All language subtitles for 1.Families In Feud.swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,963 --> 00:00:37,522
Birger!
2
00:00:37,603 --> 00:00:39,323
Birger?
3
00:00:40,522 --> 00:00:42,442
-Birger?
-Birger!
4
00:00:43,162 --> 00:00:45,963
-Birger!
-Birger!
5
00:00:46,643 --> 00:00:48,162
-Birger!
-Birger?
6
00:00:48,243 --> 00:00:50,883
-Birger!
-Birger?
7
00:00:50,963 --> 00:00:52,243
Birger!
8
00:00:52,323 --> 00:00:54,202
Birger?
9
00:00:55,363 --> 00:00:56,442
Birger?
10
00:01:01,883 --> 00:01:04,482
-Birger?
-Birger!
11
00:01:05,323 --> 00:01:06,922
Stopp!
12
00:01:08,243 --> 00:01:09,922
Kom hit.
13
00:01:15,243 --> 00:01:17,683
Grupp ett till Tanja.
14
00:01:54,842 --> 00:01:56,683
Bra.
15
00:02:08,563 --> 00:02:14,603
Birger Ericsson, 83 Är gammal.
Det Àr ett naturligt dödsfall.
16
00:02:17,323 --> 00:02:22,242
Han har vÀl irrat omkring dÀr uppe
och ramlat ner och slagit i huvudet.
17
00:02:24,482 --> 00:02:27,682
Ser du stenen dÀr uppe
som sticker upp lite?
18
00:02:27,762 --> 00:02:31,003
Det Àr blodspÄr pÄ den.
Det Àr vÀl dÀr han har slagit i.
19
00:02:31,082 --> 00:02:33,283
Vem Àr du?
20
00:02:33,362 --> 00:02:36,922
Tanja Thorell, operativ chef
pÄ Missing People, lokalavdelningen.
21
00:02:37,003 --> 00:02:40,283
Okej, Tanja. Du kan vÀl backa lite
och lÄta oss göra vÄrt jobb.
22
00:02:40,362 --> 00:02:43,202
-Ja. Absolut!
-Tack.
23
00:03:22,362 --> 00:03:24,443
Hej, Myra!
24
00:03:25,403 --> 00:03:29,082
-Du Àr sen!
-Ja, sorry.
25
00:03:30,163 --> 00:03:33,843
Men vi hittade honom till slut. Död.
26
00:03:33,922 --> 00:03:36,922
Shit happens. Jag har ju trÀning
med P12:orna i dag, det vet du.
27
00:03:37,003 --> 00:03:40,723
Jag mÄste vara dÀr innan
för att hinna stÀlla ut koner.
28
00:03:40,802 --> 00:03:43,242
Jaja. UrsÀkta sÄ jÀvla mycket, dÄ.
29
00:03:43,323 --> 00:03:45,962
Jag fattar inte varför du hÄller pÄ
med den dÀr skiten.
30
00:03:46,043 --> 00:03:48,962
Leta döingar kan vÀl nÄn annan göra.
31
00:03:50,843 --> 00:03:52,883
Birger.
32
00:03:52,962 --> 00:03:56,163
-Han hette Birger.
-Jamen, grattis.
33
00:03:56,242 --> 00:03:59,163
Vad dÄ grattis? Han Àr ju död!
34
00:04:01,723 --> 00:04:04,883
Hon har Àtit. Vi ses om en vecka.
35
00:04:04,962 --> 00:04:07,482
Ălskling! Pappa gĂ„r nu.
36
00:04:08,723 --> 00:04:10,563
Jag Àlskar dig.
37
00:04:44,643 --> 00:04:47,242
-Hej, pappa.
-Hej, gumman.
38
00:04:53,442 --> 00:04:56,482
-Gick resan bra?
-Mm.
39
00:05:18,562 --> 00:05:21,322
-VĂ€lkommen hem!
-Tack.
40
00:05:22,362 --> 00:05:24,322
-Grattis till examen!
-Tack!
41
00:05:27,643 --> 00:05:29,562
Kom.
42
00:05:55,482 --> 00:05:58,723
Jag skulle vilja visa en grej.
43
00:05:58,802 --> 00:06:00,802
Vad dÄ?
44
00:06:05,643 --> 00:06:08,523
-Vad Àr det?
-Mitt examensarbete.
45
00:06:08,603 --> 00:06:11,122
-JasÄ?
-Ja.
46
00:06:11,203 --> 00:06:15,922
Jag har jobbat pÄ det i ett halvÄr.
Jag fick jÀttemycket beröm.
47
00:06:16,002 --> 00:06:18,163
De sa
att det var ett av de bÀsta de sett.
48
00:06:18,242 --> 00:06:22,083
-Fan vad grymt!
-Ja, verkligen. Bra jobbat, gumman.
49
00:06:23,242 --> 00:06:24,963
Tack.
50
00:06:25,043 --> 00:06:28,882
"Skogsbruk i förÀndring".
Vad handlar det om?
51
00:06:28,963 --> 00:06:30,643
Om oss.
52
00:06:32,322 --> 00:06:33,643
-Om oss?
-Mm.
53
00:06:33,723 --> 00:06:36,763
Hur vi kan stÀlla om oss
för framtiden.
54
00:06:40,643 --> 00:06:42,882
Framtiden?
55
00:06:44,482 --> 00:06:47,122
Vad kommer att hÀnda i framtiden, dÄ?
56
00:06:47,203 --> 00:06:51,723
Det Àr en massa. Man kan modernisera
med hjÀlp av ny teknik-
57
00:06:51,802 --> 00:06:56,043
-och kartlÀgga digitalt för att kunna
analysera olika program, men ocksÄ...
58
00:06:56,122 --> 00:06:59,322
Men vad har det med oss att göra?
59
00:06:59,403 --> 00:07:05,843
Jag har...
Jag har jobbat med satellitbilder-
60
00:07:05,922 --> 00:07:10,203
-och delat upp vÄrt skogsomrÄde
i olika fÀrgsystem. Grönt Àr ny...
61
00:07:10,283 --> 00:07:12,682
Det Àr bra, Sanna. Det rÀcker...
62
00:07:12,763 --> 00:07:16,083
-Men om du bara kollar...
-Vill du ta disken eller hugga ved?
63
00:07:16,163 --> 00:07:18,403
Va?
64
00:07:19,562 --> 00:07:21,882
Okej, jag tar disken.
65
00:07:24,442 --> 00:07:26,283
Tack.
66
00:07:32,523 --> 00:07:36,163
Skit i honom. Du vet ju hur han Àr.
67
00:07:36,843 --> 00:07:41,643
Allt som Àr pÄ en dator
Ă€r ju farligt enligt honom.
68
00:07:41,723 --> 00:07:43,322
Bara strunta i det.
69
00:07:43,403 --> 00:07:46,802
-Det Àr lÀtt för dig att sÀga.
-Vad dÄ?
70
00:07:46,882 --> 00:07:51,322
Du som pluggar till lÀrare
och bor med din kille inne i stan.
71
00:07:51,403 --> 00:07:53,562
Men du...
72
00:07:53,643 --> 00:07:58,242
Om det inte funkar hÀr pÄ gÄrden
kan du vÀl göra nÄt annat.
73
00:07:58,322 --> 00:08:02,122
-Nej, jag ska ta över hÀr.
-Men varför?
74
00:08:03,843 --> 00:08:06,562
Vem skulle annars göra det?
75
00:08:10,122 --> 00:08:13,802
Jag mÄste Äka nu.
Det var fint att ses.
76
00:08:57,802 --> 00:09:00,722
Missing People var det ju...
77
00:09:00,802 --> 00:09:04,003
Det var Missing People
som hittade honom.
78
00:09:31,442 --> 00:09:33,883
Vad fan gör du?!
79
00:09:35,442 --> 00:09:39,283
-Du skrÀms.
-FörlÄt, det var inte meningen.
80
00:09:43,682 --> 00:09:45,962
Ja, kanske lite, dÄ.
81
00:09:56,163 --> 00:09:58,082
Det Àr fint hÀr.
82
00:09:59,562 --> 00:10:01,483
Och lugnt.
83
00:10:03,003 --> 00:10:05,922
LÀnge sen man sÄg dig.
84
00:10:06,003 --> 00:10:08,883
Du har varit
pÄ nÄn skogsbruksskola, va?
85
00:10:12,802 --> 00:10:15,202
Var det svÄrt, eller?
86
00:10:15,283 --> 00:10:17,763
Mycket prov och grejer?
87
00:10:20,602 --> 00:10:22,322
HallÄ?
88
00:10:25,802 --> 00:10:29,322
Har din farsa sagt
att du inte fÄr prata med mig, eller?
89
00:11:14,163 --> 00:11:16,243
BerÀtta nu!
90
00:11:17,483 --> 00:11:20,123
Jag vill höra allt.
91
00:11:22,763 --> 00:11:25,082
Det finns mÄnga smÄ sÄgverk hÀr.
92
00:11:25,163 --> 00:11:27,763
Skulle man köpa upp ett par
kan man producera mycket mer.
93
00:11:27,842 --> 00:11:32,643
DÄ kan man hÄlla nere priserna
och konkurrera med balterna.
94
00:11:32,722 --> 00:11:37,483
Om man satsar pÄ exoter kan man köpa
popplar och lÀrk. Det vÀxer snabbare.
95
00:11:37,562 --> 00:11:41,043
-Okej.
-Man effektiviserar hela skogsbruket.
96
00:11:41,123 --> 00:11:44,922
Man kartlÀgger det med drönare och
för in det i ett program pÄ datorn.
97
00:11:45,003 --> 00:11:49,082
-Kan du det?
-Ja, det Àr lÀtt.
98
00:11:52,283 --> 00:11:53,802
Wow!
99
00:12:04,483 --> 00:12:09,403
Det mÄste vara guld för din farsa att
ha nÄn som kan sÄ mycket som du.
100
00:12:11,003 --> 00:12:13,043
SĂ€g det till han.
101
00:12:14,082 --> 00:12:16,043
Ja, jag kanske gör det.
102
00:12:17,202 --> 00:12:19,802
Eller sÄ kan du sÀga det sjÀlv.
103
00:12:40,763 --> 00:12:43,243
HÀr Àr kaffe.
104
00:12:43,322 --> 00:12:45,602
Tack, gumman.
105
00:12:54,602 --> 00:12:58,322
Pappa? Vill du kolla pÄ en grej?
106
00:13:00,003 --> 00:13:01,802
Javisst.
107
00:13:04,442 --> 00:13:09,202
HĂ€r nere... DĂ€r har vi haft
vÀldigt dÄlig tillvÀxt, eller hur?
108
00:13:09,283 --> 00:13:10,962
Ja.
109
00:13:11,043 --> 00:13:15,123
Om vi köper en ny gallringsmaskin
kan vi gallra hela omrÄdet-
110
00:13:15,202 --> 00:13:17,363
-innan hösten kommer.
111
00:13:17,442 --> 00:13:22,202
-Varför det?
-DÄ kan vi lÀttare stubbehandla.
112
00:13:23,643 --> 00:13:27,283
Och pÄ sÄ vis sÄ minskar
vi ocksÄ risken för rotröta...
113
00:13:27,363 --> 00:13:30,842
Bra, Sanna!
Har du lÀrt dig det pÄ utbildningen?
114
00:13:30,922 --> 00:13:32,643
Mm.
115
00:13:34,682 --> 00:13:37,602
Kul att du Àr ambitiös.
116
00:13:38,363 --> 00:13:41,363
Men jag tror ÀndÄ att vi gör
som vi alltid har gjort.
117
00:13:43,883 --> 00:13:48,562
Varför dÄ? Jag tÀnker
att det hÀr Àr som ett första steg.
118
00:13:48,643 --> 00:13:52,802
Om vi investerar i en ny skotare
kan vi effektivisera vÄr produktion.
119
00:13:52,883 --> 00:13:57,483
-Vet du vad det skulle kosta?
-Men vi tjÀnar pÄ det pÄ lÄng sikt.
120
00:13:57,562 --> 00:14:01,202
-Om vi hade anstÀllt gÀstarbetare...
-GĂ€starbetare?
121
00:14:01,283 --> 00:14:06,483
Vad fan pratar du om? Jag tycker
att det Àr bra att du Àr ambitiös.
122
00:14:06,562 --> 00:14:10,082
Men vet du hur mÄnga jag kÀnner
som har satsat allt de Àgt-
123
00:14:10,163 --> 00:14:13,003
-och efter nÄgra dÄliga Är
sÄ stÄr de dÀr med ingenting?
124
00:14:13,082 --> 00:14:16,003
Det som du pratar om nu
skulle kosta tiotals miljoner.
125
00:14:16,082 --> 00:14:18,962
4,2 miljoner.
126
00:14:20,602 --> 00:14:23,802
Du har ju pengar!
Hur mycket som helst.
127
00:14:23,883 --> 00:14:25,842
Ja, det har jag.
128
00:14:25,922 --> 00:14:29,442
DÀrför att jag aldrig har lyssnat
pÄ alla dumma jÀvla idioter-
129
00:14:29,523 --> 00:14:32,163
-som har kommit dragandes
med olika idéer.
130
00:14:36,802 --> 00:14:40,763
Sanna, vart ska du nu?
Vi har massor att göra hÀr!
131
00:15:15,722 --> 00:15:17,082
Ja, det Àr Tanja.
132
00:15:17,163 --> 00:15:19,842
Hej. Ăr det Missing People?
133
00:15:19,922 --> 00:15:22,003
Ja, precis.
Vad kan jag hjÀlpa dig med?
134
00:15:22,082 --> 00:15:27,123
Jag hittade ert nummer
pÄ er Facebooksida.
135
00:15:27,202 --> 00:15:31,322
Jag behöver hjÀlp att hitta...
en försvunnen person.
136
00:15:31,403 --> 00:15:33,403
Absolut.
SjÀlvklart ska jag hjÀlpa dig.
137
00:15:47,442 --> 00:15:50,883
SÄ det Àr din pappa
som Àr försvunnen?
138
00:15:50,962 --> 00:15:52,483
Mm.
139
00:15:54,722 --> 00:15:57,123
Tog du med dig ett foto?
140
00:15:57,202 --> 00:15:59,003
Ja.
141
00:16:14,363 --> 00:16:16,763
Hur lÀnge har han varit borta?
142
00:16:18,003 --> 00:16:21,283
-TvÄ Är.
-TvÄ Är?
143
00:16:25,322 --> 00:16:27,883
-FörlÄt.
-Du...
144
00:16:28,922 --> 00:16:30,962
Det Àr ingen fara.
145
00:16:32,682 --> 00:16:34,602
Jag bara...
146
00:16:40,403 --> 00:16:42,722
Jag bara saknar honom
sÄ himla mycket.
147
00:16:47,202 --> 00:16:50,283
Jag mÄste fÄ veta vad som har hÀnt.
148
00:16:50,363 --> 00:16:52,523
Ja.
149
00:16:52,602 --> 00:16:56,082
-Jag mÄste fÄ veta.
-Ja, jag förstÄr det.
150
00:16:59,922 --> 00:17:01,442
Du...
151
00:17:15,842 --> 00:17:18,203
Har du nÄn...
152
00:17:20,882 --> 00:17:24,283
Har du nÄn aning om
vad som kan ha hÀnt?
153
00:17:25,483 --> 00:17:27,963
Jag vet inte...
154
00:17:30,602 --> 00:17:33,882
Ingen vet. Jag...
155
00:17:33,963 --> 00:17:37,443
Jag har pratat med polisen,
men de vet inget, och de...
156
00:17:37,523 --> 00:17:40,283
De verkar inte bry sig.
157
00:17:41,763 --> 00:17:43,963
Ja, det Àr sÀkert för sent...
158
00:17:44,043 --> 00:17:47,322
Nej. Det Àr aldrig för sent.
159
00:17:49,402 --> 00:17:52,602
Det Àr aldrig för sent, kom ihÄg det.
160
00:17:57,963 --> 00:18:00,402
Jag ska hjÀlpa dig.
161
00:18:01,562 --> 00:18:05,443
Jag lovar. Vi ska hitta din pappa.
162
00:18:51,443 --> 00:18:53,362
Kom dÄ!
163
00:18:54,523 --> 00:18:57,043
Kom dÄ!
164
00:18:57,122 --> 00:18:59,523
Kom dÄ!
165
00:19:19,162 --> 00:19:21,082
Marcus, lÀgg av!
166
00:19:22,243 --> 00:19:25,483
Marcus, vad fan? Sluta!
167
00:19:27,203 --> 00:19:30,203
Du Àr sÄ söt nÀr du ler.
168
00:19:30,283 --> 00:19:32,322
LĂ€gg av!
169
00:19:32,402 --> 00:19:35,723
Vad dÄ? Jag tycker det.
170
00:19:38,402 --> 00:19:41,723
Tycker jag nÄnting sÄ sÀger jag det.
171
00:19:43,203 --> 00:19:45,483
SÄn Àr jag.
172
00:19:45,562 --> 00:19:47,923
Jag sÀger alltid vad jag tycker.
173
00:19:50,882 --> 00:19:53,322
Ska du ta över gÄrden
efter din farsa?
174
00:19:53,402 --> 00:19:57,763
Ja, det Àr klart.
Och utvidga pÄ sikt.
175
00:19:57,842 --> 00:20:02,362
-Vad tÀnkte du dÄ?
-Ăka köttproduktionen.
176
00:20:02,443 --> 00:20:06,683
NÄn annan ras kanske. Hereford.
177
00:20:07,882 --> 00:20:12,122
-Sen ska jag ha grisar ocksÄ.
-Hur ska du ha rÄd med det?
178
00:20:12,203 --> 00:20:15,642
-Vad dÄ?
-Det kostar ju med investeringar.
179
00:20:15,723 --> 00:20:19,082
-Tror du inte att jag vet det?
-Jo...
180
00:20:29,723 --> 00:20:34,043
Tur att jag har dig
att frÄga om rÄd, dÄ.
181
00:20:34,122 --> 00:20:37,162
Du Àr den smartaste jag kÀnner.
182
00:20:40,043 --> 00:20:42,162
Och snyggaste.
183
00:20:54,043 --> 00:20:57,162
Jag mÄste nog gÄ hem nu.
184
00:21:00,683 --> 00:21:03,003
-Hej, Sanna!
-Hej.
185
00:21:03,082 --> 00:21:05,362
-Hur gÄr det med pappa?
-Bra.
186
00:21:05,443 --> 00:21:08,882
Vad bra. Be honom att dra Ät helvete.
187
00:21:15,203 --> 00:21:16,882
Vi ses.
188
00:21:24,443 --> 00:21:27,723
-Var fan har du varit?
-Jag har bara kört runt lite.
189
00:21:27,802 --> 00:21:30,683
-I tre timmar?
-Ja.
190
00:21:30,763 --> 00:21:33,082
Du skulle ju ta emot leveransen
frÄn Gustavsson.
191
00:21:33,162 --> 00:21:36,763
-Han stod och vÀntade nÀr jag kom.
-Okej, förlÄt.
192
00:21:36,842 --> 00:21:39,283
Det Àr andra leveransen
du har missat den hÀr veckan!
193
00:21:39,362 --> 00:21:42,003
Och sÄ skulle du byta olja
pÄ skotaren.
194
00:21:42,082 --> 00:21:45,003
-Jag gör det nu.
-Se till att fÄ det gjort!
195
00:22:18,562 --> 00:22:21,562
Hej. Glömde du nÄt?
196
00:22:21,642 --> 00:22:25,362
Nej... Jag ville bara sÀga hej.
197
00:22:25,443 --> 00:22:27,562
Aha.
198
00:22:30,402 --> 00:22:33,802
-AlltsÄ...
-Jag saknar dig redan.
199
00:22:36,203 --> 00:22:38,122
Detsamma.
200
00:25:08,322 --> 00:25:10,243
Hej.
201
00:25:12,162 --> 00:25:14,362
Kan inte du heller sova?
202
00:25:15,882 --> 00:25:18,322
Det finns te i kannan dÀr.
203
00:25:26,043 --> 00:25:30,203
Jag har precis rÀknat ut din lön
för den hÀr mÄnaden.
204
00:25:30,283 --> 00:25:32,162
Okej.
205
00:25:34,562 --> 00:25:37,443
Sanna, kom hit lite.
206
00:25:41,483 --> 00:25:44,483
Jag tÀnkte att...
207
00:25:44,562 --> 00:25:48,683
Du skulle kunna fÄ
1 000 kronor extra om du vill.
208
00:25:49,602 --> 00:25:56,402
Om du vill Äka ner och hÀlsa pÄ
dina kompisar i Gammelkroppa...
209
00:25:58,322 --> 00:26:00,802
Okej, tack.
210
00:26:00,882 --> 00:26:04,402
Ska vi spela Yatzy eller nÄt?
211
00:26:07,683 --> 00:26:09,642
Jag mÄste gÄ och lÀgga mig.
212
00:26:15,082 --> 00:26:19,602
Bengt Ljungqvist, 62 Är gammal.
Försvann för tvÄ Är sen.
213
00:26:19,683 --> 00:26:24,162
Bengt Àger en massa mark
ute i Eketorp. I princip hela byn.
214
00:26:24,243 --> 00:26:27,243
NĂ€stan alla andra boende
arrenderar mark utav Bengt.
215
00:26:27,322 --> 00:26:31,523
Det strÀcker sig hÀrifrÄn
och hela vÀgen hit.
216
00:26:31,602 --> 00:26:34,322
Det Àr bÄde skog och Äkermark.
217
00:26:34,402 --> 00:26:38,443
Förutom att arrendera sÄ Àgnar sig
Àven Bengt Ät storskaligt skogsbruk.
218
00:26:38,523 --> 00:26:42,923
Enligt hans dotter Emelie sÄ rör
han sig mycket ute pÄ sina marker.
219
00:26:43,003 --> 00:26:48,923
Jag arbetar med en teori att han
har ramlat och fastnat ute i skogen-
220
00:26:49,003 --> 00:26:52,763
-och att hans kvarlevor
finns kvar nÄnstans i omrÄdet.
221
00:26:52,842 --> 00:26:55,043
-Har inte polisen sökt?
-Jo.
222
00:26:55,122 --> 00:27:00,043
De har bara sökt av det hÀr lilla,
runt hans gÄrd.
223
00:27:00,122 --> 00:27:03,362
Vi behöver ju söka av allt.
Skog, Äkrar, vattendrag...
224
00:27:03,443 --> 00:27:06,162
-Allt det dÀr?
-Ja.
225
00:27:06,243 --> 00:27:11,203
-Det mÄste vara minst...
-662 hektar mark, 862 hektar skog.
226
00:27:11,283 --> 00:27:15,683
Det kommer ju att ta en evighet!
Och krÀva massvis med frivilliga.
227
00:27:15,763 --> 00:27:18,923
-500 pers tror jag rÀcker.
-500 pers?!
228
00:27:19,003 --> 00:27:21,443
-Skojar du?
-Nej.
229
00:27:21,523 --> 00:27:25,203
Det finns telefonlistor utskrivna
pÄ ditt bord, sÄ börja ringa!
230
00:27:27,162 --> 00:27:29,082
Nu kör vi!
231
00:27:30,082 --> 00:27:32,802
-Kom.
-Vart ska ni?
232
00:27:32,882 --> 00:27:35,402
Till polisen för att söka tillstÄnd.
233
00:27:35,483 --> 00:27:39,243
-Vad dÄ? Har du inte fÄtt okej?
-Jag fixar ju det nu!
234
00:27:39,322 --> 00:27:41,763
Du kan vÀl börja ringa sÄ lÀnge.
235
00:28:01,243 --> 00:28:04,642
Titta pÄ de dÀr jÀvla idioterna.
236
00:28:04,723 --> 00:28:09,723
De har inte gjort nÄt Ät vÀgen
pÄ flera mÄnader, men nu passar det.
237
00:28:11,122 --> 00:28:13,283
Flytta pÄ er, för helvete!
238
00:28:15,683 --> 00:28:19,003
De har kört in i skogen
och grÀvt upp gruset-
239
00:28:19,082 --> 00:28:21,723
-och stoppat vÀgpengarna
i egen ficka.
240
00:28:39,082 --> 00:28:41,043
SkÀms du för mig?
241
00:28:41,122 --> 00:28:43,523
Klart jag inte gör.
242
00:28:43,602 --> 00:28:46,683
Men du vet hur det Àr.
243
00:28:46,763 --> 00:28:49,523
Min farsa tycker
att det Àr helt okej.
244
00:28:49,602 --> 00:28:52,082
Det Àr din farsa, det.
245
00:28:55,402 --> 00:28:59,322
-Ringer du sen?
-Ja, det Àr klart. Men gÄ nu.
246
00:29:04,362 --> 00:29:07,443
Jag tror att jag Àr paralyserad.
Jag kan inte röra mina ben.
247
00:29:07,523 --> 00:29:10,443
-Kom igen!
-Seriöst, kolla!
248
00:29:11,602 --> 00:29:14,082
Kolla! Du mÄste kyssa mig.
249
00:29:14,162 --> 00:29:17,362
Annars kommer jag stÄ sÄ hÀr
hela dan och bara skaka.
250
00:29:18,523 --> 00:29:20,443
Fan ocksÄ!
251
00:29:21,122 --> 00:29:22,562
Bara gÄ.
252
00:29:28,923 --> 00:29:31,003
Jag ringer dig sen.
253
00:29:35,723 --> 00:29:38,683
-Vad gör du hÀr?
-Vad gör han hÀr?
254
00:29:42,402 --> 00:29:45,562
-SÀg inte nÄt till farsan.
-Han skulle bli skogstokig.
255
00:29:45,642 --> 00:29:48,283
Exakt, sÄ sÀg ingenting.
256
00:29:49,043 --> 00:29:53,963
-Ăr inte den familjen lite konstig?
-Det Àr bara farsan som tycker det.
257
00:29:54,043 --> 00:29:57,562
Har du inte hört det
om Marcus och kalvarna?
258
00:29:57,642 --> 00:30:02,443
De fick en missbildad kalv och skulle
avliva den sÄ han sparkade ihjÀl den.
259
00:30:02,523 --> 00:30:04,642
Med stÄlhÀtta.
260
00:30:04,723 --> 00:30:09,082
Det Àr bara en massa rykten.
Folk som snackar skit.
261
00:30:14,882 --> 00:30:18,162
Hej, vÀlkomna.
262
00:30:19,602 --> 00:30:21,763
Hej.
263
00:30:22,802 --> 00:30:25,043
Det var lÀnge sen.
264
00:30:32,322 --> 00:30:34,443
Tja!
265
00:30:34,523 --> 00:30:37,243
Stig pÄ. Kul att se dig.
266
00:30:41,003 --> 00:30:44,642
SÄ vÀgföreningens ekonomi Àr god.
267
00:30:44,723 --> 00:30:48,443
Men jag föreslÄr ÀndÄ
att vi höjer avgifterna.
268
00:30:48,523 --> 00:30:50,562
Varför det?
269
00:30:50,642 --> 00:30:54,882
-Kommande utgifter.
-Kan du vara mer specifik?
270
00:30:54,963 --> 00:30:56,923
Jamen, det...
271
00:30:57,003 --> 00:31:02,763
Ert arrende har ju legat
pÄ samma nivÄ i flera Är.
272
00:31:02,842 --> 00:31:05,283
Jag kanske blir tvungen att höja det.
273
00:31:05,362 --> 00:31:09,602
Det hÀr Àr ett förslag.
Om ingen annan hÄller med mig, dÄ...
274
00:31:09,683 --> 00:31:13,283
-DÄ fÄr vi vÀl bordlÀgga...
-VĂ€nta!
275
00:31:13,362 --> 00:31:17,362
Naturligtvis sÄ mÄste vi
höja avgifterna.
276
00:31:17,443 --> 00:31:20,763
Jaha. Och det har du rÀknat ut
alldeles sjÀlv?
277
00:31:20,842 --> 00:31:25,362
Sommarregnen Àr vÀrre Àn nÄnsin.
VĂ€gen spricker.
278
00:31:25,443 --> 00:31:30,802
Om vi ska kunna sköta den
sÄ mÄste vi ha mer pengar.
279
00:31:30,882 --> 00:31:35,483
Om vi inte vill Äka runt pÄ en vÀg
full med en massa hÄl...
280
00:31:35,562 --> 00:31:37,923
Men det kanske finns andra hÄl...
281
00:31:38,003 --> 00:31:41,122
...som du hellre skulle vilja stoppa
de dÀr pengarna i.
282
00:31:43,923 --> 00:31:48,683
Du kan inte sitta dÀr och tro
att du kan bestÀmma allt!
283
00:31:48,763 --> 00:31:53,723
Men det verkar inte som om det finns
nÄn annan som vill skjuta till.
284
00:31:53,802 --> 00:31:56,642
-Vi Àr för helvete livegna!
-Nu lyssnar du.
285
00:31:56,723 --> 00:32:02,763
Om ni inte kan sköta vÀgen sÄ fÄr vi
vÀl lÀgga ut det pÄ entreprenad!
286
00:32:02,842 --> 00:32:04,483
Sluta!
287
00:32:04,562 --> 00:32:09,003
Vi sliter för att hÄlla
den hÀr vÀgen i gott skick!
288
00:32:09,082 --> 00:32:14,322
Ăr det nĂ„n mer hĂ€r som tycker
att vi ska höja vÀgavgiften?
289
00:32:14,402 --> 00:32:18,203
Nej? Tydligen inte.
DÄ fortsÀtter vi med nÀsta punkt.
290
00:32:18,283 --> 00:32:22,322
Vad Àr nÀsta frÄga
pÄ dagordningen, Roger?
291
00:32:22,402 --> 00:32:27,602
Det Àr uppsÀttning
av snöröjningspinnarna.
292
00:32:30,602 --> 00:32:32,683
Kom, vi gÄr.
293
00:32:34,443 --> 00:32:36,562
Marcus, kom.
294
00:32:45,443 --> 00:32:47,562
Kommer du?
295
00:32:52,122 --> 00:32:54,043
Sanna?
296
00:32:55,362 --> 00:32:58,162
Vad vill du? Vad Àr det hÀr?
297
00:33:01,402 --> 00:33:05,322
-Kom nu, Sanna, vi drar.
-Vad Àr det hÀr för jÀvla trams?
298
00:33:06,402 --> 00:33:09,763
Du gÄr ingenstans!
Hör du vad jag sÀger?
299
00:33:36,082 --> 00:33:39,802
Sanna! VÀnta lite, för helvete!
Hör du inte vad jag sÀger?
300
00:33:39,882 --> 00:33:42,683
FörstÄr du inte?
De Àr bara ute efter pengar!
301
00:33:42,763 --> 00:33:45,402
-Du fattar ingenting!
-Vad dÄ?
302
00:33:45,483 --> 00:33:49,283
Att de Àr fullstÀndigt
odugliga jÀvla idioter, eller?
303
00:33:49,362 --> 00:33:52,562
Du! HÄll dig borta frÄn honom!
304
00:34:06,723 --> 00:34:10,043
Hej, det Àr Marcus.
LĂ€mna ett meddelande.
305
00:34:10,122 --> 00:34:12,923
Marcus! Svara, snÀlla!
306
00:34:15,323 --> 00:34:18,963
Jag Àr helt dum i huvudet, förlÄt!
307
00:34:21,682 --> 00:34:24,602
Jag hatar den dÀr gubbjÀveln!
308
00:34:27,602 --> 00:34:30,403
SnÀlla Marcus, förlÄt!
309
00:34:31,323 --> 00:34:33,162
SnÀlla svara!
310
00:35:18,162 --> 00:35:20,762
Jag kan tyvÀrr inte ge tillstÄnd
till nÄn sökning.
311
00:35:20,843 --> 00:35:24,963
-Varför inte dÄ?
-Det Àr en öppen utredning.
312
00:35:25,043 --> 00:35:27,242
Jag vill inte riskera spÄr
eller vittnesmÄl.
313
00:35:27,323 --> 00:35:31,883
-Det har gÄtt tvÄ Är.
-Ja, men det Àr en öppen utredning.
314
00:35:33,803 --> 00:35:37,323
-Vad har ni hittat, dÄ?
-Det har du inte med att göra.
315
00:35:37,403 --> 00:35:40,602
Om du ursÀktar mig nu,
sÄ har jag lite att stÄ i hÀr.
316
00:35:51,722 --> 00:35:54,443
Det har gÄtt tvÄ Är.
317
00:35:54,523 --> 00:35:58,923
Och Ljungqvists anhöriga
lever i total ovisshet.
318
00:35:59,843 --> 00:36:04,602
Det Àr vÀl vÄr skyldighet
att göra allt vi kan?
319
00:36:04,682 --> 00:36:08,923
-Ni har bara sökt av det hÀr omrÄdet.
-Ja, för att vi inte har resurser.
320
00:36:09,003 --> 00:36:14,043
Men det har ju jag! Jag har 500 pers
som kan starta imorgon.
321
00:36:15,242 --> 00:36:19,642
LÄt oss söka av all mark
som Bengt Àger.
322
00:36:21,403 --> 00:36:24,803
SÄ att vi kan ge den hÀr familjen
frid nÄn gÄng.
323
00:36:27,762 --> 00:36:31,162
Vem av Ljungqvists anhöriga
har du pratat med?
324
00:36:31,242 --> 00:36:33,202
Hans dotter, Emelie.
325
00:36:33,282 --> 00:36:35,883
-Ingen annan?
-Nej.
326
00:36:40,722 --> 00:36:42,762
Okej.
327
00:36:44,003 --> 00:36:48,523
-Jag ger tillstÄnd till sökning.
-Tack.
328
00:36:48,602 --> 00:36:53,883
Men hÄll er borta frÄn gÄrden.
Prata inte med nuvarande Àgaren.
329
00:36:53,963 --> 00:36:57,562
-Varför inte dÄ?
-Ăr det nĂ„t som Ă€r oklart?
330
00:36:58,122 --> 00:36:59,843
Nej.
331
00:38:18,202 --> 00:38:20,963
Ibland önskar jag
att han bara kunde dö.
332
00:38:23,122 --> 00:38:26,843
Cancer eller fastna
under skotaren eller nÄt.
333
00:38:29,883 --> 00:38:32,562
Eller ramla i vattnet...
334
00:38:33,403 --> 00:38:36,323
Som en fiskeolycka, liksom.
335
00:38:37,883 --> 00:38:40,523
Vad menar du?
336
00:38:41,722 --> 00:38:44,642
Ingenting. Jag babblar bara.
337
00:38:47,403 --> 00:38:49,803
Du Àr tokig, du.
338
00:38:53,443 --> 00:38:56,923
-Du och jag.
-Du och jag...
339
00:41:11,963 --> 00:41:15,883
Svensktextning: Monika Stewart
LinQ Media Group
25604