All language subtitles for [SubtitleTools.com] Silent Love 2024 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,330 --> 00:02:24,250 William 2 00:02:30,300 --> 00:02:31,590 William 3 00:02:49,970 --> 00:02:51,190 ...being like this 4 00:03:12,070 --> 00:03:13,210 With Jenna 5 00:03:15,170 --> 00:03:18,010 it is nothing 6 00:03:18,800 --> 00:03:20,010 young lady 7 00:03:23,930 --> 00:03:24,930 are you OK? 8 00:03:26,600 --> 00:03:28,570 There is nothing wrong with it 9 00:04:00,630 --> 00:04:11,490 Silent love 10 00:04:49,230 --> 00:04:51,190 hey hey hey 11 00:04:53,570 --> 00:04:55,440 The song does not play 12 00:05:09,120 --> 00:05:10,040 Function 13 00:05:11,370 --> 00:05:13,880 Great, don't exciting things feel great? 14 00:07:01,370 --> 00:07:03,030 Well, then, we'll finish here. 15 00:07:05,220 --> 00:07:13,260 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 16 00:07:21,170 --> 00:07:24,010 Jinay-san, how are you? 17 00:07:24,330 --> 00:07:25,880 Everyone is worried about you 18 00:07:26,840 --> 00:07:27,930 Worried about me? 19 00:07:28,400 --> 00:07:30,720 Are you not happy that one of your competitors is eliminated? 20 00:07:31,700 --> 00:07:32,470 I see? 21 00:07:33,030 --> 00:07:36,350 Wasn't this a great opportunity for everyone to get high? 22 00:07:39,000 --> 00:07:40,940 You should not talk like this 23 00:07:42,800 --> 00:07:45,950 I don't want to be a music teacher like you 24 00:07:57,270 --> 00:07:58,210 stop 25 00:08:55,100 --> 00:08:56,770 okay thanks 26 00:09:05,130 --> 00:09:08,530 Retinal and cataract surgery was done successfully 27 00:09:08,530 --> 00:09:12,360 I think your vision will improve one day 28 00:09:14,930 --> 00:09:16,540 "One day, when?" 29 00:09:17,700 --> 00:09:21,040 It's different for everyone 30 00:09:21,100 --> 00:09:22,500 I can't say anything 31 00:09:23,330 --> 00:09:26,210 Let's check the progress now 32 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 He takes it 33 00:09:30,800 --> 00:09:33,510 hey take it easy make it easy. what are you doing? 34 00:09:39,500 --> 00:09:40,520 Triangular movement 35 00:09:40,670 --> 00:09:42,440 Pasha Pasha 36 00:10:03,900 --> 00:10:05,670 You are getting stronger 37 00:10:35,130 --> 00:10:36,240 good job 38 00:10:36,500 --> 00:10:37,780 it's too late 39 00:10:38,830 --> 00:10:42,330 Sorry, boiled vegetables with added salt 40 00:10:42,700 --> 00:10:43,540 !OK 41 00:10:43,830 --> 00:10:45,710 Why is Kisuke ordering? 42 00:10:45,870 --> 00:10:48,090 Aoi always likes extra salt 43 00:10:48,130 --> 00:10:51,420 But we can't figure out if it's soy sauce or soy sauce, right? 44 00:10:51,630 --> 00:10:55,470 Aoi always eats food with a lot of salt, both before and now 45 00:10:55,770 --> 00:10:56,640 What is that? 46 00:10:57,070 --> 00:10:58,100 I feel nauseous 47 00:11:02,470 --> 00:11:03,890 It's too late 48 00:11:06,330 --> 00:11:07,350 I have money 49 00:11:11,370 --> 00:11:12,610 ...I have money then 50 00:11:20,780 --> 00:11:23,000 Excuse me - please give me a break - 51 00:11:24,160 --> 00:11:25,750 Wow, what? 52 00:11:29,770 --> 00:11:31,050 It is better not to look 53 00:11:36,130 --> 00:11:38,590 Aoi come back- no no- 54 00:11:42,300 --> 00:11:43,560 Not enough? 55 00:11:44,100 --> 00:11:45,270 just let them go 56 00:11:46,530 --> 00:11:49,940 I warned you before not to come here 57 00:11:50,020 --> 00:11:51,730 We are just having dinner 58 00:12:06,570 --> 00:12:08,790 Enough, let's go 59 00:12:14,460 --> 00:12:15,510 Aoi 60 00:12:15,870 --> 00:12:17,090 stop soon 61 00:12:44,030 --> 00:12:45,450 Hey Vaisa Sawada 62 00:12:48,930 --> 00:12:51,000 Lay the leaves of the old conference hall, I leave it to you 63 00:12:51,800 --> 00:12:53,430 I can't raise my shoulder 64 00:12:54,200 --> 00:12:56,090 I will return them 65 00:16:10,400 --> 00:16:11,360 who are you? 66 00:16:23,320 --> 00:16:25,460 How long have you been here? 67 00:17:04,230 --> 00:17:06,340 Did you get back together? 68 00:17:07,460 --> 00:17:08,470 do you do it 69 00:17:08,470 --> 00:17:10,050 no no- we can't- 70 00:17:10,870 --> 00:17:12,680 I want to do it. Jodua? 71 00:17:13,140 --> 00:17:14,430 It's not judo , huh? 72 00:17:14,430 --> 00:17:15,470 It is not judo 73 00:17:15,470 --> 00:17:17,600 You're late ! Well done! 74 00:17:17,600 --> 00:17:19,350 very hungry 75 00:17:19,930 --> 00:17:21,650 Let's go have dinner. what do you eat 76 00:17:21,650 --> 00:17:24,270 What do you think about tonkatsu?- I want to eat ramen- 77 00:17:24,270 --> 00:17:25,020 Let's go to McDonald's 78 00:17:25,100 --> 00:17:27,610 We went there just yesterday - let's go eat ramen - 79 00:17:27,730 --> 00:17:29,950 Let's eat ramen 80 00:17:32,530 --> 00:17:35,030 Makoto, this Porsche 81 00:17:35,330 --> 00:17:36,490 Really? 82 00:17:36,700 --> 00:17:38,830 Wow, that's it 83 00:17:39,630 --> 00:17:42,460 I'm thinking of buying one of these when my cosmetics business takes off 84 00:17:44,800 --> 00:17:46,590 He can never buy it 85 00:17:52,900 --> 00:17:54,010 Did you lose control? 86 00:17:55,070 --> 00:17:55,930 Hi 87 00:17:57,330 --> 00:17:58,970 do not touch it. It gets dirty 88 00:17:59,890 --> 00:18:00,600 Hi 89 00:18:02,400 --> 00:18:03,900 Don't talk like that 90 00:18:16,370 --> 00:18:17,660 What is this guy like? 91 00:18:26,230 --> 00:18:27,460 Porsche is great 92 00:18:38,670 --> 00:18:40,680 Anyway, let me go to school today 93 00:18:41,270 --> 00:18:42,640 I will not arrive on time 94 00:18:42,670 --> 00:18:43,730 hey please listen 95 00:18:44,000 --> 00:18:45,850 I was worried about you 96 00:18:46,030 --> 00:18:48,650 Now let's go back home 97 00:18:48,690 --> 00:18:50,190 Not from the course school 98 00:18:50,480 --> 00:18:52,570 What are you going to do with this situation there? 99 00:18:53,030 --> 00:18:54,570 Let's talk slowly 100 00:18:54,650 --> 00:18:56,410 My father is worried 101 00:18:56,830 --> 00:18:58,990 I don't want to miss playing the piano even for a day 102 00:18:59,160 --> 00:19:00,540 I want to make my dream come true 103 00:19:00,870 --> 00:19:03,500 If I take it easy, it may take a long time to get better 104 00:19:05,670 --> 00:19:06,830 Give me that juice 105 00:19:08,070 --> 00:19:09,090 Please be careful 106 00:19:09,130 --> 00:19:10,710 I always walk to school 107 00:19:15,260 --> 00:19:17,760 I don't have a problem being alone, so go back home 108 00:19:29,440 --> 00:19:37,450 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 109 00:19:53,630 --> 00:19:55,470 After turning left, I have to cross the bridge 110 00:22:57,520 --> 00:22:58,560 who are you? 111 00:23:15,210 --> 00:23:24,340 To know about the latest translations, follow our Telegram and Instagram Telegram: @mixnonaz2 Instagram: dreams_hearts_ 112 00:24:25,670 --> 00:24:26,440 please come inside 113 00:24:33,620 --> 00:24:34,660 welcome sir 114 00:25:54,910 --> 00:25:55,950 stop 115 00:25:57,330 --> 00:25:59,410 Isn't that gamelan ball mine? 116 00:26:03,920 --> 00:26:05,250 You don't need to cut me off 117 00:26:06,970 --> 00:26:08,840 The truth is that, at first, it was ugly 118 00:26:12,380 --> 00:26:15,220 Are you the one who always opens the door for me? 119 00:26:16,700 --> 00:26:18,260 Are you a piano student? 120 00:26:25,100 --> 00:26:26,820 why do not you say something? 121 00:26:28,070 --> 00:26:29,690 Don't you want to talk to me? 122 00:26:35,370 --> 00:26:38,030 Answer by hitting the back of my hand 123 00:26:39,400 --> 00:26:41,830 "Once means "yes" and twice means "no". 124 00:27:02,430 --> 00:27:05,940 As expected, he is also a pianist 125 00:27:07,200 --> 00:27:09,400 Do you have an eye on that piano too? 126 00:27:10,500 --> 00:27:12,440 It is old, so it should be touched gently 127 00:27:14,470 --> 00:27:16,360 I have a request 128 00:27:18,730 --> 00:27:21,120 Can you unlock this place from now on? 129 00:27:22,770 --> 00:27:24,500 Every Saturday at the same time 130 00:27:33,100 --> 00:27:34,130 Thankful 131 00:27:35,370 --> 00:27:36,970 I am Jinay Mika 132 00:27:37,970 --> 00:27:39,050 what about you? 133 00:27:56,600 --> 00:27:57,660 Oh so (navel)? 134 00:27:59,700 --> 00:28:01,490 I don't understand it at all 135 00:28:05,570 --> 00:28:07,420 Write it again with your finger 136 00:28:26,180 --> 00:28:27,230 come on 137 00:28:32,190 --> 00:28:33,230 Oh 138 00:28:36,650 --> 00:28:37,530 yes 139 00:28:40,340 --> 00:28:41,360 Aoi? 140 00:28:49,170 --> 00:28:50,380 with ivy 141 00:28:52,130 --> 00:28:54,250 Let me listen to your piano playing 142 00:29:17,770 --> 00:29:19,320 I'm sorry Jinay-san 143 00:29:23,470 --> 00:29:24,910 So what do you want to talk about? 144 00:29:25,100 --> 00:29:28,250 Yes, um...your parents 145 00:29:28,470 --> 00:29:32,380 They are worried about your situation and called us 146 00:29:36,150 --> 00:29:40,470 how are you? I heard the surgery was successful 147 00:29:40,900 --> 00:29:43,300 I feel better than after the incident 148 00:29:43,330 --> 00:29:46,100 How is the numbness in your hand? 149 00:29:48,930 --> 00:29:53,400 Honestly, I talked to Bitosan from the support department 150 00:29:54,070 --> 00:29:57,730 How do you think about becoming a composer? 151 00:29:58,570 --> 00:30:00,400 Composer?- Yes- 152 00:30:00,870 --> 00:30:04,320 We have great composers 153 00:30:05,630 --> 00:30:07,290 Is that all you want to say? 154 00:30:10,670 --> 00:30:12,290 Yeah right 155 00:30:12,400 --> 00:30:15,290 I don't want to be a teacher 156 00:30:15,770 --> 00:30:17,670 I don't mind being a pianist 157 00:30:17,900 --> 00:30:19,210 Please forgive me 158 00:30:21,770 --> 00:30:22,680 I see? 159 00:30:23,530 --> 00:30:31,820 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 160 00:30:42,860 --> 00:30:43,910 I am sorry 161 00:32:32,500 --> 00:32:33,930 Isn't it delicious? 162 00:32:34,100 --> 00:32:36,100 I got it from Kawata-san 163 00:32:38,570 --> 00:32:39,810 I see 164 00:32:40,190 --> 00:32:43,900 Yukon is really delicious 165 00:32:46,130 --> 00:32:49,110 The Sachertorte we ate in Vienna was delicious, but 166 00:32:50,530 --> 00:32:53,780 But it cannot reach the delicacy of traditional Japanese sweets 167 00:32:56,870 --> 00:32:58,060 it's true 168 00:32:58,440 --> 00:32:59,630 Hey dad- yes?- 169 00:33:00,130 --> 00:33:02,670 Can you check the solo song? 170 00:33:02,830 --> 00:33:04,000 Sure 171 00:33:04,600 --> 00:33:06,300 I'm still trying to choose a song 172 00:33:39,670 --> 00:33:42,460 There is still one hour left 173 00:36:19,600 --> 00:36:20,740 what? 174 00:36:35,070 --> 00:36:36,340 play the piano 175 00:36:37,840 --> 00:36:39,970 Huh, what are you talking about? 176 00:36:44,070 --> 00:36:45,180 I will give you money 177 00:36:48,170 --> 00:36:49,190 moneys? 178 00:36:50,130 --> 00:36:52,150 one like you 179 00:36:55,830 --> 00:36:57,190 He didn't understand me 180 00:37:27,890 --> 00:37:28,980 Kurban 181 00:37:29,020 --> 00:37:30,140 shut up 182 00:37:36,030 --> 00:37:40,070 Sir, please do not disturb others with your noise 183 00:37:45,870 --> 00:37:47,200 Shut up, hungry beggar 184 00:37:47,530 --> 00:37:49,290 What do you mean by "sacrifice"? 185 00:37:49,600 --> 00:37:52,420 You can't educate yourself just by wearing expensive suits 186 00:37:53,670 --> 00:37:55,420 Don't forget what you said now 187 00:37:58,930 --> 00:38:01,430 Do you have a moment, sir? 188 00:38:29,870 --> 00:38:31,750 Ann 3 million 189 00:38:32,930 --> 00:38:34,790 3 million?- Yes- 190 00:38:34,900 --> 00:38:37,290 The amount is exactly 3 million and 82000 191 00:38:47,730 --> 00:38:51,850 If it increases so much, you will have to compromise one day 192 00:38:56,470 --> 00:39:05,100 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 193 00:39:05,300 --> 00:39:06,910 you again 194 00:39:15,550 --> 00:39:17,570 play the piano 195 00:39:19,870 --> 00:39:21,590 were you following me 196 00:39:27,270 --> 00:39:28,600 in my house 197 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 in your house 198 00:39:36,310 --> 00:39:37,610 I want a reliable person to listen to him 199 00:39:42,670 --> 00:39:44,400 Do you know expensive objects? 200 00:39:47,670 --> 00:39:50,280 Each time, the sound of the thousand 201 00:40:03,030 --> 00:40:04,210 I understood 202 00:40:04,930 --> 00:40:06,300 Let's definitely go with fifty thousand 203 00:40:35,580 --> 00:40:37,250 Don't touch me, Romkha 204 00:40:37,970 --> 00:40:39,630 did you bring money 205 00:40:47,530 --> 00:40:48,590 what's up dad 206 00:40:50,370 --> 00:40:51,680 I know 207 00:40:51,770 --> 00:40:54,010 When I enter the room, I shouldn't say a word, right? 208 00:40:57,230 --> 00:40:58,690 I will do it right 209 00:41:25,100 --> 00:41:26,210 With Ivy? 210 00:42:54,330 --> 00:42:55,930 Can you please let me listen to it again? 211 00:43:12,200 --> 00:43:13,280 Thankful 212 00:43:20,530 --> 00:43:22,080 Really? 213 00:43:24,200 --> 00:43:25,170 Really? 214 00:43:31,500 --> 00:43:33,220 Do you want to work at night? Why? 215 00:43:33,700 --> 00:43:34,630 do you need money 216 00:43:37,600 --> 00:43:39,350 But we are not employed 217 00:43:40,430 --> 00:43:42,890 What about Makoto? There is no employment for part-time at night? 218 00:43:43,330 --> 00:43:45,060 Neither are we 219 00:43:48,230 --> 00:43:51,110 Aoi-san, is it because of a girl? 220 00:43:52,400 --> 00:43:53,610 Is Aoi a girl? 221 00:43:55,730 --> 00:43:59,240 Look at him - really? I see?- 222 00:43:59,600 --> 00:44:01,450 Wow...huh? 223 00:44:03,600 --> 00:44:07,250 I always told you to sit here 224 00:44:07,250 --> 00:44:08,630 We have no money 225 00:44:09,080 --> 00:44:10,500 So go get it 226 00:44:12,200 --> 00:44:15,670 That's right, Dad. We want a part-time job for the night shift, right? 227 00:44:15,670 --> 00:44:16,760 We don't have enough power 228 00:44:18,220 --> 00:44:19,220 are you going to do 229 00:48:19,400 --> 00:48:20,630 Why? 230 00:50:24,970 --> 00:50:27,130 what Have you changed your clothes yet? 231 00:50:27,700 --> 00:50:29,050 We can't get to the movie on time 232 00:50:29,200 --> 00:50:30,590 we arrive 233 00:50:35,900 --> 00:50:38,600 Really, is Aoi-san okay? 234 00:50:38,900 --> 00:50:40,980 What do you mean?- About the part-time night shift 235 00:50:41,920 --> 00:50:44,060 He said he wants to increase it to 5 days a week - 5 days a week? 236 00:50:44,430 --> 00:50:45,900 Does he really need that much money? 237 00:50:48,170 --> 00:50:50,070 Is a bad woman wearing a hat? 238 00:50:53,070 --> 00:50:55,450 No, Aoi is not that kind of person 239 00:50:58,370 --> 00:50:59,410 ...five days in a week 240 00:51:00,370 --> 00:51:02,040 I'm going to- huh?- 241 00:51:02,500 --> 00:51:03,790 I'm sorry about that- Huh, where?- 242 00:51:04,290 --> 00:51:05,460 Vaisa, where are you going? 243 00:51:05,470 --> 00:51:06,670 Vaisa Kisuke 244 00:51:08,300 --> 00:51:09,670 what movie 245 00:51:20,430 --> 00:51:21,350 Sorry 246 00:51:22,470 --> 00:51:25,560 Do you happen to know a person named "Sadava" who works here? 247 00:51:26,170 --> 00:51:27,480 Sadawa ivy 248 00:51:27,870 --> 00:51:29,570 No, I don't know him 249 00:51:37,800 --> 00:51:38,780 Sorry 250 00:51:39,570 --> 00:51:41,120 Do you know Sadava Aoi? 251 00:51:42,070 --> 00:51:44,040 Sadavai who does not speak? 252 00:51:44,200 --> 00:51:45,000 seven 253 00:51:45,170 --> 00:51:47,000 Yes, it is him 254 00:51:47,530 --> 00:51:50,840 At this time, he is having fun in the old conference hall 255 00:51:52,600 --> 00:51:53,760 are you having fun 256 00:51:55,630 --> 00:51:57,970 Boy, are you a friend? 257 00:51:58,530 --> 00:51:59,180 Yes 258 00:52:00,430 --> 00:52:02,770 So please warn him 259 00:52:04,430 --> 00:52:08,020 He stepped in a place he shouldn't have 260 00:52:10,320 --> 00:52:13,860 A world made of magic. This is a dream world 261 00:52:16,100 --> 00:52:18,700 But a dream is a dream after all 262 00:54:03,600 --> 00:54:05,720 I told you not to come here 263 00:54:06,020 --> 00:54:19,350 To know about the latest translations, follow our Telegram and Instagram Telegram: @mixnonaz2 Instagram: dreams_hearts_ 264 00:54:29,030 --> 00:54:31,160 I want to eat ice cream 265 00:55:46,870 --> 00:55:48,280 Thanks as always 266 00:56:04,130 --> 00:56:06,180 For me, your hands 267 00:56:06,330 --> 00:56:07,470 God's hand 268 00:56:09,730 --> 00:56:12,020 This hand always helps me 269 00:56:45,300 --> 00:56:47,220 die die 270 00:56:47,470 --> 00:56:49,340 die- kisuke- 271 00:57:04,900 --> 00:57:06,900 I did it 272 00:57:08,400 --> 00:57:10,910 I did it. I did it. I did it 273 00:57:10,990 --> 00:57:12,160 !I did it 274 00:57:12,240 --> 00:57:14,120 Look, I am enough on my own 275 00:57:14,200 --> 00:57:16,450 hey what are you looking at I'll kill you 276 00:57:16,660 --> 00:57:18,250 Hey, I'll kill you too 277 00:57:18,670 --> 00:57:19,540 !Hey 278 00:57:22,030 --> 00:57:24,460 I am the number one idiot 279 00:57:32,070 --> 00:57:33,100 new 280 00:57:33,180 --> 00:57:33,810 Hi 281 01:00:30,230 --> 01:00:31,650 Do you want to agree? 282 01:00:36,200 --> 01:00:37,910 It's so dark it's scary, right? 283 01:00:38,300 --> 01:00:41,620 This boy has always been here since he was born 284 01:00:41,870 --> 01:00:44,540 I never thought about why I hit 285 01:01:04,000 --> 01:01:04,930 Why? 286 01:01:07,200 --> 01:01:08,940 Why do you do so much for him? 287 01:01:26,730 --> 01:01:28,370 I want him to achieve his dream 288 01:01:30,030 --> 01:01:30,920 Dream? 289 01:01:41,900 --> 01:01:43,350 Because I don't have it myself 290 01:01:53,670 --> 01:01:56,110 Hey, how about driving? 291 01:01:58,700 --> 01:02:00,320 Yes, with a car 292 01:02:00,400 --> 01:02:01,610 Isn't it nice, every now and then? 293 01:02:01,970 --> 01:02:03,320 invite him too 294 01:02:05,470 --> 01:02:06,990 do not worry 295 01:02:07,000 --> 01:02:09,910 They don't tell him that I play the piano at home 296 01:02:11,470 --> 01:02:14,340 In any case, I need money 297 01:02:17,800 --> 01:02:19,380 To change mode 298 01:02:19,800 --> 01:02:22,130 I think I will be happy too 299 01:03:49,730 --> 01:03:50,640 that side 300 01:04:35,300 --> 01:04:36,770 It's a good song 301 01:04:38,570 --> 01:04:39,360 I see? 302 01:04:41,170 --> 01:04:42,780 What you whispered under your breath 303 01:04:47,150 --> 01:04:49,700 No...is this a song you made yourself? 304 01:04:52,470 --> 01:04:54,540 It is not very important 305 01:04:54,750 --> 01:05:04,330 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 306 01:05:09,100 --> 01:05:11,970 Sadava, how do you play the piano? 307 01:05:13,700 --> 01:05:14,720 I will teach you 308 01:05:30,370 --> 01:05:31,450 !I found it 309 01:05:45,730 --> 01:05:47,880 We live behind the house 310 01:05:47,930 --> 01:05:50,340 If you want to use the house, call us 311 01:06:06,370 --> 01:06:07,440 They don't answer 312 01:06:07,900 --> 01:06:09,070 I will find another place 313 01:06:21,670 --> 01:06:22,540 Hi 314 01:06:28,830 --> 01:06:30,340 what a hassle 315 01:06:41,930 --> 01:06:42,850 I see? 316 01:06:45,810 --> 01:06:47,480 It is very reckless 317 01:06:48,770 --> 01:06:49,940 In any case, I am happy 318 01:06:50,900 --> 01:06:52,240 Can we wait at home? 319 01:07:06,310 --> 01:07:09,290 yes yes i came 320 01:07:13,900 --> 01:07:15,550 Is there a problem with Aoi-san? 321 01:07:16,700 --> 01:07:19,180 No problem, it seems to be closed anyway 322 01:07:21,970 --> 01:07:22,840 ...Om 323 01:07:25,110 --> 01:07:25,970 Yes? 324 01:07:27,820 --> 01:07:31,180 Kitamura-san, have you talked to Aoi-san yet? 325 01:07:32,570 --> 01:07:35,990 I don't know if he can't or doesn't want to talk 326 01:07:37,200 --> 01:07:39,790 We talked on the phone 327 01:07:43,070 --> 01:07:43,910 Really? 328 01:07:49,470 --> 01:07:50,840 Does it mean the rain will stop? 329 01:07:52,460 --> 01:08:00,490 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 330 01:08:11,860 --> 01:08:12,990 a guest 331 01:08:13,440 --> 01:08:14,740 Oh, it's raining 332 01:08:15,170 --> 01:08:17,360 I understood. Wait a minute, I will come now 333 01:08:22,270 --> 01:08:23,450 There is a piano 334 01:08:25,730 --> 01:08:26,710 a piano 335 01:08:29,930 --> 01:08:30,960 This way 336 01:08:42,870 --> 01:08:45,020 It looks very old 337 01:09:05,400 --> 01:09:06,500 ...that 338 01:09:07,430 --> 01:09:09,290 It's the same song that Mika-san was humming 339 01:09:10,400 --> 01:09:12,130 Maybe something like this? 340 01:09:28,570 --> 01:09:30,100 As expected, it was like this 341 01:09:33,500 --> 01:09:34,270 I see? 342 01:09:36,200 --> 01:09:37,610 It was you, right? 343 01:09:38,600 --> 01:09:41,410 The one who always plays the piano in the old conference hall 344 01:09:44,830 --> 01:09:46,120 you got it? 345 01:09:48,070 --> 01:09:49,620 Kind of like the first one 346 01:09:49,640 --> 01:09:52,640 Dantes movie by Kasem Samangani 347 01:09:56,000 --> 01:09:57,670 Please don't tell this to Aoi-san 348 01:10:00,730 --> 01:10:03,390 If he finds out that I noticed, he will be hurt 349 01:10:06,700 --> 01:10:09,600 Do you know what kind of boy he is? 350 01:10:09,900 --> 01:10:13,020 He is not a piano student 351 01:10:13,500 --> 01:10:15,270 Whoever it is, it doesn't matter 352 01:10:16,900 --> 01:10:18,190 ...because he 353 01:10:19,000 --> 01:10:20,820 He is the one who has the hand of God 354 01:10:22,930 --> 01:10:24,740 That day, he appeared in front of me 355 01:10:26,370 --> 01:10:30,460 And he showed me with that hand 356 01:10:32,500 --> 01:10:33,540 ...it has happened many times 357 01:10:34,370 --> 01:10:35,420 ...it has come a long way 358 01:10:37,970 --> 01:10:39,510 That's why for me 359 01:10:39,830 --> 01:10:43,640 His hand is God's loving hand 360 01:10:58,030 --> 01:11:01,200 The weather changes rapidly in the mountains 361 01:11:01,300 --> 01:11:02,700 I think it will stop soon 362 01:11:06,900 --> 01:11:08,540 I'm going to get ready quickly 363 01:11:08,580 --> 01:11:09,790 Wait inside, okay? 364 01:11:41,430 --> 01:11:42,440 with ivy 365 01:11:45,660 --> 01:11:46,740 do not go 366 01:11:47,570 --> 01:11:48,580 with ivy 367 01:11:53,040 --> 01:11:54,120 with ivy 368 01:11:54,500 --> 01:11:56,120 Aoi San Vaisa 369 01:11:57,710 --> 01:11:59,170 Aoi San Vaisa 370 01:12:02,400 --> 01:12:04,380 Aoi San Vaisa 371 01:12:26,300 --> 01:12:28,620 Aoi-san please waisa 372 01:14:37,800 --> 01:14:38,950 I go first 373 01:14:52,680 --> 01:14:55,180 Sneak peek camera?- Yes, in the training room- 374 01:14:55,180 --> 01:14:56,970 I already reported it to the police 375 01:14:57,400 --> 01:14:58,850 !Thankful 376 01:15:07,670 --> 01:15:08,650 Please come inside 377 01:15:33,270 --> 01:15:34,430 With Ivy? 378 01:15:40,430 --> 01:15:41,730 I am glad to see you 379 01:15:42,630 --> 01:15:44,510 That day, there was nothing between us 380 01:15:45,850 --> 01:15:47,610 So please don't misunderstand 381 01:15:48,570 --> 01:15:50,690 I don't want you to misunderstand 382 01:16:17,970 --> 01:16:19,180 With Kitamura? 383 01:16:22,900 --> 01:16:24,100 ...about that day 384 01:16:25,230 --> 01:16:26,270 I am sorry 385 01:16:40,530 --> 01:16:41,540 !hurry up 386 01:17:00,630 --> 01:17:01,430 seven 387 01:17:01,600 --> 01:17:03,350 I'm thinking about staying here 388 01:17:05,070 --> 01:17:07,730 Everyone ignores me as if I don't exist 389 01:17:08,730 --> 01:17:11,770 Every time something bad happens, they look at me 390 01:17:13,830 --> 01:17:15,440 what nonsense 391 01:17:18,070 --> 01:17:19,950 You better not worry too 392 01:17:28,730 --> 01:17:30,380 you are still young 393 01:17:31,170 --> 01:17:32,540 Just move forward 394 01:17:58,030 --> 01:17:58,990 Aoi 395 01:17:59,970 --> 01:18:01,910 It's been a long time, let's go bowling 396 01:18:03,200 --> 01:18:04,580 Don't worry about work 397 01:18:04,730 --> 01:18:06,750 I already went to Aoi's father's house and was humiliated 398 01:18:07,170 --> 01:18:08,830 You don't want to make money by forcing yourself 399 01:18:10,430 --> 01:18:11,630 You're hurting, right? 400 01:18:12,230 --> 01:18:13,540 That's why you need money, right? 401 01:18:14,470 --> 01:18:15,670 No, no problem 402 01:18:15,710 --> 01:18:17,010 I understand 403 01:18:17,500 --> 01:18:18,760 I saw it 404 01:18:18,840 --> 01:18:20,260 you are paying 405 01:18:20,550 --> 01:18:22,720 I already measured so don't worry 406 01:18:24,030 --> 01:18:25,560 no problem 407 01:18:25,600 --> 01:18:27,180 I don't do it directly 408 01:18:27,370 --> 01:18:30,520 He behaved badly in the casino he was addicted to 409 01:18:30,560 --> 01:18:33,310 I asked them to teach him a lesson and they gladly accepted 410 01:18:33,730 --> 01:18:35,270 Well, I had to pay them 411 01:18:35,370 --> 01:18:37,440 Now, you must pay for it at Sakai Auto Service 412 01:18:43,800 --> 01:18:44,740 what? 413 01:18:52,960 --> 01:18:53,880 Aoi 414 01:18:58,000 --> 01:18:59,050 Aoi 415 01:19:01,170 --> 01:19:03,390 How long does this last? 416 01:19:04,030 --> 01:19:07,640 From the scene, I want to introduce you to a young man 417 01:19:08,070 --> 01:19:10,060 His full name is Sadava Aoi 418 01:19:10,170 --> 01:19:13,900 He is 24 years old. Hisi was born in the tenth year and his date of birth is November 3 419 01:19:15,770 --> 01:19:18,110 How can we ask them? Maybe they are in a group 420 01:19:19,170 --> 01:19:20,780 Why did you stop and ask me? 421 01:19:22,100 --> 01:19:23,240 the wool 422 01:19:23,530 --> 01:19:24,490 Wait a minute 423 01:19:25,930 --> 01:19:27,240 Sadawa with Ivy? 424 01:19:27,240 --> 01:19:28,700 Sadawa with Ivy? 425 01:19:29,700 --> 01:19:33,000 We want to ask something about Sakita-san, can you please get off the motorcycle? 426 01:19:33,400 --> 01:19:34,420 In any case, get off first 427 01:19:36,090 --> 01:19:37,350 Let's see 428 01:19:37,370 --> 01:19:38,630 why are you escaping? 429 01:19:39,370 --> 01:19:42,260 Did you do something with him that you can't say out loud? 430 01:19:42,470 --> 01:19:43,630 Come down first 431 01:19:47,870 --> 01:19:49,180 run 432 01:19:49,600 --> 01:19:53,140 A person who is under interrogation has a recorded file of the murder 433 01:19:53,600 --> 01:19:54,770 A murder? 434 01:19:57,400 --> 01:19:58,980 There is a recording of the murder 435 01:20:00,330 --> 01:20:02,400 Have you ever had a problem with the police? 436 01:20:03,330 --> 01:20:05,030 let's go- ! stop- 437 01:20:05,400 --> 01:20:06,570 what are you doing? 438 01:20:06,660 --> 01:20:07,780 !Just go 439 01:20:07,780 --> 01:20:09,870 What are you doing? - Stop! 440 01:20:11,330 --> 01:20:14,330 !Go! Go! you are free 441 01:20:14,330 --> 01:20:16,250 Go wherever you want 442 01:20:16,280 --> 01:20:17,530 The suspect ran away 443 01:20:17,580 --> 01:20:18,790 stop 444 01:20:18,960 --> 01:20:26,490 To know about the latest translations, follow our Telegram and Instagram Telegram: @mixnonaz2 Instagram: dreams_hearts_ 445 01:20:51,410 --> 01:20:52,740 It smells very good 446 01:20:56,530 --> 01:20:59,540 The shampoo you use is different from ours 447 01:21:02,130 --> 01:21:03,050 Really? 448 01:21:09,630 --> 01:21:10,550 I heard it 449 01:21:12,230 --> 01:21:14,640 What does it feel like for a rich man to steal from the poor? 450 01:21:16,850 --> 01:21:18,980 As you said, I am poor 451 01:21:20,500 --> 01:21:23,980 When I was young, I had to use dish soap to wash my hair 452 01:21:25,930 --> 01:21:27,740 Well, it smelled good 453 01:21:30,670 --> 01:21:31,830 I am begging you 454 01:21:32,500 --> 01:21:35,040 Please just let him go 455 01:21:36,170 --> 01:21:38,000 It has nothing to do with it 456 01:21:47,200 --> 01:21:48,380 Damn it! 457 01:21:49,170 --> 01:21:51,340 You also smell very good 458 01:22:03,520 --> 01:22:06,030 Go wash yourself again 459 01:22:11,030 --> 01:22:12,530 You have beautiful hands 460 01:22:14,630 --> 01:22:16,040 Right, a piano? 461 01:22:22,470 --> 01:22:23,710 I heard you play the piano 462 01:22:53,230 --> 01:22:55,240 Hey, keep your hands down 463 01:23:09,100 --> 01:23:11,670 Don't hurt his hand 464 01:23:18,680 --> 01:23:22,860 ...stop 465 01:23:30,820 --> 01:23:33,710 Does it hurt? 466 01:23:44,120 --> 01:23:45,460 ...please 467 01:23:54,830 --> 01:23:56,180 They prevailed 468 01:23:58,260 --> 01:23:59,600 with ivy 469 01:24:05,270 --> 01:24:06,850 What is that other look? 470 01:24:07,070 --> 01:24:08,820 I will do it for you 471 01:24:10,730 --> 01:24:12,150 Are we friends? 472 01:24:12,730 --> 01:24:14,320 poor comrades 473 01:25:07,890 --> 01:25:10,360 Let's go , you bastard 474 01:26:00,550 --> 01:26:01,640 stand up 475 01:26:04,630 --> 01:26:06,220 !stop 476 01:26:07,870 --> 01:26:11,310 you damn rich 477 01:26:11,800 --> 01:26:14,190 Should I go to someone else? 478 01:26:14,770 --> 01:26:18,820 You're the one I hate the most ! Stop it! 479 01:26:59,700 --> 01:27:01,110 With Kitamura 480 01:27:03,900 --> 01:27:05,120 with ivy 481 01:27:20,100 --> 01:27:23,180 Kitamura-san, Kitamura-san- Please forgive me- 482 01:27:23,300 --> 01:27:24,680 do you hear me? 483 01:27:25,100 --> 01:27:26,470 Check his vital signs 484 01:27:26,600 --> 01:27:28,310 Take a blood sample and send it 485 01:27:28,370 --> 01:27:30,180 do you hear me? 486 01:27:30,630 --> 01:27:31,810 How to stop bleeding? 487 01:27:32,070 --> 01:27:33,600 Please forgive me 488 01:27:36,830 --> 01:27:39,030 When the preparations are done, let's go for the CT- !yeah- 489 01:27:39,030 --> 01:27:41,990 Someone call the CT room. do you hear 490 01:27:52,540 --> 01:27:53,580 with Sadava 491 01:27:57,270 --> 01:27:58,380 Where did you hit it? 492 01:28:11,000 --> 01:28:12,020 Point with your finger 493 01:28:21,030 --> 01:28:22,490 Show me the way you hit it 494 01:28:31,700 --> 01:28:32,700 Where did you hit it? 495 01:28:39,400 --> 01:28:40,290 OK 496 01:28:42,230 --> 01:28:45,090 Wasn't the victim of Kitamura-san your friend? 497 01:28:45,600 --> 01:28:47,090 Why did you do this? 498 01:29:07,600 --> 01:29:08,860 Because you hated him? 499 01:29:09,700 --> 01:29:10,620 Why? 500 01:29:35,430 --> 01:29:39,440 I hated it 501 01:29:52,300 --> 01:29:54,330 Students are not allowed to speak here 502 01:30:34,930 --> 01:30:35,990 Go 503 01:30:58,140 --> 01:30:59,230 with ivy 504 01:31:09,000 --> 01:31:11,030 Why did you do that? 505 01:31:15,270 --> 01:31:16,410 ...from 506 01:31:18,570 --> 01:31:22,020 ...I am the one who hurt Kitamura-san, but still 507 01:31:22,040 --> 01:31:30,100 Translator: Stranger003 @mixnonaz2 508 01:31:44,520 --> 01:31:45,560 you are lying 509 01:31:53,700 --> 01:31:55,780 Please tell the truth 510 01:31:59,330 --> 01:32:00,870 I don't want this 511 01:32:01,370 --> 01:32:02,910 it's wrong 512 01:32:04,030 --> 01:32:06,170 Why for someone like me? 513 01:32:09,630 --> 01:32:11,050 please answer 514 01:32:11,370 --> 01:32:12,630 with ivy 515 01:32:13,470 --> 01:32:14,680 please answer 516 01:32:16,400 --> 01:32:17,430 No, Vaisa 517 01:32:17,430 --> 01:32:19,100 Wait a minute 518 01:32:19,100 --> 01:32:20,390 Please, Vaisa 519 01:32:20,470 --> 01:32:22,220 Please, Vaisa 520 01:32:22,230 --> 01:32:23,930 Please! 521 01:32:23,930 --> 01:32:25,440 ...please! Lat 522 01:32:50,530 --> 01:32:51,420 Please, Vaisa 523 01:32:56,970 --> 01:32:57,760 Ummmm 524 01:32:58,500 --> 01:33:01,010 Are you Jinay Mika Sunny?- Vaisa- 525 01:33:01,070 --> 01:33:03,060 Who are you? - Please, Vaisa 526 01:33:03,180 --> 01:33:07,060 I'm Nakano, one of Sadawa Aoi's friends 527 01:33:07,430 --> 01:33:09,560 He left you a message 528 01:33:10,830 --> 01:33:12,150 With Ivy? 529 01:33:15,430 --> 01:33:17,740 hey what are you doing 530 01:33:18,450 --> 01:33:21,370 One for yes and twice for no 531 01:33:22,030 --> 01:33:26,120 Aoi said if I tell you this, you will believe it 532 01:33:34,600 --> 01:33:36,800 Mom, sit in the car - Mika - 533 01:33:36,840 --> 01:33:38,340 Just sit down? 534 01:33:41,600 --> 01:33:42,680 Yes, yes, too 535 01:33:59,400 --> 01:34:01,740 So what did Aoi-san say? 536 01:34:02,470 --> 01:34:03,910 He left a message 537 01:34:04,930 --> 01:34:06,120 I will read it to you 538 01:34:11,800 --> 01:34:15,460 When he said I have a hand, it is God's hand 539 01:34:16,230 --> 01:34:20,130 I felt a light shine on me in the darkness 540 01:34:24,970 --> 01:34:26,640 But my hand is real 541 01:34:27,330 --> 01:34:29,270 It has been infected for a long time 542 01:34:30,100 --> 01:34:31,900 I can never remove that stain 543 01:34:33,870 --> 01:34:35,650 So please forget me 544 01:34:36,730 --> 01:34:38,280 I want you to be happy 545 01:34:51,870 --> 01:34:55,250 This is my current wish 546 01:35:08,330 --> 01:35:10,270 Anyway, I told you 547 01:35:11,970 --> 01:35:13,060 !stop 548 01:35:15,230 --> 01:35:16,940 Please let me see Aoi-san 549 01:35:17,770 --> 01:35:20,150 I am the one who hurt Kitamura-san 550 01:35:20,970 --> 01:35:23,240 I want to talk to him. Please let me see it 551 01:35:23,320 --> 01:35:26,410 Aoi will never see you again 552 01:35:29,300 --> 01:35:30,250 Why? 553 01:35:30,800 --> 01:35:32,250 didn't you hear 554 01:35:32,870 --> 01:35:37,040 The clothes we wear, the food we eat are completely different 555 01:35:37,600 --> 01:35:39,840 We live in a different world 556 01:35:46,100 --> 01:35:47,720 Next time, when you approach Aoi 557 01:35:48,330 --> 01:35:49,640 I will not forgive you 558 01:35:57,800 --> 01:35:59,070 how are you mika 559 01:36:00,670 --> 01:36:02,030 who is that boy 560 01:36:04,530 --> 01:36:06,200 how are you mika 561 01:36:28,430 --> 01:36:31,140 I want to go to that restaurant again 562 01:36:32,000 --> 01:36:34,310 When the older brother is discharged from the hospital, let's all go together 563 01:36:37,770 --> 01:36:38,940 With Kitamura 564 01:36:40,270 --> 01:36:42,570 You have a guest there 565 01:36:56,770 --> 01:36:58,750 You can walk by yourself 566 01:37:00,530 --> 01:37:03,300 I can't see people's faces clearly 567 01:37:05,770 --> 01:37:06,930 I am sorry 568 01:37:08,100 --> 01:37:09,680 It's all my fault 569 01:37:12,270 --> 01:37:13,680 not because of you 570 01:37:13,830 --> 01:37:15,680 He said it himself, so there is no mistake 571 01:37:15,830 --> 01:37:19,520 I did a terrible thing to him and to you 572 01:37:19,690 --> 01:37:20,690 I have to repay him 573 01:37:21,730 --> 01:37:25,110 Can I at least stay with you? 574 01:37:27,300 --> 01:37:29,030 So, I have a request 575 01:37:29,470 --> 01:37:31,280 I want you to continue playing the piano 576 01:37:32,530 --> 01:37:36,250 I want to live for you from now on 577 01:39:51,130 --> 01:39:53,970 Well done - well done to all - 578 01:39:56,970 --> 01:39:58,140 !good job 579 01:40:00,530 --> 01:40:01,770 It was fantastic 580 01:40:03,230 --> 01:40:04,230 Thankful 581 01:40:04,730 --> 01:40:06,650 Because you prepared Stijjo like this 582 01:40:09,700 --> 01:40:11,900 Dreams start today 583 01:40:15,970 --> 01:40:18,950 Is it okay if I stop here? 584 01:40:23,200 --> 01:40:25,040 do you still say that 585 01:40:30,630 --> 01:40:32,300 You lost your hand and 586 01:40:33,870 --> 01:40:35,930 Aoi-san lost his life 587 01:40:39,130 --> 01:40:40,720 ...I am the only one who 588 01:40:45,830 --> 01:40:49,980 Today's Stih was his wish 589 01:40:57,330 --> 01:40:58,320 Mika 590 01:41:00,030 --> 01:41:00,830 Yes 591 01:41:04,570 --> 01:41:08,460 I already know that Sadava is seeking his release from prison 592 01:41:10,700 --> 01:41:11,840 ...but 593 01:41:14,330 --> 01:41:16,470 I didn't want to lose you 594 01:41:23,350 --> 01:41:24,640 I am sorry 595 01:41:28,270 --> 01:41:30,060 Two years have passed since you came to the hospital 596 01:41:32,930 --> 01:41:34,280 Enough 597 01:42:26,000 --> 01:42:27,330 With Kitamura 598 01:42:30,200 --> 01:42:31,420 with ivy 599 01:43:57,310 --> 01:43:59,240 What are you doing, Aoi-san? 600 01:44:17,650 --> 01:44:18,730 with ivy 601 01:45:57,160 --> 01:45:58,500 give me a bite 602 01:46:07,970 --> 01:46:09,260 The next part of the news 603 01:46:09,600 --> 01:46:13,260 Someone who was punished for breaking the rules 604 01:46:13,330 --> 01:46:19,940 Matun Aihara Aki, 41 years old. He is a piano professor at Yokohama University and lives in Kanagawa district of Yokohama city 605 01:46:20,370 --> 01:46:23,110 Based on the words of the police Matun Aihara 606 01:46:23,150 --> 01:46:26,400 Requested by his partner who browses a porn website 607 01:46:26,500 --> 01:46:30,240 He is suspected of filming sexual videos aimed at students 608 01:47:13,500 --> 01:47:16,330 Excuse me, is Sawada Aoi-san here? 609 01:47:17,400 --> 01:47:18,950 Yes, wait a moment, please 610 01:47:20,800 --> 01:47:22,710 Is Sawada Aoi here? 611 01:47:22,800 --> 01:47:23,850 Sawada?- Yes- 612 01:47:23,870 --> 01:47:25,080 I do not know 613 01:47:25,100 --> 01:47:27,420 Keli Adam is here, how should I know? 614 01:47:28,730 --> 01:47:29,710 with ivy 615 01:47:29,710 --> 01:47:31,720 Hey girl, it's dangerous. Where are you going? 616 01:47:31,800 --> 01:47:33,470 Sawada with Ivy 617 01:47:34,900 --> 01:47:36,850 Are you there, Aoi-san? 618 01:47:39,130 --> 01:47:40,640 The ship is leaving 619 01:47:43,930 --> 01:47:45,360 with ivy 620 01:47:46,570 --> 01:47:48,190 Are you there, Aoi-san? 621 01:47:48,860 --> 01:47:50,990 Is Sadava Aoi San there? 622 01:47:51,570 --> 01:47:52,860 with ivy 623 01:47:54,700 --> 01:47:56,030 with ivy 624 01:47:56,830 --> 01:47:58,700 Are you there, Aoi-san? 625 01:47:59,600 --> 01:48:01,580 Is Sadava Aoi San there? 626 01:48:01,830 --> 01:48:03,540 Hey girl- Aoi-san- 627 01:48:03,730 --> 01:48:04,830 dangerous 628 01:48:14,970 --> 01:48:16,720 I heard he is here 629 01:48:18,470 --> 01:48:20,890 Hey, does anyone know him? 630 01:48:24,060 --> 01:48:25,600 with ivy 631 01:48:26,020 --> 01:48:28,110 Are you there, Aoi-san? 632 01:48:29,700 --> 01:48:32,780 just stop If you don't stop, we will call the police 633 01:48:38,330 --> 01:48:40,990 Isn't it Aoi's last name? 634 01:48:52,150 --> 01:48:53,060 Sorry 635 01:48:53,530 --> 01:48:55,260 Does anyone know Aoi Sano? 636 01:48:55,290 --> 01:48:56,530 No, we don't know 637 01:48:56,560 --> 01:48:58,860 ...Sawada Aoi-san is not such a person here - 638 01:48:59,670 --> 01:49:00,680 I made a mistake 639 01:49:06,700 --> 01:49:07,600 I am sorry 640 01:49:09,730 --> 01:49:11,320 Okay, let's get back to work 641 01:49:31,450 --> 01:49:35,250 !dangerous- !dangerous- 642 01:49:35,280 --> 01:49:36,750 what are you doing? 643 01:49:36,770 --> 01:49:40,770 Upload subtitle: Qasem Samangani @Qasem_Samangani 644 01:50:03,970 --> 01:50:05,120 With Ivy? 645 01:50:40,950 --> 01:50:50,180 ::: Translator: Stranger003 ::: Thank you for watching this movie with us 646 01:50:58,210 --> 01:51:08,530 To see more videos, follow us on Instagram and Telegram Telegram: @mixnonaz2 Instagram: dreams_hearts_ 41602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.