All language subtitles for Under the Skin (2013)_[engl_23,6]Under the Skin (2013)_[engl_2376]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,086 --> 00:02:41,763 T- D- 2 00:02:43,465 --> 00:02:46,592 S- Z-Th- 3 00:02:46,593 --> 00:02:49,896 B- T-V- 4 00:02:56,269 --> 00:02:59,980 H- T-D-K-G- 5 00:02:59,981 --> 00:03:04,244 S- Z-P-B- 6 00:03:08,115 --> 00:03:11,283 Ba-Ba-T-T- 7 00:03:11,284 --> 00:03:14,120 K- Kuh-Ch- 8 00:03:14,121 --> 00:03:16,622 Th-V-Th- 9 00:03:16,623 --> 00:03:20,334 Zzz-Sss-Bzz-Ch- 10 00:03:20,335 --> 00:03:23,421 B-B-Buh-V-V-Vuh- 11 00:03:23,422 --> 00:03:26,141 G-G-Guh-D-D-Duh- 12 00:03:26,883 --> 00:03:29,427 B-B-Buh-B-B-Buh- 13 00:03:29,428 --> 00:03:33,305 B-B-Beh-B-B-Beh-Bah- 14 00:03:33,306 --> 00:03:35,766 N-N-Nuh-N-N-Nuh- 15 00:03:35,767 --> 00:03:37,819 N-N-Nuh-No. 16 00:03:39,271 --> 00:03:42,824 N-N-Nuh-N-N-Nuh-N-N-Nuh-No. 17 00:03:44,192 --> 00:03:46,077 N-N-Nuh- 18 00:03:48,947 --> 00:03:52,250 F- Feel-Field- 19 00:03:53,076 --> 00:03:56,745 Fill-Filled-Filts- 20 00:03:56,746 --> 00:04:00,332 Foil-Failed-Fell- 21 00:04:00,333 --> 00:04:04,545 Felds-Pill-Pills- 22 00:04:04,546 --> 00:04:07,182 Pall-Nall- 23 00:04:12,012 --> 00:04:14,981 Foal-Foals- 24 00:04:15,974 --> 00:04:19,351 Fold-Fold- 25 00:04:19,352 --> 00:04:20,895 Pool- 26 00:04:20,896 --> 00:04:22,897 Pool- 27 00:04:22,898 --> 00:04:24,657 Sell-Se- 28 00:13:53,801 --> 00:13:56,562 I'm looking for the M8. 29 00:13:57,680 --> 00:13:59,765 Eh- 30 00:13:59,766 --> 00:14:03,903 Aye, you've gotta go straight along that way and- 31 00:14:04,687 --> 00:14:06,563 This is gonna be pure hard to explain. 32 00:14:06,564 --> 00:14:09,232 - Do you know where the Asda is? - No. 33 00:14:09,233 --> 00:14:12,402 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 34 00:14:12,403 --> 00:14:14,988 - See, if you just drive straight along up there-- Yes? 35 00:14:14,989 --> 00:14:17,699 And see the traffic lights up there? 36 00:14:17,700 --> 00:14:19,284 Take a right. 37 00:14:19,285 --> 00:14:21,078 Then you'll go past Ibrox Stadium, right? 38 00:14:21,079 --> 00:14:22,954 And go straight through a roundabout. 39 00:14:22,955 --> 00:14:27,459 Then take a left. So it's right, then just- 40 00:14:27,460 --> 00:14:29,294 And it's there. The motorway is there. 41 00:14:29,295 --> 00:14:30,879 It's back of Asda. You'll see it. 42 00:14:30,880 --> 00:14:33,006 - Back of Asda, see? - Okay. 43 00:14:33,007 --> 00:14:35,643 - Am I keeping you from something? - No. 44 00:14:36,385 --> 00:14:38,303 - Where are you going? - Along here. 45 00:14:38,304 --> 00:14:41,556 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 46 00:14:41,557 --> 00:14:43,350 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 47 00:14:43,351 --> 00:14:45,111 - All right. Thank you. - Sure. 48 00:15:15,675 --> 00:15:18,009 I'm looking for a post office. 49 00:15:18,010 --> 00:15:20,011 - Post office? - Yes. 50 00:15:20,012 --> 00:15:21,596 Where are you from? 51 00:15:21,597 --> 00:15:22,848 - Where I am from? - Yeah. 52 00:15:22,849 --> 00:15:25,350 - Albania. - Oh, are you? 53 00:15:25,351 --> 00:15:26,935 - You have family here? - Yes. 54 00:15:26,936 --> 00:15:28,395 Oh, you do. 55 00:15:28,396 --> 00:15:31,606 That's the reason I'm saying you have to go another way... 56 00:15:31,607 --> 00:15:33,525 for another- 57 00:15:33,526 --> 00:15:36,162 It's after the shopping ce- 58 00:15:58,676 --> 00:16:00,719 - Hi. - Lost? 59 00:16:00,720 --> 00:16:02,721 - Yeah, lost. - What are you looking for? 60 00:16:02,722 --> 00:16:05,515 - I'm looking for the M8. - Up to the roundabout- 61 00:16:05,516 --> 00:16:07,267 - Are you walking? - Yep. 62 00:16:07,268 --> 00:16:09,352 - Where are you walking to? - Home. 63 00:16:09,353 --> 00:16:12,355 - Oh, you're going home. To your family? - No, no, just myself. 64 00:16:12,356 --> 00:16:14,482 - Just yourself? - Aye. It's great. 65 00:16:14,483 --> 00:16:17,903 - Yeah? How? - I can do whatever I like. 66 00:16:17,904 --> 00:16:20,739 - So where are you coming from? - Govan. Right there. 67 00:16:20,740 --> 00:16:22,240 - Sorry? - Govan. 68 00:16:22,241 --> 00:16:25,410 - Govan? Do you work there? - No, no. 69 00:16:25,411 --> 00:16:27,913 Don't work there. I work for myself. 70 00:16:27,914 --> 00:16:31,717 - Do you want a lift? - Eh-Aye, why not? 71 00:16:38,257 --> 00:16:40,926 You'll have to tell me how to get there. 72 00:16:40,927 --> 00:16:43,771 - Just follow this road straight up. - Okay. 73 00:16:44,597 --> 00:16:46,181 Sure. 74 00:16:46,182 --> 00:16:48,433 - So what do you do? - Electrician. 75 00:16:48,434 --> 00:16:50,236 Oh, you're an electrician. 76 00:16:52,772 --> 00:16:55,440 - It's cold, right? - Ah, it's a wee bit nippy, aye. 77 00:16:55,441 --> 00:16:57,701 Yeah. 78 00:16:58,069 --> 00:16:59,861 So what is it youse all doing? 79 00:16:59,862 --> 00:17:01,947 I'm-I'm just, uh, driving- 80 00:17:01,948 --> 00:17:06,576 just, uh... some furniture for my family and- 81 00:17:06,577 --> 00:17:08,954 - Oh, right? - Yeah. 82 00:17:08,955 --> 00:17:10,664 So you live alone? 83 00:17:10,665 --> 00:17:12,249 - Yes. - And you love it? 84 00:17:12,250 --> 00:17:15,460 - Aye. it's great. - What do you love about living alone? 85 00:17:15,461 --> 00:17:18,171 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 86 00:17:18,172 --> 00:17:21,767 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 87 00:17:54,458 --> 00:17:58,128 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 88 00:17:58,129 --> 00:18:00,588 - What's that? - That's a tattoo of my name. 89 00:18:00,589 --> 00:18:02,048 - Of your name? - Yeah. 90 00:18:02,049 --> 00:18:03,300 - What's your name? - Andy. 91 00:18:03,301 --> 00:18:04,718 - Andy. Hi. - Pleased to meet you. 92 00:18:04,719 --> 00:18:07,554 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 93 00:18:07,555 --> 00:18:09,681 Andy! 94 00:18:09,682 --> 00:18:11,317 - Want me? - You coming? 95 00:18:16,230 --> 00:18:19,524 The spot back here, you get- you put your hand out. Anybody can stop. 96 00:18:19,525 --> 00:18:22,152 There's lonely old guys. Know what I mean? 97 00:18:22,153 --> 00:18:25,739 It was-Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 98 00:18:25,740 --> 00:18:29,209 Sure you can drive this, huh? Huh? 99 00:18:32,330 --> 00:18:35,790 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 100 00:18:35,791 --> 00:18:38,260 You're very charming. 101 00:18:42,214 --> 00:18:44,016 That's better. 102 00:18:45,134 --> 00:18:47,603 Yeah? Sorted? 103 00:18:48,304 --> 00:18:50,388 - You have a handsome face. - Aye? 104 00:18:50,389 --> 00:18:53,016 - Yeah. - Thanks a lot. Cheers. 105 00:18:53,017 --> 00:18:55,643 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 106 00:18:55,644 --> 00:18:58,030 - Do you? - Aye, definitely. 107 00:18:58,397 --> 00:19:00,199 Good. 108 00:19:02,777 --> 00:19:04,861 And a friendly smile as well. 109 00:19:04,862 --> 00:19:06,738 - Do I? - Aye, right deep. 110 00:19:06,739 --> 00:19:09,074 - What about your smile? - Aye. 111 00:19:09,075 --> 00:19:10,575 You've a nice smile yourself. 112 00:19:10,576 --> 00:19:12,994 - Cheers. - Good. 113 00:19:12,995 --> 00:19:14,880 Good. 114 00:21:54,490 --> 00:21:56,750 No, no, no, lads! No! 115 00:22:52,464 --> 00:22:55,601 - Mommy! - Whoo! 116 00:23:54,360 --> 00:23:56,235 I thought... 117 00:23:56,236 --> 00:23:58,071 you had your eye on my towel. 118 00:23:58,072 --> 00:24:00,073 No. I wanted to speak to you. 119 00:24:00,074 --> 00:24:02,834 Do you know if there's any good spots to surf around here? 120 00:24:03,535 --> 00:24:05,244 I'm not a surfer. 121 00:24:05,245 --> 00:24:07,372 Just living in a little tent over there. 122 00:24:07,373 --> 00:24:10,083 - Just hanging around. - Yeah? 123 00:24:10,084 --> 00:24:13,553 - Reading, swimming. - You're not from here? Where are you from? 124 00:24:14,963 --> 00:24:18,392 - I'm from Czech Republic. - Why are you in Scotland? 125 00:24:20,427 --> 00:24:22,970 I just... wanted to get away from it all. 126 00:24:22,971 --> 00:24:25,223 Yeah? Why here? 127 00:24:25,224 --> 00:24:27,016 Because it's- 128 00:24:27,017 --> 00:24:28,819 It's nowhere. 129 00:33:00,030 --> 00:33:03,073 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 130 00:33:03,074 --> 00:33:05,409 Can I talk to you before you run away, darling? 131 00:33:05,410 --> 00:33:07,745 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 132 00:33:07,746 --> 00:33:10,664 I thought you went to the ladies' or somethin'. 133 00:33:10,665 --> 00:33:14,126 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 134 00:33:14,127 --> 00:33:17,129 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 135 00:33:17,130 --> 00:33:18,756 And I- 136 00:33:18,757 --> 00:33:22,134 You know what? I'm all alone. You're all alone. 137 00:33:22,135 --> 00:33:24,345 What do you say? What's one drink? 138 00:33:24,346 --> 00:33:25,930 What's one drink? 139 00:33:25,931 --> 00:33:28,682 - I saw you on the road. - What, you saw me on the road? 140 00:33:28,683 --> 00:33:31,518 - Earlier, yeah. - Are you having a laugh with me? 141 00:33:31,519 --> 00:33:34,021 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 142 00:33:34,022 --> 00:33:37,075 - Are you alone here? - Yeah, I'm all alone. Right? 143 00:39:03,601 --> 00:39:07,989 The man from the car, he buy the rose for you. 144 00:40:03,161 --> 00:40:06,163 A man's body has been found washed up on a beach... 145 00:40:06,164 --> 00:40:07,331 near Arbroath. 146 00:40:07,332 --> 00:40:09,875 His wife and child are reported missing. 147 00:40:09,876 --> 00:40:12,127 The police say the body has been identified... 148 00:40:12,128 --> 00:40:15,339 as 36-year-old Kenneth McClelland from Edinburgh. 149 00:40:15,340 --> 00:40:17,341 The body was found by a tourist... 150 00:40:17,342 --> 00:40:20,469 and is believed to have been in the water for some time. 151 00:40:20,470 --> 00:40:25,265 Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 152 00:40:25,266 --> 00:40:29,019 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 153 00:40:29,020 --> 00:40:32,522 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 154 00:40:32,523 --> 00:40:36,318 His wife, 32-year-old Alison McClelland, and 18-month-old son... 155 00:40:36,319 --> 00:40:38,320 are believed to have been with him. 156 00:40:38,321 --> 00:40:41,657 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 157 00:40:41,658 --> 00:40:43,825 has been halted due to fog. 158 00:40:43,826 --> 00:40:45,878 The next bulletin is on the hour. 159 00:40:48,414 --> 00:40:50,415 Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 160 00:40:50,416 --> 00:40:53,043 You can call now-10-500-.92-.95-00. 161 00:40:53,044 --> 00:40:55,045 You can text as well-80295. 162 00:40:55,046 --> 00:40:57,214 - It's 8:17. - Good morning, Gary. 163 00:40:57,215 --> 00:41:00,092 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 164 00:41:00,093 --> 00:41:02,427 2014 is a very important year for Scotland. 165 00:41:02,428 --> 00:41:04,930 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 166 00:41:04,931 --> 00:41:08,016 But the Commonwealth Games and Ryder Cup- 167 00:41:08,017 --> 00:41:10,185 - You seem very excited about that. - I am. 168 00:41:10,186 --> 00:41:13,698 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have- 169 00:41:50,017 --> 00:41:53,904 Fuckin' hell, you're gorgeous. 170 00:41:55,690 --> 00:41:58,242 - You think so? - It's your eyes. 171 00:41:59,235 --> 00:42:01,662 Somethin' about your eyes. 172 00:42:02,447 --> 00:42:05,157 Your eyes, your lips. 173 00:42:05,158 --> 00:42:07,460 - That black hair. - Yeah? 174 00:42:10,329 --> 00:42:12,423 You just look... 175 00:42:13,332 --> 00:42:15,134 amazing. 176 00:45:25,566 --> 00:45:27,618 Hey, you okay? 177 00:45:35,576 --> 00:45:38,963 Want a hand up? Want a hand? 178 00:49:23,512 --> 00:49:26,190 Get out, eh? Get out! 179 00:51:07,574 --> 00:51:09,293 Excuse me. 180 00:51:10,411 --> 00:51:11,828 Excuse me. 181 00:51:11,829 --> 00:51:14,831 Uh, I'm a bit lost, really. 182 00:51:14,832 --> 00:51:17,134 Am I headed towards Taynuilt? 183 00:51:18,002 --> 00:51:19,127 Yeah. 184 00:51:19,128 --> 00:51:22,046 I am? Is it far? 185 00:51:22,047 --> 00:51:24,215 It's about 10 minutes away. 186 00:51:24,216 --> 00:51:26,810 Ten minutes? Are you-Are you headed there? 187 00:51:27,386 --> 00:51:29,137 I'm going to the supermarket. 188 00:51:29,138 --> 00:51:31,273 Is it on the way? 189 00:51:34,518 --> 00:51:36,144 Yeah. 190 00:51:36,145 --> 00:51:38,655 I could drop you off if you'd like. 191 00:51:44,069 --> 00:51:46,413 Yeah? 192 00:52:14,808 --> 00:52:17,861 Here. Let me turn this up for you. 193 00:52:26,153 --> 00:52:28,246 That's better. 194 00:52:43,253 --> 00:52:45,222 You're very quiet. 195 00:52:50,803 --> 00:52:53,689 So why do you shop at night then? 196 00:52:57,643 --> 00:52:59,611 People wind me up. 197 00:53:01,730 --> 00:53:03,031 How? 198 00:53:04,983 --> 00:53:07,119 They're ignorant. 199 00:53:10,406 --> 00:53:13,083 What about your friends? 200 00:53:16,036 --> 00:53:18,505 So you don't have any friends? 201 00:53:23,335 --> 00:53:24,886 No. 202 00:53:25,546 --> 00:53:27,597 How about a girlfriend? 203 00:53:33,679 --> 00:53:35,564 How old are you? 204 00:53:36,890 --> 00:53:38,692 I'm 26. 205 00:53:40,018 --> 00:53:43,447 When was the last time you had a girlfriend? 206 00:53:45,691 --> 00:53:47,650 Never had one. 207 00:53:47,651 --> 00:53:49,828 So don't you get lonely then? 208 00:53:56,994 --> 00:53:58,962 You've very nice hands. 209 00:54:03,959 --> 00:54:05,969 You've beautiful hands. 210 00:54:27,608 --> 00:54:29,859 Do you want to look at me? 211 00:54:29,860 --> 00:54:32,788 - This isn't Tesco's, is it? - No. 212 00:54:38,619 --> 00:54:41,505 I noticed you looking at me before. 213 00:54:46,877 --> 00:54:48,345 And? 214 00:54:49,880 --> 00:54:52,015 I liked it. 215 00:54:56,303 --> 00:54:58,554 You're uncomfortable. 216 00:54:58,555 --> 00:55:01,483 No. Just want to go to Tesco's. 217 00:55:07,481 --> 00:55:10,367 So you never think about it then? 218 00:55:12,903 --> 00:55:14,746 Think about what? 219 00:55:15,822 --> 00:55:18,208 Being with a girl. 220 00:55:23,914 --> 00:55:26,216 When was the last time you touched someone? 221 00:55:38,762 --> 00:55:41,022 Let me see your hands. 222 00:55:47,771 --> 00:55:49,573 Cold. 223 00:55:52,442 --> 00:55:54,578 I have to get back soon. 224 00:56:05,372 --> 00:56:07,674 How was that? 225 00:56:08,250 --> 00:56:09,885 Cold. 226 00:56:12,963 --> 00:56:15,298 Do you want to do it again? 227 00:56:15,299 --> 00:56:17,559 Yeah. 228 00:56:25,225 --> 00:56:27,643 Do you want to touch my neck? 229 00:56:27,644 --> 00:56:29,446 Here. 230 00:56:37,738 --> 00:56:40,165 How was that? 231 00:56:41,533 --> 00:56:43,501 Yeah. 232 00:56:44,786 --> 00:56:47,213 Your hands are very soft. 233 00:56:54,588 --> 00:56:57,766 I have a place about 30 minutes away. 234 00:56:58,550 --> 00:57:01,311 Will you come with me there? 235 00:58:00,070 --> 00:58:01,654 Cold. 236 00:58:01,655 --> 00:58:04,290 I won't let that stop us. 237 00:58:23,760 --> 00:58:25,562 Come to me. 238 00:58:40,694 --> 00:58:42,737 Dreaming? 239 00:58:42,738 --> 00:58:44,113 Yes. 240 00:58:44,114 --> 00:58:45,865 Dreaming? 241 00:58:45,866 --> 00:58:47,834 Yes, we are. 242 01:09:46,734 --> 01:09:50,037 The bus will be along in a minute. 243 01:10:45,334 --> 01:10:47,794 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? 244 01:10:47,795 --> 01:10:50,172 The weather's terrible up here. 245 01:10:50,173 --> 01:10:54,685 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 246 01:10:57,597 --> 01:11:00,399 You've not got the right clothes on at all. 247 01:11:07,690 --> 01:11:09,909 You all right there? 248 01:11:11,944 --> 01:11:13,829 Eh? 249 01:11:14,655 --> 01:11:16,624 You okay? 250 01:11:21,496 --> 01:11:23,038 Can I do something for you? 251 01:11:23,039 --> 01:11:25,540 Chase yourself, dafty. 252 01:11:25,541 --> 01:11:29,178 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 253 01:11:37,470 --> 01:11:39,897 Do you need any help? 254 01:11:50,566 --> 01:11:52,326 Yes. 255 01:11:58,574 --> 01:12:00,376 Right. 256 01:13:53,439 --> 01:13:55,741 Let me just take your coat. 257 01:14:22,051 --> 01:14:24,353 Spoon, Jar. Jar, spoon. 258 01:14:26,305 --> 01:14:28,890 Spoon, Jar. Jar- Wonder whether that's working, don't you? 259 01:14:28,891 --> 01:14:30,475 Spoon, Jar. Jar, spoon. 260 01:14:30,476 --> 01:14:32,143 Spoon, Jar. Jar, spoon. 261 01:14:32,144 --> 01:14:34,530 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 262 01:14:40,486 --> 01:14:42,413 Stop! 263 01:14:45,574 --> 01:14:48,043 Stop! 264 01:14:49,036 --> 01:14:50,671 Pull it. Pull it. 265 01:16:17,291 --> 01:16:19,301 Night. 266 01:20:35,424 --> 01:20:37,351 You all right? 267 01:20:42,389 --> 01:20:45,359 If you're frightened, let's go. 268 01:20:51,398 --> 01:20:53,033 Come on. 269 01:20:54,068 --> 01:20:56,495 It's all right. 270 01:20:57,488 --> 01:20:59,456 That's it. 271 01:21:36,860 --> 01:21:39,121 It's okay. It's okay. 272 01:21:51,250 --> 01:21:53,427 It's okay. 273 01:21:54,461 --> 01:21:56,513 It's okay. 274 01:22:01,510 --> 01:22:03,645 All right. 275 01:22:06,682 --> 01:22:08,558 Okay. 276 01:22:08,559 --> 01:22:10,518 You did it. 277 01:22:10,519 --> 01:22:12,487 You did it. 278 01:26:25,148 --> 01:26:26,783 You all right? 279 01:28:33,151 --> 01:28:36,320 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 280 01:28:36,321 --> 01:28:38,906 - Huh? - You just off for a ramble in the woods? 281 01:28:38,907 --> 01:28:42,785 Yeah, yeah? Oh, it's, uh- Watch how you step here. it's a bit, uh- 282 01:28:42,786 --> 01:28:45,829 it's a bit slippery round here, but-this time of year. 283 01:28:45,830 --> 01:28:50,417 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 284 01:28:50,418 --> 01:28:52,920 But there's plenty of trails around here. 285 01:28:52,921 --> 01:28:54,630 Have you been here before? 286 01:28:54,631 --> 01:28:56,382 No? First time? Yeah? 287 01:28:56,383 --> 01:28:58,759 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 288 01:28:58,760 --> 01:29:02,012 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here... 289 01:29:02,013 --> 01:29:06,141 so you shouldn't-you should have, uh, plenty of places to go in there. 290 01:29:06,142 --> 01:29:07,893 - You on your own? - Yeah. 291 01:29:07,894 --> 01:29:12,439 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude... 292 01:29:12,440 --> 01:29:16,485 you know, to “gather your thoughts” and all that, yeah? 293 01:29:16,486 --> 01:29:19,622 - So, uh, enjoy yourself anyway, okay? - Thank you. 20713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.