Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:10,720
You wanna know what happened
with me and Melissa?
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,040
I killed her in Amsterdam,
I chopped her up,
3
00:00:13,060 --> 00:00:14,780
and I put her in a canal.
4
00:00:14,800 --> 00:00:20,000
We're requesting that all relatives send
us blood samples for potential DNA profiling.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,820
Have you found Melissa?
6
00:00:21,840 --> 00:00:23,620
No, sir, we have not.
7
00:00:23,640 --> 00:00:26,020
We won't stop looking for her.
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
Sweeney's been granted bail.
- H-He'll kill me. I know it.
9
00:00:28,580 --> 00:00:30,540
Get in the house.
10
00:00:30,560 --> 00:00:34,460
Got some news about Sweeney.
He's out of the country.
11
00:00:34,480 --> 00:00:37,600
Least now it's safe for us to start
thinking about getting you discharged.
12
00:00:37,620 --> 00:00:39,600
Would you like to meet again?
13
00:00:39,620 --> 00:00:41,600
Coffee? Or a meal.
14
00:00:43,040 --> 00:00:46,760
You look cold. Do you wanna
come in, have a cup of tea?
15
00:00:46,780 --> 00:00:48,100
Just for a few minutes, then.
16
00:00:48,120 --> 00:00:51,260
Sure, love. What's your name?
- Paula.
17
00:00:51,280 --> 00:00:53,127
We think he might have
killed a woman,
18
00:00:53,147 --> 00:00:56,160
and the lawyers are saying
we don't have enough to charge him.
19
00:00:56,180 --> 00:01:01,200
We want to build a case against him
for his attack on you in December 1994,
20
00:01:01,220 --> 00:01:04,800
and you'll be called to give evidence.
- No.
21
00:01:05,280 --> 00:01:08,160
After all that monster did to you.
22
00:01:08,880 --> 00:01:11,800
Why don't you want to be part of
something that will put him away?
23
00:01:11,820 --> 00:01:15,660
I solemnly declare and affirm
this is my lost fingertip.
24
00:01:15,680 --> 00:01:17,700
Miss Balmer. Miss Balmer.
- This is the scar made by the knife
25
00:01:17,720 --> 00:01:21,180
that pierced through my right breast
and right lung! - Miss Balmer!
26
00:01:21,200 --> 00:01:22,870
If you carry on like this,
27
00:01:22,890 --> 00:01:27,000
you'll destroy this case and
Sweeney will be back on the street.
28
00:01:27,020 --> 00:01:29,400
He's laughing at you, Delia.
29
00:01:49,440 --> 00:01:53,120
Would you like some water?
- No. I want wine.
30
00:01:55,520 --> 00:01:58,120
Miss Balmer, in your own time,
31
00:01:58,840 --> 00:02:04,960
please tell the court about the events of the
night of Thursday the 22nd of December 1994.
32
00:02:04,980 --> 00:02:07,220
You mean the night he killed me?
33
00:02:07,240 --> 00:02:10,520
If that's how you
prefer to put it, yes.
34
00:02:15,080 --> 00:02:18,720
It was the shortest, darkest day
of the year. It was about 6.30 PM.
35
00:02:18,740 --> 00:02:23,400
I'd cycled home from work.
There was no one on the street.
36
00:02:24,720 --> 00:02:29,318
I arrived home. I lent my bike up
against the railings as I always did.
37
00:02:29,338 --> 00:02:31,440
I went to unlock my front door.
38
00:02:31,460 --> 00:02:36,200
I went to pick up my bike. As I was
carrying it in, I heard him call my name.
39
00:02:36,220 --> 00:02:39,680
I looked over my right shoulder,
and he was coming up the steps.
40
00:02:39,700 --> 00:02:42,080
Who do you mean by 'he',
Miss Balmer?
41
00:02:42,100 --> 00:02:44,080
Him. John Sweeney.
42
00:02:47,720 --> 00:02:52,800
Even though it has been seven years since the
attack, I am still affected by my injuries.
43
00:02:52,820 --> 00:02:56,200
Some days I feel like there's
a metal clamp crushing my chest,
44
00:02:56,220 --> 00:02:59,960
and if I am touched, even
softly, on my right breast,
45
00:02:59,980 --> 00:03:03,600
I get a horrible feeling
like an electric shock.
46
00:03:03,620 --> 00:03:06,940
Both my arms hurt.
I can't grip properly.
47
00:03:06,960 --> 00:03:09,780
I have difficulty lifting
anything of any weight.
48
00:03:09,800 --> 00:03:14,400
And on cold days, the metal in
my left arm feels like ice.
49
00:03:15,680 --> 00:03:18,420
I don't like looking at my injuries.
I have scars all over my body.
50
00:03:18,440 --> 00:03:22,480
I don't like trying on clothes in shops cos
I feel like everybody is looking at them.
51
00:03:22,500 --> 00:03:26,560
And I especially hate
how my little finger looks.
52
00:03:27,320 --> 00:03:29,675
I used to be proud of my hands,
53
00:03:29,695 --> 00:03:34,480
but now when I look at my little finger,
it makes me feel sick.
54
00:03:34,500 --> 00:03:36,480
Thank you, Miss Balmer.
55
00:03:37,240 --> 00:03:39,410
Could you please
tell the court...
56
00:03:39,430 --> 00:03:44,280
...what have been the long-term effects
of the attack on your mental health?
57
00:03:44,300 --> 00:03:50,040
Well, I have been diagnosed with
PTSD, post-traumatic stress disorder.
58
00:03:50,060 --> 00:03:53,780
I feel anxious. I get angry
with people. I have nightmares.
59
00:03:53,800 --> 00:03:57,520
And I have... I have been to see
psychiatrists and therapists.
60
00:03:57,540 --> 00:04:00,380
Most of them have said
I need antidepressants,
61
00:04:00,400 --> 00:04:05,220
which I have refused because I will
not put chemicals into my body.
62
00:04:05,240 --> 00:04:09,800
Drugs trick you into thinking that
everything is all right when it is not.
63
00:04:09,820 --> 00:04:13,800
And do you know, I have lost
what little confidence I had.
64
00:04:13,820 --> 00:04:15,800
I feel as though...
65
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
I am in...
66
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
a black hole.
67
00:04:24,880 --> 00:04:27,360
And I am scared...
68
00:04:32,760 --> 00:04:35,080
to wake up in the morning
and face a new day
69
00:04:35,100 --> 00:04:38,080
because I feel I have lost my future.
70
00:04:41,880 --> 00:04:45,080
You had the option to give your
evidence from behind the screen
71
00:04:45,100 --> 00:04:47,900
so that the defendant would
not be able to see you.
72
00:04:47,920 --> 00:04:51,680
But you chose not to do that.
Why was that, Miss Balmer?
73
00:04:51,700 --> 00:04:54,180
Was it because you wanted
to see Mr Sweeney?
74
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
No. Why should I hide from him?
I'm not scared of him.
75
00:04:57,980 --> 00:05:00,260
You invited Mr Sweeney
to live in your home.
76
00:05:00,280 --> 00:05:04,360
You were intimate with him
for almost four years.
77
00:05:04,880 --> 00:05:05,940
Can you tell me why?
78
00:05:05,960 --> 00:05:09,280
Cos I'm soft and stupid,
and I couldn't see through him.
79
00:05:09,300 --> 00:05:10,980
Did you love Mr Sweeney,
Miss Balmer?
80
00:05:11,000 --> 00:05:13,820
No, I did not.
I have never loved anyone.
81
00:05:13,840 --> 00:05:16,121
You told Barstock Road Police that...
82
00:05:16,141 --> 00:05:19,840
...Mr Sweeney had tied you to
a bed and repeatedly raped you.
83
00:05:19,860 --> 00:05:22,040
That's correct, isn't it?
84
00:05:22,920 --> 00:05:23,820
Yes.
85
00:05:23,840 --> 00:05:26,020
And yet after your ordeal,
86
00:05:26,040 --> 00:05:29,307
when the police offered to install you
in refuge accommodation...
87
00:05:29,327 --> 00:05:30,960
...in Kings Cross,
you refused.
88
00:05:30,980 --> 00:05:35,200
Because the Kings Cross is full
of drug addicts and prostitutes.
89
00:05:35,220 --> 00:05:38,160
Or was it because you still
had feelings for Mr Sweeney?
90
00:05:38,180 --> 00:05:39,220
No.
91
00:05:39,240 --> 00:05:40,980
Did you hope that he might
return to your flat
92
00:05:41,000 --> 00:05:45,120
so that you could resume your
consensually sadomasochistic relationship?
93
00:05:45,140 --> 00:05:47,120
No, that is not...
94
00:05:51,120 --> 00:05:52,940
My...
95
00:05:52,960 --> 00:05:55,960
Why do you have to twist everything
96
00:05:56,760 --> 00:05:58,960
and make me out to be a liar?
97
00:05:59,160 --> 00:06:02,440
It is unnecessary,
and it is dishonest.
98
00:06:08,280 --> 00:06:12,280
Why is the law allowed to
treat people like this?
99
00:06:13,160 --> 00:06:16,840
You see, because I just
want to be left alone.
100
00:06:22,520 --> 00:06:25,000
Well done, Delia. Well done.
101
00:06:26,680 --> 00:06:30,490
I wasn't there. I was
200 miles away in Skelmersdale.
102
00:06:30,510 --> 00:06:34,320
Delia Balmer's lying because
she's got a grudge against me.
103
00:06:34,340 --> 00:06:37,440
What about Miss Balmer's
neighbour, Joshua Wilson?
104
00:06:37,460 --> 00:06:40,560
He identified you as a person
he saw attacking her.
105
00:06:40,580 --> 00:06:42,560
Yeah. He's mistaken.
106
00:06:44,480 --> 00:06:46,340
In March last year,
after your arrest,
107
00:06:46,360 --> 00:06:49,140
police searched your flat at
Sicily Crescent... - Yeah.
108
00:06:49,160 --> 00:06:54,240
...and discovered an artist's portfolio
containing 201 of your drawings.
109
00:06:54,260 --> 00:06:56,760
Two of those drawings are
of particular relevance
110
00:06:56,780 --> 00:06:58,340
to your attempted murder
of Delia Balmer.
111
00:06:58,360 --> 00:07:00,540
Well, I didn't attempt
to murder Delia Balmer.
112
00:07:00,560 --> 00:07:06,360
Will the jury please turn to picture
exhibit page five in the bundle?
113
00:07:09,720 --> 00:07:13,560
This drawing shows a boot
about to crush a cockroach.
114
00:07:13,580 --> 00:07:17,060
Did you do this drawing, Mr Sweeney?
- Yeah.
115
00:07:17,080 --> 00:07:20,537
Do you remember if it was
before the attack on Delia Balmer...
116
00:07:20,557 --> 00:07:22,880
...on the 22nd of December 1994 orafter?
117
00:07:22,900 --> 00:07:25,000
I've just told you I didn't
attack Delia Balmer,
118
00:07:25,020 --> 00:07:27,100
so it's impossible to say
if it was before or after.
119
00:07:27,120 --> 00:07:30,440
In the bottom right-hand corner
are the words 'a cornered cockroach'.
120
00:07:30,460 --> 00:07:33,640
Is this your handwriting,
Mr Sweeney?
121
00:07:42,720 --> 00:07:44,800
Yes, I think it is.
- Yes.
122
00:07:45,360 --> 00:07:49,360
The cockroach has a woman's head.
Who is this woman, Mr Sweeney?
123
00:07:49,380 --> 00:07:51,360
Delia Balmer.
124
00:07:51,400 --> 00:07:53,680
Picture exhibit page six.
125
00:07:55,880 --> 00:08:00,630
This is an enlarged detail of the same
drawing angled to make it easier to read.
126
00:08:00,650 --> 00:08:05,400
What you are looking at, ladies and
gentleman, is the front section of the boot.
127
00:08:05,420 --> 00:08:09,360
As can be seen, there are words
clearly visible on it.
128
00:08:09,380 --> 00:08:13,320
Mr Sweeney, would you please
read what is written.
129
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
Mr Sweeney.
130
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
'May you never die
until I kill you.'
131
00:08:28,680 --> 00:08:32,760
'May you never die
until I kill you.'
132
00:08:33,200 --> 00:08:37,240
What point were you making by
writing those words on the boot?
133
00:08:37,260 --> 00:08:39,240
No point.
134
00:08:39,800 --> 00:08:41,800
Just black humour.
135
00:08:44,840 --> 00:08:47,740
Moving on.
Page seven in the bundle.
136
00:08:47,760 --> 00:08:52,120
This drawing shows a section of a man's body.
The man is wearing jeans and a belt.
137
00:08:52,140 --> 00:08:54,720
Tucked inside the belt is an axe
138
00:08:55,000 --> 00:08:57,260
with blood clearly visible
on the blade.
139
00:08:57,280 --> 00:09:01,880
Blood is dripping from the blade on to
a bloody scalp fringed with blonde hair.
140
00:09:01,900 --> 00:09:04,300
Did you do this drawing, Mr Sweeney?
- Yes.
141
00:09:04,320 --> 00:09:06,700
Do you remember when you drew it?
- No.
142
00:09:06,720 --> 00:09:11,080
I'd like to draw the jury's attention to the
two patches of white Tipp-Ex correction fluid
143
00:09:11,100 --> 00:09:13,120
on the blade of the axe.
144
00:09:13,720 --> 00:09:15,255
Using ultraviolet light,
145
00:09:15,275 --> 00:09:19,560
scientists were able to discover
words written beneath the Tipp-Ex.
146
00:09:19,580 --> 00:09:23,160
Please turn to picture
exhibit page eight.
147
00:09:25,240 --> 00:09:29,000
Under the first patch of Tipp-Ex
is a date of birth,
148
00:09:29,020 --> 00:09:31,320
13th of October 1956.
149
00:09:31,400 --> 00:09:34,380
Under the second patch,
the words 'made in Liverpool'.
150
00:09:34,400 --> 00:09:37,280
Where were you born, Mr Sweeney?
- I was born in Kirkdale. You know that.
151
00:09:37,300 --> 00:09:39,420
An area of Liverpool.
- Yes.
152
00:09:39,440 --> 00:09:42,440
Yes. And what is
your date of birth?
153
00:09:42,640 --> 00:09:44,620
13th of October 1956.
154
00:09:44,640 --> 00:09:47,140
So the words you Tipp-Exed
over refer to yourself.
155
00:09:47,160 --> 00:09:52,350
I didn't write that. I didn't... I didn't
put Tipp-Ex on that. I didn't write that.
156
00:09:52,370 --> 00:09:57,560
Yet in the opinion of the handwriting
expert that we consulted, it is your writing.
157
00:09:57,640 --> 00:10:00,440
Let us turn back now to page seven.
158
00:10:01,640 --> 00:10:05,520
As can be seen, there is a further patch
of Tipp-Ex at the bottom of the page.
159
00:10:05,540 --> 00:10:08,480
Ultraviolet light
revealed more writing.
160
00:10:08,500 --> 00:10:11,440
Please turn to page nine
in the bundle.
161
00:10:13,480 --> 00:10:15,480
December '94.
162
00:10:16,880 --> 00:10:21,000
The very month and year Delia Balmer
was subjected to a near fatal attack.
163
00:10:21,020 --> 00:10:24,960
I didn't attack Miss Balmer.
I didn't write this.
164
00:10:24,980 --> 00:10:27,040
And I certainly didn't
put Tipp-Ex on it.
165
00:10:27,060 --> 00:10:29,120
You do admit doing this drawing.
- Yes.
166
00:10:29,140 --> 00:10:31,320
Of a man with a bloody axe.
167
00:10:32,200 --> 00:10:35,100
The very weapon used in
the attack on Delia Balmer.
168
00:10:35,120 --> 00:10:39,210
An extraordinary coincidence.
Would you not agree, Mr Sweeney?
169
00:10:39,230 --> 00:10:43,320
That's what coincidences are,
isn't it? Extraordinary.
170
00:10:43,920 --> 00:10:46,420
Ladies and gentlemen of the jury,
171
00:10:46,440 --> 00:10:50,260
in a moment, you'll go out
and consider your verdicts.
172
00:10:50,280 --> 00:10:56,160
The only verdicts that I can accept
are ones in which you are all agreed.
173
00:11:16,240 --> 00:11:21,400
My Lord, the jury have been in
retirement for nine hours and 40 minutes.
174
00:11:21,420 --> 00:11:25,640
Mr Foreman, have you reached a
verdict on which you are all agreed?
175
00:11:25,660 --> 00:11:26,620
We have.
176
00:11:26,640 --> 00:11:28,960
Is that in relation
to all four counts?
177
00:11:28,980 --> 00:11:30,300
Yes.
178
00:11:30,320 --> 00:11:32,380
On count one of the indictment,
179
00:11:32,400 --> 00:11:34,780
the attempted murder
of Delia Balmer,
180
00:11:34,800 --> 00:11:37,520
do you find the defendant,
John Patrick Sweeney,
181
00:11:37,540 --> 00:11:39,520
guilty or not guilty?
182
00:11:40,400 --> 00:11:42,350
Guilty.
- You fucking idiot!
183
00:11:42,370 --> 00:11:44,320
You're all fucking idiots!
184
00:11:46,880 --> 00:11:50,440
Christine says his sentencing
will be in three weeks.
185
00:11:50,460 --> 00:11:53,320
The whole world is laughing at me.
186
00:11:54,320 --> 00:11:56,400
No one's laughing at you.
187
00:11:59,000 --> 00:12:01,400
No one with a shred of decency
188
00:12:02,000 --> 00:12:04,660
could look at this and make
a judgement about you.
189
00:12:04,680 --> 00:12:09,760
The only person this vile drawing
says anything about is him.
190
00:12:09,840 --> 00:12:11,840
It's my face, David.
191
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
It's not your face.
192
00:12:15,280 --> 00:12:17,280
This is your face.
193
00:12:37,840 --> 00:12:39,920
You're starting early.
194
00:12:52,960 --> 00:12:58,560
To John Patrick Sweeney spending
the rest of his life behind bars.
195
00:13:00,080 --> 00:13:05,960
To the damn police releasing a box
of cockroaches in his fucking cell.
196
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
Four life sentences.
197
00:13:31,760 --> 00:13:35,960
One for the attempted murder.
One each for the firearms offences.
198
00:13:35,980 --> 00:13:38,300
Four life s...? Fantastic.
199
00:13:38,320 --> 00:13:40,660
Yeah. We couldn't have
done it without you, Delia.
200
00:13:40,680 --> 00:13:43,160
Will you join us for
a glass of champagne, Chris?
201
00:13:43,180 --> 00:13:45,160
Any excuse.
202
00:13:47,360 --> 00:13:49,360
Come on, Delia. Come on.
203
00:13:51,960 --> 00:13:55,560
So he'll spend the rest
of his life in jail.
204
00:13:56,800 --> 00:13:58,460
Well...
205
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
Actually, the, um...
206
00:14:04,640 --> 00:14:09,800
the judge ruled that he'll be
eligible for parole in nine years.
207
00:14:09,820 --> 00:14:11,800
What was that?
208
00:14:16,240 --> 00:14:18,320
Four life sentences...
209
00:14:20,200 --> 00:14:23,800
and he's up for parole
in nine years?
210
00:14:23,960 --> 00:14:25,060
That's insane.
211
00:14:25,080 --> 00:14:28,160
Honestly, none of us can make
head or tail of it. It's...
212
00:14:28,180 --> 00:14:31,840
It's the same old fucking shit
is what it is!
213
00:14:39,200 --> 00:14:41,200
Sorry.
- No.
214
00:14:41,320 --> 00:14:42,820
No, I'm sorry, David.
215
00:14:42,840 --> 00:14:47,120
Well, it's not your fault.
You're not the bloody judge.
216
00:14:47,140 --> 00:14:51,020
- Well, this will probably
be my last visit. - Oh?
217
00:14:51,040 --> 00:14:54,940
Yeah, the rules are very clear
on FLO exit strategies.
218
00:14:54,960 --> 00:15:00,840
Unless Delia actually requests to
see me, which I don't see happening.
219
00:15:00,880 --> 00:15:03,480
I'll be out of her hair now.
220
00:15:03,560 --> 00:15:06,960
I wonder what my exit
strategy should be.
221
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
What, seriously?
222
00:15:10,440 --> 00:15:11,820
No, no.
223
00:15:11,840 --> 00:15:16,640
No, no, no. Delia and I...
we're in this for the long haul.
224
00:15:17,160 --> 00:15:21,640
We've found the teeth that
match each other's wounds.
225
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
We're fine! We're fine.
226
00:15:25,300 --> 00:15:27,280
Adios, amiga.
227
00:15:56,880 --> 00:15:59,780
'To John Stevens,
Police Commissioner.' What's this?
228
00:15:59,800 --> 00:16:03,356
Police and the courts
shouldn't be allowed...
229
00:16:03,376 --> 00:16:07,960
...to get away with treating
victims like they treated me.
230
00:16:07,980 --> 00:16:10,040
Come on, Delia, now.
231
00:16:10,120 --> 00:16:12,120
Stop?
232
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
It's over, sweetheart.
233
00:16:15,560 --> 00:16:19,240
L-Let's go out. - I don't want to go out.
My chest hurts, and it's very, very cold.
234
00:16:19,260 --> 00:16:22,100
All right, well, then
let's get a takeaway.
235
00:16:22,120 --> 00:16:24,180
What do you want? Indian? Chinese?
- Do you know what, David?
236
00:16:24,200 --> 00:16:26,720
We can't afford takeaways, not now
that you're taking so much time off.
237
00:16:26,740 --> 00:16:31,920
For Christ's sake, Delia.
We're not fucking paupers, for...
238
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
Let me look.
239
00:17:10,720 --> 00:17:11,940
David Blunkett?
240
00:17:11,960 --> 00:17:17,040
Yes. Sir John damn Stevens got some
flunky to reply, so I'm going over his head.
241
00:17:17,060 --> 00:17:20,520
'The letter I received from the
Metropolitan Police was an insult.
242
00:17:20,540 --> 00:17:24,340
'I did not want to assist the law.
I was forced to.
243
00:17:24,360 --> 00:17:28,660
'Them thanking me for testifying
totally misses the point.
244
00:17:28,680 --> 00:17:33,120
'You might as well torture someone then
thank them for letting you torture them.
245
00:17:33,140 --> 00:17:34,820
'I do not accept their thanks.
246
00:17:34,840 --> 00:17:38,000
'The police can stick
their thanks up their... '
247
00:17:38,020 --> 00:17:40,000
Yeah. That'll work.
248
00:18:37,120 --> 00:18:39,120
You want to go out later?
249
00:18:41,640 --> 00:18:43,640
Of course.
250
00:19:00,320 --> 00:19:02,600
I wish I'd known you before.
251
00:19:03,080 --> 00:19:04,860
Before what?
252
00:19:04,880 --> 00:19:07,580
Well, Sweeney.
The police, the trial.
253
00:19:07,600 --> 00:19:10,664
That's a stupid thing
to say, David.
254
00:19:10,684 --> 00:19:15,280
There's no point wishing
for something that never was.
255
00:19:17,080 --> 00:19:22,920
When the defence barrister asked if
you still loved Sweeney, you said...
256
00:19:22,940 --> 00:19:26,260
you'd never really loved anyone.
Is that really true?
257
00:19:26,280 --> 00:19:31,360
You know that about me, David. I don't
go in for any of that mushy stuff. So...
258
00:19:31,380 --> 00:19:35,120
It's love, Delia.
It's not mushy stuff, for...
259
00:19:49,480 --> 00:19:53,680
So now you're not giving me any wine
cos you're feeling sorry for yourself.
260
00:19:53,700 --> 00:19:55,480
I'm paying for it.
261
00:19:57,280 --> 00:19:58,940
Now look what you've done!
262
00:19:58,960 --> 00:20:02,800
Keep your voice down. - No,
I won't keep my fucking voice down, David!
263
00:20:02,820 --> 00:20:06,080
Do you know I made a spectacle
of myself in the Old Bailey?
264
00:20:06,100 --> 00:20:10,280
You think I care about making
a spectacle of myself
265
00:20:10,440 --> 00:20:13,040
in a Greek fucking restaurant!
266
00:20:19,640 --> 00:20:21,640
Sorry.
267
00:20:42,360 --> 00:20:45,960
Whoa. Everything all right? Where
are you off to in such a hurry?
268
00:20:45,980 --> 00:20:47,960
Home. Out of my way!
269
00:20:48,160 --> 00:20:50,360
Hold on a moment.
Have you been drinking, madam?
270
00:20:50,380 --> 00:20:51,580
Yes.
271
00:20:51,600 --> 00:20:54,240
I don't... I don't know what
business it is of yours.
272
00:20:54,260 --> 00:20:55,940
Are you American?
273
00:20:55,960 --> 00:20:59,400
No, I'm not fucking American.
274
00:21:00,440 --> 00:21:04,440
I was not drunk and disorderly.
I was walking home.
275
00:21:04,460 --> 00:21:07,040
I have not done anything wrong.
276
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
What's your name?
277
00:21:10,280 --> 00:21:13,320
Delia Balmer. I used to live in
Lavinia Gardens. I'm in your computer.
278
00:21:13,340 --> 00:21:16,000
The 22nd of December 1994. My...
279
00:21:16,600 --> 00:21:18,824
I was attacked with an axe.
I nearly died.
280
00:21:18,844 --> 00:21:21,280
There was a trial
at the Old Bailey last year.
281
00:21:21,300 --> 00:21:23,280
How do you spell Balmer?
282
00:21:25,240 --> 00:21:30,800
B-A-L-M-E-R.
283
00:22:22,440 --> 00:22:24,340
Delia Balmer?
284
00:22:24,360 --> 00:22:26,480
She's been here all night?
285
00:22:26,500 --> 00:22:28,220
Yeah.
286
00:22:28,240 --> 00:22:30,600
Did you not even check her
on the system?
287
00:22:30,620 --> 00:22:32,460
She doesn't have a record.
288
00:22:32,480 --> 00:22:35,160
Not as an offender. As a victim.
289
00:22:42,800 --> 00:22:46,200
I'm sorry about the night
you had, Delia.
290
00:22:46,220 --> 00:22:48,200
You're free to go.
291
00:22:48,840 --> 00:22:51,120
I'll have a car run you home.
292
00:22:51,480 --> 00:22:54,880
I'm not getting in
a fucking police car.
293
00:23:04,480 --> 00:23:05,940
Delia! Thank Christ.
294
00:23:05,960 --> 00:23:07,900
Where have you been?
I've been worried sick!
295
00:23:07,920 --> 00:23:10,160
I've been wandering the streets
half the night looking for you.
296
00:23:10,180 --> 00:23:12,520
Yeah, well, I was arrested, so...
297
00:23:12,540 --> 00:23:14,520
What? What happened?
298
00:23:15,600 --> 00:23:17,600
I want to talk about it.
I just want to sleep.
299
00:23:17,620 --> 00:23:19,280
Do you want me to
come in with you?
300
00:23:19,300 --> 00:23:20,940
It's not working
between us, David.
301
00:23:20,960 --> 00:23:24,560
We're holding on to
something that's gone.
302
00:23:27,800 --> 00:23:30,880
Well, do you want
to talk about that?
303
00:23:31,440 --> 00:23:35,720
I mean, is there any point?
Cos I'll only get angry.
304
00:23:40,280 --> 00:23:42,360
Right. Bye, then, David.
305
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
Stupid. Stupid.
306
00:24:08,760 --> 00:24:11,080
Stupid. Stupid bitch.
307
00:24:52,040 --> 00:24:54,040
Yes.
308
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
OK, bye.
309
00:24:59,920 --> 00:25:03,000
Hi. Sorry to interrupt.
310
00:25:03,120 --> 00:25:06,120
I'm on Lincoln Ward, and, um...
311
00:25:07,200 --> 00:25:10,260
I'm a qualified therapeutic
masseuse,
312
00:25:10,280 --> 00:25:15,880
and I was just wondering if that might be
something that would be useful here or...?
313
00:25:15,900 --> 00:25:18,760
Absolutely, but I'm afraid
we don't have the budget.
314
00:25:18,780 --> 00:25:21,360
All right. I can work for free.
315
00:25:42,360 --> 00:25:44,360
Hi. My name's Delia.
316
00:25:45,280 --> 00:25:48,760
Sister said you'd like
a cranial massage?
317
00:26:02,920 --> 00:26:07,320
You know, whenever I
used to get shampoo at the hairdressers,
318
00:26:07,340 --> 00:26:12,080
I'd always ask for the extra
conditioner just to make it last longer.
319
00:26:12,100 --> 00:26:14,080
You are good, Delia.
320
00:26:14,560 --> 00:26:18,880
Yeah, well, my lecturer at college
said I was the best in the class.
321
00:26:18,900 --> 00:26:21,520
All the other students
said I pressed too hard.
322
00:26:21,540 --> 00:26:24,400
Well, they were obviously idiots.
323
00:26:25,880 --> 00:26:28,920
So, is there a Mr Delia at home?
- Nope.
324
00:26:28,940 --> 00:26:31,360
What, you? So petite and cute.
325
00:26:32,920 --> 00:26:34,880
Some lucky fella's missing out.
326
00:26:34,900 --> 00:26:36,380
Delia, it's after 11.
327
00:26:36,400 --> 00:26:39,360
Go away, Tessa.
Delia is my handmaiden.
328
00:26:39,380 --> 00:26:41,440
Isn't that right, Delia?
329
00:27:29,160 --> 00:27:30,880
Nabil.
330
00:27:30,900 --> 00:27:32,260
Delia.
331
00:27:32,280 --> 00:27:35,200
Mum, this is the lady
with the magic fingers.
332
00:27:35,220 --> 00:27:37,680
Thanks for looking after him.
333
00:27:37,800 --> 00:27:40,300
You're leaving us?
- Yeah, for a bit.
334
00:27:40,320 --> 00:27:44,800
I've hit a good patch, so Mum
is gonna pamper me at home.
335
00:27:45,640 --> 00:27:49,040
You take care of yourself, Delia.
- Yeah.
336
00:27:50,000 --> 00:27:53,280
Thanks for making
this shit bearable.
337
00:27:56,760 --> 00:28:00,440
Come on, you. Let's get you home.
- Let's do it.
338
00:28:00,460 --> 00:28:02,440
Thanks so much.
339
00:28:37,080 --> 00:28:40,570
Barns Green Serious Crime Command.
DI Steve Smith speaking.
340
00:28:40,590 --> 00:28:44,080
Hi, this is Detective
Astrid De Vries, Amsterdam CID.
341
00:28:44,100 --> 00:28:46,620
Scotland Yard gave me your number.
342
00:28:46,640 --> 00:28:50,755
I understand that your department
investigated the unsolved murder...
343
00:28:50,775 --> 00:28:52,530
...of a woman, Paula Fields.
344
00:28:52,550 --> 00:28:54,808
Most of the team have moved on,
345
00:28:54,828 --> 00:28:58,440
but, yes, the Paula Fields
investigation was based here.
346
00:28:58,460 --> 00:29:00,340
How can I help?
347
00:29:00,360 --> 00:29:05,840
I've got some news on the prime
suspect in the case, John Sweeney.
348
00:29:06,440 --> 00:29:10,000
We've identified the remains of
a former girlfriend of his,
349
00:29:10,020 --> 00:29:13,600
a young American woman,
Melissa Halstead.
350
00:29:14,640 --> 00:29:19,970
A few weeks ago, a cold case team in
Rotterdam found a tissue sample in storage
351
00:29:19,990 --> 00:29:25,320
of an unidentified female body found in
a bag in a canal in Rotterdam in 1990.
352
00:29:25,960 --> 00:29:32,240
We just got a DNA match with blood
supplied by Melissa's family back in 1995.
353
00:29:33,560 --> 00:29:35,560
It's her.
354
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
100%.
355
00:29:37,840 --> 00:29:43,680
Melissa Halstead's remains have been lying
in Rotterdam's municipal cemetery since 1990.
356
00:29:43,700 --> 00:29:46,360
I was present at the exhumation.
357
00:29:48,400 --> 00:29:51,040
The condition of the body
might be of interest to you.
358
00:29:51,060 --> 00:29:54,640
Her head, hands, and feet
had been removed.
359
00:29:54,680 --> 00:29:56,680
Same as Paula Fields.
360
00:29:56,760 --> 00:29:58,760
OK, OK.
361
00:29:59,200 --> 00:30:03,280
We need to figure out how to
work together on this.
362
00:30:03,640 --> 00:30:08,500
John Sweeney has served almost six
years of his nine-year sentence.
363
00:30:08,520 --> 00:30:15,040
Add to that the months he was on remand, and
the reality is he could be out in two years.
364
00:30:15,060 --> 00:30:18,660
That's at least how long an investigation
of this magnitude will take.
365
00:30:18,680 --> 00:30:20,383
And we're not helped
by the fact that...
366
00:30:20,403 --> 00:30:23,000
...neither us nor the Dutch have
a shred of forensic evidence
367
00:30:23,020 --> 00:30:28,360
linking Sweeney to the murders of
Melissa Halstead or Paula Fields.
368
00:30:28,380 --> 00:30:30,640
Well, on Melissa Halsted,
369
00:30:31,040 --> 00:30:36,240
her dismembered remains were found in a
canal in Rotterdam on May the 3rd 1990
370
00:30:36,260 --> 00:30:40,960
but only recently identified
19 years later.
371
00:30:41,800 --> 00:30:45,908
On Paula Fields,
her dismembered remains were found...
372
00:30:45,928 --> 00:30:49,880
...in Regent's Canal
on the 19th of February 2001.
373
00:30:49,900 --> 00:30:54,520
We can connect Sweeney to the two women
...various recorded eyewitness accounts...
374
00:30:54,540 --> 00:30:56,660
but no connection
with their murders.
375
00:30:56,680 --> 00:31:00,592
However, what are the chances
of two women having relationships...
376
00:31:00,612 --> 00:31:03,320
...with the same man
both ending upmurdered,
377
00:31:03,340 --> 00:31:08,600
dismembered, heads, hands, feet removed,
put in bags and dumped in canals?
378
00:31:08,620 --> 00:31:10,800
Then there's this woman,
379
00:31:11,320 --> 00:31:13,720
Delia Balmer, the survivor,
380
00:31:15,160 --> 00:31:18,900
the girlfriend who came between
Melissa and Paula,
381
00:31:18,920 --> 00:31:23,920
the woman whose attempted murder
Sweeney is currently doing time for.
382
00:31:23,940 --> 00:31:26,880
On the 31st of May 1994,
383
00:31:27,600 --> 00:31:31,510
Delia Balmer made a statement
to Barstock Road Police
384
00:31:31,530 --> 00:31:35,440
in which she said Sweeney
told her he murdered Melissa.
385
00:31:35,640 --> 00:31:39,520
That evidence has never
been put before a jury.
386
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Delia Balmer?
387
00:31:54,520 --> 00:31:59,330
What John Sweeney told you in 1994
was true except for one detail.
388
00:31:59,350 --> 00:32:04,160
He disposed of Melissa's body in a
canal in Rotterdam, not Amsterdam.
389
00:32:04,180 --> 00:32:06,460
I never said the canal
was in Amsterdam,
390
00:32:06,480 --> 00:32:09,940
just that he said he killed her
in Amsterdam. Why are you here?
391
00:32:09,960 --> 00:32:14,380
We're reopening the investigation into the
murders of Melissa Halstead and Paula Fields,
392
00:32:14,400 --> 00:32:19,018
and we intend to charge
John Sweeney with both offences,
393
00:32:19,038 --> 00:32:22,480
but it's a given
he'll plead not guilty.
394
00:32:22,800 --> 00:32:24,540
No shit.
395
00:32:24,560 --> 00:32:28,280
We know the trial in 2001 was
very difficult for you. - Ha!
396
00:32:28,300 --> 00:32:30,580
But if we can get
the case to court,
397
00:32:30,600 --> 00:32:34,640
we'd greatly appreciate it if you
would consent to give evidence.
398
00:32:34,660 --> 00:32:37,020
It... It would be much
easier this time.
399
00:32:37,040 --> 00:32:40,400
You'd just have to talk about what
he told you he did to Melissa.
400
00:32:40,420 --> 00:32:42,400
No. No.
- That's all.
401
00:32:43,400 --> 00:32:45,380
No.
402
00:32:58,120 --> 00:33:02,440
We think it's a bad idea to
put Delia Balmer on the stand.
403
00:33:02,460 --> 00:33:04,920
Bad for us but very bad for her.
404
00:33:05,960 --> 00:33:09,020
You told her Sweeney's
coming up for parole? - Yeah.
405
00:33:09,040 --> 00:33:11,960
I thought she'd relish the
opportunity to testify against him.
406
00:33:11,980 --> 00:33:16,340
It's not about that for her.
She thought her ordeal was over.
407
00:33:16,360 --> 00:33:18,143
She just wants to be done
with all this.
408
00:33:18,163 --> 00:33:20,480
She is that terrified
of being cross-examined again.
409
00:33:20,500 --> 00:33:22,460
We want to suggest a compromise.
410
00:33:22,480 --> 00:33:24,780
The Dutch have requested
a videotaped statement
411
00:33:24,800 --> 00:33:27,610
of Delia talking about
Sweeney's Melissa confession.
412
00:33:27,630 --> 00:33:30,420
If she agrees to it,
perhaps we could apply to the judge
413
00:33:30,440 --> 00:33:33,860
to let the video statement serve
as her evidence in the trial.
414
00:33:33,880 --> 00:33:35,875
That way the jury
get to see her...
415
00:33:35,895 --> 00:33:39,200
...but she avoids the ordeal
of being cross-examined live.
416
00:33:39,220 --> 00:33:41,200
Live is what we need.
417
00:33:41,800 --> 00:33:44,520
Our case against Sweeney is
still only circumstantial.
418
00:33:44,540 --> 00:33:48,320
The jury needs to see
Delia Balmer in real time
419
00:33:48,800 --> 00:33:52,360
telling them what Sweeney told her
he did to Melissa Halstead.
420
00:33:54,280 --> 00:33:57,020
Sorry, boss. You gotta see this.
421
00:33:57,040 --> 00:34:00,400
Merseyside Police conducted a search
on Sweeney's family home.
422
00:34:00,420 --> 00:34:03,320
They found this lot in the original
police evidence bags.
423
00:34:03,340 --> 00:34:06,220
It was restored to the family
in 2001 after he was convicted,
424
00:34:06,240 --> 00:34:10,080
but no one thought to hang on to it
because the case wasn't about Melissa.
425
00:34:10,100 --> 00:34:11,900
Look at this.
426
00:34:11,920 --> 00:34:14,380
A scratch card?
- Turn it over, boss.
427
00:34:14,400 --> 00:34:18,130
We've confirmed that's
Sweeney's handwriting.
428
00:34:18,150 --> 00:34:21,880
'Poor old Melissa.
Chopped her up in bits.
429
00:34:22,680 --> 00:34:26,680
'Food to feed the fish.
Amsterdam was the pits.'
430
00:34:27,440 --> 00:34:29,440
And that's not all.
431
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
He's even dated them.
432
00:34:34,800 --> 00:34:36,880
Amsterdam, Easter 1990.
433
00:34:39,400 --> 00:34:43,680
Still think we need Delia
in court to win this thing?
434
00:34:43,700 --> 00:34:45,960
Videotape her statement.
435
00:34:46,080 --> 00:34:50,760
I'll talk to the judge,
see if we can keep her out of court.
436
00:34:55,920 --> 00:35:03,320
Delia, please tell us what John Sweeney told
you during the spring bank holiday of 1994.
437
00:35:06,480 --> 00:35:08,220
No.
438
00:35:08,240 --> 00:35:15,320
I wanna talk about Saturday
the 29th of June 2002
439
00:35:16,240 --> 00:35:20,840
when I was wrongfully arrested
by Barstock Road Police
440
00:35:21,840 --> 00:35:24,520
for being drunk and disorderly.
441
00:35:24,800 --> 00:35:27,760
A policeman twice my size
442
00:35:28,480 --> 00:35:30,480
put handcuffs on me
443
00:35:30,840 --> 00:35:33,840
and then shoved me
into a police van.
444
00:35:34,960 --> 00:35:38,160
I spent the whole
fucking night in a...
445
00:35:39,800 --> 00:35:43,720
dirty, smelly police cell.
446
00:35:45,200 --> 00:35:48,480
I wrote to the station
superintendent.
447
00:35:50,320 --> 00:35:55,520
And when he wrote back to me,
he didn't even fucking apologise.
448
00:35:57,680 --> 00:36:02,320
He said what had happened to me
was an unfortunate incident
449
00:36:02,360 --> 00:36:07,200
and he tried to shut me up
with a cheque for £42.50
450
00:36:07,560 --> 00:36:12,760
for the dry cleaning of my suede
coat that they fucking ruined!
451
00:36:13,600 --> 00:36:17,320
We didn't know she was intoxicated
until she let rip for the cameras.
452
00:36:17,340 --> 00:36:19,020
It's not a problem,
though, is it, boss?
453
00:36:19,040 --> 00:36:21,520
Not now we've got the photos and
the scratch card and everything?
454
00:36:21,540 --> 00:36:23,740
There's has been a development.
455
00:36:23,760 --> 00:36:27,740
Sweeney knows that we don't intend
to put Delia on the stand.
456
00:36:27,760 --> 00:36:30,751
He's instructed his counsel
to go back to the judge...
457
00:36:30,771 --> 00:36:33,480
...and insist that she
be compelled to testify.
458
00:36:33,500 --> 00:36:36,320
Given the seriousness of
the charges against him,
459
00:36:36,340 --> 00:36:39,200
the judge has granted his request.
460
00:36:40,000 --> 00:36:43,100
Yeah, well, I knew the creep
wasn't finished with me.
461
00:36:43,120 --> 00:36:48,800
I knew he'd find some way of stomping
out what little life I have left.
462
00:36:51,560 --> 00:36:54,360
But it's not the end of the road.
We've got one card up our sleeve
463
00:36:54,380 --> 00:36:56,920
where we can apply for
a medical exemption.
464
00:36:56,940 --> 00:36:59,460
We'd get you to see
a forensic psychiatrist,
465
00:36:59,480 --> 00:37:01,620
with your permission, obviously,
466
00:37:01,640 --> 00:37:05,520
and see if we can get you
declared unfit to give evidence.
467
00:37:05,540 --> 00:37:08,120
That's my only way out of this?
468
00:37:09,200 --> 00:37:12,480
Seeing a shrink who'll
say how nuts I am?
469
00:37:14,120 --> 00:37:17,900
Well, yes, but I wouldn't have
put it that way myself. But yes.
470
00:37:17,920 --> 00:37:21,000
Well, what choice do I have? I can't
leave the country cos my passport's expired,
471
00:37:21,020 --> 00:37:23,080
so I'm trapped yet again.
472
00:37:23,560 --> 00:37:27,300
Delia, medical exemptions
aren't easy to get.
473
00:37:27,320 --> 00:37:31,050
So if the psychiatrist thinks
you're even slightly intoxicated,
474
00:37:31,070 --> 00:37:34,800
that'll go into the report to the
judge, and it'll be game over.
475
00:37:34,820 --> 00:37:37,780
You mustn't drink any alcohol
before the session.
476
00:37:37,800 --> 00:37:40,520
No, I'll have to have a drink,
otherwise I'll be a mess.
477
00:37:40,540 --> 00:37:42,520
But a sober mess.
478
00:37:42,840 --> 00:37:45,640
And that'll count in your favour.
479
00:38:36,800 --> 00:38:38,100
Shit.
480
00:38:38,120 --> 00:38:40,120
Come on, Delia.
481
00:38:49,800 --> 00:38:53,960
I bought two bottles of wine and
a bottle of brandy last night,
482
00:38:53,980 --> 00:38:56,040
and I didn't touch a drop,
483
00:38:56,120 --> 00:38:58,020
so now...
484
00:38:58,040 --> 00:39:00,040
I feel dreadful.
485
00:39:07,800 --> 00:39:10,600
Are you clear about the purpose
of this session, Delia?
486
00:39:10,620 --> 00:39:12,140
Yep.
487
00:39:12,160 --> 00:39:18,560
You're gonna decide whether or not I'm
mentally fit to give evidence in court.
488
00:39:34,520 --> 00:39:39,200
When I was lying on the steps,
thinking I was about to die,
489
00:39:39,680 --> 00:39:42,080
I thought of my mum and dad...
490
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
and my brothers Stewart.
491
00:39:54,120 --> 00:39:56,240
They were alive then,
Mum and Dad.
492
00:39:56,260 --> 00:40:00,000
They died a couple of years ago,
within a year of eachother.
493
00:40:00,020 --> 00:40:02,200
And I thought of them each.
494
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
And how they...
495
00:40:16,160 --> 00:40:18,240
how they were so far away.
496
00:40:24,280 --> 00:40:30,960
I-I thought about how I would never see
them again and how they would never see me.
497
00:40:45,040 --> 00:40:47,040
And I...
498
00:40:51,800 --> 00:40:54,800
I clung to that memory
of their faces
499
00:40:55,160 --> 00:40:58,440
because I wanted my last thoughts
500
00:40:58,720 --> 00:41:01,040
to be only of them.
501
00:41:19,480 --> 00:41:21,480
Can I go now?
502
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
Of course you can.
503
00:41:27,640 --> 00:41:29,640
But...
504
00:41:29,960 --> 00:41:33,680
there's still 30 minutes
left on the clock, Delia,
505
00:41:33,700 --> 00:41:35,680
paid for by the Met.
506
00:41:37,160 --> 00:41:41,760
If there's anything you want to
talk about, anything at all,
507
00:41:41,780 --> 00:41:43,760
now might be a good time.
508
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
I just want to go home.
509
00:41:49,760 --> 00:41:53,280
The only thing holding her
together is her anger.
510
00:41:53,300 --> 00:41:56,180
If her fear becomes greater
than her anger,
511
00:41:56,200 --> 00:41:59,080
which is very close
to where she is now,
512
00:41:59,200 --> 00:42:04,880
I think there's a real possibility
she might try to take her own life.
513
00:42:21,200 --> 00:42:23,434
Dr Howes will tell the judge that...
514
00:42:23,454 --> 00:42:27,240
...under no circumstances should
you be compelled to testify.
515
00:42:27,260 --> 00:42:29,240
It's over.
516
00:42:39,560 --> 00:42:46,040
'It was like he was letting out something
that he'd been keeping deep inside.
517
00:42:46,640 --> 00:42:50,290
'He told me that he killed
Melissa in Amsterdam
518
00:42:50,310 --> 00:42:53,960
'and that he sat with
her body for three days.
519
00:42:54,360 --> 00:42:57,040
'He didn't say how he killed her.
520
00:42:57,640 --> 00:43:01,000
'He said he had cut her up
and put her in a bag
521
00:43:01,020 --> 00:43:03,320
'and threw her in a canal.'
522
00:43:08,200 --> 00:43:11,770
Yeah, two life sentences.
No parole this time.
523
00:43:11,790 --> 00:43:15,545
It's what they call here
a whole-life tariff, so...
524
00:43:15,565 --> 00:43:19,320
you know, he'll spend the
rest of his life in jail.
525
00:43:19,340 --> 00:43:21,800
It's about goddamn time.
526
00:43:22,480 --> 00:43:24,480
How do you feel, Delia?
527
00:43:24,640 --> 00:43:26,640
I don't know.
528
00:43:28,040 --> 00:43:30,040
Not much of anything.
529
00:43:31,160 --> 00:43:35,463
You know, they told me that
he refused to leave his cell...
530
00:43:35,483 --> 00:43:38,080
...when they read out the verdict.
531
00:43:38,100 --> 00:43:40,760
He must have been real mad.
532
00:43:41,480 --> 00:43:43,480
Good riddance, I say.
533
00:43:45,240 --> 00:43:47,240
You won, Delia.
534
00:43:47,920 --> 00:43:53,200
He tried to kill you and he couldn't
because you were too strong.
535
00:43:55,160 --> 00:43:56,820
I...
536
00:43:56,840 --> 00:44:00,400
I don't know if strength has
much to do with it, Stew.
537
00:44:00,420 --> 00:44:02,340
Yes, it did.
538
00:44:02,360 --> 00:44:06,040
You were always the strong one
in our family.
539
00:44:08,600 --> 00:44:10,880
Do you think that?
- I know it.
540
00:44:12,480 --> 00:44:16,440
You remember when we first
moved to Detroit in '64
541
00:44:16,460 --> 00:44:18,640
and there was that tornado
542
00:44:18,680 --> 00:44:23,080
and the neighbour's house
moved off its foundations?
543
00:44:23,100 --> 00:44:25,080
Yeah. What about it?
544
00:44:25,280 --> 00:44:29,520
Dad was scared, and he wanted us
all to go into the basement.
545
00:44:29,540 --> 00:44:33,520
You wanted to stay upstairs
and watch the storm.
546
00:44:37,440 --> 00:44:39,440
Yeah, I remember.
547
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
I enjoyed it.
548
00:44:46,520 --> 00:44:48,520
You did.
549
00:44:49,240 --> 00:44:51,240
We were all scared.
550
00:44:52,000 --> 00:44:53,980
But not you.
45517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.