All language subtitles for Under.The.Skin.2013.2160p.4K.WEB.x2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:51,166 --> 00:13:53,586 Je cherche la M8. 2 00:13:56,881 --> 00:14:00,594 Il faut aller par là... 3 00:14:01,887 --> 00:14:04,849 C'est pas facile à expliquer. Vous voyez où est Asda ? 4 00:14:06,267 --> 00:14:09,313 Je sais pas trop comment vous indiquer. 5 00:14:09,479 --> 00:14:11,273 Vous continuez tout droit... 6 00:14:11,857 --> 00:14:12,691 Vous voyez 7 00:14:12,858 --> 00:14:15,820 le feu, là-bas ? Tournez à droite, 8 00:14:16,154 --> 00:14:17,989 passez devant le stade, 9 00:14:18,156 --> 00:14:21,576 vous arrivez à un rond-point, vous prenez à gauche. 10 00:14:21,743 --> 00:14:23,704 Vous continuez tout droit. 11 00:14:23,871 --> 00:14:26,332 Vous arriverez à l'autoroute. 12 00:14:26,498 --> 00:14:28,542 Il y a un grand supermarché Asda. 13 00:14:29,585 --> 00:14:30,378 Voilà. 14 00:14:30,545 --> 00:14:32,297 Je vous retarde ? 15 00:14:33,506 --> 00:14:35,175 - Vous allez où ? - Par ici. 16 00:14:35,884 --> 00:14:36,801 Vous allez travailler ? 17 00:14:37,303 --> 00:14:38,429 Je vais retrouver quelqu'un. 18 00:14:38,596 --> 00:14:39,597 Vous avez rendez-vous ? 19 00:14:39,764 --> 00:14:41,724 - Oui. - Bien. Merci. 20 00:15:12,926 --> 00:15:14,970 Je cherche la Poste. 21 00:15:15,137 --> 00:15:16,889 La Poste ? Vous allez... 22 00:15:17,181 --> 00:15:18,432 Vous êtes d'où ? 23 00:15:18,599 --> 00:15:20,434 D'où je viens ? D'Albanie. 24 00:15:20,601 --> 00:15:22,062 Ah oui ? 25 00:15:22,354 --> 00:15:23,939 - Vous avez de la famille, ici ? - Oui. 26 00:15:24,106 --> 00:15:25,065 D'accord. 27 00:15:25,232 --> 00:15:28,443 Il faut que vous fassiez demi-tour, 28 00:15:28,652 --> 00:15:30,405 puis vous irez à droite. 29 00:15:30,571 --> 00:15:32,782 C'est après le centre commercial. 30 00:15:55,933 --> 00:15:57,726 - Bonjour. - Vous êtes perdue ? 31 00:15:57,893 --> 00:15:59,396 - Oui. - Vous cherchez quoi ? 32 00:15:59,563 --> 00:16:02,398 - La M8. - Allez jusqu'au rond-point... 33 00:16:02,941 --> 00:16:05,484 Vous êtes à pied ? Vous allez où ? 34 00:16:05,653 --> 00:16:06,279 Chez moi. 35 00:16:06,446 --> 00:16:08,322 Retrouver votre famille ? 36 00:16:08,489 --> 00:16:09,532 Je suis seul. 37 00:16:09,699 --> 00:16:11,534 - Tout seul ? - C'est génial. 38 00:16:11,701 --> 00:16:12,952 Pourquoi ? 39 00:16:13,120 --> 00:16:14,621 Je fais ce que je veux. 40 00:16:14,997 --> 00:16:16,248 Vous venez d'où ? 41 00:16:16,415 --> 00:16:17,749 De Govan. 42 00:16:17,916 --> 00:16:19,168 - Pardon ? - Govan. 43 00:16:19,334 --> 00:16:21,129 Vous travaillez là-bas ? 44 00:16:22,630 --> 00:16:24,382 Non, je suis indépendant. 45 00:16:24,966 --> 00:16:26,259 Je vous dépose ? 46 00:16:27,427 --> 00:16:28,888 Allez. Pourquoi pas ? 47 00:16:35,562 --> 00:16:37,772 Dites-moi comment j'y vais. 48 00:16:37,981 --> 00:16:40,192 Continuez sur cette route, tout droit. 49 00:16:42,945 --> 00:16:44,197 Vous faites quoi ? 50 00:16:44,363 --> 00:16:45,321 Je suis électricien. 51 00:16:45,490 --> 00:16:46,866 Électricien... 52 00:16:49,827 --> 00:16:50,871 Il fait froid. 53 00:16:51,038 --> 00:16:52,873 Un peu frisquet. 54 00:16:55,083 --> 00:16:56,710 Et vous, vous faites quoi ? 55 00:16:57,211 --> 00:16:59,172 Je conduis... 56 00:17:01,174 --> 00:17:03,635 Je transporte des meubles pour ma famille. 57 00:17:03,801 --> 00:17:05,012 Ah bon ? 58 00:17:06,555 --> 00:17:07,556 Vous vivez seul ? 59 00:17:08,265 --> 00:17:10,309 - Et ça vous plaît ? - C'est génial. 60 00:17:10,476 --> 00:17:12,270 Pourquoi vous aimez vivre seul ? 61 00:17:12,646 --> 00:17:13,604 Personne ne m'emmerde. 62 00:17:14,439 --> 00:17:15,731 - Je continue tout droit ? - Oui. 63 00:17:17,025 --> 00:17:18,485 Tout droit jusqu'au bout. 64 00:17:51,773 --> 00:17:55,068 Continuez dans cette rue et restez dans la file de droite. 65 00:17:55,235 --> 00:17:57,655 - C'est quoi, ça ? - Un tatouage de mon nom. 66 00:17:57,947 --> 00:17:59,073 - De votre nom ? - Oui. 67 00:17:59,240 --> 00:18:00,283 - C'est quoi ? - Andy. 68 00:18:00,449 --> 00:18:01,701 - Andy ? Bonjour. - Enchanté. 69 00:18:01,867 --> 00:18:03,284 Moi de même. 70 00:18:03,452 --> 00:18:04,538 Merci beaucoup. 71 00:18:04,705 --> 00:18:05,581 Andy ! 72 00:18:06,665 --> 00:18:07,998 - Quoi ? - Tu te ramènes ? 73 00:18:13,673 --> 00:18:16,424 On sait jamais qui s'arrête quand on fait du stop. 74 00:18:16,593 --> 00:18:17,635 C'est souvent des mecs. 75 00:18:18,219 --> 00:18:19,054 Tu vois ? 76 00:18:19,388 --> 00:18:22,558 C'est dingue de voir une fille conduire une grosse camionnette. 77 00:18:22,808 --> 00:18:24,268 C'est pas trop dur ? 78 00:18:29,482 --> 00:18:32,694 - Pas de copine ? - Non, j'en ai pas. 79 00:18:32,861 --> 00:18:33,862 Tu es charmant. 80 00:18:39,368 --> 00:18:40,662 C'est mieux. 81 00:18:42,205 --> 00:18:44,082 Je suis plus présentable. 82 00:18:45,834 --> 00:18:47,461 Tu as un beau visage. 83 00:18:47,628 --> 00:18:49,213 Merci beaucoup. 84 00:18:50,089 --> 00:18:51,382 Tu me trouves jolie ? 85 00:18:51,549 --> 00:18:52,550 Canon, même. 86 00:18:52,717 --> 00:18:55,053 - C'est sincère ? - Absolument. 87 00:18:55,888 --> 00:18:56,889 Bien. 88 00:19:00,351 --> 00:19:01,769 Tu as un joli sourire. 89 00:19:02,436 --> 00:19:03,647 - Ah oui ? - Sérieux. 90 00:19:03,813 --> 00:19:05,398 Et le tien ? 91 00:19:06,399 --> 00:19:07,484 Il est joli. 92 00:19:07,651 --> 00:19:08,401 Merci. 93 00:19:09,235 --> 00:19:09,903 Bien. 94 00:23:51,515 --> 00:23:55,060 Je croyais que vous vouliez me piquer ma serviette. 95 00:23:55,227 --> 00:23:57,019 Non. Je voulais vous parler. 96 00:23:57,187 --> 00:23:59,524 Où est-ce qu'on peut surfer par ici ? 97 00:24:00,775 --> 00:24:02,735 Je suis pas un surfeur. 98 00:24:02,903 --> 00:24:04,320 Je vis sous une tente, là-bas. 99 00:24:04,905 --> 00:24:06,865 Je fais pas grand-chose. 100 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Je lis, je nage. 101 00:24:08,367 --> 00:24:10,661 Vous n'êtes pas d'ici. Vous venez d'où ? 102 00:24:12,247 --> 00:24:13,373 De la République tchèque. 103 00:24:13,540 --> 00:24:15,125 Pourquoi vous êtes en Écosse ? 104 00:24:17,585 --> 00:24:19,922 Je voulais quitter tout ça. 105 00:24:20,089 --> 00:24:21,507 Mais pourquoi ici ? 106 00:24:22,425 --> 00:24:23,509 Parce que... 107 00:24:24,510 --> 00:24:25,510 c'est nulle part. 108 00:29:54,511 --> 00:29:57,179 Il y aura plein de monde, là où on va. 109 00:29:57,346 --> 00:29:59,391 Tu devrais venir avec nous. 110 00:30:01,184 --> 00:30:02,852 On fait la course ? 111 00:32:59,177 --> 00:33:00,512 Excuse-moi. 112 00:33:00,929 --> 00:33:02,681 Je voulais te parler, ma belle. 113 00:33:03,267 --> 00:33:05,560 Je t'ai cherchée, mais t'avais disparu. 114 00:33:05,727 --> 00:33:07,687 Tu devais être aux toilettes. 115 00:33:07,854 --> 00:33:10,899 Oh, et puis merde. 116 00:33:11,400 --> 00:33:14,862 Je veux te payer un verre. Tu es vachement belle... 117 00:33:15,904 --> 00:33:19,409 Tu vois... Je suis seul et tu es seule. 118 00:33:19,659 --> 00:33:23,038 On pourrait boire un verre. Juste un verre. 119 00:33:23,204 --> 00:33:25,666 - Je t'ai vu sur la route. - Putain, tu m'as vu ? 120 00:33:25,833 --> 00:33:27,126 Tout à l'heure. 121 00:33:27,293 --> 00:33:30,921 Tu te fiches de moi ? Tu veux boire un coup et danser ? 122 00:33:31,088 --> 00:33:32,214 Tu es seul ? 123 00:33:32,382 --> 00:33:33,841 Ouais, je suis seul. 124 00:39:01,005 --> 00:39:03,590 Le monsieur de la voiture vous offre une rose. 125 00:40:00,530 --> 00:40:01,490 Le corps d'un homme 126 00:40:01,659 --> 00:40:04,368 a été retrouvé sur une plage près d'Arbroath. 127 00:40:04,535 --> 00:40:06,996 Sa femme et son enfant sont portés disparus. 128 00:40:07,163 --> 00:40:12,544 Selon la police, il s'agit de Kenneth McClelland, 36 ans, d'Édimbourg. 129 00:40:12,711 --> 00:40:14,421 Trouvé par un touriste, 130 00:40:14,588 --> 00:40:17,591 le corps était sans doute dans l'eau depuis longtemps. 131 00:40:17,759 --> 00:40:22,430 M. McClelland était marié et travaillait à l'Université d'Édimbourg. 132 00:40:22,597 --> 00:40:26,060 Étant absent au travail ce matin, l'alerte a été donnée. 133 00:40:26,227 --> 00:40:29,730 Sa voiture a été retrouvée au club de golf de Deer Park. 134 00:40:29,897 --> 00:40:33,485 Alison McClelland, sa femme de 32 ans et leur fils de 18 mois 135 00:40:33,652 --> 00:40:35,320 étaient sans doute avec lui. 136 00:40:35,487 --> 00:40:38,740 L'opération de recherches menée par la police et les garde-côtes 137 00:40:38,907 --> 00:40:41,077 s'est arrêtée à cause du brouillard. 138 00:40:41,244 --> 00:40:43,579 Prochain bulletin à 9 heures. 139 00:40:45,706 --> 00:40:50,295 Comme toujours, la discussion sera riche avec Kay. Appelez-nous 140 00:40:50,462 --> 00:40:53,465 ou envoyez des SMS. Il est 8 h 17. 141 00:40:53,632 --> 00:40:57,220 Bonjour, Gary. Pour de nombreuses raisons, 142 00:40:57,387 --> 00:40:59,556 2014 sera une année importante pour l'Écosse. 143 00:40:59,722 --> 00:41:02,143 Le référendum dont on connaîtra la date aujourd'hui... 144 00:41:02,309 --> 00:41:06,939 Les jeux du Commonwealth et la Ryder Cup. Vous devez être ravi. 145 00:41:07,106 --> 00:41:10,569 Il saute de joie à la perspective de l'année qui l'attend. 146 00:41:47,402 --> 00:41:50,780 Putain, qu'est-ce que t'es belle ! 147 00:41:53,116 --> 00:41:53,992 Tu trouves ? 148 00:41:54,160 --> 00:41:55,119 Tes yeux... 149 00:41:56,871 --> 00:41:58,581 Ils ont un truc spécial. 150 00:41:59,874 --> 00:42:01,668 Tes yeux, tes lèvres... 151 00:42:02,421 --> 00:42:03,879 Tes cheveux noirs. 152 00:42:07,883 --> 00:42:09,302 Tu es vraiment... 153 00:42:10,597 --> 00:42:11,930 incroyable. 154 00:45:23,063 --> 00:45:24,273 Ça va ? 155 00:45:29,404 --> 00:45:31,364 Vous pouvez m'aider à la relever ? 156 00:45:33,116 --> 00:45:34,618 On vous aide ? 157 00:45:42,338 --> 00:45:43,795 Vous avez trébuché ? 158 00:51:04,912 --> 00:51:06,202 Excusez-moi. 159 00:51:09,498 --> 00:51:12,167 Je suis un peu perdue. 160 00:51:12,334 --> 00:51:14,754 Je suis bien sur la route de Taynuilt ? 161 00:51:16,714 --> 00:51:18,716 Et c'est loin ? 162 00:51:19,846 --> 00:51:21,387 À 10 minutes environ. 163 00:51:21,557 --> 00:51:23,764 Vous allez dans cette direction ? 164 00:51:24,723 --> 00:51:26,308 Je vais au supermarché. 165 00:51:26,478 --> 00:51:28,687 C'est sur le chemin ? 166 00:51:33,486 --> 00:51:35,485 Je vous dépose si vous voulez. 167 00:52:12,444 --> 00:52:14,572 Je vais mettre le chauffage. 168 00:52:23,874 --> 00:52:25,208 C'est mieux. 169 00:52:40,517 --> 00:52:42,270 Vous êtes très silencieux. 170 00:52:48,485 --> 00:52:50,612 Pourquoi vous faites vos courses le soir ? 171 00:52:54,992 --> 00:52:56,661 Les gens me provoquent. 172 00:52:59,206 --> 00:52:59,957 Comment ? 173 00:53:02,376 --> 00:53:03,835 Ils manquent d'éducation. 174 00:53:08,508 --> 00:53:10,051 Et vos amis ? 175 00:53:13,806 --> 00:53:15,557 Vous n'avez pas d'amis ? 176 00:53:23,108 --> 00:53:25,068 Vous avez une copine ? 177 00:53:31,075 --> 00:53:32,493 Vous avez quel âge ? 178 00:53:34,329 --> 00:53:36,081 J'ai 26 ans. 179 00:53:37,582 --> 00:53:39,876 De quand date votre dernière relation ? 180 00:53:43,131 --> 00:53:44,465 J'en ai jamais eu. 181 00:53:45,758 --> 00:53:46,800 Vous vous sentez seul ? 182 00:53:54,601 --> 00:53:55,895 Vous avez des super mains. 183 00:54:01,526 --> 00:54:02,943 De belles mains. 184 00:54:25,053 --> 00:54:26,722 Vous voulez me regarder ? 185 00:54:27,431 --> 00:54:29,683 On n'est pas au supermarché. 186 00:54:36,107 --> 00:54:38,483 Vous m'avez regardée, tout à l'heure. 187 00:54:44,366 --> 00:54:45,326 Et alors ? 188 00:54:47,286 --> 00:54:48,622 Ça m'a plu. 189 00:54:53,752 --> 00:54:55,171 Vous êtes mal à l'aise. 190 00:54:56,089 --> 00:54:58,424 Non. Je veux juste aller au supermarché. 191 00:55:04,807 --> 00:55:07,142 Vous n'y pensez jamais, alors ? 192 00:55:10,688 --> 00:55:11,731 Penser à quoi ? 193 00:55:13,149 --> 00:55:14,692 À être avec une fille. 194 00:55:21,700 --> 00:55:23,202 Avez-vous déjà touché quelqu'un ? 195 00:55:36,134 --> 00:55:37,093 Montrez-moi vos mains. 196 00:55:45,394 --> 00:55:46,563 Elle est froide. 197 00:55:50,400 --> 00:55:51,526 Il faut que je rentre. 198 00:56:02,747 --> 00:56:04,040 C'était comment ? 199 00:56:05,625 --> 00:56:06,751 Cool. 200 00:56:10,506 --> 00:56:12,466 Vous voulez recommencer ? 201 00:56:22,644 --> 00:56:24,522 Vous voulez toucher mon cou ? 202 00:56:35,242 --> 00:56:36,493 Ça vous a plu ? 203 00:56:42,584 --> 00:56:45,045 Vous avez les mains très douces. 204 00:56:52,011 --> 00:56:54,932 J'habite à 30 minutes d'ici. 205 00:56:56,183 --> 00:56:58,060 Vous venez avec moi ? 206 00:57:57,419 --> 00:57:58,837 Il fait froid. 207 00:57:59,004 --> 00:58:01,132 Ça ne nous arrêtera pas. 208 00:58:21,322 --> 00:58:22,531 Venez vers moi. 209 00:58:38,215 --> 00:58:39,592 C'est un rêve. 210 00:58:43,220 --> 00:58:44,848 Oui, nous rêvons. 211 01:09:44,346 --> 01:09:46,348 Le bus ne va pas tarder. 212 01:10:42,829 --> 01:10:44,956 Vous auriez dû mettre une veste. 213 01:10:45,123 --> 01:10:47,126 Il fait un temps pourri. 214 01:10:47,751 --> 01:10:52,381 Vous allez attraper la mort sans veste ni bonnet. 215 01:10:55,093 --> 01:10:57,637 Vous êtes pas habillée comme il faut. 216 01:11:05,229 --> 01:11:06,689 Tout va bien ? 217 01:11:12,196 --> 01:11:13,447 Ça va ? 218 01:11:19,245 --> 01:11:20,413 Je peux vous aider ? 219 01:11:21,336 --> 01:11:22,958 Fiche-lui la paix. 220 01:11:23,125 --> 01:11:24,752 Laisse-la. Tu l'embêtes. 221 01:11:35,013 --> 01:11:36,556 Vous avez besoin d'aide ? 222 01:11:47,736 --> 01:11:48,362 Oui. 223 01:13:51,293 --> 01:13:52,878 Donnez-moi la veste. 224 01:14:19,409 --> 01:14:21,536 Cuillère, pot, pot, cuillère. 225 01:14:23,704 --> 01:14:26,247 Tu veux quoi avec ton whisky ? 226 01:14:46,522 --> 01:14:47,772 Retire-la. 227 01:16:14,997 --> 01:16:16,249 Bonne nuit. 228 01:20:32,957 --> 01:20:34,124 Ça va ? 229 01:20:40,090 --> 01:20:42,092 N'aie pas peur, on y va. 230 01:20:48,933 --> 01:20:50,018 Viens. 231 01:20:51,562 --> 01:20:52,729 Tout va bien. 232 01:21:34,861 --> 01:21:36,029 C'est bon. 233 01:21:59,013 --> 01:22:00,264 Ça va ? 234 01:22:04,144 --> 01:22:05,354 C'est bien. 235 01:22:06,063 --> 01:22:07,439 Tu y es arrivée. 236 01:26:23,188 --> 01:26:24,022 Ça va ? 237 01:28:31,298 --> 01:28:33,460 Vous vous baladez dans la forêt ? 238 01:28:34,252 --> 01:28:36,547 Vous vous baladez dans la forêt ? 239 01:28:38,049 --> 01:28:40,259 Attention où vous marchez. 240 01:28:40,426 --> 01:28:43,263 Ça glisse pas mal par ici, à cette époque de l'année. 241 01:28:43,430 --> 01:28:46,392 C'est mieux en été. C'est quand même mouillé, 242 01:28:46,558 --> 01:28:48,560 mais pas autant que maintenant. 243 01:28:48,727 --> 01:28:52,023 Il y a plein de sentiers. Vous êtes déjà venue ? 244 01:28:52,190 --> 01:28:53,691 C'est la première fois ? 245 01:28:53,858 --> 01:28:57,154 Vous ne vous perdrez pas. Les sentiers sont balisés... 246 01:28:57,321 --> 01:29:00,825 Il y a environ 1 000 hectares de forêt, alors vous devriez pas... 247 01:29:00,991 --> 01:29:04,871 Vous pouvez aller où vous voulez. Vous êtes seule ? 248 01:29:05,455 --> 01:29:06,706 Toute seule ? 249 01:29:07,374 --> 01:29:10,001 C'est parfait si vous cherchez la solitude. 250 01:29:10,168 --> 01:29:13,506 Pour rassembler vos pensées et tout ça. 251 01:29:14,882 --> 01:29:16,342 Profitez bien. 252 01:47:55,070 --> 01:47:57,906 Adaptation : Isabelle Juhasz 253 01:47:58,073 --> 01:48:01,035 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 17049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.