Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,870 --> 00:00:35,587
If someone had asked me, when
I reached my fifties, to assess my life,
2
00:00:35,624 --> 00:00:41,254
I'd have said I'd reached a decent level of
fulfilment, personally and professionally.
3
00:00:41,463 --> 00:00:44,450
Beyond that, I would say
"I don't choose to delve. "
4
00:00:44,486 --> 00:00:48,553
Not that I was afraid of uncovering
some dark side of my character.
5
00:00:48,866 --> 00:00:53,766
But I always feel, if something
seems to be working, leave it alone.
6
00:00:53,871 --> 00:00:55,956
My name is Marion Post.
7
00:00:56,060 --> 00:01:00,804
I'm Director of Undergraduate Studies
in Philosophy at a women's college,
8
00:01:00,841 --> 00:01:04,967
although right now I'm on leave
of absence to begin writing a book.
9
00:01:05,003 --> 00:01:09,057
My husband is a very accomplished
physician, a cardiologist,
10
00:01:09,094 --> 00:01:13,958
who some years ago examined my heart,
liked what he saw and proposed.
11
00:01:13,994 --> 00:01:18,687
It's the second marriage for us both,
and he brought to it a 16-year-old daughter
12
00:01:18,723 --> 00:01:22,023
who lives with his former
wife but visits us frequently.
13
00:01:22,127 --> 00:01:25,620
She's a sweet girl who can
be a little undisciplined at times,
14
00:01:25,657 --> 00:01:29,113
and I've tried to take her
under my wing as best I can.
15
00:01:29,635 --> 00:01:32,205
I also have
a married brother.
16
00:01:32,241 --> 00:01:36,516
My mother died recently,
but my dad's still alive and healthy.
17
00:01:37,872 --> 00:01:41,485
Not much else to say, except
normally I write at home
18
00:01:41,521 --> 00:01:45,066
but construction noise next
door has become so terrible,
19
00:01:45,103 --> 00:01:48,612
I subleased a one-room
flat downtown as an office.
20
00:01:49,133 --> 00:01:52,417
A new book is always
a very demanding project
21
00:01:52,454 --> 00:01:55,702
and it requires that
I really shut myself off
22
00:01:55,806 --> 00:01:58,621
from everything
but the work.
23
00:03:04,727 --> 00:03:10,149
As I settled down to work that first
morning, a strange thing occurred.
24
00:03:13,278 --> 00:03:18,699
Something about him just
got to a deeper thing in me.
25
00:03:19,325 --> 00:03:24,643
So this was my... my big experience
with another man. My first one.
26
00:03:25,998 --> 00:03:31,107
And I've never been able to get it out of
my mind. I still have fantasies about it,
27
00:03:31,629 --> 00:03:34,235
which are sort of bugging me.
28
00:03:36,217 --> 00:03:39,345
What do
you mean, "fantasies"?
29
00:03:39,449 --> 00:03:44,037
Well, sometimes when I'm
masturbating, or when I'm just...
30
00:03:45,496 --> 00:03:49,042
Well, sometimes when I'm...
when I'm working,
31
00:03:50,710 --> 00:03:54,359
I find myself
thinking about Giles.
32
00:03:54,776 --> 00:03:58,598
And, uh, it's not that I'm not
attracted to my wife any more.
33
00:03:58,634 --> 00:04:04,578
I mean, I still am. I really am physically
moved by her, and other women, but...
34
00:04:04,682 --> 00:04:09,009
While eavesdropping on the intimate
revelations of a psychiatrist's office
35
00:04:09,045 --> 00:04:13,336
might be fascinating to some people,
it was not exactly what I had in mind
36
00:04:13,440 --> 00:04:15,526
when I rented the place.
37
00:04:15,562 --> 00:04:18,341
Well, um...
38
00:04:20,114 --> 00:04:24,180
I don't really have to use him
like a piece of pornography...
39
00:04:32,209 --> 00:04:35,926
I worked hard all day,
and the work came very slowly.
40
00:04:35,962 --> 00:04:39,403
Beginning a book is always
the most difficult part for me,
41
00:04:39,440 --> 00:04:42,599
and by late afternoon
I'd become tired.
42
00:04:42,636 --> 00:04:47,119
I lay my head down and closed
my eyes, and I guess I dozed off.
43
00:04:47,953 --> 00:04:50,836
I don't know exactly
how long I was asleep,
44
00:04:50,873 --> 00:04:54,001
but one of the pillows must
have slipped down off the vent,
45
00:04:54,037 --> 00:04:57,927
because I gradually became
aware again of a voice.
46
00:04:57,963 --> 00:05:03,906
It was a woman's voice, and it was such
an anguished, heart-wrenching sound
47
00:05:03,943 --> 00:05:07,139
that I was totally
arrested by its sadness.
48
00:05:08,181 --> 00:05:12,978
I just know that I woke up
during the middle of the night.
49
00:05:14,854 --> 00:05:18,817
And time passed,
and there were strange shadows.
50
00:05:21,006 --> 00:05:24,447
I began having troubling
thoughts about my life.
51
00:05:26,011 --> 00:05:29,452
Like there was
something about it not real.
52
00:05:31,225 --> 00:05:33,831
Full of deceptions.
53
00:05:33,936 --> 00:05:36,542
That these...
these deceptions
54
00:05:36,579 --> 00:05:39,740
had become so... so many,
55
00:05:39,777 --> 00:05:42,866
and so much a
part of me now,
56
00:05:42,903 --> 00:05:46,552
that I couldn't even
tell who I really was.
57
00:05:48,220 --> 00:05:51,140
And suddenly I
began to perspire.
58
00:05:52,287 --> 00:05:56,458
I sat up in bed with
my heart just pounding.
59
00:05:57,187 --> 00:06:00,420
And I looked at my
husband next to me,
60
00:06:00,941 --> 00:06:04,903
and it was as if he...
he was a stranger.
61
00:06:06,363 --> 00:06:09,595
And I turned on the light
and I woke him up,
62
00:06:09,632 --> 00:06:12,619
and I asked him to hold me.
63
00:06:15,330 --> 00:06:19,605
And only after a long time
did I finally get my bearings.
64
00:06:20,961 --> 00:06:23,531
But for one moment, earlier,
65
00:06:23,567 --> 00:06:26,956
it was as if a curtain
had parted,
66
00:06:26,993 --> 00:06:30,345
and I could see myself clearly.
67
00:06:31,179 --> 00:06:34,098
But I was afraid
of what I saw.
68
00:06:36,288 --> 00:06:39,520
And what I had
to look forward to.
69
00:06:40,459 --> 00:06:43,066
And I wondered...
70
00:06:43,900 --> 00:06:47,236
I wondered about
ending everything.
71
00:07:29,674 --> 00:07:31,446
Please, please.
72
00:07:31,550 --> 00:07:37,285
It is with a mixture of some joy,
but mostly paralysing anxiety,
73
00:07:38,953 --> 00:07:42,499
that I hereby plunge
into the big five-o.
74
00:07:47,295 --> 00:07:50,423
I was, uh,
I was fine till last week.
75
00:07:51,049 --> 00:07:55,949
Then my son said to me, "Gee, Dad,
don't your options begin running out?"
76
00:07:57,513 --> 00:07:59,911
He's very funny, my son.
77
00:08:04,395 --> 00:08:07,732
Marion, I was telling Lydia
about your little adventure today.
78
00:08:07,836 --> 00:08:10,823
- Oh, yes. - Those new buildings
are built so thin.
79
00:08:10,860 --> 00:08:14,665
- No, this is an old brownstone.
- Well, there's no privacy left.
80
00:08:14,702 --> 00:08:18,471
Last week Lydia and I were at home.
It was a Sunday morning...
81
00:08:18,508 --> 00:08:21,930
- Mark... - This is true.
And we started kissing...
82
00:08:21,966 --> 00:08:25,316
- Mark! - And next thing
we were on the floor...
83
00:08:25,353 --> 00:08:28,689
- Are you crazy? He's drunk.
- I was having her on the kitchen floor.
84
00:08:28,726 --> 00:08:31,781
The living room floor,
the living room floor.
85
00:08:31,818 --> 00:08:36,249
- I gotta admit, it was a surprise.
- Did it not happen that way?
86
00:08:36,285 --> 00:08:40,680
So the door opens, and the
superintendent... he has the key...
87
00:08:40,717 --> 00:08:44,434
- Oh, no. - Barges in.
Some kind of plumbing leak.
88
00:08:44,470 --> 00:08:46,796
And we are in
flagrante delicto.
89
00:08:46,832 --> 00:08:50,690
You know what he does? He gets up,
stark naked, and says "Mr Banducci,
90
00:08:50,727 --> 00:08:53,990
this is not the pipe
that needs fixing. "
91
00:08:54,027 --> 00:08:58,093
That was quick, Ken. Could you have
come up with anything that quick?
92
00:08:58,130 --> 00:09:00,908
- No.
- That was grace under pressure.
93
00:09:01,013 --> 00:09:03,062
- Did he laugh?
- Oh, no.
94
00:09:03,098 --> 00:09:06,330
He turned very red
and he crossed himself.
95
00:09:08,207 --> 00:09:10,084
Sad.
96
00:09:14,046 --> 00:09:18,321
One good thing about becoming 50.
You don't have to do it again.
97
00:09:24,890 --> 00:09:26,454
I know.
98
00:09:26,558 --> 00:09:31,146
It's Laura. She had another fight with
her mother, wants to sleep at our place.
99
00:09:31,183 --> 00:09:33,544
It's not fair to Kathy.
100
00:09:34,379 --> 00:09:38,654
Well, you tell her, cos once again
I can't get through to my daughter.
101
00:09:38,758 --> 00:09:41,573
I know.
Just... hold on a minute.
102
00:09:41,610 --> 00:09:44,284
Will you talk to Marion?
OK.
103
00:09:46,161 --> 00:09:49,044
Laura?
This is not a good habit to get into.
104
00:09:49,080 --> 00:09:53,319
You know your mother's high-strung.
She's just gonna get frantic.
105
00:09:53,355 --> 00:09:59,090
Well, it may not seem fair to you, but
it's up to you to deal with her moods.
106
00:10:00,654 --> 00:10:04,929
Well, if she can't, then you
just have to rise above it.
107
00:10:04,966 --> 00:10:08,579
OK? I'll see you at
my father's tomorrow.
108
00:10:08,615 --> 00:10:11,498
We'll talk about it then.
OK.
109
00:10:11,535 --> 00:10:12,921
Bye-bye.
110
00:10:12,958 --> 00:10:16,816
She listens to you cos she looks up to you.
Me, there's no communication.
111
00:10:16,852 --> 00:10:20,048
It's just...
It's a terrible situation.
112
00:10:26,200 --> 00:10:28,077
Hey.
113
00:10:29,015 --> 00:10:31,101
Take you back?
114
00:10:31,622 --> 00:10:33,707
God, yeah.
115
00:10:45,177 --> 00:10:49,973
Would you ever think of making love
to me on the living room floor?
116
00:10:53,414 --> 00:10:56,125
Would you want me to?
117
00:10:56,229 --> 00:10:59,149
I don't know.
Would you want to?
118
00:11:00,087 --> 00:11:02,173
I don't know.
119
00:11:04,362 --> 00:11:08,741
Actually, I don't think I see you
as the hardwood floor type.
120
00:11:08,778 --> 00:11:10,618
No?
121
00:11:14,372 --> 00:11:18,126
Hey, Ken, what are you doing
in there? Have you eaten?
122
00:11:18,162 --> 00:11:21,426
Hello, Lydia. Look,
you know my wife pretty good.
123
00:11:21,462 --> 00:11:25,633
Would you say that she was the type
to enjoy sex on the living room floor?
124
00:11:25,669 --> 00:11:28,620
- Ken!
- Oh, my God. You know, you guys...
125
00:11:28,657 --> 00:11:32,202
- I'm only teasing.
- That was really embarrassing before.
126
00:11:32,238 --> 00:11:35,434
But not unpleasant if
you don't get splinters.
127
00:11:40,231 --> 00:11:44,886
Next morning I'd agreed to meet
my sister-in-law who wanted to see me.
128
00:11:44,923 --> 00:11:49,406
I waited as long as I could, but when
she didn't show up I decided to leave.
129
00:11:49,443 --> 00:11:51,664
- Marion. I'm sorry.
- Oh, hi.
130
00:11:51,700 --> 00:11:55,662
- I got stuck in traffic.
- Oh. The thing is, I'm really late now.
131
00:11:55,699 --> 00:11:59,624
- Sorry. I just need a few minutes.
- Well, I'm so behind schedule.
132
00:11:59,661 --> 00:12:02,753
You said eight, and I waited,
but I've gotta get going.
133
00:12:02,857 --> 00:12:06,053
- Stupid bus wouldn't move.
- Maybe some other time.
134
00:12:06,089 --> 00:12:11,824
I've gotta be disciplined when I'm writing,
Lynn, or I'm not gonna get it done in time.
135
00:12:11,860 --> 00:12:17,246
I need to borrow some money. You know,
Paul and I are getting a divorce.
136
00:12:17,282 --> 00:12:19,503
I heard.
I'm sorry.
137
00:12:19,540 --> 00:12:23,085
- Are you?
- Why do you say it like that?
138
00:12:24,232 --> 00:12:28,194
Because... I know you
never really approved of me.
139
00:12:28,231 --> 00:12:30,451
Why, I hardly know you.
140
00:12:30,488 --> 00:12:33,303
It's not from my
lack of trying.
141
00:12:33,720 --> 00:12:38,100
Oh, look, I know this must all be very
upsetting to you. But, you know...
142
00:12:38,136 --> 00:12:40,185
I'm sorry.
143
00:12:40,393 --> 00:12:44,043
If you needed money,
how come Paul didn't ask me?
144
00:12:44,356 --> 00:12:47,171
Well... he wouldn't.
145
00:12:47,275 --> 00:12:50,195
Well, why not?
He has before.
146
00:12:50,231 --> 00:12:52,139
Marion,
147
00:12:52,176 --> 00:12:55,147
don't you know how
he feels about you?
148
00:12:55,184 --> 00:12:58,119
Sure.
We've always been very close.
149
00:12:59,579 --> 00:13:02,603
You're deluding yourself.
150
00:13:02,707 --> 00:13:05,939
Of course,
in a way he idolises you, but...
151
00:13:06,773 --> 00:13:09,380
he also hates you.
152
00:13:12,195 --> 00:13:15,219
I'm sorry,
I don't accept that.
153
00:13:15,845 --> 00:13:20,432
You're such a perceptive woman. How
can you not understand his feelings?
154
00:13:20,469 --> 00:13:22,935
Look, um, I'm late, and...
155
00:13:22,971 --> 00:13:25,297
and, uh...
156
00:13:25,333 --> 00:13:31,068
to tell you the truth, I make it a practice
of never getting into these conversations.
157
00:13:31,104 --> 00:13:34,994
They're fruitless, and people say
things that they're sorry for later.
158
00:13:35,030 --> 00:13:39,931
Why don't you just tell me how much you
need and I'll discuss it with Ken. OK?
159
00:13:45,144 --> 00:13:48,168
The encounter with my
sister-in-law had left me angry,
160
00:13:48,204 --> 00:13:51,192
but I refused to let it
interfere with my work.
161
00:13:51,609 --> 00:13:55,467
I had a reasonably productive day,
but as late afternoon approached
162
00:13:55,503 --> 00:13:58,386
I began to feel
anxious somehow.
163
00:14:03,495 --> 00:14:07,145
I really can't
believe I'm saying this.
164
00:14:09,334 --> 00:14:13,609
Lately I've had odd feelings
about my marriage.
165
00:14:14,965 --> 00:14:18,614
It's as if it's been...
coming apart.
166
00:14:19,761 --> 00:14:23,828
And I've just been,
in so many ways, denying it.
167
00:14:25,496 --> 00:14:27,858
I must admit,
168
00:14:27,894 --> 00:14:32,378
I have moments when I question
whether I made the right choice.
169
00:14:33,525 --> 00:14:36,548
I've told you there
was someone else once.
170
00:14:37,591 --> 00:14:41,136
The last time I saw him
was several years ago,
171
00:14:41,173 --> 00:14:43,847
before I was married,
at a party.
172
00:14:57,298 --> 00:15:03,254
Stop it. Just stop it. This is just crazy.
I'm marrying Ken, that's all there is to it.
173
00:15:03,590 --> 00:15:07,516
- How can you marry Ken? You love me.
- I... what? You're so conceited.
174
00:15:07,553 --> 00:15:09,774
What makes you
think that I love you?
175
00:15:09,810 --> 00:15:14,502
I know. There are some things
one knows just so surely as...
176
00:15:15,753 --> 00:15:20,341
Well, I... I... I'm... I... You're wrong,
and I'm sorry if I've misled you.
177
00:15:20,378 --> 00:15:23,886
- It's you you're misleading.
- I'm surprised at you.
178
00:15:24,303 --> 00:15:27,119
I mean,
Ken is your close friend.
179
00:15:27,536 --> 00:15:32,019
I love everything about you, and
I want you to come and live with me...
180
00:15:32,056 --> 00:15:35,252
Stop it! Stop it.
Right now.
181
00:15:35,981 --> 00:15:38,588
Marion?
We're toasting!
182
00:15:38,625 --> 00:15:40,778
Just go away.
183
00:15:44,323 --> 00:15:47,555
To Ken and Marion
on their big day next week.
184
00:15:48,598 --> 00:15:53,186
And to Marion's new book. German
philosophy will never be the same.
185
00:15:53,499 --> 00:15:54,922
Let's hope not.
186
00:15:54,958 --> 00:15:59,025
You'll go on for ever. Heidegger
definitely got what he deserved.
187
00:15:59,061 --> 00:16:01,858
Hey,
I'd like to propose a toast.
188
00:16:01,894 --> 00:16:04,655
To good health and happiness.
189
00:16:05,489 --> 00:16:08,826
- Aren't you gonna drink to Marion?
- Yes, why not?
190
00:16:08,862 --> 00:16:11,537
I drink to Marion
with my eyes.
191
00:16:12,163 --> 00:16:14,039
Smoothie.
Old smoothie.
192
00:16:31,974 --> 00:16:34,476
I was just returning some things.
193
00:16:38,021 --> 00:16:40,628
You could stop staring.
194
00:16:40,664 --> 00:16:43,026
I'm not a ghost.
195
00:16:44,277 --> 00:16:48,552
Well, we did spend a few years together,
had a child together, in this house.
196
00:16:49,178 --> 00:16:51,748
I wish you'd called.
197
00:16:51,785 --> 00:16:57,415
I'm not staying. Although some of
these people used to be my friends too.
198
00:16:59,918 --> 00:17:02,316
- Would you like a drink?
- Kitty...
199
00:17:02,524 --> 00:17:05,131
Don't panic, I'm not accepting.
200
00:17:05,652 --> 00:17:09,927
These are artefacts from
more civilised days between us.
201
00:17:10,344 --> 00:17:13,994
I think perhaps you should
just leave them and go.
202
00:17:14,030 --> 00:17:16,288
Which one's Marion?
203
00:17:16,809 --> 00:17:20,041
- I am. - Kathy, this is in
terrible taste, you know.
204
00:17:20,078 --> 00:17:22,820
Oh, my ex-husband
is an authority on taste!
205
00:17:22,857 --> 00:17:28,033
Now what does Emily Post say about
adultery with a philosophy professor
206
00:17:28,070 --> 00:17:32,345
in a Holiday Inn while his wife is in the
hospital having her ovaries removed?
207
00:17:32,381 --> 00:17:35,332
- OK, that's enough. Now please leave.
- Ah, jeez.
208
00:17:35,369 --> 00:17:40,686
I realise that you've been hurt, and
if I've done anything wrong I am sorry.
209
00:17:40,999 --> 00:17:44,232
Forgive me.
I accept your condemnation.
210
00:17:50,696 --> 00:17:52,782
I'm so sorry.
211
00:18:12,697 --> 00:18:16,033
What can I say to
change your heart?
212
00:18:17,493 --> 00:18:19,959
I'm really amazed at you.
213
00:18:19,996 --> 00:18:24,688
He's your friend. He's just... He's just
had an embarrassing experience.
214
00:18:25,105 --> 00:18:28,129
Yes, he is my friend.
And I love him.
215
00:18:28,650 --> 00:18:31,778
But he's a prig.
He's cold and he's stuffy.
216
00:18:34,176 --> 00:18:38,868
Can't you see that? "I accept
your condemnation. " Jesus!
217
00:18:40,224 --> 00:18:43,352
He handled a very
difficult moment quite well.
218
00:18:43,388 --> 00:18:46,167
Oh, too well.
Do you like that?
219
00:18:46,688 --> 00:18:48,565
He's a snob.
220
00:18:48,669 --> 00:18:51,172
He's a wonderful man.
221
00:18:51,485 --> 00:18:54,404
And he's...
he's a terrific doctor.
222
00:18:55,551 --> 00:18:58,575
He's cultured and
he's honourable.
223
00:18:58,992 --> 00:19:01,807
I love to be with him.
I... I...
224
00:19:02,224 --> 00:19:06,812
- I love reading books with him, and...
- It's all up here. All up here.
225
00:19:06,849 --> 00:19:09,106
And he's sexy.
226
00:19:09,523 --> 00:19:13,277
Adultery in the Holiday Inn?
Did they take a credit card?
227
00:19:14,945 --> 00:19:17,969
He would never try
to undermine you.
228
00:19:19,324 --> 00:19:22,244
Even if he loved
a woman passionately?
229
00:19:28,917 --> 00:19:31,784
Maybe we should
join the others.
230
00:19:31,821 --> 00:19:34,652
Maybe I was
wrong about you.
231
00:19:35,695 --> 00:19:39,970
- Maybe you're two of a kind.
- Maybe you had too much champagne.
232
00:19:40,006 --> 00:19:42,576
Maybe this conversation
is scaring you.
233
00:19:42,680 --> 00:19:44,766
I have to go.
234
00:19:45,287 --> 00:19:48,102
Why don't you do that?
235
00:19:56,027 --> 00:19:58,634
I often wonder about real love.
236
00:19:59,259 --> 00:20:03,430
Or should I say, I... I keep myself
from thinking about it.
237
00:20:04,681 --> 00:20:08,085
I don't mean the kind
I've experienced.
238
00:20:08,122 --> 00:20:13,127
It's deeper, much more intense.
And then I become frightened.
239
00:20:14,482 --> 00:20:16,776
Because I feel too much...
240
00:20:25,013 --> 00:20:27,688
- Hi. How are ya?
- Fine.
241
00:20:27,724 --> 00:20:31,791
This is great, this is really nice.
I like it a lot. So are you ready?
242
00:20:31,827 --> 00:20:34,780
- Sure.
- I'm sorry, am I too early?
243
00:20:34,817 --> 00:20:37,734
- No.
- So I'm here on time? OK, great.
244
00:20:37,838 --> 00:20:43,260
- You know your dad's not coming?
- Yes. I spoke with him. Are you all right?
245
00:20:43,297 --> 00:20:44,512
- Me?
- You just...
246
00:20:44,720 --> 00:20:47,186
- No, sure, I'm fine.
- OK.
247
00:20:47,223 --> 00:20:52,123
All right, well, we should get going
then, so we can beat the traffic.
248
00:21:05,574 --> 00:21:10,683
I've gathered a number of your
mother's possessions and mementos.
249
00:21:10,720 --> 00:21:13,185
Pictures, letters.
250
00:21:13,290 --> 00:21:15,792
You may as well have them.
251
00:21:15,896 --> 00:21:19,509
I just can't seem to bring
myself to throw them away.
252
00:21:19,546 --> 00:21:24,864
- Was it unbearable, the past few months?
- I've managed to keep myself busy.
253
00:21:24,900 --> 00:21:29,139
- I wish you'd consider moving to the city.
- I'm fine right here.
254
00:21:29,868 --> 00:21:35,186
Clara comes in. She cleans and
cooks for me the way she always has,
255
00:21:35,223 --> 00:21:37,756
so that's no different.
256
00:21:37,793 --> 00:21:41,338
Twice a year the board
of the Smithsonian meets.
257
00:21:41,755 --> 00:21:46,968
That gets me down to Washington,
and takes up some of my time.
258
00:21:49,784 --> 00:21:52,807
I'm all right.
I'm fine right here.
259
00:21:52,912 --> 00:21:57,150
But you want nothing around
to even remind you of Mother?
260
00:21:57,187 --> 00:22:03,130
Well, there are times when even a
historian shouldn't look at the past.
261
00:22:03,167 --> 00:22:06,675
You think at your age you can meet
someone and fall in love again?
262
00:22:06,712 --> 00:22:11,159
One hopes at my age
to build up an immunity.
263
00:22:13,765 --> 00:22:17,795
Are you aware that Paul and
Lynn are getting a divorce?
264
00:22:17,832 --> 00:22:22,733
Nothing Paul does would surprise me,
and I'd much rather not hear about him.
265
00:22:22,769 --> 00:22:26,695
- He's had bad luck.
- He's had the same chances you've had.
266
00:22:27,425 --> 00:22:31,559
It's just that he doesn't have it
inside him to stick with anything.
267
00:22:31,595 --> 00:22:36,704
- I hope you're not still giving him money.
- No, just, you know, now and then.
268
00:22:37,226 --> 00:22:42,194
I've salvaged him from
more financial messes,
269
00:22:42,231 --> 00:22:46,469
and I've spent more money
doing it, than I care to tell you.
270
00:22:46,506 --> 00:22:52,345
Someday he'll defraud somebody in
one of his so-called business ventures.
271
00:22:52,449 --> 00:22:54,951
And he'll go to jail.
272
00:22:59,018 --> 00:23:02,876
I noticed you sort of gave me
a disapproving look at dinner.
273
00:23:04,231 --> 00:23:07,881
Well, I didn't think it was very
sensitive of you to ask my father
274
00:23:07,917 --> 00:23:11,077
whether at his age
he could still fall in love.
275
00:23:11,113 --> 00:23:15,805
- Well, he didn't take it badly.
- No, but it just isn't very tactful.
276
00:23:15,842 --> 00:23:18,725
He's old now. He doesn't
have to be reminded of it.
277
00:23:18,829 --> 00:23:20,601
I'm sorry.
278
00:23:20,706 --> 00:23:23,625
It's OK, it's just...
279
00:23:23,730 --> 00:23:26,545
Never mind, it's... youth.
280
00:23:26,581 --> 00:23:28,943
Here are the photos.
281
00:23:29,986 --> 00:23:33,427
And here's my mother's jewellery.
Such as it is.
282
00:23:33,948 --> 00:23:37,389
They were never ones
for sentimental possessions.
283
00:23:38,327 --> 00:23:41,106
Here's her book
of Rilke's poems.
284
00:23:41,142 --> 00:23:45,834
You know, she was the one who first
introduced me to German poetry.
285
00:23:46,564 --> 00:23:49,552
And there's a picture
of the house in the fall.
286
00:23:49,588 --> 00:23:53,514
That's really nice.
Oh, there we are in the kitchen.
287
00:23:53,550 --> 00:23:57,163
And there's Clara. Look how
young you were here, Clara.
288
00:23:57,200 --> 00:24:01,855
You were so good to us. I can still
taste the cookies you used to bake.
289
00:24:01,892 --> 00:24:06,584
You used to sit up with us when we had
those miserable colds. You were a saint.
290
00:24:06,688 --> 00:24:11,902
Oh, and here I am, older. I could go up
to the spare room and paint for hours.
291
00:24:11,938 --> 00:24:14,925
The time would just fly by
when I was doing a picture.
292
00:24:15,134 --> 00:24:19,305
And there I am with my friend Claire.
You know, she became an actress.
293
00:24:19,341 --> 00:24:23,163
We used to be so close,
but I haven't seen her in years.
294
00:24:24,101 --> 00:24:28,793
And there's my mother. She loved
strolling around the grounds.
295
00:24:29,314 --> 00:24:33,798
She loved all beautiful things.
She loved nature, music, poetry.
296
00:24:34,215 --> 00:24:37,239
That was her whole existence.
297
00:24:41,097 --> 00:24:45,580
- Paul? I'd like to discuss something.
- Yes, Dad?
298
00:24:45,617 --> 00:24:48,880
I've had a talk with
my brother Ben.
299
00:24:48,917 --> 00:24:53,609
And he has promised me that he will find
a position for you next season in his firm.
300
00:24:53,645 --> 00:24:56,111
I don't wanna work
in a cardboard box factory.
301
00:24:56,216 --> 00:25:01,950
- It's paper products, Paul, not just boxes.
- But I tried it once. I go nuts.
302
00:25:01,987 --> 00:25:03,723
Paul...
303
00:25:04,244 --> 00:25:07,581
There are some obligations
one must accept.
304
00:25:08,311 --> 00:25:10,917
This has not been a good year.
305
00:25:11,335 --> 00:25:15,297
Your mother is very ill, and I
have decided to take time off
306
00:25:15,333 --> 00:25:17,971
to finish my study on
the Continental Congress.
307
00:25:18,008 --> 00:25:23,430
It's important that there is enough money
to see that Marion can go away to college.
308
00:25:23,466 --> 00:25:27,183
I want her to take that scholarship.
She is such a brilliant girl.
309
00:25:27,220 --> 00:25:28,956
But I had other plans.
310
00:25:29,060 --> 00:25:33,231
I'm sure those plans included
card-playing and time-wasting.
311
00:25:33,267 --> 00:25:37,469
- That's not fair.
- Paul, your grades are mediocre.
312
00:25:37,506 --> 00:25:42,824
It's not because you're not smart enough,
it's simply that you don't apply yourself.
313
00:25:42,860 --> 00:25:45,430
I know.
And Marion's a genius.
314
00:25:46,264 --> 00:25:49,601
She has the opportunity
to go to Bryn Mawr.
315
00:25:50,435 --> 00:25:53,459
- Do you want to prevent her?
- No.
316
00:25:53,980 --> 00:25:59,089
She's going to be something. She's got
what it takes. There are no limits for her.
317
00:26:00,236 --> 00:26:05,658
If only I could stop her daydreaming in
the woods with her beloved watercolours.
318
00:26:16,919 --> 00:26:18,588
Paul?
319
00:26:21,090 --> 00:26:22,446
What's wrong?
320
00:26:22,550 --> 00:26:26,304
He's making me go to work
in the paper box factory.
321
00:26:27,138 --> 00:26:29,916
- Well, what do you wanna do?
- I don't know.
322
00:26:29,953 --> 00:26:34,749
Move out of the house, travel,
find some interesting business,
323
00:26:34,786 --> 00:26:37,773
anything but work in
a paper box factory.
324
00:26:38,503 --> 00:26:41,527
I hate him.
Both of them.
325
00:26:42,048 --> 00:26:44,551
They live in their own worid.
326
00:27:08,115 --> 00:27:11,520
- Is this close enough?
- Yeah, I'm meeting Scott right up here.
327
00:27:11,556 --> 00:27:16,561
Why don't you come? He'd love to meet
you, and I've told him a lot about you.
328
00:27:16,597 --> 00:27:19,793
Thank you, honey,
but I'm really tired.
329
00:27:19,897 --> 00:27:22,713
- Can I take a rain check?
- Come on, just for one beer.
330
00:27:22,749 --> 00:27:26,154
It's really early, and Dad's
not gonna be home yet.
331
00:27:26,779 --> 00:27:29,230
Do you see someone?
332
00:27:29,266 --> 00:27:31,680
- I do.
- Who?
333
00:27:32,201 --> 00:27:37,415
It's just, uh... it's an acquaintance
of mine, it's a woman I know.
334
00:27:39,604 --> 00:27:43,254
All right, well, thanks a lot.
I had a terrific time.
335
00:27:43,290 --> 00:27:45,860
- OK.
- OK. Bye.
336
00:29:05,626 --> 00:29:08,754
I forgot half of that
speech tonight.
337
00:29:10,318 --> 00:29:12,367
Marion.
I...
338
00:29:12,403 --> 00:29:15,531
- Claire?
- It's you. It is you. It is.
339
00:29:15,635 --> 00:29:19,457
- Claire? I was just talking about you.
- Yes?
340
00:29:19,493 --> 00:29:25,228
I was going through old photos at my
father's house. What are you doing here?
341
00:29:25,265 --> 00:29:29,104
- I'm doing a play. And it's closing, but...
- You're in a show?
342
00:29:29,140 --> 00:29:32,944
Yes. I guess you don't read
the theatre section of the paper.
343
00:29:32,980 --> 00:29:36,072
Well, yes, I do,
but I just had no idea.
344
00:29:37,845 --> 00:29:42,120
I'm sorry, what am I doing? I'm sorry.
This is my husband, this is Jack.
345
00:29:42,224 --> 00:29:44,414
- Marion Post.
- Nice to meet you.
346
00:29:44,518 --> 00:29:48,548
Oh, my goodness. Claire, I have
wondered about you so often.
347
00:29:48,584 --> 00:29:53,136
- Well, we live in Monterey now.
- Really? Do you have time for a drink?
348
00:29:53,172 --> 00:29:57,864
- Sorry, we're meeting some friends.
- No, we have time till our appointment.
349
00:29:57,901 --> 00:30:01,271
- Do we? - Oh, great.
There must be a place here.
350
00:30:01,307 --> 00:30:04,642
- Come on, this way. Straight ahead.
- I just...
351
00:30:11,106 --> 00:30:15,903
...Amnesty International and ACLU.
Then they were on the same day.
352
00:30:15,939 --> 00:30:20,454
Listen, you gotta be kidding me.
Are you saying that you are
353
00:30:20,490 --> 00:30:24,870
a member of Amnesty International
and the American Civil Liberties Union?
354
00:30:24,906 --> 00:30:27,893
Marion always had the urge
to save humanity, didn't you?
355
00:30:27,930 --> 00:30:30,985
Just give me a flood or a famine.
Ken too.
356
00:30:31,022 --> 00:30:34,775
- Where do you find the time?
- It doesn't work out all the time.
357
00:30:34,812 --> 00:30:38,007
And head of the philosophy
department. It's impossible.
358
00:30:38,112 --> 00:30:41,412
I took two years of philosophy,
University of Chicago.
359
00:30:41,448 --> 00:30:46,453
- They've got a great department.
- It was good, before they made me leave.
360
00:30:46,490 --> 00:30:49,894
And Claire, you never told me
about this chapter in your life.
361
00:30:49,998 --> 00:30:52,673
- I thought I had.
- We were so close.
362
00:30:52,709 --> 00:30:55,905
- It was clear she'd be a
gifted actress. - No...
363
00:30:55,942 --> 00:31:00,284
Don't you believe her.
This woman always had that flair.
364
00:31:00,321 --> 00:31:04,247
Do you get to the theatre much?
I guess not with your schedule.
365
00:31:04,283 --> 00:31:08,767
I do. My husband really prefers
the opera, but there's so little to see.
366
00:31:08,803 --> 00:31:12,729
- I used to be a devoted Brechtian.
- I staged some Brecht.
367
00:31:12,765 --> 00:31:15,023
- Did you?
- Yes. Mother Courage.
368
00:31:15,127 --> 00:31:18,323
- Not the one here?
- Yes, the one here. Did you see it?
369
00:31:18,359 --> 00:31:23,677
Sure I saw it. That's the most intelligent
rendering of that play I've ever seen.
370
00:31:23,714 --> 00:31:26,701
- That's sweet of you.
- I had problems with the translation.
371
00:31:26,737 --> 00:31:30,410
- Some of the speeches could have
been a little better. - Exactly.
372
00:31:30,727 --> 00:31:34,834
- The translation was awkward. - But
you did a terrific job. Really terrific.
373
00:31:34,870 --> 00:31:37,717
Hey, hey.
Hey.
374
00:31:37,753 --> 00:31:41,090
Look at me once in a while.
I'm your wife, not her.
375
00:31:41,126 --> 00:31:42,133
Huh?
376
00:31:42,237 --> 00:31:45,573
You've been hanging on her
every word since we sat down.
377
00:31:45,610 --> 00:31:47,242
You're embarrassing me.
378
00:31:47,346 --> 00:31:51,412
My husband is very impressed by certain
things which I apparently cannot give him.
379
00:31:51,449 --> 00:31:52,940
Claire, take it easy.
380
00:31:52,976 --> 00:31:57,528
Do you deny he's been looking
into your eyes for over an hour?
381
00:31:57,564 --> 00:32:01,803
- I don't think you heard one word I said.
- You're a little drunk.
382
00:32:01,839 --> 00:32:05,958
- If you'd rather be alone with her...
- Claire, stop it, this is foolish.
383
00:32:05,994 --> 00:32:10,076
- We're just having a nice chat.
- Don't. Don't play innocent with me.
384
00:32:10,113 --> 00:32:12,438
- This wouldn't be the first time.
- Stop this.
385
00:32:12,475 --> 00:32:15,290
- What does that mean?
- Let's go, Claire. Sorry, Marion.
386
00:32:15,394 --> 00:32:17,339
We've been in this
situation before,
387
00:32:17,375 --> 00:32:21,963
where you so innocently wound up
causing me to doubt my whole life.
388
00:32:22,000 --> 00:32:24,692
Claire, you're being
awfully theatrical.
389
00:32:24,728 --> 00:32:27,385
I don't know what
you're talking about.
390
00:32:27,489 --> 00:32:31,452
We didn't just drift apart, Marion.
I withdrew.
391
00:32:33,224 --> 00:32:36,873
- You're not talking about David?
- Then you do know.
392
00:32:37,499 --> 00:32:41,983
- I know I never had any interest in him.
- But you knew how much I cared for him.
393
00:32:42,019 --> 00:32:47,613
I had nothing to do with him. And I never
gave him a shred of encouragement.
394
00:32:47,650 --> 00:32:49,073
That's not true.
395
00:32:49,177 --> 00:32:52,827
Your conversations were
full of subtle flirtations,
396
00:32:53,077 --> 00:32:56,458
full of meaningful little looks,
and...
397
00:32:57,380 --> 00:33:03,349
- little gambits designed to seduce.
- That's so untrue.
398
00:33:04,088 --> 00:33:06,136
And you've held
that against me?
399
00:33:06,173 --> 00:33:10,203
He couldn't see anything except
how infatuated he was with you.
400
00:33:10,239 --> 00:33:14,374
We never spent a single moment alone.
I never had anything to do with him.
401
00:33:14,410 --> 00:33:20,353
And I say you seduced him. You just...
you turned it on whenever he was around.
402
00:33:20,390 --> 00:33:22,960
Maybe you didn't even know
that you were doing it.
403
00:33:22,997 --> 00:33:25,984
Claire, let's get off the subject.
404
00:33:26,297 --> 00:33:28,903
I must have seemed very
bland to him after you.
405
00:33:29,008 --> 00:33:34,742
This is nonsense! To have backed off of
a close friendship because of a fantasy?
406
00:33:34,779 --> 00:33:37,521
I'm sure I brought it on myself.
I was so proud of you.
407
00:33:37,558 --> 00:33:43,505
You were my best friend. You were so
witty and so quick, and I was so naive.
408
00:33:43,642 --> 00:33:47,322
Of course you would want David
to fall for you. He was exceptional.
409
00:33:47,359 --> 00:33:52,572
I refused his overtures. I told him he was
with you and it was out of the question.
410
00:33:52,609 --> 00:33:56,222
- By that time you had what you wanted.
- That's absurd.
411
00:33:56,847 --> 00:34:00,705
I really believe that you may not
have realised what you were doing.
412
00:34:00,742 --> 00:34:04,422
This is outrageous.
You should never drink.
413
00:34:04,459 --> 00:34:10,194
I swear to you, it was never in my mind.
Not consciously or subconsciously or...
414
00:34:10,230 --> 00:34:15,199
Think about it. Just think about it
sometime. You should be the actress.
415
00:34:25,834 --> 00:34:30,526
When I got home Ken was asleep.
I was too shaken up to go to bed.
416
00:34:31,256 --> 00:34:34,697
The incident with Claire had
left me edgy and uncomfortable.
417
00:34:34,733 --> 00:34:38,051
I thought if I read for a while
it might relax me.
418
00:34:38,088 --> 00:34:41,370
I thumbed through my
mother's edition of Rilke.
419
00:34:42,308 --> 00:34:47,105
When I was 16 I had done a paper
on his poem about the panther,
420
00:34:47,418 --> 00:34:52,318
and on the image that the panther
saw as it stared out from its cage.
421
00:34:52,355 --> 00:34:55,968
And that image, I concluded,
could only be death.
422
00:34:57,740 --> 00:35:00,764
Then I saw my mother's
favourite poem,
423
00:35:01,598 --> 00:35:04,309
"Archaic Torso of Apollo".
424
00:35:06,082 --> 00:35:10,774
There were stains on the page,
which I believe were her tears.
425
00:35:12,650 --> 00:35:15,570
They fell across the last line.
426
00:35:17,134 --> 00:35:21,201
"For here there is no place
that does not see you. "
427
00:35:23,182 --> 00:35:26,205
"You must change your life. "
428
00:35:29,333 --> 00:35:31,732
You got in late last night.
429
00:35:31,836 --> 00:35:34,651
I ran into an old friend.
430
00:35:34,755 --> 00:35:39,135
Then I didn't sleep. I don't think
I closed my eyes for ten minutes.
431
00:35:39,171 --> 00:35:42,122
I don't know how you do it.
I'd collapse.
432
00:35:42,158 --> 00:35:45,182
We're going to the concert
with Mark and Lydia tonight.
433
00:35:45,287 --> 00:35:48,727
I'm good for today,
it's tomorrow I'll feel it.
434
00:35:49,770 --> 00:35:54,045
Yeah, but tomorrow we're going
to Tom and Eleanor's for dinner.
435
00:35:54,082 --> 00:35:58,338
And Friday, Mark and Lydia are
taking us out for our anniversary.
436
00:35:58,374 --> 00:36:02,595
- Is it our anniversary already?
- Yeah. Goes quickly, doesn't it?
437
00:36:05,827 --> 00:36:07,913
What's the matter?
438
00:36:08,017 --> 00:36:10,102
I don't know.
439
00:36:11,354 --> 00:36:13,439
What is it?
440
00:36:14,273 --> 00:36:17,610
Well, you know, shouldn't we
spend our anniversary alone?
441
00:36:17,714 --> 00:36:22,093
We could go to the restaurant where
we had our first night together.
442
00:36:22,130 --> 00:36:24,387
In Philadelphia?
443
00:36:28,871 --> 00:36:30,956
Hold me.
444
00:36:33,876 --> 00:36:35,752
Hey.
445
00:36:37,734 --> 00:36:39,610
Honey.
446
00:36:42,217 --> 00:36:44,928
I've already found your present.
447
00:36:52,123 --> 00:36:55,668
Did I seduce you
away from your wife?
448
00:36:57,753 --> 00:37:00,673
No, I seduced you,
don't you remember?
449
00:37:01,715 --> 00:37:06,616
Then I was worried in case you wouldn't
consider me because I was married.
450
00:37:08,597 --> 00:37:10,161
Well...
451
00:37:10,265 --> 00:37:14,749
So how was it with Laura last night?
You know that kid idolises you.
452
00:37:14,853 --> 00:37:17,043
Yeah.
453
00:37:17,460 --> 00:37:22,569
I'd better get going, I guess. I have to
stop at the library on my way downtown.
454
00:37:22,605 --> 00:37:24,654
OK.
455
00:37:45,091 --> 00:37:47,802
You're silent today.
456
00:37:47,906 --> 00:37:50,617
Usually you're quite talkative.
457
00:37:52,181 --> 00:37:55,413
Yeah, I... I...
I have nothing to say.
458
00:37:58,333 --> 00:38:00,627
Mm-hm.
459
00:38:08,447 --> 00:38:11,784
I... That is,
I have nothing to report.
460
00:38:15,642 --> 00:38:18,248
Are you angry?
461
00:38:19,812 --> 00:38:23,045
No, not that I'm aware of.
462
00:38:23,081 --> 00:38:26,277
But you
have nothing to say?
463
00:38:26,798 --> 00:38:28,675
No.
464
00:39:36,137 --> 00:39:39,578
She saw us, Scott.
I asked you to lock the door.
465
00:39:39,614 --> 00:39:42,148
You said they were
walking in the woods.
466
00:39:42,184 --> 00:39:46,423
Dad said he was uncomfortable
about us being here for the weekend,
467
00:39:46,459 --> 00:39:48,963
and I tried to explain,
make him trust me,
468
00:39:48,999 --> 00:39:51,790
and I said it would be all right,
and this...
469
00:39:51,814 --> 00:39:55,598
- Come on, I'm sure she's sophisticated.
- Yeah, you don't know Marion.
470
00:39:55,635 --> 00:40:00,119
- I thought you said she was pretty hip.
- Yeah, she is, she's great. She's...
471
00:40:00,223 --> 00:40:04,394
She's great. She... I dunno,
it's just that she's, um...
472
00:40:05,436 --> 00:40:08,111
She's a little... judgmental.
473
00:40:08,147 --> 00:40:13,673
You know? She sort of stands
above people and evaluates them.
474
00:40:14,299 --> 00:40:17,391
I've heard her make remarks
about her brother, and...
475
00:40:17,427 --> 00:40:21,494
I always think that she's gonna
judge me that way. I dunno.
476
00:40:21,530 --> 00:40:26,290
I just... Now I feel really
cheap for some reason.
477
00:40:26,811 --> 00:40:28,584
- Cheap?
- Yes.
478
00:40:28,688 --> 00:40:30,111
- Cheap?
- Yes.
479
00:40:30,148 --> 00:40:32,755
- I thought it was very romantic.
- It was.
480
00:40:32,791 --> 00:40:35,778
With the fire, and the wine...
481
00:40:36,300 --> 00:40:38,385
Yeah.
It was.
482
00:40:40,575 --> 00:40:43,442
I couldn't work
any more that day.
483
00:40:43,479 --> 00:40:46,309
I felt I needed
some fresh air.
484
00:40:47,039 --> 00:40:52,774
I walked the streets aimlessly, just trying
to put some jumbled thoughts in order.
485
00:40:53,295 --> 00:40:55,240
I don't know how
long I wandered,
486
00:40:55,277 --> 00:40:59,447
but when I looked up I was
quite far from my writing room.
487
00:41:18,320 --> 00:41:20,405
What's happened?
488
00:41:21,761 --> 00:41:23,846
I don't know.
489
00:41:25,827 --> 00:41:28,747
Well, what are you doing here?
490
00:41:33,230 --> 00:41:37,297
- Something must be wrong.
- Oh, don't say that.
491
00:41:38,548 --> 00:41:42,510
Marion, you don't seek out
my company very often.
492
00:41:43,240 --> 00:41:45,847
You must need something.
493
00:41:45,883 --> 00:41:48,417
Yes, I do need something.
494
00:41:48,453 --> 00:41:51,581
Only I don't know
what it is, exactly.
495
00:41:52,728 --> 00:41:57,629
- Well, what do I have I could offer?
- You can be honest with me, Paul.
496
00:41:58,150 --> 00:42:01,383
You and I were so close
when we were young.
497
00:42:03,989 --> 00:42:06,351
How honest do you
want me to be?
498
00:42:06,388 --> 00:42:11,705
It was just today that I realised how long
it's been since we've even spoken.
499
00:42:11,742 --> 00:42:13,791
Well...
500
00:42:14,416 --> 00:42:19,525
I gave up pursuing you when I realised
how uncomfortable it made you feel.
501
00:42:19,562 --> 00:42:23,279
- That's not true.
- Don't deny it. Come on, Marion.
502
00:42:26,407 --> 00:42:28,492
You know...
503
00:42:29,118 --> 00:42:33,357
I realised...
that I disappointed you.
504
00:42:33,393 --> 00:42:38,502
And worse, I realised that I embarrass
you. How I live and who I marry, and...
505
00:42:39,962 --> 00:42:44,863
Of course, that's falling apart now,
so we don't have to worry about it.
506
00:42:44,899 --> 00:42:47,782
She wants me to work
for Cousin Andrew.
507
00:42:53,204 --> 00:42:59,147
But she's right, you know, because I never
have supported her and the kids properly.
508
00:42:59,184 --> 00:43:02,588
Well, would that be so awful?
Working for Andrew?
509
00:43:04,674 --> 00:43:07,140
You used to say that.
510
00:43:07,176 --> 00:43:10,372
I know.
I know I did, but...
511
00:43:10,408 --> 00:43:14,162
- Times change.
- Yeah, they certainly do.
512
00:43:15,100 --> 00:43:18,124
Do you remember,
some years ago,
513
00:43:18,229 --> 00:43:23,338
when I, uh, I showed you something I'd
written? You remember what you said?
514
00:43:23,859 --> 00:43:28,134
No, I don't remember. I was
probably just trying to be truthful.
515
00:43:28,968 --> 00:43:34,077
Yes, I'm sure.
You said "This is overblown. "
516
00:43:34,114 --> 00:43:36,648
"It's too emotional.
It's maudlin. "
517
00:43:36,684 --> 00:43:42,632
"Your dreams may be meaningful to you,
but to the objective observer they're... "
518
00:43:42,768 --> 00:43:45,234
"It's so embarrassing. "
519
00:43:46,172 --> 00:43:47,945
I said that?
520
00:43:48,049 --> 00:43:50,656
Exactly your words.
521
00:43:52,950 --> 00:43:55,765
So I try not to embarrass you...
522
00:43:55,802 --> 00:43:57,955
any more.
523
00:44:03,585 --> 00:44:05,671
I should go.
524
00:44:27,150 --> 00:44:31,216
I've spent all afternoon trying to
think of a great place to take you two
525
00:44:31,253 --> 00:44:33,615
to celebrate your
anniversary on Friday.
526
00:44:33,719 --> 00:44:36,915
What's wrong with
the hotel in Philadelphia
527
00:44:36,951 --> 00:44:41,190
where you had your first
illicit moments of passion?
528
00:44:41,226 --> 00:44:45,569
- You see? He thinks like you think.
- He drinks, not thinks.
529
00:44:45,605 --> 00:44:51,444
I should drink. I should drink. If I ever
started drinking... This is not drinking.
530
00:44:51,481 --> 00:44:54,677
Excuse me,
I'm sorry to disturb you, but...
531
00:44:55,198 --> 00:44:59,332
I was a pupil of yours
20 years ago. Vermont?
532
00:44:59,369 --> 00:45:02,497
Cynthia Frank? You probably
won't remember, but...
533
00:45:02,533 --> 00:45:05,017
Yes, I do.
I do remember you.
534
00:45:05,054 --> 00:45:07,465
- You changed my life.
- I did?
535
00:45:07,502 --> 00:45:12,402
You... she was the inspiration for every
woman in the philosophy department.
536
00:45:12,439 --> 00:45:16,745
- That's very kind of you.
- I still remember the lectures so clearly.
537
00:45:16,782 --> 00:45:21,944
There was a particular talk you gave
on ethics and moral responsibility that...
538
00:45:23,142 --> 00:45:28,773
Well, your ideas were amazing to me,
and they're still amazing to me.
539
00:45:30,024 --> 00:45:33,115
Well, didn't mean to interrupt,
but I wanted to tell you.
540
00:45:33,152 --> 00:45:38,365
I've seen you here before, and I never was
able to say that you changed my life.
541
00:45:38,402 --> 00:45:39,789
Thanks.
542
00:45:39,825 --> 00:45:43,057
Hey, all right. All right.
Well done.
543
00:45:43,431 --> 00:45:45,758
Do you remember that lecture?
544
00:45:45,813 --> 00:45:48,617
It's terrific that she
just turned around and...
545
00:45:49,558 --> 00:45:52,024
It's very touching.
546
00:45:53,067 --> 00:45:58,489
I had spent a second sleepless night,
and the following day at work I felt it.
547
00:45:58,802 --> 00:46:02,868
I couldn't write at all, and
what little I did try was forced.
548
00:46:03,494 --> 00:46:07,560
Usually I can't sleep in the day,
but I was exhausted.
549
00:46:07,873 --> 00:46:13,608
I closed my eyes for a few minutes, and
that's when the dream must have come.
550
00:46:14,859 --> 00:46:18,092
You're not
gonna say anything?
551
00:46:20,073 --> 00:46:23,618
You haven't said a thing,
and your hour's almost up.
552
00:46:26,120 --> 00:46:29,040
I don't believe you
have nothing to say.
553
00:46:31,438 --> 00:46:34,253
I think it's because
you're angry.
554
00:46:35,713 --> 00:46:38,476
Too choked with
rage to speak.
555
00:46:38,512 --> 00:46:41,239
What is it that enrages you?
556
00:46:49,059 --> 00:46:51,249
Life.
557
00:46:51,874 --> 00:46:55,837
- Life?
- The... the universe.
558
00:46:55,873 --> 00:46:59,799
The cruelty, the injustice.
559
00:46:59,903 --> 00:47:02,406
The suffering of humanity.
560
00:47:02,510 --> 00:47:06,227
Illness, ageing... death.
561
00:47:06,264 --> 00:47:11,581
All very abstract. "Humanity. "
Don't worry about humanity all the time.
562
00:47:11,618 --> 00:47:13,979
Get your own life in order.
563
00:47:14,709 --> 00:47:17,942
- Yeah.
- We'll continue this tomorrow.
564
00:47:24,823 --> 00:47:28,056
What would you say
she was suffering from?
565
00:47:28,264 --> 00:47:31,914
- Self-deception.
- Good. It's a little general.
566
00:47:32,852 --> 00:47:36,918
- I don't think she can part with the lies.
- No? Too bad.
567
00:47:38,378 --> 00:47:42,653
- Not that she doesn't want to.
- It's precisely that she doesn't want to.
568
00:47:42,690 --> 00:47:45,640
When she wants to, she will.
569
00:47:45,677 --> 00:47:48,909
- It's all happening so fast.
- I have to hurry.
570
00:47:48,946 --> 00:47:52,142
I'm trying to prevent her
from killing herself.
571
00:47:52,663 --> 00:47:56,521
- You don't think she would?
- She's already begun.
572
00:47:56,557 --> 00:47:59,091
- She has?
- Oh, not very dramatically.
573
00:47:59,128 --> 00:48:03,194
That's not her style. She's doing it
slowly and methodically,
574
00:48:03,231 --> 00:48:06,286
and has been since
she was very young.
575
00:48:06,322 --> 00:48:09,659
Now, if you'll pardon me,
I have another patient.
576
00:48:27,801 --> 00:48:30,565
Now that my life is...
577
00:48:30,601 --> 00:48:33,267
drawing to a close,
578
00:48:33,304 --> 00:48:35,934
I have only regrets.
579
00:48:36,873 --> 00:48:40,939
Regrets that the woman
I shared my life with
580
00:48:41,565 --> 00:48:44,797
is not the one I
loved the most deeply.
581
00:48:45,736 --> 00:48:51,575
Regrets that there is no love between
my son and myself. That is my fault.
582
00:48:52,722 --> 00:48:57,622
Regrets that perhaps I've been
too severe with my daughter,
583
00:48:58,352 --> 00:49:04,087
too demanding, that I haven't
given her enough feeling.
584
00:49:05,651 --> 00:49:08,430
But I was so unhappy myself,
585
00:49:08,466 --> 00:49:14,305
so caught up in those stupid
studies of historical figures.
586
00:49:15,973 --> 00:49:20,770
Even though I have achieved
some eminence in my field,
587
00:49:21,708 --> 00:49:24,628
I asked too little of myself.
588
00:49:26,609 --> 00:49:31,927
Suddenly the dream shifted and I found
myself on a street that was familiar.
589
00:49:31,963 --> 00:49:37,244
It seemed to be where I had run
into Claire, in front of the theatre.
590
00:49:50,591 --> 00:49:53,510
- What's going on?
- Come on in. It's OK.
591
00:49:55,074 --> 00:49:59,766
Would she like to observe the rehearsal?
Claire is such a good actress.
592
00:49:59,870 --> 00:50:02,753
She plays innumerable roles.
593
00:50:02,790 --> 00:50:06,335
Would you ever think of making love
to me on the living room floor?
594
00:50:06,372 --> 00:50:10,506
- Would you want me to?
- I don't know. Would you want to?
595
00:50:10,923 --> 00:50:14,259
Well, somehow I've never seen you
as the hardwood floor type.
596
00:50:14,296 --> 00:50:18,326
No. That's a pretty
insulting thing to say.
597
00:50:18,639 --> 00:50:23,748
It's you that's the type not to make love
anywhere but in bed with the lights out.
598
00:50:23,784 --> 00:50:28,231
- Now who's being insulting?
- I suppose you'll undress and go to bed.
599
00:50:28,268 --> 00:50:30,525
Well, it's 1am.
600
00:50:31,777 --> 00:50:37,511
Let's try being honest. There's not much
passion left in this marriage, is there?
601
00:50:38,345 --> 00:50:41,265
- Is there not? I haven't noticed.
- Don't be so aloof.
602
00:50:41,369 --> 00:50:45,227
I'm trying to tell you something.
It's not erotic any more.
603
00:50:45,264 --> 00:50:47,834
- Well, was it ever?
- Was it not?
604
00:50:48,564 --> 00:50:50,717
Marion, I'm tired.
605
00:50:50,753 --> 00:50:54,679
We rarely sleep together any more,
and when we do it's by the book.
606
00:50:54,716 --> 00:50:59,058
It's the same routine. I know what
you're going to do and in what order.
607
00:50:59,095 --> 00:51:04,725
Yeah, it's true, we are both creatures of
routine. Now can we go to sleep? It's late.
608
00:51:04,934 --> 00:51:09,835
And could you please try not
to toss and talk in your sleep?
609
00:51:10,460 --> 00:51:15,778
Last night you kept saying "Larry". I
assume you dreamed about Larry Lewis.
610
00:51:15,814 --> 00:51:18,557
At the mention of
Larry Lewis's name,
611
00:51:18,593 --> 00:51:23,389
I experienced odd feelings
of melancholy and longing.
612
00:51:24,119 --> 00:51:26,830
I wanted to weep
in the dream,
613
00:51:26,935 --> 00:51:29,854
but the tears
wouldn't come.
614
00:51:30,584 --> 00:51:34,859
- Are you married?
- Yes. You knew I got married.
615
00:51:36,527 --> 00:51:38,613
Oh, yes.
616
00:51:39,447 --> 00:51:41,428
Yes, I had heard that.
617
00:51:41,532 --> 00:51:44,973
Larry wants us to move back
to New York, but I don't.
618
00:51:45,009 --> 00:51:47,788
We've had such a
nice time in Santa Fe.
619
00:51:48,622 --> 00:51:51,750
- Are you happy?
- I'm happy.
620
00:51:52,480 --> 00:51:56,860
Why don't I leave you two?
I'm sure you have a lot to talk about.
621
00:52:01,552 --> 00:52:05,410
I see your by-line
now and then in magazines.
622
00:52:06,139 --> 00:52:08,605
Did you read my novel?
623
00:52:08,642 --> 00:52:13,230
I have it, but I am embarrassed
to say I haven't read it yet.
624
00:52:13,266 --> 00:52:16,045
You inspired one
of the characters.
625
00:52:16,081 --> 00:52:18,130
Oh?
626
00:52:18,235 --> 00:52:23,657
- I hope you weren't too rough on me.
- No. I wrote of you with great love.
627
00:52:25,638 --> 00:52:27,687
Your wife is lovely.
628
00:52:27,723 --> 00:52:31,164
Yes. I met her right after
you said goodbye to me.
629
00:52:31,200 --> 00:52:34,605
Her name's Jennifer.
She's also quite a good writer.
630
00:52:36,169 --> 00:52:38,671
- Do you have any children?
- Yes.
631
00:52:39,088 --> 00:52:41,241
We have a daughter.
632
00:52:41,278 --> 00:52:45,553
It's been the greatest,
most beautiful experience of my life.
633
00:52:55,771 --> 00:53:01,715
Do you ever think of me?
634
00:53:01,751 --> 00:53:04,008
Once in a while.
635
00:53:05,677 --> 00:53:08,492
I hope you're happy with Ken.
636
00:53:08,909 --> 00:53:13,601
I ran into him on the street not too
long ago. He must have told you.
637
00:53:13,638 --> 00:53:16,938
I think of you more
than once in a while.
638
00:53:17,459 --> 00:53:22,219
But without regret. Please,
don't tell me you have any regret.
639
00:53:22,255 --> 00:53:27,573
Darling, come here for a moment.
I want to show you a beautiful sunset.
640
00:53:27,990 --> 00:53:30,493
Which character
in your novel did I inspire?
641
00:53:30,597 --> 00:53:33,933
Hlenka. I gave you
a beautiful name. Hlenka.
642
00:53:34,768 --> 00:53:37,166
I described our times together.
643
00:53:37,270 --> 00:53:39,877
You'll recognise it.
644
00:53:39,913 --> 00:53:42,553
I have to go now.
645
00:53:42,590 --> 00:53:45,194
My wife needs me.
646
00:53:52,702 --> 00:53:55,621
Marion, please, don't cry.
647
00:53:55,726 --> 00:53:58,749
Although I am glad to hear
our little scene is moving.
648
00:53:58,786 --> 00:54:02,467
- I'd like to go home.
- And you will.
649
00:54:02,503 --> 00:54:06,778
I just thought you might like
to see our second act finale.
650
00:54:06,815 --> 00:54:09,906
Your first husband's
suicide scene.
651
00:54:10,636 --> 00:54:12,930
It's touching.
652
00:54:13,034 --> 00:54:15,083
Sam was not a suicide.
653
00:54:15,120 --> 00:54:19,499
How do you know? It was
15 years after you divorced.
654
00:54:20,750 --> 00:54:24,816
He died in his sleep from
mixing pills and alcohol.
655
00:54:25,442 --> 00:54:27,595
I was at his funeral.
656
00:54:27,632 --> 00:54:30,864
Well, you know,
that's always a grey area.
657
00:54:30,901 --> 00:54:32,949
Alone in a hotel room,
658
00:54:32,986 --> 00:54:35,415
depressed...
659
00:54:35,452 --> 00:54:38,267
Sam was a wonderful man.
660
00:54:39,310 --> 00:54:42,438
We had such lovely
times together.
661
00:54:43,898 --> 00:54:46,400
You taught me so much.
662
00:54:46,504 --> 00:54:51,822
You were a wonderful pupil. Certainly
the most interesting one in my class.
663
00:54:51,858 --> 00:54:54,324
Still, the age difference...
664
00:54:54,742 --> 00:54:58,391
I shouldn't have seduced you.
Intellectually, that is.
665
00:54:58,427 --> 00:55:01,415
I should have resisted
that temptation.
666
00:55:01,623 --> 00:55:05,794
I shouldn't have made you adore me,
but you were such a dazzling pupil,
667
00:55:05,898 --> 00:55:08,713
the temptation was too great.
668
00:55:08,750 --> 00:55:11,390
And so I paid the price.
669
00:55:11,427 --> 00:55:14,031
We both paid the price.
670
00:55:14,135 --> 00:55:19,140
Inevitably there comes a time when
the pupil absorbs all that he or she can.
671
00:55:19,870 --> 00:55:23,937
And what seemed like constant joyous
imparting of knowledge and opinions
672
00:55:23,973 --> 00:55:26,439
becomes suffocation.
673
00:55:27,065 --> 00:55:30,610
Ironically, that's what they
wrote on my death certificate.
674
00:55:30,646 --> 00:55:32,695
"Suffocation. "
675
00:55:33,425 --> 00:55:35,510
Oh, Sam.
676
00:55:35,615 --> 00:55:40,411
Wait, there's another important
scene between you and Sam.
677
00:55:40,448 --> 00:55:42,356
No.
678
00:55:42,392 --> 00:55:44,478
No more.
679
00:55:47,814 --> 00:55:51,151
That night we had what was
supposed to be a charming dinner
680
00:55:51,187 --> 00:55:54,175
with Tom and Eleanor Banks.
Doctor Banks.
681
00:55:54,904 --> 00:55:59,701
Everyone was full of energy, and
I must have seemed drab in contrast.
682
00:56:00,535 --> 00:56:05,123
Not only was I tired but the dream
had put me in a foul mood.
683
00:56:12,109 --> 00:56:13,986
Tom and Eleanor are funny.
684
00:56:14,090 --> 00:56:18,052
All that carrying-on about ESP
and parapsychology.
685
00:56:18,088 --> 00:56:20,622
You'd think they'd
be more sensible.
686
00:56:20,659 --> 00:56:25,038
And then when you put it down so
unequivocally, I thought they'd die.
687
00:56:25,074 --> 00:56:27,608
You were a little cruel,
however correct.
688
00:56:27,645 --> 00:56:32,545
I was so tired, I was in a stinking mood.
And who knows? Maybe they're right.
689
00:56:32,582 --> 00:56:36,471
Maybe there is more to life than meets
the eye. What the hell do I know?
690
00:56:36,507 --> 00:56:42,034
Their beliefs are one step ahead of Ouija
boards. And all that talk about Greece!
691
00:56:42,070 --> 00:56:45,125
You'd think no one had sailed
round the Greek islands before.
692
00:56:45,162 --> 00:56:48,879
If we're so contemptuous of Tom and
Eleanor, why do we go out with them?
693
00:56:48,915 --> 00:56:54,494
It's just when they get on to certain
topics. Next week it'll be flying saucers.
694
00:56:54,530 --> 00:57:00,072
Why do we have to see people every night
anyway? We never spend any time alone.
695
00:57:00,109 --> 00:57:03,513
- Well, that's not so.
- Yes, it is so. Every night it's friends.
696
00:57:03,550 --> 00:57:06,242
Yours, mine,
people we hardly know.
697
00:57:06,278 --> 00:57:08,898
We've known Tom
and Eleanor for years.
698
00:57:08,935 --> 00:57:11,401
- And you don't even enjoy him.
- Of course I do.
699
00:57:11,437 --> 00:57:15,400
You've spoken contemptuously many
times because he's a radiologist,
700
00:57:15,504 --> 00:57:17,970
- which you don't take seriously.
- I'm joking.
701
00:57:18,006 --> 00:57:21,828
No, you're not. You disguise it
as joking, but you're serious.
702
00:57:21,864 --> 00:57:26,973
- You're trying to provoke an argument.
- Why are we afraid to be alone together?
703
00:57:27,010 --> 00:57:30,831
- I didn't think we were.
- Because we've nothing to say any more?
704
00:57:30,868 --> 00:57:31,770
We talk.
705
00:57:31,874 --> 00:57:34,689
Why go out with Mark and Lydia
on our anniversary anyway?
706
00:57:34,794 --> 00:57:38,198
If that's all that's bothering you,
we won't go.
707
00:57:38,234 --> 00:57:42,926
But neither should we drive all the way
to the hotel where we had our first tryst.
708
00:57:42,963 --> 00:57:47,097
Don't do that. Don't make
something romantic sound infantile.
709
00:57:47,201 --> 00:57:50,382
OK, but it's the same level
of maturity as sex on the floor.
710
00:57:50,418 --> 00:57:53,525
We might as well have it on the floor.
We don't have it in bed.
711
00:57:53,562 --> 00:57:58,150
- I don't believe we're discussing this.
- Why've you stopped sleeping with me?
712
00:57:58,186 --> 00:58:02,737
We are simply going through a less active
period, that's all. It's not uncommon.
713
00:58:02,774 --> 00:58:05,344
Why?
I just wanna know why.
714
00:58:06,178 --> 00:58:08,331
Why don't we just go to bed?
715
00:58:08,368 --> 00:58:11,913
There was a time that we
were dying to be together.
716
00:58:13,581 --> 00:58:17,611
Marion, you're still the most
desirable woman I know.
717
00:58:17,648 --> 00:58:22,027
But we won't make love tonight
because there'll be some excuse.
718
00:58:24,842 --> 00:58:29,534
I hadn't realised how much of that
had slipped away until today.
719
00:58:30,160 --> 00:58:35,165
I'm really sorry. If I've done
anything wrong, forgive me.
720
00:58:35,791 --> 00:58:39,023
I accept your condemnation.
721
00:58:52,786 --> 00:58:54,976
You were a wonderful pupil.
722
00:58:55,080 --> 00:59:00,711
Certainly the most interesting one
in my class. Still, the age difference...
723
00:59:06,028 --> 00:59:07,488
I love you.
724
00:59:08,114 --> 00:59:10,512
I love you too.
725
00:59:14,266 --> 00:59:17,081
- Happy birthday.
- I told you not to bother.
726
00:59:17,117 --> 00:59:20,105
Oh, I wanted to.
Open it.
727
00:59:23,858 --> 00:59:28,655
While you were out I read your paper.
It was quite brilliantly written.
728
00:59:28,691 --> 00:59:33,451
It's your work that's brilliant.
And more important, it's original.
729
00:59:34,806 --> 00:59:37,794
- What is it? From a play
or something? - Yes.
730
00:59:37,830 --> 00:59:41,271
It's an original from a French
production of La Gioconda.
731
00:59:41,375 --> 00:59:44,467
- I love it.
- I thought you'd like it.
732
00:59:44,503 --> 00:59:47,736
It was all I could afford
from that great store.
733
01:00:12,447 --> 01:00:17,869
The following morning I realised I'd
forgotten to get Ken an anniversary gift.
734
01:00:17,906 --> 01:00:21,727
I thought it would be a simple thing,
but it took surprisingly long.
735
01:00:21,764 --> 01:00:25,377
The truth was I couldn't
really think of what he might like.
736
01:00:25,481 --> 01:00:30,069
After window-shopping for an hour or so,
I came across an old antiques store.
737
01:00:30,105 --> 01:00:33,510
At first I didn't think there'd be
anything special for him there,
738
01:00:33,546 --> 01:00:36,497
but somehow I was
drawn to look further.
739
01:00:36,533 --> 01:00:41,643
The place was empty and dusty,
and in the back a radio was playing.
740
01:00:42,060 --> 01:00:47,273
It was full of odd pieces, and I found
browsing in it quite fascinating.
741
01:01:19,388 --> 01:01:22,620
Excuse me.
Are you all right?
742
01:01:25,540 --> 01:01:28,355
Thank you.
I'm OK.
743
01:01:32,317 --> 01:01:34,715
Can I help you?
744
01:01:36,383 --> 01:01:41,597
I'm sorry. I don't know why
I'm so emotional. I was...
745
01:01:41,633 --> 01:01:43,682
Thank you.
746
01:01:43,995 --> 01:01:49,000
Thank you. I was... I was just
looking at that picture there, and I...
747
01:01:49,036 --> 01:01:51,362
And I just felt so sad.
748
01:01:51,398 --> 01:01:54,177
Oh, but this is a
very optimistic work.
749
01:01:54,213 --> 01:01:59,010
You know, I saw the original
of this once. In fact, its title is Hope.
750
01:02:00,052 --> 01:02:05,370
I think, of all the paintings Klimt did
in that period, this is the most positive.
751
01:02:06,204 --> 01:02:08,394
I'm sorry.
752
01:02:11,313 --> 01:02:13,294
Are you an artist?
753
01:02:13,399 --> 01:02:16,631
Yes. Well, I used to do some
painting when I was younger.
754
01:02:16,668 --> 01:02:19,759
I was absolutely in love
with this whole school.
755
01:02:22,574 --> 01:02:27,162
It's funny. Just this morning I was
thinking about... that I missed painting.
756
01:02:27,199 --> 01:02:30,603
- I'd like to get back into it.
- Really?
757
01:02:34,252 --> 01:02:37,276
I guess we all imagine
what might have been.
758
01:02:38,423 --> 01:02:41,343
But that was a long time ago.
759
01:02:42,490 --> 01:02:44,992
Well, anyway...
760
01:02:47,599 --> 01:02:51,509
- Are you feeling better now?
- Yes, I just wanna get some air.
761
01:02:51,545 --> 01:02:55,419
- What kind of paintings did you do?
- Watercolours, mostly.
762
01:02:57,609 --> 01:03:00,074
We left the store
and walked together.
763
01:03:00,111 --> 01:03:03,098
I wanted to know her better
without seeming pushy.
764
01:03:03,135 --> 01:03:07,306
We talked about art, and the discussion
seemed to cheer her a little.
765
01:03:07,931 --> 01:03:11,544
We stopped at a gallery and spent
time marvelling at the pictures,
766
01:03:11,581 --> 01:03:16,481
and I took a chance and invited her to
lunch. I was excited when she accepted.
767
01:03:16,518 --> 01:03:21,241
She suggested a little out-of-the-way
place that was charming and private.
768
01:03:21,277 --> 01:03:25,865
We ordered a bottle of wine, although
she hardly touched it, being pregnant.
769
01:03:25,902 --> 01:03:28,472
The result was that I wound up
drinking most of it,
770
01:03:28,576 --> 01:03:33,998
and while I really wanted to find out about
her it was me who did most of the talking.
771
01:03:34,415 --> 01:03:36,605
50.
772
01:03:37,543 --> 01:03:40,463
I didn't think anything
of turning 30.
773
01:03:44,842 --> 01:03:47,345
Everybody said I would.
774
01:03:47,762 --> 01:03:50,994
Then they said I'd be
crushed turning 40.
775
01:03:51,932 --> 01:03:55,790
But they were wrong. I didn't
give it a second's thought.
776
01:03:58,188 --> 01:04:02,464
Then they said that I'd be
traumatised when I hit 50.
777
01:04:04,132 --> 01:04:06,739
And they were right.
778
01:04:09,137 --> 01:04:11,743
I'll tell you the truth.
779
01:04:12,682 --> 01:04:16,644
I don't think I've ever recovered
my balance since turning 50.
780
01:04:16,680 --> 01:04:19,251
Aw, gee, 50's not so old.
781
01:04:20,189 --> 01:04:22,692
No, I know it isn't, but...
782
01:04:24,047 --> 01:04:27,488
you just suddenly look up
and see where you are.
783
01:04:27,696 --> 01:04:30,303
You're in a good spot, aren't you?
784
01:04:32,701 --> 01:04:35,204
Well, I thought I was.
785
01:04:37,185 --> 01:04:41,251
And then there's chances gone by
you can't have back again.
786
01:04:41,288 --> 01:04:43,754
Well, like what?
787
01:04:44,171 --> 01:04:46,361
I don't know.
788
01:04:50,636 --> 01:04:53,555
Maybe it would be
nice to have a child.
789
01:04:57,621 --> 01:05:00,020
You really think that?
790
01:05:04,607 --> 01:05:06,484
I do.
791
01:05:07,840 --> 01:05:11,593
I've never said it before,
but I do.
792
01:05:13,679 --> 01:05:17,120
How arrogant! How
self-centred and feelingless!
793
01:05:17,156 --> 01:05:19,101
I told you I didn't
want a baby!
794
01:05:19,205 --> 01:05:21,603
What do you mean,
"didn't want a baby"?
795
01:05:21,707 --> 01:05:25,878
- It was partly mine!
- Except it's my life that gets derailed.
796
01:05:25,915 --> 01:05:28,589
- I'm just destroyed!
- You go on doing what you want,
797
01:05:28,693 --> 01:05:33,073
- and I have to stop and bring it up.
- But we'd share the responsibility.
798
01:05:33,109 --> 01:05:36,477
- You know it would devolve down to me.
- I wanted this baby!
799
01:05:36,514 --> 01:05:40,789
- I told you, it was not part of my plan.
- But you did it without consulting me.
800
01:05:40,825 --> 01:05:42,874
Consulting you?!
It's my baby!
801
01:05:42,978 --> 01:05:47,045
Do I have to consult you for every move
I make? It's only your ego that's hurt.
802
01:05:47,081 --> 01:05:49,860
- You said you wanted children.
- I do, but not now.
803
01:05:49,964 --> 01:05:53,369
I don't have the future stretched
out in front of me indefinitely.
804
01:05:53,405 --> 01:05:57,680
It's easy for you to say. You've done
your work. I'm just starting out,
805
01:05:57,784 --> 01:06:01,084
trying to make something of myself!
It's not fair to the child.
806
01:06:01,121 --> 01:06:06,178
But you could do it without asking me! Or
giving me a chance to argue you out of it!
807
01:06:06,214 --> 01:06:11,235
I didn't want to be argued out of it. We've
talked this to death! It-It was unwanted!
808
01:06:11,271 --> 01:06:15,301
Do you want to bring a child
into this worid? Really?
809
01:06:15,338 --> 01:06:17,559
You're the one that
hates it so much,
810
01:06:17,595 --> 01:06:21,036
forever lecturing me on the
pointlessness of existence.
811
01:06:21,073 --> 01:06:24,234
- I hate you so!
- Let me go! Stop it!
812
01:06:24,271 --> 01:06:27,398
I can't stand this any more!
Let me go!
813
01:06:27,434 --> 01:06:30,525
To be capable of such
a lack of feeling!
814
01:06:30,561 --> 01:06:32,678
Knowing how I felt!
815
01:06:32,714 --> 01:06:34,904
Caring only about
how you felt!
816
01:06:35,008 --> 01:06:38,136
Your career.
Your life of the mind.
817
01:07:25,891 --> 01:07:29,541
I feel...
I feel a little depressed.
818
01:07:31,209 --> 01:07:34,128
I met a really
sad woman today.
819
01:07:34,858 --> 01:07:37,465
A woman you'd think
would have everything,
820
01:07:37,501 --> 01:07:40,489
and she doesn't.
She has nothing.
821
01:07:41,010 --> 01:07:43,930
And it made me feel frightened.
822
01:07:44,555 --> 01:07:46,536
Because I feel...
823
01:07:46,641 --> 01:07:49,732
I feel if I don't stop myself,
824
01:07:49,769 --> 01:07:54,461
as the years go by,
I'm gonna wind up that way.
825
01:07:56,546 --> 01:07:59,778
She can't allow
herself to feel.
826
01:07:59,815 --> 01:08:03,011
So the result is she's led this...
827
01:08:03,636 --> 01:08:08,850
cold cerebral life, and... and has
alienated everyone around her.
828
01:08:10,518 --> 01:08:13,297
Well, you know, we've
talked about this before,
829
01:08:13,333 --> 01:08:17,400
how I... how I only... only
hear and see what I want to.
830
01:08:17,608 --> 01:08:20,908
That's exactly what she does.
She...
831
01:08:20,945 --> 01:08:24,855
She's pretended for so long
that everything's fine,
832
01:08:24,891 --> 01:08:28,765
but you can see clearly
how... how lost she is.
833
01:08:31,267 --> 01:08:35,647
She had an abortion years ago,
which she regrets.
834
01:08:35,683 --> 01:08:38,008
She rationalises it in many ways,
835
01:08:38,045 --> 01:08:43,467
but I think the truth is she was afraid of
the feelings she would have for a baby.
836
01:08:44,614 --> 01:08:47,742
And she's a very bright woman,
very accomplished.
837
01:08:48,263 --> 01:08:54,207
But like me, she... Well, you know
emotions have always embarrassed me.
838
01:08:55,458 --> 01:08:58,341
I've run away from men
who I felt threatened me
839
01:08:58,377 --> 01:09:02,548
because the intensity of their
passion just frightens me.
840
01:09:05,259 --> 01:09:10,629
I guess you can't keep deep feelings
closed out for ever, you know, so...
841
01:09:10,665 --> 01:09:15,999
I just don't want to look up when I'm
her age and find my life is empty.
842
01:09:26,008 --> 01:09:28,094
Anyhow,
843
01:09:28,198 --> 01:09:32,577
while we were at lunch,
a very upsetting thing happened.
844
01:09:33,203 --> 01:09:38,208
In the midst of a conversation,
she noticed her friend Lydia.
845
01:10:23,252 --> 01:10:25,441
Marion?
846
01:10:26,380 --> 01:10:28,741
You're late.
847
01:10:28,778 --> 01:10:31,593
I got you an
anniversary present.
848
01:10:31,906 --> 01:10:35,451
I know it's tomorrow,
but why don't you open it now?
849
01:10:40,456 --> 01:10:43,167
I didn't know
what to get you.
850
01:10:49,632 --> 01:10:52,655
As I said,
I always like an opera.
851
01:10:57,452 --> 01:10:59,850
Happy anniversary.
852
01:11:00,476 --> 01:11:03,187
Come on,
let's get dressed.
853
01:11:05,898 --> 01:11:08,400
I'm not going anywhere.
854
01:11:08,504 --> 01:11:11,215
What are you talking about?
855
01:11:14,343 --> 01:11:19,348
I saw you and Lydia in the restaurant
today. You didn't notice me, but...
856
01:11:20,391 --> 01:11:22,998
I watched the two of you.
857
01:11:25,083 --> 01:11:29,462
Afterwards I went walking for
a few hours to calm myself down.
858
01:11:32,486 --> 01:11:35,718
Actually,
if I'd had any perception,
859
01:11:36,865 --> 01:11:40,098
I would have been
suspicious from the start.
860
01:11:40,619 --> 01:11:46,458
Because you and I committed adultery for
months when you were married to Kathy.
861
01:11:47,396 --> 01:11:50,420
That was a very
different situation.
862
01:11:51,254 --> 01:11:53,757
I don't think it was.
863
01:11:59,492 --> 01:12:04,705
I guess it wouldn't mean much if
I said to you that, um, it's passing.
864
01:12:06,999 --> 01:12:09,814
It was never very serious.
865
01:12:10,335 --> 01:12:14,402
And it was, uh, utterly foolish
of Lydia and myself.
866
01:12:16,383 --> 01:12:19,458
I feel sorry for you, Ken,
because...
867
01:12:19,643 --> 01:12:22,788
in your way you've been
as lonely as I have.
868
01:12:26,393 --> 01:12:28,895
Have we been lonely?
869
01:12:31,815 --> 01:12:34,838
At least I've come
to recognise it.
870
01:12:39,531 --> 01:12:42,971
The following days,
I didn't get any work done.
871
01:12:43,076 --> 01:12:46,621
Mostly I walked the streets
and just thought about my life,
872
01:12:46,657 --> 01:12:49,087
trying to put
everything in order.
873
01:12:49,123 --> 01:12:51,693
I felt the need to
talk to my brother Paul,
874
01:12:51,730 --> 01:12:55,901
who had made an important
decision about his life too.
875
01:12:56,839 --> 01:13:00,384
Strange. Lynn and I go through hell
and we're staying together,
876
01:13:00,489 --> 01:13:03,617
you and Ken never fight
and you're breaking up.
877
01:13:05,285 --> 01:13:09,351
- So will you move out? Or will he?
- Oh, no, I will.
878
01:13:10,394 --> 01:13:13,173
I really do want
a clean start.
879
01:13:13,209 --> 01:13:16,337
I wanna do a lot of
things differently.
880
01:13:16,754 --> 01:13:20,508
And that does mean
between us, too.
881
01:13:21,655 --> 01:13:25,304
I'd like to spend a lot more
time with you and Lynn.
882
01:13:25,721 --> 01:13:28,641
I'd like to get to know everyone.
883
01:13:30,101 --> 01:13:32,707
If that's OK with you.
884
01:13:48,035 --> 01:13:51,163
So was it Dad's fault?
Did he do anything wrong?
885
01:13:51,199 --> 01:13:53,978
Oh, we both did, you know?
886
01:13:54,082 --> 01:13:57,211
I mean, I'm just as much
to blame as anybody.
887
01:13:57,732 --> 01:14:00,651
- Maybe more.
- Well, it's too bad, you know.
888
01:14:02,007 --> 01:14:07,012
I just wanted to make sure that the
shock of it didn't upset you too badly.
889
01:14:07,048 --> 01:14:10,208
Well, I... to tell you
the truth, I'm really...
890
01:14:10,244 --> 01:14:14,728
I'm not shocked, I'm just
surprised, you know? I mean...
891
01:14:15,979 --> 01:14:21,609
If I can be honest, I always felt there was
something between you two that was...
892
01:14:21,646 --> 01:14:27,240
I don't know. Maybe too comfortable,
or... that's not the right word. I don't...
893
01:14:27,276 --> 01:14:30,055
Just something, you know?
894
01:14:31,098 --> 01:14:35,477
Well, I hope that this isn't
going to have any bearing on us.
895
01:14:35,514 --> 01:14:37,875
I really value your friendship.
896
01:14:37,912 --> 01:14:40,378
Yeah, and I value yours.
897
01:14:51,117 --> 01:14:54,454
- Yes? - Hello.
I'm your next-door neighbour,
898
01:14:54,558 --> 01:14:58,833
and I thought you should know that
through some acoustical oddness
899
01:14:58,870 --> 01:15:02,238
- I can hear all your patients
quite clearly. - Really?
900
01:15:02,274 --> 01:15:08,009
Well, thank you. I'll take care of it. I've
had the problem before. I know what to do.
901
01:15:08,045 --> 01:15:12,249
By the way, you have a young woman
that you see. The pregnant one?
902
01:15:12,286 --> 01:15:16,455
I wonder if you could tell me
how I could get in touch with her.
903
01:15:16,559 --> 01:15:19,478
Oh, yes.
She's terminated her treatment.
904
01:15:21,147 --> 01:15:26,777
She's gone away. I don't have any way of
reaching her. I'm afraid I can't say more.
905
01:15:29,801 --> 01:15:32,303
I resumed work.
It went well,
906
01:15:32,408 --> 01:15:35,499
and I was undisturbed
by extraneous distractions.
907
01:15:35,536 --> 01:15:39,289
The writing seemed to flow
and I was full of energy.
908
01:15:39,326 --> 01:15:42,172
Once on a sunny morning
I paused for a break
909
01:15:42,209 --> 01:15:47,177
and I thought I would look through
Larry Lewis's novel, which I'd never read.
910
01:15:47,214 --> 01:15:52,844
I was curious about the character Hlenka,
which was rumoured to be based on me.
911
01:15:52,881 --> 01:15:55,519
I opened the book,
leafed through,
912
01:15:55,555 --> 01:15:59,413
and sat down as my eye
was caught by her name.
913
01:16:06,920 --> 01:16:10,466
"Hlenka and I accidentally
ran into one another one day
914
01:16:10,570 --> 01:16:13,870
while we were both
buying tickets to a concert. "
915
01:16:13,906 --> 01:16:18,353
"I knew her because she was the
lover of a man I knew quite well. "
916
01:16:18,390 --> 01:16:23,551
"Recently they had decided to marry.
This was a catastrophe for me personally,
917
01:16:23,588 --> 01:16:28,713
because from the moment he introduced
me to her, I was in love with her. "
918
01:16:29,651 --> 01:16:32,847
"I convinced her to
have a drink with me. "
919
01:16:32,883 --> 01:16:37,367
"It was the only time I'd ever been
alone with her since we met. "
920
01:16:37,403 --> 01:16:41,086
"She was lovely, and I spoke
too much and too rapidly
921
01:16:41,123 --> 01:16:44,770
because I was embarrassed
over my feelings toward her,
922
01:16:44,874 --> 01:16:47,794
which I felt were
painfully obvious. "
923
01:16:49,462 --> 01:16:54,013
"We walked around in Central Park
and talked about lots of things. "
924
01:16:54,050 --> 01:16:59,680
"I told her about a book I was planning
to write, and my wanting to live out west. "
925
01:16:59,717 --> 01:17:02,913
"She spoke enthusiastically
about her upcoming marriage,
926
01:17:02,949 --> 01:17:05,379
but I thought it
was too enthusiastic,
927
01:17:05,415 --> 01:17:09,794
as if she were trying to convince
herself rather than me. "
928
01:17:10,524 --> 01:17:13,131
"Soon it began to rain. "
929
01:17:13,548 --> 01:17:17,719
"We ducked into an underpass
to avoid the cloudburst. "
930
01:17:18,240 --> 01:17:21,227
"I remember thinking
how wonderful she was,
931
01:17:21,264 --> 01:17:24,772
and how beautiful she
looked at that moment. "
932
01:17:24,809 --> 01:17:30,231
"And I wanted to tell her so many things
because my feelings were swirling so. "
933
01:17:30,752 --> 01:17:34,886
"And I think she knew everything,
and that frightened her. "
934
01:17:34,923 --> 01:17:39,719
"And yet some instinct told me that
if I kissed her she would respond. "
935
01:17:43,264 --> 01:17:46,184
"Her kiss was full of desire,
936
01:17:46,288 --> 01:17:50,980
and I knew I couldn't share
that feeling with anyone else. "
937
01:17:54,213 --> 01:17:58,555
"And then a wall went up, and just
as quickly I was screened out. "
938
01:17:58,592 --> 01:18:04,118
"But it was too late, because I now knew
that she was capable of intense passion
939
01:18:04,155 --> 01:18:07,768
if she would one day
just allow herself to feel. "
940
01:18:10,166 --> 01:18:15,900
I closed the book, and felt a strange
mixture of wistfulness and hope.
941
01:18:17,152 --> 01:18:22,261
And I wondered if a memory is something
you have or something you've lost.
942
01:18:23,095 --> 01:18:27,847
For the first time in a long time,
I felt at peace.83670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.