pra qu�? 1432 01:31:15,916 --> 01:31:17,208 Tcharam! 1433 01:31:25,958 --> 01:31:27,041 {\an8}POL�CIA 1434 01:31:32,166 --> 01:31:33,416 O que foi isso? 1435 01:31:37,291 --> 01:31:38,375 Por que a porta abriu? 1436 01:31:42,500 --> 01:31:43,708 Os ref�ns est�o saindo? 1437 01:31:43,791 --> 01:31:45,291 N�o atirem! 1438 01:31:46,125 --> 01:31:47,291 Parados! 1439 01:31:48,541 --> 01:31:49,541 N�o atirem! 1440 01:31:49,625 --> 01:31:50,916 Os ladr�es est�o l�. 1441 01:31:51,500 --> 01:31:52,625 N�o s�o t�o maus! 1442 01:31:54,000 --> 01:31:55,041 {\an8}Carregar! 1443 01:31:55,583 --> 01:31:56,625 V�o! 1444 01:32:17,791 --> 01:32:19,416 {\an8}Bomba de panqueca de cebolinha. 1445 01:32:21,875 --> 01:32:22,790 Parados! 1446 01:32:22,791 --> 01:32:24,166 {\an8}M�os para cima! 1447 01:32:29,541 --> 01:32:31,708 De p�! 1448 01:32:32,208 --> 01:32:33,333 R�pido. 1449 01:32:33,416 --> 01:32:34,791 No ch�o! 1450 01:32:35,416 --> 01:32:36,500 De p�! 1451 01:32:38,041 --> 01:32:40,208 - De p�! - Parados! 1452 01:32:42,791 --> 01:32:44,541 - Parados. - Parados. 1453 01:32:44,625 --> 01:32:47,375 De p�! 1454 01:32:47,458 --> 01:32:48,666 Sim, senhor? 1455 01:32:52,166 --> 01:32:53,375 O qu�? 1456 01:32:54,416 --> 01:32:55,708 N�o posso tomar banho? 1457 01:32:55,791 --> 01:32:58,000 Por que n�o posso ir primeiro? 1458 01:32:58,083 --> 01:33:00,375 Meu cabelo est� fedendo a panqueca. 1459 01:33:00,458 --> 01:33:02,208 Deveriam ir pegar os ladr�es. 1460 01:33:02,291 --> 01:33:04,166 Por que est�o na minha sala? 1461 01:33:04,250 --> 01:33:05,625 {\an8}Sr. Chen. 1462 01:33:08,166 --> 01:33:09,458 Tudo bem. 1463 01:33:09,541 --> 01:33:11,375 Se precisarem, vou cooperar. 1464 01:33:12,250 --> 01:33:13,750 Mas j� aviso logo: 1465 01:33:13,833 --> 01:33:16,250 {\an8}Se n�o encontrarem nada a�, 1466 01:33:16,333 --> 01:33:17,332 {\an8}meus advogados� 1467 01:33:17,333 --> 01:33:18,791 {\an8}HAI-JUI SUSPEITA DE FRAUDE 1468 01:33:18,875 --> 01:33:20,083 {\an8}Eu estou falando. 1469 01:33:20,666 --> 01:33:22,875 Meus advogados v�o fazer voc�s 1470 01:33:24,166 --> 01:33:25,458 comerem merda. 1471 01:33:27,000 --> 01:33:28,291 V�o comer merda! 1472 01:33:32,166 --> 01:33:33,500 O que � isso? 1473 01:33:36,666 --> 01:33:37,665 Sr. Chen Hai-jui. 1474 01:33:37,666 --> 01:33:40,666 Est� preso por suspeita de assalto a banco. 1475 01:33:40,750 --> 01:33:41,958 Pode permanecer calado. 1476 01:33:42,041 --> 01:33:44,541 O que disser pode ser usado contra o senhor. 1477 01:33:47,375 --> 01:33:49,500 Cad� o meu Rolex? 1478 01:33:52,250 --> 01:33:53,791 {\an8}�LTIMAS NOT�CIAS 1479 01:33:53,875 --> 01:33:54,832 {\an8}Mais not�cias 1480 01:33:54,833 --> 01:33:58,250 {\an8}sobre o assalto ao Banco Wanxi, t�o comentado por todos. 1481 01:33:58,333 --> 01:34:00,500 {\an8}Os �ltimos desdobramentos mostram 1482 01:34:00,583 --> 01:34:01,750 {\an8}o que h� por tr�s: 1483 01:34:01,833 --> 01:34:04,166 {\an8}O caso relacionado ao desfalque 1484 01:34:04,250 --> 01:34:07,000 {\an8}no qual Chen Hai-jui est� envolvido. 1485 01:34:07,083 --> 01:34:08,375 {\an8}LIQUIDA��O DE ATIVOS? 1486 01:34:08,458 --> 01:34:09,750 {\an8}- Parados! - O Sr. Chen 1487 01:34:09,833 --> 01:34:11,375 {\an8}desviou dinheiro do banco 1488 01:34:11,458 --> 01:34:13,541 {\an8}e p�s os rel�gios que comprou 1489 01:34:13,625 --> 01:34:16,541 {\an8}em seu cofre particular. 1490 01:34:16,625 --> 01:34:19,250 Fomos informados 1491 01:34:19,333 --> 01:34:22,541 de que o vice-gerente do banco continua desaparecido. 1492 01:34:22,625 --> 01:34:23,624 A promotoria alega 1493 01:34:23,625 --> 01:34:26,541 ter uma testemunha fi�vel. 1494 01:34:28,208 --> 01:34:31,416 As imagens das c�meras do dia do assalto desapareceram. 1495 01:34:32,583 --> 01:34:34,958 N�o encontramos nenhuma prova 1496 01:34:35,041 --> 01:34:36,916 de outras pessoas no cofre. 1497 01:34:37,791 --> 01:34:40,375 Tudo o que eu contei � verdade. 1498 01:34:40,458 --> 01:34:41,833 Explodiram o cofre! 1499 01:34:41,916 --> 01:34:43,041 Veja, estou ferido! 1500 01:34:43,125 --> 01:34:44,125 Eu� 1501 01:34:44,500 --> 01:34:46,375 Eu sou a v�tima. 1502 01:34:47,166 --> 01:34:49,750 Quer dizer que os ladr�es roubaram o banco 1503 01:34:49,833 --> 01:34:52,166 e secretamente colocaram o dinheiro 1504 01:34:52,250 --> 01:34:54,291 no cofre pessoal do seu chefe 1505 01:34:54,375 --> 01:34:55,375 e incriminaram voc�? 1506 01:34:55,458 --> 01:34:56,750 Isso. 1507 01:35:00,291 --> 01:35:02,083 Parece um conto de fadas. 1508 01:35:02,166 --> 01:35:03,791 Isso n�o existe! 1509 01:35:10,041 --> 01:35:11,583 Sim, � ele. 1510 01:35:20,833 --> 01:35:23,291 Sr. Hou? 1511 01:35:24,416 --> 01:35:25,875 Isso mesmo. � ele! 1512 01:35:30,291 --> 01:35:31,291 IDENTIFICA��O 1513 01:35:32,125 --> 01:35:33,250 Capit�o. 1514 01:35:33,333 --> 01:35:34,666 O buraco no dep�sito. 1515 01:35:35,166 --> 01:35:36,375 Devemos investigar? 1516 01:35:39,791 --> 01:35:41,333 Voc� se tornou um policial 1517 01:35:41,416 --> 01:35:43,875 pra pegar os culpados ou os verdadeiros criminosos? 1518 01:35:51,916 --> 01:35:53,083 Para enganar o Chen, 1519 01:35:53,166 --> 01:35:54,833 primeiro � preciso engan�-lo 1520 01:35:54,916 --> 01:35:56,833 e deix�-lo pensar que tem o controle. 1521 01:35:56,916 --> 01:35:58,458 S� assim � poss�vel. 1522 01:36:00,166 --> 01:36:01,875 Ainda bem que pensei 1523 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 em instalar a c�mera na sala dele. 1524 01:36:17,208 --> 01:36:18,916 Voc� ia roubar o cofre dele. 1525 01:36:24,416 --> 01:36:25,791 RECUPERA��O DE DADOS 1526 01:36:28,708 --> 01:36:30,458 Wen-hao escondeu no dep�sito. 1527 01:36:30,541 --> 01:36:31,833 Dep�sito? 1528 01:36:31,916 --> 01:36:34,375 O lugar mais perigoso e o mais seguro. 1529 01:36:35,333 --> 01:36:37,750 Wen-hao, voc� � o mais importante da miss�o. 1530 01:36:38,458 --> 01:36:40,000 Voc� precisa conseguir 1531 01:36:40,083 --> 01:36:42,291 colocar o dinheiro no cofre do Chen. 1532 01:36:47,625 --> 01:36:49,458 Ent�o voc� vai distra�-lo. 1533 01:36:49,541 --> 01:36:52,291 Fa�a o Chen acreditar que voc� vai me entregar. 1534 01:36:55,750 --> 01:36:57,708 N�o d�. Sou ruim de atua��o. 1535 01:36:57,791 --> 01:36:59,166 Para atuar bem, 1536 01:36:59,250 --> 01:37:01,791 encontre um enredo para o seu personagem 1537 01:37:01,875 --> 01:37:03,958 e elabore-o com perfei��o. 1538 01:37:06,458 --> 01:37:07,458 Esque�a. 1539 01:37:07,500 --> 01:37:09,625 Ache um motivo para nos odiar. 1540 01:37:10,416 --> 01:37:11,416 Voc� consegue. 1541 01:37:12,208 --> 01:37:13,207 Deixem comigo. 1542 01:37:13,208 --> 01:37:14,416 Sempre a odiei mesmo. 1543 01:37:14,500 --> 01:37:15,500 Combinado. 1544 01:37:19,583 --> 01:37:20,708 Agora � com voc�. 1545 01:37:22,083 --> 01:37:23,916 N�MERO PRIVADO 1546 01:37:26,041 --> 01:37:28,166 Venham comigo. 1547 01:37:28,750 --> 01:37:29,750 Vamos curtir o show. 1548 01:37:35,791 --> 01:37:37,125 Espertinho. 1549 01:37:37,208 --> 01:37:38,375 Vamos de escada. 1550 01:37:39,708 --> 01:37:40,916 Adoro aer�bica. 1551 01:37:48,833 --> 01:37:50,041 Fiz um acordo. 1552 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 Sabe como s�o os chefes, 1553 01:37:52,041 --> 01:37:54,125 mudam de ideia a toda hora. 1554 01:37:54,208 --> 01:37:55,333 Desculpa. 1555 01:37:58,375 --> 01:38:00,250 - Desculpa. - Droga� 1556 01:38:00,833 --> 01:38:02,958 Nos filmes, desmaiam ao bater no pesco�o? 1557 01:38:03,041 --> 01:38:04,125 S�o 45 graus. 1558 01:38:04,708 --> 01:38:05,833 N�o te falei? 1559 01:38:05,916 --> 01:38:07,166 Assim. 1560 01:38:15,958 --> 01:38:17,041 Droga. 1561 01:38:18,583 --> 01:38:20,583 Droga, seis contra um! 1562 01:38:27,333 --> 01:38:29,250 Meu amor� 1563 01:38:36,000 --> 01:38:38,291 N�o � clich� fazer truques antigos? 1564 01:38:39,625 --> 01:38:41,875 Um clich� bem feito vira um cl�ssico. 1565 01:38:43,791 --> 01:38:44,916 Cuidado. 1566 01:38:45,000 --> 01:38:46,208 Oi. 1567 01:38:46,291 --> 01:38:48,125 Coloque os p�s corretamente. 1568 01:38:49,791 --> 01:38:50,791 Parado. 1569 01:38:51,250 --> 01:38:52,791 E os ref�ns? 1570 01:38:52,875 --> 01:38:55,958 Quando ficarem desesperados, d� um pouco de esperan�a. 1571 01:38:56,041 --> 01:38:57,833 Desta vez, voc� vai morrer. 1572 01:38:57,916 --> 01:38:59,375 Ele est� em posi��o. 1573 01:38:59,458 --> 01:39:00,750 Est� com fome? 1574 01:39:00,833 --> 01:39:01,790 Um pouco. 1575 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 A ref�m est� com fome. 1576 01:39:03,416 --> 01:39:05,333 Pe�a cinco pizzas e conversamos depois. 1577 01:39:05,416 --> 01:39:06,708 Tem um sensor na porta. 1578 01:39:06,791 --> 01:39:08,625 E uma bomba explodir� 1579 01:39:09,875 --> 01:39:11,833 Lembre-se de exagerar um pouco. 1580 01:39:11,916 --> 01:39:14,500 Tio Bin, estou descendo. Acorde! 1581 01:39:24,208 --> 01:39:26,375 J� era assim h� cinco anos e continua. 1582 01:39:43,416 --> 01:39:45,958 Pensou que ele estava atuando? 1583 01:39:46,041 --> 01:39:47,666 Ele me bateu com for�a. 1584 01:39:50,416 --> 01:39:51,708 Sr. Hou. 1585 01:39:55,125 --> 01:39:57,166 Wen-hao, 45 graus. 1586 01:40:01,833 --> 01:40:04,250 Por fim, deve acabar com um estrondo! 1587 01:40:06,625 --> 01:40:08,416 Tcharam! 1588 01:40:42,166 --> 01:40:43,082 Muito bem. 1589 01:40:43,083 --> 01:40:44,166 - Ok. - Vou pro carro. 1590 01:40:54,708 --> 01:40:55,708 Ol�, Wen-hao. 1591 01:40:55,750 --> 01:40:57,458 Agora ficou bonzinho? 1592 01:40:57,541 --> 01:40:59,041 Voc� foi legal agora. 1593 01:40:59,833 --> 01:41:00,833 Quando? 1594 01:41:01,666 --> 01:41:02,833 Mostre. 1595 01:41:12,333 --> 01:41:13,375 Nessa profiss�o, 1596 01:41:13,458 --> 01:41:16,083 basta pesquisar, se disfar�ar e fugir. 1597 01:41:16,166 --> 01:41:18,416 Assim, as chances de sucesso s�o de 90%. 1598 01:41:19,583 --> 01:41:20,750 E os outros 10%? 1599 01:43:03,833 --> 01:43:05,333 Feliz Ano-Novo! 1600 01:43:05,416 --> 01:43:07,333 Desejamos prosperidade! 1601 01:43:07,416 --> 01:43:10,416 Que o ano do Drag�o aben�oe a todos! 1602 01:43:19,333 --> 01:43:20,333 Com licen�a. 1603 01:43:21,125 --> 01:43:23,125 Voc� � a Ann Sorrisinho? 1604 01:43:29,166 --> 01:43:30,166 Sou. 1605 01:43:32,625 --> 01:43:33,750 Voc� sabe� 1606 01:43:34,250 --> 01:43:35,583 como se chama uma �guia 1607 01:43:36,166 --> 01:43:37,250 no mar? 1608 01:43:38,625 --> 01:43:39,666 Uma "�guia-viva". 1609 01:43:41,416 --> 01:43:44,541 Um gato branco cai no lago, e um gato preto o salva. 1610 01:43:44,625 --> 01:43:47,333 O que o gato branco diz ao gato preto? 1611 01:43:48,250 --> 01:43:49,250 Miau. 1612 01:43:55,291 --> 01:43:56,875 Voc� parece familiar. 1613 01:43:57,791 --> 01:43:59,500 Dizem que pare�o o Kent Tsai. 1614 01:44:09,083 --> 01:44:10,541 REUNI�O DE EQUIPES 1615 01:44:19,208 --> 01:44:20,207 Obrigada. 1616 01:44:20,208 --> 01:44:21,833 Crian�as� Tr�s, dois, um. 1617 01:44:21,916 --> 01:44:22,916 Rever�ncia. 1618 01:44:28,708 --> 01:44:30,500 Isso mesmo. 1619 01:44:30,583 --> 01:44:31,916 Contato visual! 1620 01:44:32,000 --> 01:44:33,583 Incorpore a personagem! 1621 01:44:35,916 --> 01:44:37,583 Sua filha � a princesa? 1622 01:44:39,750 --> 01:44:40,833 N�o. 1623 01:44:41,958 --> 01:44:43,208 � a �rvore. 1624 01:44:44,041 --> 01:44:45,250 Filhinha! 1625 01:44:46,041 --> 01:44:48,458 Papai est� orgulhoso de voc�! 1626 01:44:50,583 --> 01:44:51,583 Ei. 1627 01:44:52,000 --> 01:44:53,625 Olha o que eu trouxe. 1628 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 Mas tenho voc� agora. 1629 01:44:58,041 --> 01:44:59,125 Ei! 1630 01:45:00,500 --> 01:45:02,000 Ficou maluco? 1631 01:45:05,916 --> 01:45:07,458 Era brincadeira. 1632 01:45:09,666 --> 01:45:10,666 Cuide bem dele. 1633 01:45:10,708 --> 01:45:12,916 Beleza. Eu o guardei por cinco anos. 1634 01:45:18,416 --> 01:45:20,541 Olhe a cara de idiota dele. 1635 01:45:20,625 --> 01:45:22,541 � mesmo, muito idiota. 1636 01:48:54,416 --> 01:48:56,541 Legendas: Yulia Amaral 105091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.