All language subtitles for 5.The Truth Will Come Out.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,642 --> 00:01:18,963 Mamma. 2 00:01:20,603 --> 00:01:22,482 Mamma. 3 00:01:24,842 --> 00:01:26,762 Mamma! 4 00:01:26,842 --> 00:01:28,803 Mamma, mamma. 5 00:01:29,803 --> 00:01:31,803 Mamma. Mamma! 6 00:01:32,922 --> 00:01:34,122 Mamma! 7 00:01:34,202 --> 00:01:36,683 Mamma, mamma. 8 00:01:36,762 --> 00:01:39,523 Mamma, mamma! 9 00:01:56,243 --> 00:01:58,603 Mamma! 10 00:02:07,562 --> 00:02:09,762 -SĂ„. -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 11 00:02:09,843 --> 00:02:14,163 Jag berĂ€ttar sen. Åk till mammas sommarstuga. Till farmor. 12 00:02:14,242 --> 00:02:16,443 -Varför det? -Gör bara som jag sĂ€ger. 13 00:02:16,522 --> 00:02:19,443 -VĂ€nta utanför. Varför det? -Jag berĂ€ttar sen. 14 00:02:19,522 --> 00:02:21,563 Vad har du gjort? 15 00:02:45,403 --> 00:02:50,003 Okej. Det Ă€r den 10 oktober 2014. 16 00:02:50,082 --> 00:02:54,443 Klockan Ă€r 07.27. 17 00:03:00,362 --> 00:03:03,443 Hej! Kom in. 18 00:03:09,123 --> 00:03:11,362 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 19 00:03:13,482 --> 00:03:16,323 Jag har varit i slagsmĂ„l. 20 00:03:16,403 --> 00:03:18,403 Oj, shit! 21 00:03:18,482 --> 00:03:20,563 Med vem dĂ„? 22 00:03:23,163 --> 00:03:26,043 Nej, jag vet inte, det var... 23 00:03:26,123 --> 00:03:29,082 NĂ„gra idioter bara. 24 00:03:29,163 --> 00:03:32,682 -Polacker tror jag. -Okej. 25 00:03:32,762 --> 00:03:35,843 GĂ€starbetare... Jag vete fan, alltsĂ„. 26 00:03:36,682 --> 00:03:41,723 Men det var lugnt, för jag slog ner dem alla tre. 27 00:03:41,802 --> 00:03:45,123 Jaha. Vad bra. 28 00:03:49,482 --> 00:03:54,563 Jag har bara kört runt hela natten, och sĂ„ tĂ€nkte jag pĂ„ dig och... 29 00:04:02,522 --> 00:04:05,283 Jag tror vi mĂ„ste lĂ€gga om det dĂ€r med bandage. 30 00:04:05,362 --> 00:04:08,802 AlltsĂ„, sĂ„ att man gör rent och sĂ„... 31 00:04:29,482 --> 00:04:31,802 KĂ€nns det okej? 32 00:04:33,643 --> 00:04:37,482 -Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla förbannad. -Ja, jag fattar det. 33 00:04:40,403 --> 00:04:42,843 Jag skulle fan ha dödat dem. 34 00:04:45,763 --> 00:04:50,083 Jag lovar, jag kunde ha gjort det. Bara dödat dem. 35 00:04:52,523 --> 00:04:55,283 Och sparkat in huvudet pĂ„ den jĂ€veln. 36 00:04:58,523 --> 00:05:00,922 FörlĂ„t, vad sörjigt det blev hĂ€r nu. 37 00:05:01,002 --> 00:05:03,403 Det Ă€r ingen fara, det Ă€r lugnt. 38 00:05:04,403 --> 00:05:06,523 HĂ„ll bara lite still hĂ€r nu. 39 00:05:10,843 --> 00:05:12,603 SĂ„. 40 00:05:36,643 --> 00:05:38,643 Marcus? 41 00:05:42,922 --> 00:05:44,963 Marcus? 42 00:05:55,122 --> 00:05:56,882 Frukosten Ă€r klar. 43 00:06:05,403 --> 00:06:08,763 -Är det hĂ€r Myra? -Mm. 44 00:06:12,802 --> 00:06:15,043 Söt. 45 00:06:21,723 --> 00:06:24,922 Verkligen ett fint rum du har gjort till henne. 46 00:06:27,163 --> 00:06:29,643 Mycket finare Ă€n vad Sanna har gjort. 47 00:06:29,723 --> 00:06:34,763 Tack. Men ska vi Ă€ta, dĂ„? Jag har gjort lite Ă€ggröra... 48 00:06:34,843 --> 00:06:39,843 Om det blir nĂ„nting mellan oss sĂ„ vill jag bara att du ska veta- 49 00:06:39,922 --> 00:06:44,843 -att jag kommer ju behandla din dotter precis som min egen. 50 00:06:47,163 --> 00:06:51,362 Jag gör ingen skillnad. Hon Ă€r precis lika viktig. 51 00:06:55,682 --> 00:06:57,843 Vad bra. 52 00:06:59,002 --> 00:07:00,963 Mm. 53 00:07:18,643 --> 00:07:21,122 Alla bara hatar mig. 54 00:07:23,403 --> 00:07:26,882 -Nej... SĂ„ Ă€r det vĂ€l inte? -Jo. 55 00:07:26,963 --> 00:07:29,163 Nej! 56 00:07:29,242 --> 00:07:32,963 Du... Alla hatar inte dig. 57 00:07:34,802 --> 00:07:37,163 Jag hatar inte dig. 58 00:07:40,442 --> 00:07:42,283 Gör du inte? 59 00:07:43,442 --> 00:07:45,882 Nej, det Ă€r klart jag inte gör. 60 00:07:49,963 --> 00:07:52,043 Är du sĂ€ker? 61 00:07:53,083 --> 00:07:56,562 Ja, jag skulle aldrig hata dig. 62 00:07:57,723 --> 00:07:59,922 Aldrig nĂ„nsin. 63 00:08:01,603 --> 00:08:05,882 Oavsett vad du gör eller... 64 00:08:08,682 --> 00:08:10,882 ...vad du har gjort. 65 00:09:04,802 --> 00:09:07,523 -Skitgott, det hĂ€r. -Vad bra. 66 00:09:07,602 --> 00:09:11,922 Ja, verkligen. SĂ„ hĂ€r fint har aldrig Sanna fixat. 67 00:09:12,003 --> 00:09:15,363 -Inte? -Nej, aldrig. 68 00:09:17,163 --> 00:09:20,003 Jag ska göra slut med henne. 69 00:09:20,082 --> 00:09:23,202 Jaha? Varför dĂ„? 70 00:09:24,003 --> 00:09:26,802 Jag vet inte, det bara... 71 00:09:26,883 --> 00:09:30,523 Det finns liksom ingen gnista kvar. 72 00:09:30,602 --> 00:09:32,523 Allt Ă€r bara... 73 00:09:34,922 --> 00:09:37,283 -Vi har inte haft sex pĂ„ ett halvĂ„r. -Oj! 74 00:09:37,363 --> 00:09:39,842 -Ja, oj. -Oj, ja... 75 00:09:39,922 --> 00:09:43,403 -Man har ju behov liksom. -Ja, verkligen. 76 00:09:45,842 --> 00:09:47,763 Ja... 77 00:09:50,763 --> 00:09:53,682 Är det sĂ„ smart, dĂ„? 78 00:09:54,682 --> 00:09:57,643 Om Bengt hittas sĂ„ kommer hon ju... 79 00:09:57,722 --> 00:10:00,003 SĂ„ vad? 80 00:10:03,043 --> 00:10:05,962 -DĂ„ kommer hon ju Ă€rva massa pengar. -Och? 81 00:10:12,322 --> 00:10:16,163 -Tror du att jag Ă€r ute efter pengar? -Nej, absolut inte. 82 00:10:21,363 --> 00:10:27,123 Bengt trodde ju det. Att jag blev ihop med Sanna bara för pengarna. 83 00:10:27,202 --> 00:10:29,682 -JasĂ„? -Ja. 84 00:10:30,442 --> 00:10:34,082 JĂ€vla gubbjĂ€vel, alltsĂ„! Han förtjĂ€nar fan... 85 00:10:36,202 --> 00:10:38,682 Jag skulle aldrig bli ihop med nĂ„n för pengarna. 86 00:10:38,763 --> 00:10:42,202 Nej, det tror jag verkligen inte. 87 00:10:42,283 --> 00:10:46,922 AlltsĂ„, du kĂ€nns ju inte alls som en sĂ„n typ. 88 00:10:47,003 --> 00:10:49,562 Vad kĂ€nns jag som för typ, dĂ„? 89 00:10:52,602 --> 00:10:57,283 Eh... Jag vet inte. Typ... 90 00:11:00,602 --> 00:11:03,403 Passionerad, kanske. 91 00:11:04,523 --> 00:11:09,202 -Mm, det Ă€r jag. -Det kan jag tĂ€nka mig. 92 00:11:09,283 --> 00:11:12,363 -Passionerad som fan. -Mm. 93 00:11:12,442 --> 00:11:15,403 Inte som Sanna. 94 00:11:15,483 --> 00:11:18,523 Hur Ă€r hon, dĂ„? 95 00:11:18,602 --> 00:11:21,922 TrĂ„kig, sur, galen... 96 00:11:22,003 --> 00:11:25,283 -Okej. -Helt hysterisk. 97 00:11:25,363 --> 00:11:28,442 Vet du att jag fick köra henne till psyket för ett tag sen? 98 00:11:28,523 --> 00:11:30,962 Är det sant? Vad hĂ€nde dĂ„? 99 00:11:31,043 --> 00:11:35,442 Hon bara bröt ihop, liksom. Pallade inte mer. 100 00:11:37,202 --> 00:11:41,722 -Men vad handlade det om? -Vad menar du? 101 00:11:41,802 --> 00:11:45,483 Det kanske handlar om Bengt och hans försvinnande. 102 00:11:55,202 --> 00:11:57,163 Vad Ă€r det? 103 00:11:57,243 --> 00:12:00,802 Äh, det Ă€r nĂ„nting med magen, bara. 104 00:12:01,842 --> 00:12:05,043 -Är du okej? -Ja, absolut. 105 00:12:08,043 --> 00:12:10,403 -Är det sĂ€kert? -Ja. 106 00:12:14,643 --> 00:12:17,163 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Inget. 107 00:12:17,243 --> 00:12:19,403 Vad dĂ„ "inget"? 108 00:12:19,483 --> 00:12:23,043 Jaha! Nej, det dĂ€r Ă€r chiafrön. 109 00:12:23,123 --> 00:12:27,163 Det Ă€r antioxidanter och en massa nyttiga grejer. Skitbra för magen. 110 00:12:32,442 --> 00:12:35,883 Jag har aldrig trĂ€ffat nĂ„n som du. 111 00:12:35,962 --> 00:12:39,602 Som kan sĂ„ mycket saker. 112 00:12:39,682 --> 00:12:42,763 Du Ă€r sĂ„ smart, bara. 113 00:12:42,842 --> 00:12:44,363 Tack. 114 00:12:46,682 --> 00:12:49,202 Jag kan inte sluta tĂ€nka pĂ„ dig. 115 00:12:53,802 --> 00:12:56,403 Jag gillar dig som fan. 116 00:12:57,403 --> 00:12:59,802 -Mm... -Tycker du om mig? 117 00:13:02,442 --> 00:13:04,842 Mm, det gör jag. 118 00:13:08,883 --> 00:13:13,082 Men det Ă€r bara lite komplicerat just nu. 119 00:13:13,163 --> 00:13:17,922 Med att du har Sanna, och jag letar efter Bengt... 120 00:13:20,283 --> 00:13:24,643 Skulle bara vara sĂ„ skönt om det var ur vĂ€gen innan du och jag typ... 121 00:13:24,722 --> 00:13:27,442 ...startar nĂ„nting. 122 00:13:36,802 --> 00:13:39,003 Jag tror att du vet nĂ„t... 123 00:13:39,082 --> 00:13:41,842 -...om Bengts försvinnande... -Jag mĂ„ste pĂ„ toaletten igen. 124 00:14:04,283 --> 00:14:08,643 Titta, Astrid! Det Ă€r kantareller dĂ€r! DĂ€r. 125 00:14:11,442 --> 00:14:13,322 Kolla! 126 00:14:19,403 --> 00:14:21,043 DĂ€r! 127 00:14:28,602 --> 00:14:30,883 Marcus? 128 00:14:36,922 --> 00:14:38,763 Marcus? 129 00:15:26,763 --> 00:15:29,243 Ska du inte Ă€ta nĂ„t mer? 130 00:15:49,123 --> 00:15:51,602 Kan vi inte prata lite i stĂ€llet? 131 00:16:03,883 --> 00:16:05,883 Du... 132 00:16:08,842 --> 00:16:13,483 Jag tror att du vet nĂ„nting om Bengt. 133 00:16:16,523 --> 00:16:19,602 Och jag tror att du vill berĂ€tta för mig. 134 00:16:22,602 --> 00:16:25,483 Nu lĂ„ter du som en polis. 135 00:16:26,643 --> 00:16:29,602 Jag Ă€r ju inte polis, Marcus. 136 00:16:30,883 --> 00:16:34,602 Jag Ă€r operativ chef för Missing People. 137 00:16:37,883 --> 00:16:42,363 Om du berĂ€ttar var Bengt ligger sĂ„ kan jag typ... 138 00:16:42,442 --> 00:16:44,922 ...rĂ„ka hitta honom. 139 00:16:47,202 --> 00:16:51,003 SĂ„ Ă€r allt det hĂ€r över. Allt det hĂ€r jobbiga. 140 00:16:55,243 --> 00:16:59,562 Jag behöver bara veta var Bengt ligger. 141 00:16:59,643 --> 00:17:03,003 Jag bryr mig inte ens om hur han har hamnat dĂ€r. 142 00:17:07,483 --> 00:17:12,923 Plus att alla bevis och sĂ„nt Ă€r förstört för lĂ€nge sen. 143 00:17:15,283 --> 00:17:19,203 Allt dna, allt sĂ„nt... Det förstörs efter sĂ„ hĂ€r lĂ„ng tid. 144 00:17:23,443 --> 00:17:26,043 -Är det sĂ€kert? -Ja. 145 00:17:26,122 --> 00:17:29,723 Jag har lĂ€st pĂ„ en massa om sĂ„nt. 146 00:17:29,802 --> 00:17:33,203 Och pratat med polisen nĂ€r vi haft sök... 147 00:17:33,283 --> 00:17:36,483 AlltsĂ„, jag vet att det Ă€r sĂ„. 148 00:17:36,562 --> 00:17:38,483 Okej. 149 00:17:43,122 --> 00:17:45,723 Jag vet ingenting om det dĂ€r med Bengt... 150 00:17:45,802 --> 00:17:47,923 Du ljuger! 151 00:17:50,683 --> 00:17:56,203 NĂ€r man har nĂ„nting som tynger en sĂ„ Ă€r det skönt att berĂ€tta. 152 00:17:57,082 --> 00:18:00,763 Det kommer att kĂ€nnas bĂ€ttre efterĂ„t. 153 00:18:02,562 --> 00:18:06,642 SĂ„ kan vi lĂ€gga allt det hĂ€r bakom oss och börja om. 154 00:18:06,723 --> 00:18:08,683 Se framĂ„t i stĂ€llet. 155 00:18:12,483 --> 00:18:17,043 DĂ„ kanske vi kan göra nĂ„nting utav den dĂ€r gĂ„rden som vi pratade om? 156 00:18:22,003 --> 00:18:26,082 Vill du inte det? Va? 157 00:18:29,203 --> 00:18:31,402 Du och jag. 158 00:18:35,723 --> 00:18:40,122 -BerĂ€tta nu, Marcus... -FörlĂ„t. Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ toa. Sluta! 159 00:18:40,203 --> 00:18:43,602 SĂ€g inte Ă„t mig vad jag ska göra! Ingen sĂ€ger Ă„t mig! 160 00:18:43,683 --> 00:18:47,763 -FörlĂ„t... -Inte du, Sanna, farsan, ingen! 161 00:18:50,162 --> 00:18:53,802 Alla bara bestĂ€mmer över mig hela tiden! 162 00:18:53,882 --> 00:18:57,963 SĂ€ger Ă„t mig vad jag ska, vad jag fĂ„r, vad jag kan, vem jag Ă€r... 163 00:18:58,043 --> 00:19:00,763 Hela mitt liv sĂ„ har jag bara... 164 00:19:02,842 --> 00:19:05,802 Varför Ă€r det sĂ„? 165 00:19:05,882 --> 00:19:09,483 Varför fĂ„r man aldrig bestĂ€mma över sitt eget liv? 166 00:19:14,483 --> 00:19:18,443 Jag Ă€r inte dum. Alla bara tror det hela tiden, men jag Ă€r inte det. 167 00:19:20,003 --> 00:19:25,602 Jag Ă€r smart. Jag Ă€r stark, jag Ă€r snĂ€ll, jag kan saker. 168 00:19:25,683 --> 00:19:28,322 Men det Ă€r ingen som ser det. 169 00:19:37,162 --> 00:19:39,402 Jag ser dig. 170 00:19:55,602 --> 00:20:00,723 Sanna försökte döda Bengt med skotaren nĂ€r de var ute i skogen. 171 00:20:06,003 --> 00:20:08,802 Bara köra över honom, liksom. 172 00:20:17,602 --> 00:20:20,003 Men hon vĂ„gade inte. 173 00:20:23,283 --> 00:20:28,003 Hon fegade ur. Hon Ă€r sĂ„ dĂ€r med sĂ„na grejer, hon snackar en massa. 174 00:20:29,723 --> 00:20:33,082 SĂ„ hon bad mig om hjĂ€lp...med Bengt. 175 00:20:36,162 --> 00:20:39,203 Jag ville inte först, men hon bara tjatade. 176 00:20:39,283 --> 00:20:43,203 Till slut... Jag orkade inte höra pĂ„ det dĂ€r jĂ€vla tjatet mer, sĂ„... 177 00:20:44,882 --> 00:20:47,243 SĂ„ jag gick dit. 178 00:20:48,562 --> 00:20:52,963 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ„ngt, sĂ„ jag bara gick mitt i natten. 179 00:20:53,043 --> 00:20:56,842 SĂ„ slĂ€ppte Sanna in mig och... 180 00:20:56,923 --> 00:21:01,763 ...sĂ„ gick jag uppför trapporna och upp till... 181 00:21:01,842 --> 00:21:04,443 ...upp till sovrummet. 182 00:21:07,402 --> 00:21:11,122 Han vaknade precis innan jag sköt. 183 00:21:11,203 --> 00:21:15,642 Han sĂ„g sĂ„ jĂ€vla förvĂ„nad ut. Typ: "DĂ€r stĂ„r du med en hagelbrakare." 184 00:21:17,203 --> 00:21:21,203 Och sen bara...god natt. 185 00:21:29,963 --> 00:21:32,483 -Oj! -Ja, oj. 186 00:21:34,203 --> 00:21:39,523 Pang, sa det bara. Blodet skvĂ€tte upp över hela vĂ€ggen. Och hans skalle... 187 00:21:39,602 --> 00:21:42,003 Det sjukaste var ögat... 188 00:21:42,082 --> 00:21:46,483 Hans ena öga, det bara hĂ€ngde ut sĂ„ hĂ€r pĂ„ sidan. 189 00:21:46,562 --> 00:21:51,122 SĂ„ jĂ€vla Ă€ckligt! Jag kommer fan aldrig glömma det. 190 00:21:51,203 --> 00:21:54,162 Jag drömmer fan om det fortfarande. 191 00:22:02,162 --> 00:22:04,322 Vad hĂ€nde sen? 192 00:22:07,642 --> 00:22:09,402 Vad menar du? 193 00:22:11,963 --> 00:22:14,203 Med kroppen. 194 00:22:15,362 --> 00:22:17,683 Ja, vi grĂ€vde ner den. 195 00:22:19,562 --> 00:22:21,882 Var dĂ„? 196 00:22:21,963 --> 00:22:24,923 Typ 50 meter bort ute pĂ„ Ă„kern. 197 00:22:31,243 --> 00:22:33,642 Kan du visa mig var? 198 00:22:34,683 --> 00:22:36,642 Ja, absolut. 199 00:22:43,963 --> 00:22:46,243 Jag mĂ„ste bara gĂ„ pĂ„ toa. 200 00:23:17,642 --> 00:23:23,362 ...trapporna upp till...sovrummet. 201 00:23:26,203 --> 00:23:31,283 Han vaknade precis innan jag sköt. Han bara kollade pĂ„ mig. 202 00:23:31,362 --> 00:23:35,203 Typ: "DĂ€r stĂ„r du med en hagelbrakare." Och sen bara... 203 00:24:06,283 --> 00:24:08,402 Vill du inte komma in? 204 00:24:08,483 --> 00:24:13,003 Nej tack. Jag ville som sagt bara hĂ€mta pappas klocka. 205 00:24:14,003 --> 00:24:18,683 Är du sĂ€ker? Vill du inte trĂ€ffa Astrid? Hon saknar dig. 206 00:24:19,763 --> 00:24:21,842 Jag hinner inte. 207 00:24:23,362 --> 00:24:25,362 Har du klockan? 208 00:24:26,122 --> 00:24:30,402 -Vad ska du ha den till? -Som ett minne. 209 00:24:31,523 --> 00:24:36,683 Han hade den nĂ€r du hade tagit examen och kom hem. Minns du det? 210 00:24:36,763 --> 00:24:38,562 Mm. 211 00:24:40,642 --> 00:24:45,842 Han var sĂ„ stolt dĂ„. Jag tror inte du fattar hur stolt han var. 212 00:24:50,162 --> 00:24:54,723 -Du sĂ„g ju bara det jobbiga. -Du sĂ„g bara det bra. 213 00:24:56,562 --> 00:24:58,443 Kanske det. 214 00:25:00,082 --> 00:25:02,003 Men... 215 00:25:02,923 --> 00:25:06,122 SĂ„na Ă€r vĂ€l mĂ€nniskor. 216 00:25:06,203 --> 00:25:08,683 Har olika sidor. 217 00:25:19,963 --> 00:25:22,122 Kan du inte stanna? 218 00:25:24,362 --> 00:25:26,842 Varför dĂ„? 219 00:25:26,923 --> 00:25:29,443 Jag vill inte vara ensam. 220 00:25:31,802 --> 00:25:34,562 Var Ă€r Marcus, dĂ„? 221 00:25:35,322 --> 00:25:38,043 Han har Ă„kt. Vi har typ gjort slut. 222 00:25:38,122 --> 00:25:41,003 Jag vill inte vara ensam om han kommer tillbaka. 223 00:25:43,243 --> 00:25:46,362 I sĂ„ fall vill jag veta vad som har hĂ€nt. 224 00:25:48,203 --> 00:25:50,203 Vad dĂ„? 225 00:25:51,523 --> 00:25:56,322 Med pappa. Om du berĂ€ttar sĂ„ kan jag stanna. 226 00:26:00,802 --> 00:26:03,243 Vad menar du? 227 00:27:14,683 --> 00:27:17,043 SĂ„... Ska du visa mig, dĂ„? 228 00:27:20,082 --> 00:27:22,122 Marcus? 229 00:27:32,923 --> 00:27:34,963 Ja. 230 00:27:39,763 --> 00:27:43,082 SĂ„ det hĂ€r Ă€r gĂ„rden... 231 00:27:44,082 --> 00:27:50,243 Och du sa att du och Sanna grĂ€vde ner Bengt ute pĂ„ Ă„kern. 232 00:27:50,322 --> 00:27:54,443 Är det den hĂ€r som Ă€r hĂ€r dĂ„ bakom huset? 233 00:27:54,523 --> 00:27:57,842 Eller Ă€r det den som Ă€r hĂ€r? 234 00:28:06,362 --> 00:28:08,362 Kan vi inte bara se pĂ„ en film? 235 00:28:08,443 --> 00:28:12,562 Nej, men visa mig var nu pĂ„ kartan sĂ„ vi fĂ„r det överstökat. 236 00:28:21,082 --> 00:28:24,162 Det Ă€r hĂ€r nĂ„nstans. 237 00:28:25,683 --> 00:28:28,122 Det mĂ„ste vara exakt. 238 00:28:37,683 --> 00:28:41,243 Hm... Okej, sĂ„... 239 00:28:41,322 --> 00:28:43,723 DĂ€r Ă€r gĂ€rdesgĂ„rden... 240 00:28:45,043 --> 00:28:48,362 DĂ€r Ă€r trĂ€det... 241 00:28:48,443 --> 00:28:50,642 Okej. 242 00:28:50,723 --> 00:28:52,642 DĂ€r. 243 00:28:52,723 --> 00:28:55,602 1,5 meter under jorden ungefĂ€r. 244 00:28:56,683 --> 00:28:58,923 DĂ€r ligger Bengt. 245 00:29:18,082 --> 00:29:20,203 Men varför mĂ„ste du Ă„ka? 246 00:29:20,283 --> 00:29:23,642 Jag sa ju det, jag ska trĂ€ffa en kompis och trĂ€na. 247 00:29:23,723 --> 00:29:26,362 Jag har lovat. 248 00:29:26,443 --> 00:29:30,243 -Är det en kille eller en tjej? -Va? 249 00:29:30,322 --> 00:29:34,642 Din kompis. Är det en kille eller en tjej? 250 00:29:34,723 --> 00:29:37,322 En tjej. Hanna. 251 00:29:38,963 --> 00:29:40,882 Jaha. 252 00:29:58,562 --> 00:30:00,923 Men svara dĂ„, för fan! 253 00:30:09,963 --> 00:30:11,963 HallĂ„! 254 00:30:14,082 --> 00:30:17,642 -Ja? -Jag mĂ„ste trĂ€ffa Thomas Andersson! 255 00:30:17,723 --> 00:30:21,562 -Besökstiden Ă€r mellan 11 och 15. -Nej, slĂ€pp in mig nu! Det Ă€r akut! 256 00:30:21,642 --> 00:30:23,402 Vad rör det sig om? 257 00:30:24,642 --> 00:30:28,642 Och sĂ„ slĂ€ppte Sanna in mig, och sĂ„... 258 00:30:28,723 --> 00:30:32,523 ...gick jag uppför trapporna, upp till... 259 00:30:32,602 --> 00:30:35,763 ...upp till sovrummet och... 260 00:30:38,443 --> 00:30:41,402 Han vaknade precis innan jag sköt. 261 00:30:42,443 --> 00:30:46,642 Han sĂ„g sĂ„ förvĂ„nad ut. "DĂ€r stĂ„r du med en hagelbrakare." 262 00:30:47,602 --> 00:30:52,283 Och sen bara...god natt. 263 00:30:53,963 --> 00:30:56,362 -Oj! -Ja, oj. 264 00:30:58,122 --> 00:31:01,443 Pang, sa det bara. Och blodet skvĂ€tte upp över hela vĂ€ggen. 265 00:31:01,523 --> 00:31:05,122 Och hans skalle bara... Det sjukaste var ögat... 266 00:31:05,203 --> 00:31:09,882 Hans ena öga, det bara hĂ€ngde ut sĂ„ hĂ€r pĂ„ sidan. 267 00:31:09,963 --> 00:31:12,683 Fan, det var sĂ„ jĂ€vla Ă€ckligt! 268 00:31:12,763 --> 00:31:17,642 Jag kommer fan aldrig glömma det. Jag drömmer fan om det fortfarande. 269 00:31:22,402 --> 00:31:25,602 Vad hĂ€nde sen? 270 00:31:25,683 --> 00:31:28,362 Vad dĂ„? 271 00:31:28,443 --> 00:31:32,322 Med kroppen. Vad gjorde ni av den? 272 00:31:33,082 --> 00:31:35,963 Ja, vi grĂ€vde ner den. 273 00:31:38,243 --> 00:31:40,322 DĂ€r. 274 00:31:42,283 --> 00:31:46,882 -DĂ€r vad? -DĂ€r ligger liket. Exakt dĂ€r. 275 00:31:46,963 --> 00:31:49,562 1,5 meter under jorden. 276 00:31:53,562 --> 00:31:55,602 Det var som fan! 277 00:31:58,523 --> 00:32:00,763 Ingen orsak. 278 00:36:58,602 --> 00:37:00,483 Hej. 279 00:37:07,043 --> 00:37:09,363 De vĂ€ntar dĂ€r inne. 280 00:37:10,803 --> 00:37:13,082 Men ska du inte med? 281 00:37:14,282 --> 00:37:17,162 Jo, men det Ă€r klart du ska. 282 00:37:17,242 --> 00:37:20,403 -Nej, jag vĂ€ntar hĂ€r. -Är du sĂ€ker? 283 00:37:20,483 --> 00:37:22,843 Ja, gĂ„ in nu. 284 00:37:24,562 --> 00:37:26,762 Okej. 285 00:37:26,843 --> 00:37:29,202 Men vi ses sen, dĂ„. 286 00:37:49,162 --> 00:37:50,682 -Staffan? -Ja. 287 00:37:50,762 --> 00:37:55,043 Tanja, vi vill tacka dig för allt som du har gjort. 288 00:37:55,122 --> 00:37:59,562 För att du hittade Bengt sĂ„ att vi kunde fĂ„ ett avslut. 289 00:37:59,642 --> 00:38:05,122 Och att de som har gjort det hĂ€r har... 290 00:38:05,843 --> 00:38:08,403 Ja, att de hĂ€r hemska mĂ€nniskorna fick sitt straff. 291 00:38:08,483 --> 00:38:14,602 Ja, precis. Och för det sĂ„ vill vi tacka dig. Tusen tack, Tanja. 292 00:38:14,682 --> 00:38:18,642 Och sĂ„ tycker vi allihop att du ska fĂ„ nĂ„nting ocksĂ„. 293 00:38:18,722 --> 00:38:23,722 Men vi har inte kunnat enas riktigt om nĂ„t sĂ€rskilt. 294 00:38:23,803 --> 00:38:29,282 SĂ„ vi har samlat ihop pengar till dig som du ska fĂ„. 295 00:38:29,363 --> 00:38:31,803 Tack sĂ„ mycket. 296 00:38:37,242 --> 00:38:42,642 Det Ă€r inte mycket, men... Ja, det Ă€r nĂ„t, i alla fall. 297 00:38:48,162 --> 00:38:49,883 Tack. 298 00:39:45,403 --> 00:39:49,803 -Hej! Ska ni spela? -Ja, Monopol. 299 00:39:49,883 --> 00:39:53,642 -Najs. Kan man vara med, eller? -Det Ă€r klart. Kom. 300 00:39:59,162 --> 00:40:01,282 Sanna! 301 00:40:01,363 --> 00:40:05,003 -Du har telefon. -Vem Ă€r det? 302 00:40:05,082 --> 00:40:08,483 En intern pĂ„ Tidaholmsanstalten. 303 00:40:08,562 --> 00:40:10,883 En... 304 00:40:10,963 --> 00:40:13,682 ...Marcus Tingström. 305 00:40:14,843 --> 00:40:19,003 -Marcus? -Ja, precis. Marcus Tingström. 306 00:40:21,483 --> 00:40:23,722 Vill du prata med honom? 307 00:40:29,642 --> 00:40:32,122 -Nej. -Okej. 308 00:42:03,762 --> 00:42:07,642 -Tanja Thorell. -Hej Tanja. 309 00:42:07,722 --> 00:42:11,003 Jag ringer frĂ„n Tidaholmsanstalten. 310 00:42:11,082 --> 00:42:14,443 Vi har en intern som skulle vilja prata med dig. 311 00:42:16,363 --> 00:42:19,843 -Okej. -Marcus Tingström. 312 00:42:27,963 --> 00:42:30,363 Vill du ta emot samtalet? 313 00:42:31,963 --> 00:42:34,923 Ja. Ja, men det gĂ„r bra. 314 00:42:41,883 --> 00:42:44,923 -Ja, hallĂ„? -Hej. 315 00:42:45,483 --> 00:42:50,082 Hej, det Ă€r jag. AlltsĂ„, det Ă€r Marcus. 316 00:42:51,242 --> 00:42:53,242 Ja, jag vet. 317 00:42:57,443 --> 00:42:58,602 Vad gör du? 318 00:42:59,843 --> 00:43:03,363 Nej, ingenting. Jag lagar lite mat. 319 00:43:04,883 --> 00:43:11,803 Jaha... LĂ€get annars, dĂ„? Hur mĂ„r du? 320 00:43:12,323 --> 00:43:15,963 Jo, men det gĂ„r vĂ€l bra... 321 00:43:18,282 --> 00:43:21,883 -Du, dĂ„? -Jo, jag har det bra. 322 00:43:21,963 --> 00:43:25,483 -BerĂ€tta. -BerĂ€tta vad? 323 00:43:25,562 --> 00:43:29,682 -Allt. -Allt? 324 00:43:29,762 --> 00:43:32,363 Ja. 325 00:43:32,443 --> 00:43:34,803 Ja, var ska jag börja, dĂ„? 326 00:43:34,883 --> 00:43:39,003 Det kan vĂ€l inte jag veta var du ska börja! 327 00:44:40,363 --> 00:44:43,082 Svensktextning: Monika Stewart LinQ Media Group 23396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.