Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,750 --> 00:01:33,490
Eli Cheng, you rubbish!
2
00:01:33,500 --> 00:01:34,950
Promise yourself!
3
00:01:34,950 --> 00:01:36,200
Study harder!
4
00:01:36,410 --> 00:01:39,290
Get into HKU, okay?
5
00:01:39,910 --> 00:01:41,500
Yes!
6
00:02:20,290 --> 00:02:22,160
We can always talk things out.
7
00:02:22,160 --> 00:02:25,700
There is no need to get physical.
8
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
If something's on your mind,
you can tell me.
9
00:02:28,160 --> 00:02:30,410
You can also tell your family
or your friends,
10
00:02:30,410 --> 00:02:33,500
but you can't just
push someone off the stairs.
11
00:02:34,200 --> 00:02:36,040
Are you okay?
12
00:02:41,040 --> 00:02:42,580
Van Gogh.
13
00:02:43,290 --> 00:02:45,160
This is how your friends call you,
14
00:02:45,160 --> 00:02:47,370
so I'm also calling you Van Gogh too.
15
00:02:47,370 --> 00:02:50,370
Sometimes teachers and students
can be friends too.
16
00:02:50,370 --> 00:02:52,410
They are not my friends.
17
00:02:52,620 --> 00:02:53,790
Neither are you.
18
00:02:54,410 --> 00:02:57,740
Please call me:
19
00:02:57,750 --> 00:02:59,160
Vincent.
20
00:03:07,580 --> 00:03:09,450
Okay, Vincent.
21
00:03:11,200 --> 00:03:15,120
What happened here
can get you a demerit.
22
00:03:16,330 --> 00:03:19,370
How about you go
write an apology letter?
23
00:03:19,910 --> 00:03:22,160
Say that you are sorry
for hurting "others".
24
00:03:22,160 --> 00:03:24,160
There's no need to find my "mother".
25
00:03:24,370 --> 00:03:26,370
She's not in Hong Kong.
26
00:03:27,410 --> 00:03:29,660
Stay focused!
27
00:03:29,910 --> 00:03:31,790
I said you should
write an apology letter.
28
00:03:31,790 --> 00:03:34,120
Say that you are sorry.
29
00:03:35,620 --> 00:03:38,740
I can then tell the Principal
you're regretful,
30
00:03:38,750 --> 00:03:39,950
and perhaps we can avoid the demerit.
31
00:03:39,950 --> 00:03:41,250
There's no such need!
32
00:03:42,120 --> 00:03:43,620
I'd rather get a demerit.
33
00:03:45,200 --> 00:03:48,250
Bethany,
bring him to the Principal's office.
34
00:04:03,410 --> 00:04:06,790
Honey: "Is the hippo at your place?
35
00:04:06,790 --> 00:04:09,410
I want it back.
Have you signed the divorce papers?"
36
00:04:41,620 --> 00:04:45,660
"...I want to leave this world"
37
00:04:45,660 --> 00:04:48,490
The janitor said he found the letter
at around 6 p.m.
38
00:04:48,500 --> 00:04:49,990
It was after school hours,
39
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
so we couldn't figure out
who wrote this.
40
00:04:56,000 --> 00:04:59,490
Let's find out which student
is struggling with mental health,
41
00:04:59,500 --> 00:05:03,990
and ask that student
to seek help from Halena.
42
00:05:04,000 --> 00:05:05,490
It's hard to teach the kids nowadays...
43
00:05:05,500 --> 00:05:07,990
They are so fragile and
now one threatens to jump off a building?
44
00:05:08,000 --> 00:05:09,790
"I'm worth nothing to anyone..."
45
00:05:09,790 --> 00:05:15,790
What I'm most worried about is
that students may follow suit.
46
00:05:24,580 --> 00:05:29,040
"I'm worth nothing to anyone..."
47
00:05:33,120 --> 00:05:36,370
Nonetheless,
I suggest we keep this a secret.
48
00:05:36,370 --> 00:05:39,450
Public exam is coming up
in a few months...
49
00:05:39,450 --> 00:05:41,620
If words get spread out, I'm afraid...
50
00:05:41,620 --> 00:05:43,450
it will affect the students' emotions
51
00:05:43,450 --> 00:05:46,200
and also their academic progress.
52
00:05:46,200 --> 00:05:51,040
We must go under the table
and find out who wrote the letter
53
00:05:51,040 --> 00:05:53,160
without publicly talking about this.
54
00:05:53,160 --> 00:05:58,040
Before we find out who it was,
there's nothing much we can do.
55
00:05:58,450 --> 00:06:01,040
There are times
one gets confused with their emotions.
56
00:06:01,040 --> 00:06:03,040
We've all been there before, haven't we?
57
00:06:03,040 --> 00:06:06,080
When I was young,
I was a misanthrope too.
58
00:06:07,080 --> 00:06:09,120
Let's hope this was just a...
59
00:06:09,120 --> 00:06:12,250
plagiarized piece of
work from the Internet.
60
00:06:12,620 --> 00:06:14,490
It's actually well written.
61
00:06:14,500 --> 00:06:16,240
Even students from my elite class
62
00:06:16,250 --> 00:06:18,080
might not be able to
write this eloquently.
63
00:06:18,080 --> 00:06:21,200
Perhaps it's not
as despairing as we think.
64
00:06:21,200 --> 00:06:23,750
Not as despairing as we think?
65
00:06:24,410 --> 00:06:27,080
You fucking think this letter
was copied from the Internet?
66
00:06:27,080 --> 00:06:28,200
You think it's all a joke?
67
00:06:28,200 --> 00:06:30,410
What if it's real?
68
00:06:31,080 --> 00:06:33,290
As you said,
exam is coming up in a few months time.
69
00:06:33,290 --> 00:06:35,540
What if during the study leave,
70
00:06:35,540 --> 00:06:37,700
the student jumps off the building?
71
00:06:38,250 --> 00:06:40,080
A student is about to commit suicide!
72
00:06:40,080 --> 00:06:41,490
How dare you say such bullshit?
73
00:06:41,500 --> 00:06:43,330
You're the vice principal,
for fuck's sake!
74
00:06:44,080 --> 00:06:45,660
Mr. Cheng?
75
00:06:48,330 --> 00:06:50,490
You've been silent this whole time.
76
00:06:50,500 --> 00:06:52,540
Any thoughts?
77
00:06:56,120 --> 00:06:59,120
I suggest to seek help
from a trustworthy student.
78
00:06:59,120 --> 00:07:00,740
After all, we teachers won't know
79
00:07:00,750 --> 00:07:04,080
the students as deeply as
they know each other.
80
00:07:30,620 --> 00:07:34,450
Today, I looked around the classroom.
81
00:07:34,700 --> 00:07:37,250
There was no one that
I couldn't let go of.
82
00:07:37,450 --> 00:07:41,120
I just want them to notice that I'm gone
83
00:07:41,330 --> 00:07:42,580
without judging me.
84
00:07:43,160 --> 00:07:45,200
Even my ex-boyfriend didn't know.
85
00:07:45,450 --> 00:07:49,200
I'm sick of this life most of the time.
86
00:07:49,410 --> 00:07:51,450
I'd brighten up a little
when I'm in love,
87
00:07:51,450 --> 00:07:54,330
which was the only time
that I could leave this feeling.
88
00:07:54,330 --> 00:07:58,500
But nobody should share
this burden with me.
89
00:08:02,450 --> 00:08:04,370
Some of the classmates who knew me...
90
00:08:04,370 --> 00:08:06,200
may be upset for a day or two.
91
00:08:06,410 --> 00:08:09,370
Some teachers may grieve
for a week or so.
92
00:08:10,200 --> 00:08:13,040
My mom might find it hard to take
for a few years,
93
00:08:13,040 --> 00:08:15,410
but she has my father with her.
94
00:08:15,410 --> 00:08:18,040
They will pull through eventually.
95
00:08:18,290 --> 00:08:19,370
Some people
96
00:08:19,370 --> 00:08:22,200
are curious of how things will turn out.
97
00:08:22,200 --> 00:08:24,950
They are able to persist
in bad situations,
98
00:08:25,160 --> 00:08:27,040
live through it...
99
00:08:27,040 --> 00:08:28,750
and continue with their journey.
100
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
I'm not those types.
101
00:08:31,700 --> 00:08:35,040
It means nothing to me
how the world turns out to be.
102
00:08:35,580 --> 00:08:38,160
I'm just exhausted with life.
103
00:08:39,160 --> 00:08:40,660
I can't sleep,
104
00:08:41,040 --> 00:08:44,160
and am drained just thinking
about ending my life.
105
00:08:44,370 --> 00:08:46,540
It doesn't matter
how good a relationship is.
106
00:08:46,540 --> 00:08:48,500
It will deteriorate over time.
107
00:08:49,040 --> 00:08:53,450
Criticizing and hurting each other
are all we are left with.
108
00:08:54,250 --> 00:08:56,250
I'm worth nothing to anyone.
109
00:08:56,450 --> 00:08:58,450
I would be easily forgotten,
110
00:08:58,450 --> 00:09:00,700
and it's for the better.
111
00:09:06,410 --> 00:09:08,040
Understood.
112
00:09:08,250 --> 00:09:10,040
But Mr. Cheng,
113
00:09:10,540 --> 00:09:13,120
Why would you believe
it's a girl who wrote it?
114
00:09:13,330 --> 00:09:17,370
She wrote about
her ex-boyfriend in the letter.
115
00:09:17,580 --> 00:09:21,580
Halena, can we show it to her?
116
00:09:23,250 --> 00:09:26,160
Even so, it could also be a boy.
117
00:09:58,040 --> 00:10:04,290
"I'm worth nothing to anyone.
I would be easily forgotten."
118
00:10:41,330 --> 00:10:43,120
Dear Diary,
119
00:10:43,120 --> 00:10:44,540
my name is Eli Cheng.
120
00:10:44,540 --> 00:10:46,370
I'm your new owner.
121
00:10:47,160 --> 00:10:49,540
I've decided to write an entry
every day from today.
122
00:10:49,540 --> 00:10:51,200
Because yesterday,
123
00:10:51,200 --> 00:10:55,330
I went with my parents
to watch my brother perform at school.
124
00:12:33,370 --> 00:12:36,500
Don't blame your failure on misfortunes.
125
00:12:37,450 --> 00:12:39,330
I was born poor.
126
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
But,
127
00:12:40,620 --> 00:12:43,410
I was more hardworking
than the rich kids.
128
00:12:43,620 --> 00:12:46,620
Opportunities favor the prepared minds.
129
00:12:47,080 --> 00:12:49,450
Hard work might not bring you success,
130
00:12:50,330 --> 00:12:53,620
but laziness definitely
leads to failure.
131
00:12:54,200 --> 00:12:55,330
Thank you!
132
00:12:58,450 --> 00:13:00,200
Thank you,
Chairman of our alumni association:
133
00:13:00,200 --> 00:13:03,000
Senior Counsel Mr. Hung Cheng.
134
00:13:04,370 --> 00:13:06,370
Please also give a round of
applause to his wife,
135
00:13:06,370 --> 00:13:07,620
Mrs. Heidi Cheng,
136
00:13:07,620 --> 00:13:10,200
who donated
a hundred thousand dollars to
137
00:13:10,200 --> 00:13:13,120
the "Joint School Event:
Walk for Millions".
138
00:13:28,620 --> 00:13:31,490
What a performance, Alan!
139
00:13:31,500 --> 00:13:33,620
I hope he could keep up
this standard academically
140
00:13:33,620 --> 00:13:36,370
and studies at HKU, like Felix.
141
00:13:36,370 --> 00:13:40,200
He's been doing great,
always in the top three in class.
142
00:13:40,200 --> 00:13:42,290
Make sure to keep it up
until University.
143
00:13:42,500 --> 00:13:46,080
Mr. Principal,
any advice on bringing up a bright kid?
144
00:13:46,580 --> 00:13:50,540
Felix has this habit of
writing his diary every day.
145
00:13:50,540 --> 00:13:53,990
It really helped
with his language studies.
146
00:13:54,000 --> 00:13:57,120
He would often show me what he wrote,
147
00:13:57,120 --> 00:13:59,540
which enhanced
our father-and-son relationship.
148
00:13:59,950 --> 00:14:01,540
Looks like you should start
writing your diary
149
00:14:01,540 --> 00:14:02,580
and share it with us,
150
00:14:02,580 --> 00:14:03,950
okay?
151
00:14:04,370 --> 00:14:06,540
Mom, your cup of water.
152
00:14:06,540 --> 00:14:08,500
Thank you, Eli.
153
00:14:12,200 --> 00:14:13,540
It's "glass"!
154
00:14:14,200 --> 00:14:15,450
Huh?
155
00:14:16,580 --> 00:14:19,410
It's a "glass" of water, not "cup"!
156
00:14:19,410 --> 00:14:21,540
Don't speak English
if you don't know the language.
157
00:14:21,540 --> 00:14:24,160
What a piece of rubbish!
158
00:14:32,870 --> 00:14:37,540
"PIRATE"
159
00:14:37,540 --> 00:14:40,330
"Hang in there!"
160
00:14:43,370 --> 00:14:46,870
"One day, you'll grow
into the person you want to be...
161
00:14:46,870 --> 00:14:49,450
Don't give up!"
162
00:15:09,620 --> 00:15:11,620
You signed the return slip.
163
00:15:11,620 --> 00:15:14,620
Don't you dare to say
it's not your idea.
164
00:15:15,120 --> 00:15:17,330
Where on earth would you get the money?
165
00:15:18,200 --> 00:15:19,620
You want your credit cards cancelled?
166
00:15:19,620 --> 00:15:22,540
I told you it was a misunderstanding...
167
00:15:22,540 --> 00:15:25,410
Our son has written my name
instead of yours.
168
00:15:25,410 --> 00:15:27,910
I just signed those return slips
as he gave them to me.
169
00:15:27,910 --> 00:15:28,950
You think I'm an idiot?
170
00:15:28,950 --> 00:15:30,620
I know what you're up to.
171
00:15:30,620 --> 00:15:32,620
Would you ever miss
chances to steal the spotlight?
172
00:15:32,620 --> 00:15:35,410
If you don't believe me,
there's nothing I can say.
173
00:15:35,410 --> 00:15:37,120
I'm not done!
174
00:15:39,540 --> 00:15:41,080
Think you are so great?
175
00:15:42,080 --> 00:15:43,450
Remember this,
176
00:15:43,450 --> 00:15:46,580
I own everything in this house!
177
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
Don't!
178
00:15:50,660 --> 00:15:53,200
Don't you dare think
having another kid will save you!
179
00:15:53,200 --> 00:15:54,080
Please!
180
00:15:54,080 --> 00:15:55,540
We're lucky to have one that's smart.
181
00:15:55,540 --> 00:15:59,410
What if you give birth to another idiot!
182
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
What are you crying about?
183
00:16:00,660 --> 00:16:02,080
You think it's easy
to be the breadwinner?
184
00:16:02,080 --> 00:16:03,160
I'm the one making money!
185
00:16:03,160 --> 00:16:04,660
And I haven't drop a tear yet!
186
00:16:14,660 --> 00:16:16,330
Why aren't you asleep?
187
00:16:25,620 --> 00:16:27,040
Reading comics?
188
00:16:27,540 --> 00:16:28,290
Reading comics?
189
00:16:28,290 --> 00:16:29,450
Reading comics!
190
00:16:30,330 --> 00:16:31,580
Reading comics!
191
00:16:34,290 --> 00:16:34,950
Read it!
192
00:16:35,200 --> 00:16:36,660
Read it!
193
00:16:47,790 --> 00:16:51,160
"Hang in there!"
194
00:17:23,750 --> 00:17:25,330
Yes...
195
00:17:25,330 --> 00:17:30,370
Continue to sleep. You'll be more
focused after getting enough rest.
196
00:17:35,160 --> 00:17:37,040
No! I must get up!
197
00:17:38,660 --> 00:17:40,950
Look at you,
198
00:17:41,160 --> 00:17:42,910
looks like you've got a bad hair day.
199
00:17:42,910 --> 00:17:44,910
Freak!
200
00:17:58,330 --> 00:17:59,790
You want to buy that?
201
00:18:30,410 --> 00:18:32,370
Fat Principal said
202
00:18:32,370 --> 00:18:35,200
writing in a diary
can get me as smart as his son
203
00:18:35,450 --> 00:18:38,160
and therefore into HKU.
204
00:18:38,160 --> 00:18:40,240
Starting today,
I will be writing every day,
205
00:18:40,250 --> 00:18:43,200
and hope my grades
will get better and better.
206
00:18:43,200 --> 00:18:46,120
My dad would then stop beating me.
207
00:18:46,620 --> 00:18:49,040
Where should I start?
208
00:18:49,040 --> 00:18:50,910
Let me start with an introduction.
209
00:18:51,120 --> 00:18:52,330
Dear Diary,
210
00:18:52,540 --> 00:18:54,160
my name is Eli Cheng.
211
00:18:54,160 --> 00:18:55,620
I'm your new owner.
212
00:18:55,620 --> 00:18:58,040
I've decided to write
an entry every day from today...
213
00:19:00,540 --> 00:19:05,330
Hang in there! One day, you'll grow
into the person you want to be.
214
00:19:05,540 --> 00:19:06,870
Now that you are keeping a diary,
215
00:19:06,870 --> 00:19:09,950
soon you will achieve more than
your brother and father.
216
00:19:10,290 --> 00:19:13,620
Is that possible
when you're always distracting me?
217
00:19:13,620 --> 00:19:15,000
Shut up!
218
00:19:15,200 --> 00:19:18,750
You shut up! What time is it right now?
219
00:19:19,750 --> 00:19:21,620
Go ahead and sleep. I'll protect you.
220
00:19:21,620 --> 00:19:23,450
The monster under the bed
wouldn't dare to come out.
221
00:19:23,660 --> 00:19:26,250
YOU are the monster!
222
00:19:38,040 --> 00:19:40,000
I helped to make all these.
223
00:19:41,790 --> 00:19:43,750
Omelette is for mom.
224
00:19:45,250 --> 00:19:46,370
Right, honey,
225
00:19:46,700 --> 00:19:48,330
any updates from the new school?
226
00:19:48,330 --> 00:19:50,490
Dick keeps asking
if we'd be moving to Kowloon Tong.
227
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
What new school?
228
00:19:51,500 --> 00:19:53,620
I can switch school? Great!
229
00:19:53,620 --> 00:19:55,750
It's your brother, not you.
230
00:19:56,250 --> 00:19:58,000
Which school? I want to go there too.
231
00:20:00,160 --> 00:20:01,660
He's going to Wa Salle Primary School.
232
00:20:01,660 --> 00:20:02,540
You?
233
00:20:02,750 --> 00:20:05,410
You're lucky to be able to
stay where you are.
234
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
Mom and dad
235
00:20:10,120 --> 00:20:11,370
I promise
236
00:20:11,370 --> 00:20:13,620
in the next exam...
237
00:20:13,620 --> 00:20:16,160
I would get into...
238
00:20:16,160 --> 00:20:17,040
top ten.
239
00:20:22,120 --> 00:20:24,620
What if I can really do it?
240
00:20:25,910 --> 00:20:28,080
Then do even better.
241
00:20:38,250 --> 00:20:40,410
Getting into top ten
is too hard for you.
242
00:20:40,620 --> 00:20:43,990
How about this?
If you get into top fifteen in your class,
243
00:20:44,000 --> 00:20:46,490
you get the same pocket money
as your brother,
244
00:20:46,500 --> 00:20:49,290
and I'll bring you two
to Disneyland in California.
245
00:20:51,000 --> 00:20:53,370
Alan, you have to
help push your brother, okay?
246
00:20:53,370 --> 00:20:55,370
You can't go either if he fails.
247
00:20:56,000 --> 00:20:58,790
Then we definitely won't be going.
248
00:20:59,370 --> 00:21:02,950
Great!
It's been two years and three months...
249
00:21:02,950 --> 00:21:05,700
since the last time we've been to USA.
250
00:21:06,000 --> 00:21:07,620
Your calculation for
these things are so quick.
251
00:21:07,620 --> 00:21:10,200
Why isn't your math
as good academically?
252
00:21:15,700 --> 00:21:18,950
Here are the results
of Eli's last exams.
253
00:21:19,200 --> 00:21:23,660
He did quite well with Chinese,
scored 61. English, 54.
254
00:21:23,660 --> 00:21:27,620
He could do better with Math though, 48.
255
00:21:28,620 --> 00:21:30,120
So what's his ranking?
256
00:21:30,120 --> 00:21:34,620
The 29th in class,
through the same grade he's...
257
00:21:34,620 --> 00:21:38,000
Forget it,
I know he didn't do well in his exams.
258
00:21:40,000 --> 00:21:43,910
Eli, do you normally
feel a lot of pressure?
259
00:21:44,120 --> 00:21:45,620
I'm sorry.
260
00:21:46,080 --> 00:21:50,000
Miss Leung is asking
if you feel a lot of pressure.
261
00:21:51,620 --> 00:21:53,120
No... I don't.
262
00:21:54,000 --> 00:21:57,450
What you are studying next year
will be the same as this year,
263
00:21:57,450 --> 00:21:59,990
but you still need to study hard.
264
00:22:00,000 --> 00:22:01,040
Okay?
265
00:22:01,040 --> 00:22:02,580
Miss Leung, what do you mean...
266
00:22:02,580 --> 00:22:05,540
by next year
being the same as this year?
267
00:22:07,040 --> 00:22:11,040
Eli said he has informed his parents...
268
00:22:11,450 --> 00:22:14,120
He has to repeat a year...
269
00:22:14,120 --> 00:22:17,040
and cannot proceed to the next grade.
270
00:22:29,370 --> 00:22:31,330
I'm sorry.
271
00:22:34,040 --> 00:22:36,080
I'm sorry.
272
00:22:57,080 --> 00:22:58,290
Thank you for your help.
273
00:22:58,290 --> 00:23:00,700
Don't mention it.
We've known each other for so long.
274
00:23:00,700 --> 00:23:02,080
Thank you.
275
00:23:02,660 --> 00:23:05,080
Alan, I'll be seeing you next week.
276
00:23:05,080 --> 00:23:06,250
You guys are back?
277
00:23:07,160 --> 00:23:08,660
Come here, Eli.
278
00:23:10,080 --> 00:23:12,540
This is Principal Yeung from
Wa Salle Primary School. Come and say hi.
279
00:23:12,540 --> 00:23:14,370
Hello, Principal 'Leung'.
280
00:23:15,290 --> 00:23:18,290
Eli, Lina will take you
out for dinner tonight.
281
00:23:18,290 --> 00:23:21,040
We will be spending time
with Principal Yeung.
282
00:23:21,660 --> 00:23:23,370
What about Alan?
283
00:23:23,370 --> 00:23:26,080
Principal Yeung would like
to know more about Alan.
284
00:23:26,080 --> 00:23:27,330
You go for dinner first.
285
00:23:27,700 --> 00:23:29,450
Lina, take him to dinner.
286
00:23:33,580 --> 00:23:35,200
Take a bite.
287
00:23:44,120 --> 00:23:45,410
I'm sorry... please don't.
288
00:23:45,410 --> 00:23:49,120
Please don't... I'm sorry...
289
00:23:49,120 --> 00:23:49,660
Running away?
290
00:23:49,660 --> 00:23:54,120
Please don't... I'm sorry...
291
00:23:54,120 --> 00:23:54,370
Running away?
292
00:23:54,370 --> 00:23:55,120
I'm sorry...
293
00:23:55,120 --> 00:23:56,120
Running away?
294
00:23:56,120 --> 00:23:58,620
I'm sorry...
295
00:24:11,160 --> 00:24:12,950
Listen to what you just played.
296
00:24:13,160 --> 00:24:14,750
Do you hear the difference from Alan?
297
00:24:16,160 --> 00:24:17,540
Do you hear it?
298
00:24:18,160 --> 00:24:19,410
Yes...
299
00:24:22,410 --> 00:24:24,410
Mr. Cheng, It's not like what you think.
300
00:24:24,750 --> 00:24:27,660
This song is hard
to play even for adults.
301
00:24:28,160 --> 00:24:30,290
The left hand has to play
the eighth notes
302
00:24:30,290 --> 00:24:31,370
while the right has to play triplets...
303
00:24:31,370 --> 00:24:33,160
How come Alan can do it then?
304
00:24:34,290 --> 00:24:36,370
Different people
have different capabilities...
305
00:24:36,370 --> 00:24:39,410
You have to play the entire song
next time.
306
00:24:47,580 --> 00:24:49,200
Take it easy.
307
00:24:49,200 --> 00:24:50,410
"Rรชverie" is really hard.
308
00:24:50,410 --> 00:24:52,290
Not everyone can play it
right from the start.
309
00:24:52,290 --> 00:24:56,160
But dad has already paid for
so many months for me to learn.
310
00:24:56,370 --> 00:24:58,660
A few months are not that long.
311
00:24:59,120 --> 00:25:00,540
It's very long.
312
00:25:12,040 --> 00:25:14,040
Amongst all my students,
313
00:25:14,040 --> 00:25:17,160
You're one of the most hardworking kids.
314
00:25:17,160 --> 00:25:18,490
So what if I'm hardworking?
315
00:25:18,500 --> 00:25:20,700
I'm not like my brother, who is smart.
316
00:25:20,700 --> 00:25:23,490
Everyone's different.
317
00:25:23,500 --> 00:25:25,250
I want to be just like my brother.
318
00:25:25,450 --> 00:25:27,120
If I can properly play the entire song,
319
00:25:27,120 --> 00:25:29,370
does that mean
I can be a teacher like you?
320
00:25:32,040 --> 00:25:34,160
I will be a good teacher in the future.
321
00:25:34,160 --> 00:25:36,540
Even if my students
hand in their homework late...
322
00:25:36,540 --> 00:25:38,370
or play the piano badly,
323
00:25:38,370 --> 00:25:40,240
I would not punish them.
324
00:25:40,250 --> 00:25:42,240
I will ask them...
325
00:25:42,250 --> 00:25:44,240
Is there anything upsetting you? or...
326
00:25:44,250 --> 00:25:46,490
What stopped you
from doing your homework?
327
00:25:46,500 --> 00:25:48,250
Like that.
328
00:25:48,540 --> 00:25:51,250
I'm not a teacher at school,
329
00:25:51,620 --> 00:25:53,700
but I do think Eli...
330
00:25:53,700 --> 00:25:56,000
will grow up to be a good teacher.
331
00:25:56,200 --> 00:25:57,160
Why?
332
00:25:57,370 --> 00:25:58,450
Because...
333
00:25:59,080 --> 00:26:00,490
you care about your students.
334
00:26:00,500 --> 00:26:02,620
You believe yelling is not the only way.
335
00:26:02,620 --> 00:26:05,330
Your students will listen to you,
336
00:26:05,580 --> 00:26:07,540
because you treat them well.
337
00:26:11,250 --> 00:26:14,120
Let's do this again.
You play the left hand.
338
00:26:14,120 --> 00:26:16,120
I'll play the right hand, okay?
339
00:26:49,000 --> 00:26:50,500
I really like Miss Chan.
340
00:26:51,000 --> 00:26:53,290
Although I still suck
at playing the piano,
341
00:26:53,290 --> 00:26:56,370
with her encouragement and support,
342
00:26:56,370 --> 00:27:00,290
I believe I can play the entire song
by myself soon.
343
00:27:00,500 --> 00:27:02,160
Just like her,
344
00:27:02,370 --> 00:27:04,500
I can become a good teacher.
345
00:27:48,200 --> 00:27:49,490
Weren't you really brave last time?
346
00:27:49,500 --> 00:27:50,450
Are you mute now?
347
00:27:50,450 --> 00:27:52,200
Eat the mud, van Gogh!
348
00:27:52,200 --> 00:27:53,370
Why are you so quiet?
349
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
You got a little fight in you!
350
00:27:55,250 --> 00:27:57,120
Your mum gave birth to
such a piece of trash!
351
00:28:03,120 --> 00:28:04,080
Running away?
352
00:28:04,950 --> 00:28:06,040
Trying to run?
353
00:28:14,290 --> 00:28:15,160
Stop!
354
00:28:15,370 --> 00:28:16,200
Stop!
355
00:28:16,410 --> 00:28:18,370
Van Gogh, get up!
356
00:28:26,410 --> 00:28:29,250
I was always fighting at school
when I was young.
357
00:28:30,410 --> 00:28:33,120
Switched schools three times
in four years.
358
00:28:34,410 --> 00:28:36,410
I was not a good student.
359
00:28:37,660 --> 00:28:40,410
It is normal to have emotions,
360
00:28:41,410 --> 00:28:43,080
but van Gogh,
361
00:28:43,410 --> 00:28:49,200
we must learn to deal with
these difficult situations.
362
00:28:49,200 --> 00:28:50,450
Do you understand?
363
00:28:53,450 --> 00:28:54,950
Mr. Cheng,
364
00:28:55,540 --> 00:28:57,450
mind your own business.
365
00:28:59,000 --> 00:29:01,410
The entire school knows
you got divorced.
366
00:29:02,250 --> 00:29:04,000
Why are you still wearing your ring?
367
00:29:15,950 --> 00:29:23,580
"I'll continue to talk to the students.
Do you have any news?"
368
00:29:23,580 --> 00:29:25,450
"No..."
369
00:29:35,950 --> 00:29:37,410
I heard from Mr. Lai that
370
00:29:37,410 --> 00:29:41,000
you haven't participated
in PE class for a year.
371
00:29:41,500 --> 00:29:45,080
You were either having your period
or were not feeling well.
372
00:29:45,500 --> 00:29:47,040
Bethany,
373
00:29:48,040 --> 00:29:51,040
we have discussed about other students,
374
00:29:51,040 --> 00:29:53,290
but you seldom talk about yourself.
375
00:29:53,660 --> 00:29:55,580
Why are you not joining PE class?
376
00:30:00,330 --> 00:30:02,540
I know what you guys are doing.
377
00:30:09,160 --> 00:30:11,500
I didn't cut my wrist.
378
00:30:15,580 --> 00:30:19,000
Really, I skip PE class
because I'm always ill.
379
00:31:09,580 --> 00:31:12,660
How long has it been
since you last let yourself out freely?
380
00:31:12,660 --> 00:31:14,580
You can spit out anything,
381
00:31:14,580 --> 00:31:16,580
especially things you can't say at home.
382
00:31:25,580 --> 00:31:28,580
Halena, it's your turn.
383
00:31:30,580 --> 00:31:32,160
Emm... I'm good.
384
00:31:32,160 --> 00:31:34,410
I think I'm not as stressed as you both.
385
00:31:34,410 --> 00:31:36,290
I'm okay.
386
00:31:43,620 --> 00:31:45,410
Bethany?
387
00:32:41,160 --> 00:32:43,660
My scars are not new.
388
00:32:44,290 --> 00:32:47,910
The problem I had was resolved
and I don't want to bring it up again.
389
00:32:49,910 --> 00:32:52,910
I also don't want anyone to know
that I cut my wrist.
390
00:32:54,290 --> 00:32:56,290
But that doesn't mean...
391
00:32:56,290 --> 00:32:58,410
you didn't write that letter.
392
00:32:58,410 --> 00:33:01,040
It really wasn't me,
393
00:33:03,620 --> 00:33:06,040
but I like hanging out with you both.
394
00:33:08,250 --> 00:33:11,160
Maybe I just want to talk to someone.
395
00:33:18,160 --> 00:33:20,910
Thank you for spending time
with me today.
396
00:33:23,120 --> 00:33:26,040
So... who could have written it?
397
00:33:27,160 --> 00:33:28,910
Could it be van Gogh?
398
00:33:29,250 --> 00:33:32,370
Mr. Cheng,
please stop calling him van Gogh.
399
00:33:34,540 --> 00:33:37,000
Do you know
how Vincent got this nickname?
400
00:33:37,370 --> 00:33:40,000
Vincent has hearing impairment.
401
00:33:40,200 --> 00:33:41,370
Although it's quite mild,
402
00:33:41,370 --> 00:33:43,700
he and his family
don't want anyone to know it.
403
00:33:44,200 --> 00:33:45,990
People call him "van Gogh"
404
00:33:46,000 --> 00:33:48,370
because Vincent van Gogh
405
00:33:49,000 --> 00:33:51,540
only has one ear.
406
00:33:52,160 --> 00:33:53,120
Van Gogh
407
00:33:53,120 --> 00:33:54,660
Can you hear today?
408
00:33:54,910 --> 00:33:57,290
You have to use sign language,
409
00:33:58,500 --> 00:34:01,740
or speak louder!
410
00:34:01,750 --> 00:34:03,080
You fucking deaf...
411
00:34:03,290 --> 00:34:05,250
Do I need to speak even louder?
412
00:35:22,330 --> 00:35:26,580
The monster is enormous this time,
but I'm not afraid!
413
00:35:27,620 --> 00:35:32,200
It's your turn to think of
what to eat tonight.
414
00:35:32,950 --> 00:35:34,080
Wait a minute.
415
00:35:34,950 --> 00:35:38,580
Oh no, I'm suddenly really sleepy.
416
00:35:38,830 --> 00:35:40,580
Why are you mimicking a man's voice?
417
00:35:40,580 --> 00:35:43,120
I forgot to tell you,
I'm cast as the male lead this time.
418
00:35:43,120 --> 00:35:43,750
Really?
419
00:35:43,750 --> 00:35:44,830
Yes!
420
00:35:45,250 --> 00:35:46,870
Congrats!
421
00:35:48,750 --> 00:35:53,410
But do you mind changing
back to your own voice?
422
00:35:53,660 --> 00:35:55,580
Stop interrupting my sleep!
423
00:35:55,580 --> 00:35:57,620
Prepare to die!
424
00:36:52,620 --> 00:36:55,290
He even arranged them
by date and country.
425
00:36:55,620 --> 00:36:58,240
I've never seen this kid
this organized in his homework.
426
00:36:58,250 --> 00:36:59,910
Do you need to talk to his parents?
427
00:36:59,910 --> 00:37:02,450
Yes, he was caught
selling porn videos at school!
428
00:37:04,950 --> 00:37:06,950
It's too loud.
429
00:37:15,250 --> 00:37:16,910
You're turned on?
430
00:38:24,000 --> 00:38:25,080
I'm sorry.
431
00:38:25,080 --> 00:38:28,700
Stop telling me you're sorry!
432
00:38:35,580 --> 00:38:36,910
Why?
433
00:38:37,120 --> 00:38:38,620
Why are you still keeping secrets?
434
00:38:38,620 --> 00:38:41,040
Even we're married?
435
00:38:41,750 --> 00:38:44,790
Now you say you are not ready and
436
00:38:45,040 --> 00:38:47,040
it's not the right time yet.
437
00:38:47,040 --> 00:38:49,290
I thought you'd be happy...
438
00:38:50,040 --> 00:38:53,040
I thought you will be a great father.
439
00:38:55,700 --> 00:38:57,410
I'm sorry...
440
00:39:05,080 --> 00:39:07,700
You will never be ready.
441
00:39:09,580 --> 00:39:11,370
I'll go to the doctor tomorrow.
442
00:40:30,120 --> 00:40:31,290
Dear Sherry,
443
00:40:32,120 --> 00:40:33,540
It's been a while.
444
00:40:34,750 --> 00:40:37,120
Are you still working
as a voice actress?
445
00:40:37,370 --> 00:40:39,120
I hope I can still hear your voice
446
00:40:39,120 --> 00:40:41,160
on television.
447
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
There's something I want to tell you.
448
00:40:46,120 --> 00:40:51,160
Recently, a student of mine...
449
00:40:51,660 --> 00:40:53,290
wrote a suicide note.
450
00:40:54,410 --> 00:40:57,540
I've been trying to find out
who wrote it.
451
00:40:58,290 --> 00:41:00,120
There's a sentence
in the suicide note that
452
00:41:00,120 --> 00:41:01,160
"I'm worth nothing to anyone..."
453
00:41:01,160 --> 00:41:05,370
reminds me of what happened
when I was a child.
454
00:41:09,500 --> 00:41:11,160
Which tankลbon are you on?
455
00:41:12,160 --> 00:41:14,410
I'm really studying!
456
00:41:22,540 --> 00:41:24,160
...Reported by Scarlet Nip.
457
00:41:24,370 --> 00:41:29,200
Local news: A man jumped off
a building in this morning
458
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
and was declared dead at the hospital.
459
00:41:31,200 --> 00:41:34,240
The deceased is popular local
manga artist Tse Wing To.
460
00:41:34,250 --> 00:41:36,660
He was known for
his best-selling manga "PIRATE" which
461
00:41:36,660 --> 00:41:40,490
has a record of two hundred thousand
books sold for a single issue.
462
00:41:40,500 --> 00:41:43,040
The manga industry was stricken
by the death of Tse,
463
00:41:43,040 --> 00:41:46,200
as peers praise "PIRATE"
as an inspirational work.
464
00:41:49,200 --> 00:41:50,290
Hurry up!
465
00:41:59,200 --> 00:42:00,580
Hey, hurry up!
466
00:42:00,580 --> 00:42:02,200
It's now 2 p.m.
467
00:42:02,200 --> 00:42:04,240
You have forty-five minutes
to finish the test...
468
00:42:04,250 --> 00:42:05,450
starting now.
469
00:42:16,750 --> 00:42:18,040
Are you alright?
470
00:42:24,250 --> 00:42:26,240
What's going on? What took you so long?
471
00:42:26,250 --> 00:42:27,250
Are you okay?
472
00:42:27,250 --> 00:42:28,540
Are you feeling better?
473
00:42:29,040 --> 00:42:30,660
If you feel better,
go back and do your test.
474
00:42:30,660 --> 00:42:32,330
Mrs. Cheng, I think Eli...
475
00:42:32,330 --> 00:42:35,240
He's fine.
476
00:42:35,250 --> 00:42:37,120
Miss Leung,
please give him another chance
477
00:42:37,120 --> 00:42:40,250
and let him retake the test,
say tomorrow.
478
00:42:46,620 --> 00:42:49,240
Mom, I can't sleep at night
479
00:42:49,250 --> 00:42:51,120
and I feel very tired in class.
480
00:42:52,290 --> 00:42:54,290
You fell asleep without noticing.
481
00:42:54,290 --> 00:42:55,740
You're not tired.
482
00:42:55,750 --> 00:42:58,660
Miss Leung said
you're easily distracted.
483
00:42:59,120 --> 00:43:00,160
No, mommy...
484
00:43:00,160 --> 00:43:02,540
I saw on TV that
8 hours of sleep is a must,
485
00:43:02,540 --> 00:43:05,290
but I can only sleep
for less than 5 hours lately.
486
00:43:06,370 --> 00:43:09,490
Maybe you can take me to one of those...
psychiatrists?
487
00:43:09,500 --> 00:43:12,580
You feel tired
and so you want to see a psychiatrist?
488
00:43:14,250 --> 00:43:16,700
Son, that's not what
psychiatrists are for.
489
00:43:17,250 --> 00:43:20,080
Psychiatrists treat people
who have mental issues.
490
00:43:20,080 --> 00:43:21,580
It's for the nutcases!
491
00:43:22,200 --> 00:43:23,620
Are you a nutcase?
492
00:43:47,250 --> 00:43:50,000
When I'm upset, I'd read "PIRATE".
493
00:43:50,330 --> 00:43:52,250
"PIRATE" always says...
494
00:43:52,450 --> 00:43:55,620
"You'll grow up one day...
495
00:43:55,620 --> 00:43:58,120
and become the person you want."
496
00:43:58,330 --> 00:44:00,330
"Don't give up!"
497
00:44:00,620 --> 00:44:04,620
I'd feel better when I read it.
498
00:44:06,330 --> 00:44:10,330
But now, "PIRATE"
will not have another issue anymore.
499
00:44:11,330 --> 00:44:15,330
I always thought
the manga artist was a happy man.
500
00:44:16,370 --> 00:44:19,250
Why would he kill himself?
501
00:44:20,500 --> 00:44:23,490
Did he not grow into the person that
502
00:44:23,500 --> 00:44:25,500
he wanted to be?
503
00:44:36,370 --> 00:44:37,620
Eli Cheng,
504
00:44:38,370 --> 00:44:39,450
for heaven's sake!
505
00:44:39,450 --> 00:44:42,370
You're already repeating a year,
and you still sleep in class?
506
00:44:43,370 --> 00:44:45,200
I'm sorry.
507
00:44:46,200 --> 00:44:47,580
Eli Cheng, stand up!
508
00:44:47,580 --> 00:44:50,120
Stay standing till the end of the class.
509
00:44:52,200 --> 00:44:55,040
Miss Leung, I can't see the blackboard
510
00:44:55,040 --> 00:44:57,160
with him standing in front of me.
511
00:44:57,660 --> 00:45:00,700
Eli Cheng, go stand at the corner!
512
00:45:04,580 --> 00:45:06,000
Quiet down!
513
00:45:09,410 --> 00:45:11,620
His dad's gonna beat him up tonight.
514
00:45:11,620 --> 00:45:14,580
I wonder if he can sleep while standing.
515
00:45:19,410 --> 00:45:22,410
How can you learn
with your face to the wall?
516
00:45:22,410 --> 00:45:24,450
Turn to face the class!
517
00:45:50,500 --> 00:45:53,200
Do you remember
what you promised mommy?
518
00:46:05,950 --> 00:46:07,290
Why are you crying?
519
00:46:07,290 --> 00:46:09,450
You'll have a new one
if you get good grades.
520
00:46:09,450 --> 00:46:11,450
I don't want a new one!
521
00:46:12,410 --> 00:46:13,200
Lina.
522
00:46:20,660 --> 00:46:21,500
Thank you.
523
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
Heidi.
524
00:46:25,040 --> 00:46:25,540
Uncle.
525
00:46:25,540 --> 00:46:26,500
Simon.
526
00:46:27,200 --> 00:46:27,580
Thank you.
527
00:46:27,580 --> 00:46:28,660
You're welcome.
528
00:46:28,660 --> 00:46:30,250
Eli Cheng?
529
00:46:30,450 --> 00:46:31,410
Hello.
530
00:46:32,330 --> 00:46:33,660
Simon will be teaching you piano.
531
00:46:34,080 --> 00:46:36,160
Can I take a look at the piano, uncle?
532
00:46:36,160 --> 00:46:37,330
Sure.
533
00:46:40,080 --> 00:46:41,500
Where's Miss Chan?
534
00:46:43,040 --> 00:46:44,490
Miss Chan just graduated
for a few years.
535
00:46:44,500 --> 00:46:46,080
She can't teach.
536
00:46:46,450 --> 00:46:48,500
No, she's a great teacher!
537
00:46:49,200 --> 00:46:50,660
If she's good, you'd be able to play.
538
00:46:55,450 --> 00:46:57,500
Wrong note. Again.
539
00:47:03,540 --> 00:47:06,540
Wrong note. Again.
540
00:47:12,540 --> 00:47:13,540
Again.
541
00:47:20,330 --> 00:47:23,580
I want Miss Chan!
542
00:47:26,540 --> 00:47:31,500
Heidi, learning piano is tough.
543
00:47:31,910 --> 00:47:33,620
Let's continue after he stops crying.
544
00:47:34,370 --> 00:47:39,290
I want Miss Chan!
545
00:47:40,040 --> 00:47:41,540
It's all my fault.
546
00:47:42,290 --> 00:47:44,290
If I can play better,
547
00:47:44,580 --> 00:47:47,080
Daddy wouldn't have sacked Miss Chan.
548
00:47:47,580 --> 00:47:49,580
I miss Miss Chan so much.
549
00:47:50,410 --> 00:47:53,580
I'm afraid that I won't see her again.
550
00:47:58,580 --> 00:48:00,990
Secretary Zoey:
"Mr. Cheng fainted two days ago.
551
00:48:01,000 --> 00:48:03,790
Please come to the hospital ASAP.
He wants to see you."
552
00:48:15,910 --> 00:48:16,990
Is it you,
553
00:48:17,000 --> 00:48:18,160
Zoey?
554
00:48:22,200 --> 00:48:23,540
...son?
555
00:48:24,160 --> 00:48:25,370
You came.
556
00:48:26,290 --> 00:48:27,410
Have a seat.
557
00:48:27,620 --> 00:48:30,450
Mr. Cheng? Mr. Cheng.
558
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
Come sit.
559
00:48:34,620 --> 00:48:36,620
It's okay, don't bother.
560
00:48:40,040 --> 00:48:42,500
I bought dim sum.
561
00:48:50,410 --> 00:48:53,410
This is dim sum made out of fish.
562
00:48:53,410 --> 00:48:55,540
It's young people's favourite.
563
00:48:55,540 --> 00:48:58,620
This is dim sum with shrimps.
564
00:48:58,910 --> 00:49:02,620
This is dim sum with quail eggs.
565
00:49:02,910 --> 00:49:04,120
Be careful, it's hot.
566
00:49:16,660 --> 00:49:18,540
How have you been lately?
567
00:49:19,660 --> 00:49:21,250
Nothing much.
568
00:49:26,370 --> 00:49:28,160
Stop causing trouble at school.
569
00:49:28,160 --> 00:49:29,660
Every time you get expelled,
570
00:49:29,660 --> 00:49:31,660
I need to take a day-off
to come to your school.
571
00:49:31,660 --> 00:49:34,540
I'm very busy and you...
572
00:49:38,500 --> 00:49:39,620
Thank you.
573
00:49:40,410 --> 00:49:41,660
Have a dim sum.
574
00:49:43,870 --> 00:49:45,540
I'm not hungry.
575
00:49:51,540 --> 00:49:53,910
I ordered Pu'er tea!
576
00:49:53,910 --> 00:49:56,040
You mixed up such a simple order?
577
00:49:56,040 --> 00:49:57,620
I'm really sorry, it's our fault.
578
00:49:57,620 --> 00:49:58,950
We'll change it immediately.
579
00:49:59,160 --> 00:50:00,950
It's not "we", it's just YOU!
580
00:50:01,250 --> 00:50:02,160
I'm sorry.
581
00:50:02,160 --> 00:50:02,910
'Yeung Chung Yiu'
582
00:50:02,910 --> 00:50:03,910
I'll remember your name!
583
00:50:03,910 --> 00:50:04,700
I'm sorry.
584
00:50:08,370 --> 00:50:09,040
Mr. Cheng, have a bite!
585
00:50:09,040 --> 00:50:10,040
Thanks. I'm good.
586
00:50:10,370 --> 00:50:11,410
I'm not hungry.
587
00:50:20,700 --> 00:50:22,370
Was it really serious the other day?
588
00:50:22,370 --> 00:50:24,370
- Yes.
- No.
589
00:50:34,540 --> 00:50:36,290
Since you're fine,
590
00:50:37,370 --> 00:50:38,370
I'm leaving.
591
00:50:39,660 --> 00:50:41,540
So soon? Can you stay for a bit longer?
592
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
I've got work to do.
593
00:50:51,370 --> 00:50:52,330
Mr. Cheng,
594
00:50:53,370 --> 00:50:56,370
Mr. Cheng, can you wait for a sec?
595
00:50:58,330 --> 00:51:02,500
The doctor said your father's condition
is in a critical stage.
596
00:51:03,080 --> 00:51:04,370
He shouldn't eat anything greasy.
597
00:51:04,370 --> 00:51:06,750
He ate only because you're here today.
598
00:51:08,200 --> 00:51:10,750
He looks okay to me.
599
00:51:12,200 --> 00:51:14,790
Normally he doesn't look as good.
600
00:51:16,040 --> 00:51:18,950
If anything happens to him,
he still has you around.
601
00:51:19,250 --> 00:51:20,120
Pardon me,
602
00:51:20,120 --> 00:51:22,040
I really do have things to settle today.
603
00:51:23,000 --> 00:51:24,330
I'll be back some other time.
604
00:51:48,790 --> 00:51:52,790
"Student, 17-year-old, found dead."
605
00:51:55,660 --> 00:52:01,660
"...he studied at
a traditional elite boys school..."
606
00:52:08,250 --> 00:52:11,240
"Young people
nowadays can't take any stress!"
607
00:52:11,250 --> 00:52:14,620
"Has he thought of his family
before killing himself."
608
00:52:18,580 --> 00:52:21,080
"You bastards."
609
00:52:26,370 --> 00:52:28,740
Depression is not a choice,
610
00:52:28,750 --> 00:52:30,830
he couldn't look after himself already,
611
00:52:30,830 --> 00:52:33,580
and you still want him to take care...
612
00:52:33,580 --> 00:52:35,700
of others' feelings?
613
00:52:35,700 --> 00:52:38,250
Don't you think that's too harsh?
614
00:53:12,040 --> 00:53:14,620
I don't know how to do.
Can you teach me?
615
00:53:14,620 --> 00:53:16,750
No, I need to sleep.
616
00:53:17,160 --> 00:53:19,080
If you teach me,
617
00:53:19,080 --> 00:53:22,200
I'll take you to a secret place.
618
00:53:22,200 --> 00:53:23,450
I found this place...
619
00:53:23,450 --> 00:53:26,450
where we can shout and no one cares.
620
00:53:26,450 --> 00:53:28,790
What? How is that fun?
621
00:53:28,790 --> 00:53:31,370
Have you tried yelling
from the top of your lungs?
622
00:53:31,580 --> 00:53:33,790
No and I'm not interested.
623
00:53:33,790 --> 00:53:34,790
Not interested?
624
00:53:34,790 --> 00:53:38,250
You can spit out things
that you can't say at home.
625
00:53:42,370 --> 00:53:44,120
Let's buy it secretly
626
00:53:44,120 --> 00:53:45,910
and don't let mom and dad find out.
627
00:53:49,500 --> 00:53:52,040
Wow, you've got that much pocket money?
628
00:54:12,790 --> 00:54:15,000
My name is Eli Cheng!
629
00:54:17,950 --> 00:54:20,000
Look, meteor!
630
00:54:20,290 --> 00:54:21,160
No, it's a star.
631
00:54:21,160 --> 00:54:22,120
It's a meteor!
632
00:54:22,120 --> 00:54:23,370
A star!
633
00:54:23,370 --> 00:54:24,540
Meteor!
634
00:54:25,750 --> 00:54:28,620
I'm a piece of rubbish!
635
00:54:30,410 --> 00:54:32,950
I don't want to study anymore.
It's so boring!
636
00:54:32,950 --> 00:54:34,950
What? You don't like studying?
637
00:54:34,950 --> 00:54:37,540
I'm good at studying,
doesn't mean I like it.
638
00:54:37,540 --> 00:54:39,540
What are you both doing up here?
639
00:54:40,160 --> 00:54:42,330
It's a rooftop!
640
00:54:42,330 --> 00:54:44,540
What if something happens
to your little brother?
641
00:54:44,790 --> 00:54:46,370
How did you get so much money for toys?
642
00:54:46,370 --> 00:54:47,660
Did you steal it?
643
00:54:48,120 --> 00:54:49,790
I didn't steal it!
644
00:54:50,290 --> 00:54:52,290
And your brother would steal?
645
00:54:53,410 --> 00:54:56,160
Why can't you give
this family some peace?
646
00:54:56,660 --> 00:54:59,540
Do you know how hard it is for me?
647
00:55:00,160 --> 00:55:03,660
How should I explain this to your dad?
648
00:55:06,120 --> 00:55:09,000
If I get divorced, it is because of you.
649
00:55:09,410 --> 00:55:11,540
We've been treating you well.
650
00:55:11,540 --> 00:55:13,490
I told your dad
to take you with us to LA
651
00:55:13,500 --> 00:55:15,370
even though you have to repeat a year.
652
00:55:15,370 --> 00:55:16,290
It's all gone now.
653
00:55:16,290 --> 00:55:18,120
You're staying behind to study.
654
00:55:18,120 --> 00:55:20,000
You're grounded!
655
00:55:21,330 --> 00:55:24,290
Mommy,
if I have to repeat again next year,
656
00:55:24,290 --> 00:55:25,410
what should I do?
657
00:55:26,790 --> 00:55:29,790
Then don't call me mommy.
658
00:55:55,620 --> 00:55:57,330
I finished my homework.
659
00:55:58,250 --> 00:56:00,040
So?
660
00:56:01,250 --> 00:56:03,040
I'm sorry.
661
00:56:14,120 --> 00:56:16,080
You're already twelve years old.
662
00:56:16,080 --> 00:56:17,540
Have you ever thought about your future?
663
00:56:17,540 --> 00:56:18,740
I'm only ten...
664
00:56:18,750 --> 00:56:20,790
It's okay not to get good grades,
665
00:56:20,790 --> 00:56:22,290
but what other talents do you have?
666
00:56:22,290 --> 00:56:24,620
None. Well, you look cute, for now.
667
00:56:26,080 --> 00:56:27,290
Your name is Eli,
668
00:56:28,080 --> 00:56:30,700
meaning "high" or "uplifted".
669
00:56:34,080 --> 00:56:38,660
If I knew better, you'd be Alan ("precious")
and your brother Eli.
670
00:56:42,370 --> 00:56:43,250
What now?
671
00:56:43,580 --> 00:56:46,410
Do you want to work
at McDonald's or 7-11?
672
00:56:47,290 --> 00:56:50,120
Or just hold on to us for life?
673
00:56:50,120 --> 00:56:51,120
I don't have hopes for you
674
00:56:51,120 --> 00:56:53,120
to study at Ivy League Universities,
675
00:56:54,120 --> 00:56:57,120
but you will be a total loser.
676
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
I'm sorry.
677
00:57:01,250 --> 00:57:03,580
There are many ways to raise a kid.
678
00:57:04,750 --> 00:57:07,120
One is punishment by beating,
679
00:57:08,120 --> 00:57:11,120
all the other ways are futile.
680
00:57:11,120 --> 00:57:14,740
One has to suffer
and endure to be successful.
681
00:57:14,750 --> 00:57:16,240
This is why I make much more
682
00:57:16,250 --> 00:57:18,120
money than your mother.
683
00:57:18,500 --> 00:57:20,120
If you wish to be a piece of rubbish,
684
00:57:20,120 --> 00:57:21,500
that's fine by me.
685
00:57:21,700 --> 00:57:23,410
You're not talented,
686
00:57:23,620 --> 00:57:25,120
but forgive me,
687
00:57:25,120 --> 00:57:27,160
I'm not an educator either.
688
00:57:28,160 --> 00:57:30,160
I will study hard with Alan
689
00:57:30,160 --> 00:57:32,370
and get into top fifteen in class.
690
00:57:32,370 --> 00:57:34,000
Whatever.
691
00:57:34,200 --> 00:57:36,160
I won't beat you anymore.
692
00:57:36,160 --> 00:57:38,120
It's a waste of time.
693
00:57:45,700 --> 00:57:49,200
Good news: Daddy won't beat me anymore.
694
00:57:49,500 --> 00:57:53,620
Bad news: They seem to be very upset.
695
00:57:54,160 --> 00:57:55,160
I think...
696
00:57:55,160 --> 00:57:59,040
If I leave this family one day...
697
00:57:59,250 --> 00:58:02,080
Daddy and Mommy won't get divorced.
698
00:58:02,750 --> 00:58:06,160
The three of them including Alan will...
699
00:58:06,160 --> 00:58:07,700
live happily ever after.
700
00:58:16,580 --> 00:58:18,160
Alan...
701
00:58:18,580 --> 00:58:20,450
can we talk?
702
00:58:21,200 --> 00:58:23,580
No, I need to sleep.
703
00:58:24,120 --> 00:58:26,200
I need to wake up early
for the flight to USA.
704
00:58:26,200 --> 00:58:29,700
I'll ask Mommy to buy
you some toys when we arrive.
705
00:58:50,290 --> 00:58:52,240
Are you done?
706
00:58:52,250 --> 00:58:54,750
I really need to sleep!
707
00:58:57,250 --> 00:59:00,080
"PIRATE" always
encourages me to hang in there...
708
00:59:00,370 --> 00:59:02,410
but I know for a fact that...
709
00:59:02,750 --> 00:59:05,620
no matter
how much effort I put into studying...
710
00:59:09,620 --> 00:59:12,240
I still can't move on to the next grade.
711
00:59:12,250 --> 00:59:15,040
I can't play the piano properly.
712
00:59:15,410 --> 00:59:18,250
Even if I become a teacher
when I grow up,
713
00:59:18,450 --> 00:59:21,250
I won't be as successful as Alan.
714
00:59:22,250 --> 00:59:25,450
I knew a long time ago...
715
00:59:25,450 --> 00:59:31,250
I won't grow up
to be the person I want to be.
716
00:59:32,750 --> 00:59:35,290
I'm worth nothing.
717
00:59:36,120 --> 00:59:38,120
No one will remember...
718
00:59:38,120 --> 00:59:42,120
who I am soon after I'm gone.
719
00:59:42,330 --> 00:59:44,250
Goodbye, Diary.
720
00:59:44,450 --> 00:59:46,290
I'm sorry.
721
01:00:26,330 --> 01:00:30,330
"Hang in there."
722
01:01:06,080 --> 01:01:12,370
We need to bring Eli with us
on our next trip.
723
01:01:15,200 --> 01:01:19,200
Sherry, I never told you
724
01:01:19,700 --> 01:01:22,250
I have an elder brother.
725
01:01:22,450 --> 01:01:25,160
He committed suicide when he was ten.
726
01:01:26,410 --> 01:01:31,160
I was so focused on studying
and didn't spend much time with him.
727
01:01:31,160 --> 01:01:33,410
I actually don't have
much memory about him,
728
01:01:34,040 --> 01:01:39,080
but I remember he once said
he wanted to be a good teacher...
729
01:01:39,410 --> 01:01:43,410
because he wanted to be like Miss Chan.
730
01:01:44,040 --> 01:01:46,330
I saw Miss Chan at the funeral.
731
01:01:47,200 --> 01:01:51,410
She was devastated and guilt-stricken.
But she shouldn't be...
732
01:01:52,080 --> 01:01:55,080
She was the only person
who treated my brother nicely.
733
01:01:56,410 --> 01:01:58,160
I started to think...
734
01:01:58,160 --> 01:02:01,160
maybe I can be like her in the future...
735
01:02:01,160 --> 01:02:03,660
to be a teacher
who cares about students.
736
01:02:06,660 --> 01:02:08,500
From that day onwards...
737
01:02:09,000 --> 01:02:11,290
I stop caring about
Daddy's expectations.
738
01:02:11,500 --> 01:02:15,290
It's no longer important
whether or not I can be
739
01:02:15,290 --> 01:02:18,000
the lawyer or doctor he wants me to be.
740
01:02:18,500 --> 01:02:23,450
Sometimes, I feel Eli is still around.
741
01:02:25,330 --> 01:02:27,370
When I can't sleep,
742
01:02:27,370 --> 01:02:29,450
I would read his diary and...
743
01:02:30,080 --> 01:02:32,330
imagine what he was thinking.
744
01:02:32,330 --> 01:02:33,790
"I'm worth nothing to anyone..."
745
01:02:37,160 --> 01:02:39,450
After a while,
746
01:02:40,000 --> 01:02:42,250
Daddy and Mommy
747
01:02:42,660 --> 01:02:45,290
started to avoid mentioning Eli.
748
01:02:46,290 --> 01:02:48,250
Perhaps this was
their way to move on and
749
01:02:48,450 --> 01:02:50,450
leave it all behind.
750
01:02:51,040 --> 01:02:53,290
Just like what Eli has said,
751
01:02:54,040 --> 01:02:57,950
everyone would forget about him quickly.
752
01:02:59,000 --> 01:03:00,290
I did the same.
753
01:03:01,290 --> 01:03:04,370
From that day onwards
I secretly kept his diary,
754
01:03:04,370 --> 01:03:07,000
but I wouldn't dare to read it again.
755
01:03:07,500 --> 01:03:09,540
I guess I probably wanted to...
756
01:03:09,540 --> 01:03:12,370
leave this behind as well.
757
01:03:14,540 --> 01:03:16,490
Daddy told everyone
758
01:03:16,500 --> 01:03:18,410
Eli died of illness.
759
01:03:18,620 --> 01:03:20,620
If people knew he committed suicide,
760
01:03:21,250 --> 01:03:23,330
it would imply
we have treated him badly.
761
01:03:23,540 --> 01:03:26,910
What a pity, Hung loved him so much.
762
01:03:27,120 --> 01:03:29,450
No. That's not the one who died.
763
01:03:29,660 --> 01:03:32,080
Oh, the one who's stupid?
764
01:03:32,290 --> 01:03:33,660
Keep it down.
765
01:03:36,250 --> 01:03:38,240
I'm sorry for your loss.
766
01:03:38,250 --> 01:03:39,330
Thank you.
767
01:03:49,120 --> 01:03:50,290
Come, son.
768
01:04:03,540 --> 01:04:07,120
Mommy, what about me?
769
01:04:08,120 --> 01:04:09,540
Mommy...
770
01:05:47,000 --> 01:05:48,660
Mom didn't say a word to me
771
01:05:49,620 --> 01:05:52,120
when she left.
772
01:05:53,200 --> 01:05:55,620
I really wish she would tell me how
773
01:05:55,620 --> 01:05:57,580
I could go on with my life.
774
01:06:02,620 --> 01:06:05,660
We used to have breakfast
as a family of four,
775
01:06:05,660 --> 01:06:07,330
and go on trips together.
776
01:06:08,250 --> 01:06:10,120
But in the end...
777
01:06:11,000 --> 01:06:13,660
I felt I had been left alone
778
01:06:14,080 --> 01:06:16,250
in this family.
779
01:06:32,500 --> 01:06:34,660
When I was in high school,
I met your brother.
780
01:06:35,370 --> 01:06:37,410
Everyone treated me well.
781
01:06:37,620 --> 01:06:39,700
We always hung out together
782
01:06:41,700 --> 01:06:42,990
But I never believed
783
01:06:43,000 --> 01:06:45,580
we could be friends for life,
784
01:06:48,950 --> 01:06:52,580
because there's no such thing
as forever.
785
01:06:57,660 --> 01:07:00,450
Everyone will
eventually walk out on you.
786
01:07:00,700 --> 01:07:04,330
I'd rather isolate myself
and live alone...
787
01:07:04,330 --> 01:07:08,870
than have people abandoning me again.
788
01:07:12,620 --> 01:07:15,500
I thought I would be lonely forever...
789
01:07:16,700 --> 01:07:18,370
until the day I met you.
790
01:07:22,450 --> 01:07:24,250
I need to go pee.
791
01:07:39,700 --> 01:07:43,200
Why are you crying, hippo?
792
01:07:45,290 --> 01:07:47,750
I'm very hungry.
793
01:07:47,950 --> 01:07:52,200
How about we have some chips?
Just two though!
794
01:07:53,790 --> 01:07:55,790
The way you voiced hippo
795
01:07:56,120 --> 01:07:58,080
reminded me of my brother.
796
01:07:58,370 --> 01:08:01,750
He used to love voicing his doll too.
797
01:08:02,500 --> 01:08:04,040
But unfortunately,
798
01:08:04,330 --> 01:08:06,370
he didn't have the chance to
799
01:08:06,580 --> 01:08:10,000
study and hang out with friends...
800
01:08:10,200 --> 01:08:11,660
and meet girls.
801
01:08:12,200 --> 01:08:14,080
At that moment, I felt...
802
01:08:14,290 --> 01:08:18,080
I should cherish everyone I meet.
803
01:08:34,500 --> 01:08:36,120
There're only a few more chips left.
804
01:08:36,120 --> 01:08:37,870
You're really just having two.
805
01:08:40,700 --> 01:08:42,790
Don't be embarrassed.
806
01:08:43,330 --> 01:08:44,790
I have a friend
807
01:08:44,790 --> 01:08:46,790
who also talks with his doll.
808
01:08:47,540 --> 01:08:50,330
I'm not embarrassed.
Apparently it's you.
809
01:08:50,330 --> 01:08:53,290
The "friend" you mention, is that you?
810
01:09:00,950 --> 01:09:02,700
My name is Sherry.
811
01:09:06,660 --> 01:09:07,580
Do you remember...
812
01:09:07,580 --> 01:09:11,160
I used to always
come pick you up from school.
813
01:09:12,160 --> 01:09:16,330
You were not surprised
and were excited every time.
814
01:09:17,700 --> 01:09:21,450
It made me want to see you more often.
815
01:09:24,330 --> 01:09:26,790
I'm a quiet person,
816
01:09:27,660 --> 01:09:29,660
but I feel like I can talk anything
817
01:09:29,660 --> 01:09:32,200
when I'm with you.
818
01:09:34,290 --> 01:09:38,950
I once said I was raised in a single-parent
family but it didn't affect me.
819
01:09:39,290 --> 01:09:41,330
"I'm all good."
820
01:09:45,700 --> 01:09:49,160
I'm not sure
why I would tell such a lie.
821
01:10:16,910 --> 01:10:18,290
Later,
822
01:10:19,040 --> 01:10:22,080
your family decided to
leave Hong Kong permanently.
823
01:10:22,790 --> 01:10:24,790
I never told you
824
01:10:25,000 --> 01:10:27,160
how much I like you.
825
01:10:27,790 --> 01:10:29,620
Because I think you deserve someone...
826
01:10:29,910 --> 01:10:33,540
who can make you happy. Not me.
827
01:10:35,620 --> 01:10:38,160
The night you left, I kept thinking...
828
01:10:39,790 --> 01:10:42,330
that we will probably never meet again.
829
01:10:43,700 --> 01:10:45,950
I won't be in touch with you.
830
01:10:48,700 --> 01:10:51,040
My brother apologized to me one day.
831
01:10:52,790 --> 01:10:55,950
He said he told you where my school is.
832
01:10:57,370 --> 01:10:59,040
He didn't tell me voluntarily.
833
01:11:00,540 --> 01:11:02,410
I forced him to.
834
01:11:03,540 --> 01:11:06,160
He always asks me
if you're treating me well.
835
01:11:07,950 --> 01:11:09,290
What did you say?
836
01:11:10,540 --> 01:11:11,660
I said,
837
01:11:13,750 --> 01:11:15,500
you treat me really well.
838
01:11:21,450 --> 01:11:23,660
But you are not happy at all.
839
01:11:28,000 --> 01:11:31,410
You have to let me know...
840
01:11:34,000 --> 01:11:36,040
once you're ready.
841
01:12:46,370 --> 01:12:50,750
Years later, I found out
you came back to Hong Kong...
842
01:12:51,290 --> 01:12:54,120
but at that time
we were both seeing someone.
843
01:12:56,080 --> 01:12:58,080
When I saw you in the street
844
01:12:58,080 --> 01:12:59,160
I knew...
845
01:13:00,080 --> 01:13:01,660
you remembered me.
846
01:13:08,080 --> 01:13:09,410
It took me a long time
847
01:13:09,620 --> 01:13:13,080
to gather up the courage
to reconnect with you.
848
01:13:13,500 --> 01:13:16,620
You said no matter who you were seeing,
849
01:13:17,120 --> 01:13:21,080
you kept wondering how I was.
850
01:13:22,250 --> 01:13:26,120
I told you the same.
851
01:13:35,120 --> 01:13:41,040
(from secretary Zoey)
852
01:14:02,120 --> 01:14:03,330
Dim sum?
853
01:14:05,040 --> 01:14:05,700
Yes.
854
01:14:16,160 --> 01:14:17,200
Dad...
855
01:14:18,410 --> 01:14:20,160
I'm here.
856
01:15:03,040 --> 01:15:05,750
Mr. Cheng always told me
to fix this cassette tape.
857
01:15:07,200 --> 01:15:09,450
But as it's been played so many times,
858
01:15:09,450 --> 01:15:11,200
it can't be fixed.
859
01:15:17,540 --> 01:15:20,450
Did you learn piano when you're small?
860
01:15:21,660 --> 01:15:22,660
Yes.
861
01:15:30,660 --> 01:15:33,250
I remember when I first took this job,
862
01:15:34,200 --> 01:15:36,660
the cassette tape
can still be played properly.
863
01:15:38,660 --> 01:15:40,330
I heard it once.
864
01:15:43,330 --> 01:15:48,160
I guess it was you playing the piano
for your dad.
865
01:15:52,250 --> 01:15:53,410
You said...
866
01:15:53,660 --> 01:15:56,450
"Dad, you listen...
867
01:15:56,660 --> 01:15:58,540
I can finally play the entire song."
868
01:16:01,250 --> 01:16:04,160
You played really clumsily though...
869
01:16:04,540 --> 01:16:07,620
but Mr. Cheng listened
intently to the entire song.
870
01:16:08,160 --> 01:16:09,370
That was...
871
01:16:11,040 --> 01:16:14,080
the only time I saw Mr. Cheng cry.
872
01:16:21,290 --> 01:16:23,290
I think...
873
01:16:24,290 --> 01:16:26,290
he loves you so much.
874
01:16:33,290 --> 01:16:34,450
Thank you...
875
01:16:36,540 --> 01:16:38,410
Thank you for telling me this.
876
01:17:05,330 --> 01:17:07,160
How are you feeling?
877
01:17:15,290 --> 01:17:16,620
If you need to go to toilet,
878
01:17:16,620 --> 01:17:18,290
I can take you.
879
01:17:27,330 --> 01:17:30,080
The doctor told me about your condition.
880
01:17:37,660 --> 01:17:40,160
Is there anything you want to tell me?
881
01:17:42,040 --> 01:17:43,620
Anything on your mind?
882
01:17:45,040 --> 01:17:47,450
I might not be able to help, but I...
883
01:17:49,370 --> 01:17:51,450
I will stay by your side.
884
01:17:59,410 --> 01:18:01,040
Take your time.
885
01:18:05,080 --> 01:18:06,990
You... still remember...
886
01:18:07,000 --> 01:18:08,450
Eli?
887
01:18:10,080 --> 01:18:13,450
I already forgot how he looked like...
888
01:18:14,370 --> 01:18:18,410
I only remember he always said to me...
889
01:18:18,410 --> 01:18:20,410
"I'm sorry"...
890
01:18:40,370 --> 01:18:42,410
I always dream of Eli.
891
01:18:44,950 --> 01:18:46,120
I would ask him:
892
01:18:46,410 --> 01:18:48,410
"How's your study going?"
893
01:18:50,080 --> 01:18:52,080
How's work?
894
01:18:52,620 --> 01:18:56,370
"Are your students
giving you any trouble?"
895
01:18:57,410 --> 01:18:59,660
There's a lot I wish to ask him.
896
01:19:00,620 --> 01:19:03,250
There's a lot I wish to tell him.
897
01:19:04,250 --> 01:19:06,450
I wish to apologize to him.
898
01:19:07,450 --> 01:19:10,330
Why didn't I talk to him?
899
01:19:10,950 --> 01:19:13,450
Why didn't I let him hug me longer?
900
01:20:02,500 --> 01:20:04,500
You're smoking again?
901
01:20:06,040 --> 01:20:06,580
Yes.
902
01:20:07,500 --> 01:20:09,500
Picked up a while ago.
903
01:20:10,450 --> 01:20:12,330
So now too.
904
01:20:15,080 --> 01:20:16,450
Yes.
905
01:20:46,160 --> 01:20:47,450
Sherry.
906
01:21:09,580 --> 01:21:11,580
I remember after Eli passed on,
907
01:21:12,580 --> 01:21:14,660
I hated my dad.
908
01:21:15,660 --> 01:21:19,330
But what had hurt Eli the most
909
01:21:19,580 --> 01:21:22,080
was not that Dad beat him everyday.
910
01:21:22,580 --> 01:21:27,160
It's that none of us
ever treated him as a family.
911
01:21:28,370 --> 01:21:31,580
As a little brother,
I would only pretend to be good.
912
01:21:31,580 --> 01:21:33,580
I never tried lending him a hand,
913
01:21:34,910 --> 01:21:39,160
because I too looked down on him.
914
01:21:40,580 --> 01:21:42,580
Joke's on me... I didn't grow up to be
915
01:21:43,000 --> 01:21:45,580
a successful person either.
916
01:21:46,620 --> 01:21:49,200
I'm not a good teacher and...
917
01:21:50,080 --> 01:21:53,160
I'm a terrible husband.
918
01:21:54,370 --> 01:21:55,200
You once asked me
919
01:21:55,200 --> 01:21:59,540
why I was still
keeping secrets to myself.
920
01:22:07,620 --> 01:22:09,620
I dared not say it out back then.
921
01:22:11,410 --> 01:22:14,160
I don't think
I could bring you happiness.
922
01:22:15,620 --> 01:22:19,120
I don't even know
what a proper family is like.
923
01:22:19,620 --> 01:22:25,040
How can people like me be a good father?
924
01:22:34,000 --> 01:22:35,540
We're ready.
925
01:22:38,000 --> 01:22:38,910
Okay.
926
01:23:40,580 --> 01:23:44,330
A teacher from a nearby school
told me...
927
01:23:44,700 --> 01:23:48,620
they found a suicide note written by
928
01:23:49,870 --> 01:23:51,540
an anonymous student.
929
01:23:51,910 --> 01:23:53,410
They're not sure who wrote it,
930
01:23:53,910 --> 01:23:56,250
and are very worried.
931
01:23:56,660 --> 01:24:01,250
Today is our last class
before the public exam.
932
01:24:02,370 --> 01:24:04,540
I know it has been tough to you all
933
01:24:06,000 --> 01:24:08,910
as these examinations
create a lot of pressure.
934
01:24:09,120 --> 01:24:11,500
Even if I'm no longer your teacher
in the future,
935
01:24:11,870 --> 01:24:13,870
I still wish every one of you
936
01:24:14,370 --> 01:24:17,040
safe and sound.
937
01:24:22,000 --> 01:24:23,740
I myself didn't grow up
938
01:24:23,750 --> 01:24:26,580
in a proper family.
939
01:24:27,500 --> 01:24:30,540
I always hoped that
there will be a teacher
940
01:24:30,750 --> 01:24:35,000
who notices that I'm unhappy, and
941
01:24:35,660 --> 01:24:39,450
sends me love
and support from time to time.
942
01:24:40,410 --> 01:24:42,370
But this teacher never showed up,
943
01:24:43,540 --> 01:24:46,160
because at that time
I often shut myself off.
944
01:24:46,620 --> 01:24:49,950
Thinking back now, I was pretty dumb.
945
01:24:50,750 --> 01:24:53,370
As long as you're willing to open up,
946
01:24:53,750 --> 01:24:56,120
there must be someone who cares.
947
01:24:57,450 --> 01:24:59,250
I'm your head teacher.
948
01:25:00,000 --> 01:25:01,540
I remember all twenty-five
949
01:25:01,750 --> 01:25:05,290
of your names. Each and everyone.
950
01:25:06,950 --> 01:25:08,580
Besides being your teacher,
951
01:25:08,580 --> 01:25:11,080
I can also be your friend.
952
01:25:12,620 --> 01:25:15,750
This is my number.
953
01:25:16,120 --> 01:25:18,660
If any of you need to talk to someone,
954
01:25:18,870 --> 01:25:20,870
you can always contact me.
955
01:25:22,750 --> 01:25:24,870
Goodbye, Tania.
956
01:25:25,120 --> 01:25:27,250
Goodbye, Mila.
957
01:25:27,750 --> 01:25:30,250
Goodbye, Bethany.
958
01:25:31,790 --> 01:25:32,870
Goodbye.
959
01:25:34,330 --> 01:25:35,830
Vincent.
960
01:25:36,830 --> 01:25:37,870
Goodbye.
961
01:25:40,580 --> 01:25:41,700
See you.
962
01:26:22,250 --> 01:26:26,870
"Mr. Cheng, can we talk?"
963
01:26:31,080 --> 01:26:37,040
"Of course. Do you want to text
or talk face to face?"
67418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.