All language subtitles for 4.Under Pressure.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,923 --> 00:00:54,842 Har ni hittat nĂ„t? 2 00:01:29,402 --> 00:01:32,083 -Hej. -Hej pĂ„ dig, du. 3 00:01:32,163 --> 00:01:34,683 Allt vĂ€l? 4 00:01:36,002 --> 00:01:38,683 Var markerade hunden, dĂ„? 5 00:01:38,762 --> 00:01:40,562 Kom sĂ„ ska jag visa. 6 00:01:41,482 --> 00:01:44,482 Precis hĂ€r vid vattenbrynet. 7 00:01:44,562 --> 00:01:47,762 -Vad fan hĂ„ller ni pĂ„ med? -Vad dĂ„? 8 00:01:47,842 --> 00:01:51,323 StĂ„r ni och krattar pĂ„ en potentiell brottsplats? 9 00:01:51,402 --> 00:01:54,362 -Ja, alltsĂ„... -Är du inte riktigt klok, eller? 10 00:01:55,043 --> 00:01:57,883 -Vi har vĂ€ntat pĂ„ er i tre timmar. -Okej. Allihop, bort! 11 00:01:57,963 --> 00:02:01,562 -Om ni hade kommit tidigare sĂ„... -Bort! Allihop, med en gĂ„ng! SĂ„. 12 00:02:02,362 --> 00:02:04,603 Snabba pĂ„. Ja... 13 00:02:05,323 --> 00:02:08,403 Ni ocksĂ„. Kom igen, kom igen. Allihopa! 14 00:02:09,003 --> 00:02:12,082 Hm. Det hade jag glömt bort. 15 00:02:19,642 --> 00:02:21,043 Nej... 16 00:02:26,883 --> 00:02:28,642 Kom, vi vĂ€nder. 17 00:02:30,762 --> 00:02:33,642 -Vi gĂ„r dit. -Va? 18 00:02:34,962 --> 00:02:37,883 Vad ska du göra? Marcus? 19 00:02:41,482 --> 00:02:44,642 Hej, Marcus! Vilket vĂ€der, va? 20 00:02:44,723 --> 00:02:46,362 -Hej. -Hej. 21 00:02:46,443 --> 00:02:48,082 -Är du Sanna? -Ja. 22 00:02:48,163 --> 00:02:52,242 Hej, Tanja Thorell. Operativ chef pĂ„ Missing People. 23 00:02:52,323 --> 00:02:56,482 -Jag hade kontakt med din syster. -Vad gör du hĂ€r? 24 00:02:56,563 --> 00:03:01,802 Vi har haft en likhund som markerade spĂ„r av mĂ€nniska nere vid vattnet. 25 00:03:01,883 --> 00:03:06,563 -Tror ni att det Ă€r Bengt, eller? -Det kan vi inte sĂ€ga just nu, men... 26 00:03:06,642 --> 00:03:09,202 Vi har precis fĂ„tt förstĂ€rkning av polisen. 27 00:03:12,003 --> 00:03:14,843 Du kanske vill vĂ€nta i min bil? 28 00:03:17,962 --> 00:03:19,723 Varför det? 29 00:03:23,482 --> 00:03:28,202 Nej, men som anhörig kan det ju bli en chock om vi hittar nĂ„nting. 30 00:03:28,283 --> 00:03:31,883 -Fast vi ska gĂ„ hem... -Man skulle inte begrava nĂ„n dĂ€r. 31 00:03:34,642 --> 00:03:38,362 Vem har sagt nĂ„nting om att han Ă€r begravd? 32 00:03:38,443 --> 00:03:42,403 -Du sa ju att han har rest utomlands. -Jo, men... 33 00:03:42,482 --> 00:03:45,163 Jag tror att ni letar pĂ„ fel stĂ€lle, bara. 34 00:03:46,762 --> 00:03:52,403 Du vet, det har varit massa skumt hĂ€r i Eketorp lĂ€nge. Sen 70-talet, typ. 35 00:03:53,082 --> 00:03:56,843 Det var en grupp som höll pĂ„ med droghandel och... 36 00:03:56,922 --> 00:04:01,563 Det var svarta pengar och massa skit. Bengt kĂ€nde ju till det dĂ€r. 37 00:04:02,323 --> 00:04:04,603 Okej. 38 00:04:04,682 --> 00:04:08,843 Du tĂ€nker att nĂ„n utav dem skulle ha nĂ„t med Bengts försvinnande att göra? 39 00:04:08,922 --> 00:04:14,443 Ja. Du borde kolla upp Roger Rönn som arrenderade mark av Bengt. 40 00:04:15,723 --> 00:04:19,242 -Roger Rönn? -Vi mĂ„ste gĂ„ hem nu, Astrid Ă€r kall. 41 00:04:21,603 --> 00:04:23,523 Ja. Hej dĂ„. 42 00:04:24,203 --> 00:04:27,283 Hej. Tack för tipset. 43 00:04:28,682 --> 00:04:31,122 Trevligt att trĂ€ffa dig ocksĂ„, Sanna. 44 00:04:42,723 --> 00:04:45,242 Ja, det Ă€r uppfattat. 45 00:04:55,603 --> 00:05:00,682 Du, jag har tĂ€nkt pĂ„ en grej. Ska vi inte skaffa nĂ„gra köttdjur? 46 00:05:00,763 --> 00:05:03,922 NĂ„gra kossor och ungtjurar och sĂ„ dĂ€r. 47 00:05:07,403 --> 00:05:11,002 -Varför mĂ„ste du babbla sĂ„ mycket? -VadĂ„? 48 00:05:11,083 --> 00:05:13,723 -Med den dĂ€r Missing People-fittan. -Äh! 49 00:05:13,802 --> 00:05:17,403 -Jag har total koll pĂ„ henne. -Ja, eller hur. 50 00:05:17,482 --> 00:05:20,362 Vad tror du om köttdjur? 51 00:05:20,442 --> 00:05:23,723 Vi har inte rĂ„d, och jag vill inte ha nĂ„gra Ă€ckliga djur hĂ€r. 52 00:05:23,802 --> 00:05:26,763 Det Ă€r ett skogsbruk, inte en jĂ€vla bondgĂ„rd. 53 00:05:29,002 --> 00:05:31,562 Du ska inte prata om pappa med nĂ„n. 54 00:05:35,802 --> 00:05:39,002 Jag bad henne kolla upp Rönn, bara. 55 00:05:39,083 --> 00:05:42,802 Vilseledande manöver, liksom. Vad fan Ă€r det? 56 00:05:44,083 --> 00:05:48,002 Hur jĂ€vla svĂ„rt ska det vara? Prata inte med nĂ„n, bara hĂ„ll kĂ€ften. 57 00:05:53,362 --> 00:05:55,163 -HĂ€r, ge mig henne. -Varför? 58 00:05:55,242 --> 00:06:00,242 Men, ge mig. Gör som jag sĂ€ger, ge mig henne! 59 00:06:00,322 --> 00:06:03,843 Det Ă€r jag som har henne nu, sluta vara en pissfarsa. 60 00:06:07,163 --> 00:06:09,963 Varför sĂ€ger du sĂ„ hĂ€r till mig för? 61 00:06:10,043 --> 00:06:12,362 VadĂ„, vad ska du göra nu, dĂ„? 62 00:06:33,643 --> 00:06:36,283 Jaja, bra. Bra jobbat. 63 00:06:37,603 --> 00:06:40,163 Har ni hittat nĂ„t? 64 00:06:40,242 --> 00:06:43,882 -Ja. -Är det sant? Vad dĂ„? 65 00:06:44,843 --> 00:06:47,763 Ett bildĂ€ck, tvĂ„ ölburkar och nĂ„gra plastpĂ„sar. 66 00:06:48,763 --> 00:06:51,802 Vi Ă„ker hem nu. Det borde ni ocksĂ„ göra. 67 00:06:51,882 --> 00:06:57,002 -Men hunden markerade ju. -Ja. Hundar gör sĂ„nt: markerar. 68 00:06:57,843 --> 00:07:01,283 Sen Ă€r det upp till oss att se om det Ă€r en död mĂ€nniska. 69 00:07:01,362 --> 00:07:05,083 Sen Ă€r platsen sĂ„ kontaminerad efter att ni har krattat och fan vet allt. 70 00:07:05,163 --> 00:07:09,163 Men borde ni inte bara utvidga och grĂ€va i nĂ€rheten? 71 00:07:09,242 --> 00:07:12,043 -GrĂ€va i nĂ€rheten? -Ja. 72 00:07:12,122 --> 00:07:15,322 Var fick du ens det hĂ€r tipset, att söka hĂ€r? 73 00:07:17,242 --> 00:07:19,882 Men det kan inte jag avslöja. 74 00:07:47,122 --> 00:07:50,482 Vi servade den i vintras, och sen dess har den bara stĂ„tt. 75 00:07:51,523 --> 00:07:56,643 Ja, den Ă€r i bra skick, det Ă€r den. Men behöver inte ni den sjĂ€lva? 76 00:07:56,723 --> 00:07:58,963 Vi har inte rĂ„d med amorteringar och brĂ€nsle nu. 77 00:07:59,043 --> 00:08:00,562 JasĂ„? 78 00:08:00,643 --> 00:08:04,083 En god man har tagit över ekonomin sen pappa försvann. 79 00:08:04,163 --> 00:08:07,723 Hon vĂ€grar ge oss pengar nog till att driva bruket. 80 00:08:07,802 --> 00:08:12,562 -Sen Ă€r hon sĂ„ jĂ€vla otrevlig ocksĂ„. -Jaha! Det lĂ„ter ju inte kul. 81 00:08:12,643 --> 00:08:14,963 NĂ€. 82 00:08:15,043 --> 00:08:18,283 NĂ€, det Ă€r inte lĂ€tt att driva skogsbruk. 83 00:08:23,963 --> 00:08:27,322 -Jag vet inte, Sanna. -Jag kan gĂ„ ner 50 000. 84 00:08:30,083 --> 00:08:33,722 Jag vill inte köpa den om inte Bengt Ă€r med pĂ„ det. 85 00:08:33,802 --> 00:08:35,763 100 000, dĂ„? 86 00:08:37,802 --> 00:08:42,322 Nej, nej. Jag vĂ€ntar tills han Ă€r tillbaka. 87 00:08:47,602 --> 00:08:50,082 Ta hand om dig, Sanna. 88 00:09:01,602 --> 00:09:03,722 Tack för hjĂ€lpen. 89 00:09:05,283 --> 00:09:07,722 Jag trodde inte jag fick hjĂ€lpa till. 90 00:09:12,682 --> 00:09:15,722 Ska du bara sitta dĂ€r? Kan du ta henne, eller? 91 00:09:15,802 --> 00:09:18,322 Jag trodde inte jag fick röra henne. 92 00:09:44,163 --> 00:09:45,922 Det Ă€r enskild vĂ€g hĂ€r. 93 00:09:46,003 --> 00:09:48,602 -Är du Roger Rönn? -Vem undrar? 94 00:09:48,682 --> 00:09:51,082 Tanja Thorell, operativ chef för Missing People. 95 00:09:51,163 --> 00:09:54,283 Bengt Ă€r inte hĂ€r. Du fĂ„r leta nĂ„n annanstans. 96 00:09:55,403 --> 00:09:58,003 Hade ni en konflikt? 97 00:09:58,082 --> 00:10:01,163 -Du och Bengt. -Vad fan menar du? 98 00:10:02,403 --> 00:10:07,082 Min familj har arrenderat mark av Bengts i över femtio Ă„r. 99 00:10:07,163 --> 00:10:10,922 -Ni kan vĂ€l ha haft en konflikt Ă€ndĂ„? -Vem sĂ€ger det? 100 00:10:11,722 --> 00:10:13,643 Marcus Tingström. 101 00:10:15,722 --> 00:10:17,962 Det kunde man gett sig fan pĂ„. 102 00:10:21,202 --> 00:10:26,363 Ljungqvistarna och Tingströmarna har brĂ„kat i generationer. 103 00:10:26,442 --> 00:10:30,802 -Om vadĂ„? -Det tror jag ingen minns lĂ€ngre. 104 00:10:31,802 --> 00:10:36,922 Men... De har alltid varit som natt och dag, de tvĂ„ familjerna. 105 00:10:37,842 --> 00:10:39,602 Hmm... 106 00:10:41,202 --> 00:10:44,842 Att Sanna och Marcus skulle bli tillsammans... 107 00:10:44,922 --> 00:10:49,643 Det tror jag inte nĂ„n i hela Eketorp hade kunnat förestĂ€lla sig. 108 00:10:49,722 --> 00:10:51,883 Allra minst Bengt. 109 00:10:52,763 --> 00:10:56,602 -Blev han sur? -Ja...! 110 00:10:58,163 --> 00:11:00,962 "Sur..." Det kan man kalla det. 111 00:11:05,643 --> 00:11:08,322 Vad vet du om Marcus, dĂ„? 112 00:11:11,842 --> 00:11:15,003 Att du ska hĂ„lla dig lĂ„ngt borta frĂ„n honom. 113 00:11:16,922 --> 00:11:19,243 -Varför dĂ„? -Han Ă€r farlig. 114 00:11:20,842 --> 00:11:23,043 Hur dĂ„, "farlig"? 115 00:11:25,483 --> 00:11:28,802 Helt utan grĂ€nser - och han har hagelgevĂ€r. 116 00:11:29,842 --> 00:11:31,922 Hur duger det som svar? 117 00:12:27,322 --> 00:12:30,123 Sanna! Sanna! 118 00:12:58,202 --> 00:13:02,123 Sanna! Sanna! Hej, hej... 119 00:14:32,202 --> 00:14:33,802 Hej. 120 00:14:33,883 --> 00:14:37,202 Hej. Vad gör du hĂ€r? 121 00:14:37,283 --> 00:14:40,363 Ja, vad gör man i en matbutik? 122 00:14:45,003 --> 00:14:47,163 Hur Ă€r det med dig, dĂ„? 123 00:14:47,243 --> 00:14:49,802 Det Ă€r vĂ€l okej. 124 00:14:49,883 --> 00:14:52,043 Bara okej? 125 00:14:52,123 --> 00:14:54,442 Det Ă€r lite strul hemma bara. 126 00:14:54,523 --> 00:14:57,082 Aha... Med vadĂ„? 127 00:14:59,082 --> 00:15:01,363 Nej, med tjejen och sĂ„dĂ€r, bara. 128 00:15:01,442 --> 00:15:03,243 Jag fattar. 129 00:15:04,283 --> 00:15:06,403 Det Ă€r tufft att fĂ„ barn. 130 00:15:06,483 --> 00:15:10,123 Jag minns ju sjĂ€lv hur det var. Jag var helt knĂ€pp, assĂ„. 131 00:15:10,202 --> 00:15:13,763 Jag fick ingen sömn, var trött och svullen... 132 00:15:13,842 --> 00:15:17,523 ...och mina tuttar var bara helt gigantiska. 133 00:15:18,483 --> 00:15:21,243 TvĂ„ stora badbollar, bara. 134 00:15:23,842 --> 00:15:26,322 SĂ€g till om du vill snacka om det. 135 00:15:29,243 --> 00:15:33,363 Ja. Tack, men... Det löser sig nog. 136 00:15:33,442 --> 00:15:37,442 Du, jag kollade upp det dĂ€r om Roger Rönn, förresten. 137 00:15:37,523 --> 00:15:41,523 Och du har ju helt rĂ€tt i det. Han Ă€r ju riktigt jĂ€vla skum. 138 00:15:43,322 --> 00:15:46,043 Det var ett superbra tips. Tack sĂ„ jĂ€ttemycket. 139 00:15:46,123 --> 00:15:49,163 -Det Ă€r lugnt. -Jag skulle gĂ€rna prata mer med dig. 140 00:15:51,682 --> 00:15:54,442 AlltsĂ„, om Bengts försvinnande och sĂ„dĂ€r. 141 00:15:58,163 --> 00:15:59,842 Ja, kanske det. 142 00:16:05,243 --> 00:16:09,802 -Nej, det medges ej. -Fan! Jag provar igen, bara. 143 00:16:16,363 --> 00:16:18,403 Nej. 144 00:16:18,483 --> 00:16:20,802 Jag kan ta det. 145 00:16:20,883 --> 00:16:24,163 -Nej, det Ă€r lugnt. -Jo, det Ă€r klart. SjĂ€lvklart. 146 00:16:26,082 --> 00:16:28,682 Tack som fan, det... 147 00:16:28,763 --> 00:16:32,283 -Det Ă€r nĂ„t fel pĂ„ mitt jĂ€vla kort. -Det Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder. 148 00:16:33,562 --> 00:16:38,283 -Du ska fĂ„ tillbaka det, jag lovar. -Ingen fara. Jag litar pĂ„ dig. 149 00:16:42,043 --> 00:16:44,322 Tack. 150 00:16:44,403 --> 00:16:47,842 Jag ska Ă€ndĂ„ förbi Eketorp i morgon, sĂ„ jag kan svĂ€nga förbi er. 151 00:16:47,922 --> 00:16:50,043 Kanske vi kan snacka lite ocksĂ„. 152 00:16:50,123 --> 00:16:53,523 -Va? Hemma hos oss? -Ja. 153 00:16:54,363 --> 00:16:57,842 -Va? Nej, det gĂ„r inte. -Varför inte dĂ„? 154 00:16:57,922 --> 00:16:59,562 Nej, men... 155 00:17:01,562 --> 00:17:04,162 Jag kanske kan ta ditt nummer bara. 156 00:17:05,842 --> 00:17:08,523 Mitt nummer? 157 00:17:08,602 --> 00:17:11,842 -Ja, eller alltsĂ„... -Jo, men det Ă€r klart. 158 00:17:12,642 --> 00:17:15,362 Ja, fram med mobilen, dĂ„. 159 00:17:16,483 --> 00:17:17,802 Ja. 160 00:17:25,203 --> 00:17:27,443 Jag orkar inte mer. 161 00:17:28,162 --> 00:17:30,763 Vad Ă€r det du inte orkar? 162 00:17:32,602 --> 00:17:34,842 Jag vet inte. Allt. 163 00:17:37,763 --> 00:17:40,483 Är det nĂ„t sĂ€rskilt som har hĂ€nt? 164 00:17:46,802 --> 00:17:51,723 Det stĂ„r i journalen att du nyligen har fĂ„tt barn. NĂ„t Ă„r sen ungefĂ€r. 165 00:17:53,043 --> 00:17:55,882 -En dotter, va? -Mm. 166 00:17:55,963 --> 00:17:58,243 Vad kul. 167 00:17:58,322 --> 00:18:01,203 Det Ă€r ju en stor omstĂ€llning att fĂ„ barn. 168 00:18:02,162 --> 00:18:07,802 -Hur tycker du att det har gĂ„tt? -Mm. Bra, antar jag. 169 00:18:08,483 --> 00:18:11,443 FĂ„r du i dig nĂ„n sömn om nĂ€tterna? 170 00:18:12,362 --> 00:18:16,283 -Ibland. -Mm. Men det Ă€r bra. 171 00:18:22,203 --> 00:18:28,003 Är det nĂ„t mer som har hĂ€nt? Med jobb, kĂ€rleken eller familjen? 172 00:18:30,122 --> 00:18:32,723 Min pappa Ă€r försvunnen. 173 00:18:32,802 --> 00:18:35,162 Oj! 174 00:18:35,243 --> 00:18:38,322 Hur lĂ€nge har han varit försvunnen? 175 00:18:38,402 --> 00:18:40,562 I tvĂ„ Ă„r. 176 00:18:44,162 --> 00:18:47,963 Jag vet inte vad som har hĂ€nt. Han Ă€r bara borta. 177 00:18:51,602 --> 00:18:54,802 Det Ă€r jĂ€ttetrĂ„kigt att höra, Sanna. 178 00:19:06,203 --> 00:19:09,882 -Har du tystnadsplikt? -Ja, sjĂ€lvklart. 179 00:19:09,963 --> 00:19:12,122 Är det nĂ„nting du vill berĂ€tta? 180 00:19:21,082 --> 00:19:23,243 Nej, det var inget. 181 00:19:26,203 --> 00:19:28,122 Okej. 182 00:19:29,283 --> 00:19:33,243 Jag kan skriva ut Ă„ngestdĂ€mpande, om du vill ha det. 183 00:19:34,322 --> 00:19:36,162 Mm? 184 00:19:45,882 --> 00:19:48,162 Vad ska du göra? 185 00:19:50,562 --> 00:19:52,683 San...? 186 00:19:52,763 --> 00:19:56,443 Ska du verkligen jobba nu nĂ€r du har tagit medicin? 187 00:20:01,162 --> 00:20:04,802 Jag kan lĂ€gga Astrid sen ocksĂ„. Det Ă€r inga problem. 188 00:20:06,842 --> 00:20:09,082 Ska jag göra det? 189 00:20:12,043 --> 00:20:13,882 Sanna? 190 00:21:17,763 --> 00:21:21,082 -Hej. -Hej. 191 00:21:26,723 --> 00:21:29,162 SĂ„, du hittade hit? 192 00:21:30,283 --> 00:21:32,162 Japp. 193 00:21:38,043 --> 00:21:40,402 Vilket stĂ€lle! 194 00:21:46,362 --> 00:21:50,003 All den hĂ€r skogen tillhör ju Bengt...och Sanna, dĂ„. 195 00:21:52,443 --> 00:21:55,802 SĂ„ jag tĂ€nkte att försvinnandet kanske har nĂ„t med det att göra. 196 00:21:55,882 --> 00:21:58,683 Ah! Som ett motiv, liksom? 197 00:21:58,763 --> 00:22:02,642 -Ja, exakt, exakt. -Smart! 198 00:22:04,003 --> 00:22:08,203 -Men har de sĂ„ mycket skog, alltsĂ„? -Ja, massor. 199 00:22:08,283 --> 00:22:11,763 Massor. Men den bara stĂ„r dĂ€r liksom. 200 00:22:12,683 --> 00:22:16,802 Man gör en investering, sen fĂ„r man vĂ€nta femtio Ă„r pĂ„ att nĂ„t ska hĂ€nda. 201 00:22:17,562 --> 00:22:21,723 SjĂ€lv tror jag mer pĂ„ djur sĂ„ att nĂ„t hĂ€nder. 202 00:22:21,802 --> 00:22:26,802 Det tror jag Ă€r jĂ€ttesmart. Vad ska du ha, dĂ„? Kossor, eller? 203 00:22:26,882 --> 00:22:31,203 Ja, kossor. Men inte till mjölkning. Det Ă€r alldeles för mycket arbete- 204 00:22:31,283 --> 00:22:34,562 -och för lite avkastning. Köttdjur Ă€r bĂ€ttre. 205 00:22:34,642 --> 00:22:37,322 Vad du kan! 206 00:22:37,402 --> 00:22:39,882 Ja, man har ju vuxit upp pĂ„ gĂ„rd. 207 00:22:41,122 --> 00:22:43,162 Ja, det mĂ€rks. 208 00:22:45,203 --> 00:22:49,683 Ja, det var ju mer eller mindre jag som skötte djuren Ă„t farsan. 209 00:23:01,322 --> 00:23:02,963 Saknar du det? 210 00:23:08,362 --> 00:23:10,362 Ja. 211 00:23:11,322 --> 00:23:15,322 Ja, fast jag skulle vilja ha det i större skala. 212 00:23:15,402 --> 00:23:18,923 -Med tjurar och grisar ocksĂ„. -Mm. 213 00:23:19,003 --> 00:23:21,642 Ja, det lĂ„ter klokt. 214 00:23:23,683 --> 00:23:26,043 SĂ€g det till Sanna. 215 00:23:27,402 --> 00:23:29,642 Vill hon inte det, eller? 216 00:23:30,963 --> 00:23:36,842 Nej, hon Ă€r precis som sin farsa. Det Ă€r bara skog, skog, skog. 217 00:23:36,923 --> 00:23:40,882 Vem fan vill sitta och titta pĂ„ trĂ€d som vĂ€xer? 218 00:23:42,402 --> 00:23:45,963 Nej, det lĂ„ter inte sĂ„ dĂ€r jĂ€ttesexigt direkt. 219 00:25:09,443 --> 00:25:11,243 Sanna! 220 00:25:12,003 --> 00:25:14,602 Sanna. LĂ€s! 221 00:25:15,602 --> 00:25:18,882 -Men lĂ€s, dĂ„. -Jag orkar inte. 222 00:25:22,443 --> 00:25:24,963 "Roger Rönn ska fĂ„ ett nytt arrende." 223 00:25:25,043 --> 00:25:28,683 "Vi krĂ€ver ocksĂ„ att Sanna och Marcus flyttar ut och lĂ€mnar Eketorp." 224 00:25:28,763 --> 00:25:31,963 "Annars rĂ„kar Astrid illa ut. Vi har gjort det förr, och vi..." 225 00:25:32,043 --> 00:25:36,003 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Vem fan hotar vĂ„rt barn? 226 00:25:39,322 --> 00:25:43,162 -Det Ă€r jag som har skrivit det. -Va? 227 00:25:44,842 --> 00:25:48,763 Ja. Jag ska ge det till polisen. 228 00:25:48,842 --> 00:25:50,562 Varför det? 229 00:25:50,642 --> 00:25:54,483 SĂ„ att de tror att det Ă€r Roger Rönn som Ă€r skyldig. 230 00:25:56,283 --> 00:25:59,362 Hon pĂ„ Missing People Ă€r helt övertygad om att det Ă€r han. 231 00:25:59,443 --> 00:26:01,602 -Sluta, jag orkar inte. -NĂ€men...! 232 00:26:01,683 --> 00:26:04,763 Det Ă€r skitsmart! De kan hitta liket utan att de fattar att vi... 233 00:26:04,842 --> 00:26:07,322 Nej! 234 00:26:07,402 --> 00:26:11,322 Dessutom har du stavat fel pĂ„ flera stĂ€llen, jĂ€vla dyslektiker! 235 00:26:20,802 --> 00:26:25,602 Jag försöker göra nĂ„nting i stĂ€llet för att ligga pĂ„ soffan och gnĂ€lla. 236 00:26:29,882 --> 00:26:32,402 Sanna, vi behöver ju pengar! 237 00:27:14,322 --> 00:27:16,483 Vad gör du nu? 238 00:27:16,562 --> 00:27:19,882 Jag dricker lite vin. 239 00:27:22,923 --> 00:27:25,562 Hur mycket har du druckit? 240 00:27:27,842 --> 00:27:30,082 Varför undrar du det? 241 00:27:31,562 --> 00:27:33,483 Jag bara undrar. 242 00:27:37,203 --> 00:27:41,642 Jag har druckit typ tvĂ„, tre glas. 243 00:27:41,723 --> 00:27:44,923 Okej. Hur blir du nĂ€r du Ă€r full? 244 00:27:45,003 --> 00:27:47,362 Jag blir... 245 00:27:48,523 --> 00:27:52,362 Jag blir ganska sĂ„... 246 00:27:52,443 --> 00:27:55,483 Typ impulsiv och... 247 00:27:55,562 --> 00:27:59,562 Jag gör lite tokiga grejer och sĂ„ dĂ€r. SlĂ€pper loss. 248 00:28:02,162 --> 00:28:06,842 -Det skulle jag vilja se. -Ja, det kan jag verkligen tĂ€nka mig. 249 00:28:09,723 --> 00:28:15,162 -Vad tĂ€nker du pĂ„, dĂ„? -Jag tĂ€nker pĂ„...livet. 250 00:28:16,402 --> 00:28:18,923 Framtiden och sĂ„ dĂ€r. 251 00:28:20,642 --> 00:28:22,842 Vad tĂ€nker du dĂ„, dĂ„? 252 00:28:24,082 --> 00:28:26,402 PĂ„ vad jag vill göra. 253 00:28:27,483 --> 00:28:29,362 BerĂ€tta! 254 00:28:31,443 --> 00:28:33,562 Äh, jag vet inte. 255 00:28:35,562 --> 00:28:39,043 Jag kanske skulle vilja flytta ut pĂ„ landet, typ. 256 00:28:39,723 --> 00:28:42,043 -PĂ„ landet? -Mm. 257 00:28:43,082 --> 00:28:47,322 Det skulle vara sĂ„ fett att ha en stor gĂ„rd- 258 00:28:47,402 --> 00:28:50,683 -dĂ€r jag kunde göra vad jag vill. 259 00:28:50,763 --> 00:28:53,322 Och bara vara fri... 260 00:28:56,443 --> 00:28:58,562 -Är det sant? -Mm. 261 00:29:03,683 --> 00:29:06,763 Vem skulle sköta gĂ„rden, dĂ„? 262 00:29:06,842 --> 00:29:09,322 Du hinner vĂ€l inte med allt? 263 00:29:09,402 --> 00:29:14,003 Nej, verkligen inte. Det skulle bli svĂ„rt. 264 00:29:14,082 --> 00:29:19,043 Jag mĂ„ste nog ha nĂ„n som kan hjĂ€lpa mig lite, som kan sĂ„nt dĂ€r. 265 00:29:20,162 --> 00:29:22,402 Vem dĂ„? 266 00:29:24,322 --> 00:29:26,483 Du, kanske? 267 00:29:32,402 --> 00:29:35,043 Men det Ă€r klart. 268 00:29:35,122 --> 00:29:37,443 Mm-hm. 269 00:29:37,523 --> 00:29:40,082 Äh, det... 270 00:29:40,162 --> 00:29:42,882 Det skulle ju aldrig gĂ„. Jag bara drömmer. 271 00:29:43,963 --> 00:29:47,243 Det Ă€r...typiskt mig. 272 00:29:47,322 --> 00:29:51,842 -Nej, men vad dĂ„? -Det skulle aldrig funka, jag... 273 00:29:51,923 --> 00:29:55,802 Jag har ju inte sĂ„na pengar. Det skulle kosta massor med pengar. 274 00:29:59,763 --> 00:30:02,642 Det kanske gĂ„r att lösa. 275 00:30:02,723 --> 00:30:05,602 Jaha, vad dĂ„? Skulle du gĂ„ in med det, eller? 276 00:30:10,882 --> 00:30:13,283 Om jag gjorde det, dĂ„? 277 00:30:14,802 --> 00:30:17,243 Har du sĂ„ mycket pengar, eller? 278 00:30:19,683 --> 00:30:21,683 Nej, inte just nu. 279 00:30:21,763 --> 00:30:25,683 En jĂ€vla god man hĂ„ller pĂ„ och tjafsar hela tiden. 280 00:30:27,003 --> 00:30:30,203 Jaha, vad Ă€r problemet, dĂ„? 281 00:30:31,162 --> 00:30:35,562 Problemet Ă€r att om ingen hittar Bengt sĂ„ fĂ„r vi inga pengar. 282 00:30:35,642 --> 00:30:40,283 -Fast jag kommer att hitta Bengt. -Jo, jo. Men hur dĂ„? 283 00:30:55,043 --> 00:30:58,562 Jag tror att det Ă€r nĂ„nting som du vill berĂ€tta för mig. 284 00:31:03,283 --> 00:31:06,443 Jaha, vad tror du att det Ă€r jag vill berĂ€tta, dĂ„? 285 00:31:08,483 --> 00:31:11,322 Jag vet inte. SĂ€g, du. 286 00:31:16,523 --> 00:31:19,602 -Kan jag lita pĂ„ dig, dĂ„? -Ja, det Ă€r klart. 287 00:31:20,763 --> 00:31:25,443 Jag har ju tystnadsplikt. Det har man nĂ€r man jobbar för Missing People. 288 00:31:26,523 --> 00:31:28,882 -Är det sant? -Ja. 289 00:31:33,162 --> 00:31:36,122 VĂ€nta, jag mĂ„ste gĂ„ nu. 290 00:31:36,203 --> 00:31:38,963 -Nej, vĂ€nta! HallĂ„, varför det? -Nej... 291 00:31:39,043 --> 00:31:40,842 -Marcus, vĂ€nta! -Jag mĂ„ste gĂ„. 292 00:31:40,923 --> 00:31:43,562 Kan vi inte ses i morgon, dĂ„? PĂ„ riktigt? 293 00:31:43,642 --> 00:31:46,763 -Okej. -PĂ„ Espresso House. 294 00:31:46,842 --> 00:31:50,203 -Vi trĂ€ffas i morgon klockan 10. -Okej, okej. 295 00:31:51,043 --> 00:31:53,243 Hej dĂ„, hej dĂ„. 296 00:31:53,322 --> 00:31:55,602 Vem pratar du med? 297 00:31:56,923 --> 00:32:00,362 -Va? -Det var farsan. 298 00:32:01,203 --> 00:32:04,003 Jaha. Om vad dĂ„? 299 00:32:04,082 --> 00:32:06,802 Han ville ha hjĂ€lp med nĂ„t i morgon. 300 00:32:10,842 --> 00:32:14,523 -Det Ă€r mat. -Ja. 301 00:32:24,763 --> 00:32:27,842 -Kan jag lita pĂ„ dig, dĂ„? -Ja, det Ă€r klart. 302 00:32:28,923 --> 00:32:33,602 Jag har ju tystnadsplikt. Det har man nĂ€r man jobbar för Missing People. 303 00:32:34,963 --> 00:32:37,082 -Är det sant? -Ja. 304 00:32:39,402 --> 00:32:42,642 VĂ€nta... Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 305 00:32:43,322 --> 00:32:48,043 -Fattar du hur nĂ€ra jag var? -Ska inte jag följa med i morgon, dĂ„? 306 00:32:48,122 --> 00:32:52,483 Nej, dĂ„ blir han nervös och... Han vill bara trĂ€ffa mig. 307 00:32:52,562 --> 00:32:55,802 -Om jag sitter pĂ„ fiket, dĂ„? -Det hĂ€r Ă€r ju min grej. 308 00:32:55,882 --> 00:33:00,162 -Ja, jo... Men tĂ€nk om du har rĂ€tt. -Det har jag. 309 00:33:00,802 --> 00:33:03,642 Är det sĂ„ smart att trĂ€ffa honom ensam, dĂ„? 310 00:33:03,723 --> 00:33:08,283 Det Ă€r ju pĂ„ en offentlig plats. Det kommer att vara en massa folk. 311 00:33:13,483 --> 00:33:16,243 Hörru! SkĂ„l. 312 00:33:49,082 --> 00:33:50,923 Hej. 313 00:33:53,602 --> 00:33:56,483 HallĂ„? Marcus? 314 00:34:02,122 --> 00:34:04,003 Marcus? 315 00:34:13,082 --> 00:34:14,923 HallĂ„? 316 00:35:05,762 --> 00:35:08,122 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 317 00:35:12,642 --> 00:35:16,282 Va? Din tokstolle! Klockan Ă€r tre pĂ„ natten. 318 00:35:19,282 --> 00:35:21,122 Sanna, skĂ€rp dig. GĂ„ in och... 319 00:35:23,403 --> 00:35:26,043 Vad fan! Vad gör du? 320 00:35:32,082 --> 00:35:34,923 Varför pratar du med den dĂ€r Missing People-fittan? 321 00:35:37,642 --> 00:35:41,443 -Vad... Det gör jag vĂ€l inte? -Det var henne du pratade med. 322 00:35:44,043 --> 00:35:47,082 -Knullar ni? -Nej! Det... 323 00:35:50,003 --> 00:35:52,282 Jag snackar med henne, bara. 324 00:35:57,162 --> 00:35:59,082 Om vad? 325 00:36:01,242 --> 00:36:04,082 Nej... Om grejer, bara. 326 00:36:08,803 --> 00:36:11,523 Hon kan hjĂ€lpa oss. 327 00:36:11,602 --> 00:36:13,803 Med vad dĂ„? 328 00:36:18,003 --> 00:36:20,923 Med att fĂ„ pengar. 329 00:36:21,003 --> 00:36:23,242 PĂ„ riktigt, Marcus? 330 00:36:24,722 --> 00:36:27,722 Hon försöker fĂ„ dig att sĂ€ga saker. Fattar inte du det? 331 00:36:27,803 --> 00:36:30,403 -Hon kommer inte lyckas. -Jo, det kommer hon! 332 00:36:30,483 --> 00:36:32,043 -Vill du veta varför? -BerĂ€tta! 333 00:36:32,122 --> 00:36:36,363 För att du Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum! SĂ„ jĂ€vla korkad. 334 00:36:37,722 --> 00:36:40,282 Men du, dĂ„? Hur jĂ€vla smart Ă€r du- 335 00:36:40,363 --> 00:36:44,003 -som inte visste att vi inte skulle fĂ„ pengar nĂ€r din farsa var borta? 336 00:36:44,082 --> 00:36:46,323 SĂ„ jĂ€vla smart Ă€r du! 337 00:36:50,403 --> 00:36:53,523 Vi mördade din jĂ€vla farsa, och vad har vi nu? 338 00:36:54,803 --> 00:36:56,722 Ingenting. 339 00:37:02,403 --> 00:37:04,443 Försvinn hĂ€rifrĂ„n. 340 00:37:07,483 --> 00:37:10,242 -Nej... -Fattar du inte? Jag gör slut! 341 00:37:10,323 --> 00:37:12,363 Jag vill inte vara med dig lĂ€ngre! 342 00:37:12,443 --> 00:37:15,043 Hur svĂ„rt ska det vara att förstĂ„ det? 343 00:37:17,043 --> 00:37:19,523 GĂ„ hem till din farsa! 344 00:37:21,602 --> 00:37:24,602 GĂ„ till dina Ă€ckliga jĂ€vla kossor! 345 00:37:24,682 --> 00:37:26,523 Nej. 346 00:37:26,602 --> 00:37:29,323 Nej, jag lĂ€mnar inte Astrid. 347 00:37:30,923 --> 00:37:35,363 Hör du det? Om du tar Astrid ifrĂ„n mig sĂ„ tar jag livet av mig. 348 00:37:35,443 --> 00:37:39,282 Men ta livet av dig, Marcus! Ingen skulle sakna dig Ă€ndĂ„! 349 00:37:39,363 --> 00:37:44,282 Pappa hade rĂ€tt om dig! Du Ă€r helt jĂ€vla oduglig. 350 00:37:45,682 --> 00:37:51,483 Du och din familj Ă€r sĂ„na jĂ€vla nollor som bara lever pĂ„ andra som... 351 00:40:23,682 --> 00:40:26,282 -HallĂ„? -Jag kommer nu! 352 00:40:26,363 --> 00:40:28,843 -Va? -Hem till dig. 353 00:40:29,682 --> 00:40:34,762 Hem till mig? NĂ€men, vi ska vĂ€l ses pĂ„ fiket? 354 00:40:34,843 --> 00:40:38,803 -Nej, jag kommer nu. -Nej, men Marcus... 355 00:40:38,883 --> 00:40:41,483 Nej, du kan inte... Nej, det gĂ„r... 356 00:40:55,323 --> 00:40:57,722 Svensktextning: LinQ Media Group 27178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.