All language subtitles for Bite.The.Bullet.1975.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Downloaded from www.sublight.me 2 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 www.sublight.me 3 00:02:40,600 --> 00:02:42,800 Heard your paper was running an honest race. 4 00:02:42,900 --> 00:02:44,600 You heard right, Mr. Gebhardt. 5 00:02:44,800 --> 00:02:47,600 Well, who in hell handicapped this owlhead as a favourite? 6 00:02:48,300 --> 00:02:50,800 -The smart money. -That's what we come to get. 7 00:04:50,000 --> 00:04:53,900 She's all finished, boy. Yeah, she's all finished. 8 00:05:52,800 --> 00:05:54,600 Must be the dude from London. 9 00:05:55,600 --> 00:05:58,900 How's he going to win a 700-mile race, sitting on a postage stamp? 10 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 He won't win. 11 00:06:00,900 --> 00:06:02,500 Wonderful journey, wonderful. 12 00:06:15,900 --> 00:06:18,200 Miss Jones? Reporter for the Western Press. 13 00:06:18,300 --> 00:06:21,800 -You the one said I wouldn't show up? -I'm pleased to be wrong. 14 00:06:21,900 --> 00:06:23,700 In that case, pleased to meet you. 15 00:06:50,500 --> 00:06:52,800 Don't you never touch me. Never. 16 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Morning. 17 00:07:25,400 --> 00:07:26,300 How much? 18 00:07:27,200 --> 00:07:29,400 Civil War? South? 19 00:07:30,900 --> 00:07:35,900 These days, medals from losers is worth nothing. No offence, mister. 20 00:07:44,500 --> 00:07:45,600 $300's a bet. 21 00:07:47,900 --> 00:07:49,000 Check. 22 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 $250? Call. 23 00:08:01,900 --> 00:08:03,000 Two pair. 24 00:08:05,400 --> 00:08:07,300 You drew to an inside straight? 25 00:08:08,700 --> 00:08:10,100 Ridiculous. 26 00:08:10,200 --> 00:08:13,700 -I think it's rather sporting. -I hope your horse doesn't run as lucky. 27 00:08:14,400 --> 00:08:19,200 My horse is the luckiest horse in the West, but he never plays cards for money. 28 00:08:24,800 --> 00:08:29,100 We've had more than sixty letters to the editor asking why is a woman in the race. 29 00:08:29,800 --> 00:08:33,100 -Written by men? -Mostly women. 30 00:08:33,600 --> 00:08:36,100 They figure you must have a special reason. 31 00:08:37,500 --> 00:08:38,800 Two thousand reasons. 32 00:08:40,100 --> 00:08:41,700 How about you, Mr. Carbo? 33 00:08:43,100 --> 00:08:45,500 Can your horse stand up against thoroughbreds? 34 00:08:45,600 --> 00:08:48,600 My bronc only has to be half as good as them hotbloods... 35 00:08:49,600 --> 00:08:52,000 ...'cause I'm twice as good as these oldbloods. 36 00:08:52,700 --> 00:08:56,100 I've never been committed to defeat quite so tactfully. 37 00:08:56,200 --> 00:08:59,500 This race will be won by a horse. Not a mouth. 38 00:09:00,400 --> 00:09:01,800 Won by a bronco. 39 00:09:02,000 --> 00:09:05,200 No thoroughbred has the speed, wind or bottom of a mustang. 40 00:09:05,900 --> 00:09:09,300 Not for 700 miles, and that includes your Arabian. 41 00:09:09,900 --> 00:09:13,400 $5,000. My horse against the field. 42 00:09:14,300 --> 00:09:16,400 -Even money? -How about you? 43 00:09:16,700 --> 00:09:19,300 -$3,000. -I'll cover the rest. 44 00:09:20,800 --> 00:09:22,800 There's plenty more, if you're game. 45 00:09:23,300 --> 00:09:25,000 One game at a time, Mr. Parker. 46 00:09:28,400 --> 00:09:30,600 Where is this great horse of his, anyway? 47 00:09:34,200 --> 00:09:35,500 Coming aboard next stop. 48 00:09:47,400 --> 00:09:49,900 -Good to have you with us. Mr. Parker. -Thank you. 49 00:09:50,000 --> 00:09:54,200 -Where the hell is my horse? Seen her? -Was she here? 50 00:09:54,500 --> 00:09:57,100 -She's supposed to be. -Was I supposed to see her? 51 00:09:57,200 --> 00:10:00,700 You can't miss her. She's got "champion" written all over her. 52 00:10:02,900 --> 00:10:05,300 I see. That explains everything. 53 00:10:08,200 --> 00:10:09,200 I don't read. 54 00:10:13,400 --> 00:10:14,900 Hold your damn horses! 55 00:10:19,400 --> 00:10:20,700 We're running late. 56 00:10:21,300 --> 00:10:23,200 You're not leaving without my horse. 57 00:10:25,800 --> 00:10:29,700 -You know the rules, Mr. Parker. -The hell with your rules. 58 00:10:38,400 --> 00:10:39,300 Afternoon. 59 00:10:40,300 --> 00:10:43,100 Can you spare some milk for a hungry orphan? 60 00:10:52,400 --> 00:10:54,500 He don't know anything but his mom's teat. 61 00:10:57,500 --> 00:10:58,800 You like horses? 62 00:11:01,400 --> 00:11:02,800 You got one of your own? 63 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 You want one? 64 00:11:09,900 --> 00:11:11,200 You got one, then. 65 00:11:19,600 --> 00:11:22,300 -Don't I got to pay something? -Yeah. 66 00:11:23,600 --> 00:11:25,200 Don't ever treat him bad. 67 00:12:34,200 --> 00:12:35,700 You're in the big time. 68 00:12:38,500 --> 00:12:39,900 I'm in the shithouse. 69 00:13:28,600 --> 00:13:30,300 -Out. -For what? 70 00:13:30,400 --> 00:13:33,700 -Hustling. -That's a crime? They're all hustlers. 71 00:13:33,800 --> 00:13:37,400 They work for me. You don't. That makes it a crime. 72 00:15:17,300 --> 00:15:19,100 Ride him, cowboy! Ride him! 73 00:15:27,300 --> 00:15:30,100 Whiskey for me, and beer for my horse. 74 00:15:33,100 --> 00:15:35,800 Cowboy always tends to his horse first. 75 00:15:38,300 --> 00:15:39,500 Telegraph Chicago. 76 00:15:39,600 --> 00:15:44,100 You're covered, $15,000 at 7-to-5. $12,000 in Kansas City, even money. 77 00:15:44,400 --> 00:15:47,900 -Call off all bets. -Can't be done, baby. It's play or pay. 78 00:15:51,200 --> 00:15:55,400 -Get through to my son. -On his way. He'll be here before dark. 79 00:15:55,500 --> 00:15:59,200 -Your father left about an hour ago. -What about Tripoli? He show yet? 80 00:15:59,400 --> 00:16:02,600 -No, sir. -He's stupid. 81 00:16:02,700 --> 00:16:05,700 $40,000 bet on a missing horse, in the hands of a fool. 82 00:16:17,300 --> 00:16:21,300 -Two important regulations. Rule One-- -Win! 83 00:16:22,600 --> 00:16:27,300 Rule One: Each horse must carry no less than 160 pounds... 84 00:16:28,500 --> 00:16:31,300 ...including rider, saddle and extras. 85 00:16:32,100 --> 00:16:37,900 Rule Two: You'll be issued a compass and a map for every leg of the race. 86 00:16:38,900 --> 00:16:41,700 On it, you'll find the safest route. 87 00:16:43,600 --> 00:16:45,100 You don't have to take it. 88 00:16:46,000 --> 00:16:50,800 You do have to make every checkpoint. Miss one, you're disqualified. 89 00:16:51,500 --> 00:16:53,400 Out of the race. 90 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 Any questions? 91 00:16:58,700 --> 00:17:00,900 Jump-off time: 6:00 in the morning. 92 00:17:08,300 --> 00:17:09,400 Hey, British. 93 00:17:12,300 --> 00:17:13,600 Drink to the winner! 94 00:17:14,200 --> 00:17:17,300 Thank you. I haven't really won the race yet. However... 95 00:17:25,300 --> 00:17:26,800 Damn fine shooting, sir. 96 00:17:27,000 --> 00:17:30,600 -The best, right? -If you say so. 97 00:17:33,200 --> 00:17:34,500 What do you say, pop? 98 00:17:37,500 --> 00:17:40,400 Never saw a man yet could hold his liquor like a bottle. 99 00:17:40,500 --> 00:17:44,200 Hey, you. What's your name, what do you say? 100 00:17:52,900 --> 00:17:57,500 You're pretty good calling a poker hand. You care to call this hand? 101 00:18:03,700 --> 00:18:05,100 You going to pass? 102 00:18:08,300 --> 00:18:10,000 Nobody wants to play. 103 00:18:13,600 --> 00:18:15,800 Tex, fetch a jackass. 104 00:18:16,000 --> 00:18:18,100 -Anybody killed? -Just the quart. 105 00:18:23,300 --> 00:18:24,900 You done right. 106 00:18:25,100 --> 00:18:28,400 A boy looking for a reputation is the most dangerous thing alive. 107 00:18:31,100 --> 00:18:33,400 It certainly wasn't worth dying for. 108 00:18:34,400 --> 00:18:35,500 What is? 109 00:18:37,200 --> 00:18:39,400 Even if you do it, what's it going to prove? 110 00:18:41,000 --> 00:18:43,800 Proves I can do it. That's what it proves. 111 00:19:04,400 --> 00:19:05,700 That your jackass? 112 00:19:08,100 --> 00:19:09,100 No. 113 00:19:10,100 --> 00:19:11,900 Then it ain't your business! 114 00:19:12,800 --> 00:19:14,500 Never heard of Sam Clayton? 115 00:19:15,000 --> 00:19:19,900 Champion of dumb animals, ladies in distress, lost kids and lost causes. 116 00:19:20,300 --> 00:19:22,400 -How you been? -Fine, till you come along. 117 00:19:23,200 --> 00:19:25,400 -You want it sudden? -Drag it out. 118 00:19:25,500 --> 00:19:26,500 Palm Sunday. 119 00:19:31,700 --> 00:19:34,800 Matthew 5:44. 120 00:19:51,400 --> 00:19:52,900 Just like old times. 121 00:19:55,200 --> 00:19:57,500 You start trouble, and I start bleeding. 122 00:19:57,700 --> 00:20:00,500 -Get up, damn it! -Palm Sunday's over. 123 00:20:10,500 --> 00:20:11,700 Hurts, don't it? 124 00:20:35,400 --> 00:20:36,600 Something personal? 125 00:20:43,900 --> 00:20:45,800 My eyes ain't as good as his. 126 00:20:45,900 --> 00:20:50,000 I might miss. You'd be dead, and I'd be out of the race for abusing a dumb animal. 127 00:20:52,100 --> 00:20:55,000 Bad for you, worse for me. 128 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Okay, pop. 129 00:21:00,000 --> 00:21:03,900 -You look like a man of property. -When I shook you, my luck changed. 130 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 -Big things? -New things. 131 00:21:08,200 --> 00:21:09,400 -Easy living? -Right. 132 00:21:09,700 --> 00:21:12,100 -Who wants easy living? -I do. 133 00:21:12,200 --> 00:21:14,100 You. You're fired. 134 00:21:17,900 --> 00:21:21,100 Your job was to get J.B.'s horse on the train. That was your job. 135 00:21:24,100 --> 00:21:26,500 You gave all the others a 70-mile advantage. 136 00:21:27,100 --> 00:21:31,200 He was handled real easy, Mr. Parker. Perfect condition. 137 00:21:33,300 --> 00:21:34,500 Then she'll win. 138 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 If she could have won before today, she'll still win. 139 00:21:38,400 --> 00:21:42,500 -Except for one thing: me. -And me. 140 00:21:43,400 --> 00:21:44,200 Me, too. 141 00:21:50,900 --> 00:21:54,700 -You'll need moving money. -Who said I'm moving? 142 00:21:56,100 --> 00:21:58,400 Staying takes even more money. 143 00:21:59,600 --> 00:22:01,900 I got a month's pay coming. 144 00:22:02,400 --> 00:22:04,400 A hot bath costs $5. 145 00:22:07,800 --> 00:22:09,400 I guess I just won't bathe. 146 00:22:10,200 --> 00:22:12,400 It takes $15 just to get drunk. 147 00:22:13,400 --> 00:22:15,600 I'm going to stay sober. 148 00:22:16,600 --> 00:22:19,000 $30 for an all-night woman. 149 00:22:32,100 --> 00:22:34,600 Seventy miles in six hours? 150 00:22:36,100 --> 00:22:38,900 Could he go 100 miles every day for a week? 151 00:22:41,100 --> 00:22:43,400 That might be enough to win this race. 152 00:22:44,200 --> 00:22:47,100 I came 5,000 miles to try it. 153 00:22:49,200 --> 00:22:50,900 -Why? -To beat the best. 154 00:22:53,600 --> 00:22:56,000 You must be either rich or crazy. 155 00:22:58,100 --> 00:22:59,700 A little of both, I'm afraid. 156 00:23:00,000 --> 00:23:02,700 I came 3,000 miles for the Kentucky Derby. 157 00:23:03,000 --> 00:23:06,800 Another 2,000 to see Joe Gans box Battling Nelson. 158 00:23:06,900 --> 00:23:09,800 Forty-two fantastic rounds. It was bloody marvellous. 159 00:23:10,000 --> 00:23:13,200 -You know who won? -I'm not interested. 160 00:23:14,400 --> 00:23:18,100 Not interested in who won? That's not only unbelievable... 161 00:23:18,900 --> 00:23:22,700 ...it's positively un-American. What does interest you? 162 00:23:23,600 --> 00:23:26,600 Right now? Just a job. 163 00:23:27,000 --> 00:23:29,700 What did Parker pay you? $50 a month? $60? 164 00:23:30,200 --> 00:23:32,900 You win this race, and you'll get three years' pay. 165 00:23:34,400 --> 00:23:37,500 What's the horse get out of it? Colic? 166 00:23:38,200 --> 00:23:39,200 Cracked bones? 167 00:23:41,300 --> 00:23:45,800 You ever see a horse run himself dead just to please the man on his back? What for? 168 00:23:47,200 --> 00:23:52,300 -Get his picture in the paper? For glory? -Some men live for it. 169 00:23:53,500 --> 00:23:57,600 Horse don't give a damn who wins a race. Me, neither. 170 00:24:04,200 --> 00:24:07,100 In the interest of the West's greatest horse, the bronco... 171 00:24:08,600 --> 00:24:13,300 ...and myself, who grows them, I'm putting up an extra $1,000... 172 00:24:13,400 --> 00:24:15,100 ...to the bronco rider who wins! 173 00:24:31,500 --> 00:24:32,600 Matthews. 174 00:24:33,900 --> 00:24:36,600 I'd like a chance to win back some of my dad's money. 175 00:24:38,100 --> 00:24:39,300 I figured you would. 176 00:24:42,000 --> 00:24:45,500 -How do you like the joint? -It ain't Kansas City. 177 00:24:45,900 --> 00:24:49,400 Would you believe so many chumps in the middle of Nowhere, U.S.A.? 178 00:24:50,200 --> 00:24:52,100 Like shooting fish in a barrel. 179 00:24:52,300 --> 00:24:56,000 -Nice, fat sucker fish. -All you need is the right bait, Rosie. 180 00:24:56,700 --> 00:24:59,700 It takes more than a deck of cards and a pair of knockers. 181 00:24:59,800 --> 00:25:04,300 Horse race pulled them in. This crowd, their hustle's the fast buck. 182 00:25:04,700 --> 00:25:06,700 -What's yours? -The same. 183 00:25:08,500 --> 00:25:12,200 And if you don't win, which you won't... 184 00:25:16,200 --> 00:25:17,800 ...I๏ฟฝll lend you the $2,000. 185 00:25:18,100 --> 00:25:21,400 You can work it off in Kansas City. Bang bang, you're in the chips. 186 00:25:22,200 --> 00:25:26,700 At $20 a bang, out of which you get half, that's one hell of a lot of banging. 187 00:25:27,600 --> 00:25:31,600 It's a hell of a lot easier on your ass than 700 miles in a saddle. 188 00:25:35,800 --> 00:25:37,600 The money's for Steve. 189 00:25:38,400 --> 00:25:40,500 He won't care how you got it. 190 00:25:47,500 --> 00:25:51,900 -How many times you been married? -Eleven. Ten without a preacher or license. 191 00:25:53,800 --> 00:25:58,600 -Well, did you love any of them? -All of them. Every one of them. 192 00:26:00,100 --> 00:26:01,800 The good and the bad. 193 00:26:03,200 --> 00:26:07,800 It's a shame to waste all that prime beef on a guy serving three to five in prison. 194 00:26:09,400 --> 00:26:10,700 You two keep in touch? 195 00:26:12,600 --> 00:26:16,900 -He's kind of a lousy letter writer. -Lousy bank robber, too. 196 00:26:26,900 --> 00:26:28,700 You have anything for a toothache? 197 00:26:29,500 --> 00:26:32,600 Latest thing in miracles: heroin. 198 00:26:33,000 --> 00:26:36,300 One of these painkillers, and a chaser of whiskey: 199 00:26:37,100 --> 00:26:38,900 Four hours of joyhouse! 200 00:26:39,200 --> 00:26:41,400 Have you tried this heroin yourself? 201 00:26:42,100 --> 00:26:45,200 Mister, I tried everything except confession. 202 00:26:46,100 --> 00:26:48,000 Even God wouldn't believe it! 203 00:27:09,900 --> 00:27:12,100 I've forgotten how good a bad woman feels. 204 00:27:14,200 --> 00:27:16,500 Flattery and money will get you anything! 205 00:27:17,000 --> 00:27:19,400 Two of the best, for two of the best. 206 00:27:23,800 --> 00:27:26,100 Truly a wonderment. 207 00:27:35,700 --> 00:27:36,600 Whiskey. 208 00:27:37,600 --> 00:27:40,000 -You drink with greasers? -Only se?oritas. 209 00:27:41,700 --> 00:27:43,100 My grandpa was Mexican. 210 00:27:48,900 --> 00:27:51,200 I bathed that old man every day till he died. 211 00:27:52,800 --> 00:27:56,100 It's a funny thing, though. I never did find a greasy spot on him. 212 00:27:56,800 --> 00:27:59,700 -Pure Mex ain't bad. -Breed. You can smell it. 213 00:28:00,700 --> 00:28:03,100 Well, that must be why I can't smell it. 214 00:28:03,300 --> 00:28:06,500 -I'm half Cherokee. -I'm a squaw man, myself. 215 00:28:06,900 --> 00:28:10,100 Anybody pays, gets drinks. Anybody don't like it, throw them out! 216 00:28:11,800 --> 00:28:12,900 Mr. Matthews? 217 00:28:13,900 --> 00:28:15,100 Business. 218 00:28:21,300 --> 00:28:22,800 I'll miss your company. 219 00:28:55,600 --> 00:28:59,900 Ninth, and final entry: Clayton, riding a coldblood. 220 00:29:02,500 --> 00:29:06,700 Attention. For all contestants, everything is on the house... 221 00:29:07,400 --> 00:29:09,600 ...except booze, betting and bawds. 222 00:29:11,700 --> 00:29:12,800 What else is there? 223 00:29:21,600 --> 00:29:23,000 We've got a problem. 224 00:29:27,100 --> 00:29:28,300 We both can't win. 225 00:29:29,500 --> 00:29:31,100 No. That's not the problem. 226 00:29:32,700 --> 00:29:36,400 -The problem is, I can't afford to lose. -Who won the Gans-Nelson fight? 227 00:29:38,100 --> 00:29:40,400 Gans, on a foul, in the 42nd round. 228 00:29:42,200 --> 00:29:45,100 The greatest fighter I ever saw in my life, black or white. 229 00:29:46,200 --> 00:29:49,900 Won me $300, which I ran into $2,000. Most of it old Parker's money. 230 00:29:52,700 --> 00:29:57,400 -Anyway... -You know, I'm un-American? 231 00:29:59,300 --> 00:30:00,300 What's that? 232 00:30:03,400 --> 00:30:04,800 I don't know exactly. 233 00:30:07,300 --> 00:30:10,000 Except, if you're not the best... 234 00:30:12,300 --> 00:30:15,900 ...or the first and the greatest, if you don't win... 235 00:30:18,400 --> 00:30:19,900 ...then you're not American. 236 00:30:20,500 --> 00:30:24,800 -Which brings us to the problem. -I didn't know Joe Gans was a black man. 237 00:30:25,800 --> 00:30:29,200 I just bet everything on this race. I got 7-to-1. 238 00:30:35,100 --> 00:30:38,200 You bet $2,000? 239 00:30:40,500 --> 00:30:42,400 -On yourself? -Who else? 240 00:30:43,500 --> 00:30:45,200 Well, that's not so serious. 241 00:30:45,900 --> 00:30:48,700 All you got to do is beat J.B. Parker's champion horse... 242 00:30:48,800 --> 00:30:53,100 ...and J.B. Parker's champion rider, and J.B. Parker's champion disposition. 243 00:30:53,200 --> 00:30:54,600 No. That ain't all. 244 00:30:55,500 --> 00:30:58,500 My bet says no other rider in the race will beat mine. 245 00:31:00,900 --> 00:31:02,900 That's in writing and that's a problem. 246 00:31:04,400 --> 00:31:05,400 Miss. 247 00:31:08,900 --> 00:31:10,700 You got nothing to worry about. 248 00:31:10,800 --> 00:31:13,800 You admit that you can out-drink... 249 00:31:14,100 --> 00:31:17,400 ...out-fight, out-shoot, out-jump... 250 00:31:18,100 --> 00:31:21,600 ...out-luck, out-ride any man born of woman, don't you? 251 00:31:21,900 --> 00:31:24,200 Except you. I never said I could out-ride you. 252 00:31:24,300 --> 00:31:27,900 -Do we eat now, or after? -Just so it's not during. 253 00:31:28,600 --> 00:31:33,000 Class. For a natural-born loser, you certainly got lots of class. 254 00:31:33,100 --> 00:31:35,800 You just be at that finish line, with that $16,000. 255 00:31:36,400 --> 00:31:38,200 He expects to win. 256 00:31:39,800 --> 00:31:41,500 You saying this race is fixed? 257 00:31:41,600 --> 00:31:46,400 All I know is, no matter what the game, cards, craps, racing, boxing, whatever... 258 00:31:47,000 --> 00:31:50,400 If you can bet on it, it can be fixed. Can be. 259 00:31:51,400 --> 00:31:52,800 And that's all I know. 260 00:31:54,700 --> 00:31:58,800 Well, all I know is I'm winning this race, so don't crowd me. 261 00:32:04,800 --> 00:32:08,300 -How do you like it, mister? -Without conversation. 262 00:33:12,600 --> 00:33:17,300 Don't forget my bed. Get all the tables. Don't forget the booze. Strip the joint! 263 00:35:19,100 --> 00:35:20,100 Get a horse! 264 00:38:39,600 --> 00:38:42,100 Maybe. Maybe that'll save a couple miles. 265 00:40:18,800 --> 00:40:19,900 Is he all right? 266 00:40:21,500 --> 00:40:22,800 Splendid. 267 00:40:25,000 --> 00:40:27,800 Boy, what did I do to you? 268 00:40:29,500 --> 00:40:31,700 It was damn stupid of me, wasn't it? 269 00:41:44,500 --> 00:41:47,800 A little over eight hours. They ought to be strung out... 270 00:41:48,000 --> 00:41:53,600 ...from here to about here. 271 00:43:05,700 --> 00:43:07,200 How far we come? 272 00:43:12,300 --> 00:43:13,900 Halfway, I think. 273 00:43:14,400 --> 00:43:17,000 -Halfway? -To the first checkpoint. 274 00:43:41,800 --> 00:43:45,200 The father of your father. He was truly a Mejicano? 275 00:43:48,000 --> 00:43:49,300 But you are simp๏ฟฝtico. 276 00:43:50,600 --> 00:43:52,000 I had a toothache once. 277 00:44:13,300 --> 00:44:15,600 I've had it. Good luck. 278 00:44:17,000 --> 00:44:18,700 So long. Good luck. 279 00:45:36,500 --> 00:45:38,700 What happened to the miracle painkiller? 280 00:45:39,900 --> 00:45:43,500 He took six pills in one hour, instead of one every four hours. 281 00:45:44,000 --> 00:45:47,800 Killed the pain all right, but he almost died. I made him throw up the pills. 282 00:45:48,200 --> 00:45:52,500 Now his toothache is back. Can you get a dentist on that thing? 283 00:45:53,300 --> 00:45:58,100 If he could, and if the dentist comes, by the time he gets here, we'll be gone. 284 00:45:58,200 --> 00:46:00,900 The nearest town's 100 miles in any direction. 285 00:46:07,700 --> 00:46:09,800 -He wants it pulled. -Who by? 286 00:46:10,600 --> 00:46:13,000 -By us. -He's crazy. 287 00:46:13,800 --> 00:46:17,200 -He's got a lot of faith. -That proves he's crazy. 288 00:46:18,500 --> 00:46:19,500 Checking out. 289 00:46:24,400 --> 00:46:26,900 -Christie just rode out. -So did l. 290 00:46:37,800 --> 00:46:39,000 Hold this, will you? 291 00:46:49,200 --> 00:46:50,400 Tooth's chipped. 292 00:46:53,500 --> 00:46:54,800 That nerve is open. 293 00:46:56,400 --> 00:46:58,800 Cover the tooth, and the pulling can wait. 294 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 -What about the poison? -That goes first. 295 00:47:06,400 --> 00:47:09,000 Do I cut it from the inside, or from the outside? 296 00:47:09,700 --> 00:47:10,800 I'll do it. 297 00:47:27,100 --> 00:47:28,600 What calibre's that tooth? 298 00:47:30,800 --> 00:47:33,700 The bullet size. Use the casing to cover the tooth. 299 00:47:36,100 --> 00:47:39,100 -Smaller. -Smaller. Okay. 300 00:47:57,400 --> 00:47:58,700 Checking out. 301 00:48:07,500 --> 00:48:09,300 Crank out a round for me, will you? 302 00:48:09,800 --> 00:48:11,800 After you doctor him up... 303 00:48:11,800 --> 00:48:15,200 ...suppose he goes out and wins? Then, what do you say? 304 00:48:15,600 --> 00:48:19,700 I'd have to say, "You're out $2,000." 305 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 Checking out. 306 00:49:04,800 --> 00:49:06,000 You're losing time. 307 00:49:07,500 --> 00:49:11,700 Right. You won't think it unsporting? 308 00:49:12,500 --> 00:49:15,300 Hell, racing for money ain't sport. It's war. 309 00:49:19,800 --> 00:49:22,000 This liniment's going to burn for a week. 310 00:49:25,000 --> 00:49:26,600 Put a little right there. 311 00:49:29,800 --> 00:49:31,000 Careful of my vitals. 312 00:49:32,800 --> 00:49:36,600 -Seems you're not worried about this race. -Yeah, seems like it. 313 00:49:38,300 --> 00:49:41,300 You know, missing that train like you did yesterday... 314 00:49:41,400 --> 00:49:44,900 ...that's not like your kind of man. You must have had a good reason. 315 00:49:45,000 --> 00:49:46,200 I must have had. 316 00:49:46,400 --> 00:49:49,100 Well, I don't give a damn about the reason. 317 00:49:49,200 --> 00:49:51,700 I was out of hand. I just wanted you to know that. 318 00:49:52,400 --> 00:49:56,200 -What's on your mind, Mr. Parker? -I want you to come back on our team. 319 00:49:57,400 --> 00:50:00,700 You get a bonus and a raise. Deal? 320 00:50:04,200 --> 00:50:06,700 You just take the rest of the week off. With pay. 321 00:50:08,400 --> 00:50:09,500 How about it? 322 00:50:13,900 --> 00:50:16,100 I'll look you up after the race, Mr. Parker. 323 00:50:35,700 --> 00:50:36,400 Bite. 324 00:51:02,100 --> 00:51:03,200 Thanks. 325 00:51:06,000 --> 00:51:08,100 -Get any sleep? -Not much. 326 00:51:10,300 --> 00:51:13,500 -They gone long? -Three, four hours. 327 00:51:16,300 --> 00:51:17,900 We'll catch them before dark. 328 00:52:51,500 --> 00:52:52,700 Drop it! 329 00:52:54,100 --> 00:52:55,100 Drop it. 330 00:53:03,000 --> 00:53:03,900 Hogtie her. 331 00:53:05,100 --> 00:53:08,000 Turn around. 332 00:55:06,800 --> 00:55:08,000 Morning, neighbour. 333 00:55:09,100 --> 00:55:11,900 -You fixing to stay? -No, just passing through. 334 00:55:12,300 --> 00:55:13,800 Then you ain't my neighbour. 335 00:55:18,400 --> 00:55:21,100 -Been here long? -Ever since I come. 336 00:55:21,500 --> 00:55:23,400 This trail here. Where does it go? 337 00:55:25,900 --> 00:55:28,900 Ain't going nowhere that I know of. Always been there. 338 00:55:30,700 --> 00:55:32,200 Well, how far is it to town? 339 00:55:33,700 --> 00:55:35,400 Don't know. Never measured it. 340 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 Well, you don't seem to know much. 341 00:55:43,500 --> 00:55:45,700 I said, "You don't seem to know much." 342 00:55:48,100 --> 00:55:50,500 I don't know a damn thing about nothing. 343 00:55:51,600 --> 00:55:53,300 But I ain't the one who's lost. 344 00:55:54,700 --> 00:55:55,700 Much obliged. 345 00:58:31,000 --> 00:58:31,700 Jesus! 346 00:58:32,600 --> 00:58:33,900 He is generous today. 347 00:58:43,200 --> 00:58:45,200 One of us better know the way. 348 00:59:05,800 --> 00:59:09,000 Hold him, damn it! Muzzle that stump-sucking bastard. 349 00:59:09,800 --> 00:59:12,400 I ought to bust your ass wide-open! Lousy whore. 350 00:59:12,500 --> 00:59:14,100 -Don't. -Shut up, damn it! 351 00:59:14,200 --> 00:59:16,600 You ain't nothing but a lousy crib-alley whore. 352 00:59:16,700 --> 00:59:17,900 Get back that rope. 353 00:59:31,300 --> 00:59:32,300 Don't say it. 354 00:59:34,100 --> 00:59:35,200 Don't say it. 355 00:59:39,300 --> 00:59:42,400 Don't! What he said don't bother me. Now, quit! 356 00:59:50,700 --> 00:59:52,100 Nothing to do with you. 357 01:00:34,600 --> 01:00:39,600 I know you can pull this over here. How in the hell do I pull you over there? 358 01:01:17,700 --> 01:01:18,700 Good evening. 359 01:01:35,700 --> 01:01:37,800 -Good evening, gentlemen. -Good evening. 360 01:01:37,900 --> 01:01:38,900 Miss Jones. 361 01:02:06,700 --> 01:02:09,600 And how was the shorter road? 362 01:02:12,300 --> 01:02:13,100 Longer. 363 01:02:41,800 --> 01:02:43,000 I'll go have a look. 364 01:02:45,100 --> 01:02:46,200 Watch the sport. 365 01:02:59,400 --> 01:03:02,700 Miss Jones, going to need a blanket. 366 01:03:06,400 --> 01:03:09,600 He's crazy! He's got to be crazy. 367 01:03:10,600 --> 01:03:13,100 -Is that so? -He tried to kill me. 368 01:03:14,900 --> 01:03:17,200 Well, he couldn't have tried very hard. 369 01:03:19,400 --> 01:03:21,100 Son of a bitch tried to kill me! 370 01:03:26,000 --> 01:03:29,400 Why don't you tell me the story of your life. 371 01:03:34,500 --> 01:03:36,800 Just skip everything but the last few minutes. 372 01:03:48,600 --> 01:03:50,400 What the hell you doing down here? 373 01:03:51,100 --> 01:03:52,400 By God, I'm shivering. 374 01:04:04,600 --> 01:04:08,700 -Is it busted? -What's busted is my pump. 375 01:04:11,300 --> 01:04:15,100 -How do you know? -Army doc. Couple of years back. 376 01:04:16,000 --> 01:04:19,900 He said, "When that pain hits your arm, that's the alarm bell. 377 01:04:20,800 --> 01:04:24,000 "When it hits your pump right after, that's it." 378 01:04:26,800 --> 01:04:28,900 Can you make it to the checkpoint? 379 01:04:30,000 --> 01:04:30,900 No. 380 01:04:32,700 --> 01:04:35,200 Come on, it's only a couple of hours. Easy ride. 381 01:04:41,300 --> 01:04:42,200 Let's try. 382 01:04:50,000 --> 01:04:52,900 You certainly have a knack of provoking a man to violence. 383 01:04:53,000 --> 01:04:56,100 -All I said was that she was-- -It was the way you said it. 384 01:04:56,600 --> 01:04:57,700 Like an insult. 385 01:04:58,200 --> 01:05:02,200 -When a woman does it for money... -A man gets the best of the bargain. 386 01:05:04,500 --> 01:05:07,400 Before you take her to bed, she's a thing of beauty. 387 01:05:08,800 --> 01:05:10,800 In bed, an angel of mercy. 388 01:05:12,600 --> 01:05:15,400 -Afterwards, she's a... -Whore. 389 01:05:18,100 --> 01:05:21,000 -A pillow of peace. -A whore! 390 01:05:22,800 --> 01:05:26,200 That's what Clay married in the war. 391 01:05:27,100 --> 01:05:29,300 Cuba, '98. 392 01:05:31,500 --> 01:05:33,500 She's the only woman Clay ever loved. 393 01:05:34,800 --> 01:05:35,800 How about you? 394 01:05:36,900 --> 01:05:38,300 I was never that lucky. 395 01:05:46,900 --> 01:05:49,300 Let go. I don't want them to know. 396 01:05:50,900 --> 01:05:53,100 I ain't run out of my string yet. 397 01:06:03,400 --> 01:06:08,300 -Evening. Thank you. -Old man, I thought sure you'd cashed it in. 398 01:06:08,400 --> 01:06:12,500 -Not till I'm back in Oklahoma. -I'd rather be in hell than Oklahoma. 399 01:06:13,600 --> 01:06:15,300 Every man to his own country. 400 01:06:17,400 --> 01:06:18,200 Thanks. 401 01:06:20,200 --> 01:06:23,500 Why didn't you take the barge across? Against your religion? 402 01:06:23,600 --> 01:06:28,600 You know Injun ponies. Said if he couldn't go on a canoe, he'd rather swim. 403 01:06:31,300 --> 01:06:34,100 -Well, I saved you some supper. -That's good. 404 01:06:35,000 --> 01:06:39,400 I want it served by one of them nice ladies wearing nothing but a big smile. 405 01:06:40,400 --> 01:06:41,100 Done! 406 01:07:11,100 --> 01:07:12,200 Why? 407 01:07:14,100 --> 01:07:17,900 Why, in damn it, would a sick old man like you get tangled up in all this? 408 01:07:24,500 --> 01:07:26,300 Why, in the name of sweet Jesus? 409 01:07:26,400 --> 01:07:29,800 What is so important about this gut-twisting, back-busting... 410 01:07:29,900 --> 01:07:31,600 ...man-killing goddamn race? 411 01:07:32,800 --> 01:07:34,800 -The money? -The prize. 412 01:07:39,200 --> 01:07:41,700 -The prize is the money. -The prize is winning. 413 01:07:42,600 --> 01:07:43,900 Lose, you're nothing. 414 01:07:44,700 --> 01:07:47,000 Who remembers a loser, or even cares? 415 01:07:48,200 --> 01:07:49,600 Win, you're somebody. 416 01:07:50,800 --> 01:07:53,400 What you done, it's printed. It's in a newspaper. 417 01:07:54,200 --> 01:07:56,800 And when it's printed, it ain't brag. It's real. 418 01:07:57,900 --> 01:08:00,200 Suddenly, everybody knows you, or wants to. 419 01:08:00,800 --> 01:08:04,300 Strangers shaking your hand. "Pleased to know you. 420 01:08:04,700 --> 01:08:08,700 "Have a drink, have a cigar. Meet the wife." 421 01:08:10,300 --> 01:08:12,200 Everybody's friendly and welcome. 422 01:08:13,300 --> 01:08:15,800 I got a lifetime hunger for being welcome. 423 01:08:17,800 --> 01:08:18,700 No family? 424 01:08:20,500 --> 01:08:21,400 Him. 425 01:08:22,600 --> 01:08:25,600 You know saddle tramps. They sign on... 426 01:08:26,600 --> 01:08:29,600 ...drive the beef 1,000 miles, make your mark... 427 01:08:30,100 --> 01:08:32,600 ...draw your pay, and move on to the next ranch. 428 01:08:33,800 --> 01:08:36,900 Another round up. Another drive. 429 01:08:37,100 --> 01:08:39,900 Hired, fired, and move on. 430 01:08:41,200 --> 01:08:42,600 Never bothered me none. 431 01:08:42,700 --> 01:08:45,900 No. Me neither, when I was 30 years lighter. 432 01:08:47,200 --> 01:08:48,600 Ever prospected? 433 01:08:50,900 --> 01:08:52,200 Ever hit pay dirt? 434 01:08:55,500 --> 01:08:59,700 I've dug for gold, silver, lead, mercury. 435 01:09:01,900 --> 01:09:04,600 I've dug more holes than a whole regiment of gophers. 436 01:09:05,600 --> 01:09:08,200 I never dug out a decent day's wage yet. 437 01:09:11,500 --> 01:09:13,000 God, what ain't I tried. 438 01:09:14,400 --> 01:09:18,200 Pony Express rider, overland stage driver... 439 01:09:19,000 --> 01:09:23,000 ...lawman, gambler, river man, rancher... 440 01:09:23,800 --> 01:09:27,100 ...rodeo hand, barman... 441 01:09:27,800 --> 01:09:31,100 ...spittoon man. Old man. 442 01:09:32,500 --> 01:09:34,100 Nothing much to remember. 443 01:09:34,900 --> 01:09:37,600 Of course, there ain't nothing much to forget, either. 444 01:09:40,500 --> 01:09:42,800 Nobody's got much use for an old man. 445 01:09:45,500 --> 01:09:46,900 I can't blame them much. 446 01:09:50,000 --> 01:09:53,200 That's why I'm going to win me this here newspaper race. 447 01:09:55,100 --> 01:10:00,200 When I cross that finish line, I get to be a big man. 448 01:10:01,200 --> 01:10:02,200 Top man. 449 01:10:05,000 --> 01:10:06,200 A man to remember. 450 01:10:38,300 --> 01:10:40,200 I didn't even know your name, mister. 451 01:10:51,600 --> 01:10:57,000 A couple of miles out from here, 47 miles of desert. Nothing but sand. 452 01:10:57,500 --> 01:11:00,300 An ocean of it. By night, cold. 453 01:11:01,000 --> 01:11:03,300 Hostile, but easier going. 454 01:11:04,000 --> 01:11:06,800 By day, a blazing hellhole. 455 01:11:08,200 --> 01:11:10,900 Halfway across, water stop. 456 01:11:11,600 --> 01:11:15,400 The only one. Miss that water, you're in trouble. 457 01:11:16,100 --> 01:11:19,500 If you're lucky, eight hours in the devil's own frying pan. 458 01:11:21,000 --> 01:11:23,600 Railroad. We'll wait here till noon. 459 01:11:27,400 --> 01:11:31,000 Can you beat the desert before sunup? Well, how does it shape up? 460 01:11:31,500 --> 01:11:32,200 Tight. 461 01:11:33,000 --> 01:11:35,700 You're not worried? Who by? 462 01:11:36,300 --> 01:11:39,500 An old man, a girl, a punk kid. 463 01:11:40,500 --> 01:11:41,800 Where's the class? 464 01:11:41,900 --> 01:11:45,400 Kids and old men don't respect class. And don't sell the girl short. 465 01:11:46,200 --> 01:11:49,800 -If she ever cut that brute of hers loose... -Why would she hold back? 466 01:11:50,100 --> 01:11:54,700 Probably too green to know better, but the Mexican's not. And he's tough. 467 01:11:55,500 --> 01:11:58,300 -Anytime we can't beat a Mexican... -Horseshit. 468 01:11:59,000 --> 01:12:02,400 -And that stubborn Englishman... -He'll never keep up the lick. 469 01:12:02,500 --> 01:12:06,800 Tell that to him! I lose him, I look around, he's biting my ass. 470 01:12:07,800 --> 01:12:11,400 -Sand dunes will finish him. -The tougher it gets, the better he likes it. 471 01:12:12,300 --> 01:12:13,900 The same goes for Matthews. 472 01:12:14,500 --> 01:12:17,200 What he hasn't got in horse, he makes up for in brass. 473 01:12:17,700 --> 01:12:22,000 Cuts every corner, takes a lot of chances, and he's lucky. 474 01:12:23,300 --> 01:12:24,700 That cowboy you fired... 475 01:12:25,600 --> 01:12:29,600 -So far, he's showed nothing. -So far, maybe he ain't tried. 476 01:12:30,600 --> 01:12:34,500 His bronc's a real stayer. Tough hide. He's got the heart. 477 01:12:35,700 --> 01:12:37,400 Cowboy's got the know-how. 478 01:12:38,800 --> 01:12:41,000 He's the sleeper. The one to beat. 479 01:12:41,900 --> 01:12:43,500 -We'll beat him. -Yeah. 480 01:12:44,400 --> 01:12:47,700 News. We're big news everywhere. 481 01:12:48,300 --> 01:12:53,700 "Chicago. Adding $250 to purse and will headline winner in my Wild West Show. 482 01:12:53,900 --> 01:12:56,200 "Signed, 'Buffalo' Bill Cody." 483 01:12:56,700 --> 01:13:01,300 -Wasn't he the fastest gun in the West? -Only in bed, kiddo. 484 01:13:02,300 --> 01:13:06,300 "London. To Sir Harry Norfolk," our Englishman: 485 01:13:07,300 --> 01:13:10,600 "Up the British. Signed, Prince of Wales." 486 01:13:11,100 --> 01:13:16,100 Invitations to the winner from Rome, Paris, Moscow. All expenses paid. 487 01:13:16,600 --> 01:13:20,600 And, get this. From the President of the United States: 488 01:13:20,900 --> 01:13:23,900 "To all the intrepid contestants. Bully for you! 489 01:13:24,400 --> 01:13:28,600 "To the two Rough Riders, Clayton and Matthews, who served with me in Cuba... 490 01:13:29,000 --> 01:13:33,100 "...remember San Juan Hill. Charge, boys, charge!" 491 01:13:50,300 --> 01:13:51,500 Look him over. Fast! 492 01:13:51,600 --> 01:13:54,100 -What happened to the old man? -He's dead. 493 01:13:54,200 --> 01:13:56,800 Get moving. I'm going out. 494 01:14:01,600 --> 01:14:05,200 -This horse is running a temperature. -It's nothing that will bother him. 495 01:14:53,500 --> 01:14:54,500 I'll be fine. 496 01:17:09,400 --> 01:17:10,500 Son of a bitch. 497 01:17:15,600 --> 01:17:17,600 I'm going to catch me that champion. 498 01:17:20,000 --> 01:17:23,900 Yes, sir. I'm going to catch him before this day is done. 499 01:18:52,000 --> 01:18:52,800 Salt. 500 01:19:42,900 --> 01:19:45,800 Could I ask you something? Your wife... 501 01:19:47,700 --> 01:19:48,800 ...where is she? 502 01:19:51,600 --> 01:19:54,300 I was wondering how you met. 503 01:19:58,800 --> 01:20:02,100 I work for Rosie. Off and on, about a year. 504 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 I guess that don't surprise you none. 505 01:20:08,800 --> 01:20:12,100 The only thing that surprises me is the people some people marry. 506 01:20:15,900 --> 01:20:17,300 Because she was a whore? 507 01:20:20,900 --> 01:20:22,100 A Cuban. 508 01:20:23,800 --> 01:20:25,600 Paula was a Cuban insurrecto. 509 01:20:28,300 --> 01:20:31,500 Guerrillas, fighting the Spanish, just like we was. 510 01:20:33,200 --> 01:20:35,400 That's where we met. On the battlefield. 511 01:20:37,500 --> 01:20:41,000 That was our wedding bed till that day. 512 01:20:43,900 --> 01:20:46,900 We came out of the jungle, and there it was, San Juan Hill. 513 01:20:47,800 --> 01:20:52,500 Spanish guns looking right down our throat and sharpshooters picking us off. 514 01:20:53,600 --> 01:20:55,800 We just charged right up that hill. 515 01:21:08,900 --> 01:21:10,900 That's not the way it happened at all. 516 01:21:17,200 --> 01:21:20,900 It wasn't anything like it was in San Antonio, where we did our training. 517 01:21:21,800 --> 01:21:23,500 That's where I ran into Luke... 518 01:21:24,800 --> 01:21:27,400 ...and a lot of other men from every other country... 519 01:21:27,800 --> 01:21:29,600 ...that wanted to be Rough Riders. 520 01:21:32,200 --> 01:21:35,900 Bakers and barbers. Congressmen and cattlemen. 521 01:21:36,700 --> 01:21:42,300 Ballplayers, farmers, reporters, cowboys. 522 01:21:47,000 --> 01:21:49,100 No, we didn't rough ride up that hill... 523 01:21:50,600 --> 01:21:52,500 ...'cause we didn't have any horses. 524 01:21:54,600 --> 01:21:56,700 We didn't charge up there, either. 525 01:21:58,500 --> 01:22:00,700 We crawled up there on our scared bellies. 526 01:22:05,200 --> 01:22:07,200 There was only one horse and one rider. 527 01:22:08,500 --> 01:22:10,100 That was Colonel Teddy. 528 01:22:12,300 --> 01:22:14,200 He went charging up that damn hill. 529 01:22:14,900 --> 01:22:17,400 They shot his glasses off. He put on another pair. 530 01:22:17,700 --> 01:22:20,600 They nicked him in the elbow. And he said, "Follow me!" 531 01:22:22,100 --> 01:22:26,100 And we did, 'cause we were too damn ashamed not to. 532 01:22:36,400 --> 01:22:38,100 After the Hill, came the church. 533 01:22:41,100 --> 01:22:43,000 There was a French 75 out front. 534 01:22:44,600 --> 01:22:48,900 Every window had a rifle sticking out of it. There was a Gatling gun in the bell tower. 535 01:22:51,400 --> 01:22:54,700 We could have called the artillery boys in to blow it to pieces... 536 01:22:56,800 --> 01:22:58,700 ...but outside, along the walls... 537 01:23:00,500 --> 01:23:04,000 ...they'd tied all these people up. Roped them together, hogtied them. 538 01:23:06,300 --> 01:23:08,100 Looked like a bunch of sandbags. 539 01:23:11,700 --> 01:23:15,400 Women and children, nuns and prisoners. 540 01:23:19,100 --> 01:23:20,400 My Paula among them. 541 01:23:24,500 --> 01:23:27,300 Neither me nor Luke nor anybody else knew what to do. 542 01:23:29,700 --> 01:23:33,600 Inside the church, they knew what to do. They opened up on us and we fell back. 543 01:23:37,600 --> 01:23:41,600 All of a sudden, I heard Paula scream out: "Asalto, Cubanos, asalto !" 544 01:23:45,900 --> 01:23:47,600 Then, a Spanish bullet. 545 01:23:53,200 --> 01:23:57,900 The rest of the women took up the cry. "Attack, Cubans, attack! Attack!" 546 01:24:04,700 --> 01:24:07,100 Her own band of guerrillas led the way. 547 01:24:14,800 --> 01:24:16,800 The people some people marry. 548 01:24:20,800 --> 01:24:22,500 I wasn't worth her spit. 549 01:31:15,200 --> 01:31:16,200 Bury him. 550 01:31:17,600 --> 01:31:20,300 -What with? -Your goddamn hands. 551 01:31:24,200 --> 01:31:25,600 See he does it. 552 01:31:30,900 --> 01:31:32,200 You see to it. 553 01:31:42,000 --> 01:31:44,200 What he said. Is it that important? 554 01:31:45,700 --> 01:31:48,300 It must be. He said it twice. 555 01:35:03,900 --> 01:35:06,300 It was Gans in the 42nd round! 556 01:39:19,900 --> 01:39:22,900 Anyway, he's walking in from a couple of miles back. 557 01:39:25,200 --> 01:39:30,600 Didn't want me to carry the extra weight. He said it wasn't sporting. 558 01:39:31,500 --> 01:39:34,800 -Hey, kid! -Yes, sir. 559 01:39:35,300 --> 01:39:37,900 -I'm going to lay a chore on you. -Yes, sir. 560 01:39:38,300 --> 01:39:39,900 Take the old-timer's horse there. 561 01:39:43,900 --> 01:39:47,700 We got a problem with those prisoners. They're all maximum-security. 562 01:39:48,300 --> 01:39:53,400 Our plan still holds. Look for this mark on the left front hoof. 563 01:39:54,800 --> 01:39:57,400 No horse passes through without this mark. 564 01:39:59,200 --> 01:40:00,500 List of riders. 565 01:40:09,100 --> 01:40:13,100 To you, this race is worth about $2,000. To me, it's worth $14,000. 566 01:40:14,300 --> 01:40:17,300 Now, say it's you and me in front... 567 01:40:17,800 --> 01:40:20,500 ...coming down the stretch. Got the picture? 568 01:40:22,800 --> 01:40:25,900 You hold back. Make it look good, of course. I win. 569 01:40:26,200 --> 01:40:29,700 I collect my bet, turn the prize money over to you. Nobody gets hurt... 570 01:40:29,800 --> 01:40:34,200 ...except old Parker, who's out $14,000, which is only justice. 571 01:40:40,200 --> 01:40:42,900 Yeah, you're right. 572 01:40:44,200 --> 01:40:47,700 -I could never do that to my best friend. -Only friend. 573 01:40:50,300 --> 01:40:52,600 -So we split 50-50. Deal? -No deal. 574 01:40:53,600 --> 01:40:57,100 -You want more than me? -What I want is... 575 01:40:57,700 --> 01:40:58,800 Name it. 576 01:41:03,100 --> 01:41:05,400 What I'm going to do is win this race. 577 01:41:07,300 --> 01:41:12,600 That is the greediest, most selfish thing that... 578 01:41:15,400 --> 01:41:18,000 Do you realise you're betraying a friend? 579 01:41:20,400 --> 01:41:24,000 If it ain't by a friend, it ain't betrayal. 580 01:41:43,200 --> 01:41:44,300 Thank you. 581 01:42:25,300 --> 01:42:26,400 Got it. 582 01:42:39,600 --> 01:42:40,800 Not hungry? 583 01:42:48,000 --> 01:42:48,900 Miss? 584 01:42:54,100 --> 01:42:56,400 Sorry about all those things I said. 585 01:43:01,400 --> 01:43:02,900 All this hardware. 586 01:43:03,900 --> 01:43:06,100 I ain't never been in a gunfight. 587 01:43:06,900 --> 01:43:09,300 Killing a man don't prove you're a man. 588 01:43:12,900 --> 01:43:15,700 I ain't never been a cowboy, either, like I said. 589 01:43:16,500 --> 01:43:17,500 I know. 590 01:43:18,900 --> 01:43:22,200 I've been around a lot of cowhands, one way or another. 591 01:43:25,100 --> 01:43:28,900 Cowboy dresses from the top down. First thing on is his hat. 592 01:43:29,300 --> 01:43:33,600 And he undresses from his boots up. Last thing off, hat. 593 01:43:38,500 --> 01:43:41,400 Another thing. To be a cowpuncher. 594 01:43:41,500 --> 01:43:44,400 That don't mean you got to go around punching them. 595 01:43:44,500 --> 01:43:45,600 Yes, ma'am. 596 01:43:49,200 --> 01:43:50,200 Laudanum. 597 01:43:55,000 --> 01:43:57,300 Supposed to make you sexy-sleepy. 598 01:43:58,800 --> 01:44:00,900 Well, I've got no such problems. 599 01:44:02,000 --> 01:44:05,200 I got to get me some sleep. I can't sleep. 600 01:44:06,200 --> 01:44:07,700 Guilty conscience. 601 01:44:10,000 --> 01:44:12,200 Why? 'Cause I won't throw the race? 602 01:44:12,700 --> 01:44:15,200 Nothing so hard on a man as virtue. 603 01:44:17,800 --> 01:44:19,300 How could you know? 604 01:44:20,400 --> 01:44:23,500 According to the Gospel of Old Luke Matthews. 605 01:44:25,300 --> 01:44:27,300 "Virtue is its own punishment." 606 01:44:37,000 --> 01:44:38,700 You might say this is our Last Supper. 607 01:44:38,800 --> 01:44:42,400 Beyond that next mountain, it's all downhill to the finish line. 608 01:44:43,100 --> 01:44:46,300 And you, Mr. Norfolk. Will you be with us at the finish? 609 01:44:47,000 --> 01:44:48,500 I wouldn't miss it. 610 01:44:49,200 --> 01:44:50,400 To the West! 611 01:44:50,500 --> 01:44:53,100 Awesome, but inspiring. 612 01:44:53,200 --> 01:44:57,200 What the hell's inspiring about a flash flood or a blizzard? 613 01:44:58,100 --> 01:45:01,300 Or a landslide or sandstorm or dust storm? 614 01:45:02,400 --> 01:45:05,000 Any sudden disaster, personal or financial? 615 01:45:06,000 --> 01:45:10,300 Today, the desert broiled you raw. Tomorrow, the mountain'll freeze you stiff. 616 01:45:10,400 --> 01:45:13,000 That's your West. Violent, treacherous. 617 01:45:14,000 --> 01:45:16,600 Where every prairie dog hole is a goldmine. 618 01:45:16,700 --> 01:45:21,600 Every molehill is a mountain. Every creek is a river, and everybody you meet is a liar. 619 01:45:22,000 --> 01:45:24,400 "When you call me that, smile, stranger." 620 01:45:24,400 --> 01:45:28,600 The Virginian, Owen Wister. Another liar. 621 01:45:28,900 --> 01:45:33,200 For a family who don't know a jackass from a mule, you know about the West. 622 01:45:33,400 --> 01:45:35,500 We don't have to know about it. We own it. 623 01:46:05,900 --> 01:46:08,700 Bastard! You poisoned him! 624 01:46:17,500 --> 01:46:20,800 -Wait, Miss Rosie. -Who paid you? 625 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 -Him? -Nobody. 626 01:46:24,900 --> 01:46:28,500 -Bitch! Where'd you get this? -A couple of days ago. 627 01:46:28,800 --> 01:46:32,200 For me! For when I can't sleep. Neither could he. Ask him! 628 01:46:32,500 --> 01:46:33,900 No, she's right! 629 01:46:35,300 --> 01:46:39,100 It's just supposed to make you sleepy. That's all. 630 01:46:47,400 --> 01:46:49,000 Mix it with booze... 631 01:46:50,400 --> 01:46:52,600 ...you get one hell of a Mickey Finn. 632 01:48:05,700 --> 01:48:06,800 See you. 633 01:48:07,900 --> 01:48:09,100 Bet your ass! 634 01:49:39,600 --> 01:49:41,500 -Your name? -Jones. 635 01:49:51,800 --> 01:49:53,700 Stretch! Face down. 636 01:49:59,300 --> 01:50:00,200 Steve. 637 01:50:17,900 --> 01:50:19,300 Kate. The rifle! 638 01:51:10,400 --> 01:51:13,700 What about those two, Steve? Just where the hell do they fit in? 639 01:51:14,000 --> 01:51:16,900 I need them. They're coming with us. 640 01:51:17,300 --> 01:51:18,400 How? 641 01:51:45,600 --> 01:51:50,000 -You're not taking this horse. -His and two more. That's the plan. 642 01:51:50,100 --> 01:51:55,200 The plan was us! Nobody else! You and me, out of here on my horse. 643 01:51:55,500 --> 01:51:57,600 Will you for Christ's sake shut up? 644 01:52:37,500 --> 01:52:38,900 Dirty business. 645 01:52:44,100 --> 01:52:46,900 You never think, maybe, to win this damn race? 646 01:52:53,500 --> 01:52:54,800 They hurt you? 647 01:52:58,100 --> 01:53:00,300 I have seen many bullets. 648 01:53:02,500 --> 01:53:03,700 Too many. 649 01:53:05,600 --> 01:53:06,800 But this one... 650 01:53:10,600 --> 01:53:13,500 Truly, did you ever know... 651 01:53:13,600 --> 01:53:16,600 ...a bullet that is good for the health? 652 01:53:50,000 --> 01:53:51,400 The key! 653 01:55:57,800 --> 01:56:01,500 How do you start it? How do you make it go and how do you stop it? 654 01:56:34,200 --> 01:56:36,200 Take your hand off the clutch! 655 01:57:09,500 --> 01:57:12,300 -I'd like to go with them. -This horse stays here. 656 01:57:19,100 --> 01:57:21,200 That makes it a one-horse race. 657 01:57:22,700 --> 01:57:25,400 That's not the kind of race I wanted to win. 658 01:57:27,500 --> 01:57:31,000 Set a reasonable time for them to get back with their horses. 659 01:57:32,900 --> 01:57:34,300 If they get back. 660 02:00:01,400 --> 02:00:03,500 If he gets into those woods... 661 02:00:24,800 --> 02:00:26,700 Hey, kid! The horse! 662 02:03:41,200 --> 02:03:42,300 Miss Jones. 663 02:03:48,400 --> 02:03:50,300 The people some people marry. 664 02:03:51,000 --> 02:03:54,100 www.sublight.me 665 02:03:55,305 --> 02:04:01,783 Please rate this subtitle at www.osdb.link/Z4b Help other users to choose the best subtitles 51701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.