All language subtitles for per elisa s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,560 --> 00:00:26,800 [suona "Hanno ucciso l'uomo ragno" di 883] 2 00:00:36,680 --> 00:00:40,160 - Tutto bene, Eli'? - Sì, Gi', però vai piano, per favore. 3 00:00:42,080 --> 00:00:45,120 ["Hanno ucciso l'uomo ragno" di 883 continua] 4 00:00:47,600 --> 00:00:49,880 - [Gildo] Visto che bella giornata? - Sì. 5 00:01:02,360 --> 00:01:03,200 [Gildo] Ok. 6 00:01:05,310 --> 00:01:08,280 - Piglia subito un ombrellone. - Sì, vado. 7 00:01:08,360 --> 00:01:09,360 - Tieni. - Grazie. 8 00:01:13,680 --> 00:01:15,360 Lo zaino… 9 00:01:15,440 --> 00:01:19,240 - Grazie che mi hai portato qua. - Ogni tanto staccare va bene. 10 00:01:19,960 --> 00:01:24,240 Almeno, quando torni a casa, studi un po' meglio. Eh? Ci siamo capiti. 11 00:01:24,320 --> 00:01:26,480 Ah! Hai capito dov'è la fregatura? 12 00:01:26,560 --> 00:01:28,040 - Lo mettiamo qua, dai. - Sì. 13 00:01:28,600 --> 00:01:32,440 - Sai che m'andrebbe? - Sì, un gelato. 14 00:01:32,520 --> 00:01:33,720 - No? - Come lo sai? 15 00:01:33,800 --> 00:01:35,960 Io ti leggo nel pensiero, non l'hai capito? 16 00:01:36,040 --> 00:01:38,120 Devi stare attenta a quello che pensi. 17 00:01:38,200 --> 00:01:41,680 - M'andrebbe un gelato… - Zitta, lo so. 18 00:01:41,760 --> 00:01:43,960 Coppetta nocciola e panna. 19 00:01:44,040 --> 00:01:46,800 - Sei troppo forte. - Lo so. 20 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Arrivo! 21 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 [cicale] 22 00:02:03,840 --> 00:02:07,760 [suona "Hanno ucciso l'uomo ragno" di 883] 23 00:02:07,840 --> 00:02:13,880 [musica inquietante] 24 00:02:33,840 --> 00:02:34,840 [Gildo] Eli'! 25 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 Tutto bene? 26 00:02:40,440 --> 00:02:41,960 No, scusa, non volevo… 27 00:02:43,200 --> 00:02:44,280 Ciao, Dani'. 28 00:02:47,360 --> 00:02:48,760 [Elisa] Che ci fai qua? 29 00:02:50,240 --> 00:02:52,240 No, ero venuto a fare il bagno, poi… 30 00:02:52,880 --> 00:02:55,240 ti ho vista e ho pensato di… 31 00:02:56,480 --> 00:02:57,640 venirti a salutare. 32 00:03:00,560 --> 00:03:02,200 Va bene, allora vado. 33 00:03:03,360 --> 00:03:04,720 - Ciao, Elisa. - Ciao. 34 00:03:05,440 --> 00:03:06,960 - Ci vediamo. - Mh-mh. 35 00:03:14,960 --> 00:03:16,160 Chi è? 36 00:03:16,760 --> 00:03:19,440 Danilo Restivo. Uno che viene a scuola con me. 37 00:03:22,000 --> 00:03:25,040 - Ma il gelato? - Mi son scordato il portafogli. 38 00:03:25,120 --> 00:03:26,440 Infatti. 39 00:03:29,760 --> 00:03:31,000 - [Gildo] Arrivo. - Mmh. 40 00:03:33,360 --> 00:03:38,360 [suona "Fiore bianco" di Matteo Buzzanca] 41 00:05:17,760 --> 00:05:19,200 [Eliana] Oh, allora? 42 00:05:20,280 --> 00:05:21,160 Eh… 43 00:05:24,320 --> 00:05:26,400 Eh, che? T'hanno bocciata? 44 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 Eh… 45 00:05:29,960 --> 00:05:31,320 Dai, ma veramente? 46 00:05:33,800 --> 00:05:35,560 Promossa, m'hanno promossa. 47 00:05:35,640 --> 00:05:37,120 Promossa! 48 00:05:39,360 --> 00:05:41,600 - Eliana, dai! - Promossa! Scusa? 49 00:05:41,680 --> 00:05:45,400 Le porti un gelato alla nocciola? Ha superato gli esami di riparazione! 50 00:05:45,480 --> 00:05:50,160 La prima cosa che faccio da medico è trovare una cura per quelle matte come te. 51 00:05:50,240 --> 00:05:51,560 Buona fortuna, allora! 52 00:05:58,360 --> 00:05:59,280 Ciao, Elisa. 53 00:05:59,360 --> 00:06:00,600 Ciao, Danilo. 54 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 Mi chiedevo se… 55 00:06:05,480 --> 00:06:07,080 [Eliana] Eh, che ti chiedevi? 56 00:06:09,200 --> 00:06:11,200 Ti va se ci vediamo domani? 57 00:06:11,280 --> 00:06:13,160 No, domani non può, ha già un impegno. 58 00:06:15,440 --> 00:06:18,360 - Non hai capito? Devo farti un disegno? - Eliana, basta. 59 00:06:21,480 --> 00:06:22,840 Allora ciao. 60 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 Ciao, Danilo. 61 00:06:26,280 --> 00:06:27,640 [Eliana] Sfigato. 62 00:06:31,640 --> 00:06:34,200 Perché sei così cattiva con lui? 63 00:06:34,280 --> 00:06:36,960 - Perché è strano, ti sta troppo addosso. - Non è vero. 64 00:06:37,040 --> 00:06:39,880 E comunque, pure se fosse, poi gli passa, no? 65 00:06:41,360 --> 00:06:44,520 - Poi si prende una cotta per te. - Sì, mi deve capita' a me. 66 00:06:45,840 --> 00:06:48,320 [campane] 67 00:06:50,480 --> 00:06:53,040 …e benedetto il frutto del Tuo seno, Gesù. 68 00:06:53,120 --> 00:06:56,640 Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, 69 00:06:56,720 --> 00:07:00,760 adesso e nell'ora della nostra morte, amen. 70 00:07:12,360 --> 00:07:14,200 - Ma brava! - Grazie. 71 00:07:16,600 --> 00:07:19,240 [Antonio] Lo sapevo che saresti stata promossa. 72 00:07:19,320 --> 00:07:21,760 Fortunatamente hai preso il cervello di tua mamma. 73 00:07:23,520 --> 00:07:25,520 - Guarda qua. - Che? 74 00:07:28,320 --> 00:07:29,480 Ta-dan! 75 00:07:31,200 --> 00:07:33,360 - Non ti piace? - No! 76 00:07:33,440 --> 00:07:34,800 - Mi piace tanto. - Ecco. 77 00:07:35,440 --> 00:07:36,920 Grazie. 78 00:07:44,480 --> 00:07:46,680 Eli', che c'è? 79 00:07:49,360 --> 00:07:50,320 Che c'è? 80 00:07:51,080 --> 00:07:52,720 Sediamoci un attimo. Mmh? 81 00:07:57,520 --> 00:07:59,880 Che è successo? Forza. 82 00:08:02,800 --> 00:08:05,880 Dopo il liceo, voglio fare Medicina. 83 00:08:07,280 --> 00:08:08,520 - Brava. - Eh. 84 00:08:09,600 --> 00:08:12,080 La cosa è che me ne devo andare a Salerno. 85 00:08:13,560 --> 00:08:14,360 Eh… 86 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 Comunque vi vengo a trovare spesso. 87 00:08:21,120 --> 00:08:21,960 Eli'… 88 00:08:22,720 --> 00:08:25,760 se è quello che vuoi, è giusto che tu vada. 89 00:08:27,920 --> 00:08:31,280 L'ho sempre saputo che questa città sarebbe stata stretta per te. 90 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 - Grazie. - E di che? 91 00:08:37,520 --> 00:08:40,200 Beh, speriamo che pure la mamma la pensi così. 92 00:08:40,280 --> 00:08:42,080 La mamma ti conosce meglio di me. 93 00:08:42,150 --> 00:08:45,000 È stata la prima a dire che saresti andata via da qua. 94 00:08:46,760 --> 00:08:47,720 Andiamo, papà? 95 00:08:55,640 --> 00:08:58,640 [campane] 96 00:09:04,280 --> 00:09:06,200 - Scusi. - [clacson] 97 00:09:14,440 --> 00:09:17,200 Ti rendi conto di quello che mi ha detto? 98 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Che abbiamo perso il cliente per colpa mia? 99 00:09:21,160 --> 00:09:24,400 Cioè, per colpa mia abbiamo perso il cliente? 100 00:09:24,480 --> 00:09:27,040 [musica inquietante] 101 00:10:02,880 --> 00:10:03,680 [ragazza urla] 102 00:10:03,760 --> 00:10:05,000 [ragazza] Oh! 103 00:10:05,080 --> 00:10:07,800 [ragazza] Ma che fai?! Stai più attento! 104 00:10:08,880 --> 00:10:10,000 Idiota… 105 00:10:22,760 --> 00:10:23,760 [donna] Guarda. 106 00:10:24,960 --> 00:10:25,880 Bella, no? 107 00:10:26,640 --> 00:10:30,680 - Ma è cara, Irene. - Va beh, gli avvocati guadagnano bene. 108 00:10:32,040 --> 00:10:34,320 Prima di diventare avvocato, devo fare la tesi, 109 00:10:34,400 --> 00:10:35,720 passare l'esame di stato, 110 00:10:35,800 --> 00:10:38,040 trovare uno studio, fare il praticantato… 111 00:10:38,120 --> 00:10:40,280 Non l'ho scelto per diventare ricco. 112 00:10:40,360 --> 00:10:42,320 Lo so, ma non si vive solo di ideali. 113 00:10:43,000 --> 00:10:45,880 Per fortuna, c'è il mio stipendio da insegnante di lingue. 114 00:10:46,600 --> 00:10:50,520 M'ero scordato. Perché non cerchiamo un bell'attico a piazza Navona? 115 00:10:50,600 --> 00:10:52,240 - Sei proprio cretino… - [ridono] 116 00:10:55,600 --> 00:10:58,920 - [porta si apre] - [donna] Ragazzi! 117 00:11:00,240 --> 00:11:02,600 Signora. Buongiorno. Noi ci spostiamo. 118 00:11:02,680 --> 00:11:03,920 - Buongiorno. - Ehi, mamma 119 00:11:04,000 --> 00:11:05,680 [Filomena] No, state. 120 00:11:05,760 --> 00:11:08,880 E non mi chiamare più "signora". Le signore stanno nei palazzi. 121 00:11:09,960 --> 00:11:13,080 [campane] 122 00:11:13,160 --> 00:11:16,160 [aria tratta da "Il corsaro"] 123 00:11:16,240 --> 00:11:19,160 [colpi alla porta] 124 00:11:21,120 --> 00:11:22,080 [uomo] Avanti. 125 00:11:36,120 --> 00:11:37,360 Ho da fare. 126 00:11:40,840 --> 00:11:42,000 Scusa, papà. 127 00:11:47,920 --> 00:11:49,400 Posso usare il telefono? 128 00:11:54,720 --> 00:11:55,600 Chi devi chiamare? 129 00:11:58,080 --> 00:11:59,280 Un compagno. 130 00:12:06,240 --> 00:12:07,320 Quando ho finito. 131 00:12:18,360 --> 00:12:24,840 [aria tratta da "Il corsaro"] 132 00:12:25,440 --> 00:12:27,960 [Gildo] …la ricerca scientifica e tecnica, 133 00:12:28,040 --> 00:12:31,600 tutela del paesaggio e del patrimonio storico e artistico di una nazione. 134 00:12:31,680 --> 00:12:33,800 - [Irene] Questa la sai. - Andiamo avanti. 135 00:12:33,880 --> 00:12:34,720 [Irene] Allora. 136 00:12:35,840 --> 00:12:39,000 Pagina 50, articolo 27. 137 00:12:39,080 --> 00:12:42,760 L'articolo 27 dice che responsabilità penale è personale. 138 00:12:42,840 --> 00:12:47,000 L’imputato non può essere considerato colpevole sino alla condanna definitiva. 139 00:12:47,080 --> 00:12:48,080 - Giusto? - Sì. 140 00:12:48,160 --> 00:12:50,880 Lascialo perdere, è un secchione. Sa la tesi a memoria. 141 00:12:50,960 --> 00:12:53,720 - Manco l'ha finita di scrivere. - Però è bravo. 142 00:12:53,800 --> 00:12:57,080 - [Gildo] Che simpatici… - Insomma, la cena è pronta. 143 00:12:57,160 --> 00:13:00,400 - Non hanno ancora apparecchiato. - Manca tutto: piatti, bicchieri… 144 00:13:00,480 --> 00:13:03,680 - Ci penso io. Ovviamente. - T'aiuto. 145 00:13:03,760 --> 00:13:06,600 - Allora io vado. Buona cena. - Ciao, amore, grazie. 146 00:13:06,680 --> 00:13:10,760 Ma no. Dove vai, Irene? Dobbiamo festeggiare tutti insieme Elisa. 147 00:13:10,840 --> 00:13:13,040 Tu ormai fai parte della famiglia. 148 00:13:13,120 --> 00:13:15,880 Mamma, non dire così. Questa se ne scappa. 149 00:13:15,960 --> 00:13:18,880 Va bene, grazie, signora… Eh, Filomena. 150 00:13:19,480 --> 00:13:21,640 Tu te la meriti una ragazza così? No. 151 00:13:21,720 --> 00:13:22,840 [Elisa] Infatti. 152 00:13:24,000 --> 00:13:25,520 Ma infatti, che? Eh? 153 00:13:25,600 --> 00:13:29,160 - Ma sì, dai, che se la merita. - I capelli! Te l'ho detto mille volte! 154 00:13:29,240 --> 00:13:31,360 - Oh! Vieni qua. Elisa! - [Elisa] I capelli! 155 00:13:31,440 --> 00:13:34,400 - Vieni qua! - [urlando] Basta! 156 00:13:34,480 --> 00:13:36,120 - Come i bambini! - Scusa. 157 00:13:37,080 --> 00:13:40,040 Vieni qua. Chiedi scusa davanti a tutti. 158 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 - Mai. - Chiedi scusa. Scu…? 159 00:13:42,200 --> 00:13:43,520 - Scusa. - Oh! 160 00:13:44,240 --> 00:13:45,320 Ma lasciala stare. 161 00:13:46,120 --> 00:13:49,040 - [Antonio] Meno male che c'è lui. - Meno male che ci sto io. 162 00:14:00,640 --> 00:14:01,840 Grazie, papà. 163 00:14:10,000 --> 00:14:11,880 - Ecco qua. - [Filomena] Antonio… 164 00:14:11,960 --> 00:14:14,120 Allora? Che film vediamo stasera? 165 00:14:14,200 --> 00:14:15,360 Indovina. 166 00:14:16,400 --> 00:14:17,440 - No. - [Elisa] Sì. 167 00:14:17,520 --> 00:14:19,080 Ghost è un film bellissimo. 168 00:14:19,160 --> 00:14:21,880 Io la penso come Elisa. Secondo me, è bellissimo. 169 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 [Gildo] Pure secondo me. 170 00:14:24,040 --> 00:14:27,080 La prima volta sicuramente, la cinquantesima un po' meno, no? 171 00:14:27,160 --> 00:14:30,880 - Ha superato gli esami, tocca a lei. - Ti pareva. Avvocato, mi difenda. 172 00:14:30,960 --> 00:14:32,680 - [squilli del telefono] - Vai tu. 173 00:14:32,760 --> 00:14:34,680 - Vorranno farti i complimenti. - Vado. 174 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 - A me non mi cerca più nessuna. - [Irene] Ah, sì? 175 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 - Niente, finito? - E ci mancherebbe. 176 00:14:40,240 --> 00:14:41,360 Pronto? 177 00:14:41,440 --> 00:14:43,400 [ansimare] 178 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 - Chi è? - [Danilo] Ciao. 179 00:14:50,200 --> 00:14:53,280 [Danilo] Ho saputo che hai superato gli esami. Complimenti. 180 00:14:53,360 --> 00:14:54,200 Grazie. 181 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 Senti, 182 00:14:56,160 --> 00:14:57,760 ti ho comprato un regalino. 183 00:14:58,520 --> 00:15:01,200 Ti va se ci vediamo domani, così te lo do? 184 00:15:03,880 --> 00:15:07,200 Eh… No, domani non posso, devo andare in campagna con i miei. 185 00:15:08,520 --> 00:15:09,680 Eli', va'. 186 00:15:11,080 --> 00:15:14,560 Parlo io con mamma e papà. Poi, io e te insieme andiamo a Tito. 187 00:15:17,600 --> 00:15:18,480 [Luciano] Eccolo! 188 00:15:19,480 --> 00:15:22,040 Va beh, facciamo domani mattina, però. 189 00:15:24,320 --> 00:15:25,440 Va bene. 190 00:15:31,400 --> 00:15:34,920 Ci vediamo domani mattina prima della messa, verso le 11:30. 191 00:15:35,000 --> 00:15:36,440 Alla chiesa della Trinità. 192 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 [Elisa] Va bene. 193 00:15:38,920 --> 00:15:40,080 A domani. 194 00:15:49,040 --> 00:15:50,760 Vatti a lavare le mani che ceniamo. 195 00:15:59,200 --> 00:16:01,920 - [Luciano] Mamma dov'è? - [Gildo] Ah, eccola! 196 00:16:03,760 --> 00:16:05,880 È una sciocchezza, per carità. Niente di che. 197 00:16:07,640 --> 00:16:09,880 - [Luciano] Che cos'è? - Ma l'hai fatto tu? 198 00:16:09,960 --> 00:16:12,880 - Sì. - È bellissimo, mamma. 199 00:16:13,960 --> 00:16:15,760 - Grazie. - Provatelo. 200 00:16:15,840 --> 00:16:18,720 - Ma ti piace? - Sì, è bellissimo. 201 00:16:18,800 --> 00:16:21,360 - Aspetta, che mamma t'aiuta. - Grazie. 202 00:16:22,240 --> 00:16:24,880 - Gi', me la fai una foto? - Sì. 203 00:16:24,960 --> 00:16:28,720 - La macchinetta, papà? - Sistemiamo il collo e i capelli. 204 00:16:28,800 --> 00:16:30,240 - [Irene] Brava. - Che bello. 205 00:16:30,320 --> 00:16:32,640 - Che brava che sei, Filomena. - Sei bella! 206 00:16:33,480 --> 00:16:34,920 Mamma, spostati un po'. 207 00:16:35,680 --> 00:16:37,480 - Pronta? Dai. - Un attimo. 208 00:16:38,440 --> 00:16:39,320 Sorridi. 209 00:16:40,520 --> 00:16:41,400 E… 210 00:16:47,360 --> 00:16:49,520 - Com'è? - No, tocca aspettare. 211 00:18:03,880 --> 00:18:07,240 [Elisa] I miei amici mi hanno detto di non dare confidenza a Danilo. 212 00:18:17,920 --> 00:18:19,280 Dicono che è strano. 213 00:18:25,280 --> 00:18:26,800 Che vive in un mondo tutto suo. 214 00:18:34,040 --> 00:18:35,560 A me, però, fa tanta pena. 215 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Non posso farci niente. 216 00:18:44,880 --> 00:18:46,000 [colpi alla porta] 217 00:18:46,080 --> 00:18:47,280 [porta si apre] 218 00:18:49,760 --> 00:18:51,240 Pure il diario segreto, Eli'? 219 00:18:51,320 --> 00:18:53,600 E prima le telefonate misteriose… 220 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 Non mi devi dire niente? 221 00:18:57,480 --> 00:18:58,880 - No. - Mmh. 222 00:18:59,560 --> 00:19:00,840 Chi era al telefono prima? 223 00:19:02,480 --> 00:19:03,880 - Nessuno. - Ah. 224 00:19:04,760 --> 00:19:07,440 Di' al signor Nessuno che, se domani vi incontrate, 225 00:19:07,520 --> 00:19:09,160 è solo grazie a me. 226 00:19:10,160 --> 00:19:11,600 - Ciao. - [Elisa] Ciao. 227 00:19:12,440 --> 00:19:15,120 Non mi piace che te ne vai in giro di notte con quella. 228 00:19:15,200 --> 00:19:19,080 [Antonio] Qua non succede mai niente. Sai che lo facciamo per arrotondare. 229 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 Ehi. Vieni a darmi un bacio. 230 00:19:24,400 --> 00:19:26,000 - Ciao. - Ciao. 231 00:19:27,040 --> 00:19:28,120 Ci vediamo domani. 232 00:19:29,440 --> 00:19:30,920 - Buonanotte. - [Antonio] Ciao. 233 00:19:31,000 --> 00:19:32,680 - Buon lavoro. - [Antonio] Grazie. 234 00:19:35,400 --> 00:19:38,080 Domani mattina mamma, papà e Luciano partono presto. 235 00:19:38,840 --> 00:19:41,840 Io lavoro un po’ alla tesi, e quando tu hai fatto con… 236 00:19:42,440 --> 00:19:43,720 Con nessuno. 237 00:19:43,800 --> 00:19:44,960 Con nessuno. 238 00:19:46,080 --> 00:19:48,280 - Ce ne andiamo a Tito. Va bene? - Va bene. 239 00:19:49,440 --> 00:19:50,600 - 'Notte. - 'Notte. 240 00:19:52,600 --> 00:19:53,600 Gildo? 241 00:19:57,120 --> 00:19:58,000 Grazie. 242 00:20:12,160 --> 00:20:13,480 Dieci minuti ancora. 243 00:20:13,560 --> 00:20:16,160 No, l'hai già detto mezz'ora fa. Dai. 244 00:20:16,240 --> 00:20:18,920 Su. Dai! 245 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 Oh. Pure, Eli'? 246 00:20:26,000 --> 00:20:26,800 Eh? 247 00:20:27,440 --> 00:20:28,720 [Elisa] Ah! 248 00:20:32,560 --> 00:20:34,160 Dai, forza, che è tardi. 249 00:20:37,080 --> 00:20:40,080 Allora, cosa le posso portare per colazione? 250 00:20:40,160 --> 00:20:43,240 Addirittura la colazione a letto? Sicuro che ti senti bene? 251 00:20:43,320 --> 00:20:44,480 Certo. Mai stato meglio. 252 00:20:45,240 --> 00:20:47,880 Ti vizio un po'. Ora che parto, sai quanto ti manco? 253 00:20:47,960 --> 00:20:51,320 Ho detto a Irene di prendere una casa con una camera in più. 254 00:20:51,400 --> 00:20:54,640 - Vengo a trovarvi tutti i fine settimana. - Non esiste proprio. 255 00:20:54,720 --> 00:20:56,560 Ah, sì? Ah. 256 00:20:57,640 --> 00:20:59,720 - Oh. - Ho capito. 257 00:21:01,800 --> 00:21:02,920 E basta! 258 00:21:04,080 --> 00:21:06,480 Ma dove l'ho messo? 259 00:21:14,440 --> 00:21:18,160 A giudicare dall'abbigliamento, questo signor Nessuno non ti interessa tanto. 260 00:21:18,920 --> 00:21:21,320 Perché? Che c'è che non va? 261 00:21:22,280 --> 00:21:24,360 È bello. Piace pure a Irene. 262 00:21:25,320 --> 00:21:26,200 Ah, beh… 263 00:21:27,400 --> 00:21:28,200 [citofono] 264 00:21:31,520 --> 00:21:32,760 Pronto? Sì. 265 00:21:33,520 --> 00:21:34,440 Arriva subito. 266 00:21:35,840 --> 00:21:37,240 - L'amica tua. Eliana. - Sì. 267 00:21:39,360 --> 00:21:41,560 Scendo. Un attimo, sì. 268 00:21:45,080 --> 00:21:48,040 Guarda che le ho detto io di venire. Andiamo a messa insieme. 269 00:21:49,720 --> 00:21:53,440 È inutile che fai quella faccia. È una mia amica e le voglio bene. 270 00:21:55,640 --> 00:21:58,840 - Subito dopo la messa… - Dritta a casa. Lo so. 271 00:21:59,880 --> 00:22:03,280 E comunque, qualsiasi fidanzato o pseudo tale 272 00:22:03,360 --> 00:22:05,160 deve passare per la mia approvazione. 273 00:22:06,560 --> 00:22:07,760 E mettiti in fila. 274 00:22:07,840 --> 00:22:10,680 Ci sta prima mamma, papà, Luciano, i miei amici e Irene. 275 00:22:10,760 --> 00:22:14,320 Irene no, perché sta con me, quindi spero che la pensi come me. 276 00:22:19,000 --> 00:22:20,440 Guarda che sei fortunato. 277 00:22:21,640 --> 00:22:22,960 Irene ti ama veramente. 278 00:22:25,760 --> 00:22:27,200 E che c'entra? 279 00:22:28,120 --> 00:22:31,040 Niente. Solo per essere sicura che lo sapessi. 280 00:22:33,000 --> 00:22:35,400 - Ci vediamo alle 12:30. - Puntuale. 281 00:22:35,480 --> 00:22:36,480 Puntuale. 282 00:22:39,720 --> 00:22:42,040 - Eli', la giacca. - Fa' caldo. 283 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 - Buona domenica. - Andiamo al bar? 284 00:22:57,680 --> 00:23:00,080 Tu vai. Io ti raggiungo dopo. 285 00:23:01,240 --> 00:23:02,680 Veramente vuoi andare a messa? 286 00:23:04,560 --> 00:23:05,360 No. 287 00:23:07,960 --> 00:23:12,080 Mi vedo in chiesa con Danilo. Mi vuole dare un regalo per aver passato gli esami. 288 00:23:12,160 --> 00:23:15,640 Di nuovo con quello sfigato? Ma lascialo stare, è inquietante. 289 00:23:15,720 --> 00:23:18,200 Ma non è vero. È gentile. 290 00:23:19,360 --> 00:23:21,720 Non vedi che ci sta provando in tutti i modi? 291 00:23:21,800 --> 00:23:23,840 - Così lo illudi. - Ma non è vero. 292 00:23:24,560 --> 00:23:25,920 È solo che non ha amici. 293 00:23:26,560 --> 00:23:28,760 Non mi va di ignorarlo come fanno tutti. 294 00:23:29,480 --> 00:23:30,640 Tu sei troppo buona. 295 00:23:31,360 --> 00:23:34,000 È per quello che ti sopporto, no? Ci vediamo al bar? 296 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 - Va beh. - Va beh. 297 00:23:37,240 --> 00:23:40,800 Fammi sapere se don Mimì dice la messa, mia madre mi farà l'interrogatorio. 298 00:23:40,880 --> 00:23:42,400 Sì. Tranquilla. A dopo. 299 00:23:42,480 --> 00:23:43,480 - Ciao. - Ciao. 300 00:23:44,800 --> 00:23:47,680 [campane] 301 00:23:50,160 --> 00:23:54,320 [musica inquietante] 302 00:23:59,520 --> 00:24:00,920 Va bene così, grazie. 303 00:24:01,000 --> 00:24:04,200 - [donna] Non si smentisce mai. - [uomo] Vedrai che arriverà. 304 00:24:07,360 --> 00:24:10,440 - Ma tuo fratello ha detto dove andava? - No. 305 00:24:10,520 --> 00:24:14,240 Ma visto che non ci ha avvertito e che Gianni pranza da noi, 306 00:24:14,320 --> 00:24:16,280 direi che possiamo cominciare, no? 307 00:24:16,360 --> 00:24:18,560 Ma no, figurati. Tranquilla, non preoccuparti. 308 00:24:18,640 --> 00:24:20,680 È il compleanno di tua madre. Aspettiamo. 309 00:24:20,760 --> 00:24:24,040 - Gianni, hai gradito gli antipasti? - Ho già preso, grazie. 310 00:24:27,480 --> 00:24:32,480 [campane] 311 00:24:44,160 --> 00:24:46,720 [dialogo indistinto] 312 00:25:13,760 --> 00:25:16,640 Mi sembra ieri che abbiamo comprato questa casa. 313 00:25:17,840 --> 00:25:22,000 Gli anni sono passati troppo in fretta. Non me ne sono neanche accorta. 314 00:25:22,080 --> 00:25:23,920 Oh. Ehi. 315 00:25:25,200 --> 00:25:26,320 Che ti piglia? 316 00:25:26,960 --> 00:25:28,160 Mah, niente. 317 00:25:29,320 --> 00:25:33,000 - Forse inizio a sentirmi un po' vecchia. - Eh. Vecchia. 318 00:25:34,040 --> 00:25:36,720 - Perché, tu sei vecchia? - No? 319 00:25:37,480 --> 00:25:38,840 Tu non sei vecchia. 320 00:25:39,680 --> 00:25:41,960 Non sei vecchia. 321 00:25:42,040 --> 00:25:42,920 [porta cigola] 322 00:25:43,960 --> 00:25:48,320 Non vi si può lasciare un minuto da soli. 323 00:25:49,720 --> 00:25:53,440 Ma Elisa e Gildo non dovevano stare già qua? 324 00:25:53,520 --> 00:25:57,120 - Elisa fa sempre tardi. - Mi fa strano, Gildo è sempre puntuale. 325 00:26:02,760 --> 00:26:05,320 Anto', ma non è che è successo qualcosa? 326 00:26:18,800 --> 00:26:20,720 [citofono] 327 00:26:23,320 --> 00:26:24,720 Eli', sei in ritardo. 328 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 Ma Elisa non è lì? 329 00:26:26,760 --> 00:26:28,520 Eliana, ma non è con te? 330 00:26:29,280 --> 00:26:33,800 No, ci siamo perse di vista mentre uscivamo dalla chiesa della Trinità. 331 00:26:33,880 --> 00:26:36,240 Come fai a perdere qualcuno che sta con te? 332 00:26:36,960 --> 00:26:38,320 La trovo e vengo. 333 00:26:39,720 --> 00:26:40,640 Eliana. 334 00:26:55,680 --> 00:26:58,640 - Va' a cercare tuo fratello. - Non possiamo mangiare? 335 00:26:59,400 --> 00:27:00,680 Vai, su. 336 00:27:08,200 --> 00:27:12,080 [musica inquietante] 337 00:27:15,440 --> 00:27:18,120 - Aspettami, vado a prendere la macchina. - Sì. 338 00:27:29,080 --> 00:27:30,240 Dov'eri finito? 339 00:27:31,240 --> 00:27:32,720 Che è successo? 340 00:27:34,200 --> 00:27:37,240 - Mi sono tagliato la mano. - Non è niente. Basta un cerotto. 341 00:27:37,320 --> 00:27:39,360 No, fa male. Dobbiamo andare in ospedale. 342 00:27:39,440 --> 00:27:42,720 No. È un'ora che ti aspettiamo. Gianni è andato a prendere l'auto. 343 00:27:42,800 --> 00:27:45,440 Ti prego, non voglio perdere la mano! 344 00:27:45,520 --> 00:27:47,360 Non voglio perdere a mano. 345 00:27:49,920 --> 00:27:52,160 Perché sei sempre così cattiva con me? 346 00:27:52,240 --> 00:27:54,520 [Gianni] Va beh, vado a riparcheggiare. 347 00:27:55,920 --> 00:27:58,800 No. Dobbiamo portarlo in ospedale. S'è ferito una mano. 348 00:27:59,600 --> 00:28:00,920 Sali, io avverto a casa. 349 00:28:25,480 --> 00:28:27,680 Scusi, sto chiudendo. 350 00:28:27,760 --> 00:28:29,840 Don, io sto solo cercando mia sorella. 351 00:28:29,920 --> 00:28:33,240 Stamattina è venuta a messa, l'ultima volta che l'hanno vista era qua. 352 00:28:34,520 --> 00:28:38,440 Controllo sempre la chiesa, dopo la funzione, ma qui non c'è nessuno. 353 00:28:38,520 --> 00:28:40,880 Mi dispiace, ma devo chiudere la chiesa. 354 00:28:43,800 --> 00:28:45,480 Sono sicuro che la troverà. 355 00:28:52,760 --> 00:28:56,720 [musica inquietante] 356 00:29:04,240 --> 00:29:05,120 Irene! 357 00:29:06,040 --> 00:29:07,520 Ehi. Allora? 358 00:29:07,600 --> 00:29:09,640 Niente, non si riesce a trovare. 359 00:29:10,360 --> 00:29:12,640 - Elia', novità? - Niente. 360 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 Non c'è da preoccuparsi, conosci Elisa. 361 00:29:16,800 --> 00:29:20,280 Hai mai visto Elisa che non mantiene una promessa? T'ha mai dato buca? 362 00:29:26,400 --> 00:29:27,840 Chi doveva incontrare Elisa? 363 00:29:30,200 --> 00:29:32,480 - Elia', chi doveva incontrare? - Gildo… 364 00:29:33,640 --> 00:29:35,320 Non siamo andate a messa insieme. 365 00:29:35,960 --> 00:29:37,640 Elisa doveva incontrare Danilo. 366 00:29:38,880 --> 00:29:41,120 - Danilo, chi? - Danilo Restivo. 367 00:29:41,760 --> 00:29:44,240 Il figlio del direttore della biblioteca nazionale. 368 00:29:45,320 --> 00:29:46,840 Il ragazzo della spiaggia? 369 00:29:49,960 --> 00:29:53,360 Danilo le aveva chiesto di incontrarsi in chiesa per darle un regalo. 370 00:29:54,840 --> 00:29:57,120 Mi ha detto che non ci avrebbe messo molto e… 371 00:29:57,200 --> 00:29:59,400 che dovevo aspettarla al bar, ma non è venuta. 372 00:29:59,480 --> 00:30:01,200 Hai controllato in chiesa? 373 00:30:01,280 --> 00:30:05,200 Sì, ma non c'era. Per questo sono venuta qua, pensavo che fosse tornata a casa. 374 00:30:05,280 --> 00:30:08,000 Ma Elisa e questo Danilo stanno insieme? 375 00:30:08,080 --> 00:30:10,080 No, non stanno insieme. È che… 376 00:30:11,720 --> 00:30:13,880 Era lui che voleva mettersi con lei. 377 00:30:14,880 --> 00:30:18,400 - Elisa è buona, non stupida. - Quand'è l'ultima volta che l'hai vista? 378 00:30:19,480 --> 00:30:22,320 Io l'ho accompagnata fino alla porta della chiesa. 379 00:30:23,760 --> 00:30:25,720 Poi, è entrata e non l'ho vista più. 380 00:30:30,600 --> 00:30:31,400 Vieni. 381 00:30:32,120 --> 00:30:33,520 Siamo tornati. 382 00:30:35,280 --> 00:30:37,200 - Cos'è successo? - Sta bene. 383 00:30:38,120 --> 00:30:40,480 - Che hai fatto? - Mi hanno messo i punti. 384 00:30:40,560 --> 00:30:43,080 [Anna] Un punto. E comunque, bastava un cerotto. 385 00:30:43,800 --> 00:30:46,680 - Cos'è successo? - Sono caduto sulle scale mobili. 386 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 Quali? 387 00:30:49,640 --> 00:30:51,080 Quelle nuove. 388 00:30:51,640 --> 00:30:53,480 Ma non sono ancora in funzione. 389 00:30:55,720 --> 00:30:58,680 Sì, lo so, io le volevo vedere prima che le aprivano. 390 00:30:59,240 --> 00:31:02,040 Ah, mentre noi ti aspettiamo per festeggiare tua madre, 391 00:31:02,120 --> 00:31:03,280 tu giri per i cantieri? 392 00:31:03,360 --> 00:31:04,680 [squilli del telefono] 393 00:31:06,080 --> 00:31:08,240 - Ti fa male? - Sì. 394 00:31:12,400 --> 00:31:13,520 Pronto? 395 00:31:16,720 --> 00:31:17,760 Danilo! 396 00:31:22,080 --> 00:31:23,840 Un certo Gildo Claps 397 00:31:24,480 --> 00:31:27,440 dice che sua sorella è scomparsa, vuole parlare con te. 398 00:31:30,600 --> 00:31:32,400 Intanto noi ci sediamo. 399 00:31:56,200 --> 00:31:57,720 - Pronto? - Danilo, ciao. 400 00:31:57,800 --> 00:31:59,960 Sono Gildo, il fratello di Elisa. 401 00:32:00,040 --> 00:32:03,800 Avevi un appuntamento con mia sorella, ma ancora non è rientrata. Sai dov'è? 402 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 No, non lo so. 403 00:32:07,520 --> 00:32:10,440 Vi siete incontrati in chiesa. Non hai visto dov'è andata? 404 00:32:14,120 --> 00:32:19,800 Sì, noi ci siamo visti davanti alla Trinità. Tutta qua. 405 00:32:19,880 --> 00:32:22,160 Vi siete incontrati dentro la chiesa. 406 00:32:22,240 --> 00:32:23,720 Eliana era con lei. 407 00:32:27,680 --> 00:32:29,600 No, io volevo dire 408 00:32:29,680 --> 00:32:32,480 in chiesa, ma vicino all'ingresso. 409 00:32:32,560 --> 00:32:34,160 [Gildo] E che avete fatto dopo? 410 00:32:37,720 --> 00:32:40,800 Niente, noi ci siamo seduti dietro all'altare, 411 00:32:40,880 --> 00:32:43,280 abbiamo chiacchierato cinque minuti, poi basta. 412 00:32:43,360 --> 00:32:46,160 Di che avete parlato? Ti ha detto cosa doveva fare dopo? 413 00:32:48,720 --> 00:32:49,600 Non mi ricordo. 414 00:32:49,680 --> 00:32:52,400 Non ti ricordi di che cosa avete parlato due ore fa? 415 00:33:00,160 --> 00:33:02,320 C'è una ragazza della scuola che mi piace 416 00:33:02,400 --> 00:33:05,320 e io volevo chiedere un consiglio a Elisa per uscire con lei. 417 00:33:05,400 --> 00:33:06,680 [Gildo] No, aspetta. 418 00:33:06,760 --> 00:33:09,840 Non dovevi darle un regalo perché ha passato gli esami? 419 00:33:11,520 --> 00:33:14,080 Sì, io pure un regalo le volevo… 420 00:33:18,120 --> 00:33:21,760 Signor Claps, mi scusi. Noi stavamo pranzando, se non le dispiace. 421 00:33:21,840 --> 00:33:24,400 Mio figlio le ha detto tutto quello che sa. 422 00:33:24,480 --> 00:33:27,480 Scusi, suo figlio è stato l'ultimo a incontrare mia sorella, 423 00:33:27,560 --> 00:33:31,840 e quindi è l'unico che potrebbe, non so, darci qualche informazione, 424 00:33:31,920 --> 00:33:34,320 anche solo per capire che cos'è successo. 425 00:33:34,840 --> 00:33:37,680 E dove andarla a cercare, perché qua ancora non è… 426 00:33:37,760 --> 00:33:39,560 [linea caduta] 427 00:33:39,640 --> 00:33:41,240 Che è successo? 428 00:33:42,640 --> 00:33:43,640 Ha attaccato. 429 00:33:47,800 --> 00:33:50,080 Elisa è scomparsa e questi pensano a mangiare? 430 00:33:54,920 --> 00:33:56,560 Vieni in studio da me. 431 00:34:00,080 --> 00:34:01,960 Versa del vino a Gianni. 432 00:34:07,040 --> 00:34:11,440 [musica inquietante] 433 00:34:11,520 --> 00:34:12,760 Dai. 434 00:34:27,600 --> 00:34:31,560 - [Maurizio] E guardami quando ti parlo! - [parole indistinte] 435 00:34:31,630 --> 00:34:33,630 Vuoi dirmi che è successo a quella ragazza? 436 00:34:33,710 --> 00:34:36,670 Non lo so, papà. Io non c'entro niente, sono solo caduto. 437 00:34:36,760 --> 00:34:38,190 [porta si apre] 438 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 Ma che succede? 439 00:34:46,000 --> 00:34:47,120 Cambiati. 440 00:35:08,800 --> 00:35:10,160 [citofono] 441 00:35:13,800 --> 00:35:14,600 Vai tu. 442 00:35:26,680 --> 00:35:29,760 - [Anna] Sì? - Devo parlare con Danilo. Può scendere? 443 00:35:33,400 --> 00:35:36,120 Vogliono Danilo. Chiede se può scendere. 444 00:35:43,120 --> 00:35:44,240 Sta scendendo. 445 00:35:55,120 --> 00:35:56,800 Dani', dove sta Elisa? 446 00:35:58,840 --> 00:35:59,840 Non lo so. 447 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 Non hai visto dov'è andata, dopo che vi siete lasciati? 448 00:36:05,000 --> 00:36:08,320 No, te l'ho detto, siamo stati dietro l'altare principale, 449 00:36:08,400 --> 00:36:10,400 abbiamo chiacchierato cinque minuti, poi… 450 00:36:10,480 --> 00:36:15,160 se ne è andata, io l'ho seguita con lo sguardo ed è uscita dalla chiesa. 451 00:36:15,240 --> 00:36:16,960 E basta? Tutto qua? 452 00:36:17,040 --> 00:36:21,000 Mi dispiace, io non so che dirti. Io sono rimasto dentro a pregare. 453 00:36:21,720 --> 00:36:23,560 Che ti sei fatto qua? 454 00:36:23,640 --> 00:36:25,200 - Ah… - Qua che ti sei fatto? 455 00:36:25,280 --> 00:36:30,240 No, sono andato alle scale mobili e sono caduto e mi sono fatto… 456 00:36:30,320 --> 00:36:32,800 - Alle scale mobili sei caduto? - Mi scusi. 457 00:36:32,880 --> 00:36:36,320 Le ho detto che stiamo pranzando, è il compleanno di mia moglie. 458 00:36:36,400 --> 00:36:39,800 Danilo è stato l'ultimo a vedere mia sorella, che ancora non è tornata. 459 00:36:39,880 --> 00:36:41,640 Mi dispiace, non possiamo aiutarla. 460 00:36:45,880 --> 00:36:47,120 "Mi dispiace." 461 00:36:48,480 --> 00:36:49,840 Fanculo, 'sto stronzo. 462 00:36:50,480 --> 00:36:52,440 Questo dice di non averla mai vista. 463 00:36:52,520 --> 00:36:54,760 - Ma chi è questo? - [campanello] 464 00:36:58,880 --> 00:37:00,160 - Ohi. - Oh. 465 00:37:00,240 --> 00:37:02,240 - Allora? - Dice che non sanno niente. 466 00:37:03,920 --> 00:37:06,640 - Non sono convinto. - Gli amici la stanno cercando. 467 00:37:06,720 --> 00:37:08,520 Sì, pure Cesare e gli altri. 468 00:37:09,120 --> 00:37:13,040 - Lorenzo Romano l'hai sentito? - Non la vede da quando si sono lasciati. 469 00:37:14,800 --> 00:37:16,280 Ma perché, stavano insieme? 470 00:37:17,760 --> 00:37:19,560 Che altro c'è? Oh! 471 00:37:19,640 --> 00:37:21,120 C'è anche un altro ragazzo. 472 00:37:22,120 --> 00:37:23,720 - Luca. - Luca? 473 00:37:23,800 --> 00:37:26,400 - Un militare. - Sì, ma è già andato via da Potenza. 474 00:37:27,160 --> 00:37:29,360 Si sono lasciati dopo che è tornato a casa. 475 00:37:29,960 --> 00:37:31,160 Perché si sono lasciati? 476 00:37:34,440 --> 00:37:35,600 Ange'. 477 00:37:36,600 --> 00:37:38,880 Lui era più grande e Elisa non era pronta. 478 00:37:38,960 --> 00:37:39,840 Quanto più grande? 479 00:37:39,920 --> 00:37:42,160 - Ce l'ha detto in confidenza. - Quanto? 480 00:37:42,240 --> 00:37:43,240 Gildo. 481 00:37:44,800 --> 00:37:46,120 Ha 24 anni. 482 00:38:07,280 --> 00:38:09,000 Va bene. Grazie. 483 00:38:12,440 --> 00:38:15,200 Luca dice che non si sentono da almeno due mesi. 484 00:38:15,280 --> 00:38:16,160 E tu gli credi? 485 00:38:16,240 --> 00:38:18,080 Sta a Matera, papà. È probabile. 486 00:38:18,160 --> 00:38:20,200 Ma da quando Elisa ha un fidanzato? 487 00:38:20,280 --> 00:38:21,560 - Tu lo sapevi? - No. 488 00:38:21,640 --> 00:38:23,760 - E sapevi di questo Lorenzo Romano? - No. 489 00:38:25,840 --> 00:38:29,760 Comunque, questi qua non c'entrano. L'unico che sa qualcosa è Danilo Restivo. 490 00:38:29,840 --> 00:38:32,280 - Dici che nasconde qualcosa? - Sono sicuro. 491 00:38:32,360 --> 00:38:34,280 - Sicuro. - E che cosa? 492 00:38:34,880 --> 00:38:36,240 È stato l'ultimo a vederla. 493 00:38:36,760 --> 00:38:38,880 E ha un taglio sulla mano. 494 00:38:39,560 --> 00:38:42,800 Dice che dopo è andato al cantiere e s'è tagliato sulle scale mobili. 495 00:38:42,880 --> 00:38:43,680 Al cantiere? 496 00:38:43,760 --> 00:38:45,200 - A fare che? - Non lo so. 497 00:38:45,280 --> 00:38:48,080 Io conosco Danilo dalla scuola. Forse con me ci parla. 498 00:38:48,160 --> 00:38:49,280 Bravo, vengo con te. 499 00:38:49,360 --> 00:38:51,320 - Meglio se vado solo. - Vengo con te. 500 00:38:51,400 --> 00:38:52,720 Vieni con me. 501 00:38:52,800 --> 00:38:55,960 Senti, io come ti posso aiutare? 502 00:38:56,480 --> 00:38:58,920 - [Filomena] Dove sta, Antonio? - Stai qua. 503 00:38:59,000 --> 00:39:01,040 [Antonio] Non fare così, stai tranquilla. 504 00:39:01,720 --> 00:39:04,600 Vedrai che torna, Filome'. Vedrai che torna. 505 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 [porta si chiude] 506 00:39:08,600 --> 00:39:11,280 Lorenzo Romano, 'sto Luca… Quanti ragazzi ha avuto? 507 00:39:11,360 --> 00:39:13,200 Ha 16 anni, non è più una bambina. 508 00:39:13,280 --> 00:39:15,400 Con te parlava. Possibile che non sai niente? 509 00:39:15,480 --> 00:39:17,960 E tu mi hai sempre detto tutto? No. E manco io. 510 00:39:24,000 --> 00:39:25,360 Ci penso io, fa' parlare me. 511 00:39:27,200 --> 00:39:28,240 Va'. 512 00:39:28,320 --> 00:39:29,640 [citofono] 513 00:39:34,600 --> 00:39:35,440 Chi è? 514 00:39:35,520 --> 00:39:38,400 Sono Luciano Claps, un compagno di scuola di suo figlio. 515 00:39:38,480 --> 00:39:41,240 Mi spiace disturbarla. Posso parlare con Danilo? 516 00:39:43,080 --> 00:39:44,240 Non è qui. 517 00:39:44,320 --> 00:39:45,360 Che cosa? 518 00:39:45,920 --> 00:39:47,880 Ma se gli ho parlato un'ora fa! 519 00:39:48,480 --> 00:39:49,720 Possiamo chiederle dov'è? 520 00:39:49,800 --> 00:39:52,760 Elisa non è tornata e le saremmo grati del suo aiuto. 521 00:39:54,000 --> 00:39:56,080 Doveva andare a Napoli a sostenere un esame. 522 00:39:56,160 --> 00:39:59,040 Allora ci dia un contatto di dove sta a Napoli. 523 00:39:59,120 --> 00:40:00,720 Non c'è il telefono dov'è adesso. 524 00:40:00,800 --> 00:40:04,200 O mi dà un contatto adesso o vado dritto alla polizia, capito?! 525 00:40:07,560 --> 00:40:08,440 Ha attaccato? 526 00:40:10,120 --> 00:40:11,880 - Ha attaccato. - [citofono] 527 00:40:13,280 --> 00:40:16,640 'Sto stronzo ha attaccato 'sto cazzo di citofono! 528 00:40:16,720 --> 00:40:18,920 - Oh, ti calmi? - Vaffanculo! 529 00:40:26,920 --> 00:40:28,000 Andiamo. 530 00:40:32,520 --> 00:40:35,080 - Prepara la borsa, vai a Napoli. - Non voglio. 531 00:40:35,160 --> 00:40:36,840 Non ho chiesto il tuo parere. 532 00:40:37,760 --> 00:40:39,920 È solo per qualche giorno, dai. Sbrigati. 533 00:40:55,720 --> 00:40:58,520 [tasti della macchina da scrivere] 534 00:41:04,560 --> 00:41:06,880 - Mi scusi… - Sì, tra un minuto saranno da lei. 535 00:41:15,480 --> 00:41:18,200 [sirena] 536 00:41:22,160 --> 00:41:25,920 - Scusi, mia figlia è scomparsa. - Mi spiace, non è di mia competenza. 537 00:41:35,920 --> 00:41:37,040 Che posso fa'? 538 00:41:41,680 --> 00:41:44,000 Gildo, che fai? Che fai? 539 00:41:46,000 --> 00:41:47,840 - Sei pazzo? - Fammi fa' a me! 540 00:41:47,920 --> 00:41:48,920 Vuol farsi arrestare? 541 00:41:49,000 --> 00:41:51,480 Mia sorella è scomparsa, vogliamo fare la denuncia! 542 00:41:51,560 --> 00:41:52,800 Sì, però stia calmo. 543 00:42:01,360 --> 00:42:03,720 Allora, protocolliamo 'sta denuncia, dai. 544 00:42:04,520 --> 00:42:07,720 - Come si chiama sua figlia? - Elisa. Elisa Claps. 545 00:42:08,320 --> 00:42:10,120 - Età? - 16 anni. 546 00:42:11,000 --> 00:42:13,840 - Quando l'avete vista l'ultima volta? - Otto ore fa. 547 00:42:13,920 --> 00:42:16,320 E l'ultimo che l'ha vista si chiama Danilo Restivo. 548 00:42:16,400 --> 00:42:18,120 Si era fissato con lei. 549 00:42:18,200 --> 00:42:21,560 Siamo andati a parlarci, ma il padre dice che è partito per Napoli. 550 00:42:21,640 --> 00:42:25,520 La paura è che le abbia fatto qualcosa, perché era evidente che… 551 00:42:25,600 --> 00:42:27,560 - Scusi, che sta facendo? - Eh… 552 00:42:27,640 --> 00:42:30,040 - Non avete notizie da otto ore? - Esatto. 553 00:42:30,120 --> 00:42:34,040 Non possiamo accettare una denuncia di scomparsa prima di 48 ore. 554 00:42:37,200 --> 00:42:38,240 Ha solo 16 anni. 555 00:42:38,960 --> 00:42:41,440 Scusate, ma la legge prevede questo. 556 00:42:42,920 --> 00:42:44,800 [sirena] 557 00:42:47,800 --> 00:42:51,200 - Torniamo domani. - No, non ci muoviamo da qua. 558 00:42:51,280 --> 00:42:55,240 Mi scusi, ma è ridicolo. Elisa è scomparsa adesso, perché perdere altro tempo? 559 00:42:56,000 --> 00:42:58,200 Ho portato pure una sua fotografia. 560 00:42:59,280 --> 00:43:00,400 Ascolti. 561 00:43:01,800 --> 00:43:04,080 Io ho due figlie adolescenti. Mmh? 562 00:43:04,840 --> 00:43:07,160 A volte, può succedere che si discute. 563 00:43:07,240 --> 00:43:09,600 Si litiga. Come capita in qualsiasi famiglia. 564 00:43:09,680 --> 00:43:12,720 Non c'è stata nessuna discussione. Nessun litigio. 565 00:43:12,800 --> 00:43:16,520 Elisa è andata in chiesa, ha incontrato Restivo e non è più tornata! 566 00:43:16,600 --> 00:43:19,080 - Cosa non è chiaro? - Avrà discusso col fidanzato. 567 00:43:19,160 --> 00:43:20,560 No! Ma non… 568 00:43:20,640 --> 00:43:22,920 - Era arrabbiata. - Non è il suo ragazzo! 569 00:43:23,000 --> 00:43:23,960 Gildo. 570 00:43:24,040 --> 00:43:25,360 [Antonio] Ti vuoi calmare? 571 00:43:26,280 --> 00:43:27,280 Allora. 572 00:43:28,280 --> 00:43:30,920 Spieghiamoci bene. Andate a casa. 573 00:43:31,000 --> 00:43:33,840 Può essere che vostra figlia è tornata. 574 00:43:33,920 --> 00:43:35,600 Se fa una promessa, la mantiene. 575 00:43:36,240 --> 00:43:38,320 Se dice che alle 12:30 sta a casa, lo fa. 576 00:43:38,400 --> 00:43:40,000 Forse non mi sono spiegato bene. 577 00:43:41,040 --> 00:43:42,800 Io ho le mani legate. 578 00:43:42,880 --> 00:43:47,200 Per legge, non posso protocollare la denuncia prima di 48 ore. 579 00:43:59,920 --> 00:44:01,920 Va beh, Gi', andiamo, forza. 580 00:44:04,840 --> 00:44:06,880 - Vi accompagno. - Arrivederci. 581 00:44:27,040 --> 00:44:28,680 Grazie. 582 00:44:30,080 --> 00:44:32,640 Ciao, avete visto Elisa Claps, mia sorella? 583 00:44:32,720 --> 00:44:33,920 Ha i capelli scuri… 584 00:44:45,280 --> 00:44:48,880 - Ma dove può essere andata? - Andiamo a vedere di là. 585 00:44:54,840 --> 00:44:55,840 Oh. 586 00:45:05,680 --> 00:45:07,160 Gildo! 587 00:45:07,240 --> 00:45:08,920 Oh. Allora? 588 00:45:09,520 --> 00:45:11,040 - Niente? - No? 589 00:45:12,600 --> 00:45:13,440 Che facciamo? 590 00:45:14,040 --> 00:45:15,240 Cerchiamo ancora, dai. 591 00:45:48,040 --> 00:45:49,600 - Posso aiutarla? - Sì. 592 00:45:50,840 --> 00:45:53,520 Salve, mia sorella è scomparsa. Era qua stamattina. 593 00:45:54,120 --> 00:45:55,960 No, mi dispiace, qui non c'è nessuno. 594 00:45:56,040 --> 00:45:59,000 Sicuro che non l'ha vista? Occhiali, capelli lunghi scuri. 595 00:45:59,080 --> 00:46:00,600 No, assolutamente no. 596 00:46:03,680 --> 00:46:05,080 Va beh, grazie. 597 00:46:07,160 --> 00:46:09,440 Ma di qua dove si passa? Posso andare a vedere? 598 00:46:09,520 --> 00:46:11,520 Non ho le chiavi, mi dispiace. 599 00:46:11,600 --> 00:46:13,600 A chi le posso chiedere? 600 00:46:13,680 --> 00:46:17,120 Don Mimì, ma è partito oggi pomeriggio. Tornerà fra qualche giorno. 601 00:46:19,640 --> 00:46:20,880 Arrivederci. 602 00:46:23,240 --> 00:46:24,360 Arrivederci. 603 00:46:26,000 --> 00:46:30,040 [campane] 604 00:46:33,560 --> 00:46:34,600 Elisa! 605 00:46:35,280 --> 00:46:36,480 - Oh! - Oh! 606 00:46:37,720 --> 00:46:40,400 Il sacrestano non sa niente. Don Mimì non c'è. 607 00:46:40,480 --> 00:46:42,560 - Come, non c'è? - È andato fuori città. 608 00:46:42,640 --> 00:46:45,800 Elisa scompare, Danilo scappa a Napoli, e adesso pure il prete. 609 00:46:45,880 --> 00:46:47,520 Ma che cazzo sta succedendo, Gi'? 610 00:46:47,600 --> 00:46:50,680 Non lo so, ma non mi sembra una coincidenza. 611 00:46:52,680 --> 00:46:53,840 [Luciano] Elisa! 612 00:46:53,920 --> 00:46:55,000 [Gildo] Elisa! 613 00:46:57,000 --> 00:46:58,360 [Luciano] Elisa! 614 00:47:00,240 --> 00:47:01,160 [Gildo] Elisa! 615 00:47:50,560 --> 00:47:51,800 Grazie, papà. 616 00:47:52,520 --> 00:47:54,000 Sbrigati, che parte. 617 00:47:58,960 --> 00:48:01,600 [musica inquietante] 618 00:48:24,920 --> 00:48:26,320 [clacson] 619 00:48:40,080 --> 00:48:42,120 - [Gildo] Ci sentiamo dopo. - Ciao. 620 00:48:50,120 --> 00:48:51,880 [squilli del telefono] 621 00:48:56,520 --> 00:48:57,640 Pronto? 622 00:48:58,520 --> 00:49:00,160 Elisa, sei tu? 623 00:49:00,240 --> 00:49:03,720 [ansimare] 624 00:49:03,800 --> 00:49:04,600 Chi è? 625 00:49:07,120 --> 00:49:08,120 Che cosa volete? 626 00:49:11,440 --> 00:49:13,400 Dov'è mia figlia?! Che le avete fatto?! 627 00:49:16,080 --> 00:49:17,840 [Filomena] Che cosa volete da noi?! 628 00:49:18,720 --> 00:49:20,600 - Pronto? - Pronto?! 629 00:49:37,800 --> 00:49:41,800 [musica inquietante] 630 00:49:58,240 --> 00:50:02,560 Cesare, fai così. Vai fino alla fine di via Pretoria e mi fai sapere. 631 00:50:02,640 --> 00:50:05,520 Va bene. Oh, dai che la ritroviamo. 632 00:50:06,120 --> 00:50:07,320 Sì. 633 00:51:18,800 --> 00:51:21,800 Sottotitoli: Costanza Colombo 46303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.