All language subtitles for Presumed.Innocent.2024.S01E03.ATVP.WEB.H264-SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,396 --> 00:00:20,397 Who is this? 2 00:00:22,482 --> 00:00:24,985 Who is this? Are you gonna answer me? 3 00:00:24,985 --> 00:00:27,362 Who the fuck is this? Fuck. 4 00:00:29,614 --> 00:00:30,615 What the fuck? 5 00:00:37,622 --> 00:00:40,292 Rusty, who was that? 6 00:00:49,718 --> 00:00:50,719 Saw you where? 7 00:01:00,854 --> 00:01:05,233 I'm assuming that they mean Carolyn's house... 8 00:01:07,611 --> 00:01:08,945 the night of... 9 00:01:22,584 --> 00:01:24,461 I wasn't there to kill her. 10 00:01:38,350 --> 00:01:39,476 God. 11 00:02:07,462 --> 00:02:09,965 Rusty, this is not you. 12 00:02:11,174 --> 00:02:13,385 - Rusty, this is not you. - You don't fucking know me. 13 00:02:13,385 --> 00:02:14,678 You don't know me. 14 00:02:14,678 --> 00:02:15,971 And you don't know what's in me! 15 00:02:20,308 --> 00:02:21,434 Wake up, Raymond! 16 00:02:49,588 --> 00:02:50,881 You think he's guilty. 17 00:02:50,881 --> 00:02:54,634 - It was a dream, Lo. - Okay. 18 00:02:54,634 --> 00:02:57,721 You dreamt he's guilty, which can mean something. 19 00:02:59,306 --> 00:03:01,266 Dreams often point to the truth. 20 00:03:01,266 --> 00:03:04,519 Hey. You know, you being on my side would be nice. 21 00:03:04,519 --> 00:03:08,315 - Maybe we can try that? - You think I am not on your side? 22 00:03:08,315 --> 00:03:11,359 Raymond, I am worried about you. 23 00:03:11,359 --> 00:03:14,571 The glare that comes with this kind of case, the pressure. 24 00:03:16,823 --> 00:03:19,826 Listen, I understand your thirst for relevance, 25 00:03:19,826 --> 00:03:25,206 your need to get out of bed in the morning and have something to do to stave off... 26 00:03:25,707 --> 00:03:27,959 - What is it you call it? - My decomposing rot. 27 00:03:27,959 --> 00:03:30,253 Yes, your decomposing rot. 28 00:03:38,261 --> 00:03:40,847 With your best friend as the defendant. 29 00:03:43,433 --> 00:03:44,434 Honey... 30 00:03:46,519 --> 00:03:50,523 should you lose, a good chance from what I see and read, 31 00:03:51,274 --> 00:03:54,236 Rusty spends the rest of his natural life in prison, 32 00:03:54,236 --> 00:03:56,404 which you will very much take to heart. 33 00:03:58,907 --> 00:04:00,825 Maybe you can live with it just fine, 34 00:04:01,701 --> 00:04:02,786 but I doubt it. 35 00:04:05,288 --> 00:04:07,290 Then, there's the alternative. 36 00:04:10,293 --> 00:04:11,670 You win. 37 00:04:15,298 --> 00:04:16,966 Rusty didn't do this. 38 00:04:19,094 --> 00:04:23,723 {\an8}Rusty Sabich, the only suspect in the grisly murder of Carolyn Polhemus, 39 00:04:24,307 --> 00:04:26,226 is currently out on bail 40 00:04:26,226 --> 00:04:28,895 and isolating with his family in their home. 41 00:04:31,439 --> 00:04:33,525 There's human trash outside. 42 00:04:33,525 --> 00:04:36,987 - Don't they have actual news to report? - We are actual news. 43 00:04:37,571 --> 00:04:39,823 People love true crime. It's a ratings thing. 44 00:04:49,165 --> 00:04:50,292 - Thank you. - Here you go, sweetie. 45 00:05:07,642 --> 00:05:09,686 So you have no idea who sent it? 46 00:05:09,686 --> 00:05:12,522 It could very easily be a trick, or it could be some... 47 00:05:14,482 --> 00:05:16,109 semi-clever reporter. 48 00:05:16,109 --> 00:05:21,072 So this individual knew that you were there the night of? 49 00:05:25,243 --> 00:05:26,286 'Cause I didn't. 50 00:05:30,457 --> 00:05:31,625 I went there after work. 51 00:05:32,542 --> 00:05:35,754 So the two of you weren't quite as over as you led me and others to believe. 52 00:05:35,754 --> 00:05:39,716 No... We were over. I went over there to try and change that. 53 00:05:39,716 --> 00:05:40,800 And did you? 54 00:05:41,468 --> 00:05:42,469 No. 55 00:05:44,930 --> 00:05:46,848 Lorraine, hi... 56 00:05:49,643 --> 00:05:51,811 I think you should just hand it over to the police. 57 00:05:51,811 --> 00:05:53,813 Hold on. Don't you wanna know what this is about? 58 00:05:55,190 --> 00:05:56,316 Who? 59 00:05:57,567 --> 00:05:59,402 It could also just blow up in our face. 60 00:06:03,240 --> 00:06:05,325 - What about Rigo? Can't she take it? - No, no, no. 61 00:06:05,325 --> 00:06:08,078 I've asked her to do too much already. I can't ask her. 62 00:06:08,078 --> 00:06:09,621 If you do this, 63 00:06:10,288 --> 00:06:12,415 you have to assume that the person you're meeting 64 00:06:12,415 --> 00:06:14,000 is gonna be wearing a wire. 65 00:06:15,252 --> 00:06:18,713 So whatever you say, I strongly suggest that you... 66 00:06:20,507 --> 00:06:23,969 You keep it simple, clean. Watch your words. 67 00:06:24,803 --> 00:06:27,722 Definitely don't say that you hit Carolyn on the head with a poker. 68 00:06:29,224 --> 00:06:30,767 I'm gonna take on an associate, 69 00:06:30,767 --> 00:06:32,936 someone who's done defense before. 70 00:06:32,936 --> 00:06:35,480 She's young. Her name is Mya Winslow. 71 00:06:35,480 --> 00:06:37,190 - How do I know her? - Yale. 72 00:06:37,190 --> 00:06:39,192 She's good. She was at Sandy Stern's. 73 00:06:39,943 --> 00:06:42,529 More importantly, she's a woman, which we need on this. 74 00:06:42,529 --> 00:06:47,242 She's gonna run point on forensics, so we also need to assemble that. 75 00:06:49,411 --> 00:06:51,705 Listen, let's talk strategy for a minute, okay? 76 00:06:52,872 --> 00:06:56,126 If we're gonna go alibi on this, we need to file on that. Give notice. 77 00:06:56,126 --> 00:06:58,837 So, you think we might go alibi? 78 00:07:03,216 --> 00:07:04,050 Okay. 79 00:07:04,050 --> 00:07:07,470 And I mean, we don't know what time of the night she was murdered. 80 00:07:07,470 --> 00:07:10,015 I mean, maybe we could say that she was killed when I went to the... 81 00:07:10,015 --> 00:07:11,141 Stop. 82 00:07:12,642 --> 00:07:16,229 Let's just wait for all the facts to come in... 83 00:07:17,772 --> 00:07:20,150 before you start crafting responses. 84 00:07:38,835 --> 00:07:42,297 Mrs. Sabich. Barbara, did your husband commit this murder? 85 00:07:42,297 --> 00:07:45,258 Do you hate Carolyn Polhemus for sleeping with your husband? 86 00:07:45,258 --> 00:07:48,720 Mrs. Sabich. Mrs. Sabich, we wanna know how you're fee... 87 00:07:54,017 --> 00:07:56,436 - You know what this is, right? - What? 88 00:07:58,396 --> 00:07:59,814 Why I'm here on a Tuesday? 89 00:07:59,814 --> 00:08:03,193 Yeah, we're talking about... 90 00:08:04,653 --> 00:08:07,072 the fire marshal for Marty's thing, right? 91 00:08:08,073 --> 00:08:09,699 I need you to take a step back. 92 00:08:14,871 --> 00:08:15,872 What does that mean? 93 00:08:16,790 --> 00:08:19,209 I came in through the same door you did. 94 00:08:20,377 --> 00:08:23,463 Kate. It'll blow over. 95 00:08:23,463 --> 00:08:27,050 We live in Chicago. There's, like, a new dead body every 18 seconds. 96 00:08:27,050 --> 00:08:28,635 You haven't been well. 97 00:08:30,512 --> 00:08:33,557 I sold a piece two weeks ago, Kate. 98 00:08:33,557 --> 00:08:36,101 No. You sold a piece five weeks ago, 99 00:08:36,101 --> 00:08:39,020 and Aminata's pieces sell themselves. 100 00:08:41,313 --> 00:08:43,358 - Take some time. - Are you really doing this? 101 00:08:43,358 --> 00:08:45,151 I'm not firing you, so don't get heavy. 102 00:08:45,151 --> 00:08:46,236 I'm saying... 103 00:08:48,071 --> 00:08:49,072 take a break... 104 00:08:51,116 --> 00:08:52,450 and take care of yourself. 105 00:08:54,494 --> 00:08:57,247 - And keep my distance, huh? - Yeah. And that, yeah. 106 00:09:02,002 --> 00:09:05,005 Kate, I really need this job. 107 00:09:05,589 --> 00:09:09,175 I need every distraction I can get right now. 108 00:09:10,093 --> 00:09:12,637 It's a distraction that doesn't work for us. 109 00:09:14,931 --> 00:09:16,057 Take some time. 110 00:09:19,644 --> 00:09:20,770 Word of advice? 111 00:09:21,855 --> 00:09:24,566 - Why not. - Differentiate. 112 00:09:25,317 --> 00:09:28,403 You're not "we." You're not "him." 113 00:09:38,288 --> 00:09:40,624 Sam Malone used to cut lemons. 114 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 What was that? 115 00:09:42,500 --> 00:09:44,878 Sam Malone from Cheers. 116 00:09:46,546 --> 00:09:50,759 Cut lemons all the time. Always cutting lemons. 117 00:09:52,135 --> 00:09:54,221 You're probably too young to remember Cheers. 118 00:09:54,221 --> 00:09:56,389 I know Cheers. I love Cheers. Ted Danson. 119 00:09:56,389 --> 00:09:58,308 Why do you think I'm cutting these lemons? 120 00:09:58,308 --> 00:09:59,559 Gold star. 121 00:10:03,730 --> 00:10:07,234 - You okay? - Not really. I just lost my job. 122 00:10:07,234 --> 00:10:09,569 Shit. Sorry to hear that. 123 00:10:13,073 --> 00:10:15,283 And my husband's on trial for murder. 124 00:10:16,660 --> 00:10:19,412 Murdering his mistress, no less. 125 00:10:21,122 --> 00:10:22,582 Oh, shit. Yeah. 126 00:10:23,583 --> 00:10:25,418 What's his fucking name... Ronnie? Ricky? 127 00:10:29,923 --> 00:10:33,718 Rusty. Wow. Yeah, you're going through a lot. 128 00:10:35,428 --> 00:10:36,513 Yes, I am. 129 00:10:39,516 --> 00:10:42,185 Did he? Kill his mistress? 130 00:10:43,520 --> 00:10:45,355 Jesus. You don't have to answer that. I'm... 131 00:10:45,355 --> 00:10:48,441 - That was out of line. Sorry. - Not really. 132 00:10:49,109 --> 00:10:50,902 It's the question everyone's asking. 133 00:10:52,279 --> 00:10:53,280 What's your answer? 134 00:10:56,157 --> 00:10:57,409 He did not do it. 135 00:11:01,204 --> 00:11:03,832 Beautiful women tend to have a lot of enemies. 136 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 You must have a few yourself. 137 00:11:10,881 --> 00:11:12,674 - I see what you did there. - Yeah. 138 00:11:18,346 --> 00:11:19,347 Thank you. 139 00:11:23,226 --> 00:11:24,269 Would you like another? 140 00:11:27,689 --> 00:11:28,690 I better not. 141 00:11:29,524 --> 00:11:30,525 Okay. 142 00:11:41,328 --> 00:11:42,370 He's cute. 143 00:11:43,663 --> 00:11:47,000 He is handsome, yes. 144 00:11:47,876 --> 00:11:51,838 But, I don't know, I like talking to him. 145 00:11:54,883 --> 00:11:55,967 He made you smile. 146 00:11:59,179 --> 00:12:02,599 Maybe you should have a little adventure. 147 00:12:04,643 --> 00:12:05,477 Please. 148 00:12:06,186 --> 00:12:08,521 And with the media following my every move? 149 00:12:08,521 --> 00:12:09,773 They're stalking me. 150 00:12:09,773 --> 00:12:12,317 Oh, honey, they've already moved on. 151 00:12:12,317 --> 00:12:14,653 They've got their footage, and they're on to the next dead thing. 152 00:12:14,653 --> 00:12:16,821 It's a perk of living in Chicago. 153 00:12:16,821 --> 00:12:18,323 I don't know. 154 00:12:18,949 --> 00:12:20,325 It's good to see you smile. 155 00:12:21,117 --> 00:12:25,497 You're young, you're beautiful. You should feel that way every day. 156 00:12:26,414 --> 00:12:28,792 You are under so much pressure. 157 00:12:30,585 --> 00:12:34,130 Are you seriously suggesting I engage in a little... 158 00:12:35,799 --> 00:12:39,761 extramarital revenge sex with a bartender I just met? 159 00:12:39,761 --> 00:12:43,723 I am suggesting that you tend to yourself. 160 00:12:44,224 --> 00:12:48,061 An escape hatch of some sort to help you get to the other side of this. 161 00:12:48,812 --> 00:12:51,815 I mean, not now. I get it, with everything going on. 162 00:12:51,815 --> 00:12:53,400 But at some point. 163 00:12:55,026 --> 00:12:56,486 I admire your fight, 164 00:12:57,320 --> 00:13:02,659 your commitment to be in love, to stay in love with the man you married. 165 00:13:06,454 --> 00:13:08,415 Rusty isn't the man you married. 166 00:13:09,082 --> 00:13:10,083 Let's face that. 167 00:13:16,840 --> 00:13:19,384 I directly told you to stand down, Detective. 168 00:13:19,384 --> 00:13:20,719 - And I have. - Bullshit. 169 00:13:20,719 --> 00:13:22,679 You and Rusty went to visit Liam Reynolds in prison. 170 00:13:22,679 --> 00:13:24,931 That was on my own personal time. 171 00:13:24,931 --> 00:13:26,391 You think this is funny? 172 00:13:26,391 --> 00:13:28,810 Why would I waste funny on somebody with no sense of humor? 173 00:13:29,644 --> 00:13:30,937 - You know what is funny? - What? 174 00:13:30,937 --> 00:13:32,230 Fucking hilarious, actually, 175 00:13:32,230 --> 00:13:34,774 is that you're not looking at Reynolds for this. 176 00:13:34,774 --> 00:13:37,611 Carolyn was tied up like Bunny Davis, details not in the public domain... 177 00:13:37,611 --> 00:13:39,279 Liam Reynolds is incarcerated. 178 00:13:39,279 --> 00:13:41,823 So the fuck what? He threatened her. He had a motive, 179 00:13:41,823 --> 00:13:43,366 and you won't give it so much as a look-see. 180 00:13:43,366 --> 00:13:45,619 - Listen, Detective... - Or, what? You'll fire me? 181 00:13:45,619 --> 00:13:47,370 Two weeks into your new job? I think not. 182 00:13:47,370 --> 00:13:49,289 Have the whole union up your ass. 183 00:13:49,289 --> 00:13:51,791 Or maybe not. I keep forgetting that you're popular. 184 00:13:51,791 --> 00:13:54,502 Detective Rodriguez, I'll walk you out. 185 00:14:00,050 --> 00:14:02,302 If I may, you are off this case. 186 00:14:02,302 --> 00:14:04,387 You will not impede it, you will not obstruct it. 187 00:14:04,387 --> 00:14:07,390 And I play poker with your union boss, by the way. 188 00:14:07,390 --> 00:14:08,934 Terrible fucking poker player. 189 00:14:08,934 --> 00:14:11,311 You guys just want it to be Rusty so bad, don't you? 190 00:14:12,771 --> 00:14:14,314 Our only pursuit is justice. 191 00:14:14,314 --> 00:14:17,609 Just be sure you do not stand in that path. 192 00:14:19,903 --> 00:14:20,904 Thank you. 193 00:14:49,099 --> 00:14:50,559 Hey. Can you do me a favor? 194 00:14:51,810 --> 00:14:53,603 I need you to go down to the ME's office, 195 00:14:53,603 --> 00:14:55,730 pull all the files on the Bunny Davis case. 196 00:14:56,940 --> 00:14:57,941 Yeah. 197 00:16:43,463 --> 00:16:44,589 Michael? 198 00:16:47,884 --> 00:16:51,221 Michael, you asked me to come here. What do you want? 199 00:16:54,516 --> 00:16:55,684 Why did you kill her? 200 00:16:59,062 --> 00:17:00,230 I didn't kill her. 201 00:17:01,565 --> 00:17:03,024 I had a relationship with her, 202 00:17:03,024 --> 00:17:06,361 and I will tell you anything that you wanna know about that. 203 00:17:07,445 --> 00:17:11,366 Michael, I wanna find out who killed her just as much as you do. 204 00:17:11,366 --> 00:17:14,077 Yeah, well, that's funny. 'Cause I have pictures of you. 205 00:17:16,161 --> 00:17:17,037 You have what? 206 00:17:17,037 --> 00:17:22,334 I have pictures and videos of you on the night she died. 207 00:17:23,210 --> 00:17:25,213 - Where? - Her house! 208 00:17:25,213 --> 00:17:28,091 Michael, you have photographs of her that night? 209 00:17:29,843 --> 00:17:30,969 Answer me. 210 00:17:30,969 --> 00:17:33,013 You have photographs of that night? 211 00:17:33,597 --> 00:17:36,474 You have photographs of other people going in and out of her house? 212 00:17:37,350 --> 00:17:39,978 You were literally the only one there. 213 00:17:42,272 --> 00:17:46,359 Well, I guess, seems like you were there that night too. 214 00:17:46,359 --> 00:17:47,611 Shut up! 215 00:17:48,361 --> 00:17:49,487 Did you think this through? 216 00:17:50,947 --> 00:17:52,365 Were you there other nights? 217 00:17:54,242 --> 00:17:55,535 If you have photographs, 218 00:17:55,535 --> 00:17:59,039 you need to make sure that you give them to me, 219 00:17:59,039 --> 00:18:00,999 or you give them to the police. 220 00:18:00,999 --> 00:18:04,336 I already gave them to the police. I met with the district attorney. 221 00:18:06,087 --> 00:18:07,631 Then why are we here, Michael? 222 00:18:10,300 --> 00:18:11,760 I wanted to see your face. 223 00:18:13,470 --> 00:18:16,890 See your face? Why? I don't buy it. 224 00:18:17,641 --> 00:18:20,310 I don't know. It was a very strange conversation, 225 00:18:20,310 --> 00:18:22,854 and the kid is very clearly troubled like you said, but... 226 00:18:24,022 --> 00:18:26,983 but look, at least we now have evidence that I wasn't the only one there. 227 00:18:26,983 --> 00:18:30,487 - Are you sure he wasn't wired? - If he was, I was careful. 228 00:18:30,487 --> 00:18:32,280 Mya Winslow, Rusty Sabich. 229 00:18:32,280 --> 00:18:33,198 Hi. 230 00:18:33,198 --> 00:18:35,867 I asked Mya to join us for the status conference. 231 00:18:35,867 --> 00:18:38,203 - We gotta get your appearance filed. - Already done. 232 00:18:38,203 --> 00:18:40,538 - Excellent. - It's a pleasure to meet you. 233 00:18:40,538 --> 00:18:42,874 Though not under these circumstances. 234 00:18:42,874 --> 00:18:44,834 You can just observe on this one, nothing to say. 235 00:18:44,834 --> 00:18:47,546 You, keep your mouth shut. Not a peep. 236 00:18:48,463 --> 00:18:49,798 This is my show. Don't fuck it up. 237 00:18:54,052 --> 00:18:55,804 You're fucking it all up. 238 00:18:57,681 --> 00:19:00,016 - You're fucking it all up. - Why? 239 00:19:03,311 --> 00:19:05,522 That falling-in-love part. 240 00:19:06,856 --> 00:19:08,066 That we promised not to. 241 00:19:11,027 --> 00:19:12,862 I don't think that you can control that. 242 00:19:13,905 --> 00:19:15,323 Some things you can control. 243 00:19:17,867 --> 00:19:21,288 And I have to be the one to... to control it. 244 00:19:25,458 --> 00:19:27,210 Tab one. Evidentiary exhibits. 245 00:19:28,670 --> 00:19:31,882 Path and lab reports you'll find behind that in tab two. 246 00:19:31,882 --> 00:19:35,260 That section is still incomplete but is being updated daily. 247 00:19:35,260 --> 00:19:38,138 - To be completed when? - We're hoping ten days, Your Honor. 248 00:19:39,139 --> 00:19:41,683 Photography and video exhibits follow in tab three, 249 00:19:41,683 --> 00:19:42,893 also to be completed forthwith. 250 00:19:42,893 --> 00:19:45,896 We're still gathering, including street and city cams. 251 00:19:45,896 --> 00:19:48,815 Medical findings in tab four, 252 00:19:49,566 --> 00:19:52,402 and scientific exhibits and analysis 253 00:19:52,903 --> 00:19:54,529 behind it in tabs five and six. What's the problem? 254 00:19:54,529 --> 00:19:56,239 Just hold on a second. 255 00:19:56,239 --> 00:19:58,074 - You've got me down as a witness. - We do. 256 00:19:58,074 --> 00:20:00,994 One of the charges is obstruction of justice, Raymond, 257 00:20:00,994 --> 00:20:03,663 and Mr. Sabich impeded this investigation. 258 00:20:03,663 --> 00:20:06,875 In fact, he compromised it, and you have information about that. 259 00:20:06,875 --> 00:20:09,669 - This is a stunt. - No. Sorry. Just very quickly, 260 00:20:09,669 --> 00:20:11,254 you took this post as counsel 261 00:20:11,254 --> 00:20:14,216 while in possession of information that's material to the charges. 262 00:20:14,216 --> 00:20:16,426 - You should've known better. - Mr. Delay Guardia. 263 00:20:16,426 --> 00:20:20,055 You've also got down Dr. Rush, my client's psychiatrist. 264 00:20:20,055 --> 00:20:21,848 We anticipate that some of the subject matter 265 00:20:21,848 --> 00:20:23,266 might qualify as privileged, 266 00:20:23,266 --> 00:20:25,977 and Dr. Rush would be free to claim that exemption should it apply. 267 00:20:25,977 --> 00:20:27,854 - It will be. - What do you mean, "should it apply"? 268 00:20:27,854 --> 00:20:29,898 You're gonna ask her to come in, she's gonna assert privilege, 269 00:20:29,898 --> 00:20:31,608 and then he's gonna paint it like we're hiding information. 270 00:20:31,608 --> 00:20:33,818 - We will honor privileged information. - Withholding evidence. 271 00:20:33,818 --> 00:20:37,489 Gentlemen, we're not getting off on a good bunion here. 272 00:20:37,489 --> 00:20:40,283 We have a case to present. I would submit Your Honor will let us do so. 273 00:20:42,994 --> 00:20:45,497 When I took this job years ago, I had a mentor. 274 00:20:45,497 --> 00:20:49,876 He told me, "Every trial is a bit like a hemorrhoid." 275 00:20:50,835 --> 00:20:52,629 Hemorrhoids don't typically bother me. 276 00:20:52,629 --> 00:20:55,590 I can even enjoy them when properly managed. 277 00:20:57,842 --> 00:20:59,803 I'm not enjoying myself now. 278 00:21:01,596 --> 00:21:03,890 This trial will be about evidence and law. 279 00:21:03,890 --> 00:21:07,644 What it won't be about is gamesmanship. Do I make myself perfectly clear? 280 00:21:07,644 --> 00:21:09,437 - Clear. - Well said. Thank you. 281 00:21:12,190 --> 00:21:13,400 May I also remind the court 282 00:21:13,400 --> 00:21:17,195 that the prosecution has a duty to turn over all exculpatory evidence. 283 00:21:17,195 --> 00:21:19,447 - We've done so. - You have? 284 00:21:19,447 --> 00:21:21,491 We've turned over all exculpatory evidence 285 00:21:21,491 --> 00:21:23,118 per our duty as officers of the court. 286 00:21:23,118 --> 00:21:24,202 So if you had evidence, say, 287 00:21:24,202 --> 00:21:26,705 that someone else might have motive to commit this crime... 288 00:21:26,705 --> 00:21:27,789 There's no such evidence. 289 00:21:27,789 --> 00:21:31,251 ...or you may have evidence, say, that someone else was there that night, 290 00:21:32,836 --> 00:21:38,925 maybe someone with a camera taking pictures and videos. 291 00:21:43,221 --> 00:21:44,556 Mr. Molto? 292 00:21:44,556 --> 00:21:47,017 - Yeah. I got it. - Is that... 293 00:21:47,017 --> 00:21:48,685 We just received photographic evidence 294 00:21:48,685 --> 00:21:51,062 that we're still in the process of authenticating. 295 00:21:51,062 --> 00:21:53,064 Once that authentication process is complete, 296 00:21:53,064 --> 00:21:54,274 we will share it with counsel. 297 00:21:54,274 --> 00:21:57,652 Who proffered this photographic evidence? 298 00:21:59,321 --> 00:22:00,322 The victim's son. 299 00:22:02,115 --> 00:22:03,491 May I ask when it was proffered? 300 00:22:03,491 --> 00:22:05,035 We are in the process of analyzing it. 301 00:22:05,035 --> 00:22:07,537 - And any disclosure would be premature. - I see. Hey. 302 00:22:08,455 --> 00:22:10,749 You are gonna turn over that evidence today, 303 00:22:10,749 --> 00:22:12,292 to defense counsel and to me, 304 00:22:13,043 --> 00:22:15,462 so we can all properly analyze it together. Sound good? 305 00:22:17,464 --> 00:22:19,049 And, Mr. Molto, 306 00:22:19,049 --> 00:22:20,717 we are ten weeks from trial. 307 00:22:21,551 --> 00:22:24,721 If you choose to hide anything else from either defense counsel or this court, 308 00:22:24,721 --> 00:22:26,640 I suggest that you not stick it up your ass 309 00:22:26,640 --> 00:22:29,017 'cause that's the first place I'm gonna come looking. 310 00:22:29,684 --> 00:22:32,145 Raymond was in his element. You know, he was on fire. 311 00:22:32,145 --> 00:22:35,482 And Tommy was in his element. 312 00:22:35,482 --> 00:22:36,566 Bet he was. 313 00:22:37,275 --> 00:22:39,986 The judge granted our motion to access the scene, 314 00:22:39,986 --> 00:22:43,114 and that's not something that the defense usually gets. 315 00:22:43,114 --> 00:22:45,408 - So a good day then? - It's a good start. 316 00:22:46,243 --> 00:22:48,245 That's good. Maybe we'll win, 317 00:22:48,245 --> 00:22:51,081 and it'll be so great that reporters will say, 318 00:22:51,081 --> 00:22:54,542 "Rusty Sabich, you just won the Super Bowl of murder trials. 319 00:22:54,542 --> 00:22:56,169 What are you gonna do now?" 320 00:22:57,087 --> 00:22:59,214 And you'll say, "We're going to Disneyland." 321 00:23:06,930 --> 00:23:09,015 I would like to know what evidence they have against you. 322 00:23:09,015 --> 00:23:10,809 Jaden, not at the table. 323 00:23:10,809 --> 00:23:13,186 - Yes, Mom. It's everywhere. - Not at dinner. 324 00:23:13,186 --> 00:23:15,397 - It's on the news, at school. - Not at... 325 00:23:15,397 --> 00:23:17,691 I just wanna know what is what. 326 00:23:18,358 --> 00:23:20,485 What exactly do they have? 327 00:23:24,489 --> 00:23:25,490 Thank you. 328 00:23:33,123 --> 00:23:34,332 It's circumstantial. 329 00:23:34,916 --> 00:23:37,043 Nobody's gonna be called to the stand to say they saw me kill her 330 00:23:37,043 --> 00:23:39,170 because I did not kill her. 331 00:23:39,170 --> 00:23:43,300 But I was there that night, and my DNA is all over her apartment, 332 00:23:43,300 --> 00:23:45,719 and her DNA is all over my car. 333 00:23:47,429 --> 00:23:49,973 And they're gonna say that I was obsessed with her 334 00:23:49,973 --> 00:23:53,560 because there are many, many, many texts between me and her. 335 00:23:53,560 --> 00:23:57,397 Mostly from me in those last few weeks. 336 00:23:57,397 --> 00:24:00,233 And obviously, there's the evidence that she was pregnant with... 337 00:24:05,155 --> 00:24:08,158 And the fact that she was tied up like a... a prior victim. 338 00:24:08,158 --> 00:24:12,412 The killer must have had information that wasn't available to the public. 339 00:24:14,456 --> 00:24:16,833 Carolyn and I were the only two most privy to that information, 340 00:24:16,833 --> 00:24:19,085 so they're gonna make the argument 341 00:24:19,085 --> 00:24:24,382 that I was in a unique position to make it look like somebody else did it. 342 00:24:27,510 --> 00:24:30,263 It's circumstantial, and in a lot of ways it's a stretch, 343 00:24:30,263 --> 00:24:32,349 but it's damaging. 344 00:24:32,349 --> 00:24:34,267 And all the evidence, no matter how circumstantial, 345 00:24:34,267 --> 00:24:35,352 points to me. 346 00:24:42,692 --> 00:24:43,693 And a plea? 347 00:24:45,654 --> 00:24:48,531 - I mean, have you thought about that? - A what? 348 00:24:48,531 --> 00:24:50,242 - A plea. - Kyle. 349 00:24:50,242 --> 00:24:52,410 A guilty plea? Why... What, do you think I did this, Kyle? 350 00:24:52,410 --> 00:24:53,370 Honey. 351 00:24:53,370 --> 00:24:55,747 I'm just saying, if they offered manslaughter... 352 00:24:55,747 --> 00:24:58,667 Why would I take a plea for something that I did not do? 353 00:24:58,667 --> 00:24:59,834 Rusty. 354 00:24:59,834 --> 00:25:03,255 To avoid a life sentence. Manslaughter's eight years. 355 00:25:03,255 --> 00:25:04,589 Oh, honey. 356 00:25:57,434 --> 00:26:00,478 - He thinks that I did it. - Rusty, he does not think you did it. 357 00:26:00,478 --> 00:26:02,355 Then why would he ask me to plead guilty for something 358 00:26:02,355 --> 00:26:04,357 - he thinks that I didn't do? - Because he's scared. 359 00:26:04,357 --> 00:26:06,192 The kid is terrified. 360 00:26:07,944 --> 00:26:10,238 That they could put you away forever. 361 00:26:15,577 --> 00:26:17,954 Do you think that I should? 362 00:26:21,041 --> 00:26:22,042 Does Jaden? 363 00:26:24,419 --> 00:26:26,421 Do you think that I should accept a plea bargain? 364 00:26:26,421 --> 00:26:29,799 Rusty, no one in this family thinks you should accept a plea bargain. 365 00:26:31,718 --> 00:26:33,136 Kyle was just... 366 00:26:35,096 --> 00:26:36,890 Honey, he was just thinking aloud. 367 00:26:36,890 --> 00:26:42,437 He was thinking that I should plead guilty for murder. 368 00:26:53,365 --> 00:26:54,950 Honey, everyone is scared. 369 00:27:01,122 --> 00:27:05,835 Kate asked me to "step back" from the gallery. 370 00:27:05,835 --> 00:27:07,003 What? Why? 371 00:27:08,672 --> 00:27:10,048 Bad for business, I guess. 372 00:27:11,174 --> 00:27:13,134 - I'm sorry. - Dad? 373 00:27:22,060 --> 00:27:23,311 Hey. 374 00:27:24,062 --> 00:27:26,022 I didn't mean to say that I thought you did it. 375 00:27:26,022 --> 00:27:27,732 I'm sorry, I just... 376 00:27:30,986 --> 00:27:33,196 The way you made it sound with the evidence and the... 377 00:27:33,196 --> 00:27:34,281 I understand. 378 00:27:35,699 --> 00:27:36,700 I'm sorry. 379 00:27:37,367 --> 00:27:39,286 Please don't go. Please don't... 380 00:27:40,036 --> 00:27:41,413 I'm sorry. 381 00:28:04,477 --> 00:28:06,396 I think we should drop the obstruction charge. 382 00:28:06,396 --> 00:28:07,355 Why? 383 00:28:07,355 --> 00:28:13,278 We can make Rusty out to be a bad actor, but our burden is on homicide, all right? 384 00:28:13,278 --> 00:28:15,238 It's a bigger hill to climb. 385 00:28:15,238 --> 00:28:18,074 The jury are gonna want to get him, sure, 386 00:28:18,074 --> 00:28:20,201 but the obstruction charge allows them to do that 387 00:28:20,201 --> 00:28:22,662 without finding him guilty of murder. 388 00:28:22,662 --> 00:28:24,497 I just think we just put one thing on the menu. 389 00:28:24,497 --> 00:28:26,166 Right, but the abusive process charge 390 00:28:26,166 --> 00:28:28,001 speaks to his attempts to impede the investigation, 391 00:28:28,001 --> 00:28:29,502 - which goes to his guilt. - Think about it. 392 00:28:29,502 --> 00:28:31,922 That's all I'm gonna say. Right? 393 00:28:34,424 --> 00:28:37,677 Are you up to this? Trying this particular case? 394 00:28:37,677 --> 00:28:40,013 Fuck yeah. Fuck yeah, I am. 395 00:28:40,013 --> 00:28:43,558 See? It's that. That response right there makes me nervous 396 00:28:44,601 --> 00:28:49,022 because it speaks to a certain zeal that Raymond is gonna exploit. 397 00:28:50,690 --> 00:28:53,026 Tommy, listen to me. 398 00:28:54,903 --> 00:28:59,741 The words that shall attach to this prosecution are "methodical, 399 00:28:59,741 --> 00:29:01,284 exhaustive, and fair." 400 00:29:01,284 --> 00:29:06,081 Words that shall not be associated are "vindictive, maniacal, and vicious." 401 00:29:06,081 --> 00:29:09,876 I understand, Nico. Just don't talk to me like I'm a monkey. 402 00:29:12,170 --> 00:29:16,216 Do you remember the first thing you said when I made you chief deputy prosecutor? 403 00:29:16,216 --> 00:29:18,426 I believe I expressed my gratitude. 404 00:29:18,426 --> 00:29:23,098 No. The first thing you said was, "The girls are sure gonna like me now." 405 00:29:24,182 --> 00:29:25,225 Turned out to be true. 406 00:29:25,225 --> 00:29:28,144 I mean, there's just a part of you, may-maybe it's your essence, 407 00:29:28,144 --> 00:29:31,064 which just needs this validation, this... 408 00:29:31,856 --> 00:29:33,441 You know, to impress somebody. 409 00:29:33,441 --> 00:29:37,112 And I know smart people with a persecution complex, 410 00:29:37,112 --> 00:29:41,575 and some with a narcissistic complex. 411 00:29:41,575 --> 00:29:44,494 Somehow you have both. It's like a duplex. 412 00:29:46,121 --> 00:29:48,039 Sounds expensive to fix. 413 00:29:49,541 --> 00:29:53,003 - You hate Rusty. That's clear. - No. 414 00:29:53,503 --> 00:29:58,425 No, I don't hate Rusty. I... This is incredibly difficult for me. 415 00:29:58,425 --> 00:29:59,593 This is not difficult. 416 00:29:59,593 --> 00:30:03,763 It's because all the slights and the digs and the nicks 417 00:30:03,763 --> 00:30:06,474 and the cuts, it eats at you. 418 00:30:08,184 --> 00:30:09,144 You want another drink? 419 00:30:09,144 --> 00:30:10,729 Okay. 420 00:30:10,729 --> 00:30:12,480 We need some hard evidence for murder. 421 00:30:14,691 --> 00:30:15,692 That's coming. 422 00:30:22,365 --> 00:30:24,868 So the site visit at Carolyn's is later today. 423 00:30:26,411 --> 00:30:27,287 You feel up to that? 424 00:30:28,121 --> 00:30:29,122 Yes. I will be there. 425 00:30:29,122 --> 00:30:30,040 Good. 426 00:30:30,624 --> 00:30:32,584 - This fucking indictment. - What are you doing? 427 00:30:32,584 --> 00:30:35,045 "Trespass with force and arms." It's just... It's... 428 00:30:35,045 --> 00:30:37,214 I mean, I've dictated this a million times, 429 00:30:37,214 --> 00:30:38,465 but to read it about me is... 430 00:30:40,258 --> 00:30:43,053 So I've called our friend Mr. Molto twice, 431 00:30:43,053 --> 00:30:44,846 and I've left messages for him. 432 00:30:44,846 --> 00:30:47,140 Well, if he doesn't call you back, he's gonna be in contempt. 433 00:30:47,140 --> 00:30:50,143 I left the car open. I'll be right back. 434 00:31:15,961 --> 00:31:16,836 Did you love her? 435 00:31:19,297 --> 00:31:21,049 - Did I what? - Carolyn. 436 00:31:21,675 --> 00:31:23,093 Did you love her? 437 00:31:28,515 --> 00:31:31,059 I'm actually not really sure why that's relevant. 438 00:31:31,935 --> 00:31:35,230 Raymond has tasked me with building your narrative for trial 439 00:31:35,939 --> 00:31:37,691 - in case you should have to testify. - Uh-huh. 440 00:31:37,691 --> 00:31:39,651 So he wants me to testify? 441 00:31:39,651 --> 00:31:40,735 Well, just in case. 442 00:31:51,496 --> 00:31:53,248 Well, was it about lust? 443 00:31:54,457 --> 00:31:56,960 Love? Both? 444 00:31:57,544 --> 00:31:58,545 Okay... 445 00:32:02,173 --> 00:32:03,174 both. 446 00:32:08,513 --> 00:32:12,142 Do you remember when you first felt an emotional attachment? 447 00:32:13,059 --> 00:32:14,853 Not when you first wanted to have sex, but... 448 00:32:14,853 --> 00:32:16,146 - Yeah. No, I understand. - Okay. 449 00:32:17,856 --> 00:32:18,690 Yeah. 450 00:32:22,277 --> 00:32:23,320 We had a... 451 00:32:26,990 --> 00:32:30,827 We had a case. Sexual assault. 452 00:32:31,578 --> 00:32:33,622 The victim was a little girl. 453 00:32:34,247 --> 00:32:35,290 These are twins. This is... 454 00:32:35,290 --> 00:32:38,919 We're not trained in kindness as prosecutors. 455 00:32:38,919 --> 00:32:41,004 - It's not a prerequisite. - Can you tell me... 456 00:32:41,004 --> 00:32:43,215 In fact, sometimes I think it's trained out of us, 457 00:32:43,215 --> 00:32:45,592 but not Carolyn. 458 00:32:45,592 --> 00:32:46,676 I don't know. 459 00:32:46,676 --> 00:32:47,761 And that day, 460 00:32:47,761 --> 00:32:52,641 there was something about the tenderness that she showed that fragile little girl. 461 00:32:53,475 --> 00:32:56,728 - This is Dell. - Dell. 462 00:32:56,728 --> 00:33:00,649 - This is Perla. - That's a lot of people. 463 00:33:00,649 --> 00:33:02,817 - Yeah. - Are they friends? 464 00:33:02,817 --> 00:33:04,611 - They're family. - They're family? 465 00:33:07,239 --> 00:33:11,201 So it might get a little scary in there, I'm not gonna lie to you. 466 00:33:13,620 --> 00:33:17,040 But I'm gonna be with you the whole time. 467 00:33:18,458 --> 00:33:23,296 And then if you get too scared, then you can raise your hand like this. 468 00:33:27,133 --> 00:33:28,385 Good. 469 00:33:28,385 --> 00:33:30,804 And I can come over, and I can hold your hand. 470 00:33:30,804 --> 00:33:32,806 We can stop whenever you want. 471 00:33:33,557 --> 00:33:34,558 I can hold you, 472 00:33:35,475 --> 00:33:38,603 and I can ask the judge if we can go for a walk. 473 00:33:39,688 --> 00:33:41,815 And I'll make sure that you're always safe. 474 00:33:42,983 --> 00:33:46,736 Do you think you can trust me with that? To keep you safe? 475 00:33:46,736 --> 00:33:48,572 - Yeah? - Yeah. 476 00:33:48,572 --> 00:33:50,282 You're doing so good. 477 00:33:52,367 --> 00:33:53,743 That was it. 478 00:33:54,911 --> 00:33:56,329 I guess that was the moment. 479 00:33:58,373 --> 00:34:03,044 When you crossed over the great I'm-gonna-fuck-up-my-life-forever divide. 480 00:34:03,962 --> 00:34:05,797 Love isn't what people tell you that it is, Mya. 481 00:34:05,797 --> 00:34:07,507 I'm sure that I don't have to tell you that. 482 00:34:07,507 --> 00:34:08,842 But in my experience, 483 00:34:08,842 --> 00:34:11,595 it's just something that grows until one day... 484 00:34:13,262 --> 00:34:15,140 you just find yourself needing someone. 485 00:34:17,142 --> 00:34:18,476 That's how it was with Carolyn. 486 00:34:21,146 --> 00:34:22,146 So, yeah. 487 00:34:23,523 --> 00:34:25,233 Fucked up my life forever... 488 00:34:27,027 --> 00:34:28,945 but I did not cross the other divide. 489 00:34:30,739 --> 00:34:32,407 I would never have hurt her. 490 00:34:34,451 --> 00:34:35,702 Somebody else did that, 491 00:34:36,369 --> 00:34:40,289 and whoever that person is is having a good fucking laugh 492 00:34:40,289 --> 00:34:42,459 while everyone comes after me. 493 00:34:47,380 --> 00:34:49,257 Full count, 3-2. 494 00:34:58,183 --> 00:34:59,184 Strike three! 495 00:34:59,184 --> 00:35:00,393 He's out! 496 00:35:34,219 --> 00:35:35,512 This is beautiful. 497 00:35:39,099 --> 00:35:40,559 You're desperate. 498 00:36:24,519 --> 00:36:27,689 So we just got the big dump from Delay's office. 499 00:36:27,689 --> 00:36:29,482 Expect them to start burying us... 500 00:36:29,482 --> 00:36:30,609 Do you want another one? 501 00:36:30,609 --> 00:36:32,360 ...with discovery tonnage: documents, evidence, whatever, 502 00:36:32,360 --> 00:36:33,695 so we gotta keep pace. 503 00:36:34,696 --> 00:36:36,072 Did they turn over the labs? 504 00:36:37,449 --> 00:36:38,450 Not yet. 505 00:36:39,409 --> 00:36:43,330 Well, it might be in this latest dump. You never know. 506 00:36:44,205 --> 00:36:46,082 The forensics team is standing by. 507 00:36:46,666 --> 00:36:49,794 It's a little needle in the haystack at this point, you know? 508 00:36:49,794 --> 00:36:52,756 But who knows? We may find something they didn't. 509 00:36:52,756 --> 00:36:55,050 My DNA must be all over this place. 510 00:36:57,886 --> 00:36:59,930 Rusty, we stipulated that you were here. 511 00:37:01,014 --> 00:37:04,476 The two of you were having an affair. It does not mean that you killed her. 512 00:37:04,476 --> 00:37:09,272 Unless they find her blood in your car, which they won't, right? 513 00:37:16,279 --> 00:37:17,280 I know. 514 00:37:18,531 --> 00:37:19,783 I keep seeing it too. 515 00:37:25,580 --> 00:37:27,791 Listen. Talk to me for a second. 516 00:37:31,836 --> 00:37:34,297 Rigo tells me that you're trying to run down 517 00:37:34,297 --> 00:37:38,093 the contaminated semen specimen in the Bunny Davis case. 518 00:37:38,093 --> 00:37:39,052 Yeah. 519 00:37:39,052 --> 00:37:43,223 - If we offer the idea of another suspect... - Ray. 520 00:37:43,223 --> 00:37:46,101 ...we can pretty much assume the obligation to deliver one. 521 00:37:46,101 --> 00:37:47,978 - And if we fail... - Ray. 522 00:37:47,978 --> 00:37:51,064 The prosecution is gonna show the most brutal photographs of Carolyn 523 00:37:51,064 --> 00:37:53,400 on that night. It's gonna be horrific. 524 00:37:53,400 --> 00:37:55,151 And then the jury's gonna want someone to blame, 525 00:37:55,151 --> 00:37:57,862 and if we don't have an alternative, it's gonna be me. 526 00:38:00,198 --> 00:38:01,283 - Let it go. - No. 527 00:38:02,409 --> 00:38:04,494 Evidence number 13, voicemail number four, 528 00:38:04,494 --> 00:38:06,496 victim's message on defendant's phone. 529 00:38:06,496 --> 00:38:09,249 What do you want, Rusty, out of this? 530 00:38:09,249 --> 00:38:10,959 I don't have much else to give. 531 00:38:10,959 --> 00:38:13,461 I understand wanting distance for a while 532 00:38:13,461 --> 00:38:16,047 but that's partly what has been so difficult for me. 533 00:38:16,047 --> 00:38:17,591 I would be open 534 00:38:17,591 --> 00:38:20,343 to having another conversation if you think that it will be helpful. 535 00:38:20,343 --> 00:38:22,178 No, I hate pretending that you're not there. 536 00:38:22,178 --> 00:38:24,347 I don't understand why you're just not picking up. 537 00:38:24,347 --> 00:38:27,142 I don't think you understand my perspective on things. 538 00:38:27,142 --> 00:38:29,895 I need you to stop calling me like this, Rusty. This isn't fair. 539 00:38:29,895 --> 00:38:31,980 I've never disagreed with anything more. 540 00:38:31,980 --> 00:38:33,398 All the evidence I have tells me you love me. 541 00:38:33,398 --> 00:38:34,900 We'll present to you physical, scientific, 542 00:38:34,900 --> 00:38:37,110 forensic evidence that will lead you to make your own con... 543 00:38:37,110 --> 00:38:39,195 That will lead you to form your own conclusions. 544 00:38:39,195 --> 00:38:40,405 Think! 545 00:38:41,406 --> 00:38:42,574 Facts! 546 00:39:02,469 --> 00:39:03,470 Fuck. 547 00:39:05,805 --> 00:39:06,806 All right. 42799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.