Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,898 --> 00:00:04,898
No!
2
00:00:20,228 --> 00:00:21,479
♪ Fruit on my belly ♪
3
00:00:21,729 --> 00:00:22,855
♪ Fruit, fruit on my belly ♪
4
00:00:23,105 --> 00:00:24,316
♪ Fruit on my belly ♪
5
00:00:26,859 --> 00:00:28,902
Oh, my God!
6
00:00:29,153 --> 00:00:30,196
Where's Erica?
7
00:00:30,446 --> 00:00:31,448
She's in the bathroom.
8
00:00:31,698 --> 00:00:32,698
Still?
9
00:00:32,740 --> 00:00:34,326
How long has she been in there?
10
00:00:34,576 --> 00:00:35,951
Well, someone go check on her.
11
00:00:36,202 --> 00:00:38,330
No, leave her alone.
She's probably crying again.
12
00:00:38,480 --> 00:00:40,206
Seriously, she needs
to get over him.
13
00:00:40,456 --> 00:00:43,293
- They were together for a while.
- Like, four months, right?
14
00:00:43,543 --> 00:00:46,837
Okay, I was with a guy for four weeks,
and it felt like an eternity.
15
00:00:48,381 --> 00:00:50,859
Well, this is not
a pity party for her.
16
00:00:50,883 --> 00:00:53,166
She needs to get her butt out here
and stop whining.
17
00:00:53,201 --> 00:00:54,637
Then I'll start the movie.
18
00:01:01,155 --> 00:01:02,674
Yo, yo, yo, it's Donnie.
19
00:01:02,698 --> 00:01:04,449
I can't get to my phone right now,
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,850
but if you leave your name,
number, message at the beep,
21
00:01:06,885 --> 00:01:08,745
I'll call you back, all right?
22
00:01:10,987 --> 00:01:13,030
This is the last time
23
00:01:13,281 --> 00:01:16,116
you're ever gonna hear from me.
24
00:01:19,787 --> 00:01:22,164
And I'm sure
you'd like that anyways.
25
00:01:24,766 --> 00:01:27,351
I just want you to know...
26
00:01:30,104 --> 00:01:33,232
how much I hate you...
27
00:01:34,859 --> 00:01:37,987
for pretending to be
in love with me.
28
00:01:42,033 --> 00:01:46,371
You broke the promise
I made you make
29
00:01:46,621 --> 00:01:49,624
when you took my virginity.
30
00:01:54,587 --> 00:01:57,131
You said you'd never leave me.
31
00:02:03,513 --> 00:02:06,098
Well, I hope you're happy
32
00:02:06,348 --> 00:02:09,811
about what you've made me
decide to do.
33
00:02:35,780 --> 00:02:37,824
Erica?
34
00:02:40,284 --> 00:02:42,161
Erica.
35
00:02:42,412 --> 00:02:43,996
I'm worried,
she's not answering.
36
00:02:44,246 --> 00:02:46,039
I don't hear any crying.
37
00:02:46,290 --> 00:02:48,084
Get a hanger.
38
00:02:51,253 --> 00:02:52,630
Here.
39
00:03:00,006 --> 00:03:01,221
Erica!
40
00:03:07,395 --> 00:03:09,481
Yeah, I freakin' love it.
41
00:03:09,731 --> 00:03:11,011
That's so awesome.
42
00:03:11,065 --> 00:03:12,570
We have to see this movie.
43
00:03:12,650 --> 00:03:13,860
Whatever.
44
00:03:14,110 --> 00:03:16,529
Groovy.
You're so bad.
45
00:03:16,779 --> 00:03:18,531
What do you think
of the new girl?
46
00:03:18,781 --> 00:03:20,700
I like her. I just
wanna be like her.
47
00:03:20,950 --> 00:03:22,201
I wish I was her.
48
00:03:22,452 --> 00:03:23,703
Is she really?
49
00:03:23,953 --> 00:03:24,995
Really?
50
00:03:25,245 --> 00:03:26,372
I can't believe it.
51
00:03:26,622 --> 00:03:28,791
No way.
No frickin' way.
52
00:03:29,041 --> 00:03:30,083
It should've been me.
53
00:03:30,334 --> 00:03:31,334
Totally.
54
00:03:31,502 --> 00:03:32,863
You would have been so good.
55
00:03:32,920 --> 00:03:34,333
I know, right?
56
00:03:35,131 --> 00:03:36,298
I know him.
57
00:03:36,719 --> 00:03:38,528
Amazeballs.
58
00:03:39,213 --> 00:03:40,673
No way, she's in it?
59
00:03:40,923 --> 00:03:41,923
Yeah, her.
60
00:03:42,013 --> 00:03:43,681
She's so popular.
61
00:03:52,899 --> 00:03:54,442
No way.
62
00:03:54,692 --> 00:03:55,902
Oh, my gosh.
63
00:03:56,152 --> 00:03:57,529
I can't believe it.
64
00:03:57,779 --> 00:04:01,073
"You know they look good
when Katie Nemec does make-up."
65
00:04:01,323 --> 00:04:02,700
She's amazing.
66
00:04:02,950 --> 00:04:04,076
The best.
67
00:04:04,326 --> 00:04:06,119
My hair looks so good
because of her.
68
00:04:06,881 --> 00:04:08,456
I wish he was single.
69
00:04:08,706 --> 00:04:10,082
Tim McCombe.
70
00:04:10,332 --> 00:04:11,417
I know.
71
00:04:11,667 --> 00:04:13,168
Oh, he's taken, isn't he?
72
00:04:13,419 --> 00:04:15,045
I love his music.
73
00:04:15,295 --> 00:04:16,714
I love him.
74
00:04:16,964 --> 00:04:18,090
I love his pants.
75
00:04:18,340 --> 00:04:20,468
I love his name... Sean G.
76
00:04:22,595 --> 00:04:23,721
I wanna go.
77
00:04:23,971 --> 00:04:25,807
Let's totally get ready
and go right now.
78
00:04:26,057 --> 00:04:27,202
I'm so stoked.
79
00:04:27,266 --> 00:04:28,979
That loner, writer-director,
80
00:04:29,014 --> 00:04:31,539
Jared Lee Masters,
asked me to prom.
81
00:04:31,687 --> 00:04:33,815
- What do I do?
- Say no.
82
00:04:34,065 --> 00:04:36,651
- Obviously.
- Obvi, duh!
83
00:04:36,901 --> 00:04:38,725
It is?
84
00:04:38,861 --> 00:04:40,405
It's teachers' day?
85
00:04:40,655 --> 00:04:41,864
Teachers' day?
86
00:04:42,114 --> 00:04:43,491
Does that even exist?
87
00:04:43,741 --> 00:04:45,117
I don't know.
88
00:04:45,367 --> 00:04:47,587
"Copyright 2013."
89
00:05:00,299 --> 00:05:01,341
Hey, Mr. Anderson.
90
00:05:01,592 --> 00:05:03,511
Devon, Jess, what are
you doing in here?
91
00:05:03,761 --> 00:05:04,921
This is the teachers' lounge.
92
00:05:05,012 --> 00:05:06,889
Oh, what, you gonna
send us to the dean?
93
00:05:07,139 --> 00:05:08,474
I just want my beanie back.
94
00:05:08,724 --> 00:05:12,520
You'll get your beanie back
when I see fit.
95
00:05:12,952 --> 00:05:15,188
So have you been stalking me
online lately?
96
00:05:15,439 --> 00:05:17,567
Are you still going on
about that?
97
00:05:17,817 --> 00:05:20,699
You're gonna make me sound like
a real creep to the rest of the staff
98
00:05:20,734 --> 00:05:23,205
if they find out what you probably
tell your friends about me.
99
00:05:23,240 --> 00:05:25,074
Well, it won't be weird
100
00:05:25,434 --> 00:05:27,645
if you just accepted
my friend request.
101
00:05:27,895 --> 00:05:30,230
My school life
and my personal life,
102
00:05:30,480 --> 00:05:31,649
I don't mix.
103
00:05:31,899 --> 00:05:33,943
Come on, I know
you're attracted to me.
104
00:05:34,193 --> 00:05:36,114
Why else would you be
searching for photos of me?
105
00:05:36,362 --> 00:05:40,201
Devon, I told you, I wanted to make sure
I was spelling your last name correctly
106
00:05:40,422 --> 00:05:41,996
for the yearbook
committee write-up.
107
00:05:42,221 --> 00:05:44,724
Did you write about
how naughty you think I am
108
00:05:44,974 --> 00:05:46,433
or want me to be?
109
00:05:46,684 --> 00:05:49,311
I thought your profile picture
looked very inappropriate,
110
00:05:49,431 --> 00:05:51,248
and I thought I should
tell you you should change it.
111
00:05:51,272 --> 00:05:52,893
There's some
real sickos out there.
112
00:05:53,019 --> 00:05:55,059
That get off to young,
hot girls in their underwear?
113
00:05:55,391 --> 00:05:56,893
I'm a model now and that picture
114
00:05:57,143 --> 00:05:59,436
was the least scandalous
of the photo shoot.
115
00:05:59,687 --> 00:06:01,773
You can see the rest
if you become my friend.
116
00:06:02,023 --> 00:06:03,704
Well, I don't even see
how that's possible,
117
00:06:03,738 --> 00:06:04,914
considering you're 17.
118
00:06:05,072 --> 00:06:06,616
Oh, come on, Mr. Anderson.
119
00:06:06,866 --> 00:06:08,408
You think I'd be naked in them?
120
00:06:08,659 --> 00:06:10,036
You have a dirty mind.
121
00:06:10,286 --> 00:06:11,871
But I like that.
122
00:06:12,121 --> 00:06:14,749
What was that quote
that you tested us on?
123
00:06:14,999 --> 00:06:16,584
"Take time to deliberate,
124
00:06:16,834 --> 00:06:18,474
but when the time
for action has arrived,
125
00:06:18,711 --> 00:06:21,213
stop thinking
and just go with it?"
126
00:06:21,463 --> 00:06:23,500
Don't go and try
and impress me now, Devon.
127
00:06:23,633 --> 00:06:25,935
You two barely passed that test.
128
00:06:26,135 --> 00:06:28,012
You will never
begin to understand
129
00:06:28,262 --> 00:06:31,306
the importance of
Napoleon Bonaparte the great.
130
00:06:31,556 --> 00:06:34,060
Uh, I knew that he was a hero,
131
00:06:34,310 --> 00:06:37,395
and I wish that some hero
could sweep me off of my feet.
132
00:06:37,646 --> 00:06:39,816
Second bell's about to ring.
133
00:06:40,066 --> 00:06:41,942
Later, Mr. Anderson.
134
00:06:47,698 --> 00:06:49,742
Hiya, ladies, how you doing?
135
00:06:51,786 --> 00:06:53,663
Are you going to
the memorial tonight?
136
00:06:53,913 --> 00:06:55,182
Kristin, Claire,
and Brooke are all going,
137
00:06:55,206 --> 00:06:56,958
and Josston's speaking at it.
138
00:06:57,208 --> 00:06:59,292
I do not want to go
and sit through her
139
00:06:59,543 --> 00:07:01,921
going on and tearing up about
someone she didn't even know.
140
00:07:02,171 --> 00:07:03,589
They rode the same bus.
141
00:07:03,839 --> 00:07:05,298
Whatever.
142
00:07:05,769 --> 00:07:07,488
Besides, I want to go
to Jess's tonight.
143
00:07:07,551 --> 00:07:08,928
After what happened?
144
00:07:09,178 --> 00:07:11,055
She needs to be comforted, too.
145
00:07:11,305 --> 00:07:12,585
And tomorrow's a school holiday,
146
00:07:12,640 --> 00:07:14,266
so I might as well get drunk.
147
00:07:14,516 --> 00:07:16,155
Oh, no, it's Mr. Lox.
148
00:07:17,519 --> 00:07:19,479
Girls, you know
there is no smoking here.
149
00:07:19,730 --> 00:07:21,284
I know your names!
150
00:07:25,236 --> 00:07:26,486
Hey, Carrie.
151
00:07:26,737 --> 00:07:28,114
Hey, Ty.
152
00:07:28,364 --> 00:07:29,448
Hey, uh, Carrie.
153
00:07:29,699 --> 00:07:30,867
Yep?
154
00:07:31,117 --> 00:07:33,285
I'm kinda new,
it's like my first year here.
155
00:07:33,535 --> 00:07:35,412
Is there anything
special about today?
156
00:07:35,663 --> 00:07:37,081
Getting bonuses or perks?
157
00:07:37,331 --> 00:07:38,819
Well, there's hot coffee.
158
00:07:38,820 --> 00:07:40,392
There's always coffee.
159
00:07:40,427 --> 00:07:41,669
Not always hot.
160
00:07:41,919 --> 00:07:44,260
And Linda brought in some
pumpkin spice creamer.
161
00:07:44,295 --> 00:07:45,695
It's really good,
you should try it.
162
00:07:45,932 --> 00:07:48,389
It's better than the peppermint kind
she brought in last year.
163
00:07:48,424 --> 00:07:49,607
I just thought there, like,
164
00:07:49,802 --> 00:07:53,055
might be a gift card
or some cool swag or something.
165
00:07:53,305 --> 00:07:54,826
Well, maybe you'd like
to switch it up,
166
00:07:54,974 --> 00:07:56,184
teach some kindergarten.
167
00:07:56,434 --> 00:07:57,828
I'm sure you'd be
going home with some
168
00:07:57,852 --> 00:07:59,645
real nice papier-mâché eggs.
169
00:07:59,895 --> 00:08:01,773
No, thanks.
170
00:08:02,023 --> 00:08:05,567
It's hard enough to get these teenagers
to process some simple information.
171
00:08:05,818 --> 00:08:09,488
So, tell me about
the girls in your class.
172
00:08:09,739 --> 00:08:10,782
What?
173
00:08:11,032 --> 00:08:13,785
You know, the girls.
174
00:08:14,035 --> 00:08:16,788
Come on, it's no secret.
175
00:08:17,038 --> 00:08:18,998
The kid killed herself.
176
00:08:19,248 --> 00:08:22,043
She was friends with the girls
in your class, right?
177
00:08:22,293 --> 00:08:24,253
Oh, yes.
178
00:08:24,503 --> 00:08:25,797
So how are they doing?
179
00:08:26,047 --> 00:08:29,008
You know, I was surprised
to even see them here today.
180
00:08:29,258 --> 00:08:30,718
Must have some cruel parents
181
00:08:30,968 --> 00:08:32,887
to make them come into this hell.
182
00:08:33,137 --> 00:08:35,723
Yeah, but maybe
they didn't know her so well.
183
00:08:35,973 --> 00:08:37,516
She was new, remember?
184
00:08:37,767 --> 00:08:41,353
But nevertheless, that was
really messed up what happened.
185
00:08:41,603 --> 00:08:44,065
Lots of things
are messed up, Ty,
186
00:08:44,315 --> 00:08:47,944
like me, about to go perform
a scoliosis examination
187
00:08:48,194 --> 00:08:50,988
on 29 shirtless girls.
188
00:08:51,238 --> 00:08:53,615
I mean, how do they know
I'm not gay or...?
189
00:08:54,116 --> 00:08:55,617
It's obvious you're not.
190
00:08:55,867 --> 00:08:58,402
Thanks, Ty.
191
00:08:58,412 --> 00:08:59,621
Well, I'll see you later.
192
00:08:59,872 --> 00:09:02,041
Hey, can I borrow your laptop
to check my email?
193
00:09:02,291 --> 00:09:04,085
Of course, have at it, just...
194
00:09:04,335 --> 00:09:06,087
Turn it off after it's finished updating.
195
00:09:06,337 --> 00:09:07,667
Great, thanks.
196
00:09:10,516 --> 00:09:12,642
Dean Wheatley,
it was just a balloon.
197
00:09:12,893 --> 00:09:15,687
I know damn well
that balloon that
198
00:09:15,938 --> 00:09:17,899
you were passing around
in the cafeteria
199
00:09:18,149 --> 00:09:21,110
was a blown-up tied-off condom!
200
00:09:21,360 --> 00:09:25,072
I could see spermicide
glistening right through it!
201
00:09:31,487 --> 00:09:32,487
Hello, Dean.
202
00:09:32,696 --> 00:09:33,948
You wanted to see me?
203
00:09:34,198 --> 00:09:35,199
All right, Deon.
204
00:09:35,449 --> 00:09:36,449
That'll be all.
205
00:09:36,616 --> 00:09:38,618
You've got one warning.
206
00:09:51,382 --> 00:09:54,760
Anderson, is it true that
you've been communicating
207
00:09:55,010 --> 00:09:57,470
with one of your students online?
208
00:09:57,721 --> 00:10:00,599
Well, uh...
209
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
What do you mean?
210
00:10:01,976 --> 00:10:04,353
Damn it, son, is it true?
211
00:10:09,859 --> 00:10:11,568
I knew it.
212
00:10:11,819 --> 00:10:13,863
Gotta fire you.
213
00:10:15,990 --> 00:10:18,784
And I really liked you.
214
00:10:19,034 --> 00:10:21,078
We even had you up for
educator of the year
215
00:10:21,328 --> 00:10:23,122
since you came on board.
216
00:10:23,372 --> 00:10:25,624
I knew you'd be a favorite
among the females,
217
00:10:25,875 --> 00:10:27,709
but then I saw
that you were stern
218
00:10:27,960 --> 00:10:29,170
and you could shake 'em off,
219
00:10:29,420 --> 00:10:33,382
and I thought this tough
defense strategy worked.
220
00:10:33,632 --> 00:10:35,675
But no. You had to go
221
00:10:35,926 --> 00:10:38,179
and sniff some tails
with some of them.
222
00:10:38,429 --> 00:10:40,348
Mr. Wheatley,
223
00:10:40,598 --> 00:10:43,516
I would never sniff any tail
224
00:10:43,767 --> 00:10:45,685
around here.
225
00:10:45,936 --> 00:10:49,106
I take this job very seriously.
226
00:10:49,356 --> 00:10:51,037
Just because I got
pressured into accepting
227
00:10:51,150 --> 00:10:54,070
that online crap,
I don't care about that.
228
00:10:54,320 --> 00:10:56,906
I thought she was, like,
a family friend or something.
229
00:10:57,156 --> 00:11:00,159
Yeah, well, page 21 or something
230
00:11:00,409 --> 00:11:04,789
of section "H"
of your teacher's directory
231
00:11:05,039 --> 00:11:07,499
describes inappropriate
232
00:11:07,749 --> 00:11:10,086
student-teacher
relations indefinitely,
233
00:11:10,336 --> 00:11:13,297
and... and there you'll see
that any communication
234
00:11:13,547 --> 00:11:15,548
unrelated to school activities
235
00:11:15,799 --> 00:11:19,303
is grounds for termination.
236
00:11:19,553 --> 00:11:21,513
You cannot be serious.
237
00:11:21,763 --> 00:11:25,558
I spent four years dedicating
my life and got my GED.
238
00:11:25,809 --> 00:11:27,774
I borrowed $1,800
from my parents
239
00:11:27,809 --> 00:11:29,822
so I could buy a car
to commute to this job,
240
00:11:29,939 --> 00:11:32,142
and I don't even get
paid full salary!
241
00:11:32,900 --> 00:11:34,734
Yeah, well, just
242
00:11:34,985 --> 00:11:37,196
hand over your curriculum
and your grade book to me,
243
00:11:37,446 --> 00:11:39,615
and I'll make sure that
your replacement gets 'em.
244
00:11:41,242 --> 00:11:43,905
I hope you got
what you bargained for.
245
00:11:48,790 --> 00:11:50,709
Between you and me,
246
00:11:50,960 --> 00:11:53,108
I don't blame you.
247
00:11:53,921 --> 00:11:58,092
I'd give up everything to be
a fly on the wall at one of her sleepovers.
248
00:11:58,342 --> 00:12:00,052
But that's off the record
249
00:12:00,302 --> 00:12:02,595
and I gotta play the dean.
250
00:12:02,846 --> 00:12:05,704
So, uh, start packing,
pretty boy.
251
00:12:05,765 --> 00:12:07,935
It's the third period.
252
00:12:10,521 --> 00:12:11,981
Oh.
253
00:12:15,401 --> 00:12:17,569
Don't fight it, son.
254
00:12:28,888 --> 00:12:29,888
Help!
255
00:12:33,310 --> 00:12:34,644
What happened?
256
00:12:34,794 --> 00:12:36,022
The old man had
a seizure or something...
257
00:12:36,046 --> 00:12:37,839
I... I tried to help him.
258
00:12:38,090 --> 00:12:39,841
You snapped his neck around.
259
00:12:40,092 --> 00:12:41,552
You broke his neck!
260
00:12:43,429 --> 00:12:44,429
You...
261
00:12:44,638 --> 00:12:46,015
You wouldn't hurt a woman.
262
00:12:46,265 --> 00:12:47,557
You wouldn't hurt a woman!
263
00:12:48,242 --> 00:12:52,130
Women are nothing but machines
for producing children.
264
00:12:52,165 --> 00:12:53,541
Aah!
265
00:13:01,780 --> 00:13:03,949
Jesse, Dee Dee, it's ready.
266
00:13:06,339 --> 00:13:08,043
Here, grab a plate.
267
00:13:08,162 --> 00:13:10,331
I told you I'm not
eating these days.
268
00:13:10,581 --> 00:13:11,831
But why?
I thought we would have
269
00:13:12,082 --> 00:13:14,460
a nice dinner together,
just the three of us.
270
00:13:14,710 --> 00:13:17,213
Thanks, mom.
Luke's here.
271
00:13:17,463 --> 00:13:19,090
Oh, hi, Luke.
272
00:13:19,340 --> 00:13:20,966
Hey, what's up,
Ms. Perkins?
273
00:13:21,216 --> 00:13:24,220
Uh, I don't mean to crash
the mother-daughter dinner party.
274
00:13:24,470 --> 00:13:26,055
Oh, no, please.
275
00:13:26,305 --> 00:13:28,307
Oh, I've seen you've set
the table for three.
276
00:13:28,557 --> 00:13:30,478
I'll just go watch the game,
it's not a big deal.
277
00:13:30,601 --> 00:13:31,841
I'll have whatever's left over.
278
00:13:31,935 --> 00:13:33,020
Oh, no.
279
00:13:33,270 --> 00:13:35,647
You three have
a nice meal together.
280
00:13:35,897 --> 00:13:37,774
I have to get ready
for my date anyway.
281
00:13:38,025 --> 00:13:39,068
Well, all right.
282
00:13:39,318 --> 00:13:40,918
Um, do you have any beer
to go with that?
283
00:13:41,111 --> 00:13:42,922
- Here you are, darling.
- Thank you very much.
284
00:13:42,946 --> 00:13:45,907
Hollandaise sauce
and light beer in the fridge.
285
00:13:46,158 --> 00:13:50,412
And, Jess, I have ingredients
for s'mores in the cupboard
286
00:13:50,662 --> 00:13:52,039
for your party tonight.
287
00:13:52,289 --> 00:13:56,085
Oh, and here's some apples
for apple bobbing!
288
00:13:57,105 --> 00:13:59,088
That doesn't sound fun at all.
289
00:13:59,338 --> 00:14:02,133
That's what we used to do
at slumber parties.
290
00:14:05,594 --> 00:14:08,764
Damn it.
That must be him.
291
00:14:13,811 --> 00:14:15,146
Oh, hi, Steve.
292
00:14:15,396 --> 00:14:16,825
You're an hour early.
293
00:14:16,896 --> 00:14:19,400
I couldn't wait
to get down here.
294
00:14:19,650 --> 00:14:20,900
They told me about you.
295
00:14:21,151 --> 00:14:22,236
You're hot.
296
00:14:22,486 --> 00:14:24,863
Well, just wait one second.
297
00:14:25,114 --> 00:14:26,282
I'm almost ready, okay?
298
00:14:26,532 --> 00:14:28,033
Take your time, baby.
299
00:14:32,830 --> 00:14:34,074
Damn!
300
00:14:35,596 --> 00:14:37,593
So, Dee...
301
00:14:38,419 --> 00:14:40,105
I know Luke's your boyfriend
and everything,
302
00:14:40,129 --> 00:14:42,256
but do you guys
have to be here tonight?
303
00:14:42,506 --> 00:14:43,840
What do you mean?
304
00:14:44,091 --> 00:14:46,635
I mean, can't you, like,
go to the movies
305
00:14:46,885 --> 00:14:49,138
or go to a friend's house?
306
00:14:49,388 --> 00:14:53,808
I'm kinda having a sleepover,
and it's girls only.
307
00:14:54,059 --> 00:14:55,436
Well, I was about to bounce,
308
00:14:55,686 --> 00:14:58,771
but now I'm definitely staying.
309
00:14:59,022 --> 00:15:01,775
Didn't you just have
a stupid slumber party?
310
00:15:03,444 --> 00:15:05,529
Yeah, and didn't some girl
croak at it, too?
311
00:15:05,779 --> 00:15:08,097
Yeah, that is so messed up,
312
00:15:08,132 --> 00:15:11,006
how you're just carrying on,
having more all-nighters
313
00:15:11,041 --> 00:15:12,619
after what just happened.
314
00:15:16,765 --> 00:15:20,444
People don't seem to realize
that she wasn't really my friend.
315
00:15:20,479 --> 00:15:22,712
She was just some girl
I knew from second period.
316
00:15:22,962 --> 00:15:27,218
And she just showed up
and was trying to get attention.
317
00:15:27,468 --> 00:15:29,010
Epic fail.
318
00:15:29,460 --> 00:15:30,795
What a catastrophe.
319
00:15:30,846 --> 00:15:33,806
She wasn't hot like
all your other friends, was she?
320
00:15:34,057 --> 00:15:36,685
Will you just shut up and eat?
321
00:15:36,935 --> 00:15:39,605
I feel like I'm the only one
who had to deal with the police
322
00:15:39,855 --> 00:15:41,106
and everything that night.
323
00:15:41,356 --> 00:15:43,525
You know what?
Just be glad you're not me.
324
00:15:43,775 --> 00:15:45,944
At least everyone's not trying
to make you feel guilty.
325
00:15:47,028 --> 00:15:48,863
Hi, Ms. Perkins.
326
00:15:49,114 --> 00:15:50,241
Hi, Erin.
327
00:15:50,491 --> 00:15:52,076
That was Erin that
knocked on the door.
328
00:15:52,326 --> 00:15:54,953
Okay, well, make sure that
329
00:15:55,204 --> 00:15:56,924
there's not too much drinking
tonight, okay?
330
00:15:57,038 --> 00:15:58,665
Okay.
331
00:16:05,672 --> 00:16:08,123
Erin, why are you here so early?
332
00:16:08,175 --> 00:16:09,613
I thought I'd help you
get ready.
333
00:16:09,760 --> 00:16:11,345
Hey, Erin, you want some dinner?
334
00:16:11,595 --> 00:16:13,846
No, I'm good.
Anybody want a shot?
335
00:16:14,097 --> 00:16:15,140
Hell yes!
336
00:16:15,390 --> 00:16:17,184
Body shots, let's go!
337
00:16:17,434 --> 00:16:19,395
Luke!
You're such an ass!
338
00:16:19,645 --> 00:16:21,313
What?
She offered.
339
00:16:22,229 --> 00:16:23,573
Gin, really?
340
00:16:23,608 --> 00:16:25,484
- Mm-hmm.
- Mmm.
341
00:16:25,734 --> 00:16:27,528
Ugh, Erin.
342
00:16:28,737 --> 00:16:30,405
Come in the room with me.
343
00:16:31,406 --> 00:16:32,449
This is gonna be good.
344
00:16:32,699 --> 00:16:33,939
Ew, that's gross!
345
00:16:33,951 --> 00:16:35,779
What?
It's a boilermaker.
346
00:16:35,827 --> 00:16:37,746
It's what real men drink.
347
00:16:38,126 --> 00:16:39,545
So will you come
348
00:16:39,795 --> 00:16:41,713
in the bathroom with me
while I shower?
349
00:16:41,963 --> 00:16:43,715
What? Are we in
the fifth grade?
350
00:16:43,965 --> 00:16:45,676
You really want to
shower together?
351
00:16:45,926 --> 00:16:47,553
Can you just be in
the bathroom with me?
352
00:16:47,743 --> 00:16:49,745
I'm honestly freaked out
to go in there alone.
353
00:16:49,925 --> 00:16:52,656
Afraid Erica's ghost is gonna
suddenly appear at the scene?
354
00:16:52,719 --> 00:16:54,929
Yeah, basically.
355
00:17:10,779 --> 00:17:13,324
Hey, can you hand me a razor?
356
00:17:13,574 --> 00:17:15,326
Touching up your landing strip?
357
00:17:15,576 --> 00:17:17,994
No, I'm shaving my pits, moron.
358
00:17:18,245 --> 00:17:21,122
Hey, open up!
I gotta take a piss!
359
00:17:21,373 --> 00:17:24,168
Luke, there's another bathroom.
360
00:17:24,418 --> 00:17:26,337
Dee Dee's in there.
She won't let me in.
361
00:17:26,587 --> 00:17:28,297
Well, you're not coming in here.
362
00:17:28,547 --> 00:17:30,965
Come on, I'm about
to soak floor out here.
363
00:17:31,216 --> 00:17:33,594
Just let me pee real quick.
I'll keep my eyes closed.
364
00:17:33,844 --> 00:17:36,550
Look, I'm gonna go take the shot
that you didn't let me have,
365
00:17:36,597 --> 00:17:38,182
and he can keep you company.
366
00:17:38,432 --> 00:17:39,932
Erin!
367
00:17:40,183 --> 00:17:43,187
Oh, oh, you guys ain't
in here together?
368
00:17:43,437 --> 00:17:44,937
What a lost cause.
369
00:17:45,188 --> 00:17:47,274
Oh, my God, just pee
if you have to, you asshole,
370
00:17:47,524 --> 00:17:49,405
or are you gonna ask me
to hold it for you, too?
371
00:17:49,526 --> 00:17:50,736
Oh, no.
372
00:17:50,986 --> 00:17:52,738
I wouldn't want
to scar you for life
373
00:17:52,988 --> 00:17:54,947
to witness the sheer
girth of it.
374
00:17:55,198 --> 00:17:57,242
Shut up, you're gross!
375
00:18:01,288 --> 00:18:03,749
Ugh, stop it, you loser.
376
00:18:05,751 --> 00:18:07,791
- Get out of here!
- What are you gonna do about it?
377
00:18:09,963 --> 00:18:13,759
Oh, suddenly,
I ain't gotta go anymore.
378
00:18:20,349 --> 00:18:22,726
So you guys want cake
and ice cream during the movie?
379
00:18:22,976 --> 00:18:24,770
No, just popcorn
during the movie.
380
00:18:25,020 --> 00:18:27,146
Okay, but the last time,
381
00:18:27,397 --> 00:18:29,023
Steph bitched that
she wanted sherbet,
382
00:18:29,274 --> 00:18:31,568
so she made me get up
and get her some.
383
00:18:31,818 --> 00:18:34,530
And then she complained
about the freezer burn.
384
00:18:34,780 --> 00:18:35,923
And then Laura, I'm pretty sure
385
00:18:35,947 --> 00:18:38,950
she made me get up
and get something.
386
00:18:39,200 --> 00:18:40,828
Made me miss
the best part of the movie.
387
00:18:41,078 --> 00:18:43,330
Okay, you own the damn movie.
388
00:18:43,580 --> 00:18:45,791
You can watch the sex scenes
whenever you want.
389
00:18:46,041 --> 00:18:47,876
I'm not gonna get
horny all alone.
390
00:18:48,126 --> 00:18:50,128
That's depressing.
391
00:18:50,379 --> 00:18:52,297
Since when do you get horny?
392
00:18:52,547 --> 00:18:53,858
Yeah, I thought
you were anti-sex.
393
00:18:53,882 --> 00:18:55,384
No, she's anti-boy.
394
00:18:55,634 --> 00:18:57,218
And speaking of no boys allowed,
395
00:18:57,469 --> 00:18:59,220
I wouldn't mind if Deon stopped by.
396
00:18:59,471 --> 00:19:01,557
So... I'm confused.
397
00:19:01,807 --> 00:19:04,225
Are you guys calling me
prude or a lesbian?
398
00:19:04,476 --> 00:19:06,144
I think they're
calling you both.
399
00:19:06,395 --> 00:19:08,397
Well, at least it's not a whore.
400
00:19:10,941 --> 00:19:12,984
Jess, why aren't you
responding to my text?
401
00:19:13,234 --> 00:19:15,571
Oh, hey, Steph.
My phone was in my room.
402
00:19:15,821 --> 00:19:17,256
I've been trying
to get a hold of you.
403
00:19:17,280 --> 00:19:18,560
Did you guys hear what happened?
404
00:19:18,615 --> 00:19:20,135
There were two murders
at school today.
405
00:19:20,283 --> 00:19:21,910
Oh, um, yeah, we heard that.
406
00:19:22,160 --> 00:19:23,662
That is old news, girl.
407
00:19:23,912 --> 00:19:25,393
And do they know
who may have done it?
408
00:19:25,580 --> 00:19:26,832
- I heard a rumor.
- From who?
409
00:19:27,082 --> 00:19:29,376
Well, I heard my mom
talking to Kelly Turner's mom
410
00:19:29,626 --> 00:19:31,420
who works part-time
in the nurse's office,
411
00:19:31,670 --> 00:19:34,715
and they think it was
that hot history teacher.
412
00:19:34,965 --> 00:19:35,965
Mr. Anderson?
413
00:19:36,174 --> 00:19:38,689
No way.
I have him first period.
414
00:19:39,636 --> 00:19:42,138
Yes, Mr. Anderson is
our prime suspect.
415
00:19:42,539 --> 00:19:45,751
I... I don't see how
that's possible, officer.
416
00:19:46,001 --> 00:19:47,376
He was so sweet,
417
00:19:47,627 --> 00:19:49,880
and he really cared
about this job.
418
00:19:50,130 --> 00:19:52,758
Yeah, well, we believe
he does have a motive.
419
00:19:53,008 --> 00:19:56,218
We identified the papers as
some sort of a pop quiz
420
00:19:56,469 --> 00:19:59,305
to one of his classes
in the Napoleonic Wars.
421
00:19:59,556 --> 00:20:03,267
I'd look into that shady janitor
if I were you.
422
00:20:03,368 --> 00:20:05,370
Well, we'll be back tomorrow
to question everybody.
423
00:20:05,620 --> 00:20:08,122
Right now, we just don't have
a lot of facts to work with.
424
00:20:08,373 --> 00:20:10,459
Listen, it's getting late.
425
00:20:10,709 --> 00:20:12,126
You should probably
be heading home.
426
00:20:12,377 --> 00:20:15,129
I think we're just
about finished up here.
427
00:20:15,380 --> 00:20:17,883
Thank you so much, officer.
428
00:20:18,133 --> 00:20:19,634
Take care.
429
00:20:21,928 --> 00:20:23,318
Whew.
430
00:20:24,389 --> 00:20:26,140
The janitor is ready
to clean up, officer.
431
00:20:26,391 --> 00:20:27,768
Um, that's gonna have to wait
432
00:20:28,018 --> 00:20:31,312
until the detectives
have cleared this.
433
00:20:31,563 --> 00:20:33,314
And what's your name?
434
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Lox.
435
00:20:34,900 --> 00:20:36,485
Lox.
436
00:21:08,767 --> 00:21:12,604
Oh, yeah, Ms. Perkins,
give it to me.
437
00:21:16,107 --> 00:21:19,861
Just 'cause I gave in to your
sick master-bedroom fantasy,
438
00:21:20,181 --> 00:21:21,642
doesn't mean
you can call me that.
439
00:21:21,892 --> 00:21:22,893
What?
440
00:21:23,073 --> 00:21:25,074
You're Ms. Perkins,
aren't you?
441
00:21:25,324 --> 00:21:27,452
It sounds like
you're talking to my mom.
442
00:21:27,702 --> 00:21:29,538
Yeah, but your mom's hot.
443
00:21:29,788 --> 00:21:31,205
Stop.
444
00:21:31,456 --> 00:21:33,709
Aren't you glad
she's kept her youth?
445
00:21:33,959 --> 00:21:35,334
I said stop.
446
00:21:35,585 --> 00:21:37,421
You wanna kill the mood,
go ahead.
447
00:21:37,671 --> 00:21:39,732
You better hope she passed on
those good genes to you
448
00:21:39,756 --> 00:21:43,259
so I'll be calling you
in a few decades.
449
00:21:43,510 --> 00:21:44,928
I'm going to the Minute Mart
450
00:21:45,178 --> 00:21:47,514
to get the kind of beer I like.
451
00:21:47,764 --> 00:21:49,016
Whoa, wait!
452
00:21:49,266 --> 00:21:51,309
At least finish me off first.
453
00:21:51,560 --> 00:21:53,979
Bet you'll still be hard
by the time I get back.
454
00:21:54,229 --> 00:21:56,732
Oh, man.
455
00:21:56,982 --> 00:21:58,274
Darn it.
456
00:23:02,631 --> 00:23:05,341
Time for all you bitches
to take a shot right now.
457
00:23:05,592 --> 00:23:06,635
Whoo!
458
00:23:06,885 --> 00:23:08,070
All you hoes are falling behind.
459
00:23:08,094 --> 00:23:09,220
Come on!
460
00:23:09,470 --> 00:23:11,056
- Ready? Cheers.
- Cheers!
461
00:23:11,306 --> 00:23:12,766
Ow!
462
00:23:15,894 --> 00:23:17,494
Jess, what are you talking about?
463
00:23:17,520 --> 00:23:19,438
You need to take two
to catch up with me.
464
00:23:19,689 --> 00:23:20,691
- Here.
- No.
465
00:23:20,941 --> 00:23:22,025
- Yes.
- No...
466
00:23:22,275 --> 00:23:24,611
I swear, I'll pull your hair.
467
00:23:24,861 --> 00:23:26,780
Dance-off!
Dance-off!
468
00:23:27,030 --> 00:23:28,031
- Yeah!
- Dance-off!
469
00:23:32,327 --> 00:23:33,452
This is it, man.
470
00:23:33,703 --> 00:23:35,539
The mighty house
of Jessica Perkins,
471
00:23:35,789 --> 00:23:37,624
the hottest girl in home ec.
472
00:23:37,874 --> 00:23:38,917
Oh, look!
473
00:23:39,167 --> 00:23:40,447
Look, look, look!
There they are!
474
00:23:40,585 --> 00:23:41,687
Come on, come on,
let's get closer.
475
00:23:41,711 --> 00:23:43,130
All right.
Let's get closer.
476
00:23:45,173 --> 00:23:47,466
♪ Fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
477
00:23:47,717 --> 00:23:49,928
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
478
00:23:50,178 --> 00:23:52,430
♪ fruit on my belly
fruit-fruit on my belly ♪
479
00:23:52,681 --> 00:23:53,724
Whoo!
480
00:23:53,974 --> 00:23:55,726
Whoo!
481
00:23:57,644 --> 00:23:58,854
Oh, man!
482
00:23:59,104 --> 00:24:00,354
Can you believe it?
483
00:24:00,605 --> 00:24:02,440
Girls all look like
just like they said.
484
00:24:02,691 --> 00:24:03,817
Oh, man.
485
00:24:04,067 --> 00:24:05,401
But these girls are way too hot
486
00:24:05,652 --> 00:24:07,486
for any of the guys
in our class.
487
00:24:07,737 --> 00:24:09,238
What are you talking about?
488
00:24:09,488 --> 00:24:12,533
Devon hooks up with that
Roderick loser, plays jv.
489
00:24:12,784 --> 00:24:14,828
No way, he's just as lame as us.
490
00:24:15,078 --> 00:24:16,872
I know, right.
491
00:24:17,122 --> 00:24:19,498
But dang, man, look at 'em.
492
00:24:19,749 --> 00:24:21,626
I'd do anything you could
possibly think of
493
00:24:21,876 --> 00:24:23,879
just to watch 'em make love.
494
00:24:24,129 --> 00:24:25,714
Is this real life?
495
00:24:25,964 --> 00:24:27,591
Titties!
496
00:24:31,552 --> 00:24:32,929
This is insane!
497
00:24:33,179 --> 00:24:34,179
Oh, what?
498
00:24:34,305 --> 00:24:36,265
Who's this clown?
499
00:24:36,515 --> 00:24:38,101
He's older than Devon.
Frickin' career.
500
00:24:38,351 --> 00:24:40,311
So much for "girls only," right?
501
00:24:40,561 --> 00:24:41,813
Man, man, I wish these girls
502
00:24:42,063 --> 00:24:44,775
- knew how to twerk.
- Right?
503
00:24:45,025 --> 00:24:47,443
What's twerking?
504
00:24:47,694 --> 00:24:49,070
You're serious?
505
00:24:53,867 --> 00:24:55,576
What was that?
506
00:24:55,827 --> 00:24:56,995
I... I don't know.
507
00:24:57,245 --> 00:25:00,165
Some psycho
masked murderer killer?
508
00:25:00,415 --> 00:25:01,666
I don't know.
509
00:25:06,921 --> 00:25:08,357
He probably just couldn't
handle the sexual energy
510
00:25:08,381 --> 00:25:10,175
- in that room.
- Right?
511
00:25:10,425 --> 00:25:11,802
Oh, you know what this means?
512
00:25:12,052 --> 00:25:14,095
Huh?
513
00:25:14,345 --> 00:25:15,764
It's not just a slumber party.
514
00:25:16,014 --> 00:25:17,431
What do you mean?
515
00:25:17,682 --> 00:25:20,559
It's obviously just a good
old-fashioned house party.
516
00:25:20,810 --> 00:25:24,064
Oh, right, I love house parties.
517
00:25:24,314 --> 00:25:26,775
I say we go for the
fail proof backdoor entry.
518
00:25:27,025 --> 00:25:28,305
Yeah, yeah, yeah,
yeah, let's go.
519
00:25:28,359 --> 00:25:30,070
Let's go, let's go.
520
00:25:32,697 --> 00:25:34,199
Shelly.
521
00:25:34,449 --> 00:25:36,743
- Mr. Anderson?
- Hi.
522
00:25:36,993 --> 00:25:38,513
What are you doing here?
You scared me.
523
00:25:38,703 --> 00:25:39,830
Oh, I'm sorry.
524
00:25:40,080 --> 00:25:41,520
I'm here for
the same reason you are.
525
00:25:41,580 --> 00:25:45,001
You know, a little hooray,
entertainment.
526
00:25:45,251 --> 00:25:48,462
That's cool, I guess.
527
00:25:48,713 --> 00:25:50,090
Have you been inside yet?
528
00:25:50,340 --> 00:25:51,549
Oh, no, no, I just got here.
529
00:25:51,800 --> 00:25:54,385
Um, so did you hear
about the murders?
530
00:25:54,635 --> 00:25:56,554
Yeah, so sad.
531
00:25:56,805 --> 00:25:58,765
Mr. Wheatley wasn't
such a bad guy.
532
00:25:59,015 --> 00:26:01,226
Let me slide for
drinking in school once.
533
00:26:01,476 --> 00:26:03,644
I actually blacked out
in the nurse's office,
534
00:26:03,895 --> 00:26:05,856
and he let me go home early.
535
00:26:06,106 --> 00:26:08,191
Didn't call my parents
or nothing.
536
00:26:08,441 --> 00:26:09,860
Strange how someone would just
537
00:26:10,110 --> 00:26:12,195
beat him ruthlessly.
538
00:26:12,445 --> 00:26:13,989
That's what you think happened?
539
00:26:14,239 --> 00:26:15,824
I don't know.
540
00:26:16,074 --> 00:26:18,076
You know how people exaggerate.
541
00:26:18,326 --> 00:26:20,912
I did hear it could have
been some sort of accident.
542
00:26:21,162 --> 00:26:22,873
In the words of
the great Napoleon,
543
00:26:23,123 --> 00:26:24,582
there's no such thing
as an accident.
544
00:26:24,833 --> 00:26:26,625
It's just fate misnamed.
545
00:26:29,838 --> 00:26:32,257
Oh, all right!
Booze, bro.
546
00:26:32,507 --> 00:26:33,507
Yes!
547
00:26:33,632 --> 00:26:36,052
Pop this bottle.
548
00:26:36,302 --> 00:26:39,347
♪ Pop a bottle
drink it, drink it up ♪
549
00:26:39,597 --> 00:26:42,893
♪ pop-pop-pop ♪
um, hello?
550
00:26:43,143 --> 00:26:45,561
- Hey.
- What are you guys doing here?
551
00:26:45,812 --> 00:26:48,689
The guy out back
552
00:26:48,940 --> 00:26:50,566
said we could come in.
553
00:26:50,817 --> 00:26:51,985
What guy out back?
554
00:26:52,235 --> 00:26:54,321
I mean, aren't you guys
having a party?
555
00:26:54,571 --> 00:26:58,283
We are, but what makes you
think you guys are invited?
556
00:26:59,993 --> 00:27:01,244
You're the rat kid
557
00:27:01,494 --> 00:27:04,080
from fifth period.
558
00:27:04,330 --> 00:27:06,051
Like, can't we just
hang out, y'know, chill?
559
00:27:06,166 --> 00:27:07,583
Yeah... oh, oh!
I've got pills!
560
00:27:07,834 --> 00:27:09,210
Oh, yeah.
561
00:27:09,460 --> 00:27:10,628
What do you have?
562
00:27:10,879 --> 00:27:11,963
Uh...
uh, you know,
563
00:27:12,213 --> 00:27:14,883
just something from
a brother's mother.
564
00:27:15,133 --> 00:27:16,259
Yeah.
565
00:27:16,509 --> 00:27:17,886
You don't even know
what they are?
566
00:27:18,136 --> 00:27:19,304
Um, I think they're oxys.
567
00:27:19,554 --> 00:27:20,794
Yeah, oxys, yeah, they're oxys.
568
00:27:20,972 --> 00:27:21,972
Let's take 'em.
569
00:27:22,140 --> 00:27:24,309
No way.
It could be anything.
570
00:27:24,559 --> 00:27:25,977
Let's make Devon take 'em.
571
00:27:26,227 --> 00:27:28,188
Okay!
572
00:27:28,438 --> 00:27:29,898
But...
573
00:27:30,148 --> 00:27:32,108
Uh... I mean,
what about us?
574
00:27:32,358 --> 00:27:33,627
I mean, you're just
kind of leaving us
575
00:27:33,651 --> 00:27:35,320
with nothing.
576
00:27:35,570 --> 00:27:38,949
Um, you can have
the rest of this.
577
00:27:39,199 --> 00:27:42,827
Uh, sure.
Yeah, okay.
578
00:27:43,077 --> 00:27:44,578
But you guys have to go now.
579
00:27:44,829 --> 00:27:47,332
It's no boys allowed.
580
00:27:47,582 --> 00:27:49,708
Oh, so... But I mean,
581
00:27:49,959 --> 00:27:51,439
can we just stay
for a drink at least?
582
00:27:51,669 --> 00:27:53,504
- Yeah.
- No.
583
00:27:53,754 --> 00:27:54,815
Just a little... no, come on.
584
00:27:54,839 --> 00:27:55,966
Really?
585
00:27:56,216 --> 00:27:58,051
Out.
586
00:28:03,181 --> 00:28:04,307
Yeah, go home.
587
00:28:04,557 --> 00:28:06,392
Losers!
588
00:28:10,230 --> 00:28:12,107
What the hell?
589
00:28:12,357 --> 00:28:13,817
This looks like
Shelly's new bag.
590
00:28:14,067 --> 00:28:16,361
Yeah, what the hell
is it doing here?
591
00:28:46,975 --> 00:28:48,977
Whoa, what's going on here?
592
00:28:49,227 --> 00:28:50,704
I was trying to take care
of your friend here
593
00:28:50,728 --> 00:28:51,729
since no one else will.
594
00:28:51,980 --> 00:28:53,148
Why was her boob out?
595
00:28:53,398 --> 00:28:54,815
She's crazy.
596
00:28:55,066 --> 00:28:57,152
Oh, I'm so telling Dee Dee
when she gets back
597
00:28:57,402 --> 00:28:58,562
that you guys are hooking up.
598
00:28:58,777 --> 00:29:00,363
Oh, come on.
You girls throw
599
00:29:00,613 --> 00:29:01,973
the stupidest
slumber parties ever.
600
00:29:02,031 --> 00:29:03,615
No, we don't.
601
00:29:03,866 --> 00:29:05,285
You're lucky I'm here
602
00:29:05,535 --> 00:29:07,912
to relieve you of
all your pent-up urges.
603
00:29:08,162 --> 00:29:09,621
If I wasn't here,
604
00:29:09,872 --> 00:29:11,958
you girls would be forced
to go down on each other.
605
00:29:12,208 --> 00:29:14,294
Oh, shut up, Luke.
You're such a perv.
606
00:29:14,544 --> 00:29:15,879
Please get out of here.
607
00:29:16,129 --> 00:29:18,589
Well, I thought you were hot
until I got to know you.
608
00:29:18,839 --> 00:29:20,467
Yeah, my girl bailed on me.
609
00:29:20,717 --> 00:29:22,343
Otherwise, I'd be in her room,
610
00:29:22,593 --> 00:29:23,761
dealing with her bs.
611
00:29:24,012 --> 00:29:25,763
Well, she better
get back here soon
612
00:29:26,014 --> 00:29:27,454
because we're running
out of alcohol.
613
00:29:27,682 --> 00:29:29,483
Wait, I heard you guys
got some pills, though.
614
00:29:29,726 --> 00:29:30,966
Well, Devon and Alex took them.
615
00:29:31,060 --> 00:29:33,812
Wait, Alex?
Who the hell is he?
616
00:29:34,063 --> 00:29:36,274
Chill.
It's a girl.
617
00:29:36,524 --> 00:29:38,902
Just another one of my
friends you get to harass.
618
00:29:39,152 --> 00:29:40,778
Oh, that's right.
619
00:29:41,029 --> 00:29:43,198
I gotta get on that.
620
00:29:43,448 --> 00:29:45,699
I'll be back
if she sucks, Laura.
621
00:29:45,950 --> 00:29:47,327
Ew.
622
00:29:51,080 --> 00:29:52,623
I can't believe she passed out.
623
00:29:52,873 --> 00:29:54,875
I know, it's so early.
624
00:29:55,126 --> 00:29:56,419
What's going on with tonight?
625
00:29:56,669 --> 00:29:59,047
Like, nobody's spilling
the dirt on anything.
626
00:29:59,297 --> 00:30:00,756
Yeah, I... I think
627
00:30:01,007 --> 00:30:02,800
that everybody's still
a little weirded out
628
00:30:03,051 --> 00:30:04,760
by the whole Erica thing.
629
00:30:05,011 --> 00:30:06,762
Oh, don't say her name.
630
00:30:07,013 --> 00:30:09,432
Honestly, I think
her ghost is haunting me.
631
00:30:09,682 --> 00:30:11,935
Shut up.
632
00:30:12,185 --> 00:30:13,894
No, like, seriously,
633
00:30:14,145 --> 00:30:16,314
her soul is after me.
634
00:30:16,564 --> 00:30:17,982
Can I tell you a secret
635
00:30:18,232 --> 00:30:19,817
if you promise
you won't tell anyone?
636
00:30:20,068 --> 00:30:22,903
What?
637
00:30:23,154 --> 00:30:24,738
Well, I'm only telling you this
638
00:30:24,989 --> 00:30:29,285
because half the girls here
already know and were here,
639
00:30:29,535 --> 00:30:32,455
but we were playing
truth or dare,
640
00:30:32,705 --> 00:30:36,584
and somehow I ended up
nipple-to-nipple with her.
641
00:30:36,834 --> 00:30:38,794
With Erica?
642
00:30:39,045 --> 00:30:42,298
Yeah, and then
she's dead, suddenly.
643
00:30:42,548 --> 00:30:45,051
I mean, it was hours before,
644
00:30:45,301 --> 00:30:48,263
but honestly,
I'm still freaked out.
645
00:30:48,513 --> 00:30:50,889
And Steph made out with her.
646
00:30:51,140 --> 00:30:53,684
Ugh, that is creepy.
647
00:30:55,686 --> 00:30:57,981
Did you see Steph?
648
00:30:58,231 --> 00:31:00,108
Oh, yeah, I would.
I would.
649
00:31:00,358 --> 00:31:01,733
Are you kidding me?
650
00:31:01,984 --> 00:31:04,988
- What about Erin?
- Mmm.
651
00:31:05,238 --> 00:31:06,478
Don't even get me started, man.
652
00:31:06,572 --> 00:31:08,533
- That was awesome.
- Right?
653
00:31:08,783 --> 00:31:10,951
So now what are we gonna do?
654
00:31:11,202 --> 00:31:12,370
Let's go around back
655
00:31:12,620 --> 00:31:16,124
and spy on 'em again.
656
00:31:16,374 --> 00:31:17,894
That's a good idea,
that's a good idea.
657
00:31:17,958 --> 00:31:19,960
Come on, come on,
come on, come on!
658
00:31:38,020 --> 00:31:40,273
Pizza's here, pizza's here.
659
00:31:40,523 --> 00:31:42,150
Pizza, pizza, pizza!
660
00:31:57,915 --> 00:31:59,250
Help, help...
661
00:32:12,597 --> 00:32:14,014
Pizza... Pizza's here,
662
00:32:14,265 --> 00:32:15,475
pizza's here!
663
00:32:15,725 --> 00:32:16,725
Mm-mmm.
664
00:32:16,975 --> 00:32:17,975
What kind?
665
00:32:18,060 --> 00:32:19,121
I hope there's no mushrooms.
666
00:32:19,145 --> 00:32:20,146
Ooh.
667
00:32:20,396 --> 00:32:21,397
That's cheese.
668
00:32:21,647 --> 00:32:24,066
Yeah, I'm sticking
with my cupcake.
669
00:32:25,610 --> 00:32:27,528
I can't get it...
670
00:35:21,661 --> 00:35:23,913
Pizza face, pizza face!
671
00:35:25,241 --> 00:35:27,431
Pizza, pizza!
672
00:35:30,378 --> 00:35:32,338
Erin!
673
00:35:45,059 --> 00:35:46,906
I just had the most
disturbing dream.
674
00:35:46,941 --> 00:35:48,256
Oh, my gosh, what happened?
675
00:35:48,437 --> 00:35:49,762
I was being terrorized.
676
00:35:49,855 --> 00:35:51,732
- By who?
- Erica.
677
00:35:51,982 --> 00:35:53,191
It was creepy.
678
00:35:53,442 --> 00:35:54,442
That is creepy.
679
00:35:57,195 --> 00:35:58,195
Laura!
680
00:35:58,238 --> 00:36:00,533
You both fell for it.
681
00:36:00,783 --> 00:36:01,783
That's so messed up.
682
00:36:01,826 --> 00:36:03,076
- That's not funny!
- Ugh.
683
00:36:03,327 --> 00:36:05,120
I'm sorry.
684
00:36:05,371 --> 00:36:06,622
We were playing truth or dare.
685
00:36:06,872 --> 00:36:08,499
They put me up to it.
686
00:36:08,749 --> 00:36:11,919
Oh, man.
687
00:36:12,169 --> 00:36:13,490
Look, look, look,
I'm telling you,
688
00:36:13,713 --> 00:36:15,339
I know how to climb buildings.
689
00:36:15,589 --> 00:36:16,589
Just give me a boost
690
00:36:16,799 --> 00:36:18,216
up to that beam right up there.
691
00:36:18,467 --> 00:36:19,719
Boost?
692
00:36:19,969 --> 00:36:21,387
Dude, why you wanna do that?
693
00:36:21,637 --> 00:36:23,221
Well, 'cause clearly the party's
694
00:36:23,472 --> 00:36:25,850
going on upstairs now.
695
00:36:26,100 --> 00:36:30,270
It's a one-story house,
you idiot, okay?
696
00:36:30,521 --> 00:36:33,064
And the rooms are on the front,
so let's go around the back.
697
00:36:34,650 --> 00:36:35,735
Hang on, hang on, hang on.
698
00:36:35,985 --> 00:36:37,194
Why don't we just sit here
699
00:36:37,445 --> 00:36:39,279
and finish this,
700
00:36:39,530 --> 00:36:41,281
and let's wait for
the party to come to us.
701
00:36:41,532 --> 00:36:44,494
Give me that.
702
00:36:44,744 --> 00:36:46,746
Deep swig, man.
703
00:36:49,957 --> 00:36:52,167
I'm... I'm okay, I'm good.
704
00:36:52,418 --> 00:36:53,628
Bro, we gotta finish it.
705
00:36:53,878 --> 00:36:56,339
I... I think...
706
00:36:56,589 --> 00:36:59,759
I think I'm actually gonna
go be sick real quick.
707
00:37:00,009 --> 00:37:01,677
Damn, are you serious?
708
00:37:01,927 --> 00:37:05,013
I've never drinken...
Drinken real liquor before.
709
00:37:05,263 --> 00:37:07,642
It's only been malt liquor.
710
00:37:07,892 --> 00:37:09,267
Oh, it's gonna...
711
00:37:09,518 --> 00:37:10,978
I'll be right back.
I'll be back.
712
00:37:11,228 --> 00:37:13,147
Oh, dude.
713
00:37:17,275 --> 00:37:20,195
Okay, Devon, truth or dare?
714
00:37:20,446 --> 00:37:21,447
Dare.
715
00:37:21,697 --> 00:37:24,241
I dare you...
716
00:37:24,492 --> 00:37:26,661
To kiss her butt.
717
00:37:26,911 --> 00:37:28,371
- Mine?
- Yeah.
718
00:37:28,621 --> 00:37:31,874
Okay.
All right.
719
00:37:33,751 --> 00:37:35,293
All right.
720
00:37:39,048 --> 00:37:40,841
You have a perfect
fuckin' Booty.
721
00:37:41,091 --> 00:37:42,091
Can you twerk?
722
00:37:42,300 --> 00:37:44,971
Yeah, you don't have
to ask twice.
723
00:37:45,221 --> 00:37:46,346
Twerk, twerk, twerk, twerk!
724
00:37:46,597 --> 00:37:47,974
Twerk, twerk, twerk, twerk!
725
00:37:48,224 --> 00:37:50,393
Yeah!
726
00:37:50,643 --> 00:37:52,937
All right, Erin's turn.
727
00:37:53,187 --> 00:37:55,856
Truth or dare?
728
00:37:56,106 --> 00:37:58,191
- Dare.
- Oh, Luke.
729
00:37:58,442 --> 00:38:00,820
You are not involved in this.
730
00:38:01,070 --> 00:38:03,614
You guys are a bunch
of boring lesbians.
731
00:38:03,864 --> 00:38:05,115
- Unbelievable.
- Dare, he said,
732
00:38:05,365 --> 00:38:08,326
so what's it gonna be?
733
00:38:08,577 --> 00:38:12,163
I dare Luke to make out
with Alex for five seconds.
734
00:38:12,414 --> 00:38:14,041
Seriously?
His girlfriend's
735
00:38:14,291 --> 00:38:16,460
about to walk up in here on me.
736
00:38:16,710 --> 00:38:18,713
What do you say, Alex?
737
00:38:18,963 --> 00:38:20,171
They dared us.
738
00:38:20,422 --> 00:38:22,132
Whoo!
739
00:38:25,219 --> 00:38:26,219
Get it, girl!
740
00:38:26,470 --> 00:38:27,805
Ha ha!
741
00:38:28,055 --> 00:38:30,098
Okay, Alex, your turn.
742
00:38:30,348 --> 00:38:32,142
I don't want to play
anymore, actually.
743
00:38:32,392 --> 00:38:34,144
Okay.
744
00:38:46,574 --> 00:38:47,825
Go make a fire.
745
00:38:48,075 --> 00:38:49,702
Fine.
746
00:38:55,291 --> 00:38:57,251
Thank you in advance.
747
00:39:07,344 --> 00:39:09,262
Whoa, what?
748
00:39:09,513 --> 00:39:11,015
There was a masked man
in the window.
749
00:39:11,265 --> 00:39:12,850
Uh, no, there's no one.
750
00:39:13,100 --> 00:39:14,500
It's probably just
those damn nerds.
751
00:39:14,602 --> 00:39:15,853
- Relax.
- Go see.
752
00:39:16,103 --> 00:39:17,228
Fine.
753
00:39:17,479 --> 00:39:18,707
Just meet me
in the master bedroom.
754
00:39:18,731 --> 00:39:20,149
You're on.
755
00:39:51,221 --> 00:39:53,057
There you are.
756
00:39:53,307 --> 00:39:55,685
What's going on here?
757
00:39:55,935 --> 00:39:57,477
Um, can you guys get out?
758
00:39:57,728 --> 00:40:00,188
I'm about to get some.
759
00:40:00,438 --> 00:40:03,358
She's gonna get laid.
760
00:40:03,609 --> 00:40:04,694
Give us another cigarette.
761
00:40:04,944 --> 00:40:06,104
And we swear we won't
say anything.
762
00:40:06,128 --> 00:40:08,088
Fine.
I'll give you one.
763
00:40:08,338 --> 00:40:09,882
Share it.
764
00:40:12,117 --> 00:40:13,284
Oh, and by the way,
765
00:40:13,535 --> 00:40:14,695
his girlfriend just got here.
766
00:40:14,870 --> 00:40:17,455
- What?
- I'm just kidding.
767
00:40:17,706 --> 00:40:20,876
- Get out.
- Can't we watch?
768
00:40:21,126 --> 00:40:23,007
No, can you please leave?
He's about to be here.
769
00:40:23,128 --> 00:40:24,922
Okay, well, hurry up in here.
770
00:40:25,172 --> 00:40:26,316
You have to be in
our next drinking game.
771
00:40:26,340 --> 00:40:28,300
Got it.
Bye.
772
00:40:39,477 --> 00:40:42,648
Hey, shouldn't we go around
the side of the house?
773
00:40:42,898 --> 00:40:44,150
In case your mom comes home?
774
00:40:44,400 --> 00:40:48,612
No, she's usually out late,
so I think we're good.
775
00:40:50,656 --> 00:40:53,075
Hey, do you remember
that one time
776
00:40:53,325 --> 00:40:55,714
she caught us watching her porn?
777
00:40:57,621 --> 00:40:59,165
Oh, fine.
778
00:40:59,415 --> 00:41:00,457
Yeah, you're right.
779
00:41:00,708 --> 00:41:02,417
I'd rather not deal with her.
780
00:41:02,668 --> 00:41:04,378
- Let's go.
- Let's go.
781
00:41:14,138 --> 00:41:15,138
Chill out.
782
00:41:15,305 --> 00:41:16,766
What are you doing out here?
783
00:41:17,016 --> 00:41:18,016
And what are you holding?
784
00:41:18,142 --> 00:41:19,935
I'm playing man of the house.
785
00:41:20,185 --> 00:41:21,937
Just patrolling the grounds.
786
00:41:22,187 --> 00:41:25,149
Seems to be a lot of wackos
that want to join in on this party.
787
00:41:25,399 --> 00:41:28,090
Has Jess been running her mouth about it
to everyone or something?
788
00:41:28,193 --> 00:41:29,537
She's just sort of popular,
789
00:41:29,695 --> 00:41:31,581
so, you know, everyone
tries to get invited.
790
00:41:31,739 --> 00:41:33,840
You guys aren't even
having a real party.
791
00:41:33,949 --> 00:41:35,408
It's a silly sleepover.
792
00:41:35,659 --> 00:41:37,369
You guys don't even
have any blow.
793
00:41:37,411 --> 00:41:39,830
It sucks.
I'm outta here.
794
00:41:40,080 --> 00:41:41,415
Whatever.
795
00:41:44,793 --> 00:41:47,755
Did you hear that?
796
00:41:48,005 --> 00:41:49,464
Something's there.
797
00:41:49,715 --> 00:41:53,636
It's probably that cat that
scratches us all the time.
798
00:41:53,886 --> 00:41:56,889
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty...
799
00:42:00,197 --> 00:42:01,294
Ew!
800
00:42:01,643 --> 00:42:02,686
This kid?
801
00:42:02,936 --> 00:42:05,563
I thought we told you
to get lost, Joel.
802
00:42:07,565 --> 00:42:09,317
I'm sorry, I'm just...
803
00:42:09,567 --> 00:42:13,948
I'm just feeling a little ill.
804
00:42:14,198 --> 00:42:16,366
Oh, my God, you're pathetic.
805
00:42:16,616 --> 00:42:20,370
This is where we just buried
our time capsule last week.
806
00:42:20,620 --> 00:42:23,414
Come on, like you've never
had alcohol poisoning before?
807
00:42:23,665 --> 00:42:25,709
We know how to handle our drinks.
808
00:42:25,959 --> 00:42:28,963
Oh, well, that's good for you.
809
00:42:29,213 --> 00:42:30,840
Tell you what.
810
00:42:31,090 --> 00:42:34,093
I'm just gonna take a quick nap,
811
00:42:34,343 --> 00:42:35,593
and then I'm gonna come inside
812
00:42:35,844 --> 00:42:37,595
and rage it up with you ladies.
813
00:42:37,846 --> 00:42:39,389
Get lost, Joel.
814
00:42:39,779 --> 00:42:41,115
Just get up
815
00:42:41,365 --> 00:42:43,117
and start walking,
in any direction,
816
00:42:43,367 --> 00:42:44,767
and I don't care
how slow you do it,
817
00:42:44,826 --> 00:42:46,036
- just leave.
- Oh, my God.
818
00:42:46,146 --> 00:42:49,357
Can't I just, like, crash
in the garage or something?
819
00:42:49,607 --> 00:42:50,607
- Ugh.
- Ugh.
820
00:42:50,776 --> 00:42:52,402
Whatever, it's not
even our property.
821
00:42:52,652 --> 00:42:53,652
Okay.
822
00:42:53,695 --> 00:42:55,155
Ugh.
823
00:42:55,405 --> 00:42:57,867
Okay.
824
00:42:58,117 --> 00:42:59,617
Bye, lover boy.
825
00:43:02,454 --> 00:43:04,289
Ugh, gross.
826
00:43:07,000 --> 00:43:08,543
Oh, oh, God.
827
00:43:13,298 --> 00:43:17,161
Hey, are you pretty wasted, too?
828
00:43:18,262 --> 00:43:20,305
Gotta lay off the schnapps.
829
00:43:23,600 --> 00:43:26,519
Hey, you're pretty cute.
What's your name?
830
00:43:26,770 --> 00:43:28,063
Don't... Don't worry about it.
831
00:43:28,313 --> 00:43:29,815
I'm... I'm used to hot girls
832
00:43:30,065 --> 00:43:31,942
like you ignoring me.
833
00:43:33,944 --> 00:43:35,279
So do you just wanna like...
834
00:43:35,529 --> 00:43:37,170
You want a little harmless
drunken cuddle,
835
00:43:37,322 --> 00:43:38,489
huh, yeah?
836
00:43:38,740 --> 00:43:40,909
Yeah, this is great.
That's good.
837
00:43:44,830 --> 00:43:45,915
Wake up.
838
00:43:46,165 --> 00:43:47,207
Wake up, wake up, wake up.
839
00:43:47,457 --> 00:43:49,667
♪ Wake up
wake up, wake up ♪
840
00:43:49,918 --> 00:43:51,502
Erin, Erin?
841
00:43:51,753 --> 00:43:53,130
What the hell?!
842
00:43:53,380 --> 00:43:55,506
It's too early for you
to be asleep.
843
00:43:55,757 --> 00:43:57,259
Just let me sleep.
844
00:43:57,509 --> 00:44:00,012
Not until you play
a game with us.
845
00:44:02,014 --> 00:44:03,807
Fine, get me an energy drink.
846
00:44:04,057 --> 00:44:05,559
Okay.
847
00:44:17,196 --> 00:44:19,739
Okay, so what are we doing?
848
00:44:19,990 --> 00:44:21,075
Secrets.
849
00:44:21,325 --> 00:44:23,534
And Steph is up first.
850
00:44:23,785 --> 00:44:26,205
If you say a secret
that we already know,
851
00:44:26,455 --> 00:44:28,581
- you have to drink.
- Okay.
852
00:44:28,832 --> 00:44:32,419
Jess, get over here.
853
00:44:32,669 --> 00:44:34,462
You guys, I'm really
starting to worry.
854
00:44:34,712 --> 00:44:36,340
I texted Shelly and my sister.
855
00:44:36,590 --> 00:44:38,342
They both haven't responded.
856
00:44:38,592 --> 00:44:40,135
Who cares?
857
00:44:40,385 --> 00:44:42,553
Can you worry about
the people who are here?
858
00:44:42,804 --> 00:44:45,057
I mean, they have their
own lives, too.
859
00:44:45,307 --> 00:44:47,475
Okay, your turn, Steph.
860
00:44:47,725 --> 00:44:51,479
Okay, um, so...
861
00:44:51,729 --> 00:44:53,148
The first week of school
this year,
862
00:44:53,398 --> 00:44:56,086
I masturbated in the bathroom.
863
00:44:56,185 --> 00:44:57,546
I already knew that.
864
00:44:57,611 --> 00:44:59,363
- What?
- Drink!
865
00:45:01,739 --> 00:45:03,783
Okay, Devon, you're next.
866
00:45:04,034 --> 00:45:05,077
Hmm, I don't know.
867
00:45:05,327 --> 00:45:07,620
Let me think.
868
00:45:07,871 --> 00:45:09,248
I don't know, um...
869
00:45:09,498 --> 00:45:10,623
It has to be naughty.
870
00:45:10,874 --> 00:45:12,835
Okay, okay.
871
00:45:13,085 --> 00:45:15,337
I let my ex...
872
00:45:15,587 --> 00:45:16,587
lick my butthole
873
00:45:16,838 --> 00:45:18,810
the night that we broke up.
874
00:45:19,633 --> 00:45:20,884
You're gross.
875
00:45:21,134 --> 00:45:22,510
- I know.
- Why?
876
00:45:22,760 --> 00:45:23,971
Why not?
877
00:45:24,221 --> 00:45:25,221
Did it feel good?
878
00:45:25,305 --> 00:45:27,099
It tickled.
879
00:45:27,349 --> 00:45:29,393
Laura's turn.
880
00:45:29,643 --> 00:45:31,811
Okay, the secret
I'm about to tell you guys,
881
00:45:32,062 --> 00:45:34,398
you have to swear to secrecy.
882
00:45:36,816 --> 00:45:39,153
I messed around
with Donnie Short.
883
00:45:39,403 --> 00:45:41,196
- What?
- Yeah.
884
00:45:41,446 --> 00:45:43,032
Wait, you mean
Erica's boyfriend?
885
00:45:43,282 --> 00:45:45,200
I didn't know that
they were actually dating.
886
00:45:45,450 --> 00:45:47,369
That's all she ever
talked about was that guy.
887
00:45:47,619 --> 00:45:49,913
Okay, well, he's kind of cute.
888
00:45:51,290 --> 00:45:53,208
Did she find out?
889
00:45:53,458 --> 00:45:54,625
I don't know.
890
00:45:54,876 --> 00:45:56,462
I mean, I kind of
think he told her,
891
00:45:56,712 --> 00:45:59,714
because that night, she didn't
say more than two words to me.
892
00:45:59,965 --> 00:46:01,383
Man, that's messed up.
893
00:46:01,633 --> 00:46:06,055
Wait, so you're the reason
the bitch killed herself?
894
00:46:06,305 --> 00:46:07,389
I am not taking
895
00:46:07,639 --> 00:46:10,142
any responsibility
for this, okay?
896
00:46:10,392 --> 00:46:13,353
Besides, he came onto me.
897
00:46:13,603 --> 00:46:15,772
That's a totally different game.
898
00:46:16,023 --> 00:46:17,399
Time for s'mores!
899
00:46:19,026 --> 00:46:20,569
Whoo!
900
00:46:37,544 --> 00:46:39,587
You ready to give me
my rubdown now?
901
00:46:39,837 --> 00:46:41,672
Do you really want a massage?
902
00:46:41,923 --> 00:46:43,674
Yes, I would, actually.
903
00:46:43,925 --> 00:46:46,011
Why don't you just
stick it in me instead?
904
00:46:46,261 --> 00:46:48,638
Mmm, that's actually
an even better idea.
905
00:46:48,888 --> 00:46:50,116
- Let's do that.
- Whoa, whoa, whoa.
906
00:46:50,140 --> 00:46:51,724
First, go make me a mixed drink.
907
00:46:51,975 --> 00:46:54,685
Um, sure.
What do you want?
908
00:46:54,936 --> 00:46:56,396
Something with vodka.
Go.
909
00:46:56,646 --> 00:46:59,274
Something with vodka.
Be right back.
910
00:47:00,858 --> 00:47:03,391
Stop eating them.
There won't be enough.
911
00:47:03,426 --> 00:47:04,612
I can't help it.
912
00:47:04,862 --> 00:47:06,406
What's up?
913
00:47:06,656 --> 00:47:08,616
- S'mores.
- Gay!
914
00:47:08,866 --> 00:47:10,910
Well, good, because
you're not getting any.
915
00:47:11,161 --> 00:47:13,956
Oh, I'm gonna eat all of them.
916
00:47:14,206 --> 00:47:16,208
Um, no, you're not.
917
00:47:17,709 --> 00:47:21,255
- Thank you.
- Hey, that isn't for you.
918
00:47:21,505 --> 00:47:22,672
You know what?
919
00:47:22,922 --> 00:47:24,299
- Let's make these later.
- What?
920
00:47:24,549 --> 00:47:26,301
I wanna try bobbing for apples.
921
00:47:26,551 --> 00:47:27,551
Yeah.
922
00:47:27,719 --> 00:47:29,346
Let's try it.
923
00:47:29,776 --> 00:47:31,695
Okay, fine.
924
00:47:31,945 --> 00:47:34,406
Hello?
I'm waiting!
925
00:47:34,656 --> 00:47:36,991
Hot 17-year-old here,
ready, willing and able.
926
00:47:37,062 --> 00:47:38,813
Where are you?
927
00:47:51,993 --> 00:47:54,954
♪ ...in the dead of night,
the dead of night... ♪
928
00:47:59,793 --> 00:48:01,545
Luke?
Luke!
929
00:48:01,795 --> 00:48:03,796
No. It isn't Luke.
930
00:48:04,047 --> 00:48:05,715
It's Mr. Anderson.
931
00:48:05,965 --> 00:48:07,426
What do you want?
932
00:48:07,676 --> 00:48:09,428
I want you
to enroll in my class.
933
00:48:09,678 --> 00:48:12,264
Learn the horrors of history.
934
00:48:34,952 --> 00:48:37,872
Jeez, could you be
any louder in there?
935
00:48:38,123 --> 00:48:41,709
Nobody's allowed
in my mom's room!
936
00:48:41,959 --> 00:48:43,629
Am I the only one
who hasn't hooked up
937
00:48:43,879 --> 00:48:45,963
with my sister's boyfriend?
938
00:48:50,385 --> 00:48:51,803
Ah!
939
00:49:10,947 --> 00:49:14,243
It's stupid.
Whatever.
940
00:49:14,493 --> 00:49:16,744
Okay.
941
00:49:20,998 --> 00:49:22,875
Oh, that's cold.
942
00:49:23,126 --> 00:49:25,545
- Make it hotter then.
- No!
943
00:49:25,795 --> 00:49:28,191
Okay. I have a game
that we could play.
944
00:49:28,226 --> 00:49:29,226
What now?
945
00:49:29,257 --> 00:49:30,425
You close your eyes,
946
00:49:30,675 --> 00:49:31,884
one of us is gonna kiss you,
947
00:49:32,135 --> 00:49:34,096
and you have to figure out
what one it is.
948
00:49:34,346 --> 00:49:35,846
That's messed up.
949
00:49:36,097 --> 00:49:37,599
What do I get if I get it right?
950
00:49:37,849 --> 00:49:38,849
Stupid bitches.
951
00:49:39,058 --> 00:49:40,602
Just kiss me.
952
00:49:40,852 --> 00:49:42,479
Okay, don't peek.
953
00:49:46,149 --> 00:49:47,859
You guys coming or what?
954
00:49:51,696 --> 00:49:53,864
Okay, that's obvious.
955
00:49:54,115 --> 00:49:56,326
That's the girl I kissed earlier
that passed out on me.
956
00:49:56,576 --> 00:49:59,544
You are so wrong!
957
00:50:00,205 --> 00:50:02,374
You don't even know
our names, do you?
958
00:50:02,624 --> 00:50:04,418
Sure, I do, I just forgot.
959
00:50:04,668 --> 00:50:06,545
I'm a little wasted.
Chill.
960
00:50:06,795 --> 00:50:07,878
Why don't you try again?
961
00:50:08,129 --> 00:50:09,756
You know what? You two
should just
962
00:50:10,006 --> 00:50:11,508
have drunk apple-bobbing sex.
963
00:50:11,758 --> 00:50:13,718
I'm gonna go inside and be
with the girls.
964
00:50:18,097 --> 00:50:19,308
Forget this.
965
00:50:19,558 --> 00:50:21,184
I thought we were
having a threesome.
966
00:50:21,434 --> 00:50:23,186
You are such a jerk!
967
00:50:42,747 --> 00:50:44,388
Did you pass out
on me or something?
968
00:50:44,457 --> 00:50:46,543
Alex, let me in, come on!
969
00:50:48,768 --> 00:50:52,105
All units, code four, 54-16.
970
00:50:54,107 --> 00:50:55,817
And code four, 1-2-7-5-0.
971
00:51:05,577 --> 00:51:07,704
Good evening. Is this
the Perkins residence?
972
00:51:07,954 --> 00:51:08,955
Oh, yeah.
973
00:51:09,065 --> 00:51:10,233
Uh, sorry about the noise.
974
00:51:10,483 --> 00:51:11,627
I'll tell them to keep it down.
975
00:51:11,651 --> 00:51:12,837
No, no, no,
it's not that at all.
976
00:51:12,861 --> 00:51:14,404
Is Jessica Perkins home?
977
00:51:14,654 --> 00:51:16,615
Uh, yeah, is something wrong?
978
00:51:16,865 --> 00:51:19,576
Nothing's wrong, I'd just like
to speak with her, if I may.
979
00:51:19,826 --> 00:51:21,620
Okay, hold on.
980
00:51:22,787 --> 00:51:23,954
Just be gentle.
981
00:51:24,205 --> 00:51:27,124
Well, you have knots
in your hair.
982
00:51:27,375 --> 00:51:29,753
- Oh, sorry, that was a big one there.
- Ow!
983
00:51:30,003 --> 00:51:32,004
God.
984
00:51:32,255 --> 00:51:33,255
Luke.
985
00:51:33,423 --> 00:51:35,217
Can you knock, ever?
986
00:51:35,467 --> 00:51:38,553
Relax, pretty much seen
all of you naked before.
987
00:51:38,803 --> 00:51:41,306
There's a cop at the door.
He wants to talk to you.
988
00:51:41,556 --> 00:51:42,556
To me?
989
00:51:42,641 --> 00:51:44,267
Yes, you.
990
00:51:44,517 --> 00:51:45,769
Why?
991
00:51:46,019 --> 00:51:50,022
Maybe because you've been
a naughty girl.
992
00:51:50,273 --> 00:51:51,873
I can't go out there.
I've been drinking.
993
00:51:51,983 --> 00:51:53,235
He's gonna smell it on me.
994
00:51:53,485 --> 00:51:56,488
That's not my problem.
Hurry, he's waiting.
995
00:51:56,738 --> 00:51:58,532
My pants!
Where's my pants?
996
00:51:58,782 --> 00:52:01,511
Why? Just flirt
your way out of it.
997
00:52:01,941 --> 00:52:04,036
- Hi.
- Hi, Jessica, sorry to disturb
998
00:52:04,287 --> 00:52:05,806
you and your guests.
There seems to be
999
00:52:05,830 --> 00:52:07,332
a little event
at your school today
1000
00:52:07,582 --> 00:52:09,668
that involves you
and some of your friends.
1001
00:52:09,918 --> 00:52:10,978
What are you talking about?
1002
00:52:11,002 --> 00:52:12,421
Well, did you hear
what happened?
1003
00:52:12,671 --> 00:52:15,424
A secretary and the headmaster
were murdered today.
1004
00:52:15,674 --> 00:52:18,050
Uh, yeah, I heard about it,
but where do I fit in?
1005
00:52:18,301 --> 00:52:19,511
We have reason to believe
1006
00:52:19,761 --> 00:52:22,639
that the suspect taught
one of your classes.
1007
00:52:22,889 --> 00:52:24,140
Okay...
1008
00:52:24,391 --> 00:52:26,560
This particular man was given
a long-term suspension
1009
00:52:26,810 --> 00:52:29,438
after awareness was
surfaced of his reaction
1010
00:52:29,688 --> 00:52:32,064
between you and some of
your friends online.
1011
00:52:32,315 --> 00:52:35,735
I'm sorry, I don't
quite understand.
1012
00:52:35,985 --> 00:52:39,196
Our prime suspect said that
one of your pictures was cute.
1013
00:52:39,447 --> 00:52:42,576
Oh, yeah,
Mr. Anderson.
1014
00:52:42,826 --> 00:52:44,034
I thought it was weird, but...
1015
00:52:44,285 --> 00:52:45,995
I didn't really think
anything of it.
1016
00:52:46,245 --> 00:52:47,622
You didn't think anything of it?
1017
00:52:47,872 --> 00:52:49,266
Now, Ms. Perkins,
we're talking about
1018
00:52:49,290 --> 00:52:52,461
the possibility of
an irrational, deranged killer.
1019
00:52:52,711 --> 00:52:56,046
We have to take every incident
involving him today very seriously.
1020
00:52:56,297 --> 00:52:59,634
Well, good luck finding out
whoever really did it.
1021
00:52:59,884 --> 00:53:01,218
I doubt it was him.
1022
00:53:01,469 --> 00:53:04,138
He can be kind of mean when
kids don't shut up in class,
1023
00:53:04,389 --> 00:53:06,766
but why would
he ever kill anyone?
1024
00:53:07,016 --> 00:53:09,603
It's not my job to figure out
the psychology of a madman.
1025
00:53:09,853 --> 00:53:12,021
It's just my job to stop him.
1026
00:53:12,271 --> 00:53:14,542
We need to make sure that
your friends are safe and sound.
1027
00:53:14,566 --> 00:53:15,939
You can never be too careful.
1028
00:53:15,942 --> 00:53:18,737
Just because we're in the suburbs
doesn't mean we're always safe.
1029
00:53:18,987 --> 00:53:20,196
Keep your doors locked.
1030
00:53:20,447 --> 00:53:22,281
Okay.
1031
00:53:23,366 --> 00:53:25,452
I don't believe that.
1032
00:53:25,702 --> 00:53:26,786
What happened?
1033
00:53:27,036 --> 00:53:28,120
Don't worry about it.
1034
00:53:28,371 --> 00:53:29,571
Freaked me out.
I thought I was
1035
00:53:29,789 --> 00:53:31,510
gonna get nailed for
contributing to minors.
1036
00:53:31,750 --> 00:53:33,835
Oh, and statutory rape.
1037
00:53:34,085 --> 00:53:35,085
What?
1038
00:53:35,294 --> 00:53:36,713
He was just checking up on us
1039
00:53:36,963 --> 00:53:38,724
because of what happened
at school today, so.
1040
00:53:38,923 --> 00:53:40,090
What'd you do?
1041
00:53:40,341 --> 00:53:41,927
- Nothing.
- Wait, the murders?
1042
00:53:42,177 --> 00:53:43,470
Yes.
1043
00:53:43,720 --> 00:53:45,221
Wait, what murders?
1044
00:53:45,472 --> 00:53:48,808
Ugh, do we have to keep
talking about this?
1045
00:53:49,058 --> 00:53:50,142
Can we just stop focusing
1046
00:53:50,393 --> 00:53:52,102
on everything bad
that's happening?
1047
00:53:52,353 --> 00:53:54,073
I'm just trying to
have fun with my friends,
1048
00:53:54,230 --> 00:53:55,458
and you're already ruining it by
1049
00:53:55,482 --> 00:53:57,442
messing around with all of them.
1050
00:53:57,692 --> 00:54:00,110
And making my priorities
look unimportant.
1051
00:54:00,361 --> 00:54:02,822
Oh, I'm sorry, I'll let you
get back to your activities.
1052
00:54:03,072 --> 00:54:04,950
Hope you build an awesome fort!
1053
00:54:05,200 --> 00:54:08,370
You'd probably just knock it
down again, you asshole.
1054
00:54:08,620 --> 00:54:10,079
Oh, my gosh, Jess.
1055
00:54:10,329 --> 00:54:12,499
So you have to tell us
what the cop said.
1056
00:54:12,749 --> 00:54:15,292
He was just going on
about Mr. Anderson.
1057
00:54:15,543 --> 00:54:18,547
Did you tell him that
you were in love with him?
1058
00:54:18,797 --> 00:54:21,298
Um, no, I'm the one
he's crazy about.
1059
00:54:21,549 --> 00:54:24,928
Wait, you were pretending to
like him to make me jealous.
1060
00:54:25,178 --> 00:54:27,430
No, I had him in the beginning
of the year,
1061
00:54:27,680 --> 00:54:29,933
and then you begged
your mom to reassign you
1062
00:54:30,183 --> 00:54:32,059
'cause there were no cool kids
in your classes.
1063
00:54:32,309 --> 00:54:33,812
You never said
you liked him, though.
1064
00:54:34,062 --> 00:54:36,063
You said you thought he was hot.
1065
00:54:36,313 --> 00:54:37,816
Well, it's obvious he's hot.
1066
00:54:38,066 --> 00:54:39,693
Do you think the whole
"suspect" thing
1067
00:54:39,943 --> 00:54:40,943
makes him hotter?
1068
00:54:41,027 --> 00:54:42,278
Um, yeah.
1069
00:54:42,529 --> 00:54:44,280
I thought you weren't
even into bad boys.
1070
00:54:44,531 --> 00:54:45,782
He's not a bad boy at all.
1071
00:54:46,032 --> 00:54:47,241
Oh, he is now.
1072
00:54:47,492 --> 00:54:49,869
European history is
all he cares about
1073
00:54:50,119 --> 00:54:53,330
and obsessing
over epic victories.
1074
00:54:53,581 --> 00:54:55,082
He's actually
really nice, though.
1075
00:54:55,332 --> 00:54:58,503
Oh, he's dirty. You should see
the way he looks at me.
1076
00:55:01,306 --> 00:55:03,750
Whatever, he's all about me,
not you.
1077
00:55:03,800 --> 00:55:05,719
Uh, you know you're all wrong.
1078
00:55:05,969 --> 00:55:09,014
Um, the cop said
I was involved, not you.
1079
00:55:09,264 --> 00:55:11,098
Well, he doesn't know I'm here.
1080
00:55:11,348 --> 00:55:12,892
I hope he's not at my place.
1081
00:55:13,142 --> 00:55:14,436
It might worry my parents.
1082
00:55:14,686 --> 00:55:16,395
Hey, where's Alex?
1083
00:55:16,646 --> 00:55:19,524
Probably pretending to choke
on Luke's little dick.
1084
00:55:19,774 --> 00:55:23,445
Does your mom have any of
that appletini mixer left?
1085
00:55:23,695 --> 00:55:25,822
Yeah, check in the garage.
1086
00:55:32,203 --> 00:55:34,456
Where is everybody?
1087
00:55:34,706 --> 00:55:37,500
You guys trying to play
hide-and-seek with me?
1088
00:55:37,750 --> 00:55:41,128
Just so you know, I'm not
coming out there to find you.
1089
00:55:41,378 --> 00:55:42,922
Unbelievable.
1090
00:55:43,172 --> 00:55:45,215
Come out already.
I'm getting pissed!
1091
00:55:45,466 --> 00:55:48,469
Dude.
What's going on?
1092
00:56:24,172 --> 00:56:26,633
Not cool, bro.
1093
00:56:27,884 --> 00:56:31,054
Alex, are you in there?
1094
00:56:35,558 --> 00:56:37,309
What?
1095
00:56:37,560 --> 00:56:39,062
They messed up my mom's bedspread!
1096
00:56:39,312 --> 00:56:40,814
Oh, my gosh!
1097
00:56:41,064 --> 00:56:42,691
She'll flip when she sees this!
1098
00:56:42,941 --> 00:56:43,983
Fix it real quick.
1099
00:56:44,233 --> 00:56:46,695
No, she has a meticulous
way of doing it.
1100
00:56:46,945 --> 00:56:48,071
She'll know!
1101
00:56:48,321 --> 00:56:50,280
Why did they have
to hook up in here?
1102
00:56:50,531 --> 00:56:52,449
Okay, it would have
been a lot worse
1103
00:56:52,700 --> 00:56:55,620
if he hooked up in
his own girlfriend's bed
1104
00:56:55,870 --> 00:56:59,040
when she wasn't home, right?
1105
00:56:59,290 --> 00:57:01,167
I hope she's okay.
Should I call my mom,
1106
00:57:01,417 --> 00:57:03,002
see if she's heard from her?
1107
00:57:03,252 --> 00:57:04,294
No, I wouldn't do that.
1108
00:57:04,545 --> 00:57:06,673
I mean, come on,
she's on a hot date.
1109
00:57:06,923 --> 00:57:08,299
I wouldn't bother her.
1110
00:57:12,469 --> 00:57:13,638
Laura!
1111
00:57:13,888 --> 00:57:16,265
What is going on in here?
1112
00:57:16,515 --> 00:57:19,853
Whoo!
1113
00:57:20,103 --> 00:57:22,479
This is the last
sleepover I'm having.
1114
00:57:22,730 --> 00:57:24,691
You're a party pooper!
1115
00:57:24,941 --> 00:57:26,891
Party stinker!
1116
00:57:27,986 --> 00:57:29,112
Oh, my God, stop!
1117
00:57:29,362 --> 00:57:30,738
Whoo!
1118
00:57:33,490 --> 00:57:35,534
Awesome.
1119
00:57:35,785 --> 00:57:37,787
Disgusting.
1120
00:57:57,974 --> 00:57:59,433
I give up.
1121
00:57:59,684 --> 00:58:00,894
On what?
1122
00:58:01,144 --> 00:58:02,561
- Everything.
- That sucks.
1123
00:58:02,812 --> 00:58:04,022
Well.
1124
00:58:04,272 --> 00:58:05,472
You know what your problem is?
1125
00:58:05,648 --> 00:58:09,373
You don't have a boyfriend
to ease you of your sexual hostility.
1126
00:58:10,278 --> 00:58:12,155
Too bad the only guy
I like is twice my age
1127
00:58:12,405 --> 00:58:13,615
and wanted for murder.
1128
00:58:13,865 --> 00:58:15,033
Are you kidding me?
Who?
1129
00:58:15,283 --> 00:58:16,450
You probably don't know him.
1130
00:58:16,701 --> 00:58:18,661
- What's his name?
- His name's Ty Anderson.
1131
00:58:18,911 --> 00:58:21,998
What? That guy used to be
my baby-sitter.
1132
00:58:24,834 --> 00:58:26,154
Weirdo freak.
The dude used to put
1133
00:58:26,377 --> 00:58:29,047
mayonnaise on his
chicken nuggets.
1134
00:58:29,297 --> 00:58:32,091
I can't remember the last time
I had my hair curled.
1135
00:58:32,341 --> 00:58:34,969
I guess one of those
pageants my mom put me in
1136
00:58:35,219 --> 00:58:36,595
when I was younger.
1137
00:58:36,846 --> 00:58:38,166
And you look good
with eye shadow.
1138
00:58:38,306 --> 00:58:39,891
We should go
to school like this.
1139
00:58:40,141 --> 00:58:41,308
Yeah, we should.
1140
00:58:41,558 --> 00:58:44,311
Hey, we never made
those s'mores.
1141
00:58:44,561 --> 00:58:46,648
Oh, yeah.
Go get to it.
1142
00:58:46,898 --> 00:58:48,565
- Yeah.
- I'm gonna finish doing my hair.
1143
00:59:14,633 --> 00:59:16,343
No!
1144
00:59:51,670 --> 00:59:53,071
Hi, it's Dee Dee.
1145
00:59:53,214 --> 00:59:54,855
Sorry I can't come
to the phone right now.
1146
00:59:55,007 --> 00:59:56,926
Leave me a message,
and I'll get back to you.
1147
00:59:57,076 --> 00:59:59,636
Oh, and please try
not to eat any animals today.
1148
01:00:01,013 --> 01:00:02,974
Baby, where are you?
1149
01:00:03,224 --> 01:00:04,474
You better not have left
1150
01:00:04,725 --> 01:00:07,312
to hang out with
that retarded friend, Mia.
1151
01:00:07,562 --> 01:00:09,396
She's a drama queen.
1152
01:00:09,646 --> 01:00:12,233
I don't trust her friends
either.
1153
01:00:12,483 --> 01:00:15,527
You're supposed
to be here with me.
1154
01:00:15,778 --> 01:00:17,280
Anyway, I'm about to leave.
1155
01:00:17,530 --> 01:00:19,698
By the way, your mom's back.
1156
01:00:19,949 --> 01:00:22,118
She's gonna hook up with me.
1157
01:00:34,338 --> 01:00:35,714
Aah!
1158
01:00:39,676 --> 01:00:42,305
No, no!
1159
01:00:57,736 --> 01:01:02,283
Oh!
1160
01:01:11,334 --> 01:01:12,334
Jess!
1161
01:01:12,418 --> 01:01:13,920
- What?
- Jess?
1162
01:01:14,170 --> 01:01:15,170
What?
1163
01:01:15,213 --> 01:01:16,213
It's okay, I'm here.
1164
01:01:16,339 --> 01:01:17,799
Mister...
Mr. Anderson?
1165
01:01:18,049 --> 01:01:19,092
Yeah, it's okay.
1166
01:01:19,342 --> 01:01:20,342
Are you okay?
1167
01:01:20,509 --> 01:01:21,510
What are you doing here?
1168
01:01:21,760 --> 01:01:22,929
That guy went berserk on you.
1169
01:01:23,179 --> 01:01:24,347
It's all right, I'm here.
1170
01:01:24,597 --> 01:01:26,391
Luke?
1171
01:01:26,641 --> 01:01:29,560
I knew he was pure evil.
1172
01:01:31,479 --> 01:01:33,231
Are you okay?
1173
01:01:35,274 --> 01:01:37,315
He wouldn't have stopped
until he finished everyone,
1174
01:01:37,401 --> 01:01:38,527
- including you.
- What?
1175
01:01:38,777 --> 01:01:40,822
- But you're a fighter.
- Is he still here?
1176
01:01:41,072 --> 01:01:42,832
Don't worry. Don't worry,
I took care of him.
1177
01:01:43,032 --> 01:01:44,075
Well...
1178
01:01:44,325 --> 01:01:46,995
What are you doing here?
1179
01:01:47,245 --> 01:01:48,787
Isn't this what you wanted?
1180
01:01:49,038 --> 01:01:51,207
To be rescued?
1181
01:01:51,457 --> 01:01:53,583
What?
1182
01:01:53,834 --> 01:01:55,562
Did you not just tell me
this morning that you wanted
1183
01:01:55,586 --> 01:01:56,586
to be rescued by a hero?
1184
01:01:56,753 --> 01:01:58,256
Well, yeah, but I...
1185
01:01:58,506 --> 01:02:01,508
But what? You wanted
a knight in shining armor?
1186
01:02:01,758 --> 01:02:03,011
Someone your own age?
1187
01:02:03,261 --> 01:02:06,931
Oh... I'm just
surprised to see you.
1188
01:02:07,181 --> 01:02:09,308
I think a little appreciation
is in order.
1189
01:02:09,558 --> 01:02:12,103
You can start with a kiss.
1190
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
Your... your tie...
1191
01:02:14,689 --> 01:02:16,773
Your suit...
1192
01:02:17,024 --> 01:02:18,276
What the...
1193
01:02:18,526 --> 01:02:21,904
And my beanie.
1194
01:02:38,205 --> 01:02:39,332
Hello, Devon.
1195
01:02:39,582 --> 01:02:40,999
Mr. Anderson.
1196
01:02:41,250 --> 01:02:44,587
Please, call me Ty
like you do online.
1197
01:02:44,677 --> 01:02:47,055
- What a surprise.
- Is it?
1198
01:02:47,305 --> 01:02:49,432
Well, I was worried about you.
1199
01:02:49,682 --> 01:02:51,184
Ah, so you heard
1200
01:02:51,434 --> 01:02:53,478
about the downsizing
at school today.
1201
01:02:53,728 --> 01:02:55,897
Yeah, I don't know
what to think about that.
1202
01:02:56,147 --> 01:02:57,814
They're blaming me.
1203
01:02:58,065 --> 01:02:59,317
Do you believe them?
1204
01:02:59,567 --> 01:03:02,778
Well, of course not.
1205
01:03:03,029 --> 01:03:04,631
I'll have to tell them
eventually what occurred,
1206
01:03:04,655 --> 01:03:05,781
but I'm just afraid
1207
01:03:06,032 --> 01:03:07,192
they're not gonna believe me.
1208
01:03:07,366 --> 01:03:08,825
Well, I believe you.
1209
01:03:09,076 --> 01:03:10,869
That's why I had to find you.
1210
01:03:11,120 --> 01:03:12,431
So you must have seen our postings
1211
01:03:12,455 --> 01:03:13,580
about our slumber party?
1212
01:03:13,830 --> 01:03:15,500
Yes.
1213
01:03:15,750 --> 01:03:17,376
So what really happened?
1214
01:03:17,626 --> 01:03:19,253
Dean Wheatley broke down.
1215
01:03:19,503 --> 01:03:20,712
Something about
1216
01:03:20,963 --> 01:03:22,399
his wife not giving him
enough alone time
1217
01:03:22,423 --> 01:03:24,300
to play with his toy trains.
1218
01:03:24,550 --> 01:03:27,761
He started yelling at that
sweet secretary, Linda.
1219
01:03:28,012 --> 01:03:30,515
He started throwing things,
and she came in, I left,
1220
01:03:30,765 --> 01:03:32,891
Wheatley stabbed her
with some scissors.
1221
01:03:33,142 --> 01:03:34,851
As she was going down,
she grabbed him
1222
01:03:35,102 --> 01:03:36,895
and latched on him
and snapped his neck.
1223
01:03:37,146 --> 01:03:39,982
Oh, I'm so glad you're here.
1224
01:03:40,232 --> 01:03:42,032
I just knew they'd put me away
for a long time
1225
01:03:42,151 --> 01:03:44,112
until forensics cleared my name.
1226
01:03:44,362 --> 01:03:45,695
Well, I'll vouch for you.
1227
01:03:45,946 --> 01:03:48,366
I'll tell them
what a great guy you are.
1228
01:03:48,616 --> 01:03:49,783
I'm resigning.
1229
01:03:50,034 --> 01:03:51,410
You... you are?
1230
01:03:51,660 --> 01:03:53,371
Yes.
1231
01:03:53,621 --> 01:03:55,622
You've made me realize
that I should pursue
1232
01:03:55,872 --> 01:03:58,209
the things in life
that really matter.
1233
01:03:58,459 --> 01:04:01,504
It's you that
I need and want, Devon.
1234
01:04:04,048 --> 01:04:07,135
Everything else is
just meaningless.
1235
01:04:07,385 --> 01:04:09,428
Even European history?
1236
01:04:09,678 --> 01:04:11,721
Even many parts of
European history
1237
01:04:11,972 --> 01:04:14,016
are meaningless.
1238
01:04:20,897 --> 01:04:22,358
Oh, Mr. Anderson.
1239
01:04:22,608 --> 01:04:23,859
I'm so ready.
1240
01:04:24,110 --> 01:04:25,281
This is so bad.
1241
01:04:25,361 --> 01:04:26,641
I knew you couldn't kill anyone.
1242
01:04:26,821 --> 01:04:29,323
Of course not.
1243
01:04:35,371 --> 01:04:37,290
It's the demon inside me...
1244
01:04:38,957 --> 01:04:40,293
- to blame!
- No!
1245
01:04:48,050 --> 01:04:52,089
No! No!
1246
01:05:06,527 --> 01:05:07,612
Please!
1247
01:05:07,862 --> 01:05:09,280
Why are you doing this?
1248
01:05:09,530 --> 01:05:12,241
All I wanted was
1249
01:05:12,491 --> 01:05:14,869
a little appreciation.
1250
01:05:17,746 --> 01:05:21,209
After all, it's teachers' day!
1251
01:05:21,459 --> 01:05:23,586
But you're a teacher's aide!
1252
01:05:23,836 --> 01:05:25,921
Aah!
1253
01:06:19,517 --> 01:06:21,017
9-1-1, emergency.
1254
01:07:06,230 --> 01:07:08,013
Teacher's aide.
1255
01:07:21,704 --> 01:07:23,289
He was seen
taking the female by force.
1256
01:07:23,539 --> 01:07:25,040
Don't know location.
1257
01:07:25,291 --> 01:07:27,543
297, 927, come in.
1258
01:07:27,793 --> 01:07:30,379
All units, suspect has disappeared
at Fillmore and Ralston.
1259
01:07:30,629 --> 01:07:32,506
Last seen Northbound,
Hoff... towards Costco.
1260
01:07:32,756 --> 01:07:34,132
Suspect vehicle is black or gray.
1261
01:07:34,383 --> 01:07:35,718
Code three.
1262
01:07:35,968 --> 01:07:38,053
Units 947 and 1512.
1263
01:07:38,304 --> 01:07:39,971
Code three, possibly 187,
1264
01:07:40,222 --> 01:07:43,642
suspect is white male
wearing a purple ski mask.
1265
01:07:56,405 --> 01:07:57,573
Adam-11.
1266
01:07:57,823 --> 01:07:59,325
Got multiple 187s.
1267
01:07:59,575 --> 01:08:01,452
Gonna need supervisor
in the crime scene.
1268
01:08:01,702 --> 01:08:03,355
That's a roger.
1269
01:08:07,082 --> 01:08:09,418
Looks like we got
our suspect down here.
1270
01:08:15,382 --> 01:08:18,636
Guess he wasn't
that educated after all.
1271
01:08:47,039 --> 01:08:50,793
Oh, you are so incredible.
1272
01:08:52,544 --> 01:08:54,421
Help!
1273
01:09:00,678 --> 01:09:02,471
Now you have to hide things.
1274
01:09:02,721 --> 01:09:05,433
Zip it up,
we're a block away from home.
1275
01:09:05,683 --> 01:09:09,645
Aww, can't we just go around
the block one more time?
1276
01:09:23,367 --> 01:09:25,201
Well, maybe I can sneak you in.
1277
01:09:25,452 --> 01:09:27,454
Okay, really?
1278
01:09:39,383 --> 01:09:40,551
What was that?
1279
01:09:40,801 --> 01:09:42,344
We ran over something.
1280
01:09:42,594 --> 01:09:44,580
Oh, no, did we hit
a pretty little doggy?
1281
01:09:44,615 --> 01:09:47,307
No, it looked like my daughter!
1282
01:09:54,233 --> 01:09:55,549
Damn!
1283
01:10:02,140 --> 01:10:05,008
It's students' day, bitch!
1284
01:10:12,135 --> 01:10:13,803
♪ I'm here to break it down ♪
1285
01:10:16,347 --> 01:10:18,975
♪ fruit on my belly,
fruit, fruit on my belly ♪
1286
01:10:19,225 --> 01:10:21,728
♪ fruit on my belly,
fruit, fruit on my belly ♪
1287
01:10:21,978 --> 01:10:24,898
♪ fruit on my belly,
bananas and oranges ♪
1288
01:10:25,148 --> 01:10:27,776
♪ fruit on my belly,
yeah, that's what it is ♪
1289
01:10:28,026 --> 01:10:30,527
♪ fruit on my belly, yeah,
I ain't fucking with it ♪
1290
01:10:30,778 --> 01:10:32,906
♪ fruit on my belly,
now-now-now let's go ♪
1291
01:10:33,156 --> 01:10:35,449
♪ I got that fruit,
uh-huh, I got them grapes ♪
1292
01:10:35,700 --> 01:10:38,410
♪ yeah, I got them apples,
yeah, it's all great ♪
1293
01:10:38,661 --> 01:10:41,623
♪ and I'm putting that
fruit f-f-f-fruit fruit down ♪
1294
01:10:41,873 --> 01:10:44,959
♪ you know that I do it
like up and get down-down ♪
1295
01:10:45,209 --> 01:10:47,962
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1296
01:10:48,212 --> 01:10:51,090
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1297
01:10:51,340 --> 01:10:53,718
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1298
01:10:53,968 --> 01:10:56,638
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1299
01:10:56,888 --> 01:10:58,032
♪ if you're looking
for some fruit ♪
1300
01:10:58,056 --> 01:10:59,348
♪ hit me up on the telly ♪
1301
01:10:59,598 --> 01:11:00,683
♪ I'm known as the girl ♪
1302
01:11:00,933 --> 01:11:02,268
♪ with the fruit on her belly ♪
1303
01:11:02,518 --> 01:11:03,686
♪ got grapes,
got bananas ♪
1304
01:11:03,936 --> 01:11:05,312
♪ got some
cherries, too ♪
1305
01:11:05,562 --> 01:11:07,941
♪ your mama's gonna be
so proud of you ♪
1306
01:11:08,191 --> 01:11:11,152
♪ eating lots of fruit
keeps you extra-hydrated ♪
1307
01:11:11,402 --> 01:11:13,822
♪ eat an apple a day is what
the doctor stated ♪
1308
01:11:14,072 --> 01:11:16,241
♪ fuck a fake fruit,
fuck a fake fruit ♪
1309
01:11:16,491 --> 01:11:18,159
♪ fuck a fake fruit
Yeah ♪
1310
01:11:18,409 --> 01:11:20,119
♪ where your real fruits at...
What's up? ♪
1311
01:11:20,369 --> 01:11:22,831
♪ Fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1312
01:11:23,081 --> 01:11:25,875
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1313
01:11:26,125 --> 01:11:28,795
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1314
01:11:29,045 --> 01:11:31,547
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1315
01:11:31,798 --> 01:11:34,383
♪ fruit on my belly,
party at the telly ♪
1316
01:11:34,633 --> 01:11:37,469
♪ girl, your ass is
jelly-jelly-jelly ♪
1317
01:11:37,720 --> 01:11:40,430
♪ yeah, my flow is scary,
horror movie scary ♪
1318
01:11:40,681 --> 01:11:43,017
♪ murder murder
scary-scary-scary ♪
1319
01:11:43,267 --> 01:11:46,353
♪ ahh, fruit on my belly,
got the girls going crazy ♪
1320
01:11:46,603 --> 01:11:48,940
♪ fruit on my belly,
sh-shake that fruit around ♪
1321
01:11:49,190 --> 01:11:52,193
♪ fruit on my belly,
got the girls going crazy ♪
1322
01:11:52,443 --> 01:11:54,904
♪ fruit on my belly,
and they getting down ♪
1323
01:11:55,154 --> 01:11:57,447
♪ fruit-fruit, yo,
move that fruit-fruit ♪
1324
01:11:57,698 --> 01:11:58,898
♪ yeah, move that
fruit-fruit ♪
1325
01:11:59,033 --> 01:12:00,367
♪ girl, move your
fruit-fruit ♪
1326
01:12:00,617 --> 01:12:01,817
♪ girl, move that
fruit-fruit ♪
1327
01:12:01,911 --> 01:12:03,288
♪ now move that
fruit-fruit ♪
1328
01:12:03,538 --> 01:12:06,415
♪ move that fruit
and get-get down-down ♪
1329
01:12:06,665 --> 01:12:09,335
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1330
01:12:09,585 --> 01:12:12,130
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1331
01:12:12,380 --> 01:12:14,924
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1332
01:12:15,174 --> 01:12:16,342
♪ yeah,
fruit on my belly ♪
1333
01:12:16,592 --> 01:12:18,052
♪ fruit-fruit
on my belly ♪
1334
01:12:18,302 --> 01:12:21,014
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1335
01:12:21,264 --> 01:12:23,808
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1336
01:12:24,058 --> 01:12:27,020
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1337
01:12:27,270 --> 01:12:29,856
♪ fruit on my belly,
fruit-fruit on my belly ♪
1338
01:12:30,106 --> 01:12:31,900
Yo, it's Nookie in the house.
1339
01:12:32,150 --> 01:12:34,735
Where your real fruits at?
92914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.