All language subtitles for Another.Woman.1988.1080p.BRRip.H264.AAC-RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,870 --> 00:00:35,587 If someone had asked me, when I reached my fifties, to assess my life, 2 00:00:35,624 --> 00:00:41,254 I'd have said I'd reached a decent level of fulfilment, personally and professionally. 3 00:00:41,463 --> 00:00:44,450 Beyond that, I would say "I don't choose to delve. " 4 00:00:44,486 --> 00:00:48,553 Not that I was afraid of uncovering some dark side of my character. 5 00:00:48,866 --> 00:00:53,766 But I always feel, if something seems to be working, leave it alone. 6 00:00:53,871 --> 00:00:55,956 My name is Marion Post. 7 00:00:56,060 --> 00:01:00,804 I'm Director of Undergraduate Studies in Philosophy at a women's college, 8 00:01:00,841 --> 00:01:04,967 although right now I'm on leave of absence to begin writing a book. 9 00:01:05,003 --> 00:01:09,057 My husband is a very accomplished physician, a cardiologist, 10 00:01:09,094 --> 00:01:13,958 who some years ago examined my heart, liked what he saw and proposed. 11 00:01:13,994 --> 00:01:18,687 It's the second marriage for us both, and he brought to it a 16-year-old daughter 12 00:01:18,723 --> 00:01:22,023 who lives with his former wife but visits us frequently. 13 00:01:22,127 --> 00:01:25,620 She's a sweet girl who can be a little undisciplined at times, 14 00:01:25,657 --> 00:01:29,113 and I've tried to take her under my wing as best I can. 15 00:01:29,635 --> 00:01:32,205 I also have a married brother. 16 00:01:32,241 --> 00:01:36,516 My mother died recently, but my dad's still alive and healthy. 17 00:01:37,872 --> 00:01:41,485 Not much else to say, except normally I write at home 18 00:01:41,521 --> 00:01:45,066 but construction noise next door has become so terrible, 19 00:01:45,103 --> 00:01:48,612 I subleased a one-room flat downtown as an office. 20 00:01:49,133 --> 00:01:52,417 A new book is always a very demanding project 21 00:01:52,454 --> 00:01:55,702 and it requires that I really shut myself off 22 00:01:55,806 --> 00:01:58,621 from everything but the work. 23 00:03:04,727 --> 00:03:10,149 As I settled down to work that first morning, a strange thing occurred. 24 00:03:13,278 --> 00:03:18,699 Something about him just got to a deeper thing in me. 25 00:03:19,325 --> 00:03:24,643 So this was my... my big experience with another man. My first one. 26 00:03:25,998 --> 00:03:31,107 And I've never been able to get it out of my mind. I still have fantasies about it, 27 00:03:31,629 --> 00:03:34,235 which are sort of bugging me. 28 00:03:36,217 --> 00:03:39,345 What do you mean, "fantasies"? 29 00:03:39,449 --> 00:03:44,037 Well, sometimes when I'm masturbating, or when I'm just... 30 00:03:45,496 --> 00:03:49,042 Well, sometimes when I'm... when I'm working, 31 00:03:50,710 --> 00:03:54,359 I find myself thinking about Giles. 32 00:03:54,776 --> 00:03:58,598 And, uh, it's not that I'm not attracted to my wife any more. 33 00:03:58,634 --> 00:04:04,578 I mean, I still am. I really am physically moved by her, and other women, but... 34 00:04:04,682 --> 00:04:09,009 While eavesdropping on the intimate revelations of a psychiatrist's office 35 00:04:09,045 --> 00:04:13,336 might be fascinating to some people, it was not exactly what I had in mind 36 00:04:13,440 --> 00:04:15,526 when I rented the place. 37 00:04:15,562 --> 00:04:18,341 Well, um... 38 00:04:20,114 --> 00:04:24,180 I don't really have to use him like a piece of pornography... 39 00:04:32,209 --> 00:04:35,926 I worked hard all day, and the work came very slowly. 40 00:04:35,962 --> 00:04:39,403 Beginning a book is always the most difficult part for me, 41 00:04:39,440 --> 00:04:42,599 and by late afternoon I'd become tired. 42 00:04:42,636 --> 00:04:47,119 I lay my head down and closed my eyes, and I guess I dozed off. 43 00:04:47,953 --> 00:04:50,836 I don't know exactly how long I was asleep, 44 00:04:50,873 --> 00:04:54,001 but one of the pillows must have slipped down off the vent, 45 00:04:54,037 --> 00:04:57,927 because I gradually became aware again of a voice. 46 00:04:57,963 --> 00:05:03,906 It was a woman's voice, and it was such an anguished, heart-wrenching sound 47 00:05:03,943 --> 00:05:07,139 that I was totally arrested by its sadness. 48 00:05:08,181 --> 00:05:12,978 I just know that I woke up during the middle of the night. 49 00:05:14,854 --> 00:05:18,817 And time passed, and there were strange shadows. 50 00:05:21,006 --> 00:05:24,447 I began having troubling thoughts about my life. 51 00:05:26,011 --> 00:05:29,452 Like there was something about it not real. 52 00:05:31,225 --> 00:05:33,831 Full of deceptions. 53 00:05:33,936 --> 00:05:36,542 That these... these deceptions 54 00:05:36,579 --> 00:05:39,740 had become so... so many, 55 00:05:39,777 --> 00:05:42,866 and so much a part of me now, 56 00:05:42,903 --> 00:05:46,552 that I couldn't even tell who I really was. 57 00:05:48,220 --> 00:05:51,140 And suddenly I began to perspire. 58 00:05:52,287 --> 00:05:56,458 I sat up in bed with my heart just pounding. 59 00:05:57,187 --> 00:06:00,420 And I looked at my husband next to me, 60 00:06:00,941 --> 00:06:04,903 and it was as if he... he was a stranger. 61 00:06:06,363 --> 00:06:09,595 And I turned on the light and I woke him up, 62 00:06:09,632 --> 00:06:12,619 and I asked him to hold me. 63 00:06:15,330 --> 00:06:19,605 And only after a long time did I finally get my bearings. 64 00:06:20,961 --> 00:06:23,531 But for one moment, earlier, 65 00:06:23,567 --> 00:06:26,956 it was as if a curtain had parted, 66 00:06:26,993 --> 00:06:30,345 and I could see myself clearly. 67 00:06:31,179 --> 00:06:34,098 But I was afraid of what I saw. 68 00:06:36,288 --> 00:06:39,520 And what I had to look forward to. 69 00:06:40,459 --> 00:06:43,066 And I wondered... 70 00:06:43,900 --> 00:06:47,236 I wondered about ending everything. 71 00:07:29,674 --> 00:07:31,446 Please, please. 72 00:07:31,550 --> 00:07:37,285 It is with a mixture of some joy, but mostly paralysing anxiety, 73 00:07:38,953 --> 00:07:42,499 that I hereby plunge into the big five-o. 74 00:07:47,295 --> 00:07:50,423 I was, uh, I was fine till last week. 75 00:07:51,049 --> 00:07:55,949 Then my son said to me, "Gee, Dad, don't your options begin running out?" 76 00:07:57,513 --> 00:07:59,911 He's very funny, my son. 77 00:08:04,395 --> 00:08:07,732 Marion, I was telling Lydia about your little adventure today. 78 00:08:07,836 --> 00:08:10,823 - Oh, yes. - Those new buildings are built so thin. 79 00:08:10,860 --> 00:08:14,665 - No, this is an old brownstone. - Well, there's no privacy left. 80 00:08:14,702 --> 00:08:18,471 Last week Lydia and I were at home. It was a Sunday morning... 81 00:08:18,508 --> 00:08:21,930 - Mark... - This is true. And we started kissing... 82 00:08:21,966 --> 00:08:25,316 - Mark! - And next thing we were on the floor... 83 00:08:25,353 --> 00:08:28,689 - Are you crazy? He's drunk. - I was having her on the kitchen floor. 84 00:08:28,726 --> 00:08:31,781 The living room floor, the living room floor. 85 00:08:31,818 --> 00:08:36,249 - I gotta admit, it was a surprise. - Did it not happen that way? 86 00:08:36,285 --> 00:08:40,680 So the door opens, and the superintendent... he has the key... 87 00:08:40,717 --> 00:08:44,434 - Oh, no. - Barges in. Some kind of plumbing leak. 88 00:08:44,470 --> 00:08:46,796 And we are in flagrante delicto. 89 00:08:46,832 --> 00:08:50,690 You know what he does? He gets up, stark naked, and says "Mr Banducci, 90 00:08:50,727 --> 00:08:53,990 this is not the pipe that needs fixing. " 91 00:08:54,027 --> 00:08:58,093 That was quick, Ken. Could you have come up with anything that quick? 92 00:08:58,130 --> 00:09:00,908 - No. - That was grace under pressure. 93 00:09:01,013 --> 00:09:03,062 - Did he laugh? - Oh, no. 94 00:09:03,098 --> 00:09:06,330 He turned very red and he crossed himself. 95 00:09:08,207 --> 00:09:10,084 Sad. 96 00:09:14,046 --> 00:09:18,321 One good thing about becoming 50. You don't have to do it again. 97 00:09:24,890 --> 00:09:26,454 I know. 98 00:09:26,558 --> 00:09:31,146 It's Laura. She had another fight with her mother, wants to sleep at our place. 99 00:09:31,183 --> 00:09:33,544 It's not fair to Kathy. 100 00:09:34,379 --> 00:09:38,654 Well, you tell her, cos once again I can't get through to my daughter. 101 00:09:38,758 --> 00:09:41,573 I know. Just... hold on a minute. 102 00:09:41,610 --> 00:09:44,284 Will you talk to Marion? OK. 103 00:09:46,161 --> 00:09:49,044 Laura? This is not a good habit to get into. 104 00:09:49,080 --> 00:09:53,319 You know your mother's high-strung. She's just gonna get frantic. 105 00:09:53,355 --> 00:09:59,090 Well, it may not seem fair to you, but it's up to you to deal with her moods. 106 00:10:00,654 --> 00:10:04,929 Well, if she can't, then you just have to rise above it. 107 00:10:04,966 --> 00:10:08,579 OK? I'll see you at my father's tomorrow. 108 00:10:08,615 --> 00:10:11,498 We'll talk about it then. OK. 109 00:10:11,535 --> 00:10:12,921 Bye-bye. 110 00:10:12,958 --> 00:10:16,816 She listens to you cos she looks up to you. Me, there's no communication. 111 00:10:16,852 --> 00:10:20,048 It's just... It's a terrible situation. 112 00:10:26,200 --> 00:10:28,077 Hey. 113 00:10:29,015 --> 00:10:31,101 Take you back? 114 00:10:31,622 --> 00:10:33,707 God, yeah. 115 00:10:45,177 --> 00:10:49,973 Would you ever think of making love to me on the living room floor? 116 00:10:53,414 --> 00:10:56,125 Would you want me to? 117 00:10:56,229 --> 00:10:59,149 I don't know. Would you want to? 118 00:11:00,087 --> 00:11:02,173 I don't know. 119 00:11:04,362 --> 00:11:08,741 Actually, I don't think I see you as the hardwood floor type. 120 00:11:08,778 --> 00:11:10,618 No? 121 00:11:14,372 --> 00:11:18,126 Hey, Ken, what are you doing in there? Have you eaten? 122 00:11:18,162 --> 00:11:21,426 Hello, Lydia. Look, you know my wife pretty good. 123 00:11:21,462 --> 00:11:25,633 Would you say that she was the type to enjoy sex on the living room floor? 124 00:11:25,669 --> 00:11:28,620 - Ken! - Oh, my God. You know, you guys... 125 00:11:28,657 --> 00:11:32,202 - I'm only teasing. - That was really embarrassing before. 126 00:11:32,238 --> 00:11:35,434 But not unpleasant if you don't get splinters. 127 00:11:40,231 --> 00:11:44,886 Next morning I'd agreed to meet my sister-in-law who wanted to see me. 128 00:11:44,923 --> 00:11:49,406 I waited as long as I could, but when she didn't show up I decided to leave. 129 00:11:49,443 --> 00:11:51,664 - Marion. I'm sorry. - Oh, hi. 130 00:11:51,700 --> 00:11:55,662 - I got stuck in traffic. - Oh. The thing is, I'm really late now. 131 00:11:55,699 --> 00:11:59,624 - Sorry. I just need a few minutes. - Well, I'm so behind schedule. 132 00:11:59,661 --> 00:12:02,753 You said eight, and I waited, but I've gotta get going. 133 00:12:02,857 --> 00:12:06,053 - Stupid bus wouldn't move. - Maybe some other time. 134 00:12:06,089 --> 00:12:11,824 I've gotta be disciplined when I'm writing, Lynn, or I'm not gonna get it done in time. 135 00:12:11,860 --> 00:12:17,246 I need to borrow some money. You know, Paul and I are getting a divorce. 136 00:12:17,282 --> 00:12:19,503 I heard. I'm sorry. 137 00:12:19,540 --> 00:12:23,085 - Are you? - Why do you say it like that? 138 00:12:24,232 --> 00:12:28,194 Because... I know you never really approved of me. 139 00:12:28,231 --> 00:12:30,451 Why, I hardly know you. 140 00:12:30,488 --> 00:12:33,303 It's not from my lack of trying. 141 00:12:33,720 --> 00:12:38,100 Oh, look, I know this must all be very upsetting to you. But, you know... 142 00:12:38,136 --> 00:12:40,185 I'm sorry. 143 00:12:40,393 --> 00:12:44,043 If you needed money, how come Paul didn't ask me? 144 00:12:44,356 --> 00:12:47,171 Well... he wouldn't. 145 00:12:47,275 --> 00:12:50,195 Well, why not? He has before. 146 00:12:50,231 --> 00:12:52,139 Marion, 147 00:12:52,176 --> 00:12:55,147 don't you know how he feels about you? 148 00:12:55,184 --> 00:12:58,119 Sure. We've always been very close. 149 00:12:59,579 --> 00:13:02,603 You're deluding yourself. 150 00:13:02,707 --> 00:13:05,939 Of course, in a way he idolises you, but... 151 00:13:06,773 --> 00:13:09,380 he also hates you. 152 00:13:12,195 --> 00:13:15,219 I'm sorry, I don't accept that. 153 00:13:15,845 --> 00:13:20,432 You're such a perceptive woman. How can you not understand his feelings? 154 00:13:20,469 --> 00:13:22,935 Look, um, I'm late, and... 155 00:13:22,971 --> 00:13:25,297 and, uh... 156 00:13:25,333 --> 00:13:31,068 to tell you the truth, I make it a practice of never getting into these conversations. 157 00:13:31,104 --> 00:13:34,994 They're fruitless, and people say things that they're sorry for later. 158 00:13:35,030 --> 00:13:39,931 Why don't you just tell me how much you need and I'll discuss it with Ken. OK? 159 00:13:45,144 --> 00:13:48,168 The encounter with my sister-in-law had left me angry, 160 00:13:48,204 --> 00:13:51,192 but I refused to let it interfere with my work. 161 00:13:51,609 --> 00:13:55,467 I had a reasonably productive day, but as late afternoon approached 162 00:13:55,503 --> 00:13:58,386 I began to feel anxious somehow. 163 00:14:03,495 --> 00:14:07,145 I really can't believe I'm saying this. 164 00:14:09,334 --> 00:14:13,609 Lately I've had odd feelings about my marriage. 165 00:14:14,965 --> 00:14:18,614 It's as if it's been... coming apart. 166 00:14:19,761 --> 00:14:23,828 And I've just been, in so many ways, denying it. 167 00:14:25,496 --> 00:14:27,858 I must admit, 168 00:14:27,894 --> 00:14:32,378 I have moments when I question whether I made the right choice. 169 00:14:33,525 --> 00:14:36,548 I've told you there was someone else once. 170 00:14:37,591 --> 00:14:41,136 The last time I saw him was several years ago, 171 00:14:41,173 --> 00:14:43,847 before I was married, at a party. 172 00:14:57,298 --> 00:15:03,254 Stop it. Just stop it. This is just crazy. I'm marrying Ken, that's all there is to it. 173 00:15:03,590 --> 00:15:07,516 - How can you marry Ken? You love me. - I... what? You're so conceited. 174 00:15:07,553 --> 00:15:09,774 What makes you think that I love you? 175 00:15:09,810 --> 00:15:14,502 I know. There are some things one knows just so surely as... 176 00:15:15,753 --> 00:15:20,341 Well, I... I... I'm... I... You're wrong, and I'm sorry if I've misled you. 177 00:15:20,378 --> 00:15:23,886 - It's you you're misleading. - I'm surprised at you. 178 00:15:24,303 --> 00:15:27,119 I mean, Ken is your close friend. 179 00:15:27,536 --> 00:15:32,019 I love everything about you, and I want you to come and live with me... 180 00:15:32,056 --> 00:15:35,252 Stop it! Stop it. Right now. 181 00:15:35,981 --> 00:15:38,588 Marion? We're toasting! 182 00:15:38,625 --> 00:15:40,778 Just go away. 183 00:15:44,323 --> 00:15:47,555 To Ken and Marion on their big day next week. 184 00:15:48,598 --> 00:15:53,186 And to Marion's new book. German philosophy will never be the same. 185 00:15:53,499 --> 00:15:54,922 Let's hope not. 186 00:15:54,958 --> 00:15:59,025 You'll go on for ever. Heidegger definitely got what he deserved. 187 00:15:59,061 --> 00:16:01,858 Hey, I'd like to propose a toast. 188 00:16:01,894 --> 00:16:04,655 To good health and happiness. 189 00:16:05,489 --> 00:16:08,826 - Aren't you gonna drink to Marion? - Yes, why not? 190 00:16:08,862 --> 00:16:11,537 I drink to Marion with my eyes. 191 00:16:12,163 --> 00:16:14,039 Smoothie. Old smoothie. 192 00:16:31,974 --> 00:16:34,476 I was just returning some things. 193 00:16:38,021 --> 00:16:40,628 You could stop staring. 194 00:16:40,664 --> 00:16:43,026 I'm not a ghost. 195 00:16:44,277 --> 00:16:48,552 Well, we did spend a few years together, had a child together, in this house. 196 00:16:49,178 --> 00:16:51,748 I wish you'd called. 197 00:16:51,785 --> 00:16:57,415 I'm not staying. Although some of these people used to be my friends too. 198 00:16:59,918 --> 00:17:02,316 - Would you like a drink? - Kitty... 199 00:17:02,524 --> 00:17:05,131 Don't panic, I'm not accepting. 200 00:17:05,652 --> 00:17:09,927 These are artefacts from more civilised days between us. 201 00:17:10,344 --> 00:17:13,994 I think perhaps you should just leave them and go. 202 00:17:14,030 --> 00:17:16,288 Which one's Marion? 203 00:17:16,809 --> 00:17:20,041 - I am. - Kathy, this is in terrible taste, you know. 204 00:17:20,078 --> 00:17:22,820 Oh, my ex-husband is an authority on taste! 205 00:17:22,857 --> 00:17:28,033 Now what does Emily Post say about adultery with a philosophy professor 206 00:17:28,070 --> 00:17:32,345 in a Holiday Inn while his wife is in the hospital having her ovaries removed? 207 00:17:32,381 --> 00:17:35,332 - OK, that's enough. Now please leave. - Ah, jeez. 208 00:17:35,369 --> 00:17:40,686 I realise that you've been hurt, and if I've done anything wrong I am sorry. 209 00:17:40,999 --> 00:17:44,232 Forgive me. I accept your condemnation. 210 00:17:50,696 --> 00:17:52,782 I'm so sorry. 211 00:18:12,697 --> 00:18:16,033 What can I say to change your heart? 212 00:18:17,493 --> 00:18:19,959 I'm really amazed at you. 213 00:18:19,996 --> 00:18:24,688 He's your friend. He's just... He's just had an embarrassing experience. 214 00:18:25,105 --> 00:18:28,129 Yes, he is my friend. And I love him. 215 00:18:28,650 --> 00:18:31,778 But he's a prig. He's cold and he's stuffy. 216 00:18:34,176 --> 00:18:38,868 Can't you see that? "I accept your condemnation. " Jesus! 217 00:18:40,224 --> 00:18:43,352 He handled a very difficult moment quite well. 218 00:18:43,388 --> 00:18:46,167 Oh, too well. Do you like that? 219 00:18:46,688 --> 00:18:48,565 He's a snob. 220 00:18:48,669 --> 00:18:51,172 He's a wonderful man. 221 00:18:51,485 --> 00:18:54,404 And he's... he's a terrific doctor. 222 00:18:55,551 --> 00:18:58,575 He's cultured and he's honourable. 223 00:18:58,992 --> 00:19:01,807 I love to be with him. I... I... 224 00:19:02,224 --> 00:19:06,812 - I love reading books with him, and... - It's all up here. All up here. 225 00:19:06,849 --> 00:19:09,106 And he's sexy. 226 00:19:09,523 --> 00:19:13,277 Adultery in the Holiday Inn? Did they take a credit card? 227 00:19:14,945 --> 00:19:17,969 He would never try to undermine you. 228 00:19:19,324 --> 00:19:22,244 Even if he loved a woman passionately? 229 00:19:28,917 --> 00:19:31,784 Maybe we should join the others. 230 00:19:31,821 --> 00:19:34,652 Maybe I was wrong about you. 231 00:19:35,695 --> 00:19:39,970 - Maybe you're two of a kind. - Maybe you had too much champagne. 232 00:19:40,006 --> 00:19:42,576 Maybe this conversation is scaring you. 233 00:19:42,680 --> 00:19:44,766 I have to go. 234 00:19:45,287 --> 00:19:48,102 Why don't you do that? 235 00:19:56,027 --> 00:19:58,634 I often wonder about real love. 236 00:19:59,259 --> 00:20:03,430 Or should I say, I... I keep myself from thinking about it. 237 00:20:04,681 --> 00:20:08,085 I don't mean the kind I've experienced. 238 00:20:08,122 --> 00:20:13,127 It's deeper, much more intense. And then I become frightened. 239 00:20:14,482 --> 00:20:16,776 Because I feel too much... 240 00:20:25,013 --> 00:20:27,688 - Hi. How are ya? - Fine. 241 00:20:27,724 --> 00:20:31,791 This is great, this is really nice. I like it a lot. So are you ready? 242 00:20:31,827 --> 00:20:34,780 - Sure. - I'm sorry, am I too early? 243 00:20:34,817 --> 00:20:37,734 - No. - So I'm here on time? OK, great. 244 00:20:37,838 --> 00:20:43,260 - You know your dad's not coming? - Yes. I spoke with him. Are you all right? 245 00:20:43,297 --> 00:20:44,512 - Me? - You just... 246 00:20:44,720 --> 00:20:47,186 - No, sure, I'm fine. - OK. 247 00:20:47,223 --> 00:20:52,123 All right, well, we should get going then, so we can beat the traffic. 248 00:21:05,574 --> 00:21:10,683 I've gathered a number of your mother's possessions and mementos. 249 00:21:10,720 --> 00:21:13,185 Pictures, letters. 250 00:21:13,290 --> 00:21:15,792 You may as well have them. 251 00:21:15,896 --> 00:21:19,509 I just can't seem to bring myself to throw them away. 252 00:21:19,546 --> 00:21:24,864 - Was it unbearable, the past few months? - I've managed to keep myself busy. 253 00:21:24,900 --> 00:21:29,139 - I wish you'd consider moving to the city. - I'm fine right here. 254 00:21:29,868 --> 00:21:35,186 Clara comes in. She cleans and cooks for me the way she always has, 255 00:21:35,223 --> 00:21:37,756 so that's no different. 256 00:21:37,793 --> 00:21:41,338 Twice a year the board of the Smithsonian meets. 257 00:21:41,755 --> 00:21:46,968 That gets me down to Washington, and takes up some of my time. 258 00:21:49,784 --> 00:21:52,807 I'm all right. I'm fine right here. 259 00:21:52,912 --> 00:21:57,150 But you want nothing around to even remind you of Mother? 260 00:21:57,187 --> 00:22:03,130 Well, there are times when even a historian shouldn't look at the past. 261 00:22:03,167 --> 00:22:06,675 You think at your age you can meet someone and fall in love again? 262 00:22:06,712 --> 00:22:11,159 One hopes at my age to build up an immunity. 263 00:22:13,765 --> 00:22:17,795 Are you aware that Paul and Lynn are getting a divorce? 264 00:22:17,832 --> 00:22:22,733 Nothing Paul does would surprise me, and I'd much rather not hear about him. 265 00:22:22,769 --> 00:22:26,695 - He's had bad luck. - He's had the same chances you've had. 266 00:22:27,425 --> 00:22:31,559 It's just that he doesn't have it inside him to stick with anything. 267 00:22:31,595 --> 00:22:36,704 - I hope you're not still giving him money. - No, just, you know, now and then. 268 00:22:37,226 --> 00:22:42,194 I've salvaged him from more financial messes, 269 00:22:42,231 --> 00:22:46,469 and I've spent more money doing it, than I care to tell you. 270 00:22:46,506 --> 00:22:52,345 Someday he'll defraud somebody in one of his so-called business ventures. 271 00:22:52,449 --> 00:22:54,951 And he'll go to jail. 272 00:22:59,018 --> 00:23:02,876 I noticed you sort of gave me a disapproving look at dinner. 273 00:23:04,231 --> 00:23:07,881 Well, I didn't think it was very sensitive of you to ask my father 274 00:23:07,917 --> 00:23:11,077 whether at his age he could still fall in love. 275 00:23:11,113 --> 00:23:15,805 - Well, he didn't take it badly. - No, but it just isn't very tactful. 276 00:23:15,842 --> 00:23:18,725 He's old now. He doesn't have to be reminded of it. 277 00:23:18,829 --> 00:23:20,601 I'm sorry. 278 00:23:20,706 --> 00:23:23,625 It's OK, it's just... 279 00:23:23,730 --> 00:23:26,545 Never mind, it's... youth. 280 00:23:26,581 --> 00:23:28,943 Here are the photos. 281 00:23:29,986 --> 00:23:33,427 And here's my mother's jewellery. Such as it is. 282 00:23:33,948 --> 00:23:37,389 They were never ones for sentimental possessions. 283 00:23:38,327 --> 00:23:41,106 Here's her book of Rilke's poems. 284 00:23:41,142 --> 00:23:45,834 You know, she was the one who first introduced me to German poetry. 285 00:23:46,564 --> 00:23:49,552 And there's a picture of the house in the fall. 286 00:23:49,588 --> 00:23:53,514 That's really nice. Oh, there we are in the kitchen. 287 00:23:53,550 --> 00:23:57,163 And there's Clara. Look how young you were here, Clara. 288 00:23:57,200 --> 00:24:01,855 You were so good to us. I can still taste the cookies you used to bake. 289 00:24:01,892 --> 00:24:06,584 You used to sit up with us when we had those miserable colds. You were a saint. 290 00:24:06,688 --> 00:24:11,902 Oh, and here I am, older. I could go up to the spare room and paint for hours. 291 00:24:11,938 --> 00:24:14,925 The time would just fly by when I was doing a picture. 292 00:24:15,134 --> 00:24:19,305 And there I am with my friend Claire. You know, she became an actress. 293 00:24:19,341 --> 00:24:23,163 We used to be so close, but I haven't seen her in years. 294 00:24:24,101 --> 00:24:28,793 And there's my mother. She loved strolling around the grounds. 295 00:24:29,314 --> 00:24:33,798 She loved all beautiful things. She loved nature, music, poetry. 296 00:24:34,215 --> 00:24:37,239 That was her whole existence. 297 00:24:41,097 --> 00:24:45,580 - Paul? I'd like to discuss something. - Yes, Dad? 298 00:24:45,617 --> 00:24:48,880 I've had a talk with my brother Ben. 299 00:24:48,917 --> 00:24:53,609 And he has promised me that he will find a position for you next season in his firm. 300 00:24:53,645 --> 00:24:56,111 I don't wanna work in a cardboard box factory. 301 00:24:56,216 --> 00:25:01,950 - It's paper products, Paul, not just boxes. - But I tried it once. I go nuts. 302 00:25:01,987 --> 00:25:03,723 Paul... 303 00:25:04,244 --> 00:25:07,581 There are some obligations one must accept. 304 00:25:08,311 --> 00:25:10,917 This has not been a good year. 305 00:25:11,335 --> 00:25:15,297 Your mother is very ill, and I have decided to take time off 306 00:25:15,333 --> 00:25:17,971 to finish my study on the Continental Congress. 307 00:25:18,008 --> 00:25:23,430 It's important that there is enough money to see that Marion can go away to college. 308 00:25:23,466 --> 00:25:27,183 I want her to take that scholarship. She is such a brilliant girl. 309 00:25:27,220 --> 00:25:28,956 But I had other plans. 310 00:25:29,060 --> 00:25:33,231 I'm sure those plans included card-playing and time-wasting. 311 00:25:33,267 --> 00:25:37,469 - That's not fair. - Paul, your grades are mediocre. 312 00:25:37,506 --> 00:25:42,824 It's not because you're not smart enough, it's simply that you don't apply yourself. 313 00:25:42,860 --> 00:25:45,430 I know. And Marion's a genius. 314 00:25:46,264 --> 00:25:49,601 She has the opportunity to go to Bryn Mawr. 315 00:25:50,435 --> 00:25:53,459 - Do you want to prevent her? - No. 316 00:25:53,980 --> 00:25:59,089 She's going to be something. She's got what it takes. There are no limits for her. 317 00:26:00,236 --> 00:26:05,658 If only I could stop her daydreaming in the woods with her beloved watercolours. 318 00:26:16,919 --> 00:26:18,588 Paul? 319 00:26:21,090 --> 00:26:22,446 What's wrong? 320 00:26:22,550 --> 00:26:26,304 He's making me go to work in the paper box factory. 321 00:26:27,138 --> 00:26:29,916 - Well, what do you wanna do? - I don't know. 322 00:26:29,953 --> 00:26:34,749 Move out of the house, travel, find some interesting business, 323 00:26:34,786 --> 00:26:37,773 anything but work in a paper box factory. 324 00:26:38,503 --> 00:26:41,527 I hate him. Both of them. 325 00:26:42,048 --> 00:26:44,551 They live in their own worid. 326 00:27:08,115 --> 00:27:11,520 - Is this close enough? - Yeah, I'm meeting Scott right up here. 327 00:27:11,556 --> 00:27:16,561 Why don't you come? He'd love to meet you, and I've told him a lot about you. 328 00:27:16,597 --> 00:27:19,793 Thank you, honey, but I'm really tired. 329 00:27:19,897 --> 00:27:22,713 - Can I take a rain check? - Come on, just for one beer. 330 00:27:22,749 --> 00:27:26,154 It's really early, and Dad's not gonna be home yet. 331 00:27:26,779 --> 00:27:29,230 Do you see someone? 332 00:27:29,266 --> 00:27:31,680 - I do. - Who? 333 00:27:32,201 --> 00:27:37,415 It's just, uh... it's an acquaintance of mine, it's a woman I know. 334 00:27:39,604 --> 00:27:43,254 All right, well, thanks a lot. I had a terrific time. 335 00:27:43,290 --> 00:27:45,860 - OK. - OK. Bye. 336 00:29:05,626 --> 00:29:08,754 I forgot half of that speech tonight. 337 00:29:10,318 --> 00:29:12,367 Marion. I... 338 00:29:12,403 --> 00:29:15,531 - Claire? - It's you. It is you. It is. 339 00:29:15,635 --> 00:29:19,457 - Claire? I was just talking about you. - Yes? 340 00:29:19,493 --> 00:29:25,228 I was going through old photos at my father's house. What are you doing here? 341 00:29:25,265 --> 00:29:29,104 - I'm doing a play. And it's closing, but... - You're in a show? 342 00:29:29,140 --> 00:29:32,944 Yes. I guess you don't read the theatre section of the paper. 343 00:29:32,980 --> 00:29:36,072 Well, yes, I do, but I just had no idea. 344 00:29:37,845 --> 00:29:42,120 I'm sorry, what am I doing? I'm sorry. This is my husband, this is Jack. 345 00:29:42,224 --> 00:29:44,414 - Marion Post. - Nice to meet you. 346 00:29:44,518 --> 00:29:48,548 Oh, my goodness. Claire, I have wondered about you so often. 347 00:29:48,584 --> 00:29:53,136 - Well, we live in Monterey now. - Really? Do you have time for a drink? 348 00:29:53,172 --> 00:29:57,864 - Sorry, we're meeting some friends. - No, we have time till our appointment. 349 00:29:57,901 --> 00:30:01,271 - Do we? - Oh, great. There must be a place here. 350 00:30:01,307 --> 00:30:04,642 - Come on, this way. Straight ahead. - I just... 351 00:30:11,106 --> 00:30:15,903 ...Amnesty International and ACLU. Then they were on the same day. 352 00:30:15,939 --> 00:30:20,454 Listen, you gotta be kidding me. Are you saying that you are 353 00:30:20,490 --> 00:30:24,870 a member of Amnesty International and the American Civil Liberties Union? 354 00:30:24,906 --> 00:30:27,893 Marion always had the urge to save humanity, didn't you? 355 00:30:27,930 --> 00:30:30,985 Just give me a flood or a famine. Ken too. 356 00:30:31,022 --> 00:30:34,775 - Where do you find the time? - It doesn't work out all the time. 357 00:30:34,812 --> 00:30:38,007 And head of the philosophy department. It's impossible. 358 00:30:38,112 --> 00:30:41,412 I took two years of philosophy, University of Chicago. 359 00:30:41,448 --> 00:30:46,453 - They've got a great department. - It was good, before they made me leave. 360 00:30:46,490 --> 00:30:49,894 And Claire, you never told me about this chapter in your life. 361 00:30:49,998 --> 00:30:52,673 - I thought I had. - We were so close. 362 00:30:52,709 --> 00:30:55,905 - It was clear she'd be a gifted actress. - No... 363 00:30:55,942 --> 00:31:00,284 Don't you believe her. This woman always had that flair. 364 00:31:00,321 --> 00:31:04,247 Do you get to the theatre much? I guess not with your schedule. 365 00:31:04,283 --> 00:31:08,767 I do. My husband really prefers the opera, but there's so little to see. 366 00:31:08,803 --> 00:31:12,729 - I used to be a devoted Brechtian. - I staged some Brecht. 367 00:31:12,765 --> 00:31:15,023 - Did you? - Yes. Mother Courage. 368 00:31:15,127 --> 00:31:18,323 - Not the one here? - Yes, the one here. Did you see it? 369 00:31:18,359 --> 00:31:23,677 Sure I saw it. That's the most intelligent rendering of that play I've ever seen. 370 00:31:23,714 --> 00:31:26,701 - That's sweet of you. - I had problems with the translation. 371 00:31:26,737 --> 00:31:30,410 - Some of the speeches could have been a little better. - Exactly. 372 00:31:30,727 --> 00:31:34,834 - The translation was awkward. - But you did a terrific job. Really terrific. 373 00:31:34,870 --> 00:31:37,717 Hey, hey. Hey. 374 00:31:37,753 --> 00:31:41,090 Look at me once in a while. I'm your wife, not her. 375 00:31:41,126 --> 00:31:42,133 Huh? 376 00:31:42,237 --> 00:31:45,573 You've been hanging on her every word since we sat down. 377 00:31:45,610 --> 00:31:47,242 You're embarrassing me. 378 00:31:47,346 --> 00:31:51,412 My husband is very impressed by certain things which I apparently cannot give him. 379 00:31:51,449 --> 00:31:52,940 Claire, take it easy. 380 00:31:52,976 --> 00:31:57,528 Do you deny he's been looking into your eyes for over an hour? 381 00:31:57,564 --> 00:32:01,803 - I don't think you heard one word I said. - You're a little drunk. 382 00:32:01,839 --> 00:32:05,958 - If you'd rather be alone with her... - Claire, stop it, this is foolish. 383 00:32:05,994 --> 00:32:10,076 - We're just having a nice chat. - Don't. Don't play innocent with me. 384 00:32:10,113 --> 00:32:12,438 - This wouldn't be the first time. - Stop this. 385 00:32:12,475 --> 00:32:15,290 - What does that mean? - Let's go, Claire. Sorry, Marion. 386 00:32:15,394 --> 00:32:17,339 We've been in this situation before, 387 00:32:17,375 --> 00:32:21,963 where you so innocently wound up causing me to doubt my whole life. 388 00:32:22,000 --> 00:32:24,692 Claire, you're being awfully theatrical. 389 00:32:24,728 --> 00:32:27,385 I don't know what you're talking about. 390 00:32:27,489 --> 00:32:31,452 We didn't just drift apart, Marion. I withdrew. 391 00:32:33,224 --> 00:32:36,873 - You're not talking about David? - Then you do know. 392 00:32:37,499 --> 00:32:41,983 - I know I never had any interest in him. - But you knew how much I cared for him. 393 00:32:42,019 --> 00:32:47,613 I had nothing to do with him. And I never gave him a shred of encouragement. 394 00:32:47,650 --> 00:32:49,073 That's not true. 395 00:32:49,177 --> 00:32:52,827 Your conversations were full of subtle flirtations, 396 00:32:53,077 --> 00:32:56,458 full of meaningful little looks, and... 397 00:32:57,380 --> 00:33:03,349 - little gambits designed to seduce. - That's so untrue. 398 00:33:04,088 --> 00:33:06,136 And you've held that against me? 399 00:33:06,173 --> 00:33:10,203 He couldn't see anything except how infatuated he was with you. 400 00:33:10,239 --> 00:33:14,374 We never spent a single moment alone. I never had anything to do with him. 401 00:33:14,410 --> 00:33:20,353 And I say you seduced him. You just... you turned it on whenever he was around. 402 00:33:20,390 --> 00:33:22,960 Maybe you didn't even know that you were doing it. 403 00:33:22,997 --> 00:33:25,984 Claire, let's get off the subject. 404 00:33:26,297 --> 00:33:28,903 I must have seemed very bland to him after you. 405 00:33:29,008 --> 00:33:34,742 This is nonsense! To have backed off of a close friendship because of a fantasy? 406 00:33:34,779 --> 00:33:37,521 I'm sure I brought it on myself. I was so proud of you. 407 00:33:37,558 --> 00:33:43,505 You were my best friend. You were so witty and so quick, and I was so naive. 408 00:33:43,642 --> 00:33:47,322 Of course you would want David to fall for you. He was exceptional. 409 00:33:47,359 --> 00:33:52,572 I refused his overtures. I told him he was with you and it was out of the question. 410 00:33:52,609 --> 00:33:56,222 - By that time you had what you wanted. - That's absurd. 411 00:33:56,847 --> 00:34:00,705 I really believe that you may not have realised what you were doing. 412 00:34:00,742 --> 00:34:04,422 This is outrageous. You should never drink. 413 00:34:04,459 --> 00:34:10,194 I swear to you, it was never in my mind. Not consciously or subconsciously or... 414 00:34:10,230 --> 00:34:15,199 Think about it. Just think about it sometime. You should be the actress. 415 00:34:25,834 --> 00:34:30,526 When I got home Ken was asleep. I was too shaken up to go to bed. 416 00:34:31,256 --> 00:34:34,697 The incident with Claire had left me edgy and uncomfortable. 417 00:34:34,733 --> 00:34:38,051 I thought if I read for a while it might relax me. 418 00:34:38,088 --> 00:34:41,370 I thumbed through my mother's edition of Rilke. 419 00:34:42,308 --> 00:34:47,105 When I was 16 I had done a paper on his poem about the panther, 420 00:34:47,418 --> 00:34:52,318 and on the image that the panther saw as it stared out from its cage. 421 00:34:52,355 --> 00:34:55,968 And that image, I concluded, could only be death. 422 00:34:57,740 --> 00:35:00,764 Then I saw my mother's favourite poem, 423 00:35:01,598 --> 00:35:04,309 "Archaic Torso of Apollo". 424 00:35:06,082 --> 00:35:10,774 There were stains on the page, which I believe were her tears. 425 00:35:12,650 --> 00:35:15,570 They fell across the last line. 426 00:35:17,134 --> 00:35:21,201 "For here there is no place that does not see you. " 427 00:35:23,182 --> 00:35:26,205 "You must change your life. " 428 00:35:29,333 --> 00:35:31,732 You got in late last night. 429 00:35:31,836 --> 00:35:34,651 I ran into an old friend. 430 00:35:34,755 --> 00:35:39,135 Then I didn't sleep. I don't think I closed my eyes for ten minutes. 431 00:35:39,171 --> 00:35:42,122 I don't know how you do it. I'd collapse. 432 00:35:42,158 --> 00:35:45,182 We're going to the concert with Mark and Lydia tonight. 433 00:35:45,287 --> 00:35:48,727 I'm good for today, it's tomorrow I'll feel it. 434 00:35:49,770 --> 00:35:54,045 Yeah, but tomorrow we're going to Tom and Eleanor's for dinner. 435 00:35:54,082 --> 00:35:58,338 And Friday, Mark and Lydia are taking us out for our anniversary. 436 00:35:58,374 --> 00:36:02,595 - Is it our anniversary already? - Yeah. Goes quickly, doesn't it? 437 00:36:05,827 --> 00:36:07,913 What's the matter? 438 00:36:08,017 --> 00:36:10,102 I don't know. 439 00:36:11,354 --> 00:36:13,439 What is it? 440 00:36:14,273 --> 00:36:17,610 Well, you know, shouldn't we spend our anniversary alone? 441 00:36:17,714 --> 00:36:22,093 We could go to the restaurant where we had our first night together. 442 00:36:22,130 --> 00:36:24,387 In Philadelphia? 443 00:36:28,871 --> 00:36:30,956 Hold me. 444 00:36:33,876 --> 00:36:35,752 Hey. 445 00:36:37,734 --> 00:36:39,610 Honey. 446 00:36:42,217 --> 00:36:44,928 I've already found your present. 447 00:36:52,123 --> 00:36:55,668 Did I seduce you away from your wife? 448 00:36:57,753 --> 00:37:00,673 No, I seduced you, don't you remember? 449 00:37:01,715 --> 00:37:06,616 Then I was worried in case you wouldn't consider me because I was married. 450 00:37:08,597 --> 00:37:10,161 Well... 451 00:37:10,265 --> 00:37:14,749 So how was it with Laura last night? You know that kid idolises you. 452 00:37:14,853 --> 00:37:17,043 Yeah. 453 00:37:17,460 --> 00:37:22,569 I'd better get going, I guess. I have to stop at the library on my way downtown. 454 00:37:22,605 --> 00:37:24,654 OK. 455 00:37:45,091 --> 00:37:47,802 You're silent today. 456 00:37:47,906 --> 00:37:50,617 Usually you're quite talkative. 457 00:37:52,181 --> 00:37:55,413 Yeah, I... I... I have nothing to say. 458 00:37:58,333 --> 00:38:00,627 Mm-hm. 459 00:38:08,447 --> 00:38:11,784 I... That is, I have nothing to report. 460 00:38:15,642 --> 00:38:18,248 Are you angry? 461 00:38:19,812 --> 00:38:23,045 No, not that I'm aware of. 462 00:38:23,081 --> 00:38:26,277 But you have nothing to say? 463 00:38:26,798 --> 00:38:28,675 No. 464 00:39:36,137 --> 00:39:39,578 She saw us, Scott. I asked you to lock the door. 465 00:39:39,614 --> 00:39:42,148 You said they were walking in the woods. 466 00:39:42,184 --> 00:39:46,423 Dad said he was uncomfortable about us being here for the weekend, 467 00:39:46,459 --> 00:39:48,963 and I tried to explain, make him trust me, 468 00:39:48,999 --> 00:39:51,790 and I said it would be all right, and this... 469 00:39:51,814 --> 00:39:55,598 - Come on, I'm sure she's sophisticated. - Yeah, you don't know Marion. 470 00:39:55,635 --> 00:40:00,119 - I thought you said she was pretty hip. - Yeah, she is, she's great. She's... 471 00:40:00,223 --> 00:40:04,394 She's great. She... I dunno, it's just that she's, um... 472 00:40:05,436 --> 00:40:08,111 She's a little... judgmental. 473 00:40:08,147 --> 00:40:13,673 You know? She sort of stands above people and evaluates them. 474 00:40:14,299 --> 00:40:17,391 I've heard her make remarks about her brother, and... 475 00:40:17,427 --> 00:40:21,494 I always think that she's gonna judge me that way. I dunno. 476 00:40:21,530 --> 00:40:26,290 I just... Now I feel really cheap for some reason. 477 00:40:26,811 --> 00:40:28,584 - Cheap? - Yes. 478 00:40:28,688 --> 00:40:30,111 - Cheap? - Yes. 479 00:40:30,148 --> 00:40:32,755 - I thought it was very romantic. - It was. 480 00:40:32,791 --> 00:40:35,778 With the fire, and the wine... 481 00:40:36,300 --> 00:40:38,385 Yeah. It was. 482 00:40:40,575 --> 00:40:43,442 I couldn't work any more that day. 483 00:40:43,479 --> 00:40:46,309 I felt I needed some fresh air. 484 00:40:47,039 --> 00:40:52,774 I walked the streets aimlessly, just trying to put some jumbled thoughts in order. 485 00:40:53,295 --> 00:40:55,240 I don't know how long I wandered, 486 00:40:55,277 --> 00:40:59,447 but when I looked up I was quite far from my writing room. 487 00:41:18,320 --> 00:41:20,405 What's happened? 488 00:41:21,761 --> 00:41:23,846 I don't know. 489 00:41:25,827 --> 00:41:28,747 Well, what are you doing here? 490 00:41:33,230 --> 00:41:37,297 - Something must be wrong. - Oh, don't say that. 491 00:41:38,548 --> 00:41:42,510 Marion, you don't seek out my company very often. 492 00:41:43,240 --> 00:41:45,847 You must need something. 493 00:41:45,883 --> 00:41:48,417 Yes, I do need something. 494 00:41:48,453 --> 00:41:51,581 Only I don't know what it is, exactly. 495 00:41:52,728 --> 00:41:57,629 - Well, what do I have I could offer? - You can be honest with me, Paul. 496 00:41:58,150 --> 00:42:01,383 You and I were so close when we were young. 497 00:42:03,989 --> 00:42:06,351 How honest do you want me to be? 498 00:42:06,388 --> 00:42:11,705 It was just today that I realised how long it's been since we've even spoken. 499 00:42:11,742 --> 00:42:13,791 Well... 500 00:42:14,416 --> 00:42:19,525 I gave up pursuing you when I realised how uncomfortable it made you feel. 501 00:42:19,562 --> 00:42:23,279 - That's not true. - Don't deny it. Come on, Marion. 502 00:42:26,407 --> 00:42:28,492 You know... 503 00:42:29,118 --> 00:42:33,357 I realised... that I disappointed you. 504 00:42:33,393 --> 00:42:38,502 And worse, I realised that I embarrass you. How I live and who I marry, and... 505 00:42:39,962 --> 00:42:44,863 Of course, that's falling apart now, so we don't have to worry about it. 506 00:42:44,899 --> 00:42:47,782 She wants me to work for Cousin Andrew. 507 00:42:53,204 --> 00:42:59,147 But she's right, you know, because I never have supported her and the kids properly. 508 00:42:59,184 --> 00:43:02,588 Well, would that be so awful? Working for Andrew? 509 00:43:04,674 --> 00:43:07,140 You used to say that. 510 00:43:07,176 --> 00:43:10,372 I know. I know I did, but... 511 00:43:10,408 --> 00:43:14,162 - Times change. - Yeah, they certainly do. 512 00:43:15,100 --> 00:43:18,124 Do you remember, some years ago, 513 00:43:18,229 --> 00:43:23,338 when I, uh, I showed you something I'd written? You remember what you said? 514 00:43:23,859 --> 00:43:28,134 No, I don't remember. I was probably just trying to be truthful. 515 00:43:28,968 --> 00:43:34,077 Yes, I'm sure. You said "This is overblown. " 516 00:43:34,114 --> 00:43:36,648 "It's too emotional. It's maudlin. " 517 00:43:36,684 --> 00:43:42,632 "Your dreams may be meaningful to you, but to the objective observer they're... " 518 00:43:42,768 --> 00:43:45,234 "It's so embarrassing. " 519 00:43:46,172 --> 00:43:47,945 I said that? 520 00:43:48,049 --> 00:43:50,656 Exactly your words. 521 00:43:52,950 --> 00:43:55,765 So I try not to embarrass you... 522 00:43:55,802 --> 00:43:57,955 any more. 523 00:44:03,585 --> 00:44:05,671 I should go. 524 00:44:27,150 --> 00:44:31,216 I've spent all afternoon trying to think of a great place to take you two 525 00:44:31,253 --> 00:44:33,615 to celebrate your anniversary on Friday. 526 00:44:33,719 --> 00:44:36,915 What's wrong with the hotel in Philadelphia 527 00:44:36,951 --> 00:44:41,190 where you had your first illicit moments of passion? 528 00:44:41,226 --> 00:44:45,569 - You see? He thinks like you think. - He drinks, not thinks. 529 00:44:45,605 --> 00:44:51,444 I should drink. I should drink. If I ever started drinking... This is not drinking. 530 00:44:51,481 --> 00:44:54,677 Excuse me, I'm sorry to disturb you, but... 531 00:44:55,198 --> 00:44:59,332 I was a pupil of yours 20 years ago. Vermont? 532 00:44:59,369 --> 00:45:02,497 Cynthia Frank? You probably won't remember, but... 533 00:45:02,533 --> 00:45:05,017 Yes, I do. I do remember you. 534 00:45:05,054 --> 00:45:07,465 - You changed my life. - I did? 535 00:45:07,502 --> 00:45:12,402 You... she was the inspiration for every woman in the philosophy department. 536 00:45:12,439 --> 00:45:16,745 - That's very kind of you. - I still remember the lectures so clearly. 537 00:45:16,782 --> 00:45:21,944 There was a particular talk you gave on ethics and moral responsibility that... 538 00:45:23,142 --> 00:45:28,773 Well, your ideas were amazing to me, and they're still amazing to me. 539 00:45:30,024 --> 00:45:33,115 Well, didn't mean to interrupt, but I wanted to tell you. 540 00:45:33,152 --> 00:45:38,365 I've seen you here before, and I never was able to say that you changed my life. 541 00:45:38,402 --> 00:45:39,789 Thanks. 542 00:45:39,825 --> 00:45:43,057 Hey, all right. All right. Well done. 543 00:45:43,431 --> 00:45:45,758 Do you remember that lecture? 544 00:45:45,813 --> 00:45:48,617 It's terrific that she just turned around and... 545 00:45:49,558 --> 00:45:52,024 It's very touching. 546 00:45:53,067 --> 00:45:58,489 I had spent a second sleepless night, and the following day at work I felt it. 547 00:45:58,802 --> 00:46:02,868 I couldn't write at all, and what little I did try was forced. 548 00:46:03,494 --> 00:46:07,560 Usually I can't sleep in the day, but I was exhausted. 549 00:46:07,873 --> 00:46:13,608 I closed my eyes for a few minutes, and that's when the dream must have come. 550 00:46:14,859 --> 00:46:18,092 You're not gonna say anything? 551 00:46:20,073 --> 00:46:23,618 You haven't said a thing, and your hour's almost up. 552 00:46:26,120 --> 00:46:29,040 I don't believe you have nothing to say. 553 00:46:31,438 --> 00:46:34,253 I think it's because you're angry. 554 00:46:35,713 --> 00:46:38,476 Too choked with rage to speak. 555 00:46:38,512 --> 00:46:41,239 What is it that enrages you? 556 00:46:49,059 --> 00:46:51,249 Life. 557 00:46:51,874 --> 00:46:55,837 - Life? - The... the universe. 558 00:46:55,873 --> 00:46:59,799 The cruelty, the injustice. 559 00:46:59,903 --> 00:47:02,406 The suffering of humanity. 560 00:47:02,510 --> 00:47:06,227 Illness, ageing... death. 561 00:47:06,264 --> 00:47:11,581 All very abstract. "Humanity. " Don't worry about humanity all the time. 562 00:47:11,618 --> 00:47:13,979 Get your own life in order. 563 00:47:14,709 --> 00:47:17,942 - Yeah. - We'll continue this tomorrow. 564 00:47:24,823 --> 00:47:28,056 What would you say she was suffering from? 565 00:47:28,264 --> 00:47:31,914 - Self-deception. - Good. It's a little general. 566 00:47:32,852 --> 00:47:36,918 - I don't think she can part with the lies. - No? Too bad. 567 00:47:38,378 --> 00:47:42,653 - Not that she doesn't want to. - It's precisely that she doesn't want to. 568 00:47:42,690 --> 00:47:45,640 When she wants to, she will. 569 00:47:45,677 --> 00:47:48,909 - It's all happening so fast. - I have to hurry. 570 00:47:48,946 --> 00:47:52,142 I'm trying to prevent her from killing herself. 571 00:47:52,663 --> 00:47:56,521 - You don't think she would? - She's already begun. 572 00:47:56,557 --> 00:47:59,091 - She has? - Oh, not very dramatically. 573 00:47:59,128 --> 00:48:03,194 That's not her style. She's doing it slowly and methodically, 574 00:48:03,231 --> 00:48:06,286 and has been since she was very young. 575 00:48:06,322 --> 00:48:09,659 Now, if you'll pardon me, I have another patient. 576 00:48:27,801 --> 00:48:30,565 Now that my life is... 577 00:48:30,601 --> 00:48:33,267 drawing to a close, 578 00:48:33,304 --> 00:48:35,934 I have only regrets. 579 00:48:36,873 --> 00:48:40,939 Regrets that the woman I shared my life with 580 00:48:41,565 --> 00:48:44,797 is not the one I loved the most deeply. 581 00:48:45,736 --> 00:48:51,575 Regrets that there is no love between my son and myself. That is my fault. 582 00:48:52,722 --> 00:48:57,622 Regrets that perhaps I've been too severe with my daughter, 583 00:48:58,352 --> 00:49:04,087 too demanding, that I haven't given her enough feeling. 584 00:49:05,651 --> 00:49:08,430 But I was so unhappy myself, 585 00:49:08,466 --> 00:49:14,305 so caught up in those stupid studies of historical figures. 586 00:49:15,973 --> 00:49:20,770 Even though I have achieved some eminence in my field, 587 00:49:21,708 --> 00:49:24,628 I asked too little of myself. 588 00:49:26,609 --> 00:49:31,927 Suddenly the dream shifted and I found myself on a street that was familiar. 589 00:49:31,963 --> 00:49:37,244 It seemed to be where I had run into Claire, in front of the theatre. 590 00:49:50,591 --> 00:49:53,510 - What's going on? - Come on in. It's OK. 591 00:49:55,074 --> 00:49:59,766 Would she like to observe the rehearsal? Claire is such a good actress. 592 00:49:59,870 --> 00:50:02,753 She plays innumerable roles. 593 00:50:02,790 --> 00:50:06,335 Would you ever think of making love to me on the living room floor? 594 00:50:06,372 --> 00:50:10,506 - Would you want me to? - I don't know. Would you want to? 595 00:50:10,923 --> 00:50:14,259 Well, somehow I've never seen you as the hardwood floor type. 596 00:50:14,296 --> 00:50:18,326 No. That's a pretty insulting thing to say. 597 00:50:18,639 --> 00:50:23,748 It's you that's the type not to make love anywhere but in bed with the lights out. 598 00:50:23,784 --> 00:50:28,231 - Now who's being insulting? - I suppose you'll undress and go to bed. 599 00:50:28,268 --> 00:50:30,525 Well, it's 1am. 600 00:50:31,777 --> 00:50:37,511 Let's try being honest. There's not much passion left in this marriage, is there? 601 00:50:38,345 --> 00:50:41,265 - Is there not? I haven't noticed. - Don't be so aloof. 602 00:50:41,369 --> 00:50:45,227 I'm trying to tell you something. It's not erotic any more. 603 00:50:45,264 --> 00:50:47,834 - Well, was it ever? - Was it not? 604 00:50:48,564 --> 00:50:50,717 Marion, I'm tired. 605 00:50:50,753 --> 00:50:54,679 We rarely sleep together any more, and when we do it's by the book. 606 00:50:54,716 --> 00:50:59,058 It's the same routine. I know what you're going to do and in what order. 607 00:50:59,095 --> 00:51:04,725 Yeah, it's true, we are both creatures of routine. Now can we go to sleep? It's late. 608 00:51:04,934 --> 00:51:09,835 And could you please try not to toss and talk in your sleep? 609 00:51:10,460 --> 00:51:15,778 Last night you kept saying "Larry". I assume you dreamed about Larry Lewis. 610 00:51:15,814 --> 00:51:18,557 At the mention of Larry Lewis's name, 611 00:51:18,593 --> 00:51:23,389 I experienced odd feelings of melancholy and longing. 612 00:51:24,119 --> 00:51:26,830 I wanted to weep in the dream, 613 00:51:26,935 --> 00:51:29,854 but the tears wouldn't come. 614 00:51:30,584 --> 00:51:34,859 - Are you married? - Yes. You knew I got married. 615 00:51:36,527 --> 00:51:38,613 Oh, yes. 616 00:51:39,447 --> 00:51:41,428 Yes, I had heard that. 617 00:51:41,532 --> 00:51:44,973 Larry wants us to move back to New York, but I don't. 618 00:51:45,009 --> 00:51:47,788 We've had such a nice time in Santa Fe. 619 00:51:48,622 --> 00:51:51,750 - Are you happy? - I'm happy. 620 00:51:52,480 --> 00:51:56,860 Why don't I leave you two? I'm sure you have a lot to talk about. 621 00:52:01,552 --> 00:52:05,410 I see your by-line now and then in magazines. 622 00:52:06,139 --> 00:52:08,605 Did you read my novel? 623 00:52:08,642 --> 00:52:13,230 I have it, but I am embarrassed to say I haven't read it yet. 624 00:52:13,266 --> 00:52:16,045 You inspired one of the characters. 625 00:52:16,081 --> 00:52:18,130 Oh? 626 00:52:18,235 --> 00:52:23,657 - I hope you weren't too rough on me. - No. I wrote of you with great love. 627 00:52:25,638 --> 00:52:27,687 Your wife is lovely. 628 00:52:27,723 --> 00:52:31,164 Yes. I met her right after you said goodbye to me. 629 00:52:31,200 --> 00:52:34,605 Her name's Jennifer. She's also quite a good writer. 630 00:52:36,169 --> 00:52:38,671 - Do you have any children? - Yes. 631 00:52:39,088 --> 00:52:41,241 We have a daughter. 632 00:52:41,278 --> 00:52:45,553 It's been the greatest, most beautiful experience of my life. 633 00:52:55,771 --> 00:53:01,715 Do you ever think of me? 634 00:53:01,751 --> 00:53:04,008 Once in a while. 635 00:53:05,677 --> 00:53:08,492 I hope you're happy with Ken. 636 00:53:08,909 --> 00:53:13,601 I ran into him on the street not too long ago. He must have told you. 637 00:53:13,638 --> 00:53:16,938 I think of you more than once in a while. 638 00:53:17,459 --> 00:53:22,219 But without regret. Please, don't tell me you have any regret. 639 00:53:22,255 --> 00:53:27,573 Darling, come here for a moment. I want to show you a beautiful sunset. 640 00:53:27,990 --> 00:53:30,493 Which character in your novel did I inspire? 641 00:53:30,597 --> 00:53:33,933 Hlenka. I gave you a beautiful name. Hlenka. 642 00:53:34,768 --> 00:53:37,166 I described our times together. 643 00:53:37,270 --> 00:53:39,877 You'll recognise it. 644 00:53:39,913 --> 00:53:42,553 I have to go now. 645 00:53:42,590 --> 00:53:45,194 My wife needs me. 646 00:53:52,702 --> 00:53:55,621 Marion, please, don't cry. 647 00:53:55,726 --> 00:53:58,749 Although I am glad to hear our little scene is moving. 648 00:53:58,786 --> 00:54:02,467 - I'd like to go home. - And you will. 649 00:54:02,503 --> 00:54:06,778 I just thought you might like to see our second act finale. 650 00:54:06,815 --> 00:54:09,906 Your first husband's suicide scene. 651 00:54:10,636 --> 00:54:12,930 It's touching. 652 00:54:13,034 --> 00:54:15,083 Sam was not a suicide. 653 00:54:15,120 --> 00:54:19,499 How do you know? It was 15 years after you divorced. 654 00:54:20,750 --> 00:54:24,816 He died in his sleep from mixing pills and alcohol. 655 00:54:25,442 --> 00:54:27,595 I was at his funeral. 656 00:54:27,632 --> 00:54:30,864 Well, you know, that's always a grey area. 657 00:54:30,901 --> 00:54:32,949 Alone in a hotel room, 658 00:54:32,986 --> 00:54:35,415 depressed... 659 00:54:35,452 --> 00:54:38,267 Sam was a wonderful man. 660 00:54:39,310 --> 00:54:42,438 We had such lovely times together. 661 00:54:43,898 --> 00:54:46,400 You taught me so much. 662 00:54:46,504 --> 00:54:51,822 You were a wonderful pupil. Certainly the most interesting one in my class. 663 00:54:51,858 --> 00:54:54,324 Still, the age difference... 664 00:54:54,742 --> 00:54:58,391 I shouldn't have seduced you. Intellectually, that is. 665 00:54:58,427 --> 00:55:01,415 I should have resisted that temptation. 666 00:55:01,623 --> 00:55:05,794 I shouldn't have made you adore me, but you were such a dazzling pupil, 667 00:55:05,898 --> 00:55:08,713 the temptation was too great. 668 00:55:08,750 --> 00:55:11,390 And so I paid the price. 669 00:55:11,427 --> 00:55:14,031 We both paid the price. 670 00:55:14,135 --> 00:55:19,140 Inevitably there comes a time when the pupil absorbs all that he or she can. 671 00:55:19,870 --> 00:55:23,937 And what seemed like constant joyous imparting of knowledge and opinions 672 00:55:23,973 --> 00:55:26,439 becomes suffocation. 673 00:55:27,065 --> 00:55:30,610 Ironically, that's what they wrote on my death certificate. 674 00:55:30,646 --> 00:55:32,695 "Suffocation. " 675 00:55:33,425 --> 00:55:35,510 Oh, Sam. 676 00:55:35,615 --> 00:55:40,411 Wait, there's another important scene between you and Sam. 677 00:55:40,448 --> 00:55:42,356 No. 678 00:55:42,392 --> 00:55:44,478 No more. 679 00:55:47,814 --> 00:55:51,151 That night we had what was supposed to be a charming dinner 680 00:55:51,187 --> 00:55:54,175 with Tom and Eleanor Banks. Doctor Banks. 681 00:55:54,904 --> 00:55:59,701 Everyone was full of energy, and I must have seemed drab in contrast. 682 00:56:00,535 --> 00:56:05,123 Not only was I tired but the dream had put me in a foul mood. 683 00:56:12,109 --> 00:56:13,986 Tom and Eleanor are funny. 684 00:56:14,090 --> 00:56:18,052 All that carrying-on about ESP and parapsychology. 685 00:56:18,088 --> 00:56:20,622 You'd think they'd be more sensible. 686 00:56:20,659 --> 00:56:25,038 And then when you put it down so unequivocally, I thought they'd die. 687 00:56:25,074 --> 00:56:27,608 You were a little cruel, however correct. 688 00:56:27,645 --> 00:56:32,545 I was so tired, I was in a stinking mood. And who knows? Maybe they're right. 689 00:56:32,582 --> 00:56:36,471 Maybe there is more to life than meets the eye. What the hell do I know? 690 00:56:36,507 --> 00:56:42,034 Their beliefs are one step ahead of Ouija boards. And all that talk about Greece! 691 00:56:42,070 --> 00:56:45,125 You'd think no one had sailed round the Greek islands before. 692 00:56:45,162 --> 00:56:48,879 If we're so contemptuous of Tom and Eleanor, why do we go out with them? 693 00:56:48,915 --> 00:56:54,494 It's just when they get on to certain topics. Next week it'll be flying saucers. 694 00:56:54,530 --> 00:57:00,072 Why do we have to see people every night anyway? We never spend any time alone. 695 00:57:00,109 --> 00:57:03,513 - Well, that's not so. - Yes, it is so. Every night it's friends. 696 00:57:03,550 --> 00:57:06,242 Yours, mine, people we hardly know. 697 00:57:06,278 --> 00:57:08,898 We've known Tom and Eleanor for years. 698 00:57:08,935 --> 00:57:11,401 - And you don't even enjoy him. - Of course I do. 699 00:57:11,437 --> 00:57:15,400 You've spoken contemptuously many times because he's a radiologist, 700 00:57:15,504 --> 00:57:17,970 - which you don't take seriously. - I'm joking. 701 00:57:18,006 --> 00:57:21,828 No, you're not. You disguise it as joking, but you're serious. 702 00:57:21,864 --> 00:57:26,973 - You're trying to provoke an argument. - Why are we afraid to be alone together? 703 00:57:27,010 --> 00:57:30,831 - I didn't think we were. - Because we've nothing to say any more? 704 00:57:30,868 --> 00:57:31,770 We talk. 705 00:57:31,874 --> 00:57:34,689 Why go out with Mark and Lydia on our anniversary anyway? 706 00:57:34,794 --> 00:57:38,198 If that's all that's bothering you, we won't go. 707 00:57:38,234 --> 00:57:42,926 But neither should we drive all the way to the hotel where we had our first tryst. 708 00:57:42,963 --> 00:57:47,097 Don't do that. Don't make something romantic sound infantile. 709 00:57:47,201 --> 00:57:50,382 OK, but it's the same level of maturity as sex on the floor. 710 00:57:50,418 --> 00:57:53,525 We might as well have it on the floor. We don't have it in bed. 711 00:57:53,562 --> 00:57:58,150 - I don't believe we're discussing this. - Why've you stopped sleeping with me? 712 00:57:58,186 --> 00:58:02,737 We are simply going through a less active period, that's all. It's not uncommon. 713 00:58:02,774 --> 00:58:05,344 Why? I just wanna know why. 714 00:58:06,178 --> 00:58:08,331 Why don't we just go to bed? 715 00:58:08,368 --> 00:58:11,913 There was a time that we were dying to be together. 716 00:58:13,581 --> 00:58:17,611 Marion, you're still the most desirable woman I know. 717 00:58:17,648 --> 00:58:22,027 But we won't make love tonight because there'll be some excuse. 718 00:58:24,842 --> 00:58:29,534 I hadn't realised how much of that had slipped away until today. 719 00:58:30,160 --> 00:58:35,165 I'm really sorry. If I've done anything wrong, forgive me. 720 00:58:35,791 --> 00:58:39,023 I accept your condemnation. 721 00:58:52,786 --> 00:58:54,976 You were a wonderful pupil. 722 00:58:55,080 --> 00:59:00,711 Certainly the most interesting one in my class. Still, the age difference... 723 00:59:06,028 --> 00:59:07,488 I love you. 724 00:59:08,114 --> 00:59:10,512 I love you too. 725 00:59:14,266 --> 00:59:17,081 - Happy birthday. - I told you not to bother. 726 00:59:17,117 --> 00:59:20,105 Oh, I wanted to. Open it. 727 00:59:23,858 --> 00:59:28,655 While you were out I read your paper. It was quite brilliantly written. 728 00:59:28,691 --> 00:59:33,451 It's your work that's brilliant. And more important, it's original. 729 00:59:34,806 --> 00:59:37,794 - What is it? From a play or something? - Yes. 730 00:59:37,830 --> 00:59:41,271 It's an original from a French production of La Gioconda. 731 00:59:41,375 --> 00:59:44,467 - I love it. - I thought you'd like it. 732 00:59:44,503 --> 00:59:47,736 It was all I could afford from that great store. 733 01:00:12,447 --> 01:00:17,869 The following morning I realised I'd forgotten to get Ken an anniversary gift. 734 01:00:17,906 --> 01:00:21,727 I thought it would be a simple thing, but it took surprisingly long. 735 01:00:21,764 --> 01:00:25,377 The truth was I couldn't really think of what he might like. 736 01:00:25,481 --> 01:00:30,069 After window-shopping for an hour or so, I came across an old antiques store. 737 01:00:30,105 --> 01:00:33,510 At first I didn't think there'd be anything special for him there, 738 01:00:33,546 --> 01:00:36,497 but somehow I was drawn to look further. 739 01:00:36,533 --> 01:00:41,643 The place was empty and dusty, and in the back a radio was playing. 740 01:00:42,060 --> 01:00:47,273 It was full of odd pieces, and I found browsing in it quite fascinating. 741 01:01:19,388 --> 01:01:22,620 Excuse me. Are you all right? 742 01:01:25,540 --> 01:01:28,355 Thank you. I'm OK. 743 01:01:32,317 --> 01:01:34,715 Can I help you? 744 01:01:36,383 --> 01:01:41,597 I'm sorry. I don't know why I'm so emotional. I was... 745 01:01:41,633 --> 01:01:43,682 Thank you. 746 01:01:43,995 --> 01:01:49,000 Thank you. I was... I was just looking at that picture there, and I... 747 01:01:49,036 --> 01:01:51,362 And I just felt so sad. 748 01:01:51,398 --> 01:01:54,177 Oh, but this is a very optimistic work. 749 01:01:54,213 --> 01:01:59,010 You know, I saw the original of this once. In fact, its title is Hope. 750 01:02:00,052 --> 01:02:05,370 I think, of all the paintings Klimt did in that period, this is the most positive. 751 01:02:06,204 --> 01:02:08,394 I'm sorry. 752 01:02:11,313 --> 01:02:13,294 Are you an artist? 753 01:02:13,399 --> 01:02:16,631 Yes. Well, I used to do some painting when I was younger. 754 01:02:16,668 --> 01:02:19,759 I was absolutely in love with this whole school. 755 01:02:22,574 --> 01:02:27,162 It's funny. Just this morning I was thinking about... that I missed painting. 756 01:02:27,199 --> 01:02:30,603 - I'd like to get back into it. - Really? 757 01:02:34,252 --> 01:02:37,276 I guess we all imagine what might have been. 758 01:02:38,423 --> 01:02:41,343 But that was a long time ago. 759 01:02:42,490 --> 01:02:44,992 Well, anyway... 760 01:02:47,599 --> 01:02:51,509 - Are you feeling better now? - Yes, I just wanna get some air. 761 01:02:51,545 --> 01:02:55,419 - What kind of paintings did you do? - Watercolours, mostly. 762 01:02:57,609 --> 01:03:00,074 We left the store and walked together. 763 01:03:00,111 --> 01:03:03,098 I wanted to know her better without seeming pushy. 764 01:03:03,135 --> 01:03:07,306 We talked about art, and the discussion seemed to cheer her a little. 765 01:03:07,931 --> 01:03:11,544 We stopped at a gallery and spent time marvelling at the pictures, 766 01:03:11,581 --> 01:03:16,481 and I took a chance and invited her to lunch. I was excited when she accepted. 767 01:03:16,518 --> 01:03:21,241 She suggested a little out-of-the-way place that was charming and private. 768 01:03:21,277 --> 01:03:25,865 We ordered a bottle of wine, although she hardly touched it, being pregnant. 769 01:03:25,902 --> 01:03:28,472 The result was that I wound up drinking most of it, 770 01:03:28,576 --> 01:03:33,998 and while I really wanted to find out about her it was me who did most of the talking. 771 01:03:34,415 --> 01:03:36,605 50. 772 01:03:37,543 --> 01:03:40,463 I didn't think anything of turning 30. 773 01:03:44,842 --> 01:03:47,345 Everybody said I would. 774 01:03:47,762 --> 01:03:50,994 Then they said I'd be crushed turning 40. 775 01:03:51,932 --> 01:03:55,790 But they were wrong. I didn't give it a second's thought. 776 01:03:58,188 --> 01:04:02,464 Then they said that I'd be traumatised when I hit 50. 777 01:04:04,132 --> 01:04:06,739 And they were right. 778 01:04:09,137 --> 01:04:11,743 I'll tell you the truth. 779 01:04:12,682 --> 01:04:16,644 I don't think I've ever recovered my balance since turning 50. 780 01:04:16,680 --> 01:04:19,251 Aw, gee, 50's not so old. 781 01:04:20,189 --> 01:04:22,692 No, I know it isn't, but... 782 01:04:24,047 --> 01:04:27,488 you just suddenly look up and see where you are. 783 01:04:27,696 --> 01:04:30,303 You're in a good spot, aren't you? 784 01:04:32,701 --> 01:04:35,204 Well, I thought I was. 785 01:04:37,185 --> 01:04:41,251 And then there's chances gone by you can't have back again. 786 01:04:41,288 --> 01:04:43,754 Well, like what? 787 01:04:44,171 --> 01:04:46,361 I don't know. 788 01:04:50,636 --> 01:04:53,555 Maybe it would be nice to have a child. 789 01:04:57,621 --> 01:05:00,020 You really think that? 790 01:05:04,607 --> 01:05:06,484 I do. 791 01:05:07,840 --> 01:05:11,593 I've never said it before, but I do. 792 01:05:13,679 --> 01:05:17,120 How arrogant! How self-centred and feelingless! 793 01:05:17,156 --> 01:05:19,101 I told you I didn't want a baby! 794 01:05:19,205 --> 01:05:21,603 What do you mean, "didn't want a baby"? 795 01:05:21,707 --> 01:05:25,878 - It was partly mine! - Except it's my life that gets derailed. 796 01:05:25,915 --> 01:05:28,589 - I'm just destroyed! - You go on doing what you want, 797 01:05:28,693 --> 01:05:33,073 - and I have to stop and bring it up. - But we'd share the responsibility. 798 01:05:33,109 --> 01:05:36,477 - You know it would devolve down to me. - I wanted this baby! 799 01:05:36,514 --> 01:05:40,789 - I told you, it was not part of my plan. - But you did it without consulting me. 800 01:05:40,825 --> 01:05:42,874 Consulting you?! It's my baby! 801 01:05:42,978 --> 01:05:47,045 Do I have to consult you for every move I make? It's only your ego that's hurt. 802 01:05:47,081 --> 01:05:49,860 - You said you wanted children. - I do, but not now. 803 01:05:49,964 --> 01:05:53,369 I don't have the future stretched out in front of me indefinitely. 804 01:05:53,405 --> 01:05:57,680 It's easy for you to say. You've done your work. I'm just starting out, 805 01:05:57,784 --> 01:06:01,084 trying to make something of myself! It's not fair to the child. 806 01:06:01,121 --> 01:06:06,178 But you could do it without asking me! Or giving me a chance to argue you out of it! 807 01:06:06,214 --> 01:06:11,235 I didn't want to be argued out of it. We've talked this to death! It-It was unwanted! 808 01:06:11,271 --> 01:06:15,301 Do you want to bring a child into this worid? Really? 809 01:06:15,338 --> 01:06:17,559 You're the one that hates it so much, 810 01:06:17,595 --> 01:06:21,036 forever lecturing me on the pointlessness of existence. 811 01:06:21,073 --> 01:06:24,234 - I hate you so! - Let me go! Stop it! 812 01:06:24,271 --> 01:06:27,398 I can't stand this any more! Let me go! 813 01:06:27,434 --> 01:06:30,525 To be capable of such a lack of feeling! 814 01:06:30,561 --> 01:06:32,678 Knowing how I felt! 815 01:06:32,714 --> 01:06:34,904 Caring only about how you felt! 816 01:06:35,008 --> 01:06:38,136 Your career. Your life of the mind. 817 01:07:25,891 --> 01:07:29,541 I feel... I feel a little depressed. 818 01:07:31,209 --> 01:07:34,128 I met a really sad woman today. 819 01:07:34,858 --> 01:07:37,465 A woman you'd think would have everything, 820 01:07:37,501 --> 01:07:40,489 and she doesn't. She has nothing. 821 01:07:41,010 --> 01:07:43,930 And it made me feel frightened. 822 01:07:44,555 --> 01:07:46,536 Because I feel... 823 01:07:46,641 --> 01:07:49,732 I feel if I don't stop myself, 824 01:07:49,769 --> 01:07:54,461 as the years go by, I'm gonna wind up that way. 825 01:07:56,546 --> 01:07:59,778 She can't allow herself to feel. 826 01:07:59,815 --> 01:08:03,011 So the result is she's led this... 827 01:08:03,636 --> 01:08:08,850 cold cerebral life, and... and has alienated everyone around her. 828 01:08:10,518 --> 01:08:13,297 Well, you know, we've talked about this before, 829 01:08:13,333 --> 01:08:17,400 how I... how I only... only hear and see what I want to. 830 01:08:17,608 --> 01:08:20,908 That's exactly what she does. She... 831 01:08:20,945 --> 01:08:24,855 She's pretended for so long that everything's fine, 832 01:08:24,891 --> 01:08:28,765 but you can see clearly how... how lost she is. 833 01:08:31,267 --> 01:08:35,647 She had an abortion years ago, which she regrets. 834 01:08:35,683 --> 01:08:38,008 She rationalises it in many ways, 835 01:08:38,045 --> 01:08:43,467 but I think the truth is she was afraid of the feelings she would have for a baby. 836 01:08:44,614 --> 01:08:47,742 And she's a very bright woman, very accomplished. 837 01:08:48,263 --> 01:08:54,207 But like me, she... Well, you know emotions have always embarrassed me. 838 01:08:55,458 --> 01:08:58,341 I've run away from men who I felt threatened me 839 01:08:58,377 --> 01:09:02,548 because the intensity of their passion just frightens me. 840 01:09:05,259 --> 01:09:10,629 I guess you can't keep deep feelings closed out for ever, you know, so... 841 01:09:10,665 --> 01:09:15,999 I just don't want to look up when I'm her age and find my life is empty. 842 01:09:26,008 --> 01:09:28,094 Anyhow, 843 01:09:28,198 --> 01:09:32,577 while we were at lunch, a very upsetting thing happened. 844 01:09:33,203 --> 01:09:38,208 In the midst of a conversation, she noticed her friend Lydia. 845 01:10:23,252 --> 01:10:25,441 Marion? 846 01:10:26,380 --> 01:10:28,741 You're late. 847 01:10:28,778 --> 01:10:31,593 I got you an anniversary present. 848 01:10:31,906 --> 01:10:35,451 I know it's tomorrow, but why don't you open it now? 849 01:10:40,456 --> 01:10:43,167 I didn't know what to get you. 850 01:10:49,632 --> 01:10:52,655 As I said, I always like an opera. 851 01:10:57,452 --> 01:10:59,850 Happy anniversary. 852 01:11:00,476 --> 01:11:03,187 Come on, let's get dressed. 853 01:11:05,898 --> 01:11:08,400 I'm not going anywhere. 854 01:11:08,504 --> 01:11:11,215 What are you talking about? 855 01:11:14,343 --> 01:11:19,348 I saw you and Lydia in the restaurant today. You didn't notice me, but... 856 01:11:20,391 --> 01:11:22,998 I watched the two of you. 857 01:11:25,083 --> 01:11:29,462 Afterwards I went walking for a few hours to calm myself down. 858 01:11:32,486 --> 01:11:35,718 Actually, if I'd had any perception, 859 01:11:36,865 --> 01:11:40,098 I would have been suspicious from the start. 860 01:11:40,619 --> 01:11:46,458 Because you and I committed adultery for months when you were married to Kathy. 861 01:11:47,396 --> 01:11:50,420 That was a very different situation. 862 01:11:51,254 --> 01:11:53,757 I don't think it was. 863 01:11:59,492 --> 01:12:04,705 I guess it wouldn't mean much if I said to you that, um, it's passing. 864 01:12:06,999 --> 01:12:09,814 It was never very serious. 865 01:12:10,335 --> 01:12:14,402 And it was, uh, utterly foolish of Lydia and myself. 866 01:12:16,383 --> 01:12:19,458 I feel sorry for you, Ken, because... 867 01:12:19,643 --> 01:12:22,788 in your way you've been as lonely as I have. 868 01:12:26,393 --> 01:12:28,895 Have we been lonely? 869 01:12:31,815 --> 01:12:34,838 At least I've come to recognise it. 870 01:12:39,531 --> 01:12:42,971 The following days, I didn't get any work done. 871 01:12:43,076 --> 01:12:46,621 Mostly I walked the streets and just thought about my life, 872 01:12:46,657 --> 01:12:49,087 trying to put everything in order. 873 01:12:49,123 --> 01:12:51,693 I felt the need to talk to my brother Paul, 874 01:12:51,730 --> 01:12:55,901 who had made an important decision about his life too. 875 01:12:56,839 --> 01:13:00,384 Strange. Lynn and I go through hell and we're staying together, 876 01:13:00,489 --> 01:13:03,617 you and Ken never fight and you're breaking up. 877 01:13:05,285 --> 01:13:09,351 - So will you move out? Or will he? - Oh, no, I will. 878 01:13:10,394 --> 01:13:13,173 I really do want a clean start. 879 01:13:13,209 --> 01:13:16,337 I wanna do a lot of things differently. 880 01:13:16,754 --> 01:13:20,508 And that does mean between us, too. 881 01:13:21,655 --> 01:13:25,304 I'd like to spend a lot more time with you and Lynn. 882 01:13:25,721 --> 01:13:28,641 I'd like to get to know everyone. 883 01:13:30,101 --> 01:13:32,707 If that's OK with you. 884 01:13:48,035 --> 01:13:51,163 So was it Dad's fault? Did he do anything wrong? 885 01:13:51,199 --> 01:13:53,978 Oh, we both did, you know? 886 01:13:54,082 --> 01:13:57,211 I mean, I'm just as much to blame as anybody. 887 01:13:57,732 --> 01:14:00,651 - Maybe more. - Well, it's too bad, you know. 888 01:14:02,007 --> 01:14:07,012 I just wanted to make sure that the shock of it didn't upset you too badly. 889 01:14:07,048 --> 01:14:10,208 Well, I... to tell you the truth, I'm really... 890 01:14:10,244 --> 01:14:14,728 I'm not shocked, I'm just surprised, you know? I mean... 891 01:14:15,979 --> 01:14:21,609 If I can be honest, I always felt there was something between you two that was... 892 01:14:21,646 --> 01:14:27,240 I don't know. Maybe too comfortable, or... that's not the right word. I don't... 893 01:14:27,276 --> 01:14:30,055 Just something, you know? 894 01:14:31,098 --> 01:14:35,477 Well, I hope that this isn't going to have any bearing on us. 895 01:14:35,514 --> 01:14:37,875 I really value your friendship. 896 01:14:37,912 --> 01:14:40,378 Yeah, and I value yours. 897 01:14:51,117 --> 01:14:54,454 - Yes? - Hello. I'm your next-door neighbour, 898 01:14:54,558 --> 01:14:58,833 and I thought you should know that through some acoustical oddness 899 01:14:58,870 --> 01:15:02,238 - I can hear all your patients quite clearly. - Really? 900 01:15:02,274 --> 01:15:08,009 Well, thank you. I'll take care of it. I've had the problem before. I know what to do. 901 01:15:08,045 --> 01:15:12,249 By the way, you have a young woman that you see. The pregnant one? 902 01:15:12,286 --> 01:15:16,455 I wonder if you could tell me how I could get in touch with her. 903 01:15:16,559 --> 01:15:19,478 Oh, yes. She's terminated her treatment. 904 01:15:21,147 --> 01:15:26,777 She's gone away. I don't have any way of reaching her. I'm afraid I can't say more. 905 01:15:29,801 --> 01:15:32,303 I resumed work. It went well, 906 01:15:32,408 --> 01:15:35,499 and I was undisturbed by extraneous distractions. 907 01:15:35,536 --> 01:15:39,289 The writing seemed to flow and I was full of energy. 908 01:15:39,326 --> 01:15:42,172 Once on a sunny morning I paused for a break 909 01:15:42,209 --> 01:15:47,177 and I thought I would look through Larry Lewis's novel, which I'd never read. 910 01:15:47,214 --> 01:15:52,844 I was curious about the character Hlenka, which was rumoured to be based on me. 911 01:15:52,881 --> 01:15:55,519 I opened the book, leafed through, 912 01:15:55,555 --> 01:15:59,413 and sat down as my eye was caught by her name. 913 01:16:06,920 --> 01:16:10,466 "Hlenka and I accidentally ran into one another one day 914 01:16:10,570 --> 01:16:13,870 while we were both buying tickets to a concert. " 915 01:16:13,906 --> 01:16:18,353 "I knew her because she was the lover of a man I knew quite well. " 916 01:16:18,390 --> 01:16:23,551 "Recently they had decided to marry. This was a catastrophe for me personally, 917 01:16:23,588 --> 01:16:28,713 because from the moment he introduced me to her, I was in love with her. " 918 01:16:29,651 --> 01:16:32,847 "I convinced her to have a drink with me. " 919 01:16:32,883 --> 01:16:37,367 "It was the only time I'd ever been alone with her since we met. " 920 01:16:37,403 --> 01:16:41,086 "She was lovely, and I spoke too much and too rapidly 921 01:16:41,123 --> 01:16:44,770 because I was embarrassed over my feelings toward her, 922 01:16:44,874 --> 01:16:47,794 which I felt were painfully obvious. " 923 01:16:49,462 --> 01:16:54,013 "We walked around in Central Park and talked about lots of things. " 924 01:16:54,050 --> 01:16:59,680 "I told her about a book I was planning to write, and my wanting to live out west. " 925 01:16:59,717 --> 01:17:02,913 "She spoke enthusiastically about her upcoming marriage, 926 01:17:02,949 --> 01:17:05,379 but I thought it was too enthusiastic, 927 01:17:05,415 --> 01:17:09,794 as if she were trying to convince herself rather than me. " 928 01:17:10,524 --> 01:17:13,131 "Soon it began to rain. " 929 01:17:13,548 --> 01:17:17,719 "We ducked into an underpass to avoid the cloudburst. " 930 01:17:18,240 --> 01:17:21,227 "I remember thinking how wonderful she was, 931 01:17:21,264 --> 01:17:24,772 and how beautiful she looked at that moment. " 932 01:17:24,809 --> 01:17:30,231 "And I wanted to tell her so many things because my feelings were swirling so. " 933 01:17:30,752 --> 01:17:34,886 "And I think she knew everything, and that frightened her. " 934 01:17:34,923 --> 01:17:39,719 "And yet some instinct told me that if I kissed her she would respond. " 935 01:17:43,264 --> 01:17:46,184 "Her kiss was full of desire, 936 01:17:46,288 --> 01:17:50,980 and I knew I couldn't share that feeling with anyone else. " 937 01:17:54,213 --> 01:17:58,555 "And then a wall went up, and just as quickly I was screened out. " 938 01:17:58,592 --> 01:18:04,118 "But it was too late, because I now knew that she was capable of intense passion 939 01:18:04,155 --> 01:18:07,768 if she would one day just allow herself to feel. " 940 01:18:10,166 --> 01:18:15,900 I closed the book, and felt a strange mixture of wistfulness and hope. 941 01:18:17,152 --> 01:18:22,261 And I wondered if a memory is something you have or something you've lost. 942 01:18:23,095 --> 01:18:27,847 For the first time in a long time, I felt at peace.83670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.