All language subtitles for The Dirt Bike Kid 1985 - Audio Esp Eng - Cutrefilms.mkv-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,644 --> 00:00:13,529 (guns firing) 2 00:00:13,530 --> 00:00:15,231 -[Woman] Look, you're a kid, you're no gunner. 3 00:00:15,232 --> 00:00:16,932 -[Kid] I'm the only gunner you got! 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,468 (grand orchestral music) 5 00:00:19,469 --> 00:00:22,893 (lasers blasting) 6 00:00:27,460 --> 00:00:30,546 -[Newscaster] We'll return to Superheroes of the Universe 7 00:00:30,547 --> 00:00:32,381 right after this word. 8 00:00:32,382 --> 00:00:34,316 -[Announcer] It's summer, summer, summer! 9 00:00:34,317 --> 00:00:36,118 That means the dirt bikes will be flying 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,187 fast and furious, a full seven days a week 11 00:00:38,188 --> 00:00:40,322 as motocross madness roars back 12 00:00:40,323 --> 00:00:42,091 to the Mosier Valley Motocross Park. 13 00:00:42,092 --> 00:00:44,293 Come on out, come on out, come on out, 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,895 and catch the thrills and spills. 15 00:00:45,896 --> 00:00:47,730 You'll see the big boys busting burns 16 00:00:47,731 --> 00:00:48,998 on their 125cc screamers. 17 00:00:48,999 --> 00:00:52,034 Fighting for thousands of dollars in cash prizes. 18 00:00:52,035 --> 00:00:54,503 The junior riders, from beginners to experts 19 00:00:54,504 --> 00:00:57,239 will let it all hang out on their 80cc mean machines, 20 00:00:57,240 --> 00:00:59,909 as they battle each other for spectacular trophies, 21 00:00:59,910 --> 00:01:01,944 five, count 'em, five feet high! 22 00:01:01,945 --> 00:01:03,345 So pack up the family 23 00:01:03,346 --> 00:01:04,830 and come on out, come on out, come on out, 24 00:01:04,831 --> 00:01:06,282 (phone ringing) 25 00:01:06,283 --> 00:01:08,333 to Mosier Valley Motocross Park for a full day of fantastic 26 00:01:08,334 --> 00:01:10,219 fun in the great outdoors. 27 00:01:10,220 --> 00:01:11,287 -Jack, will you get that? 28 00:01:11,288 --> 00:01:12,471 I got my hands full with the bacon. 29 00:01:12,472 --> 00:01:14,290 -[TV Announcer] Tackle the toughest track 30 00:01:14,291 --> 00:01:15,391 to ever test a biker's metal. 31 00:01:15,392 --> 00:01:16,826 -[Janet] Jack, can you get the phone? 32 00:01:16,827 --> 00:01:18,377 -[TV Announcer] And fight it out through the whole shot. 33 00:01:18,378 --> 00:01:20,162 Watch 'em get the rooster jails way in 34 00:01:20,163 --> 00:01:22,231 as they dig their way through the hairpin turns 35 00:01:22,232 --> 00:01:23,065 one after another. 36 00:01:23,066 --> 00:01:24,233 -[Janet] Hello? 37 00:01:24,234 --> 00:01:25,117 -[Announcer] And you like lots of jumps. 38 00:01:25,118 --> 00:01:26,168 -Oh, Miss Clavell. 39 00:01:26,169 --> 00:01:27,636 I've been waiting for you to call. 40 00:01:27,637 --> 00:01:29,505 I've got the interview? 41 00:01:29,506 --> 00:01:32,007 Terrific, um, hold on a minute. 42 00:01:32,008 --> 00:01:33,876 Jack, turn that thing down 43 00:01:33,877 --> 00:01:35,311 and keep an eye on the bacon. 44 00:01:35,312 --> 00:01:36,545 Sorry, Miss Clavell. 45 00:01:36,546 --> 00:01:39,181 No, but I've had similar experience, 46 00:01:39,182 --> 00:01:42,117 when I was the assistant to the promotional director 47 00:01:42,118 --> 00:01:43,486 of the support systems company, 48 00:01:43,487 --> 00:01:47,156 we had the grand opening ceremonies at their offices. 49 00:01:47,157 --> 00:01:49,825 It's very similar to what the bank is gonna want. 50 00:01:49,826 --> 00:01:51,527 (smoke alarm buzzing) 51 00:01:51,528 --> 00:01:53,295 Miss Clavell, I'm very sorry, 52 00:01:53,296 --> 00:01:56,031 but could you hold on for just one moment? 53 00:01:56,032 --> 00:01:57,500 -[TV Announcer] You'll never forget. 54 00:01:57,501 --> 00:01:59,668 Come on out, come on out, come on out 55 00:01:59,669 --> 00:02:00,903 to dirt bike heaven. 56 00:02:00,904 --> 00:02:03,847 And catch the thrills and spills. 57 00:02:05,492 --> 00:02:08,110 Fighting for thousands of dollars in cash prizes. 58 00:02:08,111 --> 00:02:10,012 The junior riders, from beginning to experts, 59 00:02:10,013 --> 00:02:11,380 they'll be letting it all hang out 60 00:02:11,381 --> 00:02:14,116 on their 80cc mean machines, as they battle each other. 61 00:02:14,117 --> 00:02:16,418 (TV buzzing) 62 00:02:16,419 --> 00:02:17,987 -Give me a sign you're still alive. 63 00:02:17,988 --> 00:02:20,156 -Mom, you just killed the TV. 64 00:02:20,157 --> 00:02:21,157 That's murder. 65 00:02:21,158 --> 00:02:23,739 -Don't you hear the smoke alarm? 66 00:02:27,046 --> 00:02:28,230 I'm really very sorry. 67 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 There was just a small emergency. 68 00:02:30,901 --> 00:02:34,170 No, no, no problem, I can be there in 20 minutes. 69 00:02:34,171 --> 00:02:35,104 Mm-hm. 70 00:02:35,105 --> 00:02:36,406 Bye now. 71 00:02:38,057 --> 00:02:42,061 (smoke alarm buzzing) 72 00:02:43,096 --> 00:02:44,296 -You know, Mom, I was just thinking. 73 00:02:44,297 --> 00:02:46,048 -Jack, I don't have time to listen to another 74 00:02:46,049 --> 00:02:47,249 one of your daydreams. 75 00:02:47,250 --> 00:02:50,235 Just toss me the dishcloth and open the door. 76 00:02:50,236 --> 00:02:51,798 Ah! 77 00:02:54,774 --> 00:02:56,158 (coughing) 78 00:02:56,159 --> 00:02:58,460 Jack, tell me something, if you can't do a simple thing 79 00:02:58,461 --> 00:03:00,262 like keep the bacon from burning, 80 00:03:00,263 --> 00:03:01,864 how do you expect to get through life? 81 00:03:01,865 --> 00:03:03,766 -On an 80cc dirt bike. 82 00:03:03,767 --> 00:03:06,335 It'll take me anywhere I need to go. 83 00:03:06,336 --> 00:03:10,472 (imitating motor cross engine) 84 00:03:10,473 --> 00:03:11,574 (sighing) 85 00:03:11,575 --> 00:03:13,876 -Listen, I finally got a job interview 86 00:03:13,877 --> 00:03:15,711 and I'm gonna need your help. 87 00:03:15,712 --> 00:03:16,773 -Sure, Mom. 88 00:03:19,999 --> 00:03:22,251 -Look, this is our last $50 bill 89 00:03:22,252 --> 00:03:23,285 unless I land this job, 90 00:03:23,286 --> 00:03:24,453 and this is a grocery list, 91 00:03:24,454 --> 00:03:25,470 you think you can do the shopping, 92 00:03:25,471 --> 00:03:26,889 and bring home all the change? 93 00:03:26,890 --> 00:03:27,923 -No problem, Mom. 94 00:03:27,924 --> 00:03:29,625 You know me! 95 00:03:29,626 --> 00:03:32,368 -Yes, yes, I do. 96 00:03:33,546 --> 00:03:36,298 (imitating motor cross engine) 97 00:03:36,299 --> 00:03:38,567 (upbeat rock music) 98 00:03:38,568 --> 00:03:40,603 -[Announcer] They're spread out all over the racetrack, 99 00:03:40,604 --> 00:03:43,072 that's the 125cc experts are going through the trophies. 100 00:03:43,073 --> 00:03:45,474 The champagne, the glory, and the gold, 101 00:03:45,475 --> 00:03:47,459 although, not all of them are old enough for the champagne. 102 00:03:47,460 --> 00:03:48,844 Number 80 right now, 103 00:03:48,845 --> 00:03:50,145 Sal DeLuca, in the lead. 104 00:03:50,146 --> 00:03:51,347 He's starting to left traffic, 105 00:03:51,348 --> 00:03:53,048 look it's DeLuca on the ground, right there. 106 00:03:53,049 --> 00:03:54,249 DeLuca picks it back up, 107 00:03:54,250 --> 00:03:55,851 but he has now been passed by Jeff Freeman, 108 00:03:55,852 --> 00:03:58,954 Mark Davidson, second place spot and Jimmy Anderson third, 109 00:03:58,955 --> 00:04:01,858 and they're tight together. 110 00:04:03,543 --> 00:04:06,128 No, Henderson battling with McCormick right now, 111 00:04:06,129 --> 00:04:07,329 for the third place spot. 112 00:04:07,330 --> 00:04:08,597 Bobby McCormick recovers. 113 00:04:08,598 --> 00:04:09,965 -Hey Bo, what's going on? 114 00:04:09,966 --> 00:04:11,400 -Just watching the view. 115 00:04:11,401 --> 00:04:13,836 -Yeah, I'd love to race bikes. 116 00:04:13,837 --> 00:04:15,204 -Who's talking bikes? 117 00:04:15,205 --> 00:04:16,538 Check out those. 118 00:04:16,539 --> 00:04:19,141 -[Announcer] 25 experts coming down in a battle like-- 119 00:04:19,142 --> 00:04:22,544 -It's a proven fact, there's no bounce to the ounce. 120 00:04:22,545 --> 00:04:23,428 -[TV Announcer] Just a moment. 121 00:04:23,429 --> 00:04:25,114 -The Bo man knows. 122 00:04:25,115 --> 00:04:26,398 -[Announcer] Davis right behind him. 123 00:04:26,399 --> 00:04:28,517 Enders in a great battle for the third place spot, 124 00:04:28,518 --> 00:04:31,320 and McCormick right there too, looking for the money, 125 00:04:31,321 --> 00:04:33,822 it's checkered flag, and it's Freeman for the win. 126 00:04:33,823 --> 00:04:36,492 Davis gets second, Enders third, McCormick fourth place. 127 00:04:36,493 --> 00:04:38,694 -Hey, look, Max has got a bike. 128 00:04:38,695 --> 00:04:40,112 -[Announcer] We got just a second here, 129 00:04:40,113 --> 00:04:42,531 we need to call up the 80cc juniors. 130 00:04:42,532 --> 00:04:45,501 All 80cc juniors to the starting line now. 131 00:04:45,502 --> 00:04:47,336 -Hey, Max, get a horse! 132 00:04:47,337 --> 00:04:48,587 -[Announcer] Trophies are available 133 00:04:48,588 --> 00:04:50,406 over at the office trailer right now, 134 00:04:50,407 --> 00:04:51,840 so please pick up those trophies. 135 00:04:51,841 --> 00:04:53,942 Second call they tell me right now, 136 00:04:53,943 --> 00:04:55,777 for the 80cc juniors. 137 00:04:55,778 --> 00:04:58,364 -Let's go check out this. 138 00:04:58,365 --> 00:05:00,049 (mysterious synth music) 139 00:05:00,050 --> 00:05:02,352 -What'd I give for a bike like that? 140 00:05:04,103 --> 00:05:06,555 -Oh, that bike is special. 141 00:05:06,556 --> 00:05:08,457 -Special? 142 00:05:08,458 --> 00:05:12,995 -Oh, yes, but it needs the right rider to make it special. 143 00:05:12,996 --> 00:05:16,148 That boy doesn't deserve it. 144 00:05:16,149 --> 00:05:19,501 I'm gonna have to buy it back. 145 00:05:19,502 --> 00:05:20,936 (bike engine revving) 146 00:05:20,937 --> 00:05:22,487 -[Announcer] Our starter gate here is set-up, 147 00:05:22,488 --> 00:05:23,972 so that nobody can get the jump. 148 00:05:23,973 --> 00:05:26,075 Watch them all, the gate goes down, they're on their way! 149 00:05:26,076 --> 00:05:27,876 One of them seems to be stuck. 150 00:05:27,877 --> 00:05:31,847 (bike engine revving) 151 00:05:31,848 --> 00:05:33,716 -All right, Max. 152 00:05:33,717 --> 00:05:35,457 -[Announcer] Mad Max is still stuck at the line, 153 00:05:35,458 --> 00:05:38,320 now he gets a launch and Max is finally underway, 154 00:05:38,321 --> 00:05:40,889 I don't think he's got a chance left. 155 00:05:40,890 --> 00:05:42,912 -Come on, Max, go! 156 00:05:45,578 --> 00:05:48,063 -[Announcer] But suddenly, Mad Max is making 157 00:05:48,064 --> 00:05:50,532 a big outside around the corner. 158 00:05:50,533 --> 00:05:54,517 (bike engine revving) 159 00:05:58,257 --> 00:06:01,376 Mad Max does a nose dive on the hill, 160 00:06:01,377 --> 00:06:04,413 Max is in deep trouble on the top of the hill, 161 00:06:04,414 --> 00:06:05,981 and he's pounding the mess. 162 00:06:05,982 --> 00:06:09,365 (crowd laughing) 163 00:06:12,004 --> 00:06:14,857 Zak Kelton riding like I haven't seen him ride 164 00:06:14,858 --> 00:06:15,758 in a long time. 165 00:06:15,759 --> 00:06:17,292 Here they come back around, 166 00:06:17,293 --> 00:06:20,829 and Kelton challenges for the lead. 167 00:06:20,830 --> 00:06:25,133 Suddenly, here's Mad max on the red bike. 168 00:06:25,134 --> 00:06:28,871 Mad Max, he flies into the lead! 169 00:06:28,872 --> 00:06:31,807 I can't believe how that kid is riding it today. 170 00:06:31,808 --> 00:06:33,392 Mad Max. 171 00:06:33,393 --> 00:06:36,111 -Max is gonna win. 172 00:06:36,112 --> 00:06:37,780 -[Announcer] What was that? 173 00:06:37,781 --> 00:06:40,215 Max is down in the only mud puddle in the park today. 174 00:06:40,216 --> 00:06:44,753 Face down in the mud, and it goes on the win to Turner. 175 00:06:44,754 --> 00:06:46,855 Turner taking the win, Troy Porter second, 176 00:06:46,856 --> 00:06:48,724 John Adams catching the third place spot, 177 00:06:48,725 --> 00:06:50,793 and Zak Kelton ended up with the fourth place, 178 00:06:50,794 --> 00:06:53,428 but what an afternoon it's been. 179 00:06:53,429 --> 00:06:54,897 -Max. 180 00:06:54,898 --> 00:06:56,732 Max, cool it. 181 00:06:56,733 --> 00:06:58,534 -This damn bike nearly killed me. 182 00:06:58,535 --> 00:07:00,569 -Come on, Max, don't. 183 00:07:00,570 --> 00:07:03,472 -Don't tell me what to do, it's my bike. 184 00:07:03,473 --> 00:07:04,740 -But Max, there's this old man, 185 00:07:04,741 --> 00:07:06,208 and he wants to buy it back. 186 00:07:06,209 --> 00:07:07,242 -Oh, yeah? 187 00:07:07,243 --> 00:07:08,210 Where? 188 00:07:08,211 --> 00:07:09,144 -He's right over there. 189 00:07:09,145 --> 00:07:11,213 Max, he was just there, honest. 190 00:07:11,214 --> 00:07:12,548 -Oh, I'm sure. 191 00:07:12,549 --> 00:07:15,184 Who'd wanna buy this lousy piece of junk? 192 00:07:15,185 --> 00:07:16,084 -I would. 193 00:07:16,085 --> 00:07:17,352 -Ha, with what? 194 00:07:17,353 --> 00:07:18,954 You never have any money. 195 00:07:18,955 --> 00:07:20,088 -Oh, yeah, Max? 196 00:07:20,089 --> 00:07:22,952 What do you call this? 197 00:07:24,177 --> 00:07:27,229 -You think I'd let a great bike like this, 198 00:07:27,230 --> 00:07:29,731 go for a measly $50? 199 00:07:29,732 --> 00:07:31,533 -Max, I thought you said you hated it. 200 00:07:31,534 --> 00:07:32,868 -Are you kidding? 201 00:07:32,869 --> 00:07:35,504 This is the greatest bike I ever drove. 202 00:07:35,505 --> 00:07:37,139 You saw me take those jumps. 203 00:07:37,140 --> 00:07:40,108 -Wait a minute, throw in the helmet and the bag, 204 00:07:40,109 --> 00:07:44,179 and he'll give you his $50, plus his BMX bike. 205 00:07:44,180 --> 00:07:44,913 -[Jack] Bo, I-- 206 00:07:44,914 --> 00:07:45,781 -It's a deal. 207 00:07:45,782 --> 00:07:47,983 -Bo, wait a minute, come on, I can't. 208 00:07:47,984 --> 00:07:49,184 -Jack, picture it. 209 00:07:49,185 --> 00:07:50,786 Me and you on the bike, 210 00:07:50,787 --> 00:07:53,488 cruising the streets, and think of the girls, 211 00:07:53,489 --> 00:07:55,891 they go crazy over motorcycles, 212 00:07:55,892 --> 00:07:57,993 and you know what that means. 213 00:07:57,994 --> 00:08:00,295 -But Bo, this money is for groceries. 214 00:08:00,296 --> 00:08:02,264 It's our last $50. 215 00:08:02,265 --> 00:08:03,131 (throat clearing) 216 00:08:03,132 --> 00:08:05,067 -Gentleman, I'm waiting. 217 00:08:05,068 --> 00:08:06,435 -Jack, I know your mom, 218 00:08:06,436 --> 00:08:08,670 and she knows a good deal when she sees one. 219 00:08:08,671 --> 00:08:11,039 She wouldn't want you to pass this one up. 220 00:08:11,040 --> 00:08:15,264 This is the Bo man talking, trust me. 221 00:08:16,963 --> 00:08:18,084 -You what? 222 00:08:19,532 --> 00:08:23,318 -I told you not buy this bike, I told him. 223 00:08:23,319 --> 00:08:25,087 Well, see you later, buddy. 224 00:08:25,088 --> 00:08:28,310 You sure are looking pretty today, Ms. Simmons. 225 00:08:30,076 --> 00:08:33,695 -Mom, bikes like this usually cost a lot of money, 226 00:08:33,696 --> 00:08:36,164 but all this one cost me was my BMX bike. 227 00:08:36,165 --> 00:08:38,000 -You traded away your bike? 228 00:08:38,001 --> 00:08:40,402 -Yes, it wouldn't have been fair otherwise. 229 00:08:40,403 --> 00:08:41,436 -Fair? 230 00:08:41,437 --> 00:08:44,890 I can't believe you did this. 231 00:08:44,891 --> 00:08:48,094 Where are the groceries? 232 00:08:49,495 --> 00:08:52,214 -Well, I didn't have any money left 233 00:08:52,215 --> 00:08:54,616 after I bought the bike. 234 00:08:54,617 --> 00:08:56,218 -I can't believe it. 235 00:08:56,219 --> 00:08:57,619 I'm going out breaking my neck, 236 00:08:57,620 --> 00:08:59,488 trying to get a job to make ends meet. 237 00:08:59,489 --> 00:09:01,156 And you're taking our last $50 238 00:09:01,157 --> 00:09:03,458 and trading it in for a broken down motorcycle 239 00:09:03,459 --> 00:09:05,521 and talking about being fair. 240 00:09:06,779 --> 00:09:08,730 Just go to your room 241 00:09:08,731 --> 00:09:11,266 and stay there until I figure out what to do with you. 242 00:09:11,267 --> 00:09:14,670 I don't know what its gonna be, but it's gonna be bad. 243 00:09:14,671 --> 00:09:17,372 (light synth music) 244 00:09:17,373 --> 00:09:18,507 Ugh! 245 00:09:18,508 --> 00:09:22,211 (bike sputtering) 246 00:09:24,363 --> 00:09:28,287 (upbeat dance music) 247 00:10:05,371 --> 00:10:08,814 (light pop music) 248 00:10:11,911 --> 00:10:13,362 -That's okay, fella. 249 00:10:13,363 --> 00:10:14,984 I'm not gonna hurt you. 250 00:10:24,724 --> 00:10:28,487 (upbeat pop music) 251 00:10:47,179 --> 00:10:50,732 ♪ You know I got this feeling ♪ 252 00:10:50,733 --> 00:10:54,002 ♪ So peel me off the ceiling ♪ 253 00:10:54,003 --> 00:11:00,269 ♪ You and me, we got a long, long way to go ♪ 254 00:11:01,661 --> 00:11:05,147 ♪ The first time I saw you ♪ 255 00:11:05,148 --> 00:11:08,917 ♪ Not knowing what to call you ♪ 256 00:11:08,918 --> 00:11:15,185 ♪ Underneath it all, you know I saw your soul ♪ 257 00:11:16,008 --> 00:11:20,228 ♪ You get what you go for ♪ 258 00:11:20,229 --> 00:11:26,495 ♪ Now I'm standing on the edge of love ♪ 259 00:11:27,887 --> 00:11:34,133 ♪ And I'm touching what I just been dreaming of ♪ 260 00:11:35,127 --> 00:11:41,333 ♪ Yeah, standing on the edge of love ♪ 261 00:11:42,535 --> 00:11:48,981 ♪ And I'm touching what I just been dreaming of ♪ 262 00:12:02,621 --> 00:12:07,026 (imitating engine revving) 263 00:12:18,904 --> 00:12:21,289 (bike engine revving) 264 00:12:21,290 --> 00:12:23,072 What's going on? 265 00:12:25,578 --> 00:12:29,581 (bike engine revving) 266 00:12:31,350 --> 00:12:34,794 (light pop music) 267 00:12:37,556 --> 00:12:40,609 (bike engine revving) 268 00:12:40,610 --> 00:12:44,153 (upbeat pop music) 269 00:12:47,967 --> 00:12:52,051 (police siren wailing) 270 00:12:54,573 --> 00:12:56,495 Would you stop it? 271 00:13:03,549 --> 00:13:05,671 Great, look what you've done. 272 00:13:08,721 --> 00:13:09,938 I'm really in for it now. 273 00:13:09,939 --> 00:13:10,939 (motorcycle clicking) 274 00:13:10,940 --> 00:13:13,375 Mom's not gonna like this at all. 275 00:13:13,376 --> 00:13:15,558 -Where do you think you're going? 276 00:13:21,033 --> 00:13:23,596 -[Jack] Wait a minute. 277 00:13:25,404 --> 00:13:26,446 Stop it. 278 00:13:31,010 --> 00:13:33,495 -This is unit five, I have a 73-18-14-11, 279 00:13:33,496 --> 00:13:34,763 I'm gonna form a nine, 11, 73. 280 00:13:34,764 --> 00:13:35,864 See if I can't do a six, 281 00:13:35,865 --> 00:13:38,487 one, four, nine, two, eight, B, M, over. 282 00:13:43,556 --> 00:13:46,808 (bike engine revving) 283 00:13:46,809 --> 00:13:50,913 (police siren wailing) 284 00:13:54,533 --> 00:13:55,584 (screaming) 285 00:13:55,585 --> 00:13:58,687 (car crashing) 286 00:13:58,688 --> 00:14:01,923 (engine revving) 287 00:14:01,924 --> 00:14:03,174 I'm telling you, it was a perfect 72, 40, 288 00:14:03,175 --> 00:14:05,026 right up the fire escape. 289 00:14:05,027 --> 00:14:06,144 -[Captain] Look, you've been smoking. 290 00:14:06,145 --> 00:14:07,762 -Aw, Captain don't say that, 291 00:14:07,763 --> 00:14:10,025 I've haven't taken drugs since high school. 292 00:14:18,257 --> 00:14:19,297 -Wow. 293 00:14:21,460 --> 00:14:23,712 You are something special. 294 00:14:23,713 --> 00:14:25,080 (engines revving) 295 00:14:25,081 --> 00:14:29,105 (mellow guitar music) 296 00:14:45,451 --> 00:14:48,536 -Well, what do we got here, Big Slime? 297 00:14:48,537 --> 00:14:51,606 -Looks like we've got some kind of a kid. 298 00:14:51,607 --> 00:14:53,408 (laughing) 299 00:14:53,409 --> 00:14:54,609 -Hey, put me down. 300 00:14:54,610 --> 00:14:56,728 -Oh, you got it. 301 00:14:56,729 --> 00:15:00,548 Now, would you look at this cute little motorcycle? 302 00:15:00,549 --> 00:15:01,750 -That's mine. 303 00:15:01,751 --> 00:15:03,585 -Don't look like much, 304 00:15:03,586 --> 00:15:05,820 let's see how it sounds. 305 00:15:05,821 --> 00:15:08,690 -[Jack] Get off my bike! 306 00:15:08,691 --> 00:15:10,458 (starter clicking) 307 00:15:10,459 --> 00:15:12,510 -Getting stubborn. 308 00:15:12,511 --> 00:15:14,029 -[Jack] Cut it out! 309 00:15:14,030 --> 00:15:15,063 (engine starting) 310 00:15:15,064 --> 00:15:16,731 -How'd I do that? 311 00:15:16,732 --> 00:15:18,834 -Run it, Big Slime! 312 00:15:21,854 --> 00:15:23,938 -[Big Slime] Look at that, yeah! 313 00:15:23,939 --> 00:15:25,573 -No! 314 00:15:25,574 --> 00:15:29,358 (bike engine revving) 315 00:15:33,098 --> 00:15:34,716 -[Gang Member] Whoa, whoa. 316 00:15:34,717 --> 00:15:36,484 Look out below! 317 00:15:36,485 --> 00:15:38,253 (Big Slime screaming) 318 00:15:38,254 --> 00:15:38,987 (groaning) 319 00:15:38,988 --> 00:15:42,090 (silly music) 320 00:15:44,410 --> 00:15:47,212 -Hey, wait, come back here kid, hey, you. 321 00:15:48,547 --> 00:15:51,030 -I'm gonna get you, kid! 322 00:15:55,054 --> 00:15:56,471 -[Jack] What are you doing? 323 00:15:56,472 --> 00:16:00,696 (tense orchestral music) 324 00:16:01,827 --> 00:16:03,178 Wow. 325 00:16:03,179 --> 00:16:06,161 Look at that, it's beautiful. 326 00:16:12,805 --> 00:16:14,406 This is great. 327 00:16:22,581 --> 00:16:23,623 Look out! 328 00:16:30,789 --> 00:16:34,233 (light pop music) 329 00:16:42,935 --> 00:16:46,779 (light synth music) 330 00:16:57,816 --> 00:17:01,020 (door closing) 331 00:17:12,598 --> 00:17:15,962 (engine revving) 332 00:17:27,413 --> 00:17:29,998 (engine revving) (screaming) 333 00:17:29,999 --> 00:17:33,062 (clattering) 334 00:17:35,487 --> 00:17:36,529 -Mom, no! 335 00:17:38,557 --> 00:17:40,008 Wait a minute, Mom. 336 00:17:40,009 --> 00:17:41,726 Mom, stop. 337 00:17:41,727 --> 00:17:44,145 Mom, what are you doing? 338 00:17:44,146 --> 00:17:45,413 -Selling the bike. 339 00:17:45,414 --> 00:17:47,715 With a little bit of luck, I'll get my $50 back. 340 00:17:47,716 --> 00:17:49,350 -Mom, you can't do this. 341 00:17:49,351 --> 00:17:50,885 This bike is special. 342 00:17:50,886 --> 00:17:52,020 -Look, Jack, I'm late. 343 00:17:52,021 --> 00:17:53,922 I don't have time for this. 344 00:17:53,923 --> 00:17:55,924 -Okay, Mom, I will tell you the truth. 345 00:17:55,925 --> 00:17:57,425 The reason you can't sell this bike 346 00:17:57,426 --> 00:17:59,294 is because it's got these amazing powers. 347 00:17:59,295 --> 00:18:00,395 -Will you give me a break? 348 00:18:00,396 --> 00:18:02,030 -But, Mom, it's the truth. 349 00:18:02,031 --> 00:18:03,965 Last night, it took me on this incredible ride. 350 00:18:03,966 --> 00:18:06,234 And we rode off a fire escape 351 00:18:06,235 --> 00:18:07,802 and then we jumped across roof tops 352 00:18:07,803 --> 00:18:10,271 and then we raced away from a motorcycle gang. 353 00:18:10,272 --> 00:18:11,739 -Are you on dope? 354 00:18:11,740 --> 00:18:12,474 -Mom! 355 00:18:12,475 --> 00:18:13,775 -I'll see you when I get home. 356 00:18:13,776 --> 00:18:15,443 -But, Mom, its the truth. 357 00:18:15,444 --> 00:18:16,377 -Bye, Jack. 358 00:18:16,378 --> 00:18:17,078 -Mom! 359 00:18:17,079 --> 00:18:19,114 But Mom, I'm not kidding you. 360 00:18:19,115 --> 00:18:21,499 Come on, Mom, please. 361 00:18:21,500 --> 00:18:22,717 Mom! 362 00:18:22,718 --> 00:18:23,952 (dramatic synth music) 363 00:18:23,953 --> 00:18:25,820 -[Bo] I don't believe in fairy tales, 364 00:18:25,821 --> 00:18:27,589 I believe in Playboy magazine. 365 00:18:27,590 --> 00:18:30,425 -Yeah, well, that's the last time I tell you anything. 366 00:18:30,426 --> 00:18:32,026 -Look, I know how much you like that bike, 367 00:18:32,027 --> 00:18:34,262 but you'll get another one sometime. 368 00:18:34,263 --> 00:18:35,964 -Not like that one, Bo. 369 00:18:35,965 --> 00:18:37,165 -Hey, Jack. 370 00:18:37,166 --> 00:18:39,067 New bike rides great. 371 00:18:39,068 --> 00:18:40,635 Thanks for the 50, sucker. 372 00:18:40,636 --> 00:18:43,899 -We're gonna kick your butts in the game today. 373 00:18:45,724 --> 00:18:48,046 Is that your age or IQ? 374 00:18:49,928 --> 00:18:52,213 (cheerful synth music) 375 00:18:52,214 --> 00:18:53,781 -It's a pleasure doing business with you. 376 00:18:53,782 --> 00:18:55,383 -Thanks, Mr. Zak. 377 00:18:55,384 --> 00:18:57,886 -Anytime, Mrs. Simmons. 378 00:19:18,857 --> 00:19:21,175 (upbeat rock music) 379 00:19:21,176 --> 00:19:24,519 -Kyle, look alive out there, round the horn. 380 00:19:29,735 --> 00:19:33,018 (team cheering) 381 00:19:37,776 --> 00:19:39,727 -Okay, all right, listen up everybody. 382 00:19:39,728 --> 00:19:40,995 It's the big one. 383 00:19:40,996 --> 00:19:43,818 I know they look good out there. 384 00:19:45,217 --> 00:19:47,201 They look great out there. 385 00:19:47,202 --> 00:19:48,719 I know you guys are better, right? 386 00:19:48,720 --> 00:19:50,238 I want you to know that I believe 387 00:19:50,239 --> 00:19:52,740 in every single one of you guys, okay? 388 00:19:52,741 --> 00:19:53,474 What we gotta do? 389 00:19:53,475 --> 00:19:55,143 Gotta pick our pitches, right? 390 00:19:55,144 --> 00:19:56,945 What's the key word? 391 00:19:56,946 --> 00:19:57,812 -[Team] Hustle! 392 00:19:57,813 --> 00:19:58,725 -Hustle, hustle, hustle. 393 00:19:58,726 --> 00:19:59,781 Hands in everybody. 394 00:19:59,782 --> 00:20:00,648 All right, go get 'em. 395 00:20:00,649 --> 00:20:01,349 Come on! 396 00:20:01,350 --> 00:20:03,618 (team cheering) 397 00:20:03,619 --> 00:20:04,519 Hey, Bo. 398 00:20:04,520 --> 00:20:05,870 Jack, boy, I'm glad you guys are here. 399 00:20:05,871 --> 00:20:09,958 Listen, I want you to remember that nobody can touch 400 00:20:09,959 --> 00:20:11,426 your fast ball, okay? 401 00:20:11,427 --> 00:20:13,428 How's the old wing today, good? 402 00:20:13,429 --> 00:20:16,831 -I'm okay, I guess. 403 00:20:16,832 --> 00:20:17,899 -Okay, you guess? 404 00:20:17,900 --> 00:20:21,203 Is there something the matter, Jack? 405 00:20:22,421 --> 00:20:25,063 -Yeah, I guess so. 406 00:20:27,693 --> 00:20:30,628 -[Mike] You wanna tell me what it is? 407 00:20:30,629 --> 00:20:32,671 -Sure. 408 00:20:37,235 --> 00:20:39,454 -You gotta remember, you gotta always remember 409 00:20:39,455 --> 00:20:41,522 that when the tough get, uh. 410 00:20:41,523 --> 00:20:42,390 No, no. 411 00:20:42,391 --> 00:20:48,363 When the going gets tough, the, uh-- 412 00:20:48,364 --> 00:20:50,765 -The tough get going. 413 00:20:50,766 --> 00:20:52,834 -Yes, yes, thank you. 414 00:20:52,835 --> 00:20:54,335 Okay. 415 00:20:54,336 --> 00:20:56,104 You got it. 416 00:20:56,105 --> 00:20:58,339 Listen, anytime you need to talk to anybody, 417 00:20:58,340 --> 00:21:00,942 you come see me, okay? 418 00:21:00,943 --> 00:21:03,011 -Okay, well thanks, Mike. 419 00:21:03,012 --> 00:21:04,879 -Okay, okay, got it. 420 00:21:04,880 --> 00:21:05,947 Good, good. 421 00:21:05,948 --> 00:21:07,348 (dramatic synth music) 422 00:21:07,349 --> 00:21:10,051 -Mike, could I talk to you for a minute? 423 00:21:10,052 --> 00:21:11,686 -Gee, I don't know, Ms. Clavell. 424 00:21:11,687 --> 00:21:14,555 I mean, the game is about to start. 425 00:21:14,556 --> 00:21:17,125 -I found something out at the bank yesterday. 426 00:21:17,126 --> 00:21:18,960 I think you oughta know about it. 427 00:21:18,961 --> 00:21:19,994 -[Umpire] Play ball! 428 00:21:19,995 --> 00:21:22,897 -Guess, it'll have to wait. 429 00:21:22,898 --> 00:21:23,698 Okay, guys. 430 00:21:23,699 --> 00:21:24,732 -But it's real-- 431 00:21:24,733 --> 00:21:26,150 -[Mike] Come on, guys, let's go, here we go. 432 00:21:26,151 --> 00:21:27,602 -Important. 433 00:21:27,603 --> 00:21:32,187 (melancholic synth music) 434 00:21:35,193 --> 00:21:39,038 (jolly synth music) 435 00:21:51,677 --> 00:21:53,494 -Wow, it looks like Hodgkins Bank 436 00:21:53,495 --> 00:21:57,279 is about to cash in another victory. 437 00:21:58,283 --> 00:21:59,016 -[Umpire] You're out! 438 00:21:59,017 --> 00:22:00,234 -Hello, Ted! 439 00:22:00,235 --> 00:22:03,604 Ted Harper is a good man to have behind the plate, 440 00:22:03,605 --> 00:22:05,273 we hold his mortgage. 441 00:22:05,274 --> 00:22:08,177 (laughing) 442 00:22:14,199 --> 00:22:16,417 (snapping fingers) 443 00:22:16,418 --> 00:22:20,402 (motorcycle spurting) 444 00:22:26,845 --> 00:22:29,931 -Okay, this is it, this is it, this is it. 445 00:22:29,932 --> 00:22:31,733 Last to be, two out. 446 00:22:31,734 --> 00:22:33,901 We need a hit. 447 00:22:33,902 --> 00:22:35,837 Come on, give me your best shot. 448 00:22:35,838 --> 00:22:36,537 Here we go, buddy. 449 00:22:36,538 --> 00:22:37,839 Let's hear it for Jack, come on. 450 00:22:37,840 --> 00:22:38,506 (team cheering) 451 00:22:38,507 --> 00:22:40,425 Let's go, Jack. 452 00:22:40,426 --> 00:22:42,043 Here we go, here we go, 453 00:22:42,044 --> 00:22:42,827 here we go, here we go, 454 00:22:42,828 --> 00:22:44,045 get the pitch in. 455 00:22:44,046 --> 00:22:46,781 Come on, here we go, come on, Jack, come on boy. 456 00:22:46,782 --> 00:22:47,448 Get a pitch in. 457 00:22:47,449 --> 00:22:48,983 -[Umpire] Strike one. 458 00:22:48,984 --> 00:22:50,385 -All right, no sweat. 459 00:22:50,386 --> 00:22:51,819 Okay, Jack, good swing, good swing. 460 00:22:51,820 --> 00:22:56,324 -Your swing's about as rusty as that old bike I sold you. 461 00:22:56,325 --> 00:23:00,628 (motorcycle engine revving) 462 00:23:00,629 --> 00:23:02,852 -Bo, it's my bike. 463 00:23:04,282 --> 00:23:07,565 (team cheering) 464 00:23:09,388 --> 00:23:11,506 (team cheering) 465 00:23:11,507 --> 00:23:15,450 (upbeat synth music) 466 00:23:21,166 --> 00:23:22,016 -Throw it in. 467 00:23:22,017 --> 00:23:23,278 Throw the ball in. 468 00:23:31,543 --> 00:23:32,627 -You're out! 469 00:23:32,628 --> 00:23:34,362 -[Jack] Come on, he blocked the plate. 470 00:23:34,363 --> 00:23:35,797 -[Max] Hey, come on, you little runt. 471 00:23:35,798 --> 00:23:38,866 I'm gonna throw the whole plate on you. 472 00:23:38,867 --> 00:23:40,434 Come here, you little runt, come on. 473 00:23:40,435 --> 00:23:41,469 -[Bo] Jack! 474 00:23:41,470 --> 00:23:44,272 -All right, wait, hold it, hold it. 475 00:23:44,273 --> 00:23:45,156 Alright, alright, come on. 476 00:23:45,157 --> 00:23:46,023 He was safe, he had safe. 477 00:23:46,024 --> 00:23:47,408 Safe, did you see that? 478 00:23:47,409 --> 00:23:48,443 Listen, he dropped the ball, 479 00:23:48,444 --> 00:23:49,911 he pinned him down, that's not fair. 480 00:23:49,912 --> 00:23:51,295 Come on, Ms. Clavell, you saw what happened. 481 00:23:51,296 --> 00:23:53,447 Tell him what happened, go ahead, come on. 482 00:23:53,448 --> 00:23:56,918 -I didn't get a good view of the play. 483 00:23:56,919 --> 00:23:57,885 -I said he was out. 484 00:23:57,886 --> 00:23:59,187 This game's over. 485 00:23:59,188 --> 00:24:01,522 (team cheering) 486 00:24:01,523 --> 00:24:02,557 -Wasn't even close. 487 00:24:02,558 --> 00:24:06,902 (melancholic synth music) 488 00:24:07,846 --> 00:24:10,097 -Well, Bo, what do you think? 489 00:24:10,098 --> 00:24:11,499 -This is the bike you bought? 490 00:24:11,500 --> 00:24:12,567 -It sure is. 491 00:24:12,568 --> 00:24:13,868 Isn't it great? 492 00:24:13,869 --> 00:24:15,570 -But I thought your mom sold it. 493 00:24:15,571 --> 00:24:16,771 -I did too. 494 00:24:16,772 --> 00:24:18,472 I guess she just must have changed her mind 495 00:24:18,473 --> 00:24:20,474 and then left it here as a surprise. 496 00:24:20,475 --> 00:24:22,443 -Mothers can be so bizarre. 497 00:24:22,444 --> 00:24:23,544 -They sure can. 498 00:24:23,545 --> 00:24:25,012 How would you like to go for a ride, Bo? 499 00:24:25,013 --> 00:24:26,747 -All right. 500 00:24:26,748 --> 00:24:28,349 -Hop on. 501 00:24:28,350 --> 00:24:30,117 -Max. 502 00:24:30,118 --> 00:24:33,187 (silly synth music) 503 00:24:33,188 --> 00:24:34,505 -[Max] Yes, sir? 504 00:24:34,506 --> 00:24:37,124 -If you persist in this poor sportsmanship, 505 00:24:37,125 --> 00:24:39,694 this under handed behavior, 506 00:24:39,695 --> 00:24:43,364 you'll make a superb bank executive someday. 507 00:24:43,365 --> 00:24:45,333 (motor cycle engine revving) 508 00:24:45,334 --> 00:24:46,200 Ah! 509 00:24:46,201 --> 00:24:49,904 (upbeat rock music) 510 00:24:57,596 --> 00:24:59,747 -Boy, that rides great. 511 00:24:59,748 --> 00:25:02,467 It's a terrific bike. 512 00:25:02,468 --> 00:25:03,551 -Thanks. 513 00:25:03,552 --> 00:25:04,685 -I want to have one. 514 00:25:04,686 --> 00:25:07,221 -Come on, Bo, the food fight's starting. 515 00:25:07,222 --> 00:25:09,004 -Wait a second. 516 00:25:10,942 --> 00:25:13,227 Hey girls, wanna see my bike? 517 00:25:13,228 --> 00:25:14,095 -Your bike? 518 00:25:14,096 --> 00:25:15,396 I thought it was Jack's. 519 00:25:15,397 --> 00:25:17,365 -No, I was just letting him drive it. 520 00:25:17,366 --> 00:25:19,800 -Well, how bout taking me for a ride? 521 00:25:19,801 --> 00:25:20,862 -Sure. 522 00:25:28,293 --> 00:25:31,736 (engines revving) 523 00:25:37,235 --> 00:25:38,286 (engine revving) 524 00:25:38,287 --> 00:25:39,853 -Whoa. 525 00:25:39,854 --> 00:25:43,357 (upbeat rock music) 526 00:25:43,358 --> 00:25:46,662 (kids laughing) 527 00:25:52,717 --> 00:25:54,535 -Mike, will you please let me explain 528 00:25:54,536 --> 00:25:56,504 the bank's position on this? 529 00:25:56,505 --> 00:25:57,672 Mr. Hodgkins and the board-- 530 00:25:57,673 --> 00:25:58,773 -Ah, missed me. 531 00:25:58,774 --> 00:26:00,408 All right, this one's for you Hodgkins. 532 00:26:00,409 --> 00:26:02,543 Come on, come on, huh? 533 00:26:02,544 --> 00:26:03,886 One for good luck. 534 00:26:05,297 --> 00:26:06,514 All right, all right. 535 00:26:06,515 --> 00:26:09,383 All right, everybody out here right now. 536 00:26:09,384 --> 00:26:12,219 Let's go, everybody, get moving, come on. 537 00:26:12,220 --> 00:26:13,754 Come on. 538 00:26:13,755 --> 00:26:15,623 -[Boy] Damn. 539 00:26:15,624 --> 00:26:17,258 -[Kid] What's his problem? 540 00:26:17,259 --> 00:26:18,659 -Mike, I just-- 541 00:26:18,660 --> 00:26:19,927 -What's the matter, Mike? 542 00:26:19,928 --> 00:26:21,896 I've never seen you so steamed. 543 00:26:21,897 --> 00:26:25,966 -Why don't you ask Mr. Hodgkins' personal assistant? 544 00:26:25,967 --> 00:26:28,069 -Comprehensive analysis 545 00:26:28,070 --> 00:26:30,638 made by the bank's computer selected this site as the 546 00:26:30,639 --> 00:26:32,740 location for the new bank. 547 00:26:32,741 --> 00:26:35,009 Mr. Hodgkins' has given Mike one week to vacate 548 00:26:35,010 --> 00:26:37,912 before they tear down the Dog House. 549 00:26:37,913 --> 00:26:39,380 But I'm sure Mike will be able-- 550 00:26:39,381 --> 00:26:40,514 -You're sure Mike will what? 551 00:26:40,515 --> 00:26:42,149 Go on, Ms. Clavell, what? 552 00:26:42,150 --> 00:26:43,484 Don't you understand? 553 00:26:43,485 --> 00:26:45,786 Don't you and your computer understand I'm about to 554 00:26:45,787 --> 00:26:48,990 lose everything in my life, everything I've worked for? 555 00:26:48,991 --> 00:26:50,791 Or don't things like that compute 556 00:26:50,792 --> 00:26:54,336 in your comprehensive analysis, huh? 557 00:26:56,014 --> 00:26:57,298 -I'm sorry. 558 00:26:57,299 --> 00:26:59,934 -Mike, you can't let them get away with this. 559 00:26:59,935 --> 00:27:01,686 -Yeah, you've gotta fight it. 560 00:27:01,687 --> 00:27:03,371 -I don't know, guys. 561 00:27:03,372 --> 00:27:05,306 I mean, when the bank says you're out, you're out. 562 00:27:05,307 --> 00:27:06,368 That's it. 563 00:27:12,897 --> 00:27:15,516 -Ms. Clavell, can't you do something? 564 00:27:15,517 --> 00:27:17,585 -There isn't anything I can do. 565 00:27:17,586 --> 00:27:19,620 -But if you kick Mike out of the Dog House, 566 00:27:19,621 --> 00:27:21,055 then what will he do? 567 00:27:21,056 --> 00:27:23,791 -Where are we gonna hang out, Al's Grill? 568 00:27:23,792 --> 00:27:25,926 -Can't you stop them? 569 00:27:25,927 --> 00:27:27,561 -I'm just an employee, Jack. 570 00:27:27,562 --> 00:27:28,696 I'm not the boss. 571 00:27:28,697 --> 00:27:30,331 (engine revving) 572 00:27:30,332 --> 00:27:31,198 -What are you doing? 573 00:27:31,199 --> 00:27:32,260 Stop it. 574 00:27:35,787 --> 00:27:37,938 I'm really sorry, Ms. Clavell. 575 00:27:37,939 --> 00:27:41,342 -It's okay, I just wish there was something I could do. 576 00:27:41,343 --> 00:27:43,444 -[Jack] We aren't gonna let this happen to Mike. 577 00:27:43,445 --> 00:27:45,312 Now, we've gotta do something. 578 00:27:45,313 --> 00:27:45,946 -What? 579 00:27:45,947 --> 00:27:47,048 -[Jack] I don't know. 580 00:27:47,049 --> 00:27:53,314 (engine revving) (upbeat orchestral music) 581 00:27:53,905 --> 00:27:58,470 (bright orchestral music) 582 00:28:06,217 --> 00:28:10,062 (imitating car engine) 583 00:28:18,697 --> 00:28:20,748 -My little Hodgkins, 584 00:28:20,749 --> 00:28:23,901 I'll barbecue the first pigeon that touches you. 585 00:28:23,902 --> 00:28:25,386 (knocking on door) 586 00:28:25,387 --> 00:28:26,887 -Yes? 587 00:28:26,888 --> 00:28:30,224 -Mr. Hodgkins, shall I send in the next applicant? 588 00:28:30,225 --> 00:28:31,286 -Yes. 589 00:28:33,278 --> 00:28:37,522 (light orchestral music) 590 00:28:57,969 --> 00:29:00,254 -Janet Simmons, Mr. Hodgkins. 591 00:29:00,255 --> 00:29:01,288 -What a pleasure. 592 00:29:01,289 --> 00:29:02,556 -It's nice to meet you. 593 00:29:02,557 --> 00:29:04,625 -She's got excellent credentials. 594 00:29:04,626 --> 00:29:06,193 -Yes, I see that. 595 00:29:06,194 --> 00:29:07,255 Please. 596 00:29:12,717 --> 00:29:13,734 (woman screaming) 597 00:29:13,735 --> 00:29:15,436 -[Guard] Hey. 598 00:29:15,437 --> 00:29:19,490 (bike engine revving) 599 00:29:19,491 --> 00:29:23,695 (people yelling) 600 00:29:35,373 --> 00:29:38,526 -Well, I don't see any reason why I can't start tomorrow. 601 00:29:38,527 --> 00:29:40,311 -Oh, that's wonderful. 602 00:29:40,312 --> 00:29:44,198 Ms. Simmons, Janet. 603 00:29:44,199 --> 00:29:46,634 You certainly have all the qualifications 604 00:29:46,635 --> 00:29:48,869 to be a Hodgkins girl. 605 00:29:48,870 --> 00:29:50,404 -Thank you, Mr. Hodgkins. 606 00:29:50,405 --> 00:29:53,007 -Hey, here's an idea. 607 00:29:53,008 --> 00:29:57,545 Why don't we start by taking a dinner meeting at my house? 608 00:29:57,546 --> 00:29:58,646 (speaking foreign language) 609 00:29:58,647 --> 00:30:00,014 -Oh, well. 610 00:30:00,015 --> 00:30:05,120 -Let's just seal our little deal with a little toast. 611 00:30:11,342 --> 00:30:13,694 God, what in God's name are you doing? 612 00:30:13,695 --> 00:30:15,929 -Mom. 613 00:30:15,930 --> 00:30:17,965 -This is your son? 614 00:30:17,966 --> 00:30:20,034 -Well, he looks vaguely familiar. 615 00:30:20,035 --> 00:30:21,335 Jack, what are you doing? 616 00:30:21,336 --> 00:30:22,169 -I don't know. 617 00:30:22,170 --> 00:30:23,704 -What you do mean you don't know? 618 00:30:23,705 --> 00:30:24,605 -Excuse me. 619 00:30:24,606 --> 00:30:26,140 -Mom, the bike brought me here. 620 00:30:26,141 --> 00:30:28,576 -Jack, if you took this bike from Mr. Zak's shop-- 621 00:30:28,577 --> 00:30:29,443 -Excuse me. 622 00:30:29,444 --> 00:30:30,744 -Mom, I swear, I didn't. 623 00:30:30,745 --> 00:30:33,480 -Excuse me, just one second. 624 00:30:33,481 --> 00:30:38,319 What are we doing with a motorcycle in my office? 625 00:30:38,320 --> 00:30:40,921 -How come you're throwing Mike out of his store? 626 00:30:40,922 --> 00:30:43,807 That's a real slimy thing to do. 627 00:30:43,808 --> 00:30:45,759 -Guard! 628 00:30:45,760 --> 00:30:48,462 -Jack, you've gotta take this motorcycle back to Mr. Zak. 629 00:30:48,463 --> 00:30:49,763 It's his now. 630 00:30:49,764 --> 00:30:51,665 -I tried to stop him, Mr. Hodgkins. 631 00:30:51,666 --> 00:30:55,570 -Take Evel Knievel and bounce him the hell out of here. 632 00:30:58,289 --> 00:30:58,939 My bank! 633 00:30:58,940 --> 00:31:00,457 My statue! 634 00:31:00,458 --> 00:31:02,340 -Oh, Jack. 635 00:31:05,830 --> 00:31:10,284 Oh, Mr. Hodgkins, I really am very sorry. 636 00:31:10,285 --> 00:31:11,785 -Get out. 637 00:31:11,786 --> 00:31:15,539 -Hey, hey you, get out of here you little brat kid. 638 00:31:15,540 --> 00:31:17,583 -And stay out! 639 00:31:19,911 --> 00:31:22,196 (silly synth music) 640 00:31:22,197 --> 00:31:24,619 -He killed my little Hodgkins. 641 00:31:32,590 --> 00:31:34,041 (engine revving) 642 00:31:34,042 --> 00:31:36,644 -I'm sorry, but I don't wanna do this either. 643 00:31:36,645 --> 00:31:38,679 But I've gotta take you back. 644 00:31:38,680 --> 00:31:39,913 I have to do what mom says. 645 00:31:39,914 --> 00:31:41,348 (engine sputtering) 646 00:31:41,349 --> 00:31:43,017 -I'll never get caught up, these kids today, 647 00:31:43,018 --> 00:31:44,618 you just can't depend on them. 648 00:31:44,619 --> 00:31:45,886 Be right with you, lady. 649 00:31:45,887 --> 00:31:47,988 -Mr. Zak? 650 00:31:47,989 --> 00:31:50,257 I've gotta bring back my bike. 651 00:31:50,258 --> 00:31:51,692 -I'll give you 50 bucks for it. 652 00:31:51,693 --> 00:31:52,559 Take it or leave it. 653 00:31:52,560 --> 00:31:54,161 -But you already own it. 654 00:31:54,162 --> 00:31:55,462 -Oh well, that's different then. 655 00:31:55,463 --> 00:31:56,764 Let me have it then. 656 00:31:56,765 --> 00:31:58,065 Out of the way, I gotta get this. 657 00:31:58,066 --> 00:32:02,336 I can't get anybody to help me and I'm way behind. 658 00:32:02,337 --> 00:32:04,688 Be with you, just a moment lady. 659 00:32:04,689 --> 00:32:08,141 Just can't depend on them anymore. 660 00:32:08,142 --> 00:32:10,911 -I just can't leave you here, buddy. 661 00:32:10,912 --> 00:32:11,912 (engine sputtering) 662 00:32:11,913 --> 00:32:13,847 I've gotta do something. 663 00:32:13,848 --> 00:32:15,115 Excuse me, Mr. Zak? 664 00:32:15,116 --> 00:32:16,784 -You still standing around? 665 00:32:16,785 --> 00:32:18,052 -I wanna buy back the bike. 666 00:32:18,053 --> 00:32:21,105 -Make me an offer, that's my business. 667 00:32:21,106 --> 00:32:23,957 -How about $50? 668 00:32:23,958 --> 00:32:24,858 -Sold. 669 00:32:24,859 --> 00:32:25,842 -There's only one thing though. 670 00:32:25,843 --> 00:32:26,894 -Yeah? 671 00:32:26,895 --> 00:32:28,195 -I don't have any money. 672 00:32:28,196 --> 00:32:29,997 -Oh, well, you come back when you do. 673 00:32:29,998 --> 00:32:33,000 -Wait, maybe I can work off the $50. 674 00:32:33,001 --> 00:32:36,003 I could answer the phone, or I could clean up, 675 00:32:36,004 --> 00:32:37,838 or I could even do deliveries for you. 676 00:32:37,839 --> 00:32:40,461 Please, Mr. Zak, I could be a big help. 677 00:32:42,994 --> 00:32:44,111 -It's a deal. 678 00:32:44,112 --> 00:32:48,055 (upbeat dance music) 679 00:33:03,881 --> 00:33:04,832 -You take this up to 674. 680 00:33:04,833 --> 00:33:07,034 I'll meet you across the street. 681 00:33:07,035 --> 00:33:11,059 (bike engine revving) 682 00:33:22,767 --> 00:33:24,651 Mom, I did take the bike back. 683 00:33:24,652 --> 00:33:25,786 -Then what is it doing here? 684 00:33:25,787 --> 00:33:27,321 -Mr. Zak said I could earn the bike back 685 00:33:27,322 --> 00:33:29,189 if I did deliveries for him. 686 00:33:29,190 --> 00:33:31,558 -And I can call Mr. Zak, and he'll confirm this? 687 00:33:31,559 --> 00:33:32,620 -Right. 688 00:33:34,612 --> 00:33:36,563 -Oh, Jack. 689 00:33:36,564 --> 00:33:38,999 I don't know if I want this bike around. 690 00:33:39,000 --> 00:33:41,101 You've been acting weird ever since you've got it. 691 00:33:41,102 --> 00:33:44,204 -Mom, I promise, I won't cause anymore trouble. 692 00:33:44,205 --> 00:33:46,373 -Why did you barge into Mr. Hodgkins's office like that? 693 00:33:46,374 --> 00:33:47,924 -Because he's kicking Mike out of the store 694 00:33:47,925 --> 00:33:49,376 and that isn't fair. 695 00:33:49,377 --> 00:33:51,979 -But you don't just blast into someone's office like that. 696 00:33:51,980 --> 00:33:54,948 You make an appointment, you talk to them, 697 00:33:54,949 --> 00:33:57,017 you go through the system. 698 00:33:57,018 --> 00:33:59,753 (engine sputtering) 699 00:33:59,754 --> 00:34:02,022 -Mom, from now on, I will. 700 00:34:02,023 --> 00:34:04,358 And I swear, I won't cause anymore trouble. 701 00:34:04,359 --> 00:34:08,595 Mom, I'm really sorry about costing you that job. 702 00:34:08,596 --> 00:34:09,696 Really, I am. 703 00:34:09,697 --> 00:34:10,998 (light orchestral music) 704 00:34:10,999 --> 00:34:12,232 -It doesn't matter. 705 00:34:12,233 --> 00:34:13,316 I don't think I could've lasted 706 00:34:13,317 --> 00:34:15,436 very long with Mr. Hodgkins anyway. 707 00:34:15,437 --> 00:34:17,838 He wasn't interested in my abilities. 708 00:34:17,839 --> 00:34:19,973 -What was he interested in? 709 00:34:19,974 --> 00:34:21,108 -Nevermind. 710 00:34:21,109 --> 00:34:23,177 -Oh, that. 711 00:34:23,178 --> 00:34:26,146 (engine sputtering) 712 00:34:26,147 --> 00:34:28,115 Then I can keep the bike? 713 00:34:28,116 --> 00:34:29,550 -No more trouble? 714 00:34:29,551 --> 00:34:32,252 -Oh, you're the best mom in the world, 715 00:34:32,253 --> 00:34:33,921 and I'm gonna be the best kid. 716 00:34:33,922 --> 00:34:35,623 -[Janet] Yeah. 717 00:34:37,542 --> 00:34:39,126 -Come on, if we're gonna talk to Hodgkins, 718 00:34:39,127 --> 00:34:40,827 we've gotta come here. 719 00:34:40,828 --> 00:34:43,714 Come on, stop fighting me, okay? 720 00:34:43,715 --> 00:34:45,949 Try things my way. 721 00:34:45,950 --> 00:34:47,701 Why do you always have to go on 722 00:34:47,702 --> 00:34:48,969 and head on into the things? 723 00:34:48,970 --> 00:34:52,506 We should do what Mom says and go through the systems. 724 00:34:52,507 --> 00:34:54,808 Now, this is the right way of doing things. 725 00:34:54,809 --> 00:34:55,676 (engine sputtering) 726 00:34:55,677 --> 00:34:56,977 Trust me. 727 00:34:56,978 --> 00:34:59,012 Stay here and keep out of trouble. 728 00:34:59,013 --> 00:35:00,881 I'll be right back. 729 00:35:00,882 --> 00:35:02,663 Stay here. 730 00:35:09,073 --> 00:35:11,625 -It started with a piggy bank for Christmas, 731 00:35:11,626 --> 00:35:14,261 then my own subscription to The Wall Street Journal, 732 00:35:14,262 --> 00:35:18,198 my first rental property, my first foreclosure, 733 00:35:18,199 --> 00:35:21,768 and the rest is financial history. 734 00:35:21,769 --> 00:35:26,640 But so what if bank presidents are fabulously wealthy? 735 00:35:26,641 --> 00:35:30,611 We need love, just like ordinary men. 736 00:35:30,612 --> 00:35:31,445 (door bell ringing) 737 00:35:31,446 --> 00:35:33,514 -There's someone at the door. 738 00:35:33,515 --> 00:35:36,183 (speaking foreign language) 739 00:35:36,184 --> 00:35:40,448 (light orchestral music) 740 00:35:50,648 --> 00:35:51,849 -You. 741 00:35:51,850 --> 00:35:53,500 -Hello, Mr. Hodgkins. 742 00:35:53,501 --> 00:35:56,003 -Well, I can see you two have got a lot to talk about 743 00:35:56,004 --> 00:35:57,704 so I'll just be running along. 744 00:35:57,705 --> 00:35:58,872 (whistling) 745 00:35:58,873 --> 00:36:02,016 (dog barking) 746 00:36:07,064 --> 00:36:08,106 -Good dog. 747 00:36:11,369 --> 00:36:13,811 Now back off, Scrooge, she's mine. 748 00:36:15,439 --> 00:36:19,543 Why don't you select a nice whine for dinner, ma cheri? 749 00:36:19,544 --> 00:36:22,896 And as for you, what you did the other-- 750 00:36:22,897 --> 00:36:24,131 -Please, Mr. Hodgkins. 751 00:36:24,132 --> 00:36:26,733 I just came over here to say that I'm very sorry 752 00:36:26,734 --> 00:36:29,720 for driving into your office and everything. 753 00:36:29,721 --> 00:36:31,138 -I see. 754 00:36:31,139 --> 00:36:34,107 Well, I suppose it takes a big man 755 00:36:34,108 --> 00:36:34,991 to admit that he was wrong. 756 00:36:34,992 --> 00:36:36,410 Now, if you'll excuse me, 757 00:36:36,411 --> 00:36:39,146 I'm in the middle of a very important business conference. 758 00:36:39,147 --> 00:36:40,013 -Oh, wait. 759 00:36:40,014 --> 00:36:41,481 One more thing Mr. Hodgkins, 760 00:36:41,482 --> 00:36:44,084 I was just wondering, if maybe you could do something 761 00:36:44,085 --> 00:36:46,219 to help Mike save the Dog House? 762 00:36:46,220 --> 00:36:47,254 (scoffing) 763 00:36:47,255 --> 00:36:49,656 -Little boy, the decision to evict, 764 00:36:49,657 --> 00:36:52,826 Mike, was made by the board of directors. 765 00:36:52,827 --> 00:36:54,094 (woman grunting) 766 00:36:54,095 --> 00:36:57,264 There's a impertinent Beaujolais in the cabinet, 767 00:36:57,265 --> 00:36:58,432 (speaking in foreign language). 768 00:36:58,433 --> 00:37:02,296 -I'm having a hard time choosing. 769 00:37:03,921 --> 00:37:04,771 -Bye bye. 770 00:37:04,772 --> 00:37:05,672 (glass shattering) 771 00:37:05,673 --> 00:37:07,274 -Mr. Hodgkins, do you think that maybe 772 00:37:07,275 --> 00:37:09,643 I can go and speak with the board of directors? 773 00:37:09,644 --> 00:37:11,044 -Yes, of course, anything you say. 774 00:37:11,045 --> 00:37:11,912 Goodbye. 775 00:37:11,913 --> 00:37:12,980 -When is the next meeting? 776 00:37:12,981 --> 00:37:14,314 -Tomorrow, great seeing you, 777 00:37:14,315 --> 00:37:16,750 I'm sure you'll make a fine citizen if you grow up. 778 00:37:16,751 --> 00:37:18,585 -Can I go and speak with them tomorrow? 779 00:37:18,586 --> 00:37:21,809 -Dandy, fine and dandy, goodbye. 780 00:37:26,310 --> 00:37:28,929 (light orchestral music) 781 00:37:28,930 --> 00:37:31,431 ♪ Who's that knocking at your door ♪ 782 00:37:31,432 --> 00:37:33,967 ♪ Who's that knocking at your door ♪ 783 00:37:33,968 --> 00:37:34,868 ♪ Who's that ♪ 784 00:37:34,869 --> 00:37:35,769 (knocking on door) 785 00:37:35,770 --> 00:37:36,603 ♪ At your door ♪ 786 00:37:36,604 --> 00:37:41,024 ♪ Just a love sick president ♪ 787 00:37:41,025 --> 00:37:43,427 Did you choose a wine, my... 788 00:37:43,428 --> 00:37:47,581 (record scratching) 789 00:37:47,582 --> 00:37:48,982 Damn. 790 00:37:48,983 --> 00:37:51,125 That's the second one today. 791 00:37:52,670 --> 00:37:55,372 I've gotta put bars on these windows. 792 00:37:55,373 --> 00:37:57,924 -Come on now, you're just jealous 793 00:37:57,925 --> 00:37:59,059 because I've got a meeting 794 00:37:59,060 --> 00:38:00,894 with the board of directors. 795 00:38:00,895 --> 00:38:01,561 (engine revving) 796 00:38:01,562 --> 00:38:02,963 I told you Mom was right. 797 00:38:02,964 --> 00:38:07,228 It works every time if you go through the system. 798 00:38:08,586 --> 00:38:10,237 Oh, what's the matter with you? 799 00:38:10,238 --> 00:38:11,819 Don't be a nerd. 800 00:38:13,891 --> 00:38:17,277 Oh, I guess I've hurt your feelings now. 801 00:38:17,278 --> 00:38:18,912 Well, I'm not gonna take it back. 802 00:38:18,913 --> 00:38:22,415 You've got to learn to do things the right way. 803 00:38:22,416 --> 00:38:25,452 (motorcycles revving) 804 00:38:25,453 --> 00:38:26,687 (gentle guitar music) 805 00:38:26,688 --> 00:38:29,856 Come on, let's get out of here. 806 00:38:29,857 --> 00:38:30,918 Come on! 807 00:38:32,543 --> 00:38:35,495 Come on, let's get out of here. 808 00:38:35,496 --> 00:38:38,365 -I told you I was gon' get you, didn't I, kid? 809 00:38:38,366 --> 00:38:40,988 -[Jack] You're gonna get me slaughtered. 810 00:38:42,420 --> 00:38:44,304 -Oh, what's the matter? 811 00:38:44,305 --> 00:38:46,039 Is your bike busted? 812 00:38:46,040 --> 00:38:49,344 (gang laughing) 813 00:38:53,464 --> 00:38:54,364 -[Jack] Look, I'm very sorry 814 00:38:54,365 --> 00:38:56,083 and I promise, I'll never call 815 00:38:56,084 --> 00:38:57,384 you a nerd again, I swear. 816 00:38:57,385 --> 00:39:01,409 (bike engine revving) 817 00:39:03,607 --> 00:39:05,959 -How does he do that? 818 00:39:05,960 --> 00:39:07,461 (light orchestral music) 819 00:39:07,462 --> 00:39:08,378 -Well, that's wonderful, Harriett. 820 00:39:08,379 --> 00:39:10,230 You must be very proud of Riley. 821 00:39:10,231 --> 00:39:14,267 Well, I'm sure he's gonna make a very fine milk monitor. 822 00:39:14,268 --> 00:39:16,370 Oh, Jack's really coming around. 823 00:39:16,371 --> 00:39:18,205 We had a very productive talk. 824 00:39:18,206 --> 00:39:20,540 Very productive, excuse me, Harriett. 825 00:39:20,541 --> 00:39:22,242 Jack, where are going in that suit? 826 00:39:22,243 --> 00:39:23,710 -There's no time to talk, Mom. 827 00:39:23,711 --> 00:39:26,680 I've got a meeting with the board of directors at the bank. 828 00:39:26,681 --> 00:39:29,216 -The board of directors at the... 829 00:39:29,217 --> 00:39:29,850 Jack! 830 00:39:29,851 --> 00:39:31,084 (engine revving) 831 00:39:31,085 --> 00:39:32,602 -[Harriett] A board of directors at the bank? 832 00:39:32,603 --> 00:39:35,255 Oh my God, Janet, you must be so proud. 833 00:39:35,256 --> 00:39:39,676 (light orchestral music) 834 00:39:39,677 --> 00:39:41,661 -Gentlemen. 835 00:39:41,662 --> 00:39:43,230 Gentlemen, it's about time 836 00:39:43,231 --> 00:39:46,566 for that press conference I called, so let's get this little 837 00:39:46,567 --> 00:39:47,951 matter of the softball team out of the way. 838 00:39:47,952 --> 00:39:51,605 Now, I've already given you my opinion, 839 00:39:51,606 --> 00:39:53,640 so let's put it to a vote. 840 00:39:53,641 --> 00:39:55,343 -Go, get them, RJ! 841 00:39:56,727 --> 00:40:00,313 -All those in favor of allowing women 842 00:40:00,314 --> 00:40:04,298 on the bank's softball team, say aye. 843 00:40:05,469 --> 00:40:06,319 Those opposed? 844 00:40:06,320 --> 00:40:07,254 -[All] Nay! 845 00:40:07,255 --> 00:40:10,824 -Ah, so, it's bye bye, bimbos. 846 00:40:10,825 --> 00:40:12,592 (all laughing) 847 00:40:12,593 --> 00:40:14,428 -You're beautiful, RJ. 848 00:40:14,429 --> 00:40:16,062 (knocking on door) 849 00:40:16,063 --> 00:40:17,280 -Yes? 850 00:40:17,281 --> 00:40:18,999 -Excuse me, Mr. Hodgkins, 851 00:40:19,000 --> 00:40:20,200 Jack Simmons is here. 852 00:40:20,201 --> 00:40:22,803 He says he has an appointment with the board. 853 00:40:22,804 --> 00:40:23,537 -Simmons? 854 00:40:23,538 --> 00:40:25,355 No, I never heard of him. 855 00:40:25,356 --> 00:40:28,341 -Well, you know Jack, Mr. Hodgkins. 856 00:40:28,342 --> 00:40:29,342 He's-- 857 00:40:29,343 --> 00:40:30,811 -Don't contradict me, Ms. Clavell. 858 00:40:30,812 --> 00:40:32,412 Now, tell him to run along. 859 00:40:32,413 --> 00:40:34,597 Send those reporters in now. 860 00:40:34,598 --> 00:40:36,082 -But I-- 861 00:40:36,083 --> 00:40:37,224 -Now. 862 00:40:43,007 --> 00:40:44,257 Don't tilt it. 863 00:40:44,258 --> 00:40:45,425 Keep it neat, keep it neat. 864 00:40:45,426 --> 00:40:48,061 Good, good, good, get out, get out. 865 00:40:48,062 --> 00:40:49,129 Welcome! 866 00:40:49,130 --> 00:40:51,464 Ladies and gentlemen, please, come in. 867 00:40:51,465 --> 00:40:53,366 Gather around, don't be shy, 868 00:40:53,367 --> 00:40:55,168 the best seats are up front. 869 00:40:55,169 --> 00:40:58,905 (speaking foreign language) 870 00:40:58,906 --> 00:41:01,208 -Believe me, Jack, I did the best I could. 871 00:41:01,209 --> 00:41:03,276 I don't know what to say, Mike. 872 00:41:03,277 --> 00:41:05,278 I'm sorry. 873 00:41:05,279 --> 00:41:06,296 -Yeah, I know you're sorry, 874 00:41:06,297 --> 00:41:07,514 I'm sorry, everybody's sorry. 875 00:41:07,515 --> 00:41:10,350 That doesn't do me much good though, does it? 876 00:41:10,351 --> 00:41:13,353 -He told me that I could see the board of directors, Mike. 877 00:41:13,354 --> 00:41:15,322 He lied to me, he just plain lied. 878 00:41:15,323 --> 00:41:17,757 -I know, what else is new, huh? 879 00:41:17,758 --> 00:41:18,959 -[Jack] I guess being a rebel 880 00:41:18,960 --> 00:41:21,428 is the only way to get things done around here. 881 00:41:21,429 --> 00:41:22,730 -What? 882 00:41:24,315 --> 00:41:27,601 (upbeat synth music) 883 00:41:27,602 --> 00:41:28,485 Wait, wait, wait, wait, wait. 884 00:41:28,486 --> 00:41:29,636 What are you doing? 885 00:41:29,637 --> 00:41:31,004 -[Jack] Look out! 886 00:41:31,005 --> 00:41:32,372 (group applauding) 887 00:41:32,373 --> 00:41:36,209 -Thank you, a it gives me chills just to think of it. 888 00:41:36,210 --> 00:41:41,635 So, today, I have a very exciting announcement to make. 889 00:41:42,499 --> 00:41:44,851 -[Guard] I thought I told you to stay out! 890 00:41:44,852 --> 00:41:46,953 -Dear friends of the press, 891 00:41:46,954 --> 00:41:53,220 I humbly present the new Hodgkins Bank. 892 00:41:56,580 --> 00:41:57,464 (gasping) 893 00:41:57,465 --> 00:42:01,334 (people applauding) 894 00:42:01,335 --> 00:42:02,202 (engine revving) 895 00:42:02,203 --> 00:42:05,666 (woman screaming) 896 00:42:12,863 --> 00:42:13,513 -You. 897 00:42:13,514 --> 00:42:15,482 (engine revving) 898 00:42:15,483 --> 00:42:18,885 (light orchestral music) 899 00:42:18,886 --> 00:42:20,270 You. 900 00:42:20,271 --> 00:42:22,589 -I'm very sorry, Mr. Hodgkins, 901 00:42:22,590 --> 00:42:24,724 but I did have an appointment. 902 00:42:24,725 --> 00:42:26,159 -Hodgkins, what's this all about? 903 00:42:26,160 --> 00:42:27,627 -[Woman] Yes, Mr. Hodgkins. 904 00:42:27,628 --> 00:42:28,828 -[Man] Tell us the story. 905 00:42:28,829 --> 00:42:30,213 -[Press] Yeah, people wanna know, Hodgkins. 906 00:42:30,214 --> 00:42:31,531 -[Man] Yeah, exactly. 907 00:42:31,532 --> 00:42:33,667 -Just a little entertainment 908 00:42:33,668 --> 00:42:36,836 for you hard working folks of the fourth estate. 909 00:42:36,837 --> 00:42:40,874 Hey, who says press conferences have to be dull? 910 00:42:40,875 --> 00:42:44,010 There's no business like bank business. 911 00:42:44,011 --> 00:42:44,477 Yes, sir! 912 00:42:44,478 --> 00:42:45,578 (laughing) 913 00:42:45,579 --> 00:42:48,531 -Yeah, but what about Mike's Dog House? 914 00:42:48,532 --> 00:42:53,053 -Come on, let's talk. 915 00:42:53,054 --> 00:42:54,187 -What's going on? 916 00:42:54,188 --> 00:42:55,055 What's going on? 917 00:42:55,056 --> 00:42:55,555 Is Jack in there? 918 00:42:55,556 --> 00:42:56,656 Is he all right? 919 00:42:56,657 --> 00:42:59,693 -He's fine, the board's listening to him. 920 00:42:59,694 --> 00:43:01,795 -They're listening to him? 921 00:43:01,796 --> 00:43:03,229 -That's a good sign. 922 00:43:03,230 --> 00:43:04,781 -Come on, Ms. Clavell, you don't really think 923 00:43:04,782 --> 00:43:07,534 Jack's gonna change anybody's mind, do you? 924 00:43:07,535 --> 00:43:08,802 -That's possible. 925 00:43:08,803 --> 00:43:11,754 -Yeah, via wave of a magic wand, maybe. 926 00:43:11,755 --> 00:43:15,519 -What's the matter, you don't believe in magic? 927 00:43:17,461 --> 00:43:19,062 -Maybe I used to, 928 00:43:19,063 --> 00:43:21,481 but not anymore. 929 00:43:21,482 --> 00:43:25,346 (people applauding) 930 00:43:28,105 --> 00:43:30,490 -We did it, Mike, the Dog House is saved. 931 00:43:30,491 --> 00:43:31,891 -What's he talking about? 932 00:43:31,892 --> 00:43:35,228 -Well, young Jack here has convinced me, and the board, 933 00:43:35,229 --> 00:43:39,833 that before the bank destroys so beloved an institution as-- 934 00:43:39,834 --> 00:43:41,067 -Mike's Dog House. 935 00:43:41,068 --> 00:43:42,302 -Your Dog House, 936 00:43:42,303 --> 00:43:46,873 that it had been pretty darn sure it knows what it's doing. 937 00:43:46,874 --> 00:43:48,641 -You mean, I can-- 938 00:43:48,642 --> 00:43:51,011 -Mike, you have my personal assurance 939 00:43:51,012 --> 00:43:53,913 that the board of directors will do everything it can 940 00:43:53,914 --> 00:43:57,250 to find an alternative site for our new branch. 941 00:43:57,251 --> 00:44:00,754 I've already ordered our computer to start the search. 942 00:44:00,755 --> 00:44:02,522 -That Hodgkins is a hell of a guy. 943 00:44:02,523 --> 00:44:03,423 -Oh, thank you. 944 00:44:03,424 --> 00:44:04,324 Come on. 945 00:44:04,325 --> 00:44:07,861 (people applauding) 946 00:44:07,862 --> 00:44:08,828 God bless you, thank you. 947 00:44:08,829 --> 00:44:12,165 Thank you so much, thank you. 948 00:44:12,166 --> 00:44:16,536 -Gee, I don't know what to say. 949 00:44:16,537 --> 00:44:18,338 -Now do you believe in magic? 950 00:44:18,339 --> 00:44:21,041 -Well, yeah, I mean now. 951 00:44:21,042 --> 00:44:22,175 Hey, Jack. 952 00:44:22,176 --> 00:44:25,479 (kids cheering) 953 00:44:27,998 --> 00:44:28,815 -Shh. 954 00:44:28,816 --> 00:44:32,085 I'd like to say that the Dog House 955 00:44:32,086 --> 00:44:34,421 would have gone down the tubes 956 00:44:34,422 --> 00:44:38,324 if weren't for my good friend, Jack, right here, huh? 957 00:44:38,325 --> 00:44:39,492 Let's hear it! 958 00:44:39,493 --> 00:44:41,428 (kids cheering) 959 00:44:41,429 --> 00:44:42,896 We want Jack. 960 00:44:42,897 --> 00:44:44,464 -[All] We want Jack! 961 00:44:44,465 --> 00:44:46,232 We want Jack! 962 00:44:46,233 --> 00:44:47,950 We want Jack! 963 00:44:47,951 --> 00:44:50,203 -I know that kid. 964 00:44:50,204 --> 00:44:50,870 -Oh yeah? 965 00:44:50,871 --> 00:44:53,339 -Yeah, he's a jerk. 966 00:44:53,340 --> 00:44:54,574 -[All] We want Jack! 967 00:44:54,575 --> 00:44:55,675 We want Jack! 968 00:44:55,676 --> 00:44:57,217 We want Jack! 969 00:44:59,096 --> 00:45:02,182 -This is the greatest moment of my life. 970 00:45:02,183 --> 00:45:03,783 -[All] Aw. 971 00:45:03,784 --> 00:45:05,752 -Come on. 972 00:45:05,753 --> 00:45:09,089 Well, first of all, I would like to thank my mother 973 00:45:09,090 --> 00:45:12,125 who has been so supportive through all of this. 974 00:45:12,126 --> 00:45:12,826 -All right! 975 00:45:12,827 --> 00:45:14,294 -So, it's your mom, huh? 976 00:45:14,295 --> 00:45:17,330 -And also, I'd like to thank my best friend, Bo. 977 00:45:17,331 --> 00:45:18,531 -[Girl] All right, Bo. 978 00:45:18,532 --> 00:45:20,033 (engine sputtering) 979 00:45:20,034 --> 00:45:22,268 -Oh yeah, and I would also like to thank Max, 980 00:45:22,269 --> 00:45:24,170 for being nice enough to sell me this bike, 981 00:45:24,171 --> 00:45:25,872 which has made it all possible. 982 00:45:25,873 --> 00:45:26,739 -[All] All right! 983 00:45:26,740 --> 00:45:30,126 (kids cheering) 984 00:45:30,127 --> 00:45:31,811 (light orchestral music) 985 00:45:31,812 --> 00:45:33,713 -Get the blueprints for the building. 986 00:45:33,714 --> 00:45:35,115 Look alive! 987 00:45:35,116 --> 00:45:37,457 A little higher, a little higher. 988 00:45:45,943 --> 00:45:47,827 -What's going on, Mike? 989 00:45:47,828 --> 00:45:49,512 -Bank foreclosed. 990 00:45:49,513 --> 00:45:50,880 Hodgkins says they're gonna start 991 00:45:50,881 --> 00:45:52,803 tearing it down noon tomorrow. 992 00:45:54,751 --> 00:45:55,802 -Mr. Hodgkins. 993 00:45:55,803 --> 00:45:58,037 Mr. Hodgkins, you can't do this. 994 00:45:58,038 --> 00:45:59,539 You promised me that you wouldn't. 995 00:45:59,540 --> 00:46:03,042 -What I said, was that I would explore alternate sites. 996 00:46:03,043 --> 00:46:06,179 I did, and gosh, there just aren't any. 997 00:46:06,180 --> 00:46:08,148 -But how do you know that for sure? 998 00:46:08,149 --> 00:46:09,315 -It was all done by computer, 999 00:46:09,316 --> 00:46:11,518 and our data shows, beyond a doubt, 1000 00:46:11,519 --> 00:46:14,754 this is the ideal location for our new branch. 1001 00:46:14,755 --> 00:46:15,622 Right, Ms. Clavell? 1002 00:46:15,623 --> 00:46:16,990 -Yes, sir. 1003 00:46:16,991 --> 00:46:20,160 That's what the print out you showed to the board said. 1004 00:46:20,161 --> 00:46:21,394 -But it could've made a mistake. 1005 00:46:21,395 --> 00:46:24,097 How about letting me look at the bank's computers? 1006 00:46:24,098 --> 00:46:25,298 (laughing) 1007 00:46:25,299 --> 00:46:26,132 -You? 1008 00:46:26,133 --> 00:46:28,067 -I got an A in computer science, 1009 00:46:28,068 --> 00:46:30,970 and maybe I can find something that you guys missed. 1010 00:46:30,971 --> 00:46:32,305 Please, Mr. Hodgkins. 1011 00:46:32,306 --> 00:46:34,741 -Look, look, sonny, 1012 00:46:34,742 --> 00:46:37,110 I'm sure you're a real wiz kid, 1013 00:46:37,111 --> 00:46:38,845 but I programmed the computer myself 1014 00:46:38,846 --> 00:46:40,580 so there can't be a mistake. 1015 00:46:40,581 --> 00:46:42,048 Now, run along home 1016 00:46:42,049 --> 00:46:44,384 before I make you part of the foundation. 1017 00:46:44,385 --> 00:46:46,853 (bike engine revving) 1018 00:46:46,854 --> 00:46:48,688 You keep this piece of junk away from me 1019 00:46:48,689 --> 00:46:50,957 before I have it demolished. 1020 00:46:50,958 --> 00:46:54,194 -But you can't tear down Mike's store! 1021 00:46:54,195 --> 00:46:55,695 -Don't take it so hard, Jack. 1022 00:46:55,696 --> 00:46:57,463 You did the best you could. 1023 00:46:57,464 --> 00:46:58,598 -Yeah, in this life, 1024 00:46:58,599 --> 00:47:01,302 I guess you just gotta know when to quit. 1025 00:47:02,452 --> 00:47:03,494 -[Jack] Not me. 1026 00:47:05,489 --> 00:47:08,575 -What a great day for Mrs. Hodgkins's baby boy. 1027 00:47:08,576 --> 00:47:10,009 Ms. Clavell, come here. 1028 00:47:10,010 --> 00:47:13,874 (tense synth music) 1029 00:47:16,800 --> 00:47:18,562 Take my picture. 1030 00:47:29,012 --> 00:47:32,866 -[Construction Worker] Hey, hey, what are you doing? 1031 00:47:32,867 --> 00:47:39,093 Come back here, you little runt. 1032 00:47:50,133 --> 00:47:52,936 -Officer, arrest that punk! 1033 00:47:52,937 --> 00:47:55,221 -Yes, sir. 1034 00:47:55,222 --> 00:48:00,366 (fast-paced synth music) 1035 00:48:15,626 --> 00:48:16,709 This is unit seven. 1036 00:48:16,710 --> 00:48:18,511 I'm on a nine, 11 with a kid 40 the bank 1037 00:48:18,512 --> 00:48:21,581 on his left one niner, now he just 360, a 592, over. 1038 00:48:21,582 --> 00:48:23,917 -[Captain] Harvey, you wanna get your patrol car back, 1039 00:48:23,918 --> 00:48:25,418 catch that kid. 1040 00:48:25,419 --> 00:48:26,881 -Roger, chief. 1041 00:48:35,912 --> 00:48:39,036 (car honking) 1042 00:49:00,604 --> 00:49:02,366 -[Jogger] Whoa! 1043 00:49:05,976 --> 00:49:07,160 -Three, 18, seven, 14, 11. 1044 00:49:07,161 --> 00:49:09,195 I'm gonna perform a nine, 11, seven, three. 1045 00:49:09,196 --> 00:49:10,997 See if I can't six, one, four, nine, eight, two, 1046 00:49:10,998 --> 00:49:14,662 ABM, over. 1047 00:49:22,859 --> 00:49:23,901 Wow. 1048 00:49:26,697 --> 00:49:29,866 (screaming) 1049 00:49:29,867 --> 00:49:31,651 (laughing) 1050 00:49:31,652 --> 00:49:33,486 -[Jack] Whoo! 1051 00:49:33,487 --> 00:49:35,555 -Chief, this is Flaherty. 1052 00:49:35,556 --> 00:49:38,791 I lost the kid. 1053 00:49:38,792 --> 00:49:40,927 -Where the hell are you, Flaherty? 1054 00:49:40,928 --> 00:49:47,193 -Well, I'm a, actually, I'm on top of a truck. 1055 00:49:49,619 --> 00:49:51,404 -Take my advice, Flaherty. 1056 00:49:51,405 --> 00:49:52,939 Stay there. 1057 00:49:52,940 --> 00:49:54,940 -Okay. 1058 00:49:54,941 --> 00:49:56,359 (grand orchestral music) 1059 00:49:56,360 --> 00:49:58,861 -[Jack] Wow, lets go downtown. 1060 00:49:58,862 --> 00:50:01,013 Woo! 1061 00:50:01,014 --> 00:50:02,756 All right. 1062 00:50:05,902 --> 00:50:06,944 Wow. 1063 00:50:08,472 --> 00:50:11,223 We're going right over Hodgkins Bank. 1064 00:50:11,224 --> 00:50:13,226 Oh man. 1065 00:50:13,227 --> 00:50:15,649 Whoa, this is great. 1066 00:50:18,181 --> 00:50:21,625 Uh-oh, where are we gonna land? 1067 00:50:23,420 --> 00:50:24,702 Woo, hoo-hoo! 1068 00:50:37,868 --> 00:50:39,309 -Hi, honey. 1069 00:50:42,973 --> 00:50:43,990 How you doing? 1070 00:50:43,991 --> 00:50:45,691 -[Jack] Oh fine, thanks, Mom. 1071 00:50:45,692 --> 00:50:46,726 Sorry that I'm late. 1072 00:50:46,727 --> 00:50:47,994 -That's okay. 1073 00:50:47,995 --> 00:50:49,128 What have you been up to? 1074 00:50:49,129 --> 00:50:50,863 -Oh, I was just busy. 1075 00:50:50,864 --> 00:50:51,798 -Busy? 1076 00:50:51,799 --> 00:50:52,698 -Yeah. 1077 00:50:52,699 --> 00:50:54,033 -Doing what? 1078 00:50:54,034 --> 00:50:55,768 -Wasn't any big deal. 1079 00:50:55,769 --> 00:50:56,636 -It wasn't? 1080 00:50:56,637 --> 00:50:57,303 What wasn't? 1081 00:50:57,304 --> 00:50:58,671 -What I was doing. 1082 00:50:58,672 --> 00:50:59,338 -Oh. 1083 00:50:59,339 --> 00:51:03,292 (police siren wailing) 1084 00:51:03,293 --> 00:51:08,298 (tense orchestral music) 1085 00:51:22,345 --> 00:51:23,179 -[Mr. Hodgkins] The bike, Chief, arrest it. 1086 00:51:23,180 --> 00:51:24,263 -Flaherty. 1087 00:51:24,264 --> 00:51:26,199 -[Jack] No, not my bike. 1088 00:51:26,200 --> 00:51:27,433 -You can't just come in here 1089 00:51:27,434 --> 00:51:29,168 and take his bike away like this. 1090 00:51:29,169 --> 00:51:31,231 -Show her the warrant, Chief. 1091 00:51:32,923 --> 00:51:35,141 Your juvenile delinquent son almost destroyed the bank's 1092 00:51:35,142 --> 00:51:37,410 construction trailer today with his damn bike. 1093 00:51:37,411 --> 00:51:39,545 -He lied to me about tearing down Mike's place. 1094 00:51:39,546 --> 00:51:42,715 -Until that eye sore is obliterated tomorrow, 1095 00:51:42,716 --> 00:51:46,352 I want that mechanical menace degassed, de-oiled, 1096 00:51:46,353 --> 00:51:48,654 debilitated and locked up. 1097 00:51:48,655 --> 00:51:49,856 (motorcycle revving) 1098 00:51:49,857 --> 00:51:51,106 -The bike will be at the city jail, ma'am. 1099 00:51:51,107 --> 00:51:53,159 The bail will be 100 bucks if you want it back. 1100 00:51:53,160 --> 00:51:56,162 -But I'll never have that kind of money. 1101 00:51:56,163 --> 00:52:00,399 -And if you don't want your little boy locked up too, 1102 00:52:00,400 --> 00:52:04,370 you'd better keep him away from the construction site. 1103 00:52:04,371 --> 00:52:07,714 -Don't worry, he won't come near it. 1104 00:52:13,630 --> 00:52:14,747 -Mom. 1105 00:52:14,748 --> 00:52:16,249 -Ah, don't say anything, I won't either. 1106 00:52:16,250 --> 00:52:20,553 (somber orchestral music) 1107 00:52:24,274 --> 00:52:28,118 (engine sputtering) 1108 00:52:35,585 --> 00:52:40,551 (melancholic orchestral music) 1109 00:52:56,973 --> 00:53:00,577 (engine sputtering) 1110 00:53:02,412 --> 00:53:06,176 (knocking on door) 1111 00:53:08,718 --> 00:53:13,372 Honey, your dinner's on the table, don't let it get cold. 1112 00:53:13,373 --> 00:53:15,308 Look, I gotta go to a late job interview. 1113 00:53:15,309 --> 00:53:17,290 I'll be back in a couple hours. 1114 00:53:25,035 --> 00:53:29,279 (tense orchestral music) 1115 00:53:34,911 --> 00:53:35,761 -No! 1116 00:53:35,762 --> 00:53:39,066 (phone ringing) 1117 00:53:45,255 --> 00:53:46,939 Hello? 1118 00:53:46,940 --> 00:53:49,291 Yes, this is Jack. 1119 00:53:49,292 --> 00:53:50,743 What? 1120 00:53:50,744 --> 00:53:53,462 Yes, sir, I can be there in 10 minutes. 1121 00:53:53,463 --> 00:53:57,707 (light synth music) 1122 00:53:58,768 --> 00:54:01,053 Hi, I'm Jack Simmons and somebody said 1123 00:54:01,054 --> 00:54:02,455 that I could get my bike back. 1124 00:54:02,456 --> 00:54:03,623 -It's down the hall. 1125 00:54:03,624 --> 00:54:06,025 Just make sure you keep it out of trouble. 1126 00:54:06,026 --> 00:54:08,777 Okay, Joe, you can cut it loose. 1127 00:54:08,778 --> 00:54:12,999 (light synth music) 1128 00:54:13,000 --> 00:54:16,569 -Gosh, I really never thought I'd see you again. 1129 00:54:16,570 --> 00:54:18,504 -I see you got your friend back. 1130 00:54:18,505 --> 00:54:20,072 -Mike, it was you? 1131 00:54:20,073 --> 00:54:21,307 I don't know how I'll do it, 1132 00:54:21,308 --> 00:54:23,676 but I'll try to pay you back someday, really. 1133 00:54:23,677 --> 00:54:26,212 -Hold on, hold on, I didn't spring your bike. 1134 00:54:26,213 --> 00:54:27,880 -Well, then who did? 1135 00:54:27,881 --> 00:54:29,604 -Ms. Clavell, you? 1136 00:54:29,605 --> 00:54:33,185 -I can't stop him from taking Mike's hotdog store, 1137 00:54:33,186 --> 00:54:36,822 but I can stop him from taking your bike. 1138 00:54:36,823 --> 00:54:39,225 Be sure you take it straight home. 1139 00:54:39,226 --> 00:54:40,359 -I'm already there. 1140 00:54:40,360 --> 00:54:42,221 You're the best, Ms. Clavell. 1141 00:54:46,349 --> 00:54:47,266 -You know you are. 1142 00:54:47,267 --> 00:54:51,210 (motorcycle revving) 1143 00:54:52,288 --> 00:54:55,207 How about if I buy you a cup of coffee. 1144 00:54:55,208 --> 00:54:56,269 -I'd love it. 1145 00:54:57,794 --> 00:54:59,076 -Yeah, okay. 1146 00:55:03,033 --> 00:55:04,884 -Hey, home's the other way. 1147 00:55:04,885 --> 00:55:08,220 (ominous synth music) 1148 00:55:08,221 --> 00:55:10,356 Stop it, stop it! 1149 00:55:10,357 --> 00:55:13,180 You wanna go back to jail? 1150 00:55:18,815 --> 00:55:20,097 Don't, don't! 1151 00:55:24,587 --> 00:55:26,839 Now we're in for it. 1152 00:55:26,840 --> 00:55:28,407 What the heck's the matter with you? 1153 00:55:28,408 --> 00:55:30,843 You don't understand that this isn't gonna do any good. 1154 00:55:30,844 --> 00:55:32,194 All they're gonna do is put a new fence, 1155 00:55:32,195 --> 00:55:34,046 and then rip down Mike's place, 1156 00:55:34,047 --> 00:55:36,849 and the only thing you can do is get me in a lot of trouble. 1157 00:55:36,850 --> 00:55:38,451 Oh, come on, let's get out of here. 1158 00:55:38,452 --> 00:55:40,086 (engine revving) 1159 00:55:40,087 --> 00:55:42,228 Where do you think you're going? 1160 00:55:43,573 --> 00:55:45,391 Come on now, I don't wanna play games. 1161 00:55:45,392 --> 00:55:47,253 Get over here, right now. 1162 00:55:48,611 --> 00:55:49,595 That's more like it, buddy. 1163 00:55:49,596 --> 00:55:51,430 Come on, let's go home. 1164 00:55:51,431 --> 00:55:52,865 (engine revving) 1165 00:55:52,866 --> 00:55:53,927 Hey! 1166 00:55:57,153 --> 00:55:59,739 Go on, take off, see if I care. 1167 00:55:59,740 --> 00:56:01,941 You're nothing but trouble anyway. 1168 00:56:01,942 --> 00:56:03,042 I don't want you anymore. 1169 00:56:03,043 --> 00:56:04,210 You hear me? 1170 00:56:04,211 --> 00:56:06,072 I don't want you! 1171 00:56:08,164 --> 00:56:11,083 (grunting) 1172 00:56:11,084 --> 00:56:13,068 -Oh boy, am I pooped. 1173 00:56:13,069 --> 00:56:17,313 (light synth music) 1174 00:56:19,843 --> 00:56:21,393 Jack. 1175 00:56:21,394 --> 00:56:24,697 I know you miss the bike, but you gotta eat. 1176 00:56:24,698 --> 00:56:26,098 -I don't miss that bike. 1177 00:56:26,099 --> 00:56:27,266 I hate that bike. 1178 00:56:27,267 --> 00:56:28,501 I don't ever wanna see it again. 1179 00:56:28,502 --> 00:56:30,069 I don't wanna talk about it. 1180 00:56:30,070 --> 00:56:31,251 -Jack, honey. 1181 00:56:33,156 --> 00:56:36,408 First, he loves the bike and now he hates the bike. 1182 00:56:36,409 --> 00:56:38,177 I don't know. 1183 00:56:38,178 --> 00:56:40,039 Honey? 1184 00:56:42,065 --> 00:56:45,669 (tense synth music) 1185 00:56:50,273 --> 00:56:56,599 -Hell hath no wrath like Hodgkins when he's pissed off. 1186 00:56:57,213 --> 00:57:00,966 That little monster will pay for all of this, with interest. 1187 00:57:00,967 --> 00:57:02,101 -Mr. Hodgkins. 1188 00:57:02,102 --> 00:57:04,103 -I want that bike confiscated for life. 1189 00:57:04,104 --> 00:57:06,405 -We're doing the best we can, Mr. Hodgkins. 1190 00:57:06,406 --> 00:57:08,407 -Well, you better do better than that 1191 00:57:08,408 --> 00:57:10,109 because I don't want any problems 1192 00:57:10,110 --> 00:57:11,710 at my groundbreaking tomorrow. 1193 00:57:11,711 --> 00:57:14,613 Do you read me, Chief? 1194 00:57:14,614 --> 00:57:16,348 -Loud and clear, Mr. Hodgkins. 1195 00:57:16,349 --> 00:57:18,884 (bike engine revving) 1196 00:57:18,885 --> 00:57:21,467 (sobbing) 1197 00:57:23,072 --> 00:57:26,436 (engine revving) 1198 00:57:27,677 --> 00:57:31,681 (electronics humming) 1199 00:58:10,286 --> 00:58:13,872 (engine sputtering) 1200 00:58:13,873 --> 00:58:18,899 (suspenseful synth music) 1201 00:58:24,634 --> 00:58:28,478 (engine sputtering) 1202 00:58:35,712 --> 00:58:36,996 (knocking on door) 1203 00:58:36,997 --> 00:58:41,133 -Jack, the police are on the phone and they... 1204 00:58:41,134 --> 00:58:45,037 -Chief, are you telling me an entire police force 1205 00:58:45,038 --> 00:58:49,241 can't find one miserable little kid on a dirt bike? 1206 00:58:49,242 --> 00:58:50,442 -No, I said, 1207 00:58:50,443 --> 00:58:52,077 itt's just a matter of time, Mr. Hodgkins. 1208 00:58:52,078 --> 00:58:53,045 We'll find him. 1209 00:58:53,046 --> 00:58:55,748 -Now you listen to me, you keystone cop, 1210 00:58:55,749 --> 00:58:58,183 if that kid disrupts my demolition party tomorrow, 1211 00:58:58,184 --> 00:59:03,930 I'll use your loan application to line my bird cage. 1212 00:59:05,909 --> 00:59:09,011 -Flaherty, you moron, have you found him yet? 1213 00:59:09,012 --> 00:59:12,398 -[Bo] I never thought I'd be sneaking into school. 1214 00:59:12,399 --> 00:59:15,782 Usually, I'm trying to sneak out. 1215 00:59:17,387 --> 00:59:20,149 -You know, it wouldn't be so bad, 1216 00:59:21,758 --> 00:59:24,276 except I don't have anything else. 1217 00:59:24,277 --> 00:59:25,444 -Believe me, Mike. 1218 00:59:25,445 --> 00:59:27,780 You've got a lot of friends in this town. 1219 00:59:27,781 --> 00:59:30,282 We owe you something for what you've done with those kids. 1220 00:59:30,283 --> 00:59:32,317 We're not gonna let you down. 1221 00:59:32,318 --> 00:59:36,121 -Sounds like you're talking magic again. 1222 00:59:36,122 --> 00:59:37,323 -Why not? 1223 00:59:37,324 --> 00:59:39,024 I've seen you work magic. 1224 00:59:39,025 --> 00:59:41,093 What about the spirit you put in those kids. 1225 00:59:41,094 --> 00:59:42,561 You never let them quit. 1226 00:59:42,562 --> 00:59:44,396 -Wait a minute. 1227 00:59:44,397 --> 00:59:46,339 Wait a minute. 1228 00:59:48,151 --> 00:59:50,536 I am quitting, aren't I? 1229 00:59:50,537 --> 00:59:51,704 What? 1230 00:59:51,705 --> 00:59:53,706 When the tough, no, no, 1231 00:59:53,707 --> 00:59:55,641 when the going gets tough, the-- 1232 00:59:55,642 --> 00:59:57,443 -The tough get going. 1233 00:59:57,444 --> 00:59:58,677 -It's not over until it's over. 1234 00:59:58,678 --> 01:00:00,713 I mean, it's not the size of the dog in the fight, 1235 01:00:00,714 --> 01:00:03,182 it's the size of the fight in the dog. 1236 01:00:03,183 --> 01:00:04,850 This fight isn't over yet. 1237 01:00:04,851 --> 01:00:08,354 I gotta believe what I been telling these kids all along. 1238 01:00:08,355 --> 01:00:09,788 -Now you're talking. 1239 01:00:09,789 --> 01:00:11,256 What are you gonna do? 1240 01:00:11,257 --> 01:00:12,558 -What I'm gonna do? 1241 01:00:12,559 --> 01:00:13,959 I'll tell you what I'm gonna do. 1242 01:00:13,960 --> 01:00:16,228 I'm going to Hodgkins little shindig here 1243 01:00:16,229 --> 01:00:17,863 and if I'm going down, 1244 01:00:17,864 --> 01:00:20,950 I'm going down in style. 1245 01:00:20,951 --> 01:00:25,755 -Oh, Mike, I'm so proud of you. 1246 01:00:30,326 --> 01:00:31,928 -Ms. Clavell. 1247 01:00:33,696 --> 01:00:36,181 -You can call me Maisie. 1248 01:00:36,182 --> 01:00:37,399 -Maisie. 1249 01:00:37,400 --> 01:00:39,201 -I don't understand why you had to come 1250 01:00:39,202 --> 01:00:41,754 all the way over here to use the school's computer, 1251 01:00:41,755 --> 01:00:43,822 when you've got one at home. 1252 01:00:43,823 --> 01:00:45,557 -Because there's no way that I could tap 1253 01:00:45,558 --> 01:00:47,876 into the bank's computers with mine. 1254 01:00:47,877 --> 01:00:49,495 (computer beeping) 1255 01:00:49,496 --> 01:00:50,829 Hey, Bo, look! 1256 01:00:50,830 --> 01:00:52,431 (suspenseful synth music) 1257 01:00:52,432 --> 01:00:53,465 -You did it! 1258 01:00:53,466 --> 01:00:55,334 You tapped into the bank's computer. 1259 01:00:55,335 --> 01:00:56,602 What do we do next? 1260 01:00:56,603 --> 01:00:58,737 -Okay, now, we have to find the password, 1261 01:00:58,738 --> 01:01:00,372 so we can get into the file 1262 01:01:00,373 --> 01:01:03,876 to figure out what makes him so sure Mike's place 1263 01:01:03,877 --> 01:01:06,412 is the best place to build the new bank. 1264 01:01:06,413 --> 01:01:08,047 -Sounds easy. 1265 01:01:08,048 --> 01:01:12,217 -Now, what would Hodgkins use for a password? 1266 01:01:12,218 --> 01:01:14,360 -How about greedy? 1267 01:01:15,805 --> 01:01:19,391 (computer beeping) 1268 01:01:19,392 --> 01:01:24,617 (ominous orchestral music) 1269 01:01:27,383 --> 01:01:28,584 -Pull over. 1270 01:01:36,859 --> 01:01:38,343 Any sign of him, Max? 1271 01:01:38,344 --> 01:01:39,578 -No, not yet, sir. 1272 01:01:39,579 --> 01:01:44,083 -Find him, Max, or say bye bye to your pretty new bike. 1273 01:01:44,084 --> 01:01:45,818 -You've got nothing to worry about, sir. 1274 01:01:45,819 --> 01:01:48,153 Several of my friends are assisting me in my search. 1275 01:01:48,154 --> 01:01:52,141 -Oh, Max, what a comforting thought, 1276 01:01:52,142 --> 01:01:55,194 but if the whole police department can't find him, 1277 01:01:55,195 --> 01:01:57,296 I think it's gonna take a little more 1278 01:01:57,297 --> 01:01:59,898 than a few of your prepubescent friends. 1279 01:01:59,899 --> 01:02:02,801 (engines revving) 1280 01:02:02,802 --> 01:02:05,104 -Well, that sounds like them, now. 1281 01:02:05,105 --> 01:02:09,809 (heavy guitar music) 1282 01:02:18,134 --> 01:02:22,454 Mr. Hodgkins, I'd like to introduce you to Big Slime. 1283 01:02:22,455 --> 01:02:24,117 He hates Jack, too. 1284 01:02:28,344 --> 01:02:31,130 -[Big Slime] So, you're Hodgkins, huh? 1285 01:02:31,131 --> 01:02:32,432 -Yes. 1286 01:02:33,916 --> 01:02:36,135 It's a pleasure to meet you, Mr. Slime, 1287 01:02:36,136 --> 01:02:41,006 Big Mr. Slime, Mr. Big Slime. 1288 01:02:41,007 --> 01:02:43,875 -You know, Max told us about you, Hodgkins. 1289 01:02:43,876 --> 01:02:45,077 -Oh? 1290 01:02:45,078 --> 01:02:48,661 -Yeah, you're my kind of guy. 1291 01:02:51,400 --> 01:02:52,901 -Thank you. 1292 01:02:52,902 --> 01:02:55,745 -All right, let's nail this kid. 1293 01:02:57,673 --> 01:02:58,715 -Good hunting. 1294 01:03:05,915 --> 01:03:08,557 -[Big Slime] Check out that river road. 1295 01:03:21,564 --> 01:03:22,814 (sighing) 1296 01:03:22,815 --> 01:03:24,216 -This used to be such a nice town 1297 01:03:24,217 --> 01:03:26,399 to jack up interest rates in. 1298 01:03:28,971 --> 01:03:30,455 (computer beeping) 1299 01:03:30,456 --> 01:03:32,457 (sighing) 1300 01:03:32,458 --> 01:03:36,082 (light synth music) 1301 01:03:38,881 --> 01:03:41,283 -[Jack] All right! 1302 01:03:41,284 --> 01:03:44,636 (computer beeping) 1303 01:03:44,637 --> 01:03:48,941 (suspenseful synth music) 1304 01:03:54,830 --> 01:03:56,548 -Got you! 1305 01:03:56,549 --> 01:04:01,013 Shut up and spread them, you two-wheel bandit. 1306 01:04:02,738 --> 01:04:04,072 Flaherty, over. 1307 01:04:04,073 --> 01:04:06,525 -Roger, Flaherty. 1308 01:04:06,526 --> 01:04:08,126 -Let me speak to the chief. 1309 01:04:08,127 --> 01:04:11,029 -This is the chief, you idiot. 1310 01:04:11,030 --> 01:04:12,564 -Hi, chief. 1311 01:04:12,565 --> 01:04:14,032 Listen, I'm three-niner in a Y, Z, 80. 1312 01:04:14,033 --> 01:04:16,268 -Dammit Flaherty, will you speak English? 1313 01:04:16,269 --> 01:04:17,836 -I've got the bike Hodgkins wants. 1314 01:04:17,837 --> 01:04:21,039 -No foul ups, Flaherty, you hear me? 1315 01:04:21,040 --> 01:04:22,674 You bring that bike in. 1316 01:04:22,675 --> 01:04:24,710 -Roger, chief. 1317 01:04:24,711 --> 01:04:27,179 Oh, hey, no. 1318 01:04:27,180 --> 01:04:28,730 Hey! 1319 01:04:28,731 --> 01:04:30,949 (sighing) 1320 01:04:30,950 --> 01:04:32,951 -It just doesn't make sense, Bo. 1321 01:04:32,952 --> 01:04:34,686 (keyboard clicking) 1322 01:04:34,687 --> 01:04:36,288 Bo? 1323 01:04:36,289 --> 01:04:37,556 Bo? 1324 01:04:37,557 --> 01:04:38,557 Hey, pee-wee. 1325 01:04:38,558 --> 01:04:40,092 (gasping) 1326 01:04:40,093 --> 01:04:44,396 Look, there's no good reason why they had pick Mike's place 1327 01:04:44,397 --> 01:04:45,897 to put the new bank. 1328 01:04:45,898 --> 01:04:48,767 In fact, these other sites look a lot better. 1329 01:04:48,768 --> 01:04:51,136 Why would Hodgkins want to build his bank 1330 01:04:51,137 --> 01:04:52,671 on the Dog House land? 1331 01:04:52,672 --> 01:04:53,972 (suspenseful synth music) 1332 01:04:53,973 --> 01:04:57,809 -Do you realize I have access to all the accounts 1333 01:04:57,810 --> 01:05:00,178 at Hodgkins Bank right here in front of me? 1334 01:05:00,179 --> 01:05:01,313 -Hey, Bo, be careful. 1335 01:05:01,314 --> 01:05:03,548 You didn't do too well in computer class. 1336 01:05:03,549 --> 01:05:05,951 -I might've gotten a D in computer class, 1337 01:05:05,952 --> 01:05:08,735 but I know how to break into a bank. 1338 01:05:10,740 --> 01:05:12,224 -This just doesn't make sense. 1339 01:05:12,225 --> 01:05:13,959 -Let's check out my account. 1340 01:05:13,960 --> 01:05:14,826 (computer beeping) 1341 01:05:14,827 --> 01:05:16,169 Robert Krocaboom. 1342 01:05:19,949 --> 01:05:21,133 39 cents? 1343 01:05:21,134 --> 01:05:23,619 I know I had at least 50. 1344 01:05:23,620 --> 01:05:26,038 There. 1345 01:05:26,039 --> 01:05:29,875 I think I'll give ol' Widow White a million bucks. 1346 01:05:29,876 --> 01:05:31,310 -Bo, would you cool it? 1347 01:05:31,311 --> 01:05:32,544 -Why not? 1348 01:05:32,545 --> 01:05:34,513 Every morning, the Widow White goes to the bank, 1349 01:05:34,514 --> 01:05:36,748 and checks to see if it still has her money. 1350 01:05:36,749 --> 01:05:37,949 Why don't I give her a surprise? 1351 01:05:37,950 --> 01:05:40,118 (computer beeping) 1352 01:05:40,119 --> 01:05:42,321 -It just doesn't make sense. 1353 01:05:42,322 --> 01:05:45,590 What does Hodgkins got to gain by building on Mike's site? 1354 01:05:45,591 --> 01:05:48,360 -Well, let's just see how much ol' Hodgkins has got. 1355 01:05:48,361 --> 01:05:49,695 -Great idea. 1356 01:05:49,696 --> 01:05:52,064 (phone beeping) 1357 01:05:52,065 --> 01:05:53,231 -Hodgkins here. 1358 01:05:53,232 --> 01:05:56,468 -Oh Mr. Hodgkins, you'll be pleased to know 1359 01:05:56,469 --> 01:05:57,769 we got the kid's bike. 1360 01:05:57,770 --> 01:06:00,138 It won't be bothering you anymore. 1361 01:06:00,139 --> 01:06:01,773 -Good work, Chief. 1362 01:06:01,774 --> 01:06:03,608 I'm on my way to the office now. 1363 01:06:03,609 --> 01:06:04,343 Oh, Chief, 1364 01:06:04,344 --> 01:06:06,545 if you're telling me the truth, 1365 01:06:06,546 --> 01:06:10,916 your little loan is as safe as money in the bank. 1366 01:06:10,917 --> 01:06:12,951 (laughing) 1367 01:06:12,952 --> 01:06:14,986 (computer beeping) 1368 01:06:14,987 --> 01:06:17,222 -Gosh, you'd think the richest man in town 1369 01:06:17,223 --> 01:06:18,957 would have more money than that? 1370 01:06:18,958 --> 01:06:22,327 -It's like we both have case flow problems. 1371 01:06:22,328 --> 01:06:26,014 -[Jack] I wanna know what this other number means. 1372 01:06:26,015 --> 01:06:30,235 (computer beeping) 1373 01:06:30,236 --> 01:06:32,337 No wonder he wants Mike out of there. 1374 01:06:32,338 --> 01:06:33,004 -[Bo] Why? 1375 01:06:33,005 --> 01:06:34,573 -See this, it's right here. 1376 01:06:34,574 --> 01:06:37,709 Hodgkins Bank is paying Hodgkins realty for the land. 1377 01:06:37,710 --> 01:06:39,044 -So? 1378 01:06:39,045 --> 01:06:41,513 -So that greedy bum Hodgkins has tricked the board 1379 01:06:41,514 --> 01:06:45,016 of directors at the bank into buying the land from him, 1380 01:06:45,017 --> 01:06:47,052 and so, that's the reason it's gotta be built 1381 01:06:47,053 --> 01:06:49,020 in that exact spot. 1382 01:06:49,021 --> 01:06:50,822 -Well, that really sucks. 1383 01:06:50,823 --> 01:06:51,990 -It sure does. 1384 01:06:51,991 --> 01:06:53,775 Let's get a print out. 1385 01:06:53,776 --> 01:06:55,510 -Chief! 1386 01:06:55,511 --> 01:06:56,762 Chief. 1387 01:06:56,763 --> 01:06:57,662 Officer, Chief. 1388 01:06:57,663 --> 01:06:58,530 Help me! 1389 01:06:58,531 --> 01:06:59,280 I can't stop this thing. 1390 01:06:59,281 --> 01:07:00,832 It's resisting arrest. 1391 01:07:00,833 --> 01:07:01,700 Chief! 1392 01:07:01,701 --> 01:07:03,084 Come on, stop. 1393 01:07:03,085 --> 01:07:04,369 Chief! 1394 01:07:04,370 --> 01:07:05,570 Oh, ow. 1395 01:07:05,571 --> 01:07:08,273 (motorcycle revving) 1396 01:07:08,274 --> 01:07:10,826 -Flaherty, you moron! 1397 01:07:10,827 --> 01:07:12,644 ♪ Bum da da dum bop ♪ 1398 01:07:12,645 --> 01:07:14,012 ♪ Who's gonna be so filthy rich ♪ 1399 01:07:14,013 --> 01:07:15,380 ♪ Hodgkins, Hodgkins ♪ 1400 01:07:15,381 --> 01:07:17,582 ♪ Who cares that he's a son of a ♪ 1401 01:07:17,583 --> 01:07:18,784 -What's going on here? 1402 01:07:18,785 --> 01:07:21,486 -Widow White is withdrawing a million dollars 1403 01:07:21,487 --> 01:07:22,320 from the bank. 1404 01:07:22,321 --> 01:07:24,923 -She doesn't have a million dollars. 1405 01:07:24,924 --> 01:07:26,458 -The computer says she does. 1406 01:07:26,459 --> 01:07:27,893 I've checked it a dozen times. 1407 01:07:27,894 --> 01:07:30,362 -Widow White, excuse me, Widow White, 1408 01:07:30,363 --> 01:07:32,998 can we take care of this tomorrow? 1409 01:07:32,999 --> 01:07:34,299 I have to get to my groundbreaking 1410 01:07:34,300 --> 01:07:35,934 ceremony this afternoon. 1411 01:07:35,935 --> 01:07:40,240 -I want my money now, fish face. 1412 01:07:41,457 --> 01:07:42,107 -Ms. Clavell? 1413 01:07:42,108 --> 01:07:43,375 -[Ms. Clavell] Yes? 1414 01:07:43,376 --> 01:07:47,479 -Ms. Clavell, handle this Widow White situation. 1415 01:07:47,480 --> 01:07:50,515 -No, I won't. 1416 01:07:50,516 --> 01:07:51,183 -You won't? 1417 01:07:51,184 --> 01:07:52,801 What do you mean you won't? 1418 01:07:52,802 --> 01:07:55,086 -I'm tired of doing your dirty work. 1419 01:07:55,087 --> 01:07:56,938 You do it yourself. 1420 01:07:56,939 --> 01:07:58,123 -Me? 1421 01:07:58,124 --> 01:07:58,990 (scoffing) 1422 01:07:58,991 --> 01:07:59,874 (speaking foreign language) 1423 01:07:59,875 --> 01:08:00,725 my little underling. 1424 01:08:00,726 --> 01:08:02,127 That's why I hired you. 1425 01:08:02,128 --> 01:08:05,263 -I know, and I find you totally insensitive 1426 01:08:05,264 --> 01:08:07,032 and completely contemptible. 1427 01:08:07,033 --> 01:08:08,166 -Shh, shh. 1428 01:08:08,167 --> 01:08:10,769 Be careful, Clavell. 1429 01:08:10,770 --> 01:08:12,304 You think you're irreplaceable? 1430 01:08:12,305 --> 01:08:15,540 A trained kangaroo could do your job. 1431 01:08:15,541 --> 01:08:19,144 -If you're thinking of firing me, it's too late 1432 01:08:19,145 --> 01:08:21,263 because I already quit. 1433 01:08:21,264 --> 01:08:28,470 And another thing, don't call me a kangaroo, you pig! 1434 01:08:29,004 --> 01:08:31,890 (light orchestral music) 1435 01:08:31,891 --> 01:08:33,475 -Ow. 1436 01:08:33,476 --> 01:08:36,561 What's happening here? 1437 01:08:36,562 --> 01:08:37,823 Don't hit me. 1438 01:08:39,348 --> 01:08:43,913 (suspenseful synth music) 1439 01:08:51,627 --> 01:08:53,420 -All right now, go and tell Michael what we found, 1440 01:08:53,421 --> 01:08:55,413 I gotta pay a visit to Hodgkins. 1441 01:08:55,414 --> 01:08:56,081 -Okay. 1442 01:08:56,082 --> 01:08:57,383 -Okay. 1443 01:09:00,102 --> 01:09:03,321 (motorcycles revving) 1444 01:09:03,322 --> 01:09:07,346 (mellow guitar music) 1445 01:09:12,515 --> 01:09:14,866 -Good to see you again, kid. 1446 01:09:14,867 --> 01:09:15,934 I've been looking forward 1447 01:09:15,935 --> 01:09:18,237 to jumping up and down on your face. 1448 01:09:20,055 --> 01:09:21,306 (gulping) 1449 01:09:21,307 --> 01:09:25,490 (lively big band music) 1450 01:09:27,329 --> 01:09:28,313 -[Cheerleader] Hodgkins! 1451 01:09:28,314 --> 01:09:29,481 -[Cheerleaders] Hodgkins! 1452 01:09:29,482 --> 01:09:31,216 -[Cheerleader] Give me a H! 1453 01:09:31,217 --> 01:09:32,217 -[Cheerleaders] H! 1454 01:09:32,218 --> 01:09:34,185 -[Cheerleader] Give me an O! 1455 01:09:34,186 --> 01:09:37,489 (gang laughing) 1456 01:09:37,490 --> 01:09:40,125 -Bite his nose off, Big Slime, huh? 1457 01:09:40,126 --> 01:09:41,693 -Yeah, that'd be cool. 1458 01:09:41,694 --> 01:09:45,530 -No, I think I'm gon' set him on fire. 1459 01:09:45,531 --> 01:09:47,966 (laughing) 1460 01:09:47,967 --> 01:09:51,910 (motorcycle revving) 1461 01:09:53,088 --> 01:09:54,690 -[Gang Member] Ooh. 1462 01:09:57,860 --> 01:10:00,478 -[Big Slime] Get that kid, get that kid. 1463 01:10:00,479 --> 01:10:01,896 -[Gang Members] Come on, let's go get him. 1464 01:10:01,897 --> 01:10:05,501 Come on, move out, come on. 1465 01:10:06,702 --> 01:10:08,687 -Hodgkins says he wants his dozer rigged 1466 01:10:08,688 --> 01:10:11,423 so he can push the button on this place himself. 1467 01:10:11,424 --> 01:10:14,807 What Hodgkins wants, Hodgkins gets. 1468 01:10:16,145 --> 01:10:18,096 (motorcycles revving) 1469 01:10:18,097 --> 01:10:22,282 (fast-paced rock music) 1470 01:10:39,668 --> 01:10:42,320 -Mr. Hodgkins, there's been a little complication 1471 01:10:42,321 --> 01:10:43,555 with that bike. 1472 01:10:43,556 --> 01:10:47,739 It seems we don't actually have it in custody. 1473 01:10:49,812 --> 01:10:53,765 -Chief, I'm on my way to the ceremonies right now. 1474 01:10:53,766 --> 01:10:58,136 If that kid or bike get within a mile of that Dog House, 1475 01:10:58,137 --> 01:10:59,604 you'll live out your days 1476 01:10:59,605 --> 01:11:03,108 as a school crossing guard in Alaska. 1477 01:11:03,109 --> 01:11:04,970 Do you like blubber? 1478 01:11:08,130 --> 01:11:10,515 -I want that bike found now. 1479 01:11:10,516 --> 01:11:14,219 (fast-paced rock music) 1480 01:11:14,220 --> 01:11:18,244 (motorcycles revving) 1481 01:11:32,454 --> 01:11:36,218 (tires screeching) 1482 01:11:38,494 --> 01:11:42,681 (Mr. Hodgkins whistling) 1483 01:11:42,682 --> 01:11:44,983 ♪ Who's the richest man in town ♪ 1484 01:11:44,984 --> 01:11:46,751 ♪ I am, I am ♪ 1485 01:11:46,752 --> 01:11:48,653 ♪ Am I move that Dog House down ♪ 1486 01:11:48,654 --> 01:11:51,156 ♪ You bet your ass I am ♪ 1487 01:11:51,157 --> 01:11:53,158 Lock it up, it's not paid for. 1488 01:11:53,159 --> 01:11:54,392 -[Chief] Mr. Hodgkins. 1489 01:11:54,393 --> 01:11:58,763 -You'd better be ready for anything, Nanook. 1490 01:11:58,764 --> 01:12:00,465 -But uh... 1491 01:12:00,466 --> 01:12:02,734 Flaherty, this is your last chance. 1492 01:12:02,735 --> 01:12:06,771 Now, you stick close to Hodgkins and don't you screw it up. 1493 01:12:06,772 --> 01:12:10,155 (crowd cheering) 1494 01:12:15,330 --> 01:12:17,048 -[Girls] Hi, pee-wee! 1495 01:12:17,049 --> 01:12:19,952 (giggling) 1496 01:12:21,603 --> 01:12:22,620 -Bo, where's Jack? 1497 01:12:22,621 --> 01:12:24,456 I've been all night looking for him. 1498 01:12:24,457 --> 01:12:27,125 -Gosh, I don't know, Ms. Simmons. 1499 01:12:27,126 --> 01:12:29,527 Gee, I love your new hairstyle. 1500 01:12:29,528 --> 01:12:31,350 Is that new wave? 1501 01:12:34,349 --> 01:12:36,301 (lively rock music) 1502 01:12:36,302 --> 01:12:40,326 (motorcycles revving) 1503 01:12:50,933 --> 01:12:52,895 -[Big Slime] Whoa! 1504 01:12:54,203 --> 01:12:56,285 How does he do that? 1505 01:13:00,943 --> 01:13:03,625 (screaming) 1506 01:13:10,085 --> 01:13:13,449 (girls cheering) 1507 01:13:16,558 --> 01:13:18,510 -Get ready for Mike's last stand. 1508 01:13:18,511 --> 01:13:19,677 I may not win, 1509 01:13:19,678 --> 01:13:23,348 but I'm going down with my hotdogs flying. 1510 01:13:23,349 --> 01:13:24,650 -Yee-haw! 1511 01:13:29,371 --> 01:13:31,022 -Mr. Hodgkins, this one starts the bulldozer 1512 01:13:31,023 --> 01:13:31,923 and this one stops it. 1513 01:13:31,924 --> 01:13:33,191 -Yes, thank you, I can read. 1514 01:13:33,192 --> 01:13:34,959 Now, get off, so I can get this show on the road. 1515 01:13:34,960 --> 01:13:36,021 Chief! 1516 01:13:38,080 --> 01:13:40,298 (applauding) 1517 01:13:40,299 --> 01:13:42,467 Thank you very much. 1518 01:13:42,468 --> 01:13:43,668 I love you. 1519 01:13:43,669 --> 01:13:46,137 Ladies and gentlemen, fellow depositors, 1520 01:13:46,138 --> 01:13:49,741 and faithful members of the Hodgkins team, welcome. 1521 01:13:49,742 --> 01:13:50,542 Thank you. 1522 01:13:50,543 --> 01:13:53,111 (crowd applauding) 1523 01:13:53,112 --> 01:13:56,948 (lively dance music) 1524 01:13:56,949 --> 01:14:00,718 Now, I know how much you've 1525 01:14:00,719 --> 01:14:03,988 all been gleefully anticipating this great day, 1526 01:14:03,989 --> 01:14:07,425 the start of construction on our new bank. 1527 01:14:07,426 --> 01:14:08,793 (crowd applauding) 1528 01:14:08,794 --> 01:14:11,379 (booing) 1529 01:14:11,380 --> 01:14:15,433 Now, it's my pleasure and my honor today 1530 01:14:15,434 --> 01:14:18,403 to be able to press this little button, 1531 01:14:18,404 --> 01:14:21,306 and begin destruction of an eye sore 1532 01:14:21,307 --> 01:14:23,508 that's been a thorn in my side-- 1533 01:14:23,509 --> 01:14:27,378 -[Kids] Save Mike's Dog House, down with Hodgkins. 1534 01:14:27,379 --> 01:14:31,082 Save Mike's dog House, down with Hodgkins. 1535 01:14:31,083 --> 01:14:35,119 Save Mike's Dog House, down with Hodgkins. 1536 01:14:35,120 --> 01:14:37,222 -Chief, do something. 1537 01:14:37,223 --> 01:14:38,256 -This is America. 1538 01:14:38,257 --> 01:14:40,325 They're allowed to protest. 1539 01:14:40,326 --> 01:14:41,759 That's how we got rid of the British. 1540 01:14:41,760 --> 01:14:43,211 -[Kids] Down with Hodgkins, save Mike's Dog House. 1541 01:14:43,212 --> 01:14:46,397 -Ladies and gentlemen, pay no attention to this riff-raff. 1542 01:14:46,398 --> 01:14:49,200 I hereby declare the start of-- 1543 01:14:49,201 --> 01:14:52,937 -[Crowd] Save Mike's Dog House, down with Hodgkins. 1544 01:14:52,938 --> 01:14:54,539 Save Mike's Dog House, down with Hodgkins. 1545 01:14:54,540 --> 01:14:55,874 -Flaherty, do something. 1546 01:14:55,875 --> 01:14:57,659 -Okay, what? 1547 01:14:57,660 --> 01:15:01,183 -Somebody, do something. 1548 01:15:03,365 --> 01:15:05,884 No, not a pie, you fool. 1549 01:15:05,885 --> 01:15:11,155 -[Crowd] Down with Hodgkins, save Mike's Dog House. 1550 01:15:11,156 --> 01:15:13,024 (kids screaming) 1551 01:15:13,025 --> 01:15:16,728 (upbeat synth music) 1552 01:15:33,362 --> 01:15:36,514 -You rat, he's not a banker. 1553 01:15:36,515 --> 01:15:39,098 I'll spank your bottom! 1554 01:15:43,005 --> 01:15:45,089 I see you, Mike. 1555 01:15:45,090 --> 01:15:46,151 Mike! 1556 01:15:51,480 --> 01:15:54,122 Bye bye, Dog House. 1557 01:15:58,420 --> 01:16:03,105 (suspenseful orchestral music) 1558 01:16:27,382 --> 01:16:31,386 (bike engine revving) 1559 01:16:40,095 --> 01:16:41,079 -Come on, come on. 1560 01:16:41,080 --> 01:16:44,783 -Come on, you can do it, come on! 1561 01:16:50,138 --> 01:16:52,300 -[Crowd] Go, go, go! 1562 01:16:57,579 --> 01:16:58,496 -Stop it, stop it. 1563 01:16:58,497 --> 01:16:59,864 Put it down, put that pie down. 1564 01:16:59,865 --> 01:17:02,433 You respect your elders. 1565 01:17:02,434 --> 01:17:03,495 Good boy. 1566 01:17:10,292 --> 01:17:16,378 -[Jack] You take care of the dozer, I'll handle Hodgkins. 1567 01:17:19,134 --> 01:17:21,085 Excuse me, Mr. Hodgkins, we better have a talk. 1568 01:17:21,086 --> 01:17:22,870 -I have nothing to say to you, you juvenile delinquent. 1569 01:17:22,871 --> 01:17:24,455 -Hey, that's my son you're pushing around. 1570 01:17:24,456 --> 01:17:26,190 -I warned you at your house, blondie. 1571 01:17:26,191 --> 01:17:28,359 -Yeah, you were a jerk then, too. 1572 01:17:28,360 --> 01:17:30,783 -[Jack] All right, Mom. 1573 01:17:32,781 --> 01:17:36,785 (bike engine revving) 1574 01:17:42,858 --> 01:17:47,822 (suspenseful orchestral music) 1575 01:17:56,972 --> 01:18:03,218 (glass shattering) (car crunching) 1576 01:18:11,319 --> 01:18:14,706 (engine revving) 1577 01:18:14,707 --> 01:18:16,769 Let's go to the Motion Valley track. 1578 01:18:20,762 --> 01:18:22,480 -[Mike] Come on, Maisie, let's go. 1579 01:18:22,481 --> 01:18:24,582 -This is not legal. 1580 01:18:29,905 --> 01:18:33,668 (tires screeching) 1581 01:18:39,548 --> 01:18:40,898 -Stop this bike. 1582 01:18:40,899 --> 01:18:42,650 -[Jack] Not until you listen to what I have to say. 1583 01:18:42,651 --> 01:18:45,333 -I will listen to nothing. 1584 01:18:49,391 --> 01:18:53,227 (police siren wailing) 1585 01:18:53,228 --> 01:18:55,313 (Mr. Hodgkins yelling) 1586 01:18:55,314 --> 01:18:56,414 -This is Flaherty, Chief. 1587 01:18:56,415 --> 01:18:58,883 I'm on 11, 13, four, and I'm in pursuit, 1588 01:18:58,884 --> 01:19:01,452 headed towards route 12, I think. 1589 01:19:01,453 --> 01:19:03,821 -That's nothing, I got Hodgkins on the kid's motorcycle 1590 01:19:03,822 --> 01:19:07,108 on route five, I'm gonna cut him off on route 10. 1591 01:19:07,109 --> 01:19:11,362 (tires screeching) 1592 01:19:11,363 --> 01:19:15,967 -Oh God, I hate you. 1593 01:19:15,968 --> 01:19:17,535 -Faster, Mike, faster. 1594 01:19:17,536 --> 01:19:19,737 -Geez, you're an animal. 1595 01:19:19,738 --> 01:19:22,874 -Be an animal, Mike, be an animal! 1596 01:19:22,875 --> 01:19:24,736 -[Mike] Yee-haw! 1597 01:19:27,329 --> 01:19:29,847 (police siren wailing) 1598 01:19:29,848 --> 01:19:31,149 -I got him now. 1599 01:19:34,336 --> 01:19:35,669 Flaherty, why the hell didn't you tell me 1600 01:19:35,670 --> 01:19:37,688 they closed the cut-off to route 10? 1601 01:19:37,689 --> 01:19:39,624 -You never asked me, Chief. 1602 01:19:39,625 --> 01:19:40,686 -Mmm. 1603 01:19:43,879 --> 01:19:45,730 -Let me off this bike! 1604 01:19:45,731 --> 01:19:47,465 -[Jack] Not unless you agree to my plan. 1605 01:19:47,466 --> 01:19:50,835 -I'm a banker, I refuse to count on a little boy. 1606 01:19:50,836 --> 01:19:52,436 -[Jack] Well, this little boy knows 1607 01:19:52,437 --> 01:19:53,587 that you're the one making money 1608 01:19:53,588 --> 01:19:55,406 in the bank's new building. 1609 01:19:55,407 --> 01:19:56,574 -How did you find that out? 1610 01:19:56,575 --> 01:19:59,043 -[Jack] From the bank's computers. 1611 01:19:59,044 --> 01:20:01,612 I've got all the information on a printout. 1612 01:20:01,613 --> 01:20:04,356 -I won't be blackmailed. 1613 01:20:08,470 --> 01:20:12,554 (police siren wailing) 1614 01:20:16,745 --> 01:20:19,096 (car honking) 1615 01:20:19,097 --> 01:20:22,533 (motorcycles crunching) 1616 01:20:22,534 --> 01:20:23,701 -Oh, no way. 1617 01:20:23,702 --> 01:20:25,403 (motorcycles crunching) 1618 01:20:25,404 --> 01:20:26,304 I'll give you that. 1619 01:20:26,305 --> 01:20:27,021 Oh, please look out. 1620 01:20:27,022 --> 01:20:31,186 (motorcycles crunching) 1621 01:20:41,002 --> 01:20:42,286 I'm getting out of this business. 1622 01:20:42,287 --> 01:20:44,055 (bells ringing) 1623 01:20:44,056 --> 01:20:47,919 (light synth music) 1624 01:20:51,112 --> 01:20:52,997 -All right, all right, you've had your fun. 1625 01:20:52,998 --> 01:20:56,868 Now, I order you to pull over and debike. 1626 01:20:56,869 --> 01:20:59,203 -[Jack] First, you have to agree to my plan. 1627 01:20:59,204 --> 01:21:02,948 -I won't be intimidated by a punk like you. 1628 01:21:07,896 --> 01:21:10,314 (siren wailing) 1629 01:21:10,315 --> 01:21:13,284 All right, all right, what do you want? 1630 01:21:13,285 --> 01:21:15,086 -[Jack] I want you take some of your money 1631 01:21:15,087 --> 01:21:17,088 and help save Mike's Dog House. 1632 01:21:17,089 --> 01:21:19,490 -Help save Mike's Dog House? 1633 01:21:19,491 --> 01:21:20,632 That sucks! 1634 01:21:30,018 --> 01:21:34,062 (Mr. Hodgkins yelling) 1635 01:21:41,997 --> 01:21:43,764 -[Announcer] Suddenly, there's a guy packing double 1636 01:21:43,765 --> 01:21:45,116 on the middle of the race course. 1637 01:21:45,117 --> 01:21:46,284 Can you freaking see that? 1638 01:21:46,285 --> 01:21:47,451 I don't know if you can see it. 1639 01:21:47,452 --> 01:21:50,054 -All right, all right, I'll do it. 1640 01:21:50,055 --> 01:21:53,118 -[Jack] Just one more thing. 1641 01:21:55,577 --> 01:21:56,794 -Are you out of your mind? 1642 01:21:56,795 --> 01:21:57,856 Never. 1643 01:22:01,283 --> 01:22:02,883 -[Announcer] This bike shouldn't even be out on. 1644 01:22:02,884 --> 01:22:04,335 Look out, over the jump! 1645 01:22:04,336 --> 01:22:05,397 -Whoa! 1646 01:22:07,055 --> 01:22:11,940 Anything, anything, just get me off this bike. 1647 01:22:14,062 --> 01:22:18,146 (police siren wailing) 1648 01:22:21,770 --> 01:22:24,822 -[Jack] There you go, Mr. Hodgkins, safe and sound. 1649 01:22:24,823 --> 01:22:26,444 -Thank God. 1650 01:22:28,209 --> 01:22:30,961 (Mr. Hodgkins yelling) 1651 01:22:30,962 --> 01:22:33,564 (laughing) 1652 01:22:33,565 --> 01:22:34,626 I'm wet! 1653 01:22:36,184 --> 01:22:37,318 -[Jack] It seem that Mr. Hodgkins 1654 01:22:37,319 --> 01:22:39,670 has changed his mind about the Dog House. 1655 01:22:39,671 --> 01:22:41,639 Right, Mr. Hodgkins? 1656 01:22:41,640 --> 01:22:43,207 -Whatever you say, 1657 01:22:43,208 --> 01:22:44,642 just get me out of here. 1658 01:22:44,643 --> 01:22:45,944 That stick is moving. 1659 01:22:47,495 --> 01:22:48,312 Help! 1660 01:22:48,313 --> 01:22:50,081 -Hey, you're missing all the fun. 1661 01:22:50,082 --> 01:22:51,515 You've gotta see this. 1662 01:22:51,516 --> 01:22:52,817 (engine sputtering) 1663 01:22:52,818 --> 01:22:53,884 What's the matter? 1664 01:22:53,885 --> 01:22:55,052 (engine sputtering) 1665 01:22:55,053 --> 01:22:57,488 This is what we've been working for. 1666 01:22:57,489 --> 01:22:58,756 (chiming musc) 1667 01:22:58,757 --> 01:22:59,818 Wait, don't go. 1668 01:23:04,279 --> 01:23:08,844 (melancholic synth music) 1669 01:23:11,252 --> 01:23:13,621 -Jack, what's wrong? 1670 01:23:13,622 --> 01:23:17,074 -It's my bike, Mom, all the magic's gone. 1671 01:23:17,075 --> 01:23:21,112 -Well, honey, I know this bike is really special to you. 1672 01:23:21,113 --> 01:23:22,413 -It sure is. 1673 01:23:22,414 --> 01:23:25,616 But Mom, I was just thinking, if it is gone, 1674 01:23:25,617 --> 01:23:28,285 then I guess that's because I have my own magic 1675 01:23:28,286 --> 01:23:30,421 that's working for me now. 1676 01:23:30,422 --> 01:23:33,324 -Well, your dad used to say that we all have a little bit 1677 01:23:33,325 --> 01:23:35,993 of magic hidden inside of us. 1678 01:23:35,994 --> 01:23:38,629 It's just that sometimes, it takes someone special 1679 01:23:38,630 --> 01:23:40,398 to help us find it. 1680 01:23:40,399 --> 01:23:43,300 -And that's what my bike did for me, right? 1681 01:23:43,301 --> 01:23:44,969 -And that's what you do for me. 1682 01:23:44,970 --> 01:23:46,337 -Oh, thanks, Mom. 1683 01:23:46,338 --> 01:23:49,240 -You know what the best part of it is? 1684 01:23:49,241 --> 01:23:51,175 Once you find that magic, no-- 1685 01:23:51,176 --> 01:23:53,844 -Yeah, I know, nobody else can take it away from me. 1686 01:23:53,845 --> 01:23:55,262 -That's right. 1687 01:23:55,263 --> 01:23:56,947 (bike bells ringing) 1688 01:23:56,948 --> 01:23:59,817 (laughing) 1689 01:23:59,818 --> 01:24:04,188 -Hey, welcome to the grand opening. 1690 01:24:04,189 --> 01:24:06,050 Welcome, welcome. 1691 01:24:08,143 --> 01:24:09,493 Hi, Janet. 1692 01:24:09,494 --> 01:24:10,361 -Hi, Mike! 1693 01:24:10,362 --> 01:24:11,796 -Boy, you really did a terrific job 1694 01:24:11,797 --> 01:24:12,880 arranging for the grand opening. 1695 01:24:12,881 --> 01:24:14,231 -Aw, thanks. 1696 01:24:14,232 --> 01:24:15,366 Must be doing something right, 1697 01:24:15,367 --> 01:24:17,635 I got more new clients than I can handle. 1698 01:24:17,636 --> 01:24:18,969 -Great, great. 1699 01:24:18,970 --> 01:24:21,005 (crowd applauding) 1700 01:24:21,006 --> 01:24:24,709 (engines revving) 1701 01:24:33,368 --> 01:24:34,401 -Listen, you wanna go inside and see 1702 01:24:34,402 --> 01:24:35,719 how we used all your ideas? 1703 01:24:35,720 --> 01:24:36,654 -Oh, I'd love to. 1704 01:24:36,655 --> 01:24:37,955 -Great. 1705 01:24:37,956 --> 01:24:39,190 I'll show you. 1706 01:24:39,191 --> 01:24:39,690 -Bye, guys. 1707 01:24:39,691 --> 01:24:40,958 Okay. 1708 01:24:40,959 --> 01:24:44,562 -Oh, Jack, join us later for some dogs and shakes. 1709 01:24:44,563 --> 01:24:47,398 (laughing) 1710 01:24:47,399 --> 01:24:51,335 -Hey, Maisie, get ready for our first tour. 1711 01:24:51,336 --> 01:24:54,505 -Congratulations, both of you. 1712 01:24:54,506 --> 01:25:00,177 -Thank you. 1713 01:25:00,178 --> 01:25:05,163 (upbeat big band music) 1714 01:25:08,269 --> 01:25:10,121 -You better hurry up, Mr. Hodgkins, 1715 01:25:10,122 --> 01:25:11,622 it's almost time to cut the ribbon. 1716 01:25:11,623 --> 01:25:13,257 -[Mr. Hodgkins] I'm not coming out. 1717 01:25:13,258 --> 01:25:15,526 -Mr. Hodgkins, we can't start the ceremonies without you. 1718 01:25:15,527 --> 01:25:18,162 -[Mr. Hodgkins] I'm not coming out. 1719 01:25:18,163 --> 01:25:20,965 -Remember our little agreement, Mr. Hodgkins? 1720 01:25:20,966 --> 01:25:22,633 -Okay, put that away. 1721 01:25:22,634 --> 01:25:24,885 All right, all right. 1722 01:25:24,886 --> 01:25:26,728 I'm coming out. 1723 01:25:31,960 --> 01:25:35,946 (grand synth music) 1724 01:25:35,947 --> 01:25:40,171 (kids laughing) 1725 01:25:42,003 --> 01:25:43,045 Happy? 1726 01:25:56,584 --> 01:26:01,038 -Wow, I sure would love to have a bike like this. 1727 01:26:01,039 --> 01:26:03,741 -This is a very special bike, you know. 1728 01:26:03,742 --> 01:26:04,642 -Really? 1729 01:26:04,643 --> 01:26:08,412 -Well, provided it has the right rider. 1730 01:26:08,413 --> 01:26:13,217 -Boy. 1731 01:26:13,218 --> 01:26:14,552 -No, no, no, no. 1732 01:26:14,553 --> 01:26:17,014 -Mr. Hodgkins, we have a deal. 1733 01:26:22,310 --> 01:26:27,264 -On behalf of all the kids in town, 1734 01:26:27,265 --> 01:26:31,602 it is my great pleasure to reopen officially 1735 01:26:31,603 --> 01:26:34,071 Mike's Dog House. 1736 01:26:34,072 --> 01:26:37,508 (crowd applauding) 1737 01:26:37,509 --> 01:26:41,862 And the new Hodgkins Bank. 1738 01:26:41,863 --> 01:26:46,150 (crowd applauding) 1739 01:26:46,151 --> 01:26:48,786 (lively orchestral music) 1740 01:26:48,787 --> 01:26:52,130 (crowd cheering) 1741 01:27:04,085 --> 01:27:05,302 What a brilliant idea. 1742 01:27:05,303 --> 01:27:08,487 -[Jack] Thanks, I'm really glad you like it. 1743 01:27:10,792 --> 01:27:12,943 -Mr. Hodgkins, everything is 100% secure 1744 01:27:12,944 --> 01:27:15,346 in the new bank, sir, boss. 1745 01:27:15,347 --> 01:27:18,170 -You are such a weenie. 1746 01:27:20,168 --> 01:27:21,552 -I'm sorry to be late my first day 1747 01:27:21,553 --> 01:27:23,454 of telling, Mr. Hodgkins. 1748 01:27:23,455 --> 01:27:25,689 -Just see that it doesn't happen again, Arthur. 1749 01:27:25,690 --> 01:27:26,831 Oh, Arthur. 1750 01:27:33,514 --> 01:27:37,359 (earrings clanging) 1751 01:27:39,320 --> 01:27:40,170 -You know what? 1752 01:27:40,171 --> 01:27:42,273 I believe in you. 1753 01:27:42,274 --> 01:27:44,241 -Come on, Walrus, think this is air conditioned? 1754 01:27:44,242 --> 01:27:45,843 Open the door. 1755 01:27:45,844 --> 01:27:48,379 (mysterious synth music) 1756 01:27:48,380 --> 01:27:52,323 (motorcycle revving) 1757 01:27:59,707 --> 01:28:01,191 Go away! 1758 01:28:01,192 --> 01:28:03,060 Stay away from me, stay away! 1759 01:28:03,061 --> 01:28:05,229 Please, don't hurt me. 1760 01:28:05,230 --> 01:28:08,132 (crowd cheering) 1761 01:28:08,133 --> 01:28:09,400 -Jack, your bike. 1762 01:28:09,401 --> 01:28:12,584 -That's okay, Mom, it's where it's supposed to be. 1763 01:28:19,394 --> 01:28:23,157 ---oOo--- 1764 01:28:29,637 --> 01:28:32,589 ♪ You know I got this feeling ♪ 1765 01:28:32,590 --> 01:28:36,060 ♪ So peel me off the ceiling ♪ 1766 01:28:36,061 --> 01:28:42,566 ♪ You and me, we got a long, long way to go ♪ 1767 01:28:43,418 --> 01:28:47,171 ♪ The first time I saw you ♪ 1768 01:28:47,172 --> 01:28:50,708 ♪ Not knowing what to call you ♪ 1769 01:28:50,709 --> 01:28:56,974 ♪ Underneath it all, I know I saw your soul ♪ 1770 01:28:57,765 --> 01:29:01,919 ♪ You get what you go for ♪ 1771 01:29:01,920 --> 01:29:08,185 ♪ I'm standing on the edge of love ♪ 1772 01:29:09,877 --> 01:29:16,124 ♪ And I'm touching what I just been dreaming of ♪ 1773 01:29:17,018 --> 01:29:23,504 ♪ Yeah, standing on the edge of love ♪ 1774 01:29:24,592 --> 01:29:30,838 ♪ And I'm touching what I just been dreaming of ♪ 1775 01:29:38,740 --> 01:29:41,658 ♪ When I woke up this morning ♪ 1776 01:29:41,659 --> 01:29:45,262 ♪ I know I had a warning ♪ 1777 01:29:45,263 --> 01:29:46,697 ♪ That by the sea ♪ 1778 01:29:46,698 --> 01:29:52,202 ♪ And you'd be here with me ♪ 1779 01:29:52,203 --> 01:29:56,073 ♪ Don't mean to be no superman ♪ 1780 01:29:56,074 --> 01:29:59,710 ♪ Don't mean to be no one man band ♪ 1781 01:29:59,711 --> 01:30:05,976 ♪ To hold the real thing in your hand, you see ♪ 1782 01:30:07,235 --> 01:30:11,121 ♪ You get what you go for ♪ 1783 01:30:11,122 --> 01:30:17,628 ♪ Now I'm standing on the edge of love ♪ 1784 01:30:19,013 --> 01:30:25,259 ♪ And I'm touching what I've just been dreaming of ♪ 121924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.