Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,700 --> 00:00:47,303
When did we first meet,Marilyn and me?
2
00:00:47,403 --> 00:00:49,039
First year of college.
3
00:00:49,139 --> 00:00:51,674
She was wild and wonderful.
4
00:00:53,210 --> 00:00:55,712
I was as seriousas a heart attack.
5
00:00:55,812 --> 00:00:58,715
She made me laughuntil I cried,
6
00:00:58,815 --> 00:01:01,517
and I made her studyfor her exams.
7
00:01:03,987 --> 00:01:07,590
After graduation,we moved to New York.
8
00:01:08,125 --> 00:01:10,326
We shared a tiny apartment.
9
00:01:15,232 --> 00:01:18,334
Our next door neighborswere Alice,
10
00:01:18,434 --> 00:01:19,936
who was singing ina band downtown,
11
00:01:20,036 --> 00:01:23,272
and Kitty,who planned onsaving the world
12
00:01:23,372 --> 00:01:25,274
one plant at a time.
13
00:01:28,377 --> 00:01:30,513
We had crazy adventures,
14
00:01:30,613 --> 00:01:32,448
shared our deepest secrets
15
00:01:32,548 --> 00:01:34,583
and our dreams for the future.
16
00:01:37,620 --> 00:01:41,792
We thought we would be bestfriends forever.
17
00:01:59,176 --> 00:02:00,744
Goodbye, house.
18
00:02:00,844 --> 00:02:03,814
Are you ready, Mom?
Stop! Wait! Let me get it.
19
00:02:03,914 --> 00:02:05,115
Thank you, honey.
20
00:02:05,215 --> 00:02:07,083
Oh, my goodness.
Big day, huh?
21
00:02:07,184 --> 00:02:08,785
Oh, a big day.
22
00:02:10,854 --> 00:02:11,788
Oh, boy.
23
00:02:11,888 --> 00:02:13,622
I know.
24
00:02:13,723 --> 00:02:15,859
Wait, are you taking Dad's
ashes as your carry-on?
25
00:02:15,959 --> 00:02:17,994
Well, I can't put him
in the hold, can I?
26
00:02:18,094 --> 00:02:19,262
I booked him a window seat.
27
00:02:19,361 --> 00:02:20,529
He's going to love that.
28
00:02:20,629 --> 00:02:22,598
Oh, my God.
29
00:02:22,699 --> 00:02:25,101
They did a nice job,
didn't they, honey?
30
00:02:25,202 --> 00:02:27,436
It's so perfect for Key West.
31
00:02:27,536 --> 00:02:28,504
Isn't it?
32
00:02:28,604 --> 00:02:30,740
Well, your dad
was perfect.
33
00:02:30,841 --> 00:02:33,176
-He was.
-He was.
34
00:02:33,276 --> 00:02:36,412
I know how you are about
getting to the airport
three hours early.
35
00:02:36,512 --> 00:02:39,082
-Okay.
-Seatbelts, please.
36
00:02:45,789 --> 00:02:46,723
Rhonda.
37
00:02:46,823 --> 00:02:48,390
Thank you for coming in
on such short notice.
38
00:02:48,490 --> 00:02:50,794
Sure. Arthur's done
thousands of these things.
39
00:02:50,894 --> 00:02:52,863
Why do you need
to replace him?
40
00:02:52,963 --> 00:02:55,732
The truth is,
I'm worried about him.
41
00:02:55,832 --> 00:02:57,834
Something's off.
42
00:03:00,603 --> 00:03:01,905
I don't know why
it's not working.
43
00:03:02,005 --> 00:03:04,841
I think
you should wait, Doctor.
44
00:03:04,941 --> 00:03:07,610
Yeah,
I'll take it from here.
Thank you, Dr. Ashie.
45
00:03:08,477 --> 00:03:10,113
All right, inject the dye.
46
00:03:12,182 --> 00:03:13,817
There we go.
47
00:03:15,151 --> 00:03:17,254
Look at those arteries.
48
00:03:17,354 --> 00:03:20,389
Can Dr. Vincent pleasecome to Emergency?
49
00:03:20,489 --> 00:03:23,293
Lou, thank you again.
50
00:03:23,392 --> 00:03:25,128
I've seen this happen before.
51
00:03:25,228 --> 00:03:28,064
I mean,
even the best surgeons
can't slow old age.
52
00:03:28,164 --> 00:03:31,902
Had to tell Arthur
it is time for him to retire.
53
00:03:32,002 --> 00:03:33,703
How did he take that?
54
00:03:34,570 --> 00:03:36,639
How are you feeling, Lou?
55
00:03:37,506 --> 00:03:38,975
Oh, fine.
56
00:03:41,644 --> 00:03:43,545
I'm great.
I'm great.
57
00:03:43,646 --> 00:03:45,882
I... You know,
swimming every other day,
58
00:03:45,982 --> 00:03:47,751
and then I do hot yoga
in between.
59
00:03:47,851 --> 00:03:49,920
15,000 steps,
I feel strong.
60
00:03:50,020 --> 00:03:52,756
Oh, wow. That sounds like
you're really getting in it...
61
00:03:52,856 --> 00:03:54,124
And, you know, for my brain,
62
00:03:54,224 --> 00:03:57,360
I always try to learn a new
language every other year.
63
00:03:57,459 --> 00:03:59,696
I'm working on Portuguese
right now.
64
00:04:00,196 --> 00:04:02,799
Oh.
65
00:04:04,868 --> 00:04:07,170
That was Italian for
"Why do you ask?"
66
00:04:08,905 --> 00:04:09,940
Thanks again.
67
00:04:48,411 --> 00:04:49,645
Let's go.
68
00:04:49,746 --> 00:04:52,215
Can we just do one boring
the way it was written?
69
00:04:52,315 --> 00:04:55,785
You know what?
I feel like I've got
a better idea.
70
00:04:56,953 --> 00:04:58,855
Oh, my God,
you're such a ham.
71
00:04:58,955 --> 00:05:00,857
-Get in!
-Do you see anyone?
72
00:05:01,623 --> 00:05:02,859
Come on!
73
00:05:07,797 --> 00:05:10,000
Hey, Marilyn.
How are you, my girl?
74
00:05:10,100 --> 00:05:11,234
Alice, I'm fine!
75
00:05:11,334 --> 00:05:13,535
Oh, honey,
I'm so sorry I haven't
talked to you in ages.
76
00:05:15,205 --> 00:05:18,174
This move down to Key West,
it's been a whirlwind,
a whirlwind.
77
00:05:18,274 --> 00:05:20,410
I love that
you moved to Key West!
What's it like?
78
00:05:20,509 --> 00:05:22,012
Should I move there? I mean...
79
00:05:22,112 --> 00:05:24,080
-I feel like I've beenstuck in New York.
80
00:05:24,180 --> 00:05:26,515
Although I did go outon tour with Bruno Mars.
81
00:05:26,615 --> 00:05:29,919
I did this thing in Vegas
with Gaga for six weeks.
82
00:05:30,020 --> 00:05:32,155
Honey, what is the dealwith Vegas?
83
00:05:32,255 --> 00:05:34,024
I don't get it, it's gross.
84
00:05:34,124 --> 00:05:36,493
-But you're not gonnabelieve this...
85
00:05:39,796 --> 00:05:41,297
So how have you been,
sweetheart?
86
00:05:41,398 --> 00:05:42,932
Are you tearing it up?
87
00:05:43,466 --> 00:05:44,434
Marilyn?
88
00:05:44,533 --> 00:05:46,036
Hey, Alice, Alice?
89
00:05:46,136 --> 00:05:47,137
Oh, yeah, I was saying...
90
00:05:47,237 --> 00:05:49,139
Well, I'm calling with news.
91
00:05:49,239 --> 00:05:50,507
I'm getting married!
92
00:05:50,606 --> 00:05:53,476
Oh, my God. What?
Are you kidding?
93
00:05:53,575 --> 00:05:55,512
We were going to wait
until the fall,
94
00:05:55,611 --> 00:05:58,181
but we've decided
to push it forward.
95
00:05:58,281 --> 00:06:00,216
Like, next weekend.
96
00:06:00,316 --> 00:06:01,985
-Well...
-Yeah, I know. I know.
97
00:06:02,085 --> 00:06:04,521
I know John's only been gone
for about six months.
98
00:06:04,620 --> 00:06:05,621
Six months!
99
00:06:05,722 --> 00:06:07,824
Please,
six months is a lifetime.
100
00:06:07,924 --> 00:06:09,558
I mean, how long are you
supposed to wait?
101
00:06:09,658 --> 00:06:12,162
Oh, my God, Alice,
thank you. Thank you.
102
00:06:12,262 --> 00:06:13,863
I knew you would understand.
103
00:06:13,963 --> 00:06:16,099
My daughter thinks I'mrushing into things.
104
00:06:16,199 --> 00:06:18,268
She's refusing to come.
105
00:06:18,368 --> 00:06:20,804
So, do you think...
Do you think you'd be able to
106
00:06:20,904 --> 00:06:22,939
-maybe...
-Are you kidding me?
107
00:06:23,039 --> 00:06:25,607
Yes, I'm coming,
and I'm bringing Kitty.
108
00:06:25,708 --> 00:06:27,676
-Bachelorette party.
-Oh, Alice.
109
00:06:28,011 --> 00:06:29,112
Ooh!
110
00:06:29,212 --> 00:06:31,680
The girls are
gonna be reunited.
111
00:06:31,781 --> 00:06:34,583
You will?
Oh, my goodness. Lou too?
112
00:06:35,452 --> 00:06:37,220
Probably not Lou.
113
00:06:37,320 --> 00:06:39,322
Oh. Oh.
114
00:06:39,422 --> 00:06:41,224
Not Lou. Oh.
115
00:06:41,791 --> 00:06:43,526
Gee, I miss her.
116
00:06:43,625 --> 00:06:45,161
I wish I couldjust talk to her.
117
00:06:45,261 --> 00:06:48,164
Alice, she was my
best friend, and she
kicked me to the curb.
118
00:06:48,264 --> 00:06:52,368
I know, honey,
but Lou loves you.
I know she does.
119
00:06:52,469 --> 00:06:53,937
She just...
120
00:06:54,037 --> 00:06:55,671
You know, she's been busy.
121
00:06:55,772 --> 00:06:56,906
I just wish I couldhave her back
122
00:06:57,006 --> 00:06:58,908
in my life again.
123
00:06:59,008 --> 00:07:01,978
Oh, well,
you're staunch, Alice.
Thanks a lot.
124
00:07:02,078 --> 00:07:03,645
All right,
can't wait to see you.
125
00:07:03,746 --> 00:07:05,081
-Bye.
-You too, beautiful.
126
00:07:11,488 --> 00:07:13,655
Children,
come on in here.
127
00:07:21,498 --> 00:07:24,167
Grandy, are you
going to hell?
128
00:07:24,267 --> 00:07:25,301
Bobby!
129
00:07:26,402 --> 00:07:28,404
Why would I be
going to hell?
130
00:07:28,505 --> 00:07:30,173
And who told you that?
131
00:07:30,672 --> 00:07:31,941
Mommy.
132
00:07:33,376 --> 00:07:36,279
Leslie, would you please
make sure you tell Nathan
133
00:07:36,379 --> 00:07:41,084
to be here tomorrow
to help me harvest
the rest of these buds?
134
00:07:41,184 --> 00:07:42,452
He can't, Ma.
135
00:07:42,552 --> 00:07:44,554
Nathan moved out.
136
00:07:44,653 --> 00:07:45,922
Wait, you're going to tell me
137
00:07:46,022 --> 00:07:49,792
my grandson
moved out overnight
without telling me?
138
00:07:51,161 --> 00:07:53,129
What's really
going on here, Leslie?
139
00:07:53,229 --> 00:07:56,132
And why the hell would you
tell my grandbabies
I'm going to hell?
140
00:07:56,232 --> 00:07:59,235
They must have
overheard me talking
to the pastor at church.
141
00:07:59,335 --> 00:08:04,207
So you told the pastor
that I was going to hell?
142
00:08:04,307 --> 00:08:06,042
Ma, we need to talk.
143
00:08:06,376 --> 00:08:07,977
Okay, fine.
144
00:08:08,077 --> 00:08:09,145
Let's talk.
145
00:08:09,245 --> 00:08:11,014
Mama, I want
to show you this.
146
00:08:11,114 --> 00:08:13,349
My church has a new
retirement home
147
00:08:13,449 --> 00:08:14,817
for people over 60.
148
00:08:15,752 --> 00:08:19,522
It says, look,
you can age in place.
149
00:08:19,622 --> 00:08:21,591
And why would I
want to do that?
150
00:08:21,691 --> 00:08:23,626
That's how people grow old.
151
00:08:35,638 --> 00:08:37,240
My daughter...
152
00:08:37,340 --> 00:08:40,777
wants to put me
in an old folks' home.
153
00:08:40,877 --> 00:08:42,979
I mean,
can you believe that?
154
00:08:43,079 --> 00:08:45,181
-About Leslie?
-Mm-hmm.
155
00:08:45,281 --> 00:08:46,983
I mean, yeah.
156
00:08:47,083 --> 00:08:50,253
Heaven's Gate!
More like "Hell on Earth."
157
00:08:50,353 --> 00:08:53,323
Do I look like I need
assistance living?
158
00:08:53,423 --> 00:08:54,524
Oh, my God!
159
00:08:54,624 --> 00:08:56,826
-Take a look.
-Okay.
160
00:08:58,394 --> 00:08:59,762
Hmm.
161
00:08:59,862 --> 00:09:01,197
Well, it looks fun.
162
00:09:01,699 --> 00:09:02,865
Oh, come on.
163
00:09:02,966 --> 00:09:05,268
Well, it's all pink
and blue and Jesus-y.
164
00:09:05,368 --> 00:09:08,238
And you know the real reason
she wants me off this farm?
165
00:09:08,338 --> 00:09:09,772
Because she's a bitch.
166
00:09:09,872 --> 00:09:12,075
It's because her mother...
167
00:09:12,175 --> 00:09:13,009
That's you.
168
00:09:13,109 --> 00:09:16,379
...a successful organic
cannabis farmer
169
00:09:16,479 --> 00:09:21,217
is an embarrassment to her
in front of her church.
170
00:09:21,451 --> 00:09:22,385
Gross.
171
00:09:22,485 --> 00:09:26,756
But, I mean, does this
look like a sin to you?
172
00:09:27,123 --> 00:09:28,524
Oh...
173
00:09:28,625 --> 00:09:30,326
I'm telling you,
174
00:09:30,426 --> 00:09:31,427
my gummies...
175
00:09:33,329 --> 00:09:37,033
are a near-religious
experience.
176
00:09:37,133 --> 00:09:39,202
Why don't you let me decide?
177
00:09:40,770 --> 00:09:42,905
So, I got news for ya.
178
00:09:43,006 --> 00:09:46,409
I'm gonna need you
to pack your bags because
179
00:09:46,509 --> 00:09:48,478
we're going to Key West.
180
00:09:49,545 --> 00:09:51,347
Key West.
181
00:09:51,447 --> 00:09:52,415
Marilyn.
182
00:09:52,915 --> 00:09:54,517
And her wedding.
183
00:09:54,617 --> 00:09:57,120
To the DMV guy, Bradley?
184
00:09:57,220 --> 00:09:58,454
Oh!
185
00:09:59,389 --> 00:10:01,157
And Lou's going with us.
186
00:10:01,557 --> 00:10:02,525
Huh?
187
00:10:02,625 --> 00:10:03,860
Lou.
188
00:10:04,327 --> 00:10:05,729
Oh, come on now.
189
00:10:05,828 --> 00:10:09,332
You know what happened
the last time we tried to get
those two together?
190
00:10:09,432 --> 00:10:10,867
I'm still scarred.
191
00:10:10,967 --> 00:10:13,469
We got to get the old
gang back together
192
00:10:13,569 --> 00:10:15,371
before we're all 500.
193
00:10:15,471 --> 00:10:18,441
-Oh!
-There's something that I didn't
want to have to tell you.
194
00:10:19,942 --> 00:10:22,078
It's also an intervention.
195
00:10:22,645 --> 00:10:24,047
No.
196
00:10:24,782 --> 00:10:25,815
Yep.
197
00:10:25,915 --> 00:10:28,551
I'm afraid it's bad news.
198
00:10:28,651 --> 00:10:30,186
Marilyn's on TikTok.
199
00:10:30,553 --> 00:10:32,088
Mm-mmm.
200
00:10:32,188 --> 00:10:32,989
Yep.
201
00:10:33,089 --> 00:10:34,991
Tell me
she doesn't dance.
202
00:10:35,091 --> 00:10:37,026
Emotionally prepare yourself.
203
00:10:39,962 --> 00:10:42,932
Oh, poor Marilyn.
204
00:10:43,032 --> 00:10:44,200
I know.
Really, I mean...
205
00:10:44,300 --> 00:10:45,868
She must have had
a complete breakdown
206
00:10:45,968 --> 00:10:46,969
after John died.
207
00:10:47,070 --> 00:10:48,271
I mean...
208
00:10:49,005 --> 00:10:50,206
John's in this one,
209
00:10:50,306 --> 00:10:52,810
so I think she's been
doing it for a hot minute.
210
00:10:52,909 --> 00:10:55,278
Look at John's face.
211
00:10:55,378 --> 00:10:57,748
Oh, there it is!
That's the move
that killed him.
212
00:10:58,948 --> 00:11:00,718
I can't watch this.
213
00:11:00,818 --> 00:11:03,519
I can't watch that. No.
214
00:11:03,619 --> 00:11:05,789
-It's too much.
-Oh, my God. I can't.
I can't. I can't.
215
00:11:05,888 --> 00:11:07,990
-I can't.
-I gotta stop...
216
00:11:08,091 --> 00:11:09,425
-Stop it.
-I can't stop laughing.
217
00:11:09,525 --> 00:11:10,393
Kitty!
218
00:11:10,493 --> 00:11:12,862
-Oh, yes. Yes.
-We got to do this, right?
219
00:11:12,962 --> 00:11:15,231
-We have got to do this--
-With Lou.
220
00:11:15,331 --> 00:11:16,966
With Lou! Yes.
221
00:11:17,066 --> 00:11:21,337
And how are we going
to do this with Lou?
222
00:11:21,904 --> 00:11:23,339
-Well...
-Uh-huh.
223
00:11:26,075 --> 00:11:27,510
Now be careful with that.
224
00:11:27,610 --> 00:11:28,978
I'm never careful.
225
00:11:29,078 --> 00:11:30,781
We're going to have to get...
226
00:11:30,880 --> 00:11:32,750
-Uh-huh.
-...creative.
227
00:11:32,850 --> 00:11:34,083
Oh!
228
00:11:34,818 --> 00:11:36,085
Mmm!
229
00:11:36,185 --> 00:11:37,954
I could do four of those.
230
00:11:39,790 --> 00:11:40,990
Girl.
231
00:11:41,090 --> 00:11:42,892
Okay, so you know
what you're going
to say, right?
232
00:11:42,992 --> 00:11:44,862
You relax.
Sit back. Relax.
233
00:11:44,961 --> 00:11:46,830
Leave it to me.
I got this, okay?
234
00:11:46,929 --> 00:11:48,197
Okay, who died?
235
00:11:48,297 --> 00:11:50,333
Marilyn died.
We have to go to her funeral.
236
00:11:50,433 --> 00:11:53,771
-What?
-Marilyn did not die. Alice!
237
00:11:53,871 --> 00:11:55,773
-I'm drunk.
-I will handle this.
238
00:11:55,873 --> 00:11:57,708
What do you mean,
"handle it"? What?
239
00:11:57,808 --> 00:11:59,308
Kitty has something
she wants to say.
240
00:11:59,409 --> 00:12:01,010
Look, I don't have
that much time.
241
00:12:01,110 --> 00:12:02,846
I'm on my way to a meeting.
Make it fast.
242
00:12:02,945 --> 00:12:05,515
This is my boss, right here.
Say hi to Rhonda.
243
00:12:05,615 --> 00:12:06,682
-Hi.
-Hi, Rhonda.
244
00:12:06,784 --> 00:12:08,551
Okay, so now,
what is it? Shoot.
245
00:12:08,651 --> 00:12:12,890
I know that you are familiar
with Ernest Hemingway.
246
00:12:12,989 --> 00:12:15,224
-He's one of my
favorite writers.
-Well...
247
00:12:15,324 --> 00:12:20,864
At the Hemingway House
in beautiful
Key West, Florida.
248
00:12:20,963 --> 00:12:22,398
Sure, the polydactyl cats.
249
00:12:22,498 --> 00:12:24,333
I know, I watch them
on my cat cam.
250
00:12:24,434 --> 00:12:27,103
This one, Snowball,
is like a big deal.
251
00:12:27,203 --> 00:12:29,807
-He was Hemingway's
first polydactyl.
-Tell me about it.
252
00:12:29,907 --> 00:12:31,407
Amazing.
253
00:12:31,507 --> 00:12:33,409
Anyhoo. Keep going.
254
00:12:33,509 --> 00:12:36,780
Yeah, and I know this
is going to sound crazy.
255
00:12:36,880 --> 00:12:40,483
There has been an explosion
256
00:12:40,583 --> 00:12:43,085
-of six-toed cats at the
Hemingway House.
-Yes.
257
00:12:43,186 --> 00:12:44,687
It's, um... It's...
258
00:12:45,955 --> 00:12:46,924
It's apocalyptic.
259
00:12:47,023 --> 00:12:49,292
Yes, almost at plague levels.
260
00:12:49,893 --> 00:12:50,861
What happened?
261
00:12:50,960 --> 00:12:53,229
-Well...
-What did happen?
262
00:12:53,329 --> 00:12:56,332
They tried new food.
They tried new food.
263
00:12:56,432 --> 00:12:59,703
-Mm-hmm.
-Consequently,
they are having a, um...
264
00:13:00,403 --> 00:13:01,537
-Raffle.
-Ah.
265
00:13:02,371 --> 00:13:04,073
A cat raffle.
266
00:13:04,173 --> 00:13:05,174
A cat raffle,
267
00:13:05,274 --> 00:13:07,109
and you will never
guess what.
268
00:13:07,210 --> 00:13:11,748
-But we submitted...
-Yeah. You.
269
00:13:11,849 --> 00:13:13,483
And you won
a Hemingway cat.
270
00:13:13,583 --> 00:13:16,352
Hey, do you want
a six-toed cat or what?
271
00:13:17,386 --> 00:13:18,454
What?
272
00:13:19,890 --> 00:13:23,059
-No! What!
-Yes!
273
00:13:23,159 --> 00:13:24,327
I love six-toed cats.
274
00:13:24,427 --> 00:13:29,131
Yes, but you must be
in Key West, Florida
275
00:13:29,232 --> 00:13:33,269
next weekend
in order to claim your cat.
276
00:13:33,369 --> 00:13:34,504
Oh.
277
00:13:34,604 --> 00:13:37,139
I can't, I'd have to find
someone to watch the girls.
278
00:13:37,240 --> 00:13:41,244
I can't just leave Vivienne
and Victoria by themselves
for a whole weekend.
279
00:13:41,344 --> 00:13:45,081
Vivienne and Victoria?
Are they patients?
280
00:13:46,415 --> 00:13:48,719
-They're her cats.
-My cats, yeah.
281
00:13:48,819 --> 00:13:50,286
I love cats.
282
00:13:50,386 --> 00:13:51,554
Yeah?
283
00:13:51,654 --> 00:13:55,358
Just leave me a key
and I'll make sure
that they're fed.
284
00:13:57,828 --> 00:13:59,395
-Wow.
-I can't believe it.
285
00:13:59,495 --> 00:14:01,698
-Can hardly believe it myself.
-Wow!
286
00:14:01,798 --> 00:14:03,767
That's a... Let's go!
287
00:14:05,635 --> 00:14:06,970
Quick question.
288
00:14:07,069 --> 00:14:10,540
Are there sniffer dogs
at the Key West airport?
289
00:14:10,640 --> 00:14:11,708
Probably. Why?
290
00:14:11,808 --> 00:14:15,511
Mmm, I don't know,
I was just...
I was just thinking.
291
00:14:16,612 --> 00:14:18,548
-Alice?
-Yeah.
292
00:14:18,648 --> 00:14:21,317
Are you smuggling drugs
on this plane?
293
00:14:21,417 --> 00:14:24,021
Kitty, I can't believe
you would even think that,
294
00:14:24,120 --> 00:14:26,589
but yes, I am.
295
00:14:26,689 --> 00:14:30,794
Took some edibles,
a couple of nugs,
a vape pen.
296
00:14:30,894 --> 00:14:32,061
It's hardly anything.
297
00:14:32,161 --> 00:14:35,064
-A champagne, please.
-And a tiny bit of weed.
298
00:14:35,164 --> 00:14:37,701
It would really hit the spot.
299
00:14:37,801 --> 00:14:40,169
Dementia, she'll be fine.
300
00:14:40,269 --> 00:14:41,504
-Thank you.
-Thank you.
301
00:14:43,941 --> 00:14:45,107
Where'd you put it?
302
00:14:45,207 --> 00:14:47,677
-Oh, it's in my vagina.
-Oh, God!
303
00:14:47,778 --> 00:14:48,845
Hey, hi, guys.
304
00:14:49,679 --> 00:14:51,514
-Hi.
-I'm so excited.
305
00:14:51,614 --> 00:14:54,283
-Hi, Lou.
This is
the best trip ever.
306
00:14:54,383 --> 00:14:58,521
-There's a cat carrier.
-Oh, my God, she's smiling.
307
00:14:58,621 --> 00:14:59,355
Excuse me.
308
00:14:59,455 --> 00:15:01,959
-Is that what that was?
-Oh, ho-ho.
309
00:15:02,059 --> 00:15:05,361
I have not seen her
that happy since 1982.
310
00:15:10,901 --> 00:15:12,836
Bachelorette party!
311
00:15:15,939 --> 00:15:17,340
I'm sorry.
312
00:15:18,274 --> 00:15:20,777
-It's my weekend.
-Hi.
313
00:15:22,144 --> 00:15:25,147
-Cheers.
-Cheers.
314
00:15:25,247 --> 00:15:26,750
-Okay.
-Okay...
315
00:15:27,718 --> 00:15:29,987
Oh, I'm so sorry.
I didn't have any space,
316
00:15:30,087 --> 00:15:32,055
and I was hoping nobody
was sitting there.
317
00:15:32,154 --> 00:15:34,123
I'll just check...
Oh, thank you.
318
00:15:34,223 --> 00:15:35,625
It's empty. Here, Brandon.
319
00:15:35,726 --> 00:15:37,861
Right, well, I'm picking up
a cat that I won.
320
00:15:37,961 --> 00:15:41,530
It has, like, between
six and seven appendages
on each paw.
321
00:15:41,631 --> 00:15:43,633
-That's horrible.
-Oh, no, it's fabulous.
322
00:15:43,734 --> 00:15:47,269
Polydactyl cats can always
lead a very normal life.
323
00:15:47,370 --> 00:15:51,607
In fact,
he has talents because
it enables them to jump
324
00:15:51,708 --> 00:15:55,846
and to hold on and cling
and also have balance.
325
00:15:55,946 --> 00:15:59,515
So they first came
to the East Coast in ships,
326
00:15:59,615 --> 00:16:01,183
into ports and ships,
you know.
327
00:16:01,283 --> 00:16:03,419
-Immigrants.
-Slaves.
328
00:16:03,519 --> 00:16:06,355
Yeah, slave cat immigrant,
yeah, kind of...
329
00:16:06,455 --> 00:16:08,557
I offered her some of my
frequent flyer points,
330
00:16:08,658 --> 00:16:10,660
you know,
so she could sit up
front with us.
331
00:16:10,761 --> 00:16:12,863
But she said no,
she's just so stubborn.
332
00:16:12,963 --> 00:16:14,831
She's a woman
of the people.
333
00:16:14,931 --> 00:16:18,334
I mean,
that would have been
my last good deed
334
00:16:18,434 --> 00:16:23,639
before she kills us all
when she finds out the truth.
335
00:16:23,740 --> 00:16:25,441
We have to go
to the strip club first.
336
00:16:25,541 --> 00:16:27,243
It's a bachelorette party,
after all.
337
00:16:27,343 --> 00:16:29,813
-Key lime pie.
-Key West key lime pie?
338
00:16:31,748 --> 00:16:32,983
Whoa.
339
00:16:33,083 --> 00:16:34,383
-That's okay.
-I'm so sorry.
340
00:16:34,483 --> 00:16:36,920
It's okay. I'm prepared.
Don't touch me.
I'm prepared.
341
00:16:37,020 --> 00:16:39,355
This is rude.
This is rude of us.
I am so sorry.
342
00:16:39,455 --> 00:16:40,656
We've been
sitting here talking.
343
00:16:40,757 --> 00:16:43,794
I'm Shivani,
this is Sheila and Brandon.
344
00:16:43,894 --> 00:16:44,828
Hi.
345
00:16:44,928 --> 00:16:49,298
Hi, guys, well,
I'm Dr. Louise Zebarski and...
346
00:16:49,398 --> 00:16:50,366
-Ooh.
-Yeah.
347
00:16:50,466 --> 00:16:51,735
-Cute.
-Prescription?
348
00:16:51,835 --> 00:16:54,303
No, no, I'm a heart doctor,
I don't give drugs.
349
00:16:54,403 --> 00:16:55,438
Oh, get a selfie
with all of us.
350
00:16:55,538 --> 00:16:57,473
-Ooh, yes.
-You, me and Dr. Zerbini.
351
00:16:57,573 --> 00:16:58,709
-Yes.
-Yes!
352
00:16:58,809 --> 00:16:59,810
Okay.
353
00:17:03,013 --> 00:17:07,383
Oh, my God,
I am so sorry.
I'm so sorry.
354
00:17:07,483 --> 00:17:09,920
Oh, no. Oh, my God,
you're gonna
smell of beer.
355
00:17:10,020 --> 00:17:11,220
It's okay.
356
00:17:12,889 --> 00:17:14,691
Drink. Drink.
357
00:17:14,791 --> 00:17:17,393
Do you want some of my...
I can get it out.
358
00:17:17,493 --> 00:17:18,695
-I mean...
-Stop it.
359
00:17:37,881 --> 00:17:39,515
I won a six-toed cat.
360
00:17:39,615 --> 00:17:41,484
Yeah, and these
are my best friends,
361
00:17:41,584 --> 00:17:43,385
you know, of my whole life,
and they entered me
362
00:17:43,486 --> 00:17:45,222
in a lottery and I won it.
363
00:17:45,321 --> 00:17:47,656
And I have never won
anything in my whole life.
364
00:17:48,792 --> 00:17:49,960
I'm so excited.
365
00:17:50,060 --> 00:17:53,562
I'm sure
you already know this,
but Hemingway's first
366
00:17:53,662 --> 00:17:55,799
six-toed cat
was named Snowball.
367
00:17:55,899 --> 00:17:58,534
Maybe Hemingway House
is still open.
368
00:17:58,634 --> 00:18:01,171
So can we just go
straight there, driver?
369
00:18:01,270 --> 00:18:03,305
-No! No.
-No! No.
370
00:18:03,405 --> 00:18:05,508
-Why?
-Because your cat,
371
00:18:05,608 --> 00:18:08,477
-your very special cat...
-So special.
372
00:18:08,577 --> 00:18:11,014
-...will not be ready.
-Really? Why?
373
00:18:11,114 --> 00:18:12,949
Because...
374
00:18:14,918 --> 00:18:15,886
Yeah?
375
00:18:16,920 --> 00:18:19,622
-They're training it to sit.
-That's it!
376
00:18:19,723 --> 00:18:22,591
Wow. Well, I thought
they did that naturally.
377
00:18:22,692 --> 00:18:25,061
Well, whatever,
I can't wait to meet them.
378
00:18:27,530 --> 00:18:29,699
-Yeah.
-Where are we staying,
by the way?
379
00:18:29,800 --> 00:18:33,737
Wow. Have we gota surprise for you.
380
00:18:33,837 --> 00:18:37,274
Whoa, how much
are we paying for this B&B?
381
00:18:37,373 --> 00:18:39,743
-There she is!
-Look at us!
382
00:18:39,843 --> 00:18:42,946
The old gang
back together again.
Oh, my God!
383
00:18:43,046 --> 00:18:45,715
-Marilyn.
-Hi.
384
00:18:45,816 --> 00:18:49,085
Oh, you look
absolutely marvelous.
385
00:18:49,186 --> 00:18:51,221
And that hair.
386
00:18:51,320 --> 00:18:53,322
Ooh, even in the back, girl.
Looking good.
387
00:18:53,422 --> 00:18:55,859
-I just woke up
with it like this.
-She's got those hot rollers.
388
00:18:55,959 --> 00:18:57,928
You're damn right I do.
389
00:18:58,028 --> 00:18:59,062
Come here, you.
390
00:19:02,165 --> 00:19:03,432
Oh.
391
00:19:03,867 --> 00:19:05,501
Oh, my God.
392
00:19:05,601 --> 00:19:06,837
Oh, my God! Is that you?
393
00:19:08,437 --> 00:19:11,340
Oh, my God,
I can't believe it.
394
00:19:11,440 --> 00:19:13,076
I can't believe it.
395
00:19:13,176 --> 00:19:14,845
I'm so glad you're here.
396
00:19:16,645 --> 00:19:19,850
I'm so glad you came.
I'm so glad.
397
00:19:19,950 --> 00:19:21,117
Oh, thank you.
398
00:19:26,056 --> 00:19:27,356
What's that smell?
399
00:19:27,456 --> 00:19:30,593
She, uh... Lou had a little
accident on the plane.
400
00:19:30,694 --> 00:19:32,028
What are you talking about?
401
00:19:32,394 --> 00:19:33,362
Oh.
402
00:19:33,462 --> 00:19:35,765
Well, we don't
have to talk about that.
403
00:19:35,866 --> 00:19:38,367
You know, it's very common
when you get to our age,
404
00:19:38,467 --> 00:19:40,402
especially, you know,
if you're a heavy drinker.
405
00:19:40,502 --> 00:19:41,637
I'm not a heavy drinker.
406
00:19:41,738 --> 00:19:43,306
Well, do you do
pelvic floor exercises?
407
00:19:43,405 --> 00:19:44,373
No!
408
00:19:44,473 --> 00:19:45,441
That can help
with incontinence.
409
00:19:45,541 --> 00:19:46,910
-I'm not incontinent.
-Well...
410
00:19:47,010 --> 00:19:51,181
You know what,
we don't have to
talk about it.
411
00:19:51,281 --> 00:19:52,615
I'll lend you my Kegel ball.
412
00:19:52,716 --> 00:19:54,885
-Okay, come on. Let's go!
-No, it's okay.
413
00:19:54,985 --> 00:19:56,086
No! It's okay.
414
00:19:56,186 --> 00:19:59,823
-I'm going to keep it.
-Let go, Lou, let go. Come on.
415
00:19:59,923 --> 00:20:02,959
Bradley's making himself
scarce so we can
have some girl time.
416
00:20:03,425 --> 00:20:04,928
Welcome.
417
00:20:05,028 --> 00:20:07,030
Welcome to my home.
418
00:20:07,130 --> 00:20:08,999
It's a smart house.
419
00:20:09,398 --> 00:20:13,136
Oh, she has a piano,
420
00:20:13,970 --> 00:20:15,604
and a pool.
421
00:20:15,705 --> 00:20:16,639
Oh!
422
00:20:16,740 --> 00:20:22,045
My, my, my,
look at this house.
423
00:20:22,145 --> 00:20:24,180
Oh, and this view.
424
00:20:24,281 --> 00:20:26,515
Isn't it glorious?
425
00:20:26,615 --> 00:20:30,387
Oh, look,
I have an app on my iPad
426
00:20:30,486 --> 00:20:32,421
so I can make it change colors.
427
00:20:32,521 --> 00:20:33,890
Watch this. Ha-ha.
428
00:20:35,058 --> 00:20:35,892
Oh.
429
00:20:35,992 --> 00:20:37,861
No, that's the fountain.
430
00:20:40,897 --> 00:20:42,899
No, no, no,
that's not it either.
431
00:20:42,999 --> 00:20:45,001
Stupid smart house.
432
00:20:45,101 --> 00:20:46,303
-Oh!
-Oh, dear.
433
00:20:47,469 --> 00:20:48,772
Oh.
434
00:20:51,607 --> 00:20:54,411
No!
-It's like a theme park
around here.
435
00:20:54,510 --> 00:20:56,679
Oh! Oh! I have a surprise
for everybody.
436
00:20:56,780 --> 00:20:58,748
Except you, Lou.
I didn't know you were coming,
437
00:20:58,848 --> 00:21:01,184
but I'll make it up to you,
I will. Come on, girls.
438
00:21:04,921 --> 00:21:05,789
One for you.
439
00:21:05,889 --> 00:21:08,091
-Thank you.
-You're welcome, my dear.
440
00:21:08,191 --> 00:21:10,927
-And, one for you.
-Oh!
441
00:21:13,330 --> 00:21:15,765
Uh, open your boxes.
Oh, oh, wait!
442
00:21:15,865 --> 00:21:18,201
-I'm gonna make a TikTok
video out of this.
-What?
443
00:21:19,202 --> 00:21:20,636
Okay.
444
00:21:21,104 --> 00:21:22,739
Go ahead, open the box.
445
00:21:23,373 --> 00:21:24,741
Okay.
446
00:21:31,547 --> 00:21:32,782
Read what it says.
447
00:21:32,882 --> 00:21:34,117
Okay.
448
00:21:35,785 --> 00:21:38,021
-Come on, Alice, your turn.
-All right.
449
00:21:40,656 --> 00:21:42,425
Read what it says.
Read what it says.
450
00:21:42,524 --> 00:21:43,793
Okay.
451
00:21:43,893 --> 00:21:46,229
Aw, that's sweet.
452
00:21:49,199 --> 00:21:50,967
-Oh, out loud?
-Yeah, yeah, yeah.
453
00:21:52,802 --> 00:21:56,605
Let's see.
"Will you be my...
454
00:21:57,040 --> 00:21:58,742
"maid?"
455
00:21:58,842 --> 00:22:01,344
-Yes.
-What? What did you say?
456
00:22:01,444 --> 00:22:02,712
You silly!
457
00:22:02,812 --> 00:22:05,048
-Not "maid."
-No.
458
00:22:05,148 --> 00:22:07,083
Will you be my bridesmaid?
459
00:22:07,183 --> 00:22:08,818
Mmm.
460
00:22:08,918 --> 00:22:10,153
Bridesmaid?
461
00:22:10,887 --> 00:22:13,256
My bridesmaid.
Will you be my bridesmaid?
462
00:22:13,356 --> 00:22:14,691
Oh, whee! Yay!
463
00:22:14,791 --> 00:22:17,160
All right. Kitty,
can I talk to you
for a minute, please?
464
00:22:19,963 --> 00:22:22,932
Go on. Go on.
Have a great time.
465
00:22:23,033 --> 00:22:25,035
Oh, I think I need
another take on that.
466
00:22:25,135 --> 00:22:26,668
That was... That was
too sloppy to post.
467
00:22:26,770 --> 00:22:27,904
Let's do another one.
468
00:22:28,004 --> 00:22:31,274
Let me pick up all
the confetti first, though.
469
00:22:31,374 --> 00:22:33,343
Marilyn's getting married?
470
00:22:33,443 --> 00:22:36,780
Yes, and we knew
that if we told you,
you wouldn't come.
471
00:22:36,880 --> 00:22:38,415
Of course I wouldn't come.
472
00:22:38,515 --> 00:22:40,083
His name is Bradley.
473
00:22:40,183 --> 00:22:43,420
-They met at the DMV
two months after John died.-
-Oh!
474
00:22:43,520 --> 00:22:44,553
Two months?
475
00:22:44,653 --> 00:22:46,956
Okay, so she got
out there kind of quick.
476
00:22:47,057 --> 00:22:50,126
Yeah, it takes
longer to cancel
a gym membership.
477
00:22:50,226 --> 00:22:54,898
Look, Lou, Marilyn is
not as strong as you are.
478
00:22:54,998 --> 00:22:58,902
-She needs a husband,
a partner, somebody.
Girls,
479
00:22:59,002 --> 00:23:01,071
-you forgot your champagne.
-Oh.
480
00:23:02,439 --> 00:23:03,807
To me.
481
00:23:03,907 --> 00:23:06,743
-Congratulations, Marilyn.
-Aww.
482
00:23:06,843 --> 00:23:08,411
Yay! Yippee!
483
00:23:08,511 --> 00:23:11,047
Kitty, I have
the most beautiful room
for you. Come see.
484
00:23:11,147 --> 00:23:14,184
-Try to forgive her.
-No, don't leave me.
485
00:23:15,185 --> 00:23:16,186
-Hey.
-Talk!
486
00:23:16,286 --> 00:23:18,822
Come on, man.
Marilyn's getting married.
487
00:23:18,922 --> 00:23:21,524
I mean, we had to
get you here somehow.
488
00:23:21,623 --> 00:23:24,660
So does that mean
there's no cat?
489
00:23:26,729 --> 00:23:28,331
Define "no cat."
490
00:23:47,250 --> 00:23:49,786
Lou! You are not leaving.
491
00:23:49,886 --> 00:23:52,088
Why should I stay?
I don't have
any friends here.
492
00:23:52,188 --> 00:23:53,723
You guys lied to me.
493
00:23:53,823 --> 00:23:57,494
You and Marilyn need to talk
before it's too late.
494
00:23:57,594 --> 00:23:59,729
No, I don't have
anything to talk about.
I'm over it, okay?
495
00:23:59,829 --> 00:24:03,166
Then why are you sweating
like a cat in a room full
of rocking chairs?
496
00:24:03,266 --> 00:24:07,737
Because I'm hot, because I'm
wearing polyester underwear,
497
00:24:07,837 --> 00:24:10,140
and lastly, because
there's a huge reminder
498
00:24:10,240 --> 00:24:12,342
of how John and Marilyn
betrayed me,
499
00:24:12,442 --> 00:24:14,444
hanging over
the fucking bed.
500
00:24:14,544 --> 00:24:16,045
Well...
501
00:24:19,349 --> 00:24:20,783
Oh.
502
00:24:23,253 --> 00:24:24,053
What's this?
503
00:24:24,154 --> 00:24:26,789
The Kegel ball
that Marilyn left for me.
504
00:24:26,890 --> 00:24:28,591
And what do you do with it?
505
00:24:28,691 --> 00:24:30,593
You shove it up your vagina.
506
00:24:30,693 --> 00:24:34,197
Yes, but does it vibrate?
507
00:24:34,297 --> 00:24:36,466
That I do not know.
508
00:24:36,566 --> 00:24:39,102
Well, that's too bad.
509
00:24:40,136 --> 00:24:42,305
Come on, Lou.
510
00:24:42,872 --> 00:24:45,375
Please don't go.
511
00:24:46,242 --> 00:24:47,544
We need this.
512
00:24:47,644 --> 00:24:49,279
We all need to reconnect
513
00:24:49,379 --> 00:24:54,217
and create new memories
together. Please?
514
00:24:54,317 --> 00:24:57,820
Look, I will switch
pictures with you.
515
00:24:57,921 --> 00:25:00,390
I just have kissing
dolphins above my bed.
516
00:25:00,490 --> 00:25:01,891
Wow.
517
00:25:01,991 --> 00:25:04,627
Girls. Hey, girls.
You settling in okay?
-Shh.
518
00:25:04,727 --> 00:25:06,629
Girls, we don't want to be late.
519
00:25:06,729 --> 00:25:07,730
For what?
520
00:25:07,830 --> 00:25:09,933
Oh, got another
surprise for you.
521
00:25:10,033 --> 00:25:12,101
I don't want to give it away.
522
00:25:12,202 --> 00:25:15,572
Oh, my gosh,
I can't believe you're here.
523
00:25:15,672 --> 00:25:16,773
I'm so happy.
524
00:25:16,873 --> 00:25:20,109
Oh, my darlings.
Oh, my goodness me.
525
00:25:20,210 --> 00:25:23,680
Oh, and Lou. Lou,
thank you so much
for coming.
526
00:25:23,780 --> 00:25:25,882
It's been such a long time.
527
00:25:25,982 --> 00:25:29,319
-We used to be so close.
-Yes.
528
00:25:29,419 --> 00:25:30,553
How did we drift apart?
529
00:25:30,653 --> 00:25:32,488
It makes no sense.
It's a mystery.
530
00:25:32,589 --> 00:25:34,224
-Not really.
-Really?
531
00:25:34,324 --> 00:25:35,425
No.
532
00:25:35,525 --> 00:25:36,759
Oh, I'm so sorry.
533
00:25:36,859 --> 00:25:39,929
I'm really sorry,
I totally forgot
that was there.
534
00:25:40,029 --> 00:25:43,833
Well, don't worry,
we're just going to
swap pictures.
535
00:25:43,933 --> 00:25:45,969
Oh, thank God,
crisis averted.
536
00:25:46,069 --> 00:25:49,405
Okay, all right, now.
Here you go, darling.
537
00:25:49,505 --> 00:25:52,675
This is fantastic.
Don't forget to use it
tonight, okay?
538
00:25:52,775 --> 00:25:53,943
Thank you so much.
539
00:25:54,043 --> 00:25:56,079
You're so welcome.
See you in a bit.
540
00:26:02,452 --> 00:26:04,053
Mmm. Oh.
541
00:26:04,654 --> 00:26:05,955
Oh.
542
00:26:06,055 --> 00:26:07,590
Oh, yeah.
543
00:26:07,690 --> 00:26:09,225
Oh, um...
544
00:26:09,727 --> 00:26:11,361
Ooh, Kitty,
545
00:26:11,461 --> 00:26:14,430
it's your darling little
daughter Leslie calling.
546
00:26:14,530 --> 00:26:15,465
Oh, God.
547
00:26:15,565 --> 00:26:17,300
-Should I get it?
-Absolutely not.
548
00:26:17,400 --> 00:26:18,468
-No?
-No!
549
00:26:18,568 --> 00:26:23,139
You know how she disapproves
of your slutty lifestyle.
550
00:26:23,239 --> 00:26:24,240
Oh, thank you.
551
00:26:24,340 --> 00:26:26,276
-She swears
you're going to hell.
-I am.
552
00:26:26,376 --> 00:26:28,077
And that is why
I have told her
553
00:26:28,177 --> 00:26:33,850
that I am going on
a Christian woman's
yoga retreat, with Lou.
554
00:26:33,950 --> 00:26:36,152
I'm an atheist.
She bought that?
555
00:26:36,252 --> 00:26:38,888
I don't know,
I wrote her a note
and then I left.
556
00:26:38,988 --> 00:26:41,457
Hey, girls, get out your
handkerchiefs, I'm coming out.
557
00:26:41,557 --> 00:26:44,728
Lou, grab my phone.
I want to make a video.
558
00:26:44,827 --> 00:26:47,563
-Lou, grab my phone.
-Okay.
559
00:26:47,664 --> 00:26:48,798
Okay, give me a medium shot.
560
00:26:48,898 --> 00:26:50,667
-We'll do the wide shot later.
-Okay. Okay.
561
00:26:50,768 --> 00:26:51,934
And action!
562
00:26:55,672 --> 00:26:58,274
All right. I got it.
563
00:27:00,543 --> 00:27:04,080
Yes, people. All of you out
there at Worldwide TikTok,
564
00:27:04,180 --> 00:27:07,250
you got the big reveal.
565
00:27:09,919 --> 00:27:11,120
My girls.
566
00:27:11,954 --> 00:27:14,457
My girls.
Oh, I love you...
567
00:27:14,557 --> 00:27:16,492
Oh, my God, my girls,
you are the greatest.
568
00:27:16,592 --> 00:27:17,960
So I forgot to tell you.
569
00:27:18,061 --> 00:27:19,763
There's a little dance
we're going to do
at the reception.
570
00:27:19,862 --> 00:27:21,864
All of us.
Oh, it's really easy.
571
00:27:21,964 --> 00:27:23,499
Watch this. Okay.
572
00:27:23,599 --> 00:27:26,035
Right, right, left, left.
573
00:27:26,135 --> 00:27:27,470
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
574
00:27:27,570 --> 00:27:28,504
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
575
00:27:28,604 --> 00:27:34,043
Feel your body, feel your body,
feel your body.
576
00:27:34,143 --> 00:27:37,580
Gangsta arms, gangsta arms,
gangsta arms, gangsta arms!
577
00:27:37,680 --> 00:27:39,882
Jump that body.
578
00:27:39,982 --> 00:27:42,118
Jump! Jump!
579
00:27:42,452 --> 00:27:43,319
And finito.
580
00:27:43,419 --> 00:27:45,555
-What do you think?
-Oh, fun.
581
00:27:45,655 --> 00:27:48,826
Well, it's for my TikTok!
Everybody on there dances.
582
00:27:48,925 --> 00:27:50,226
How many followers
do you have?
583
00:27:50,326 --> 00:27:52,830
Oh, a few, but I get
more every single day.
584
00:27:52,929 --> 00:27:54,798
I thought you
didn't like technology.
585
00:27:54,897 --> 00:27:56,399
Well, then TikTok
came along.
586
00:27:56,499 --> 00:28:00,036
I tell you,
it is wonderful
for women our age.
587
00:28:00,136 --> 00:28:03,239
Now, to the more
important question.
588
00:28:03,339 --> 00:28:06,075
What do you think
of the dress?
-Oh!
589
00:28:07,377 --> 00:28:11,214
-It's wonderful, Marilyn.
-Kitty, thank you.
590
00:28:11,314 --> 00:28:14,417
You look like
a fluffy Cinderella.,
591
00:28:14,517 --> 00:28:17,186
You don't think
it's too much?
592
00:28:17,286 --> 00:28:19,889
You're getting married
for the second time
in 48 years.
593
00:28:19,989 --> 00:28:21,792
-You can do
whatever you want.
-Yes.
594
00:28:21,891 --> 00:28:23,326
Lou, what do you think?
595
00:28:23,426 --> 00:28:26,462
I think you should
stay away from
an open flame.
596
00:28:26,562 --> 00:28:28,699
That's priceless.
597
00:28:28,799 --> 00:28:30,500
Ah, same old Lou.
598
00:28:30,600 --> 00:28:34,036
Well, you know, I didn't
get to wear a proper wedding
dress the very first time.
599
00:28:34,137 --> 00:28:35,638
John and I eloped, remember?
600
00:28:41,477 --> 00:28:42,412
Lou!
601
00:28:42,512 --> 00:28:44,046
-I'm going to the bathroom.
-Lou.
602
00:28:44,147 --> 00:28:45,515
-Okay. Flowers.
-Try the flowers.
603
00:28:45,615 --> 00:28:47,417
-There you go.
-Oh, God,
what have I done?
604
00:28:47,517 --> 00:28:48,951
You look good, girl.
605
00:28:49,051 --> 00:28:50,987
-Yeah.
-You think I hurt her?
606
00:28:51,087 --> 00:28:52,955
Oh, dear.
I did it again.
607
00:28:58,928 --> 00:29:00,798
Hail Satan!
608
00:29:00,898 --> 00:29:03,166
Mom! Oh, my goodness!
609
00:29:26,656 --> 00:29:27,724
Taxi!
610
00:29:29,125 --> 00:29:30,593
-Whoa! Watch out!
-Oh!
611
00:29:32,061 --> 00:29:34,430
Oh, my God, I am so sorry.
Can you move your ankle?
612
00:29:34,530 --> 00:29:36,365
-Yeah.
-I think you're bleeding.
613
00:29:36,466 --> 00:29:38,936
What about your elbow?
Is your elbow okay?
614
00:29:39,035 --> 00:29:41,705
Oh, my God,
your heart is pounding.
615
00:29:42,638 --> 00:29:43,707
Oh.
616
00:29:44,540 --> 00:29:45,776
Uh...
617
00:29:45,876 --> 00:29:47,878
Are you... Uh...
Are you hurt?
618
00:29:48,010 --> 00:29:49,847
Just my pride.
619
00:29:52,982 --> 00:29:54,450
I'm Ted.
620
00:29:54,550 --> 00:29:57,186
Oh, Louise... Lou!
621
00:29:57,286 --> 00:30:00,891
-Nice to meet you.
-Yeah, well,
maybe not so much.
622
00:30:02,693 --> 00:30:03,927
So many chickens.
623
00:30:04,026 --> 00:30:05,161
Why all the chickens?
624
00:30:05,261 --> 00:30:08,130
Well, it's Key West here.
They're everywhere.
625
00:30:08,231 --> 00:30:09,733
I have no idea why.
626
00:30:10,600 --> 00:30:12,268
But this one...
627
00:30:12,836 --> 00:30:14,203
Ooh.
628
00:30:14,303 --> 00:30:15,939
-Well, he's gorgeous.
-Wow.
629
00:30:16,038 --> 00:30:19,675
-He is so handsome.
-Yeah.
630
00:30:19,776 --> 00:30:22,178
Oh! Oh! Oh, my goodness.
631
00:30:22,678 --> 00:30:23,780
Oh. Yes, bye!
632
00:30:24,748 --> 00:30:25,648
Oh!
633
00:30:25,749 --> 00:30:29,085
Hey! Somebody stop that kid!
He stole my bike!
634
00:30:30,888 --> 00:30:33,623
I can't believe
that guy!
635
00:30:47,036 --> 00:30:49,372
Crime doesn't pay.
636
00:30:49,472 --> 00:30:51,574
-It's Dr. Zebeki!
-Yeah, we know her.
637
00:30:51,674 --> 00:30:54,443
-Oh, my God.
-We know her.
That's our friend.
638
00:31:00,017 --> 00:31:01,551
That was amazing.
639
00:31:05,822 --> 00:31:07,690
I don't know what to say.
640
00:31:07,791 --> 00:31:09,458
I don't either.
641
00:31:09,559 --> 00:31:13,129
I... Yeah, I've never used
that weapon before.
642
00:31:14,196 --> 00:31:15,899
So are you local or...
643
00:31:15,999 --> 00:31:18,200
No, I'm visiting a friend.
644
00:31:18,301 --> 00:31:20,570
Well, I... I owe you. Um...
645
00:31:20,670 --> 00:31:23,306
This is my bar, Old Brute.
Stop by anytime.
646
00:31:23,406 --> 00:31:24,373
Anything you want,
on the house.
647
00:31:24,473 --> 00:31:26,375
-Thanks so much.
-Yeah, sure.
648
00:31:26,475 --> 00:31:27,543
Old Brute?
649
00:31:27,643 --> 00:31:29,145
Hemingway.
650
00:31:29,245 --> 00:31:31,547
Ernest Hemingway's nickname.
It's Key West.
651
00:31:31,647 --> 00:31:33,516
It's all about Hemingway
down here.
652
00:31:33,616 --> 00:31:35,551
Yeah.
653
00:31:37,219 --> 00:31:39,088
Well, thank you, Lou.
654
00:31:40,256 --> 00:31:41,858
-Ted.
-Stop by.
655
00:31:41,959 --> 00:31:42,926
-Okay.
-Okay.
656
00:31:43,026 --> 00:31:44,093
Thanks.
657
00:31:44,193 --> 00:31:45,127
Oh, my God.
658
00:31:45,227 --> 00:31:47,363
-Lou, right?
-Yes.
659
00:32:03,579 --> 00:32:06,415
Lou, what were you
doing outside?
660
00:32:06,515 --> 00:32:09,086
I was just
breathing the air.
661
00:32:09,185 --> 00:32:10,453
Kitty and Alice
are getting changed...
662
00:32:12,254 --> 00:32:14,423
Wow, look at you.
Are you okay?
663
00:32:14,523 --> 00:32:17,393
Your face is bright red
and your neck is all sweaty.
664
00:32:17,493 --> 00:32:19,328
You're not having
a stroke, are you?
665
00:32:19,428 --> 00:32:22,799
No.
No, I'm just excited.
666
00:32:22,899 --> 00:32:25,501
-Huh?
-I used your Kegel ball.
667
00:32:26,636 --> 00:32:27,370
-What?
-Mm-hmm.
668
00:32:27,470 --> 00:32:30,139
-When?
-Just now, outside.
669
00:32:30,239 --> 00:32:32,642
-Outside? On Duval Street?
-Yeah.
670
00:32:32,743 --> 00:32:34,778
-And a lot of
people applauded.
-Huh?
671
00:32:34,878 --> 00:32:37,380
And I think someone
might have even been
videotaping me.
672
00:32:37,480 --> 00:32:39,016
Oh, my word.
I don't know what to say.
673
00:32:39,116 --> 00:32:40,784
Oh, my God.
674
00:32:40,884 --> 00:32:44,587
Well, do you feel
like it gave you a little
strength in your...
675
00:32:45,856 --> 00:32:47,924
Well, it definitely...
676
00:32:48,959 --> 00:32:51,460
improved my aim.
677
00:32:53,130 --> 00:32:56,800
Wow, that conjures up
such a vision.
678
00:32:59,402 --> 00:33:00,704
Yes, it's Mama.
679
00:33:00,804 --> 00:33:02,773
Put her...
Put her closer to the phone.
680
00:33:02,873 --> 00:33:03,940
-Sweetie?
-Okay.
681
00:33:04,041 --> 00:33:06,910
Yes, over here. That's right.
682
00:33:07,010 --> 00:33:10,080
Don't you start getting
aggressive just 'cause
I'm not there.
683
00:33:10,179 --> 00:33:11,313
Okay, honey. That's...
684
00:33:11,414 --> 00:33:13,382
Aren't they sad, Rhonda?
Are they really sad?
685
00:33:13,482 --> 00:33:15,184
-Oh, no.
-They're good?
Are they eating?
686
00:33:15,284 --> 00:33:16,920
-Oh, hi, Victoria.
-Lou?
687
00:33:17,020 --> 00:33:19,689
That's it. Okay,
I'll see you guys...
688
00:33:19,790 --> 00:33:20,857
-Lou?
-Oh.
689
00:33:20,957 --> 00:33:22,391
All right, bye.
690
00:33:22,491 --> 00:33:23,459
Come in.
691
00:33:31,267 --> 00:33:32,769
Are you happy for me, Lou?
692
00:33:32,869 --> 00:33:33,837
Yep.
693
00:33:35,371 --> 00:33:37,640
You haven't once
asked me about Bradley.
694
00:33:38,775 --> 00:33:39,976
Who?
695
00:33:40,077 --> 00:33:42,045
Bradley, my fiance.
696
00:33:42,145 --> 00:33:44,114
The man I'm marrying
on Friday.
697
00:33:44,213 --> 00:33:46,615
Oh, Bradley. Right.
698
00:33:46,717 --> 00:33:48,819
Okay, um, so...
699
00:33:53,355 --> 00:33:56,893
How long were you guys
going out before he
asked you to marry him?
700
00:33:56,993 --> 00:33:58,695
Oh, well...
701
00:33:58,795 --> 00:33:59,830
He didn't really ask me.
702
00:33:59,930 --> 00:34:01,230
Um...
703
00:34:01,330 --> 00:34:03,332
We were out
to dinner one night,
704
00:34:03,432 --> 00:34:05,702
and we were talking
about our spouses,
705
00:34:05,802 --> 00:34:07,369
and we were talking
about marriage
706
00:34:07,470 --> 00:34:09,672
and how strange it is
not to be married anymore,
707
00:34:09,773 --> 00:34:10,974
and how lonely...
708
00:34:11,074 --> 00:34:13,777
And I don't know,
the wine was flowing,
the music was playing,
709
00:34:13,877 --> 00:34:17,646
and we just decided
to hold hands and jump
into the unknown.
710
00:34:20,016 --> 00:34:21,283
Okay.
711
00:34:23,385 --> 00:34:25,122
-Okay?
-Yeah, okay.
712
00:34:25,222 --> 00:34:26,957
-What does that mean?
-It means...
713
00:34:27,891 --> 00:34:29,458
okay. It means okay.
714
00:34:29,558 --> 00:34:31,527
Okay? Huh.
It must mean something.
715
00:34:31,627 --> 00:34:32,863
No, it doesn't mean
something else.
716
00:34:32,963 --> 00:34:35,732
It means okay,
and it means,
you know, I'm tired,
717
00:34:35,832 --> 00:34:37,600
and I just...
I have to get ready for bed.
718
00:34:37,701 --> 00:34:39,936
Okay. All right,
you get ready for bed,
719
00:34:40,036 --> 00:34:43,405
and I will see you tomorrow
for a big, big day.
720
00:34:44,875 --> 00:34:46,977
Big day? What big day?
721
00:34:47,077 --> 00:34:49,079
Welcome to Key West.
722
00:34:49,179 --> 00:34:50,513
Duval Street.
723
00:34:51,514 --> 00:34:52,749
We're in the South.
724
00:34:53,549 --> 00:34:55,819
Chickens!
725
00:34:55,919 --> 00:34:58,420
Sloppy joes!
726
00:34:58,989 --> 00:35:00,556
More chickens!
727
00:35:00,857 --> 00:35:02,391
Tourists!
728
00:35:02,491 --> 00:35:05,796
Bachelorettes behaving badly.
729
00:35:06,897 --> 00:35:09,065
Oh, my goodness,what a great town.
730
00:35:09,166 --> 00:35:11,268
I say cheers.
731
00:35:11,367 --> 00:35:14,303
Cheers.
Thank you, thank you.
732
00:35:14,403 --> 00:35:17,473
Beer, mimosas?
Get you anything else?
733
00:35:18,340 --> 00:35:20,442
You know,
your phone number?
734
00:35:20,543 --> 00:35:21,845
Okay.
735
00:35:22,645 --> 00:35:24,247
He could be your grandson.
736
00:35:24,346 --> 00:35:25,816
-Yeah.
-Heck, he could be
my grandson.
737
00:35:25,916 --> 00:35:27,383
-Have a great wedding.
-Oh, yeah.
738
00:35:27,483 --> 00:35:28,852
Speaking of grandsons,
739
00:35:28,952 --> 00:35:31,387
have you seen Nathan's
Instagram lately?
740
00:35:31,487 --> 00:35:33,790
I do not have time
for social media.
741
00:35:33,890 --> 00:35:35,457
Okay. Yeah.
742
00:35:35,558 --> 00:35:37,194
But do you remember
when he was little?
743
00:35:37,294 --> 00:35:38,895
You used to
change his diapers,
744
00:35:38,995 --> 00:35:41,965
and he had that cute little
birthmark on his butt.
745
00:35:42,065 --> 00:35:43,432
The shape of a seahorse.
746
00:35:43,532 --> 00:35:45,101
-Yeah.
-Mmm.
747
00:35:45,202 --> 00:35:47,270
-He still has it.
-Say what?
748
00:35:47,369 --> 00:35:48,972
Oh, my God,
it's her, the doctor.
749
00:35:49,072 --> 00:35:50,339
-Doctor!
-Doctor!
750
00:35:50,439 --> 00:35:52,175
Dr. Zabusi!
751
00:35:52,275 --> 00:35:54,144
Do you know
those people?
Yes, Louise!
752
00:35:54,244 --> 00:35:56,079
-Yeah.
-You do?
753
00:35:56,179 --> 00:35:57,646
Louise, I know
you hear me, girl.
754
00:35:57,747 --> 00:35:59,115
I met them on the plane.
755
00:35:59,216 --> 00:36:01,517
-We love you, Lou!
-Hey, Lou-Lou!
756
00:36:01,617 --> 00:36:03,619
-Are they patients of yours?
-No.
757
00:36:03,720 --> 00:36:05,722
So where do you want
my digits, girl?
758
00:36:05,822 --> 00:36:07,123
Do your worst.
759
00:36:07,824 --> 00:36:08,624
Okay.
760
00:36:08,725 --> 00:36:10,227
Oh...
761
00:36:10,327 --> 00:36:13,163
Those are my favorite
numbers.
762
00:36:13,263 --> 00:36:15,198
It's my daughter
calling again.
763
00:36:15,298 --> 00:36:17,067
Yes. Okay.
764
00:36:17,167 --> 00:36:19,635
-What am I going to do?
-Ew, don't answer it.
765
00:36:21,403 --> 00:36:24,406
That poor girl.
I am worried about her.
766
00:36:24,506 --> 00:36:25,942
I don't feel sorry
for her at all.
767
00:36:26,042 --> 00:36:30,379
Didn't she join some weird
church after her divorce?
768
00:36:30,479 --> 00:36:33,482
Church. Cult. I don't know,
but you know,
769
00:36:33,582 --> 00:36:35,384
loss of love, lack of love,
770
00:36:35,484 --> 00:36:38,188
makes some of us
do some crazy things.
771
00:36:38,288 --> 00:36:41,057
But they say,
time heals all wounds.
772
00:36:41,157 --> 00:36:44,895
I think it depends
on the size of the wound,
don't you?
773
00:36:54,938 --> 00:36:56,973
-Ooh!
-Hi!
774
00:36:57,073 --> 00:36:58,074
Here we are.
775
00:36:58,174 --> 00:37:01,244
-Hi, Ernie.
-Marilyn, great to see you.
776
00:37:01,344 --> 00:37:03,780
Look at you,
the blushing bride.
777
00:37:03,880 --> 00:37:06,482
My girls are
so excited, they've never
done this before.
778
00:37:06,582 --> 00:37:08,385
-I'm not doing it.
-What?
779
00:37:08,484 --> 00:37:09,485
Grab yourself
a lifejacket.
-Why?
780
00:37:09,585 --> 00:37:12,688
Because I get...
I get seasick.
781
00:37:13,489 --> 00:37:14,657
Seasick?
782
00:37:14,758 --> 00:37:18,695
Well, have I got a
seasickness cure for you.
783
00:37:18,795 --> 00:37:21,031
All-American chocolate.
784
00:37:21,131 --> 00:37:25,201
I didn't know that
you could use chocolate
for seasickness.
785
00:37:27,469 --> 00:37:30,073
I cannot believe
you didn't know that.
786
00:37:30,173 --> 00:37:34,377
-My God.
- And you call yourself a doctor?
787
00:37:34,476 --> 00:37:35,812
You look good
in that color, hon.
788
00:37:35,912 --> 00:37:37,847
-Thank you, darling.
-So welcome.
789
00:37:37,948 --> 00:37:40,216
-Thank you.
-And we're off to the races.
790
00:37:40,317 --> 00:37:42,584
-Yes!
-There you go...
791
00:37:45,822 --> 00:37:46,890
Oh.
792
00:37:58,401 --> 00:38:00,469
Okay,
hold on tight, ladies.
793
00:38:00,569 --> 00:38:02,839
I don't think you
should be doing this.
794
00:38:04,540 --> 00:38:06,109
And up you go!
795
00:38:06,776 --> 00:38:08,244
Throttle up, Steven.
796
00:38:13,917 --> 00:38:15,819
Hey, Ernie!
797
00:38:15,919 --> 00:38:18,487
What's shaking, baby?
798
00:38:20,223 --> 00:38:23,159
How about you, Louise?
Want to go up next?
799
00:38:23,259 --> 00:38:25,527
No. No, thanks. I'm good.
800
00:38:25,627 --> 00:38:26,628
I'm just going to pick a spot
801
00:38:26,730 --> 00:38:28,298
on the horizon right here.
802
00:38:28,398 --> 00:38:30,166
And just stare. Look at...
803
00:38:30,266 --> 00:38:31,868
Whoa. Steady there.
804
00:38:31,968 --> 00:38:33,870
Oh! Oh, whoops.
805
00:38:33,970 --> 00:38:35,705
I think you better
sit down.
806
00:38:35,805 --> 00:38:38,208
I'm so sorry. Yeah.
807
00:38:40,777 --> 00:38:41,978
Wow!
808
00:39:09,906 --> 00:39:12,409
No need to lie on the deck,
young lady.
809
00:39:12,509 --> 00:39:14,110
Uh, well...
810
00:39:14,210 --> 00:39:15,245
Oh.
811
00:39:16,980 --> 00:39:21,217
"He no longer dreamed
of storms, nor of women,
812
00:39:21,317 --> 00:39:26,089
"nor of great occurrences,
nor of great fish,
813
00:39:26,189 --> 00:39:29,658
"nor fights,
nor contests of strength,
814
00:39:30,193 --> 00:39:31,895
"nor of his wife.
815
00:39:33,562 --> 00:39:35,799
"He only dreamed
of places now.
816
00:39:35,899 --> 00:39:39,235
"And of the lions
on the beach."
817
00:39:39,335 --> 00:39:43,773
"They played like young
cats in the dusk...
818
00:39:43,873 --> 00:39:45,108
"...and he loved them."
819
00:39:51,881 --> 00:39:53,383
Wow.
820
00:39:53,483 --> 00:39:57,120
Page 97.
I know it by heart.
821
00:39:57,220 --> 00:40:00,190
-Lean in. I need
to get this picture.
-Wow!
822
00:40:00,290 --> 00:40:02,826
Isn't this fantastic?
823
00:40:02,926 --> 00:40:05,695
We really are
high up here.
824
00:40:05,795 --> 00:40:09,598
I feel so free,
not a care in the world.
825
00:40:09,699 --> 00:40:11,835
Honey, you always like that.
826
00:40:13,903 --> 00:40:16,272
I think those chocolates
are not helping.
827
00:40:16,372 --> 00:40:19,109
Feeling queasy?
These gummies should help.
828
00:40:21,377 --> 00:40:23,213
But don't take too many.
829
00:40:23,313 --> 00:40:25,614
Trust me, I'm a doctor.
830
00:40:26,282 --> 00:40:28,585
No, I'm a doctor.
831
00:40:28,684 --> 00:40:29,953
And I'm a doctor.
832
00:40:30,053 --> 00:40:34,157
No, you're Captain Ernie,
and I'm the doctor.
833
00:40:34,757 --> 00:40:35,925
And I'm also a doctor.
834
00:40:36,025 --> 00:40:38,261
No. Then I'm also a Captain.
835
00:40:39,462 --> 00:40:41,097
Are you really a doctor?
836
00:40:41,197 --> 00:40:42,732
So, what are you
doing on the boat?
837
00:40:42,832 --> 00:40:45,368
Are you like a...
Are you like a dolphin doctor?
838
00:40:45,468 --> 00:40:47,403
No.
839
00:40:47,504 --> 00:40:49,906
-I'm a regular doctor.
-Really?
840
00:40:50,006 --> 00:40:52,008
This is my weekend gig.
841
00:40:52,108 --> 00:40:55,677
Monday to Friday,
I'm in the medical center.
842
00:40:55,778 --> 00:40:59,782
But when I retire,
I plan to do this full-time.
843
00:41:00,783 --> 00:41:02,752
Don't overdo it, Louise.
844
00:41:02,852 --> 00:41:05,388
Let me get you
some ginger ale, okay?
845
00:41:10,226 --> 00:41:11,327
Mmm.
846
00:41:23,239 --> 00:41:24,841
I'm back.
847
00:41:26,042 --> 00:41:30,613
I'm rested and relaxed
and ready to go!
848
00:41:30,713 --> 00:41:34,651
Louise! But I've already
replaced you.
849
00:41:34,751 --> 00:41:35,752
What?
850
00:41:35,852 --> 00:41:37,754
Someone younger
and more dexterous.
851
00:41:42,559 --> 00:41:43,927
Snowball?
852
00:41:45,261 --> 00:41:46,729
With his six-digit paws,
853
00:41:46,829 --> 00:41:50,333
Dr. Snowball can handle
two patients simultaneously.
854
00:41:51,401 --> 00:41:53,102
No!
855
00:41:53,203 --> 00:41:57,874
Give me that scalpel,
that's mine. That's mine!
856
00:41:57,974 --> 00:41:59,509
You don't have any right!
857
00:41:59,609 --> 00:42:01,744
That's my scalpel.
Give it to me.
858
00:42:02,979 --> 00:42:04,214
You can't take my job!
859
00:42:05,949 --> 00:42:07,951
Whoa!
860
00:42:08,051 --> 00:42:10,787
What's happening?
Are they bringing us in already?
861
00:42:10,887 --> 00:42:12,789
I paid for the full half hour.
862
00:42:12,889 --> 00:42:14,591
Wait, is that Lou?
863
00:42:15,124 --> 00:42:16,593
What the hell is she doing?
864
00:42:16,694 --> 00:42:20,096
No, Louise!
Louise, stop! Louise!
865
00:42:20,196 --> 00:42:22,065
Are they releasing
the towline?
866
00:42:22,165 --> 00:42:24,867
No, don't be silly, she'd never
do a thing like that. Whoa!
867
00:42:29,606 --> 00:42:30,773
Oh, no!
868
00:42:33,643 --> 00:42:35,345
She hasn't forgiven me
for anything!
869
00:42:39,148 --> 00:42:42,085
Hang on! We're coming.
870
00:42:51,494 --> 00:42:52,929
Friends!
871
00:42:56,499 --> 00:42:57,300
What's that?
872
00:42:57,400 --> 00:42:59,502
They're out of control!
873
00:43:02,071 --> 00:43:05,241
-They're coming right for us!
-Mommy!
874
00:43:16,519 --> 00:43:18,888
Ow! Ow, my ass!
875
00:43:18,988 --> 00:43:21,391
Oh, my God! Is everybody okay?
876
00:43:21,491 --> 00:43:22,425
Yeah.
877
00:43:22,525 --> 00:43:23,559
Oh, my God.
878
00:43:23,660 --> 00:43:25,595
Oh, oh, oh!
879
00:43:25,696 --> 00:43:27,030
I shot the whole thing.
880
00:43:27,130 --> 00:43:28,831
Oh, my God.
Can I stand?
881
00:43:28,931 --> 00:43:30,033
-Hi.
-We squished you.
882
00:43:30,133 --> 00:43:32,302
It was a bit
of a surprise.
883
00:43:32,635 --> 00:43:33,836
Are you okay?
884
00:43:33,936 --> 00:43:35,571
Oh, my God!
We see you people
everywhere.
885
00:43:35,672 --> 00:43:36,806
Are you following us?
886
00:43:36,906 --> 00:43:38,508
This is gonna go viral.
I know it is.
887
00:43:38,608 --> 00:43:39,809
Oh, my God,
that was fantastic.
888
00:43:39,909 --> 00:43:41,577
Oh, my neck!
889
00:43:41,678 --> 00:43:42,912
-Are you okay?
-Are you okay?
890
00:43:43,012 --> 00:43:43,980
Are you all right?
891
00:43:44,080 --> 00:43:45,348
Oh, my God, are you okay?
892
00:43:45,448 --> 00:43:47,650
Get away, you!
You tried to kill me.
893
00:43:47,751 --> 00:43:49,787
No. I'm sorry.
I'm so, so sorry.
894
00:43:49,886 --> 00:43:51,988
You know, I was
reaching for the towline
895
00:43:52,088 --> 00:43:53,823
because I thought
it was a scalpel.
896
00:43:53,923 --> 00:43:57,193
God, why would you think
the towline was a scalpel?
897
00:43:57,293 --> 00:43:58,928
I... I... I...
898
00:43:59,028 --> 00:44:00,997
It wasn't
Louise's fault, it was mine.
899
00:44:01,097 --> 00:44:02,198
It was a gummy bear.
900
00:44:02,298 --> 00:44:03,767
Yeah, well, I think
it was the chocolate.
901
00:44:03,866 --> 00:44:07,203
Chocolates, gummy bears,
what the hell are you two
talking about?
902
00:44:07,303 --> 00:44:08,838
They were
special gummy bears.
903
00:44:08,938 --> 00:44:10,206
Very special chocolate.
904
00:44:10,306 --> 00:44:12,608
Special chocolate?
Special?
905
00:44:12,710 --> 00:44:14,077
Special!
906
00:44:15,244 --> 00:44:16,212
You mean?
907
00:44:17,046 --> 00:44:20,450
Are you saying
that Lou is high?
908
00:44:21,017 --> 00:44:23,453
No. No, I'm not.
I'm not baked.
909
00:44:23,553 --> 00:44:25,154
I mean...
910
00:44:25,254 --> 00:44:29,592
-Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
911
00:44:29,693 --> 00:44:32,730
You are. You are baked!
912
00:44:35,431 --> 00:44:37,200
That is unbelievable.
913
00:44:37,300 --> 00:44:42,138
There we have sober,
sensible, upright
Dr. Louise Zebarski.
914
00:44:42,238 --> 00:44:45,743
She's hammered,
blitzed, high, fucked up!
915
00:44:47,711 --> 00:44:50,213
Oh, that's classic. Classic!
916
00:44:52,716 --> 00:44:55,084
Lou! Lou!
917
00:44:55,952 --> 00:44:57,453
We love you,
Dr. Zabubi!
918
00:45:04,627 --> 00:45:05,895
Stop laughing at me!
919
00:45:05,995 --> 00:45:07,831
You've been laughing
at me all weekend.
920
00:45:07,930 --> 00:45:11,434
-No we haven't.
-Nobody is laughing at you.
921
00:45:11,534 --> 00:45:13,837
And I'm not a joke.
922
00:45:13,936 --> 00:45:17,273
I'm a serious person
and I'm a great surgeon,
923
00:45:17,373 --> 00:45:19,308
and who's at the top
of her cat!
924
00:45:20,943 --> 00:45:21,911
Game!
925
00:45:26,082 --> 00:45:28,084
All right, fine!
I am high, I'm high.
926
00:45:28,184 --> 00:45:30,019
But why am I the only
adult in this group?
927
00:45:30,119 --> 00:45:33,757
Kitty, you should be ashamed
of yourself, drugging someone
without their knowledge.
928
00:45:33,857 --> 00:45:35,124
-Me?
-Yes.
929
00:45:35,224 --> 00:45:37,226
I did not give you drugs.
930
00:45:37,326 --> 00:45:40,062
And you! You should be
ashamed of yourself.
931
00:45:40,163 --> 00:45:41,832
I'm talking to you, Alice.
932
00:45:41,931 --> 00:45:44,902
Going all around town
making goo-goo eyes at
anything with a penis,
933
00:45:45,001 --> 00:45:49,138
like some kind of
post-menopausal wolf in heat.
934
00:45:49,238 --> 00:45:50,206
Lou!
935
00:45:50,306 --> 00:45:54,076
And you, you are the most
embarrassing of them all,
936
00:45:54,177 --> 00:45:56,880
you know, just constantly
filming yourself
937
00:45:56,979 --> 00:45:58,849
and risking our lives.
For what?
938
00:45:58,948 --> 00:46:04,187
So that you can be relevant
on TankTop... TicTacToe...
whatever.
939
00:46:04,654 --> 00:46:05,756
TikTok!
940
00:46:05,856 --> 00:46:09,726
I don't care what it's called.
Marilyn, for God's sake...
941
00:46:11,160 --> 00:46:14,464
You're not young anymore.
I'm not young anymore.
942
00:46:14,564 --> 00:46:15,899
But, so what?
943
00:46:15,998 --> 00:46:17,333
I mean, just...
944
00:46:17,801 --> 00:46:19,068
act your age.
945
00:46:19,168 --> 00:46:22,171
I refuse to make
any adjustment
whatsoever to aging.
946
00:46:22,271 --> 00:46:25,475
Don't you quote
Joan Didion to me.
947
00:46:25,575 --> 00:46:26,676
Who's Joan Didion?
948
00:46:26,777 --> 00:46:28,411
Oh, my God,
who's Joan Didion?
949
00:46:28,511 --> 00:46:31,013
Do you ever read a book?
Do you know anything?
950
00:46:31,113 --> 00:46:32,482
I mean, does anything matter?
951
00:46:32,582 --> 00:46:34,751
Did anything exist
before you existed?
952
00:46:34,852 --> 00:46:38,020
You're just in some kind of
little bubble, and all of this
doesn't matter.
953
00:46:38,120 --> 00:46:39,489
Well, it matters
to a lot of people.
954
00:46:39,589 --> 00:46:42,658
It matters.
They matter, I matter.
955
00:46:43,326 --> 00:46:45,061
I matter.
956
00:46:46,697 --> 00:46:47,731
You know what?
957
00:46:48,799 --> 00:46:51,067
Okay, you guys
should just go on
958
00:46:51,167 --> 00:46:54,070
and just keep making
fools of yourself, but...
959
00:46:55,071 --> 00:46:56,606
I'm done.
960
00:47:37,881 --> 00:47:39,649
What can I get you?
961
00:47:39,750 --> 00:47:43,820
Coffee. Strong coffee.
I really need coffee.
962
00:47:53,596 --> 00:47:54,564
Louise?
963
00:47:56,165 --> 00:47:57,333
-Hi.
-Oh.
964
00:47:58,067 --> 00:47:59,302
Hi.
965
00:47:59,970 --> 00:48:01,370
Ted.
966
00:48:01,470 --> 00:48:05,207
Yeah, I remember.
I... I remember. Uh,
this is your place.
967
00:48:05,308 --> 00:48:07,476
I didn't...
I didn't realize that.
968
00:48:07,577 --> 00:48:08,578
So, um...
969
00:48:10,479 --> 00:48:12,481
Are you from here?
Did you grow up here?
970
00:48:12,582 --> 00:48:15,919
I... I needed a change
when I retired,
971
00:48:16,019 --> 00:48:18,120
and, um, I bought this place
972
00:48:18,220 --> 00:48:20,156
and do some pro bono work
for the Everglades,
973
00:48:20,256 --> 00:48:21,959
so it's really nice.
974
00:48:22,059 --> 00:48:24,260
-Restart.
-Yeah.
975
00:48:24,360 --> 00:48:26,562
So when I said
you could have anything
on the house,
976
00:48:26,662 --> 00:48:28,230
I didn't mean coffee.
977
00:48:29,565 --> 00:48:33,937
This just came in
from Sonoma.
978
00:48:34,037 --> 00:48:35,571
Can you tell me
if it's special?
979
00:48:35,671 --> 00:48:37,074
Sure. Yeah.
980
00:48:40,077 --> 00:48:41,410
Yes!
981
00:48:41,510 --> 00:48:42,378
All right.
982
00:48:42,478 --> 00:48:45,314
These are for Marilyn
and Shivani.
983
00:48:45,414 --> 00:48:46,616
Oh, wait, wait, wait.
984
00:48:46,717 --> 00:48:50,152
Because they are
the ecstatic brides.
985
00:48:50,252 --> 00:48:53,890
Miss Kitty, these are so you.
986
00:48:53,991 --> 00:48:55,092
Ooh. Okay,
987
00:48:55,191 --> 00:48:58,127
now, what is so me,
and what am I wearing?
988
00:49:00,030 --> 00:49:01,530
A little bit of this.
989
00:49:04,768 --> 00:49:06,703
-Yes!
-Ha!
990
00:49:08,537 --> 00:49:09,538
No!
991
00:49:10,907 --> 00:49:12,174
Ah!
992
00:49:13,810 --> 00:49:16,713
Oh, my God,
I haven't had this much
fun since 1982.
993
00:49:17,613 --> 00:49:20,516
Can I ask you girl
bosses something?
994
00:49:20,616 --> 00:49:23,754
Why was Lou
so mad at you?
995
00:49:23,854 --> 00:49:25,521
No comment. No comment.
996
00:49:25,621 --> 00:49:28,859
-Oh, God, killed my vibe.
-Okay.
997
00:49:28,959 --> 00:49:30,493
Kitty! No!
998
00:49:30,593 --> 00:49:31,962
-Oh! Shh! Shh!
-Kitty.
999
00:49:32,062 --> 00:49:33,764
-No! No!
-No!
1000
00:49:33,864 --> 00:49:34,998
See? Hey! Ah!
1001
00:49:35,098 --> 00:49:36,532
No! Kitty, don't.
1002
00:49:36,632 --> 00:49:40,236
Shh. I'm gonna talk,
'cause you see,
that's just what we do.
1003
00:49:40,336 --> 00:49:42,505
We just never talk
about our feelings
1004
00:49:42,605 --> 00:49:45,776
and just bury them
under a pile of emotions,
and then we...
1005
00:49:45,876 --> 00:49:48,411
Go on, then. Go on.
Tell them how I ruined
Lou's life.
1006
00:49:49,345 --> 00:49:51,681
All right, I will.
1007
00:49:51,782 --> 00:49:56,053
So, back in the day,
Marilyn and Lou,
1008
00:49:56,153 --> 00:49:57,586
they shared an
apartment together,
1009
00:49:57,687 --> 00:50:02,391
because those two...
Ooh. They had been
besties since college.
1010
00:50:02,491 --> 00:50:05,494
Then one day, I was
power-walking in the park
1011
00:50:05,594 --> 00:50:08,597
and these two jocks came
barreling towards me.
1012
00:50:08,699 --> 00:50:10,666
I mean, they would
have flattened me,
but this big guy
1013
00:50:10,767 --> 00:50:13,335
just scooped me up
and saved me.
1014
00:50:13,436 --> 00:50:15,105
How very chivalrous.
1015
00:50:15,204 --> 00:50:16,873
Yeah, and he was
really cute.
1016
00:50:18,507 --> 00:50:20,711
So, we started going out,
1017
00:50:20,811 --> 00:50:25,381
and I made a plan
to have all of us
go to one of those
1018
00:50:25,481 --> 00:50:27,583
three-day music festivals.
1019
00:50:27,683 --> 00:50:31,387
And then at the last minute,
I couldn't go...
1020
00:50:31,487 --> 00:50:34,758
because I had a double
shift at my hospital
1021
00:50:34,858 --> 00:50:36,325
where I was a resident.
1022
00:50:36,425 --> 00:50:41,297
And so, we went without her,
and there was John...
1023
00:50:41,932 --> 00:50:43,800
without Lou.
1024
00:50:44,667 --> 00:50:47,804
And then guess
who showed up?
1025
00:50:48,471 --> 00:50:51,975
Looking fit and fabulous,
1026
00:50:52,709 --> 00:50:54,477
and totally fine.
1027
00:50:55,344 --> 00:50:58,181
With her blouse unbuttoned
1028
00:50:58,280 --> 00:51:02,819
all the way down to there.
1029
00:51:06,089 --> 00:51:07,656
No bra! Braless!
1030
00:51:07,758 --> 00:51:09,025
-I flashed my tits.
-Braless.
1031
00:51:09,126 --> 00:51:10,392
-You did what?
-I flashed my tits!
1032
00:51:11,828 --> 00:51:12,863
Yes, queen!
1033
00:51:16,199 --> 00:51:17,633
Yes, she did!
1034
00:51:17,734 --> 00:51:20,237
And John, well,
John had never seen
anything quite like that.
1035
00:51:20,336 --> 00:51:22,973
I couldn't cook,
I couldn't make a bed,
1036
00:51:23,073 --> 00:51:24,306
-but I could break a bed.
-Ooh!
1037
00:51:27,911 --> 00:51:30,446
Go, Marilyn!
1038
00:51:30,546 --> 00:51:32,015
And just like that...
1039
00:51:33,016 --> 00:51:34,751
I was out of the picture.
1040
00:51:36,820 --> 00:51:38,420
You stole her man?
1041
00:51:38,521 --> 00:51:40,356
Well, I didn't know
they were dating exclusively.
1042
00:51:40,456 --> 00:51:42,259
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1043
00:51:42,358 --> 00:51:43,659
-Yes, you did.
-No, I didn't.
1044
00:51:43,760 --> 00:51:45,829
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1045
00:51:45,929 --> 00:51:49,665
-Well, once you found out,
you backed off, right?
-Well...
1046
00:51:49,766 --> 00:51:52,169
Girl, have you never heard of
"bitches before bros"?
1047
00:51:52,269 --> 00:51:53,335
What do you mean?
1048
00:51:53,435 --> 00:51:55,138
I thought it was
"hoes before bros"?
1049
00:51:55,238 --> 00:51:56,239
Not no more.
1050
00:51:56,338 --> 00:51:58,407
Oh, I liked "hoes."
1051
00:51:59,709 --> 00:52:04,446
And then
just six months later,
they got married.
1052
00:52:06,649 --> 00:52:09,351
Well, it really
hurt me, I mean, I...
1053
00:52:09,451 --> 00:52:11,822
And I'm... angry, and...
1054
00:52:14,925 --> 00:52:17,861
Yeah, I was really hurt.
1055
00:52:17,961 --> 00:52:21,231
-You was dead wrong, though.
-No, I wasn't!
1056
00:52:21,330 --> 00:52:22,899
It was 48 years.
1057
00:52:22,999 --> 00:52:25,334
He was the love of my life
for 48 years, and that
counts for something.
1058
00:52:25,434 --> 00:52:27,003
Mm-hmm. Yes.
1059
00:52:27,103 --> 00:52:30,639
All right, party people,are you ready fora special treat?
1060
00:52:30,740 --> 00:52:32,876
Well, let's givea warm welcome
1061
00:52:32,976 --> 00:52:35,111
to our very ownmasked crusader...
1062
00:52:35,812 --> 00:52:37,214
Zorro!
1063
00:52:53,230 --> 00:52:54,663
Oh, my favorite move.
1064
00:52:56,398 --> 00:52:57,600
Ooh.
1065
00:53:00,237 --> 00:53:02,471
-Okay.
-Yes!
1066
00:53:02,571 --> 00:53:04,207
Maybe it's a good thing
Lou isn't here.
1067
00:53:07,676 --> 00:53:09,980
-He picked you.
-No. He's coming for you.
1068
00:53:10,080 --> 00:53:11,214
-No, he is not.
-Yeah.
1069
00:53:11,314 --> 00:53:13,116
He better not try!
1070
00:53:13,216 --> 00:53:16,286
-Yes.
-You did not! You bitches!
1071
00:53:18,420 --> 00:53:21,423
Marilyn! Marilyn! Marilyn!
1072
00:53:26,329 --> 00:53:27,563
Yes!
1073
00:53:30,033 --> 00:53:31,835
Get ya groove back, baby.
1074
00:53:54,124 --> 00:53:55,125
I... I can't.
1075
00:54:06,535 --> 00:54:08,071
I love it!
1076
00:54:11,074 --> 00:54:13,143
This is the greatest
night of my life.
1077
00:54:20,050 --> 00:54:21,051
Nathan!
1078
00:54:22,085 --> 00:54:23,053
Nathan!
1079
00:54:23,954 --> 00:54:25,922
Nathan!
1080
00:54:26,389 --> 00:54:27,556
Grandy?
1081
00:54:27,656 --> 00:54:30,260
-What? Nathan?
-Nathan!
1082
00:54:37,599 --> 00:54:40,270
Sweetheart,
are you okay?
1083
00:54:40,370 --> 00:54:42,138
-You poor baby.
-I'm okay.
1084
00:54:42,238 --> 00:54:45,275
-Is anything broken?
-I'm fine! Really.
1085
00:54:45,375 --> 00:54:46,443
Okay.
1086
00:54:46,542 --> 00:54:47,509
-Grandy?
-Yes.
1087
00:54:47,609 --> 00:54:48,544
What are you doing here?
1088
00:54:48,644 --> 00:54:50,546
I'm at a
bachelorette party.
1089
00:54:50,646 --> 00:54:51,613
We're the bridesmaids.
1090
00:54:51,715 --> 00:54:53,416
You mean
the old maids.
1091
00:54:53,515 --> 00:54:54,483
Excuse me, y'all.
1092
00:54:54,583 --> 00:54:56,052
Can you just
keep it down, please?
1093
00:54:56,152 --> 00:54:57,519
-Sorry.
-We're embarrassing him.
1094
00:54:57,619 --> 00:54:59,189
Nathan,
I need you to tell me
1095
00:54:59,289 --> 00:55:01,958
what's really going on
between you and your mother.
1096
00:55:02,058 --> 00:55:04,560
You move out without
even saying goodbye.
1097
00:55:04,660 --> 00:55:06,396
You know I can't
run the business
without you,
1098
00:55:06,495 --> 00:55:08,664
and those gummies
are a hit.
1099
00:55:09,799 --> 00:55:11,768
-I came out.
-Of what?
1100
00:55:11,868 --> 00:55:13,703
Out as being gay, Grandy.
1101
00:55:13,803 --> 00:55:15,637
And Mom kicked me
out of the house,
1102
00:55:15,739 --> 00:55:17,207
and she told me
I was going to hell.
1103
00:55:17,307 --> 00:55:20,509
Oh, not you too. Sweetheart!
1104
00:55:20,609 --> 00:55:22,879
Your mother is just going
through something.
1105
00:55:22,979 --> 00:55:26,548
Her divorce,
that crazy church of hers.
1106
00:55:27,851 --> 00:55:29,585
You heard me right, Grandy?
1107
00:55:30,086 --> 00:55:31,687
I'm gay.
1108
00:55:31,788 --> 00:55:35,125
Sweetheart, I've known that
since you were five years old.
1109
00:55:35,225 --> 00:55:38,928
The only person
that didn't know it
is your mother.
1110
00:55:40,330 --> 00:55:41,898
Nathan...
1111
00:55:41,998 --> 00:55:44,666
I love you.
I love you just
the way you are,
1112
00:55:44,768 --> 00:55:46,602
which is perfect.
1113
00:55:46,703 --> 00:55:48,471
Bring it in, baby.
1114
00:55:48,570 --> 00:55:50,306
-Ooh.
-I love you.
1115
00:55:50,407 --> 00:55:51,673
I love you.
1116
00:55:51,775 --> 00:55:54,144
Look at you.
I mean, who couldn't
love all of that?
1117
00:55:54,244 --> 00:55:55,512
-Mwah!
-Okay.
1118
00:55:55,611 --> 00:55:59,349
Hey, Nathan,
if we want free alcohol,
where would we go?
1119
00:55:59,449 --> 00:56:01,217
Alice!
1120
00:56:01,317 --> 00:56:02,684
I think I might
know a place.
1121
00:56:05,922 --> 00:56:07,791
These people
must be loaded.
1122
00:56:07,891 --> 00:56:09,625
Honey, don't you
think it's a little tacky
1123
00:56:09,726 --> 00:56:11,027
crashing these people's
party like this?
1124
00:56:11,127 --> 00:56:13,730
No! Just look connected.
We do it all the time.
1125
00:56:13,830 --> 00:56:15,198
Maybe we should
send Lou a pin?
1126
00:56:15,298 --> 00:56:16,533
In case
she forgives us.
1127
00:56:16,632 --> 00:56:18,567
Would you
like a drink?
-Honey, I already did it.
1128
00:56:18,667 --> 00:56:20,904
Girl, you are the bomb,
you're the best.
1129
00:56:21,004 --> 00:56:22,338
Take your drink,
everybody.
1130
00:56:22,439 --> 00:56:23,605
Ooh, let me have
one of those.
1131
00:56:27,676 --> 00:56:30,246
I wish I could stop
being angry, but...
1132
00:56:30,346 --> 00:56:33,416
You know, I mean,
we get to a certain age
and we're...
1133
00:56:33,516 --> 00:56:36,052
We're so sure we
got it all figured out.
1134
00:56:36,553 --> 00:56:37,653
But the truth is,
1135
00:56:37,754 --> 00:56:40,323
we can be just as dumb
as when we were kids.
1136
00:56:41,558 --> 00:56:43,927
Whoa. Are you saying that...
1137
00:56:44,294 --> 00:56:45,995
that I'm wrong?
1138
00:56:47,931 --> 00:56:51,134
I'm... Well, I'm saying...
1139
00:56:51,234 --> 00:56:54,304
This is one of your oldest
and dearest friends, right?
1140
00:56:55,905 --> 00:56:56,973
Yeah.
1141
00:57:00,176 --> 00:57:01,344
Open your heart.
1142
00:57:03,645 --> 00:57:05,782
Life's too short.
Don't hold grudges.
1143
00:57:11,653 --> 00:57:13,323
Oh.
1144
00:57:14,023 --> 00:57:15,125
Excuse me.
1145
00:57:17,794 --> 00:57:19,496
Those are my friends.
1146
00:57:19,596 --> 00:57:21,397
They're looking for me.
1147
00:57:21,898 --> 00:57:23,632
I'm going to go find them.
1148
00:57:23,733 --> 00:57:24,934
Thank you.
1149
00:57:35,512 --> 00:57:37,013
What's wrong?
1150
00:57:37,113 --> 00:57:38,414
Nothing's wrong.
1151
00:57:38,515 --> 00:57:39,983
It's only loneliness.
1152
00:57:40,083 --> 00:57:42,285
But all your friends
are here.
1153
00:57:42,385 --> 00:57:44,020
Except for Lou.
1154
00:57:44,120 --> 00:57:46,156
Do you feel bad about
stealing Lou's man?
1155
00:57:46,256 --> 00:57:47,724
Oh, God.
1156
00:57:47,824 --> 00:57:49,926
I didn't steal Lou's man.
1157
00:57:50,026 --> 00:57:53,530
We fell in love,
and now he's gone.
1158
00:57:53,630 --> 00:57:56,733
But you found someone new.
1159
00:57:56,833 --> 00:57:58,735
You're so lucky, Marilyn.
1160
00:57:58,835 --> 00:58:01,171
Oh, Shivani,
I love your attitude.
1161
00:58:01,271 --> 00:58:03,106
Thank you. Thank you.
1162
00:58:11,981 --> 00:58:13,316
Ladies and gentlemen,
1163
00:58:13,416 --> 00:58:16,953
put your hands togetherfor Mr. Michael Bolton.
1164
00:58:52,689 --> 00:58:56,025
It can't be.Alice, is that you?
1165
00:58:57,126 --> 00:58:59,295
Come up here, sing with me.
1166
00:59:01,197 --> 00:59:04,234
Hi. So greatto see you again.
1167
00:59:50,179 --> 00:59:52,181
Whew.
1168
00:59:52,282 --> 00:59:54,784
Alice, are you okay?
1169
00:59:56,486 --> 00:59:58,521
Alice has just passed out.Is there a doctorin the house?
1170
00:59:58,621 --> 01:00:01,257
Me! I'm a doctor.
1171
01:00:01,357 --> 01:00:03,559
Oh, God. I always
wanted to say that.
1172
01:00:04,961 --> 01:00:06,262
Excuse me, excuse me.
1173
01:00:06,362 --> 01:00:08,431
It's Dr. Zabibi!
It's the cat doctor.
1174
01:00:08,531 --> 01:00:09,265
Go, Dr. Lou!
1175
01:00:09,365 --> 01:00:10,466
Don't worry,
she'll be all right.
1176
01:00:10,566 --> 01:00:13,002
She has a history
of very low blood pressure.
1177
01:00:13,102 --> 01:00:14,437
Is she okay?
1178
01:00:15,204 --> 01:00:18,007
Um, honey? Alice. Alice?
1179
01:00:20,510 --> 01:00:23,680
-What the hell? Jesus!
-Oh, there she is.
1180
01:00:23,781 --> 01:00:25,648
-You fainted.
-Oh, no.
1181
01:00:25,749 --> 01:00:26,983
It's okay.
Does anybody have
1182
01:00:27,083 --> 01:00:30,253
like, an orange juice
or a shot of tequila or both?
1183
01:00:30,353 --> 01:00:31,587
There you go.
1184
01:00:34,891 --> 01:00:36,794
Wow!
1185
01:00:36,893 --> 01:00:39,629
Oh, thanks.
1186
01:00:39,730 --> 01:00:43,066
I'm fine. You know
about my condition.
1187
01:00:45,535 --> 01:00:46,903
You did it.
1188
01:00:49,872 --> 01:00:51,574
Give it up for Lou!
1189
01:00:51,674 --> 01:00:55,044
Oh, yeah. I couldn'task for a better friendthan Louise Zebarski.
1190
01:01:04,020 --> 01:01:05,421
Louise, it's Rhonda.
1191
01:01:05,521 --> 01:01:09,125
Look, I found this online.Is this really you?
1192
01:01:09,992 --> 01:01:11,561
A stolen bike,
1193
01:01:11,661 --> 01:01:13,697
an injured man in distress.
1194
01:01:13,797 --> 01:01:15,665
Is there a girl bossin the Keys?
1195
01:01:15,766 --> 01:01:17,467
Yes!
1196
01:01:17,567 --> 01:01:20,670
Our good friend,Dr. Louise Zhivago savesthe day with her sex toy. Ow!
1197
01:01:20,771 --> 01:01:22,405
Dr. Love.
1198
01:01:26,242 --> 01:01:26,976
Yeah.
1199
01:01:27,076 --> 01:01:30,613
Lou, I wanted
to show you this.
1200
01:01:32,783 --> 01:01:33,950
Over the years,
1201
01:01:34,050 --> 01:01:37,053
John became a remarkable
photographer.
1202
01:01:37,153 --> 01:01:41,557
I mean, it was just a hobby,
but he had so much talent.
1203
01:01:41,657 --> 01:01:44,828
He was getting ready
to publish this
when he got sick.
1204
01:01:44,927 --> 01:01:46,162
His favorite images.
1205
01:01:46,662 --> 01:01:47,698
Wow.
1206
01:01:47,798 --> 01:01:50,166
-Beautiful, right?
-Very.
1207
01:01:50,266 --> 01:01:52,268
Oh, my God,
I remember when he
took that.
1208
01:01:52,368 --> 01:01:54,137
-Isn't that fantastic?
-Yes.
1209
01:01:54,237 --> 01:01:55,706
And you haven't
changed at all.
1210
01:01:55,806 --> 01:01:57,708
-Oh, please.
-No.
1211
01:01:57,808 --> 01:01:59,743
Wow, we were something,
weren't we?
1212
01:01:59,843 --> 01:02:01,177
Weren't we.
1213
01:02:08,418 --> 01:02:09,952
Hmm.
1214
01:02:10,052 --> 01:02:12,922
What happened to that girl?
1215
01:02:14,524 --> 01:02:15,691
Well...
1216
01:02:17,728 --> 01:02:19,262
time is a thief.
1217
01:02:21,464 --> 01:02:24,233
You know, John talked
a lot about you at the end.
1218
01:02:25,234 --> 01:02:27,503
How principled you were,
and how ethical
1219
01:02:27,603 --> 01:02:31,407
and how he admired your...
your pilgrim soul.
1220
01:02:33,242 --> 01:02:35,278
I should have
gone to see him.
1221
01:02:37,413 --> 01:02:38,948
I was afraid.
1222
01:02:42,251 --> 01:02:46,656
Hey, you know,
I want to say I'm sorry.
1223
01:02:46,757 --> 01:02:49,592
I shouldn't have been
so judgmental about you
getting re-married.
1224
01:02:49,692 --> 01:02:50,928
If you found someone
1225
01:02:51,027 --> 01:02:53,162
that you want to
share your life with,
I'm really happy for you.
1226
01:02:53,262 --> 01:02:54,698
I'm so happy to hear that.
1227
01:02:54,798 --> 01:02:57,066
You're going to love Bradley.
You're going to love him.
1228
01:02:57,166 --> 01:02:59,602
He's sweet, he's kind,
he's wise, he's handsome.
1229
01:02:59,703 --> 01:03:01,204
He's a self-made man.
1230
01:03:01,304 --> 01:03:02,405
You're going to
meet him tonight.
1231
01:03:02,505 --> 01:03:03,673
-What?
-Because guess where
I'm taking you?
1232
01:03:03,774 --> 01:03:04,842
Where?
1233
01:03:04,942 --> 01:03:06,342
-I'm not going to tell you.
-Oh, tell me.
1234
01:03:06,442 --> 01:03:07,977
-It's another surprise.
-Oh, come on,
you are such a bitch.
1235
01:03:08,077 --> 01:03:09,979
That's right, some things
never change.
1236
01:03:18,454 --> 01:03:21,991
Okay now,
shut your eyes.
Shut your eyes.
1237
01:03:22,091 --> 01:03:23,593
-Don't look.
-All right. Okay.
1238
01:03:23,694 --> 01:03:25,696
-All right.
We're walking
up the steps.
1239
01:03:25,796 --> 01:03:27,798
-Okay.
-Okay. Go up, up, up.
1240
01:03:27,898 --> 01:03:29,733
-Okay.
-There you go, all right.
1241
01:03:29,833 --> 01:03:31,869
Okay. Keep your eyes closed.
1242
01:03:31,969 --> 01:03:33,436
They're closed!
1243
01:03:33,536 --> 01:03:34,537
All right.
1244
01:03:35,772 --> 01:03:37,240
Surprise!
1245
01:03:37,340 --> 01:03:40,309
Hemingway House!
1246
01:03:40,409 --> 01:03:43,714
Oh, I knew you were
desperate to see
those mutant cats.
1247
01:03:43,814 --> 01:03:47,885
It's Hemingway House!Home to 60 mutant cats.
1248
01:03:47,985 --> 01:03:50,988
Six-toed cats.We got seven-toed cats.
1249
01:03:51,087 --> 01:03:53,824
Some evencall them Polydactyl.
1250
01:03:53,924 --> 01:03:55,558
Not me, however.
1251
01:03:55,658 --> 01:03:57,560
Not freakish. Fantastic!
1252
01:03:59,028 --> 01:04:01,197
Just look at that guy.
1253
01:04:01,297 --> 01:04:03,432
Invented by Ernest Hemingway.
1254
01:04:05,936 --> 01:04:10,640
Lou is his biggest fan,and she's found her soulmate.
1255
01:04:10,741 --> 01:04:12,709
She's in pussy heaven.
1256
01:04:12,809 --> 01:04:14,577
Even Kitty is on board.
1257
01:04:14,677 --> 01:04:16,813
Ooh, they'rejust so beautiful.
1258
01:04:16,914 --> 01:04:20,316
Six toes are all the rage,the cat's meow.
1259
01:04:21,317 --> 01:04:23,286
Hello, welcome
to Hemingway House.
1260
01:04:23,386 --> 01:04:25,989
Hi, reservation
for Marilyn Adams.
1261
01:04:26,088 --> 01:04:27,623
-Party of five.
-Let me take a look.
1262
01:04:28,725 --> 01:04:29,893
Oh.
1263
01:04:29,993 --> 01:04:33,864
So Hemingway lived here
from 1931 to '39.
1264
01:04:33,964 --> 01:04:35,866
He wrote The Snowsof Kilimanjaro
1265
01:04:35,966 --> 01:04:38,668
and To Have and Have Not
right here.
1266
01:04:38,769 --> 01:04:40,704
We can wait in the bar
until Bradley arrives.
1267
01:04:40,804 --> 01:04:42,438
Ooh, the bar.
--The bar.
1268
01:04:42,538 --> 01:04:44,440
-Thank you.
-Twist my arm.
1269
01:04:45,341 --> 01:04:46,944
You know what, ladies?
1270
01:04:47,044 --> 01:04:49,312
I'm just going to go
look around and see if
Bradley's arrived yet, okay?
1271
01:04:50,047 --> 01:04:52,281
Four mojitos, please.
1272
01:04:52,381 --> 01:04:55,351
I think you have to call him
and invite him over. Ted.
1273
01:04:55,451 --> 01:04:57,286
That's way too forward.
1274
01:04:57,386 --> 01:04:59,856
-What?
-What is it, 1902?
1275
01:04:59,957 --> 01:05:01,591
Come on, text him.
1276
01:05:01,691 --> 01:05:04,861
I'd rather have just,
you know, a conversation.
1277
01:05:04,962 --> 01:05:06,529
-Oh, I like that.
-Oh, my God. No.
1278
01:05:06,629 --> 01:05:09,198
I still think a phone is for
a real conversation.
1279
01:05:09,298 --> 01:05:10,633
-There you go, thank you.
-Yes.
1280
01:05:10,734 --> 01:05:13,336
What planet are we on?
Give me your phone!
1281
01:05:13,436 --> 01:05:16,272
-What?
-Come on, get it.
I'm going to do this.
1282
01:05:16,372 --> 01:05:20,043
I'm going to
have to take over.
You people are hopeless.
1283
01:05:20,142 --> 01:05:23,145
So, there he is, Ted.
1284
01:05:23,245 --> 01:05:24,380
-All right.
-Thank you.
1285
01:05:24,480 --> 01:05:28,618
"Hi, Ted. Uh... I'm leaving
in a couple of days.
1286
01:05:28,719 --> 01:05:31,387
"Want to get a drink at
Hemingway House?"
1287
01:05:31,487 --> 01:05:34,190
There we go.
It's just that easy.
1288
01:05:34,290 --> 01:05:35,726
Perfectly innocent.
1289
01:05:35,826 --> 01:05:37,593
He's not here.
1290
01:05:37,694 --> 01:05:40,630
Ooh, yummy. Mmm.
1291
01:05:42,032 --> 01:05:44,266
-I guess it's all right.
-Huh?
1292
01:05:44,367 --> 01:05:47,336
Lou is sending
her first romantic text.
1293
01:05:47,436 --> 01:05:51,207
-Lou! That's wonderful.
Good for you.
1294
01:05:51,307 --> 01:05:53,476
All right,
I guess we can...
1295
01:05:54,778 --> 01:05:56,013
-Send!
-Yes!
1296
01:05:56,113 --> 01:05:58,247
Bradley's late.
I'm going to go
tell that maitre d'
1297
01:05:58,347 --> 01:06:00,083
it's just the four of us,
then she'll have to seat us.
1298
01:06:00,182 --> 01:06:01,384
-Okay.
-Perfect.
1299
01:06:01,484 --> 01:06:03,120
-Excuse me. Hello?
-All right.
1300
01:06:03,219 --> 01:06:05,388
-You did it.
-I did it. I'm waiting.
1301
01:06:05,488 --> 01:06:07,758
I feel like I'm
in high school waiting
for the guy to call.
1302
01:06:07,858 --> 01:06:08,859
Oh, you are.
1303
01:06:08,959 --> 01:06:10,393
You did great.
We're very proud.
1304
01:06:10,493 --> 01:06:11,962
Our little girl's
all grown up.
1305
01:06:12,062 --> 01:06:13,764
-I'm going to tinkle.
-All grown up.
1306
01:06:13,864 --> 01:06:15,098
Oh, I'm coming to join you.
1307
01:06:15,197 --> 01:06:17,868
Please, Lou, make sure
nobody roofies me.
1308
01:06:17,968 --> 01:06:20,302
-Sure.
-I'm okay with it.
1309
01:06:20,403 --> 01:06:22,304
-All right.
-Oh, my gosh.
1310
01:06:35,052 --> 01:06:37,788
-What can I get you?
-Scotch, two fingers.
1311
01:06:56,940 --> 01:06:58,141
Lou?
1312
01:06:58,240 --> 01:07:00,643
Oh, my goodness.
Wow, what a...
1313
01:07:00,744 --> 01:07:02,145
-That's wild.
-Well, we keep
running into each other.
1314
01:07:02,244 --> 01:07:03,880
It's kismet or something.
1315
01:07:06,282 --> 01:07:07,818
That's a lot of mojitos
for one lady.
1316
01:07:07,918 --> 01:07:09,119
Oh.
1317
01:07:09,218 --> 01:07:11,888
No, they're not all for me. No.
1318
01:07:14,758 --> 01:07:15,992
Where'd she go?
1319
01:07:19,062 --> 01:07:21,630
Do you see what I see?
1320
01:07:21,732 --> 01:07:24,701
-Um...
-You look a little more
relaxed than last night.
1321
01:07:25,969 --> 01:07:27,236
Yeah, um...
1322
01:07:28,637 --> 01:07:32,641
I decided to take your advice
1323
01:07:32,743 --> 01:07:37,981
and try to just be,
well, less in the past,
1324
01:07:38,081 --> 01:07:40,183
not thinking
about that so much,
1325
01:07:40,282 --> 01:07:42,786
and be present with my
girlfriends
1326
01:07:42,886 --> 01:07:43,954
and just have a good time.
1327
01:07:44,721 --> 01:07:46,022
Is it Ted?
1328
01:07:47,057 --> 01:07:49,192
Girl! He got here
in record time.
1329
01:07:49,291 --> 01:07:52,195
-Okay, that's supernatural.
-World record.
1330
01:07:52,294 --> 01:07:54,597
I'd love to meet
your friends at some point.
1331
01:07:54,698 --> 01:07:55,732
-Would you really?
-Yeah.
1332
01:07:55,832 --> 01:07:59,468
-He is cute, though.
-Mmm. Silver fox.
1333
01:07:59,568 --> 01:08:01,437
They're actually...
It would be very easy...
1334
01:08:01,537 --> 01:08:03,907
There you are,
I couldn't find you.
1335
01:08:04,007 --> 01:08:05,041
I've been texting you.
1336
01:08:05,142 --> 01:08:07,077
Oh, sorry. My phone
was in my purse.
1337
01:08:07,177 --> 01:08:09,578
Not you, silly. Bradley!
1338
01:08:10,747 --> 01:08:11,982
Oh, my God.
1339
01:08:14,751 --> 01:08:17,988
No effing way!
1340
01:08:18,687 --> 01:08:20,891
Not again!
1341
01:08:20,991 --> 01:08:24,928
-Oh, darling! Oh!
-I missed you so much.
1342
01:08:25,028 --> 01:08:28,198
So... This is Bradley?
1343
01:08:28,297 --> 01:08:31,234
-Yes, Bradley.
-The fiance Bradley?
1344
01:08:31,333 --> 01:08:34,037
Yeah, the
world-famous fiance.
1345
01:08:36,139 --> 01:08:37,640
Bradley, this is...
1346
01:08:38,875 --> 01:08:39,910
Lou?
1347
01:08:40,309 --> 01:08:41,812
Right.
1348
01:08:41,912 --> 01:08:43,980
Lou, are you okay?
1349
01:08:44,080 --> 01:08:46,615
I'm just dehydrated.
1350
01:08:47,284 --> 01:08:48,251
Oh.
1351
01:08:48,350 --> 01:08:49,786
Well, I'll get you some water.
1352
01:08:54,690 --> 01:08:55,691
Right.
1353
01:08:57,194 --> 01:08:58,161
Oh, God.
1354
01:08:58,261 --> 01:09:00,096
So... Wow. Wow!
1355
01:09:00,197 --> 01:09:01,363
Oh, God.
1356
01:09:01,463 --> 01:09:03,532
So, which one is it,
is it Ted or is it Bradley?
1357
01:09:03,632 --> 01:09:05,334
Ah, my middle name's Ted.
1358
01:09:05,434 --> 01:09:07,137
-Really?
-Yeah, and...
1359
01:09:07,237 --> 01:09:08,370
Well, Theodore, actually,
1360
01:09:08,470 --> 01:09:11,340
but I've always gone by Ted
until Marilyn...
1361
01:09:13,143 --> 01:09:14,343
We met at the DMV.
1362
01:09:14,443 --> 01:09:17,513
She saw my license,
and there was my given name,
1363
01:09:17,613 --> 01:09:20,449
and she said,
"Nice to meet you, Bradley."
1364
01:09:20,549 --> 01:09:23,586
And I just, you know,
I just...
1365
01:09:23,686 --> 01:09:25,922
I didn't want to correct her.
You know?
1366
01:09:26,957 --> 01:09:28,792
It's such a cute story.
1367
01:09:33,429 --> 01:09:35,464
Look, I'm sorry
if I gave you
1368
01:09:35,564 --> 01:09:37,399
-the wrong
impression yesterday.
-Oh!
1369
01:09:37,499 --> 01:09:40,669
No, that's okay.
Don't worry about it. Fine.
1370
01:09:41,104 --> 01:09:42,504
Here we go.
1371
01:09:45,374 --> 01:09:47,110
-Here you go, honey.
-Thank you.
1372
01:09:47,210 --> 01:09:48,577
-You're welcome.
-Thank you so much.
1373
01:09:48,677 --> 01:09:51,882
Lou, you drank
all the mojitos?
1374
01:09:51,982 --> 01:09:55,952
She was dehydrated.
I got her some water.
1375
01:09:56,052 --> 01:09:58,288
Bradley, these are my friends,
Kitty and Alice.
1376
01:09:59,588 --> 01:10:01,457
-I've heard so much
about you.
1377
01:10:01,557 --> 01:10:03,894
Bradley. Congratulations.
1378
01:10:03,994 --> 01:10:05,862
-Thank you.
-We're the bridesmaids.
1379
01:10:06,462 --> 01:10:07,429
For the wedding.
1380
01:10:07,529 --> 01:10:08,597
-The wedding.
-Great.
1381
01:10:08,698 --> 01:10:10,333
-The wedding.
-Great.
1382
01:10:10,432 --> 01:10:11,701
Excuse me, Adams!
1383
01:10:13,370 --> 01:10:14,536
Our table is ready.
1384
01:10:14,637 --> 01:10:16,472
-Yeah, okay. Let's go.
-It's going to be great.
1385
01:10:16,572 --> 01:10:18,241
Let's go! Put down, put down...
1386
01:10:18,341 --> 01:10:19,642
-the mojito.
-Let's go.
1387
01:10:19,743 --> 01:10:22,879
-Let me help you. Oh!
-Let's go!
1388
01:10:22,979 --> 01:10:24,114
Isn't this fun?
1389
01:10:24,214 --> 01:10:25,882
I'm ecstatic.
1390
01:10:28,684 --> 01:10:30,653
What do you think
about Bradley?
1391
01:10:30,987 --> 01:10:32,621
He's charming.
1392
01:10:32,722 --> 01:10:34,490
You seem like you
don't really like him.
1393
01:10:34,590 --> 01:10:36,458
No, he's very handsome.
1394
01:10:36,558 --> 01:10:37,493
Thank God. Thank God.
1395
01:10:37,593 --> 01:10:39,729
I was so nervous
to introduce you to him.
1396
01:10:39,829 --> 01:10:41,965
I really want you to love him.
1397
01:10:44,968 --> 01:10:46,136
Lou, what's wrong?
1398
01:10:47,037 --> 01:10:49,105
I forgot something.
1399
01:10:49,205 --> 01:10:52,641
-What'd you forget?
-The reason I came to Key West.
1400
01:10:54,844 --> 01:10:55,979
Thank you.
1401
01:10:57,814 --> 01:10:59,015
Lou!
1402
01:10:59,615 --> 01:11:00,582
Here, kitty, kitty, kitty.
1403
01:11:00,683 --> 01:11:03,820
Come on, kitty. Meow, meow.
1404
01:11:03,920 --> 01:11:05,487
Come to Mama.
1405
01:11:05,587 --> 01:11:07,424
Oh, I see you over there.
1406
01:11:07,523 --> 01:11:09,458
Come here, you.
Oh, that's a good girl.
1407
01:11:09,558 --> 01:11:11,227
-Lou!
-Lou! Lou!
1408
01:11:11,328 --> 01:11:15,165
Lou!
Lou, what are you doing?
1409
01:11:15,265 --> 01:11:16,700
What does it look
like I'm doing?
1410
01:11:16,800 --> 01:11:19,501
I've got my cat,
no thanks to you,
1411
01:11:19,601 --> 01:11:21,404
and we are
getting out of town.
1412
01:11:21,503 --> 01:11:23,840
Lou, look, you have had
1413
01:11:23,940 --> 01:11:26,943
just a little bit
too much to drink.
1414
01:11:27,043 --> 01:11:29,578
So, why don't you
just give me the cat...
1415
01:11:29,678 --> 01:11:30,880
-No.
-...and we can take...
1416
01:11:30,981 --> 01:11:32,015
Why don't you
give me the cat?
1417
01:11:32,115 --> 01:11:34,583
And then we can all
go back to Marilyn's
1418
01:11:34,683 --> 01:11:37,053
-and put you back to bed.
-No. No.
1419
01:11:37,153 --> 01:11:40,656
You don't want to take
that cat away from his
little cat family.
1420
01:11:40,757 --> 01:11:42,092
That wouldn't be very nice.
1421
01:11:42,192 --> 01:11:45,594
Well, you're not very nice.
You lied to me to get me here.
1422
01:11:45,695 --> 01:11:48,164
Well, now, Lou,
that's a little unfair.
1423
01:11:48,264 --> 01:11:50,532
It's not unfair.
You lied to me all this time.
1424
01:11:50,632 --> 01:11:51,600
Hey, I'm sorry.
1425
01:11:51,701 --> 01:11:54,170
-Didn't they?
Yes, they did.
-Okay!
1426
01:11:54,270 --> 01:11:56,538
I'm done.
All right! I'm done.
1427
01:11:56,638 --> 01:11:59,142
Yes! Kitty and I lied to you.
1428
01:11:59,242 --> 01:12:00,877
We did, and we feel horrible.
1429
01:12:00,977 --> 01:12:03,179
But it was mainly Kitty.
I can't control her.
1430
01:12:03,279 --> 01:12:07,717
But we did it out of love
for you and Marilyn.
1431
01:12:07,817 --> 01:12:10,787
-You need each other.
-Marilyn was your best friend,
1432
01:12:10,887 --> 01:12:14,090
and you've almost
completely destroyed your
friendship with her.
1433
01:12:14,190 --> 01:12:15,091
You have.
1434
01:12:15,191 --> 01:12:17,559
She hurt you and she
never said she was sorry,
1435
01:12:17,659 --> 01:12:23,199
-and it was a drag,
but it's long over.
-Oh.
1436
01:12:23,299 --> 01:12:25,235
-Really?
-It's friendship.
1437
01:12:25,335 --> 01:12:27,636
What could be more important?
1438
01:12:27,737 --> 01:12:29,638
I mean, what would I do
without Kitty?
1439
01:12:29,739 --> 01:12:31,775
Who would I steal
my drugs from?
1440
01:12:32,475 --> 01:12:34,543
-What?
-You loved her.
1441
01:12:34,643 --> 01:12:37,047
And what's more
important than that? Huh?
1442
01:12:37,147 --> 01:12:40,316
I mean, what do you
care more about?
1443
01:12:40,417 --> 01:12:41,518
Cats or people?
1444
01:12:41,617 --> 01:12:45,522
Wait, don't answer that.
It's cats! That's right.
1445
01:12:45,621 --> 01:12:47,589
So you're going to be
an old cat lady,
1446
01:12:47,689 --> 01:12:49,092
and you're going to be alone,
1447
01:12:49,192 --> 01:12:51,261
and you're going
to have to have
sex with your cats.
1448
01:12:51,361 --> 01:12:54,297
-What?
-That's right, it happens.
People do it.
1449
01:12:54,397 --> 01:12:55,398
-Okay.
-Yeah.
1450
01:12:55,498 --> 01:12:57,033
And here's some
more breaking news.
1451
01:12:57,133 --> 01:12:58,600
I...
1452
01:12:58,701 --> 01:13:00,770
hate... cats.
1453
01:13:00,870 --> 01:13:01,938
Oh.
1454
01:13:03,173 --> 01:13:04,774
-That's right. You heard me.
-No. Oh, my God.
1455
01:13:04,874 --> 01:13:07,343
-Don't you hear that.
-Don't listen to her.
1456
01:13:07,444 --> 01:13:09,446
See, you've upset him!
1457
01:13:09,546 --> 01:13:11,815
But she's right.
1458
01:13:11,915 --> 01:13:13,615
-What?
-About everything.
1459
01:13:13,716 --> 01:13:15,018
-No.
-Yes.
1460
01:13:15,617 --> 01:13:16,920
This could be
your last chance
1461
01:13:17,020 --> 01:13:19,355
to make things
right with Marilyn.
1462
01:13:29,499 --> 01:13:31,468
You look beautiful, Grandy.
1463
01:13:31,568 --> 01:13:33,970
Thank you, baby. Ooh!
1464
01:13:35,171 --> 01:13:37,140
There you are. Done!
1465
01:13:37,240 --> 01:13:39,742
I'm so nervous.
1466
01:13:39,843 --> 01:13:41,344
-My beautiful friend.
-You look lovely.
1467
01:13:41,444 --> 01:13:42,812
Aww!
1468
01:13:42,912 --> 01:13:46,116
And that diamond pin.
Magnificent!
1469
01:13:46,216 --> 01:13:47,951
And look at that veil.
1470
01:13:48,051 --> 01:13:50,587
Looking like
a Jamaican waterfall.
1471
01:13:50,686 --> 01:13:52,822
Oh, God. I can't see it
from the back.
1472
01:13:52,922 --> 01:13:55,592
Lou, take a picture.
I want to post it.
1473
01:13:56,192 --> 01:13:58,061
Is there anything
you don't post?
1474
01:13:58,161 --> 01:14:01,030
No, there's
nothing I don't post.
I'm an addict.
1475
01:14:01,131 --> 01:14:03,099
Okay.
1476
01:14:03,199 --> 01:14:05,802
Mmm.
You look
beautiful, Marilyn.
1477
01:14:05,902 --> 01:14:07,437
Take another one, Lou.
1478
01:14:07,537 --> 01:14:08,872
Yes.
1479
01:14:08,972 --> 01:14:11,508
Thank you. Okay.
1480
01:14:11,608 --> 01:14:13,176
Oh, wait.
1481
01:14:13,276 --> 01:14:15,445
Is this Bradley's number
on your phone?
1482
01:14:15,545 --> 01:14:17,413
-But it says it's from Ted.
-Huh.
1483
01:14:17,514 --> 01:14:18,748
-Who's Ted?
-Well...
1484
01:14:18,848 --> 01:14:20,750
This is definitely
Bradley's number.
1485
01:14:20,850 --> 01:14:22,318
-Uh...
-Why is he texting you?
1486
01:14:22,418 --> 01:14:23,520
Why does he want
to talk to you?
1487
01:14:23,620 --> 01:14:26,022
Well, maybe
because, you know,
because of the present
1488
01:14:26,122 --> 01:14:27,724
that I was talking
about getting you.
1489
01:14:27,824 --> 01:14:29,092
We were having
a conversation.
1490
01:14:29,192 --> 01:14:33,029
Oh. Lou, you're the greatest.
Thank you, honey.
1491
01:14:33,129 --> 01:14:34,430
But please don't
wear that bag.
1492
01:14:34,531 --> 01:14:36,499
Showtime, ladies.
Follow me.
1493
01:14:36,599 --> 01:14:38,334
-Come on.
-Up you go.
1494
01:14:38,434 --> 01:14:40,436
-Oh, thank you.
Granny bride.
1495
01:14:40,537 --> 01:14:41,571
Come on.
1496
01:14:41,670 --> 01:14:42,671
-All right.
-Yay!
1497
01:14:52,982 --> 01:14:54,083
Oh.
1498
01:14:56,653 --> 01:14:58,321
Yes.
1499
01:14:58,421 --> 01:15:00,590
-Well...
-Champagne?
1500
01:15:00,689 --> 01:15:03,092
It is a celebration.
1501
01:15:03,193 --> 01:15:07,864
Ah. Is it just me
or do we need some
champagne?
1502
01:15:08,831 --> 01:15:10,967
Excuse me. Oh, handsome.
1503
01:15:11,067 --> 01:15:13,670
-Thank you.
-So, where are we going?
1504
01:15:13,770 --> 01:15:14,904
I thought the wedding
was by the pool.
1505
01:15:15,004 --> 01:15:16,439
I mean,
everybody's waiting.
1506
01:15:16,539 --> 01:15:18,641
We're just going
to the end of the driveway
and back,
1507
01:15:18,741 --> 01:15:21,744
then the wedding planner
will bring everyone
to the front.
1508
01:15:21,844 --> 01:15:23,179
All the guests, right?
1509
01:15:23,279 --> 01:15:25,515
So we can make
our grand entrance,
1510
01:15:25,615 --> 01:15:27,717
and shoot it all
for TikTok.
1511
01:15:27,817 --> 01:15:29,786
Oh, my God.
1512
01:15:29,886 --> 01:15:31,821
Lou, I mean this
in the nicest way.
1513
01:15:31,921 --> 01:15:33,089
I hate that bag.
1514
01:15:33,189 --> 01:15:35,792
Take that bag off.
You're going to ruin the shot.
1515
01:15:35,892 --> 01:15:37,193
Says the woman whose dress
1516
01:15:37,293 --> 01:15:40,330
is gobbling up every inch
of this ridiculous carriage.
1517
01:15:41,631 --> 01:15:43,866
I knew you hated it.
1518
01:15:43,967 --> 01:15:47,470
Why can't you ever
just say what you mean?
1519
01:15:51,007 --> 01:15:52,875
Okay, let's do it.
1520
01:15:52,976 --> 01:15:55,478
Let's take it to the street.
1521
01:15:55,578 --> 01:15:57,247
Not the flowers.
1522
01:15:59,515 --> 01:16:01,084
Okay.
1523
01:16:01,884 --> 01:16:03,286
-So?
-What? What?
1524
01:16:03,386 --> 01:16:04,988
You're in love
with Bradley?
1525
01:16:05,088 --> 01:16:06,889
Oh, my God.
First of all,
his name's Ted, okay.
1526
01:16:06,990 --> 01:16:08,424
That's what he said to me.
1527
01:16:08,524 --> 01:16:11,928
And isn't it a little bit
of a red flag that a guy
has two names?
1528
01:16:12,028 --> 01:16:16,032
So, when I marry him,
are you going to stew
for years,
1529
01:16:16,132 --> 01:16:18,201
like you did for
decades with John?
1530
01:16:18,301 --> 01:16:19,769
I didn't stew!
1531
01:16:19,869 --> 01:16:21,471
Oh, my God
you're still stewing.
1532
01:16:21,571 --> 01:16:23,573
You should be served
with a loaf of French bread.
1533
01:16:23,673 --> 01:16:26,209
Do you not remember that
I was in love with him first?
1534
01:16:26,309 --> 01:16:31,381
You stole him and then
you never apologized.
1535
01:16:31,481 --> 01:16:33,283
Let's talk about stealing.
1536
01:16:33,383 --> 01:16:35,218
Why are you on TikTok?
1537
01:16:35,318 --> 01:16:36,486
-Am I?
-Yes.
1538
01:16:37,387 --> 01:16:39,355
1.5 million likes.
1539
01:16:39,455 --> 01:16:42,892
-Is that a lot? Ooh!
-Twelve fan accounts...
No, 15!
1540
01:16:42,992 --> 01:16:45,295
And look, they did
sexy edits of her.
1541
01:16:48,766 --> 01:16:49,799
Dr. Love.
1542
01:16:49,899 --> 01:16:52,969
TikTok was mine!
You stole it from me!
1543
01:16:53,069 --> 01:16:55,605
Oh, I stole
something from you.
How does it feel?
1544
01:16:55,706 --> 01:16:56,839
I'll tell you how
it makes me feel.
1545
01:16:56,939 --> 01:16:58,041
It makes me feel like
1546
01:16:58,141 --> 01:17:00,778
I don't want you to be my
bridesmaid anymore.
1547
01:17:00,877 --> 01:17:03,146
I don't want you to be
my maid of honor anymore.
1548
01:17:03,246 --> 01:17:04,213
-And you know what?
-What?
1549
01:17:04,314 --> 01:17:05,749
I'm gonna make
an executive decision.
1550
01:17:05,848 --> 01:17:08,151
I'm firing you
as my bridesmaid.
1551
01:17:08,251 --> 01:17:10,353
That's fine with me.
I quit!
1552
01:17:10,453 --> 01:17:12,588
And you know what?
Allow me to take
this opportunity
1553
01:17:12,689 --> 01:17:15,992
-to rid myself
of this hideous bag...
-Oh, my...
1554
01:17:16,092 --> 01:17:19,595
...which I fucking hate
more than life itself.
1555
01:17:19,697 --> 01:17:22,365
-Why can't you dress
like a normal person?
1556
01:17:22,465 --> 01:17:25,535
-Because I'm not normal.
-I'm a heart surgeon.
1557
01:17:25,635 --> 01:17:29,872
I put my hands into the filthy
cavities of people's chests.
1558
01:17:29,972 --> 01:17:32,108
That's your job,
you silly twit.
1559
01:17:32,208 --> 01:17:34,210
Everybody can do that?
What's wrong with you?
1560
01:17:36,747 --> 01:17:39,916
Okay! Lou,
Marilyn, stop it!
1561
01:17:40,016 --> 01:17:42,218
No, I'm not. I'm not.
I don't care either...
1562
01:17:42,318 --> 01:17:44,020
You're a martyr
to the cause.
1563
01:17:44,120 --> 01:17:46,055
I'm not! I like being normal.
1564
01:17:46,155 --> 01:17:49,058
Lou! Stop it, stop it!
1565
01:17:49,158 --> 01:17:50,626
Stop!
1566
01:17:54,130 --> 01:17:56,899
Apologize and just move on.
1567
01:17:56,999 --> 01:17:59,135
I have nothing
to apologize for.
1568
01:17:59,235 --> 01:18:02,372
It wasn't my fault
that we fell in love.
1569
01:18:04,574 --> 01:18:05,843
Do you not understand
1570
01:18:05,942 --> 01:18:10,346
the thing that hurt me
the most was that you
chose him over me?
1571
01:18:10,446 --> 01:18:13,950
I not only lost a boyfriend,
I lost you.
1572
01:18:15,051 --> 01:18:17,687
You broke my heart.
1573
01:18:17,788 --> 01:18:21,324
Plenty of room,
so come on out.
There she is.
1574
01:18:21,859 --> 01:18:23,559
Beautiful.
1575
01:18:23,659 --> 01:18:28,164
Thank you, Lou,
for officially ruining
my wedding day.
1576
01:18:28,264 --> 01:18:30,066
Can we have you
all standing here
on the veranda?
1577
01:18:30,166 --> 01:18:33,436
Perfect timing if you want
to take some pictures.
1578
01:18:38,374 --> 01:18:39,509
Marilyn!
1579
01:18:41,210 --> 01:18:42,211
Oh!
1580
01:18:43,646 --> 01:18:45,381
Ma! You didn't
answer my calls.
1581
01:18:45,481 --> 01:18:47,250
Leslie! You're here?
1582
01:18:47,350 --> 01:18:48,985
Well, you gave me no choice.
1583
01:18:49,085 --> 01:18:51,521
It seems you've
joined a satanic cult.
1584
01:18:51,621 --> 01:18:53,055
I've joined a what?
1585
01:18:53,156 --> 01:18:54,357
Mom, I know all about it.
1586
01:18:54,457 --> 01:18:56,760
During one of your rituals,
I called and I heard you
1587
01:18:56,860 --> 01:18:59,028
pledging allegiance
to your Dark Lord.
1588
01:18:59,128 --> 01:19:00,997
I pledge allegiance...
I did no such...
1589
01:19:01,097 --> 01:19:03,801
I heard you saying,
"Hail Satan."
1590
01:19:04,233 --> 01:19:05,869
I said no such thing.
1591
01:19:05,968 --> 01:19:07,537
Then explain this, Mother.
1592
01:19:07,637 --> 01:19:10,874
-Oh!
-Is this or is this not you?
1593
01:19:10,973 --> 01:19:14,043
Participating in
a ritualistic sex orgy. Hmm?
1594
01:19:14,143 --> 01:19:16,078
A Black Mass!
1595
01:19:16,179 --> 01:19:18,849
-Who sent you that?
-You sent it to me.
1596
01:19:18,948 --> 01:19:20,316
Leslie, I...
1597
01:19:22,585 --> 01:19:24,120
Alice.
1598
01:19:25,621 --> 01:19:28,357
I should have known
she'd be involved somehow.
1599
01:19:30,660 --> 01:19:32,094
Leslie,
1600
01:19:32,195 --> 01:19:34,297
I am a bridesmaid.
1601
01:19:34,397 --> 01:19:39,235
There could be nothing more
innocent or sinless than that.
1602
01:19:45,508 --> 01:19:46,676
Oh. You...
1603
01:19:46,777 --> 01:19:48,745
-Mom?
-Talk to your son.
1604
01:19:50,179 --> 01:19:51,280
-What are you doing here?
-Marilyn!
1605
01:19:51,380 --> 01:19:52,816
Nathan, what are you
doing here?
1606
01:19:52,916 --> 01:19:54,116
Marilyn!
1607
01:19:54,918 --> 01:19:55,886
Marilyn!
1608
01:19:55,985 --> 01:19:58,856
-What I said, Nathan, I...
-Mom...
1609
01:19:58,956 --> 01:20:02,926
Mom, we don't have to
have a relationship
if you don't want it.
1610
01:20:03,025 --> 01:20:05,696
Okay, I'm gay,
but I'm still me.
1611
01:20:06,697 --> 01:20:08,832
And I love who I am, Ma.
1612
01:20:08,932 --> 01:20:10,600
Why can't you?
1613
01:20:11,467 --> 01:20:12,936
Baby, I'm sorry.
1614
01:20:13,035 --> 01:20:14,872
Look, I just didn't
know how to handle it.
1615
01:20:14,972 --> 01:20:17,240
Can we just talk about it?
1616
01:20:17,340 --> 01:20:18,508
Please.
1617
01:20:20,510 --> 01:20:22,678
Maybe she's
in the bathroom.
1618
01:20:22,779 --> 01:20:24,247
Marilyn!
1619
01:20:24,347 --> 01:20:26,649
Marilyn?
1620
01:20:26,750 --> 01:20:28,618
How much have you drunk?
1621
01:20:36,092 --> 01:20:38,261
-I glugged it.
-Mmm.
1622
01:20:38,361 --> 01:20:40,463
I did, I glugged it.
1623
01:20:40,563 --> 01:20:41,464
Mm-mmm.
1624
01:20:41,564 --> 01:20:44,333
And then I went
into your stash, Alice,
1625
01:20:44,701 --> 01:20:46,636
and look. Voila!
1626
01:20:46,737 --> 01:20:48,271
Look at this.
1627
01:20:48,638 --> 01:20:51,173
Something old.
1628
01:20:52,475 --> 01:20:53,476
Me.
1629
01:20:54,143 --> 01:20:56,178
Something new.
1630
01:21:00,918 --> 01:21:03,185
Something borrowed.
1631
01:21:04,888 --> 01:21:05,822
That...
1632
01:21:05,923 --> 01:21:07,958
-No, no, no!
-Okay.
1633
01:21:08,057 --> 01:21:10,426
Stop, stop, stop stop, stop!
1634
01:21:11,260 --> 01:21:13,931
Something blue... Kitty's.
1635
01:21:14,031 --> 01:21:14,998
-No, gummies.
-Definitely not, that's...
1636
01:21:15,097 --> 01:21:16,666
-All right.
-Not that... That's a...
1637
01:21:16,767 --> 01:21:19,101
Oh, dear. Okay.
Okay, that's enough.
1638
01:21:19,201 --> 01:21:21,738
That's plenty.
Thank you very much.
1639
01:21:25,241 --> 01:21:27,209
I don't feel so good.
1640
01:21:27,844 --> 01:21:28,845
Oh, God.
1641
01:21:34,952 --> 01:21:35,953
Okay.
1642
01:21:38,889 --> 01:21:40,089
Oh, no...
1643
01:21:42,059 --> 01:21:44,728
That's it. That's it.
That's better.
1644
01:21:44,828 --> 01:21:46,429
All right, all set?
1645
01:21:46,997 --> 01:21:47,998
Great.
1646
01:21:50,299 --> 01:21:54,136
You were always the one
holding back my hair.
1647
01:21:54,236 --> 01:21:55,772
I'm still here.
1648
01:21:57,573 --> 01:21:58,641
Lou...
1649
01:21:59,408 --> 01:22:01,444
I need to tell you something.
1650
01:22:03,080 --> 01:22:04,915
Way back...
1651
01:22:05,015 --> 01:22:07,383
That last New Year's Eve
we were together,
1652
01:22:07,851 --> 01:22:09,820
everyone was so hopeful.
1653
01:22:11,454 --> 01:22:13,023
Alice was getting
ready to tour
1654
01:22:13,122 --> 01:22:14,992
with The Rolling Stones.
1655
01:22:15,092 --> 01:22:18,294
Kitty was getting her
Masters in Botany.
1656
01:22:18,394 --> 01:22:20,897
You were leaving
for your residency,
1657
01:22:20,998 --> 01:22:23,299
and I suddenly realized...
1658
01:22:24,935 --> 01:22:26,535
I had nothing.
1659
01:22:28,005 --> 01:22:29,438
Nothing!
1660
01:22:29,538 --> 01:22:32,274
Just a couple of stories
to tell and some...
1661
01:22:32,375 --> 01:22:36,046
some acting awards that
were starting to tarnish.
1662
01:22:36,145 --> 01:22:38,614
Sweetie, you had your
degree in psychology.
1663
01:22:38,715 --> 01:22:40,117
I didn't...
1664
01:22:40,249 --> 01:22:41,550
-I didn't...
-What?
1665
01:22:41,651 --> 01:22:44,721
-I didn't have enough
credits to graduate.
-What?
1666
01:22:44,821 --> 01:22:47,124
Oh, Marilyn.
1667
01:22:47,223 --> 01:22:50,226
I wanted a career like
everybody else, I did.
1668
01:22:50,326 --> 01:22:53,195
I wanted a career,
but I blew it.
1669
01:22:55,531 --> 01:22:58,702
So when I...
I met this gorgeous guy
1670
01:22:58,802 --> 01:23:02,873
who was good enough for
the smartest girl I knew...
1671
01:23:05,742 --> 01:23:06,910
I bounced.
1672
01:23:08,812 --> 01:23:10,212
I'm so ashamed.
1673
01:23:10,312 --> 01:23:12,648
I'm so sorry.
1674
01:23:12,749 --> 01:23:14,417
Please forgive me.
1675
01:23:15,551 --> 01:23:16,987
Please.
1676
01:23:17,087 --> 01:23:21,290
It's my deepest
and most profound regret
that I hurt you.
1677
01:23:21,390 --> 01:23:24,061
You were my dear,
my dearest friend
1678
01:23:24,161 --> 01:23:26,029
and such an amazing person.
1679
01:23:26,129 --> 01:23:28,865
My North Star,
I practically worshipped.
1680
01:23:30,734 --> 01:23:32,869
I worshipped you.
1681
01:23:32,969 --> 01:23:36,372
Oh, how could you
worship me?
I can't even make coffee.
1682
01:23:36,472 --> 01:23:38,674
It's okay, we can drink tea.
1683
01:23:39,943 --> 01:23:42,278
True confession is good
for the soul, Marilyn,
1684
01:23:42,378 --> 01:23:44,680
but today is your wedding day.
1685
01:23:44,781 --> 01:23:46,282
-No!
-People are waiting.
1686
01:23:46,382 --> 01:23:48,384
-I don't want to go. No.
-Come on, baby.
1687
01:23:48,484 --> 01:23:50,987
-Come on, get dressed.
-No! No!
1688
01:23:51,088 --> 01:23:52,089
-Come on.
-No!
1689
01:23:52,189 --> 01:23:53,322
Here we go.
1690
01:23:53,422 --> 01:23:56,193
I can't! Look at my dress!
I can't go anywhere.
1691
01:23:56,292 --> 01:23:57,961
Look, you know what,
I can fix it,
1692
01:23:58,061 --> 01:23:59,428
we just need maybe
some safety pins.
1693
01:23:59,528 --> 01:24:00,697
What about my face?
1694
01:24:00,797 --> 01:24:02,498
Okay, here you go.
Safety pins,
1695
01:24:02,598 --> 01:24:04,034
and anybody have a glue gun?
1696
01:24:04,134 --> 01:24:07,070
Oh, yeah, yeah, yeah,
leave it to me.
1697
01:24:07,170 --> 01:24:10,040
You know that, um...
that waiter I met,
1698
01:24:10,140 --> 01:24:13,442
I'm sure he's got
a gigantic glue gun.
1699
01:24:13,542 --> 01:24:14,643
Let's do this.
1700
01:24:14,745 --> 01:24:17,047
All right. Come on,
baby, come on.
1701
01:24:17,147 --> 01:24:19,348
That's a girl.
1702
01:24:19,448 --> 01:24:21,484
Oh, my God,
you look beautiful.
1703
01:24:21,584 --> 01:24:23,285
-Breathe.
-Thank you.
1704
01:24:23,385 --> 01:24:24,755
Oh, my God.
1705
01:24:25,488 --> 01:24:26,890
Hold my hand. Hold my hand.
1706
01:24:26,990 --> 01:24:28,125
Hold it, hold my hand.
1707
01:24:28,225 --> 01:24:31,594
I'm fine, you're fine.
You look beautiful.
1708
01:24:32,195 --> 01:24:33,562
Okay.
1709
01:24:34,131 --> 01:24:35,464
You okay? Shh.
1710
01:24:35,564 --> 01:24:37,333
-Here, add this.
-You look beautiful.
1711
01:24:37,433 --> 01:24:38,935
-Okay. All right.
-Beautiful.
1712
01:24:39,035 --> 01:24:40,070
-Thank you.
-Where's Alice?
1713
01:24:43,006 --> 01:24:45,541
Oh, my God,
I can't believe
she's stiffed me.
1714
01:24:45,641 --> 01:24:47,177
-No, she'll be here.
-Hold my hand.
Hold my hand.
1715
01:24:47,276 --> 01:24:48,611
-Okay. Okay.
-Okay?
1716
01:24:48,712 --> 01:24:50,213
-All set? Yeah.
-You look beautiful.
1717
01:24:50,312 --> 01:24:51,380
-You ready?
-Take a breath.
1718
01:24:51,480 --> 01:24:52,949
-Exhale. That's it.
-And let's go.
1719
01:24:53,049 --> 01:24:54,151
-All right.
-Okay.
1720
01:24:54,251 --> 01:24:55,684
-Okay, here we go.
-Okay.
1721
01:24:55,786 --> 01:24:56,753
-Ready?
-Okay.
1722
01:24:56,853 --> 01:24:57,586
All right.
1723
01:25:31,654 --> 01:25:32,621
Hey...
1724
01:25:34,257 --> 01:25:35,292
You okay?
1725
01:25:35,391 --> 01:25:36,592
Mm. Of course.
1726
01:25:36,692 --> 01:25:38,627
Welcome,
what a pleasure it is
1727
01:25:38,728 --> 01:25:42,265
to see everyone here
on this beautiful day.
1728
01:25:42,364 --> 01:25:44,701
Friends and loved ones.
1729
01:25:44,801 --> 01:25:48,305
Family, both with us
and departed.
1730
01:25:48,404 --> 01:25:51,074
We gather here today
to celebrate this...
1731
01:25:51,174 --> 01:25:52,242
I can't do it.
1732
01:25:52,341 --> 01:25:53,442
Huh?
1733
01:25:53,542 --> 01:25:54,510
-I can't do this.
-Huh?
1734
01:25:54,610 --> 01:25:56,445
I can't do it.
1735
01:25:56,545 --> 01:25:58,782
-What? What?
-I can't do it.
I can't do it.
1736
01:25:58,882 --> 01:26:01,483
-What?
-I can't... I can't do this.
I can't do this.
1737
01:26:01,584 --> 01:26:03,253
Oh, God!
1738
01:26:03,352 --> 01:26:04,386
Bradley, I'm so sorry.
1739
01:26:04,486 --> 01:26:06,022
You're such a great guy.
1740
01:26:06,122 --> 01:26:07,858
But I think
I rushed into this
1741
01:26:07,958 --> 01:26:09,860
because I was so
terrified of being alone.
1742
01:26:09,960 --> 01:26:10,760
-It's okay.
-It is?
1743
01:26:10,861 --> 01:26:12,729
You're right. Yeah.
Yeah, I understand.
1744
01:26:12,829 --> 01:26:15,065
-You do?
-Yeah, I'm so relieved.
1745
01:26:15,265 --> 01:26:16,465
I...
1746
01:26:16,565 --> 01:26:19,568
You're a wonderful woman,
Marilyn, and I...
1747
01:26:19,668 --> 01:26:20,971
You know,
I think I rushed into it
1748
01:26:21,071 --> 01:26:23,773
because we met so soon
after my wife died.
1749
01:26:23,874 --> 01:26:26,575
I was... I was trying
to escape my pain.
1750
01:26:26,675 --> 01:26:28,912
-Oh, my God. Oh.
-The grief...
1751
01:26:29,012 --> 01:26:30,379
Oh, thank you, Bradley.
1752
01:26:30,914 --> 01:26:31,848
Ted.
1753
01:26:31,948 --> 01:26:33,083
It's Ted?
1754
01:26:33,183 --> 01:26:35,819
Well, yeah.
It's Ted. Yeah.
1755
01:26:35,919 --> 01:26:37,453
Ted... Friends?
1756
01:26:37,553 --> 01:26:39,890
-Of course.
-Oh, my God, thank you.
1757
01:26:44,393 --> 01:26:46,263
Guess what, everybody?
1758
01:26:46,363 --> 01:26:47,563
We're not getting married.
1759
01:26:47,663 --> 01:26:49,465
Isn't that fantastic?
1760
01:26:54,704 --> 01:26:57,240
We both came to
our senses simultaneously.
1761
01:26:57,340 --> 01:26:58,942
How often does that happen?
1762
01:26:59,042 --> 01:27:02,212
And the best part of it is
the booze is paid for.
1763
01:27:02,312 --> 01:27:04,281
So let's get this
party started!
1764
01:27:08,818 --> 01:27:10,053
Whoo!
1765
01:27:10,153 --> 01:27:11,520
Oh. Hi, Ernie.
1766
01:27:28,772 --> 01:27:32,943
People! I have been
banging for hours.
1767
01:27:33,043 --> 01:27:35,211
Marilyn, the wedding
was gorgeous.
1768
01:27:35,312 --> 01:27:36,846
Honey, where are you?
1769
01:27:40,050 --> 01:27:42,385
-Care to dance?
-Nice to see you.
1770
01:27:42,484 --> 01:27:44,486
-What are you doing here?
-Oh...
1771
01:27:44,586 --> 01:27:46,389
I've known Marilyn for years.
1772
01:27:46,488 --> 01:27:47,724
Oh.
1773
01:27:47,824 --> 01:27:50,193
Herself and John used to
come down here on vacation.
1774
01:27:50,293 --> 01:27:51,660
What about you?
1775
01:27:51,761 --> 01:27:54,630
Our gang all was in the same
apartment building in New York.
1776
01:27:54,731 --> 01:27:58,068
We were just kids and crazy
and up for anything...
1777
01:27:59,369 --> 01:28:01,338
I'm not so brave anymore.
1778
01:28:01,871 --> 01:28:04,307
You know what Hemingway says?
1779
01:28:04,407 --> 01:28:07,310
"Courage is grace under
pressure."
1780
01:28:07,410 --> 01:28:08,677
You'd have to have
a lot of grace
1781
01:28:08,778 --> 01:28:11,547
to do what you do
as a heart surgeon.
1782
01:28:12,849 --> 01:28:15,118
-You know, I've been
thinking about ya.
Really?
1783
01:28:15,785 --> 01:28:17,586
I googled you, in fact.
1784
01:28:17,686 --> 01:28:19,856
-No...
-Yeah.
1785
01:28:21,091 --> 01:28:24,560
Look, this might
sound strange, but...
1786
01:28:25,428 --> 01:28:27,030
have you ever considered, um...
1787
01:28:28,530 --> 01:28:29,966
I'm just going to say it.
1788
01:28:30,066 --> 01:28:32,936
Has it ever occurred to you
to come and live in Key West?
1789
01:28:33,036 --> 01:28:33,837
What?
1790
01:28:33,937 --> 01:28:35,739
You know, you could
join my practice.
1791
01:28:35,839 --> 01:28:37,606
As a consulting physician.
1792
01:28:37,707 --> 01:28:39,675
I really am a doctor, you know.
1793
01:28:39,776 --> 01:28:41,510
And, I mean, you could
have your own hours
1794
01:28:41,610 --> 01:28:44,214
and could be part-time
if you wanted.
1795
01:28:45,015 --> 01:28:46,449
Wow. I...
1796
01:28:46,548 --> 01:28:47,549
What?
1797
01:28:47,649 --> 01:28:49,486
Well, I don't think I'm...
1798
01:28:49,585 --> 01:28:52,654
I don't think I'm ready
to leave my practice.
1799
01:28:52,756 --> 01:28:55,258
But whenever you do,
it's an open invitation.
1800
01:28:55,358 --> 01:28:57,293
Thank you.
1801
01:28:57,394 --> 01:29:01,831
And on the weekends,
you and I could go
snorkeling together.
1802
01:29:01,931 --> 01:29:05,001
Well, wouldn't your wife
be upset about that?
1803
01:29:06,169 --> 01:29:07,837
Well, she'd be furious.
1804
01:29:09,706 --> 01:29:12,175
But she passed away
five years ago.
1805
01:29:13,143 --> 01:29:15,078
She's dead? I'm so sorry.
1806
01:29:15,178 --> 01:29:17,280
Sorry. It's terrible.
1807
01:29:18,915 --> 01:29:22,252
It's a lot. I don't...
I don't think I can.
1808
01:29:24,220 --> 01:29:25,554
Of course.
1809
01:29:26,089 --> 01:29:27,223
I understand.
1810
01:29:36,366 --> 01:29:38,001
But, you know,
thinking about it,
1811
01:29:38,101 --> 01:29:42,205
Marilyn has asked me to come
spend more time with her.
1812
01:29:42,305 --> 01:29:45,241
There's a lot to catch up on
and, uh, you know,
1813
01:29:45,341 --> 01:29:48,178
maybe if I took Dramamine,
I could go on the boat,
1814
01:29:48,278 --> 01:29:50,780
and I've always kind of been
thinking about, you know,
1815
01:29:50,880 --> 01:29:53,750
what it would be like
to go snorkeling.
1816
01:29:53,850 --> 01:29:56,052
-So I'm...
-Or scuba diving.
1817
01:29:56,152 --> 01:29:57,619
When you feel ready.
1818
01:30:00,457 --> 01:30:02,325
What about this weekend?
1819
01:30:08,832 --> 01:30:10,233
May I cut in?
1820
01:30:11,667 --> 01:30:12,869
Thank you.
1821
01:30:13,436 --> 01:30:14,471
Lou!
1822
01:30:14,571 --> 01:30:16,672
-Hey.
-It's our dance.
1823
01:30:17,841 --> 01:30:18,975
Wait, I'm leading!
1824
01:30:19,075 --> 01:30:20,676
-You're going to lead?
-I'm going to lead.
1825
01:30:20,777 --> 01:30:23,279
-I have pants on.
-You surely do.
1826
01:30:23,379 --> 01:30:25,248
-Okay.
-Here we go.
1827
01:30:29,819 --> 01:30:33,022
Love is gold,
and time is a thief.
1828
01:30:33,790 --> 01:30:35,892
-Who said that?
-I said it.
1829
01:30:39,095 --> 01:30:42,732
My Lou. Oh, Lou,
I've missed you so much.
1830
01:30:42,832 --> 01:30:45,001
May I have
this dance, Grandy?
1831
01:30:46,336 --> 01:30:47,137
I'm so excited.
1832
01:30:47,237 --> 01:30:50,173
We'll make up
for lost time.129156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.