All language subtitles for Movie.43.2013.American.Theatrical.Version.DVDRip.XViD-VH-PROD.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,567 --> 00:01:08,984 Je veux pas te bousculer, 2 00:01:09,152 --> 00:01:11,821 mais j'ai une autre r�union dans 40 min. 3 00:01:12,197 --> 00:01:14,031 Donc, sans plus attendre... 4 00:01:16,910 --> 00:01:19,954 Cette id�e m'est venue chez un fromager 5 00:01:20,122 --> 00:01:22,498 � Paris. J'�tais avec Isabella Rosselini. 6 00:01:22,833 --> 00:01:27,253 �a peut para�tre pr�tentieux, mais je vais faire simple pour toi. 7 00:01:27,421 --> 00:01:29,338 Isabella est allergique au lactose. 8 00:01:30,257 --> 00:01:31,924 Et j'ai pass� le trajet 9 00:01:32,092 --> 00:01:34,969 de retour � l'appart avec la t�te hors de la fen�tre. 10 00:01:35,137 --> 00:01:37,596 Je mordais l'air comme un clebs. 11 00:01:38,765 --> 00:01:41,058 C'�tait... Ne le lui r�p�te pas. 12 00:01:43,478 --> 00:01:44,603 Venons-en au fait. 13 00:01:45,230 --> 00:01:47,064 Ce film traite de quelque chose. 14 00:01:47,732 --> 00:01:49,567 Mais il peut �tre commercial. 15 00:01:49,734 --> 00:01:53,362 C'est un beau film avec du c�ur. Comme La couleur des sentiments. 16 00:01:54,406 --> 00:01:55,698 - J'adore ce film. - Merci. 17 00:01:58,577 --> 00:02:00,244 N'as-tu jamais eu le choix 18 00:02:00,912 --> 00:02:02,955 entre 2 vies ? C'est comme un carrefour. 19 00:02:03,415 --> 00:02:05,624 Je n'ai plus � filmer, je me suis r�alis�. 20 00:02:05,917 --> 00:02:09,753 Si je ne peux pas faire celui-ci comme je l'entends, 21 00:02:09,921 --> 00:02:11,839 je quitte cette industrie. 22 00:02:12,841 --> 00:02:15,009 C'est bon, vas-y, je t'�coute. 23 00:02:20,640 --> 00:02:23,684 Il commence avec une femme intelligente et ambitieuse, 24 00:02:23,852 --> 00:02:25,394 genre Kate Winslet, 25 00:02:26,104 --> 00:02:29,064 qui s'appr�te � passer une soir�e avec un inconnu. 26 00:02:31,985 --> 00:02:33,402 Tu es superbe. 27 00:02:33,570 --> 00:02:35,571 Ne tra�ne pas, il va arriver. 28 00:02:35,739 --> 00:02:38,240 Pourquoi j'ai accept� ? Je me m�fie de Julie. 29 00:02:38,408 --> 00:02:40,659 Et si ce type est un minable ? 30 00:02:40,827 --> 00:02:44,914 S�rement pas, un cabinet d'avocats l'a pris comme associ� � 28 ans. 31 00:02:45,081 --> 00:02:47,917 Alors, il ne pense qu'� sa carri�re et au fric. 32 00:02:48,210 --> 00:02:50,878 Pas d'apr�s Julie. B�n�vole aux olympiades, 33 00:02:51,046 --> 00:02:53,297 il est au conseil du philarmonique de N.Y. 34 00:02:53,548 --> 00:02:55,716 et ouvre un restau avec Derek Jeter. 35 00:02:55,884 --> 00:02:58,344 Il doit avoir une tronche ingrate 36 00:02:58,512 --> 00:03:01,013 � laquelle il faut du temps pour s'habituer. 37 00:03:02,682 --> 00:03:06,185 "Monsieur Tronche ingrate est sur Gotham Magazine." 38 00:03:07,521 --> 00:03:09,480 - C'est lui ? - Lui-m�me. 39 00:03:12,609 --> 00:03:13,692 Oui. 40 00:03:14,361 --> 00:03:16,529 POURQUOI EST-IL ENCORE C�LIBATAIRE ? 41 00:03:17,155 --> 00:03:18,405 Il est l�, vas-y. 42 00:03:18,573 --> 00:03:19,698 - �a va ? - Divine. 43 00:03:19,866 --> 00:03:21,367 - S�re ? - �clate-toi ! 44 00:03:27,457 --> 00:03:31,418 Plusieurs fois. Ne d�nigrez pas le t�l�shopping sans avoir essay�. 45 00:03:31,586 --> 00:03:34,755 Beth, vous �tes la premi�re que je rencontre � faire �a. 46 00:03:34,923 --> 00:03:36,340 - Arr�tez. - Si ! 47 00:03:36,550 --> 00:03:38,509 D'o� vient cette �charpe, hein ? 48 00:03:38,677 --> 00:03:41,262 Je parie qu'elle est plus douce que la v�tre. 49 00:03:41,721 --> 00:03:44,515 L�, je dis stop. Ne rabaissez pas cette �charpe. 50 00:03:44,683 --> 00:03:47,059 Touchez-moi �a. 100 % pashmina. 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 Garanti par le vendeur dans la rue. 52 00:03:49,729 --> 00:03:51,230 Elle est tr�s douce. 53 00:03:52,482 --> 00:03:53,566 M. H. 54 00:03:53,733 --> 00:03:54,942 Votre table est pr�te. 55 00:03:55,610 --> 00:03:56,485 Formidable. 56 00:03:59,114 --> 00:04:00,364 La table est pr�te. 57 00:04:01,116 --> 00:04:02,032 Apr�s vous. 58 00:04:06,997 --> 00:04:09,873 Vous dessinez des v�tements pour enfants ? 59 00:04:10,375 --> 00:04:12,626 Oui, pour enfants. Je dessine 60 00:04:13,420 --> 00:04:15,129 des v�tements pour enfants. 61 00:04:15,297 --> 00:04:16,964 - Pour enfants. - �patant. 62 00:04:17,591 --> 00:04:19,508 Si j'en vois v�tus bizarrement 63 00:04:19,759 --> 00:04:21,719 cet �t�, ce sera � cause de vous ? 64 00:04:23,388 --> 00:04:25,222 Je plaisante. 65 00:04:25,807 --> 00:04:27,683 Votre classique vodka russe. 66 00:04:27,851 --> 00:04:29,184 Suis-je si pr�visible ? 67 00:04:31,980 --> 00:04:34,064 �a vous va ? Vous pr�f�rez du vin ? 68 00:04:34,357 --> 00:04:36,025 Non, �a fera... 69 00:04:36,735 --> 00:04:37,860 l'affaire. 70 00:04:41,072 --> 00:04:42,489 Je bois �... 71 00:04:42,824 --> 00:04:44,199 une merveilleuse soir�e. 72 00:04:51,791 --> 00:04:53,375 Ces Russes savent y faire. 73 00:04:56,588 --> 00:04:57,796 C'est un... 74 00:04:58,298 --> 00:04:59,423 bel endroit. 75 00:04:59,716 --> 00:05:00,799 Oui, superbe. 76 00:05:01,217 --> 00:05:02,635 Admirez le plafond. 77 00:05:02,802 --> 00:05:05,012 Les poutres en ch�ne viennent 78 00:05:05,180 --> 00:05:08,641 d'un vieux temple quaker de la Pennsylvanie rurale. 79 00:05:09,184 --> 00:05:10,184 �tonnant, non ? 80 00:05:10,685 --> 00:05:11,769 Magnifique, hein ? 81 00:05:12,354 --> 00:05:13,520 Jake, c'est quoi ? 82 00:05:13,688 --> 00:05:17,983 M. H, il s'agit d'une vichyssoise offerte par le chef Billy. 83 00:05:18,360 --> 00:05:20,069 Il a appris votre venue 84 00:05:20,236 --> 00:05:22,696 et a pr�par� un menu d�gustation. 85 00:05:22,864 --> 00:05:24,031 Avec du homard. 86 00:05:25,158 --> 00:05:27,034 Parfait, si �a vous va aussi. 87 00:05:27,202 --> 00:05:28,869 Vous voulez voir le menu ? 88 00:05:29,162 --> 00:05:31,080 Beth, vous voulez le menu ? 89 00:05:31,247 --> 00:05:32,748 Non, c'est parfait. 90 00:05:34,084 --> 00:05:34,833 Formidable. 91 00:05:35,168 --> 00:05:36,418 Remerciez le chef. 92 00:05:45,220 --> 00:05:47,012 Vous avez quelque chose... 93 00:05:47,263 --> 00:05:48,472 Sur mon cou ? 94 00:05:48,640 --> 00:05:51,308 C'est bien ma chance � un premier rendez-vous. 95 00:05:53,103 --> 00:05:54,019 Attendez... 96 00:05:54,688 --> 00:05:55,479 L� ? 97 00:05:55,939 --> 00:05:56,730 C'est bon ? 98 00:05:56,898 --> 00:05:59,858 Un peu plus sur la... boule de gauche. 99 00:06:00,276 --> 00:06:01,610 Du c�t� gauche. 100 00:06:02,070 --> 00:06:03,195 Un petit crachat. 101 00:06:06,366 --> 00:06:07,074 Merci. 102 00:06:07,742 --> 00:06:08,951 Rien de dramatique. 103 00:06:09,285 --> 00:06:11,328 Croyez-moi, j'ai connu pire. 104 00:06:12,038 --> 00:06:13,956 Petit, on se moquait de moi. 105 00:06:14,249 --> 00:06:16,542 C'�tait � cause de votre... 106 00:06:16,710 --> 00:06:19,461 B�gaiement. Je b�gayais de fa�on affreuse. 107 00:06:19,629 --> 00:06:22,798 J'ai subi 9 ann�es de th�rapie pour m'en d�barrasser. 108 00:06:34,602 --> 00:06:36,186 Y avait-il autre chose 109 00:06:36,354 --> 00:06:38,647 dont ils se moquaient ? 110 00:06:40,984 --> 00:06:41,942 Je sais pas. 111 00:06:42,485 --> 00:06:43,569 Rien d'autre ? 112 00:06:44,362 --> 00:06:47,072 Certains me taquinaient � propos de mon cou. 113 00:06:47,949 --> 00:06:49,241 Mon Dieu ! 114 00:06:50,785 --> 00:06:52,453 Je croyais devenir folle. 115 00:06:53,121 --> 00:06:53,871 Quoi ? 116 00:06:54,247 --> 00:06:55,205 Je veux dire... 117 00:06:56,541 --> 00:06:58,625 pas de quoi en faire un plat, 118 00:06:58,793 --> 00:06:59,960 mais... 119 00:07:01,087 --> 00:07:02,379 c'est venu comment ? 120 00:07:04,758 --> 00:07:07,843 � 6 ans, je suis tomb� de v�lo sur un arroseur 121 00:07:08,219 --> 00:07:10,387 et on m'a fait des points de suture. 122 00:07:10,555 --> 00:07:12,389 C'est juste une cicatrice. 123 00:07:12,682 --> 00:07:13,599 Non ? 124 00:07:14,058 --> 00:07:17,352 Les gosses sont m�chants. Ils m'appelaient Frankenstein. 125 00:07:19,022 --> 00:07:20,481 "Il est vivant !" 126 00:07:25,862 --> 00:07:27,946 Pas grave, un rien amuse les gosses. 127 00:07:29,365 --> 00:07:32,284 C'est moi ou il fait soudainement froid ? 128 00:07:35,538 --> 00:07:37,247 �a vient peut-�tre de l�. 129 00:07:39,042 --> 00:07:41,668 - Et voil�. - Ces homards sont �normes. 130 00:07:41,836 --> 00:07:45,547 Jake, pouvez-vous monter le chauffage ? On a de l'air froid. 131 00:07:45,715 --> 00:07:47,132 Certainement. 132 00:07:47,759 --> 00:07:48,509 Merci. 133 00:07:48,676 --> 00:07:50,302 Laissez-moi 134 00:07:50,470 --> 00:07:52,513 vous d�barrasser de �a. 135 00:07:52,680 --> 00:07:54,014 Mon Dieu ! �a va ? 136 00:07:55,767 --> 00:07:56,934 C'est mon estomac. 137 00:07:59,604 --> 00:08:01,480 Je reprends mon souffle. 138 00:08:03,358 --> 00:08:05,192 Le voil�, notre �talon ! 139 00:08:05,360 --> 00:08:07,027 Angie ! Ray ! 140 00:08:07,278 --> 00:08:08,362 Comment �a va ? 141 00:08:08,530 --> 00:08:09,947 Moins bien que vous ! 142 00:08:10,448 --> 00:08:12,783 Angie et voici mon mari, Ray. 143 00:08:14,494 --> 00:08:17,746 Beth, qui me rabiboche avec les rendez-vous arrang�s. 144 00:08:18,665 --> 00:08:19,748 Bravo, Beth, 145 00:08:19,916 --> 00:08:23,001 de sortir ce bourreau de travail de son bureau. 146 00:08:23,753 --> 00:08:26,338 Bien jou�, vous avez tir� le gros lot ! 147 00:08:26,840 --> 00:08:27,798 Ah bon ? 148 00:08:29,467 --> 00:08:30,592 Avez-vous remarqu�... 149 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 Comme le petit Evans a grandi ! 150 00:08:34,389 --> 00:08:35,514 Je peux le prendre ? 151 00:08:35,682 --> 00:08:37,182 Il grandit � vue d'�il. 152 00:08:38,518 --> 00:08:39,893 Quel grand gar�on ! 153 00:08:40,395 --> 00:08:42,104 C'est qui le grand gar�on ? 154 00:08:43,815 --> 00:08:46,400 C'est un monstre. Il fera un 2e ligne. 155 00:08:46,568 --> 00:08:49,111 Un 2e ligne qui doit aller au lit. 156 00:08:53,366 --> 00:08:55,200 Et une t�tine � terre ! 157 00:08:55,368 --> 00:08:56,076 Je l'ai. 158 00:08:57,912 --> 00:08:59,204 Merci, mon vieux. 159 00:09:00,248 --> 00:09:02,624 Vous �tes trop mignons. Je prends une photo. 160 00:09:02,792 --> 00:09:03,709 Vraiment ? 161 00:09:05,086 --> 00:09:06,169 Laisse-les d�ner. 162 00:09:06,838 --> 00:09:11,300 On a une photo de notre 1er rendez-vous, qu'ils aient la leur, non ? 163 00:09:11,467 --> 00:09:15,512 Allez, va garer tes fesses derri�re elle, fais pas ton timide. 164 00:09:18,308 --> 00:09:19,182 D�sol�. 165 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Rapproche-toi. 166 00:09:20,518 --> 00:09:22,686 Beth, surtout ne bougez pas. 167 00:09:24,647 --> 00:09:27,900 Baisse-toi ! Allez, joue contre joue ! 168 00:09:28,276 --> 00:09:29,651 Prenez-la. 169 00:09:31,070 --> 00:09:32,321 Excellent ! 170 00:09:33,823 --> 00:09:35,198 Allez, embrassez-vous. 171 00:09:35,366 --> 00:09:36,867 On vient de se rencontrer. 172 00:09:37,035 --> 00:09:38,703 Laisse-les d�ner ! 173 00:09:38,871 --> 00:09:39,996 Juste un petit bisou. 174 00:09:40,247 --> 00:09:42,790 Bon, entendu. Juste un baiser, sur le front. 175 00:09:43,876 --> 00:09:45,960 Ce n'est pas la peine. 176 00:09:48,297 --> 00:09:49,422 La vache ! 177 00:09:52,635 --> 00:09:53,801 Tu es s�rieux ? 178 00:09:54,637 --> 00:09:55,553 Oui. 179 00:09:58,390 --> 00:10:01,851 Mais... il n'y a rien de d�finitif, Griffin, 180 00:10:02,019 --> 00:10:03,436 je reste ouvert. 181 00:10:03,854 --> 00:10:06,314 Tu as parl� d'un film avec du c�ur. 182 00:10:06,815 --> 00:10:07,482 Quand ? 183 00:10:08,651 --> 00:10:09,859 Quand tu es entr�. 184 00:10:10,819 --> 00:10:11,903 D'accord. 185 00:10:12,488 --> 00:10:13,363 Je t'�coute. 186 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 Ce n'est pas �a. 187 00:10:15,324 --> 00:10:16,491 Et Kate Winslet 188 00:10:16,659 --> 00:10:19,827 ne tournera jamais avec type qui a des burnes au cou. 189 00:10:21,080 --> 00:10:23,122 Pas si tu le vois comme �a. 190 00:10:23,332 --> 00:10:26,084 C'est un film bourr� d'esprit, malin, 191 00:10:26,251 --> 00:10:28,878 intelligent. Et c'est arriv� � un ami � moi. 192 00:10:29,254 --> 00:10:30,588 Un cou burn� ? 193 00:10:30,965 --> 00:10:33,508 Non, bien s�r. Le cou burn� 194 00:10:33,968 --> 00:10:35,468 est une m�taphore 195 00:10:35,636 --> 00:10:38,930 pour ces d�fauts qu'on cr�e chez autrui, l'emp�chant 196 00:10:39,098 --> 00:10:40,431 de conna�tre l'amour ! 197 00:10:40,724 --> 00:10:41,975 Tu ne saisis pas, hein ? 198 00:10:42,476 --> 00:10:44,644 Non... si, j'ai compris. 199 00:10:45,938 --> 00:10:48,856 Mais �a peut s'exprimer plus subtilement, non ? 200 00:10:49,274 --> 00:10:51,192 Ce n'est que le d�but du film. 201 00:10:51,986 --> 00:10:54,904 Par la suite, le film revient 202 00:10:55,072 --> 00:10:58,700 � la classique com�die classique empreinte de c�ur 203 00:10:58,867 --> 00:11:00,493 que je t'ai d�crite. 204 00:11:02,871 --> 00:11:05,164 Du Sumatra, je le mouds moi-m�me. 205 00:11:05,332 --> 00:11:07,458 Merci pour le d�ner, trop aimables. 206 00:11:07,626 --> 00:11:08,710 Pensez-vous. 207 00:11:08,877 --> 00:11:11,963 On se doit d'inviter � d�ner de nouveaux voisins. 208 00:11:12,131 --> 00:11:15,508 Samantha dit qu'ils �duquent leur fils � la maison. 209 00:11:15,676 --> 00:11:16,634 Int�ressant. 210 00:11:16,927 --> 00:11:19,095 On pense que c'est la seule fa�on 211 00:11:19,263 --> 00:11:21,931 de lui assurer une bonne �ducation. 212 00:11:22,099 --> 00:11:23,558 Vous devriez y songer. 213 00:11:24,143 --> 00:11:26,227 Kevin fait ses devoirs l�-haut, 214 00:11:26,603 --> 00:11:28,813 il adorerait vous en parler. 215 00:11:29,106 --> 00:11:31,941 Il a quand m�me des devoirs � faire � la maison ? 216 00:11:34,611 --> 00:11:35,903 Il est important 217 00:11:36,071 --> 00:11:39,866 que Kevin ait une scolarit� normale et compl�te. 218 00:11:41,702 --> 00:11:43,911 Un devoir, �a s'�crit � l'encre noire. 219 00:11:44,079 --> 00:11:46,539 Pas verte, bleue ou rose. 220 00:11:46,707 --> 00:11:49,083 Quand int�grerez-vous �a, M. Morris ? 221 00:11:50,627 --> 00:11:51,544 C'est Miller. 222 00:11:52,421 --> 00:11:54,005 �a vaut une retenue. 223 00:11:54,715 --> 00:11:56,674 Cours ! Cours ! Cours ! 224 00:11:57,259 --> 00:11:58,051 Du nerf ! 225 00:11:58,218 --> 00:11:59,677 L�ve les genoux ! 226 00:12:01,680 --> 00:12:03,139 Je vois... 227 00:12:03,807 --> 00:12:07,268 Vous ne pensez pas qu'il rate quelque chose ? 228 00:12:07,436 --> 00:12:09,645 Le lyc�e, ce n'est pas que cours et devoirs. 229 00:12:09,813 --> 00:12:10,521 Absolument. 230 00:12:10,689 --> 00:12:12,690 Il y a l'ali�nation, la solitude. 231 00:12:12,858 --> 00:12:15,943 C'est la p�riode la plus malheureuse de sa vie. 232 00:12:16,195 --> 00:12:18,988 On s'assure que Kevin ne passe pas � c�t� 233 00:12:19,156 --> 00:12:21,949 de ces exp�riences �motionnelles terrifiantes 234 00:12:22,117 --> 00:12:23,451 qu'il vivrait au lyc�e. 235 00:12:23,827 --> 00:12:25,912 Kevin est un P�D� !! 236 00:12:26,080 --> 00:12:27,205 P�d� ! 237 00:12:28,707 --> 00:12:29,665 Tapette ! 238 00:12:32,586 --> 00:12:35,129 T'as l�ch� tes livres, ducon ! 239 00:12:42,596 --> 00:12:44,597 C'est pas vrai, papa ! Merde ! 240 00:12:45,557 --> 00:12:47,433 T'as de dr�les de poils au zizi. 241 00:12:48,060 --> 00:12:49,227 Les gars ! 242 00:12:49,394 --> 00:12:51,562 Venez mater ses dr�les de poils ! 243 00:12:51,730 --> 00:12:54,482 �a doit demander beaucoup de travail. 244 00:12:54,650 --> 00:12:56,317 Tout � fait. 245 00:12:56,485 --> 00:12:57,610 Mais on adore �a. 246 00:12:57,778 --> 00:13:00,363 On a concoct� un programme exhaustif 247 00:13:00,531 --> 00:13:03,950 qui fait vivre � Kevin les exp�riences de l'adolescence. 248 00:13:04,660 --> 00:13:06,285 La vie sociale... 249 00:13:17,756 --> 00:13:19,507 Kevin, c'est �a ? 250 00:13:21,593 --> 00:13:22,385 Je peux entrer ? 251 00:13:24,638 --> 00:13:27,098 Debbie, que tu avais invit�e, est l�, 252 00:13:27,683 --> 00:13:29,392 �a risque d'�tre g�nant. 253 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 D�sol�e, non. 254 00:13:36,650 --> 00:13:37,316 D�sol�e. 255 00:13:37,484 --> 00:13:40,194 Maman, s'il te pla�t, attends ! 256 00:13:46,368 --> 00:13:47,910 Activit�s extrascolaires... 257 00:13:48,078 --> 00:13:49,203 LES BLEUS SUCENT 258 00:13:49,371 --> 00:13:50,663 Tu fais quoi ? 259 00:13:51,665 --> 00:13:52,832 Je suce. 260 00:13:53,167 --> 00:13:54,458 Tu suces quoi ? 261 00:13:55,836 --> 00:13:57,628 - Des bites. - Plus fort ! 262 00:13:57,796 --> 00:13:59,505 Je suce des bites ! 263 00:13:59,673 --> 00:14:00,423 Plus convaincant ! 264 00:14:00,591 --> 00:14:03,217 Je suce des bites ! Tout le temps ! 265 00:14:03,385 --> 00:14:05,219 Quel super pouvoir aimerais-tu avoir ? 266 00:14:05,387 --> 00:14:07,388 Celui de sucer des bites ! 267 00:14:07,556 --> 00:14:11,225 Mon vieux, tu es vraiment dans la merde. 268 00:14:12,769 --> 00:14:14,979 Et, bien s�r, le premier baiser, 269 00:14:15,147 --> 00:14:18,900 moment le plus d�licat dans la vie de tout gar�on. 270 00:14:23,405 --> 00:14:26,866 Emily et Kara ont dit qu'on devrait se l�cher � fond. 271 00:14:29,703 --> 00:14:31,037 Tu en penses quoi ? 272 00:15:02,611 --> 00:15:04,528 Tu as des pr�servatifs ? 273 00:15:06,823 --> 00:15:08,032 Bonhomme... 274 00:15:09,409 --> 00:15:11,619 le dis pas � Jeff ou aux autres, 275 00:15:12,746 --> 00:15:14,330 mais je veux te dire 276 00:15:16,959 --> 00:15:18,876 que si j'aimais les gar�ons... 277 00:15:20,963 --> 00:15:23,381 tu serais du genre qui me plairait. 278 00:15:28,053 --> 00:15:29,553 �a fait bizarre. 279 00:15:37,729 --> 00:15:39,272 Je ne le pensais pas. 280 00:15:40,774 --> 00:15:42,149 C'�tait histoire de parler. 281 00:15:44,152 --> 00:15:46,904 Je n'oublierai jamais la fois o� Kevin a dit 282 00:15:47,072 --> 00:15:49,031 qu'il pr�f�rerait ne pas �tre n�. 283 00:15:49,533 --> 00:15:51,200 Il n'avait que 12 ans ! 284 00:15:51,576 --> 00:15:52,618 Un gamin pr�coce. 285 00:15:52,786 --> 00:15:54,412 Des �tudes montrent 286 00:15:54,579 --> 00:15:57,248 qu'ils n'expriment leur haine de soi qu'� 15 ans. 287 00:15:57,416 --> 00:15:58,874 Je veux bien le croire. 288 00:16:01,211 --> 00:16:01,836 Le voil�. 289 00:16:03,714 --> 00:16:05,923 Mon ch�ri, ce sont nos voisins. 290 00:16:06,091 --> 00:16:07,216 Sean et Claire. 291 00:16:07,384 --> 00:16:09,260 Ils habitent � 3 maisons d'ici. 292 00:16:09,678 --> 00:16:11,846 Celle des Yeager, super. 293 00:16:12,014 --> 00:16:13,389 Je suis Kevin. 294 00:16:13,724 --> 00:16:15,599 Enchant�. Soyez les bienvenus. 295 00:16:15,767 --> 00:16:17,518 - Enchant�. - Qu'il est poli ! 296 00:16:18,937 --> 00:16:21,314 Je sors retrouver des amis au Green. 297 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 Le Green ! 298 00:16:23,150 --> 00:16:25,443 Et oui, j'ai fait mes devoirs. 299 00:16:25,610 --> 00:16:27,945 J'irai au cin�ma avec Jen apr�s. 300 00:16:28,113 --> 00:16:29,238 Je rentrerai tard. 301 00:16:29,406 --> 00:16:30,114 Entendu. 302 00:16:30,282 --> 00:16:32,408 Surtout, salue-la de notre part. 303 00:16:34,911 --> 00:16:35,870 Maman te salue. 304 00:16:38,081 --> 00:16:38,914 Salut, Jen. 305 00:16:39,833 --> 00:16:41,584 "Bonjour, Mme Miller ! 306 00:16:41,752 --> 00:16:43,377 "Je suis la jolie fille." 307 00:16:44,212 --> 00:16:45,504 C'est bien vrai. 308 00:16:47,049 --> 00:16:48,382 Amusez-vous bien. 309 00:16:49,051 --> 00:16:50,051 D'accord. 310 00:16:51,011 --> 00:16:52,386 J'ai �t� ravi. 311 00:16:52,554 --> 00:16:54,347 Alors, qui veut du cake ? 312 00:17:12,032 --> 00:17:13,032 Salut ! 313 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 Pour toi. 314 00:17:15,327 --> 00:17:17,370 Bon, c'est un pique-nique. 315 00:17:18,080 --> 00:17:20,373 Veux-tu une fraise chocolat�e ? 316 00:17:20,540 --> 00:17:23,667 Mon Dieu, chouchou ! C'est d'un romantique ! 317 00:17:24,419 --> 00:17:25,669 C'est divin. 318 00:17:26,380 --> 00:17:28,798 On est ensemble depuis plus d'un an. 319 00:17:29,216 --> 00:17:31,509 16 mois et 2 semaines. 320 00:17:32,928 --> 00:17:35,763 Au fil du temps, je me suis rendu compte que... 321 00:17:36,890 --> 00:17:38,057 tu es tout pour moi. 322 00:17:39,351 --> 00:17:41,268 Toi aussi, Doug. 323 00:17:43,021 --> 00:17:46,565 - Et j'ai une chose � te demander. - Moi aussi. 324 00:17:47,943 --> 00:17:49,777 D'accord, tu commences. 325 00:17:49,945 --> 00:17:51,487 - Non, toi. - Toi. 326 00:17:51,655 --> 00:17:53,364 Non, toi d'abord. 327 00:17:53,532 --> 00:17:55,866 Si on le faisait en m�me temps ? 328 00:17:59,079 --> 00:18:01,455 Un, deux... 329 00:18:01,623 --> 00:18:03,124 Ferais-tu popo sur moi ? 330 00:18:04,876 --> 00:18:05,543 Pardon ? 331 00:18:05,961 --> 00:18:07,545 Ferais-tu popo sur moi ? 332 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 Qu'est-ce que... 333 00:18:11,091 --> 00:18:13,175 - Tu dis quoi ? - J'ai confiance en toi. 334 00:18:13,427 --> 00:18:15,302 Je te sens comme mon �me s�ur. 335 00:18:15,470 --> 00:18:18,764 Je veux te faire ce cadeau. Que tu sois le premier. 336 00:18:19,182 --> 00:18:21,642 � faire... popo... 337 00:18:22,227 --> 00:18:23,018 Sur moi. 338 00:18:24,813 --> 00:18:27,064 Comment ? Tu ne veux pas ? 339 00:18:27,232 --> 00:18:28,274 Non, c'est que... 340 00:18:28,775 --> 00:18:30,192 Je ne te plais plus ? 341 00:18:30,360 --> 00:18:32,570 Bien s�r que tu me plais, ch�rie. 342 00:18:33,071 --> 00:18:34,405 Alors, tu le feras ? 343 00:18:35,115 --> 00:18:36,490 Popo sur moi ? 344 00:18:40,245 --> 00:18:40,953 La vache ! 345 00:18:41,246 --> 00:18:43,456 T'as touch� le gros lot, mec. 346 00:18:43,999 --> 00:18:45,833 Tu trouves pas �a un peu zarbi 347 00:18:46,168 --> 00:18:47,710 qu'il chie sur elle ? 348 00:18:49,838 --> 00:18:51,755 Doucement, un peu de respect. 349 00:18:51,923 --> 00:18:53,507 Elle lui a pas dit de chier. 350 00:18:53,675 --> 00:18:55,092 C'est bon pour les putes. 351 00:18:55,260 --> 00:18:56,177 Exact. 352 00:18:56,428 --> 00:18:59,221 Faire popo est un cadeau fait � l'�me s�ur. 353 00:19:00,348 --> 00:19:02,558 - Bien s�r. - Je voyais pas �a comme �a. 354 00:19:02,726 --> 00:19:05,060 Y a quoi au menu ? Avant de t'ex�cuter ? 355 00:19:05,228 --> 00:19:07,521 Je sais pas. C'est important ? 356 00:19:08,023 --> 00:19:09,356 Elle est v�g�tarienne ? 357 00:19:10,275 --> 00:19:10,900 Non. 358 00:19:12,027 --> 00:19:14,904 Un bon burrito au b�uf et aux fayots pour ce coquin. 359 00:19:15,238 --> 00:19:17,364 Avec sauce et guacamole pour la couleur. 360 00:19:17,532 --> 00:19:20,117 Tu vas pondre un vrai feu d'artifice. 361 00:19:20,285 --> 00:19:22,161 La totale pour ta meuf. 362 00:19:23,121 --> 00:19:24,872 Je pr�pare un repas chiad�. 363 00:19:25,040 --> 00:19:26,957 Des steaks de thon ahi, 364 00:19:27,125 --> 00:19:28,709 une salade et du vin rouge. 365 00:19:28,877 --> 00:19:31,212 Non, non ! Non, putain ! 366 00:19:31,630 --> 00:19:35,674 C'est pas ce qui entre mais ce qui sort qui doit �tre chiad�. 367 00:19:36,134 --> 00:19:39,345 Crois-moi, la bouffe mexicaine, c'est une cata. 368 00:19:39,763 --> 00:19:41,222 Oublie la salade. 369 00:19:41,389 --> 00:19:43,182 La salade, �a constipe. 370 00:19:43,350 --> 00:19:45,184 Tu veux �tre constip� ? 371 00:19:45,435 --> 00:19:46,519 Non ! 372 00:19:46,686 --> 00:19:49,313 Bois quelques verres, �a fait durer. 373 00:19:49,648 --> 00:19:50,272 Durer ? 374 00:19:50,440 --> 00:19:53,192 Tu vas pas tout larguer d'un coup, non ? 375 00:19:53,360 --> 00:19:55,653 - Surtout pas �a. - Bon sang ! 376 00:19:55,820 --> 00:19:58,072 Laisse les grands causer. 377 00:19:58,240 --> 00:20:00,074 Va jouer avec tes G.I. Joes. 378 00:20:00,242 --> 00:20:00,866 Bonne id�e. 379 00:20:01,618 --> 00:20:02,701 �coute. 380 00:20:03,370 --> 00:20:04,620 Un bon conseil : 381 00:20:04,788 --> 00:20:07,122 sors ce soir et chie sur des tra�n�es. 382 00:20:07,582 --> 00:20:08,207 D'accord ? 383 00:20:08,375 --> 00:20:09,500 Vide-toi la t�te. 384 00:20:09,876 --> 00:20:11,210 Et d�s demain, 385 00:20:11,378 --> 00:20:14,505 tu ne feras plus popo que sur elle. 386 00:20:15,340 --> 00:20:16,173 Compris ? 387 00:20:18,718 --> 00:20:19,760 C'est quoi ? 388 00:20:19,928 --> 00:20:21,303 Du viagra, mon fr�re. 389 00:20:22,138 --> 00:20:23,514 Viagra pour popo. 390 00:20:24,933 --> 00:20:26,976 - T'as �a sur toi ? - Toujours. 391 00:20:27,310 --> 00:20:29,478 - M�me aux barbecues ? - J'ai un probl�me. 392 00:20:29,646 --> 00:20:32,439 Quand je mange de la viande, �a coince. 393 00:20:48,582 --> 00:20:50,541 Je suis pr�te, ch�ri. 394 00:20:51,126 --> 00:20:51,959 Une seconde ! 395 00:21:23,491 --> 00:21:24,867 Je l'aime. 396 00:21:25,035 --> 00:21:26,493 Oui, je l'aime ! 397 00:21:33,168 --> 00:21:34,585 Tu es belle. 398 00:21:34,753 --> 00:21:35,377 Merci. 399 00:21:35,545 --> 00:21:37,129 Bon... 400 00:21:38,548 --> 00:21:40,799 Ch�ri, qu'est-ce que tu fais ? 401 00:21:41,092 --> 00:21:42,509 Ce que je fais ? 402 00:21:42,677 --> 00:21:45,179 Tu le sais, j'essaie de... 403 00:21:45,597 --> 00:21:48,474 Pas encore, mon fauve ! 404 00:21:48,642 --> 00:21:50,100 Je veux go�ter cet instant. 405 00:21:50,894 --> 00:21:52,936 C'est que je dois... 406 00:21:53,271 --> 00:21:55,189 Non, approche. 407 00:21:55,357 --> 00:21:56,649 Embrasse-moi 408 00:21:56,816 --> 00:22:00,152 et apr�s, tu me feras ton super cadeau. 409 00:22:03,323 --> 00:22:05,866 - Dis combien tu m'aimes. - �norm�ment. 410 00:22:06,201 --> 00:22:07,993 - Mais encore ? - Je tuerais pour toi. 411 00:22:08,161 --> 00:22:09,495 Je peux y aller ? 412 00:22:12,666 --> 00:22:14,500 J'ai une lotion � la lavande. 413 00:22:16,252 --> 00:22:17,294 Pr�pare mon cou. 414 00:22:17,462 --> 00:22:18,712 Je le fais l� ? 415 00:22:18,880 --> 00:22:20,589 C'est pas bon pour toi ? 416 00:22:20,757 --> 00:22:22,383 Tout va bien, c'est parti. 417 00:22:29,683 --> 00:22:30,724 C'est chouette. 418 00:22:31,518 --> 00:22:33,852 Bon, j'y vais. 419 00:22:34,020 --> 00:22:35,562 J'envoie... 420 00:22:35,897 --> 00:22:37,773 Non, pas encore ! 421 00:22:38,191 --> 00:22:39,066 Quoi ? 422 00:22:40,944 --> 00:22:41,777 Viens ici. 423 00:22:41,945 --> 00:22:43,237 Comment �a ? 424 00:22:43,405 --> 00:22:45,906 - Tu es si excit�. - Je n'en peux plus ! 425 00:22:48,868 --> 00:22:49,660 Mon Dieu... 426 00:22:50,286 --> 00:22:53,205 - Tu te souviens de notre rencontre ? - Oui. 427 00:22:53,373 --> 00:22:55,124 As-tu imagin� alors 428 00:22:55,291 --> 00:22:58,377 qu'un jour tu pourrais... 429 00:22:59,212 --> 00:23:00,087 Tu vois ? 430 00:23:00,255 --> 00:23:01,714 Franchement, non. 431 00:23:01,881 --> 00:23:03,215 Je portais quoi ? 432 00:23:05,343 --> 00:23:06,552 Quel v�tement ? 433 00:23:07,095 --> 00:23:08,554 - Hein ? - Une robe d'�t� jaune ! 434 00:23:08,722 --> 00:23:11,306 Retourne-toi que je te chie dessus ! 435 00:23:12,434 --> 00:23:13,350 Pardon ? 436 00:23:13,685 --> 00:23:15,394 Non, que je fasse popo. 437 00:23:15,854 --> 00:23:17,604 Jamais je chierais sur toi ! 438 00:23:17,772 --> 00:23:19,523 Jamais je ferais �a, ch�rie ! 439 00:23:19,691 --> 00:23:21,859 Reviens ! Je t'aime, merde ! 440 00:23:26,156 --> 00:23:28,240 Julie, reviens ! 441 00:23:28,700 --> 00:23:30,159 Ch�rie ! 442 00:23:30,326 --> 00:23:31,452 Je veux t'�pouser ! 443 00:23:34,247 --> 00:23:36,206 Mon Dieu, Doug ! Non ! 444 00:23:39,043 --> 00:23:40,377 Et merde ! 445 00:23:43,423 --> 00:23:45,340 Oh mon Dieu ! 446 00:23:48,219 --> 00:23:49,803 - Une ambulance ! - J'appelle ! 447 00:23:49,971 --> 00:23:51,930 Bouge pas. Bouge pas, ch�ri. 448 00:23:52,098 --> 00:23:53,932 Bouge pas, �a va aller. 449 00:23:55,143 --> 00:23:56,643 Julie, je t'aime. 450 00:23:57,645 --> 00:23:58,937 Je t'aime. 451 00:24:00,190 --> 00:24:02,983 Tout �a, c'�tait pour moi ? 452 00:24:04,068 --> 00:24:05,569 Oui, c'est �a. 453 00:24:06,279 --> 00:24:07,946 C'est si beau ! 454 00:24:08,823 --> 00:24:11,116 Je n'ai jamais rien vu de plus beau ! 455 00:24:11,451 --> 00:24:12,743 Fin de la r�union. 456 00:24:14,120 --> 00:24:15,454 O� je me suis plant� ? 457 00:24:15,622 --> 00:24:17,706 Partout. Tu t'es plant� partout. 458 00:24:18,166 --> 00:24:19,708 C'est obsc�ne, choquant. 459 00:24:20,668 --> 00:24:22,628 �a alors, quel ressenti ! 460 00:24:22,796 --> 00:24:26,173 Je sais que mon film pousse le bouchon un peu loin 461 00:24:26,341 --> 00:24:27,800 et est peu vraisemblable 462 00:24:27,967 --> 00:24:31,011 mais j'adore votre fa�on de lancer des films 463 00:24:31,179 --> 00:24:35,390 et je voulais tenter le coup avec toi d'abord, Griffin, 464 00:24:35,558 --> 00:24:38,727 avant d'aller voir les autres studios. Mais... 465 00:24:39,354 --> 00:24:40,395 �a n'a pas coll�. 466 00:24:40,563 --> 00:24:43,941 En tout cas, merci de m'avoir �cout�. 467 00:24:44,108 --> 00:24:46,360 Peut-�tre � bient�t au Chasen's. 468 00:24:46,528 --> 00:24:48,695 Je demanderai � Gigi de nous avoir un box. 469 00:24:48,863 --> 00:24:50,614 Il est ferm� depuis 20 ans. 470 00:24:50,782 --> 00:24:52,491 Je sais, je sais bien. 471 00:24:52,659 --> 00:24:55,911 Je parlais du nouveau qui va s'ouvrir � La Cienega. 472 00:24:56,079 --> 00:24:57,162 Prends ce film. 473 00:24:59,999 --> 00:25:03,252 �a t'�tonnera mais je ne bosse plus depuis des ann�es. 474 00:25:03,419 --> 00:25:05,170 Je n'ai pas d'autre rendez-vous 475 00:25:05,338 --> 00:25:08,173 et je n'ai jamais achet� de fromage avec Isabelle. 476 00:25:10,051 --> 00:25:12,177 Je peux y aller, monsieur ? 477 00:25:12,846 --> 00:25:16,056 Oui, d�gage, retourne jouer de l'harmonica dans la rue. 478 00:25:17,058 --> 00:25:19,518 - Et mes 40 $ ? - Je te les enverrai. 479 00:25:19,686 --> 00:25:22,980 - Vous avez pas mon adresse. - Donne-la � Anita ! 480 00:25:23,147 --> 00:25:24,648 Comment es-tu arriv� ici ? 481 00:25:25,108 --> 00:25:26,441 On s'est rencontr�s 482 00:25:26,943 --> 00:25:30,153 � la premi�re et tu m'as dit de passer. 483 00:25:30,321 --> 00:25:33,031 Non, je t'ai jamais vu ! Comment as-tu fait ? 484 00:25:33,199 --> 00:25:34,908 J'ai taill� le garde. 485 00:25:37,078 --> 00:25:37,995 Comment �a ? 486 00:25:39,038 --> 00:25:42,916 Je ne parle pas en code. J'ai carr�ment suc� le garde. 487 00:25:45,712 --> 00:25:46,670 Jerry est gay ? 488 00:25:47,130 --> 00:25:49,172 Pas vraiment, il s'est d�battu. 489 00:25:49,757 --> 00:25:51,258 J'appelle la police. 490 00:25:52,135 --> 00:25:55,888 Appelle qui que ce soit et je te plombe le c�ur. 491 00:25:58,975 --> 00:26:01,059 Je te raconte la suite ? 492 00:26:03,479 --> 00:26:04,479 Oui. 493 00:26:04,731 --> 00:26:05,814 Cool ! 494 00:26:06,649 --> 00:26:08,442 Allez, assieds-toi. 495 00:26:10,612 --> 00:26:12,863 D�tends-toi, mets-toi � l'aise. 496 00:26:13,448 --> 00:26:14,740 Parce que la suite... 497 00:26:16,618 --> 00:26:18,035 est tr�s familiale. 498 00:26:18,620 --> 00:26:20,787 Votre attention, clients de P-Town, 499 00:26:20,955 --> 00:26:24,416 voyez notre pub dans Nana Fougueuse Magazine 500 00:26:24,584 --> 00:26:26,752 pour de super promos 501 00:26:26,920 --> 00:26:28,879 sur les produits Dr. Cole. 502 00:26:29,047 --> 00:26:30,255 Il y a une offre 503 00:26:30,673 --> 00:26:33,759 sp�ciale 2 pour 1 pour candidats au bal de promo 504 00:26:33,927 --> 00:26:37,180 sur les pr�servatifs en peau d'agneau et le vin en cubi. 505 00:26:37,473 --> 00:26:39,432 N'oubliez pas nos r�ducs "Papas nuls" 506 00:26:39,725 --> 00:26:43,186 sur les appareils photo jetables et les battes en plastique. 507 00:26:43,520 --> 00:26:45,563 Vous avez le vagin sec ? 508 00:26:45,731 --> 00:26:46,731 Il y a une offre 509 00:26:46,899 --> 00:26:49,525 2 pour 1 sur la Lotion Foune. 510 00:26:49,902 --> 00:26:53,154 La lotion pour votre foune de Nanas Moites, 511 00:26:53,322 --> 00:26:55,782 en vente maintenant dans l'all�e 4. 512 00:26:56,492 --> 00:26:57,283 N'oubliez pas... 513 00:27:03,958 --> 00:27:04,832 Neil ? 514 00:27:05,542 --> 00:27:06,793 Veronica. 515 00:27:07,044 --> 00:27:08,294 Neil. 516 00:27:08,796 --> 00:27:09,462 Tu as l'air p�lot. 517 00:27:10,339 --> 00:27:11,631 Tu as l'air enceinte. 518 00:27:12,091 --> 00:27:13,758 Tu as dormi dans un urinoir ? 519 00:27:13,926 --> 00:27:16,636 Tu t'es baign�e dans une d�charge de f�tus ? 520 00:27:16,804 --> 00:27:18,763 On t'a diagnostiqu� un cancer ? 521 00:27:18,931 --> 00:27:20,640 On dirait la salope des Craquantes. 522 00:27:21,100 --> 00:27:22,475 - Doroth�e ? - Blanche. 523 00:27:22,726 --> 00:27:24,602 Retire �a, sale enfoir� ! 524 00:27:24,853 --> 00:27:27,480 Retire �a ! 525 00:27:30,818 --> 00:27:32,068 Je veux te sentir. 526 00:27:32,903 --> 00:27:36,489 Je veux te l�cher � t'en faire sangloter. 527 00:27:42,705 --> 00:27:43,913 Tes reflux acides, �a va ? 528 00:27:44,373 --> 00:27:45,415 Et ta MST ? 529 00:27:45,874 --> 00:27:47,792 Tu me l'as transmise, Veronica. 530 00:27:48,293 --> 00:27:50,795 Plus de d�bat sur l'�uf ou la poule. 531 00:27:51,255 --> 00:27:52,630 Non, au contraire. 532 00:27:53,215 --> 00:27:54,966 - Poule. - �uf. 533 00:27:59,680 --> 00:28:01,180 Ta peau... 534 00:28:01,974 --> 00:28:04,559 luisante de beurre de cacao... 535 00:28:06,228 --> 00:28:07,979 �a m'obs�de. 536 00:28:13,068 --> 00:28:13,985 Veronica, �a va ? 537 00:28:14,445 --> 00:28:15,611 Veronica va bien. 538 00:28:15,988 --> 00:28:20,575 - Tu as appel� ton chien Veronica ! - Tu as suc� pour un haricot magique. 539 00:28:20,743 --> 00:28:21,826 C'�tait un magicien ! 540 00:28:24,747 --> 00:28:26,581 Je veux �tre sur toi. 541 00:28:27,499 --> 00:28:28,458 Dans toi. 542 00:28:33,756 --> 00:28:34,964 Je veux 543 00:28:36,133 --> 00:28:37,592 t'�clabousser... 544 00:28:42,014 --> 00:28:42,847 enti�rement 545 00:28:43,932 --> 00:28:45,725 le menton. 546 00:28:49,855 --> 00:28:51,689 Tu aimes toujours la cr�me br�l�e ? 547 00:28:52,524 --> 00:28:54,525 Et toi, les doigts dans le cul ? 548 00:28:55,194 --> 00:28:56,527 Tu sais bien que oui. 549 00:29:03,660 --> 00:29:05,244 Je veux t'oublier. 550 00:29:05,412 --> 00:29:07,121 Je veux te faire un su�on au vagin. 551 00:29:19,426 --> 00:29:21,344 Tu l'as d�j� fait, Neil. 552 00:29:23,180 --> 00:29:24,806 Tu l'as d�j� fait. 553 00:29:31,146 --> 00:29:32,939 On se voit � l'�glise. 554 00:29:33,190 --> 00:29:34,107 Pas si je te vois b... 555 00:29:50,332 --> 00:29:50,998 Je peux ? 556 00:29:55,754 --> 00:29:57,296 Je ne suis pas un Rom�o, 557 00:29:58,090 --> 00:30:00,174 mais je sais ce qu'est l'amour. 558 00:30:00,634 --> 00:30:05,471 C'est un lourd pelotage des parties � votre premi�re r�union des AA. 559 00:30:07,266 --> 00:30:09,475 Si j'�tais dans tes pompes, 560 00:30:09,643 --> 00:30:12,854 je gravirais la colonne du Grand Chauve 561 00:30:13,021 --> 00:30:14,897 pour la r�cup�rer ! 562 00:30:15,941 --> 00:30:18,317 Laisserons-nous cette petite bombe sexy 563 00:30:18,652 --> 00:30:21,946 sortir en courant de la vie de ce gar�on ? 564 00:30:23,240 --> 00:30:24,907 Aiderons-nous ce petit jeune 565 00:30:25,075 --> 00:30:27,910 � r�cup�rer ce joli cul pour le pilonner ? 566 00:30:29,538 --> 00:30:31,539 - T'arr�tes quand ? - � 17 h. 567 00:30:31,707 --> 00:30:33,291 Je prends jusqu'� 15 h. 568 00:30:33,458 --> 00:30:35,001 Et moi, de 15 h � 17 h. 569 00:30:35,460 --> 00:30:36,169 Merci. 570 00:30:37,838 --> 00:30:39,213 Fais pas le con. 571 00:30:40,132 --> 00:30:41,674 R�cup�re-la, fiston ! 572 00:31:10,245 --> 00:31:13,372 Speed-dating de Gotham ce soir � 8 h 573 00:31:13,582 --> 00:31:16,042 C'est pas aussi excitant qu'on imagine. 574 00:31:17,211 --> 00:31:21,172 Il s'agit plus d'aider des gens que de punir des criminels. 575 00:31:21,340 --> 00:31:24,091 Je comprends carr�ment. C'est gratifiant. 576 00:31:24,259 --> 00:31:25,260 Robin ! 577 00:31:25,992 --> 00:31:26,719 Robin ! 578 00:31:28,555 --> 00:31:30,306 O� t'�tais ? Comment �a va ? 579 00:31:30,474 --> 00:31:31,933 Tu devais voir le juge ! 580 00:31:32,643 --> 00:31:33,351 Le juge ? 581 00:31:34,061 --> 00:31:35,311 Il plaisante. 582 00:31:35,479 --> 00:31:36,562 Il a eu des soucis 583 00:31:36,730 --> 00:31:39,315 pour avoir montr� son haricot � des m�mes. 584 00:31:40,275 --> 00:31:41,943 Mais ta femme t'a pardonn�. 585 00:31:43,111 --> 00:31:44,153 Tu es mari� ? 586 00:31:45,322 --> 00:31:47,156 - Mari� et pervers. - Non ! 587 00:31:47,324 --> 00:31:48,491 Stacey, il plaisante ! 588 00:31:49,076 --> 00:31:50,618 Je t'ai �vit� le pire. 589 00:31:50,786 --> 00:31:53,079 Tu fous quoi ici ? Tu vas tout g�cher ! 590 00:31:53,247 --> 00:31:54,872 Calmos, j'ai lu sur Twitter 591 00:31:55,040 --> 00:31:57,416 qu'un super m�chant va faire sauter ce lieu. 592 00:31:58,043 --> 00:32:00,628 Je viens te sauver, comme d'hab. 593 00:32:00,796 --> 00:32:02,505 C'est mon truc, je suis Batman ! 594 00:32:02,673 --> 00:32:06,592 Non, tu viens m'emp�cher de trouver une femme, comme d'hab. 595 00:32:06,760 --> 00:32:09,095 Du tout, mon fr�re ! Je suis pour. 596 00:32:09,471 --> 00:32:12,431 Tchatche avec une autre puis on cherche la bombe. 597 00:32:12,599 --> 00:32:13,307 C'est nul ! 598 00:32:14,768 --> 00:32:17,687 Un conseil : pas de gamineries, sors les bijoux. 599 00:32:17,854 --> 00:32:19,021 - C'est malin. - �blouis-la ! 600 00:32:19,189 --> 00:32:20,690 C'est �a, merci. 601 00:32:20,857 --> 00:32:21,816 Salut. 602 00:32:22,901 --> 00:32:24,610 Lois... Lois Lane. 603 00:32:24,778 --> 00:32:27,196 Je sais, c'est... 604 00:32:27,823 --> 00:32:29,740 moi, Robin, on se conna�t. 605 00:32:30,200 --> 00:32:33,369 - Robin, quoi ? - Robin tout court. 606 00:32:33,704 --> 00:32:35,454 Je t'ai sauv�e de Lex Luthor. 607 00:32:35,998 --> 00:32:36,956 D�sol�e. 608 00:32:37,124 --> 00:32:38,749 Tu disais que tu n'oublierais jamais. 609 00:32:39,001 --> 00:32:40,418 Encore d�sol�e. 610 00:32:40,585 --> 00:32:41,460 Et Superman ? 611 00:32:41,962 --> 00:32:44,171 On a rompu il y a presque 6 mois. 612 00:32:44,589 --> 00:32:47,466 - Je l'ignorais. - Depuis, il me harc�le. 613 00:32:47,634 --> 00:32:48,301 Vraiment ? 614 00:32:48,885 --> 00:32:53,306 Hier soir, il planait devant la fen�tre de ma chambre 615 00:32:53,473 --> 00:32:56,642 caressant sa bouclette foireuse en se masturbant. 616 00:32:57,686 --> 00:32:59,520 Il a balanc� sa pur�e sur la vitre ! 617 00:32:59,855 --> 00:33:02,481 - Il l'a bris�e ! - Rien qu'avec... 618 00:33:02,649 --> 00:33:05,109 Sa gicl�e est un coup de fusil ! 619 00:33:05,819 --> 00:33:07,820 C'est pas du gel dans ses cheveux. 620 00:33:10,282 --> 00:33:11,157 Lois ! 621 00:33:12,659 --> 00:33:15,995 - Ravie de te voir ! - Ravi d'�tre vu ! 622 00:33:16,621 --> 00:33:18,456 - Tu le connais ? - On bosse ensemble. 623 00:33:18,623 --> 00:33:20,583 Comment va Superman ? 624 00:33:21,251 --> 00:33:23,669 - Je l'appelle. - Non, fais pas �a ! 625 00:33:24,296 --> 00:33:26,255 Si, je l'appelle. �a sonne. 626 00:33:26,423 --> 00:33:29,592 H�, Sup ! �a va ? Ici le chevalier noir. 627 00:33:29,843 --> 00:33:32,553 Je pensais � toi. Je suis avec Lois 628 00:33:32,721 --> 00:33:34,805 qui a rencart avec mon pote Robin. 629 00:33:35,223 --> 00:33:36,891 Il a raccroch�, �a a coup�. 630 00:33:37,476 --> 00:33:39,643 T'avise pas d'approcher Lois 631 00:33:39,811 --> 00:33:43,189 ou je fusionne tes boules en une grosse boule grotesque. 632 00:33:43,774 --> 00:33:47,068 Arr�te, je drague pas ta copine. C'est dingue ! 633 00:33:47,361 --> 00:33:49,320 On est � la recherche d'une bombe. 634 00:33:49,529 --> 00:33:52,907 Une bombe ? Je m'en super-tamponne d'une bombe. 635 00:33:53,283 --> 00:33:55,785 Tant que je peux fourrer Lois, 636 00:33:56,244 --> 00:33:57,161 je suis b�ton. 637 00:33:58,330 --> 00:34:00,790 T'approche pas d'elle, salope ! 638 00:34:01,541 --> 00:34:02,666 Bon sang ! 639 00:34:02,834 --> 00:34:03,709 C'est son truc ! 640 00:34:03,877 --> 00:34:07,421 Je lui ai dit : "Combattons le crime." Tiens, le voil�. 641 00:34:07,589 --> 00:34:09,006 "Enfile un pantalon." 642 00:34:09,174 --> 00:34:11,634 Mais il aime ce costume, que veux-tu. 643 00:34:12,260 --> 00:34:14,220 - Jeudi ? - OK pour jeudi. 644 00:34:14,513 --> 00:34:16,138 - � plus. - Entendu. 645 00:34:18,475 --> 00:34:19,809 Jolies jambes. 646 00:34:20,060 --> 00:34:22,395 C'est toi... Il m'a impos� cette tenue ! 647 00:34:22,562 --> 00:34:24,230 Pas juste ! Je la d�teste ! 648 00:34:26,066 --> 00:34:28,234 Elle est marrante. Tu as fini, on y va. 649 00:34:28,402 --> 00:34:30,986 - Merde, �a compte pas. - Comment �a ? 650 00:34:31,154 --> 00:34:34,156 Une fille, un rendez-vous. Trouvons la bombe. 651 00:34:34,825 --> 00:34:36,450 Celui-ci comptait pas ! 652 00:34:36,618 --> 00:34:40,830 Ce que tu peux �tre gamin ! Bon assieds-toi et amuse-toi. 653 00:34:40,997 --> 00:34:43,207 - Mets �a dans l'oreille. - C'est quoi ? 654 00:34:43,375 --> 00:34:46,293 Je vais passer sous la table pour me cacher 655 00:34:46,461 --> 00:34:49,130 et te souffler des r�pliques pour emballer. 656 00:34:49,297 --> 00:34:51,924 - Genre Cyrano de Bergerac. - Connais pas, genre Roxanne. 657 00:34:52,634 --> 00:34:54,718 Je pr�f�rerais faire �a seul. 658 00:34:54,886 --> 00:34:58,305 J'entends bien, j'appr�cie mais je vais le faire. 659 00:34:58,473 --> 00:34:59,598 Fais pas �a. 660 00:35:00,142 --> 00:35:02,935 - Je vais le faire. - Batman, arr�te ! 661 00:35:03,103 --> 00:35:05,813 D�sol�e, il y avait la queue aux toilettes. 662 00:35:05,981 --> 00:35:07,022 Salut, Supergirl. 663 00:35:07,566 --> 00:35:09,358 - Je m'appelle... - Robin. 664 00:35:10,110 --> 00:35:11,610 Salut, je suis Robin. 665 00:35:13,113 --> 00:35:14,738 Tu es d'o� ? 666 00:35:15,782 --> 00:35:16,490 De Krypton. 667 00:35:18,285 --> 00:35:19,994 Krypton ! C'est... 668 00:35:20,328 --> 00:35:20,953 Merde ! 669 00:35:21,872 --> 00:35:23,372 Mec, je vois sa touffe. 670 00:35:24,166 --> 00:35:26,542 Nom de Dieu ! J'ai jamais vu �a ! 671 00:35:26,710 --> 00:35:29,253 On dirait un champ de ma�s g�ant ! 672 00:35:29,421 --> 00:35:31,380 C'est �norme son truc ! 673 00:35:31,548 --> 00:35:33,883 C'est dingue ! J'ai l'impression 674 00:35:34,092 --> 00:35:37,678 qu'� tout instant, il peut en sortir une moissonneuse-batteuse. 675 00:35:38,472 --> 00:35:42,016 Krypton, il para�t que c'est chouette. Je ne suis jamais... 676 00:35:42,184 --> 00:35:44,810 Tu ignores qu'une supernova a d�truit notre race ? 677 00:35:45,061 --> 00:35:46,270 Je ferais la vaisselle avec. 678 00:35:46,438 --> 00:35:47,646 Ah bon ? 679 00:35:48,023 --> 00:35:49,064 Je ne... 680 00:35:49,357 --> 00:35:51,358 C'est un buisson cataclysmique. 681 00:35:51,526 --> 00:35:54,111 Sean Penn devrait lever des fonds pour �a. 682 00:35:54,279 --> 00:35:56,822 Quoi ? Ne me dis pas que tu l'entends. 683 00:35:56,990 --> 00:35:58,657 Si, je l'entends. 684 00:35:59,784 --> 00:36:01,785 Et je vois Batman sous la table. 685 00:36:02,204 --> 00:36:03,496 Gr�ce aux rayons X. 686 00:36:03,788 --> 00:36:07,374 Non, je le vois. C'est petit une table de bistrot. 687 00:36:12,130 --> 00:36:13,923 D�sol� pour tes parents. 688 00:36:15,842 --> 00:36:18,385 La vache ! �a m'a ramen� dans les ann�es 70. 689 00:36:19,179 --> 00:36:21,847 Attends. Voici notre coupable, le Pingouin. 690 00:36:22,390 --> 00:36:24,099 Excuse-moi, Batman va bosser. 691 00:36:24,267 --> 00:36:25,935 Je peux t'aider ? 692 00:36:29,606 --> 00:36:31,482 Difficile avec des gants. Tiens. 693 00:36:31,733 --> 00:36:34,109 Mon chou, tu veux bien te casser ? 694 00:36:34,361 --> 00:36:36,403 - � plus, citoyenne. - Comment osez-vous ? 695 00:36:37,614 --> 00:36:40,741 Salopard, o� est la bombe ? Gros enfoir� ! 696 00:36:40,909 --> 00:36:41,992 H�, trouduc ! 697 00:36:43,036 --> 00:36:46,497 Tu te crois une terreur en martyrisant un petit gros ? 698 00:36:46,665 --> 00:36:49,208 On se calme ! Le Pingouin, c'est mon job. 699 00:36:50,043 --> 00:36:51,168 Tu ne m'as pas appel�e. 700 00:36:52,671 --> 00:36:54,296 Tu avais promis de le faire. 701 00:36:54,673 --> 00:36:57,967 Attends, j'ai fait ton num�ro... J'ai omis d'envoyer ? 702 00:36:58,927 --> 00:37:01,512 Tu as dit que tu ne me l�cherais plus, 703 00:37:01,680 --> 00:37:03,806 quoi qu'il arrive. 704 00:37:03,974 --> 00:37:07,268 Puis, ta mini Bat-capote s'est d�chir�e et tu as disparu ! 705 00:37:07,435 --> 00:37:09,520 As-tu id�e de ce que c'est 706 00:37:09,688 --> 00:37:13,482 d'aller au planning familial seule pour Wonder Woman ? 707 00:37:14,901 --> 00:37:19,071 Gu�re romantique comme situation dans un club de rencontres. 708 00:37:19,364 --> 00:37:21,574 Je combattais le crime ! Demande � Robin. 709 00:37:21,741 --> 00:37:24,326 - Il pleure apr�s avoir bais�, tu sais ? - Est-ce que je sais ? 710 00:37:24,661 --> 00:37:26,954 Comme un b�b�, apr�s avoir bais�. 711 00:37:27,122 --> 00:37:28,330 "Mon �me est si noire !" 712 00:37:28,498 --> 00:37:32,334 Parce que tu as vu des chauve-souris �tant petit ? Chochotte ! 713 00:37:32,502 --> 00:37:35,087 Votre attention, adeptes du speed-dating. 714 00:37:36,047 --> 00:37:37,506 Comment il a fait ? 715 00:37:37,674 --> 00:37:40,217 Subtile ruse, je ne suis pas un adepte. 716 00:37:40,677 --> 00:37:42,219 Je suis heureusement mari�. 717 00:37:43,013 --> 00:37:44,847 - Exact ! - Vous �tiez au mariage. 718 00:37:45,015 --> 00:37:45,973 Je porte une bombe. 719 00:37:46,349 --> 00:37:49,268 Bref, donnez-moi une formidable somme d'argent 720 00:37:49,436 --> 00:37:51,770 ou je fais sauter Supergirl. 721 00:37:53,982 --> 00:37:55,482 Le d�tonateur est l�. 722 00:37:55,650 --> 00:37:56,483 Reste cool. 723 00:37:58,528 --> 00:38:00,654 �il d�monocl�, o� es-tu ? 724 00:38:06,328 --> 00:38:07,703 - �a va ? - Je crois. 725 00:38:08,496 --> 00:38:10,414 Tu m'as sauv� la vie ! 726 00:38:11,166 --> 00:38:12,750 J'ai fait mon boulot. 727 00:38:13,501 --> 00:38:14,960 Embrasse-la. 728 00:38:16,296 --> 00:38:18,172 Ouvre la bouche et sors la langue. 729 00:38:23,470 --> 00:38:27,890 Mets-la dans sa bouche et �a attirera la sienne dans la tienne ! 730 00:38:30,977 --> 00:38:33,771 Presse ses doudounes et touche son cul. 731 00:38:35,482 --> 00:38:37,816 - Chouette, non ? - Tr�s chouette. 732 00:38:38,652 --> 00:38:40,569 Minute, pas si vite ! 733 00:38:45,325 --> 00:38:46,659 - Le Sphinx ? - Le Sphinx ! 734 00:38:47,994 --> 00:38:50,162 C'est �a, le Sphinx ! 735 00:38:50,330 --> 00:38:52,289 Et son plan diabolique 736 00:38:52,457 --> 00:38:55,584 pour que Robin et moi venions d�samorcer une bombe, 737 00:38:55,752 --> 00:38:59,088 dans le seul but de l'attirer dans un entrep�t pourri 738 00:38:59,255 --> 00:39:02,633 pour le pendre au-dessus d'un bac rempli de punaises, 739 00:39:02,801 --> 00:39:05,427 de l�zards ou Dieu sait quelles merdes ! 740 00:39:05,970 --> 00:39:07,221 �a a foir�, muchacho ! 741 00:39:07,514 --> 00:39:10,432 Tu es incroyable ! Comment l'as-tu d�masqu� ? 742 00:39:10,725 --> 00:39:15,062 Un buisson pareil ne pouvait qu'occulter un gars bien membr� ! 743 00:39:15,230 --> 00:39:18,357 Attends, tu as toujours su que c'�tait un mec ? 744 00:39:18,608 --> 00:39:19,650 Tout le temps. 745 00:39:19,818 --> 00:39:22,736 Pourquoi tu m'as fait embrasser cette... ce... truc. 746 00:39:23,154 --> 00:39:26,907 Je sais pas, je me suis r�veill� d'humeur fac�tieuse. 747 00:39:27,701 --> 00:39:30,035 J'ai juste envie de m'�clater. 748 00:39:49,097 --> 00:39:50,472 Souvenez-vous de �a. 749 00:39:52,016 --> 00:39:53,976 C'est moche, non ? 750 00:39:59,357 --> 00:40:01,150 Que peuvent-ils ressentir ? 751 00:40:02,068 --> 00:40:06,155 Ils s'�chinent, sans jamais de mercis, � vous faciliter la vie. 752 00:40:17,208 --> 00:40:18,250 Seuls. 753 00:40:18,710 --> 00:40:19,793 Mal-aim�s. 754 00:40:20,211 --> 00:40:21,253 Bless�s. 755 00:40:27,302 --> 00:40:30,929 Insult�s, agress�s physiquement, 756 00:40:31,431 --> 00:40:33,682 pour satisfaire nos d�sid�ratas. 757 00:40:37,145 --> 00:40:40,105 Ne voyez-vous pas qu'ils font de leur mieux ? 758 00:40:46,863 --> 00:40:49,031 Ils n'essaient pas de vous phagocyter. 759 00:40:49,199 --> 00:40:52,534 Ils veulent juste une petite place dans votre c�ur. 760 00:40:52,911 --> 00:40:54,161 Souvenez-vous : 761 00:40:54,286 --> 00:40:56,895 les machines sont pleines d'enfants. 762 00:41:02,879 --> 00:41:06,215 Que penses-tu de la pub dans le film ? D'avant-garde, non ? 763 00:41:06,382 --> 00:41:08,217 G�nial, j'ai ador�. 764 00:41:08,384 --> 00:41:12,596 C'est vraiment impressionnant. Une c�l�bration de la vie. 765 00:41:12,847 --> 00:41:15,432 Tu ne dis pas �a parce que je te vise ? 766 00:41:15,809 --> 00:41:18,018 Non, l� je suis en mode travail. 767 00:41:18,895 --> 00:41:20,312 J'ai vraiment aim�. 768 00:41:20,939 --> 00:41:22,564 Remplis-moi un ch�que. 769 00:41:22,857 --> 00:41:24,817 De la bo�te, pour confirmer. 770 00:41:24,984 --> 00:41:27,236 Je ne suis pas autoris� � faire �a. 771 00:41:27,403 --> 00:41:30,989 Pour une vente aussi importante, je dois voir le patron. 772 00:41:31,157 --> 00:41:32,658 �a prendra 24 ou 48 h. 773 00:41:34,327 --> 00:41:36,995 J'ai une id�e, allons le voir maintenant. 774 00:41:38,832 --> 00:41:39,456 Maintenant ! 775 00:41:39,624 --> 00:41:41,333 Super, �a ira plus vite. 776 00:41:43,294 --> 00:41:45,087 - Bonjour, Griffin. - David. 777 00:41:45,421 --> 00:41:47,756 Si tu balances le moindre signal, 778 00:41:47,924 --> 00:41:50,551 je d�goupille ce bijou et on ira tous... 779 00:41:50,718 --> 00:41:52,010 C'est une grenade ? 780 00:41:52,220 --> 00:41:54,596 Tu as apport� un flingue et une grenade ? 781 00:41:54,764 --> 00:41:56,765 Je tiens � vendre mon film. 782 00:41:57,767 --> 00:41:59,476 �coute, mon vieux. 783 00:41:59,894 --> 00:42:03,397 Je me rends compte que j'ai �t� un peu lourd, mais... 784 00:42:04,357 --> 00:42:08,151 j'appr�cie vraiment ton ardeur et tes encouragements. 785 00:42:08,862 --> 00:42:11,029 Dis-moi ce que tu veux que je dise. 786 00:42:11,239 --> 00:42:13,907 Je ne sais pas, je ne veux rien t'imposer. 787 00:42:14,075 --> 00:42:17,786 Parle de ce que tu pr�f�res. � toi de voir. 788 00:42:18,204 --> 00:42:21,248 Attends, j'allais oublier ! J'en ai d'autres. 789 00:42:24,419 --> 00:42:26,253 Tu vas adorer. 790 00:42:36,598 --> 00:42:40,601 Tyler De Soto, 15 ans, Port St. Lucie, Floride. 791 00:42:40,852 --> 00:42:42,728 Il n'a perdu qu'un doigt. 792 00:42:48,568 --> 00:42:49,568 Terrifiant. 793 00:42:51,070 --> 00:42:52,863 Mais o� est le probl�me ? 794 00:42:53,197 --> 00:42:53,947 Brian ? 795 00:42:54,699 --> 00:42:58,535 L'iBabe a un processeur avanc� de 3.2 gigahertz. 796 00:42:58,912 --> 00:43:00,913 On a laiss� une fente 797 00:43:01,080 --> 00:43:05,751 pour placer un micro-ventilateur hyper efficace et puissant 798 00:43:06,044 --> 00:43:06,835 dans la fente. 799 00:43:07,337 --> 00:43:08,211 Et alors ? 800 00:43:08,379 --> 00:43:10,339 La fente est dans sa... 801 00:43:10,506 --> 00:43:11,506 Partie inf�rieure. 802 00:43:11,674 --> 00:43:12,716 Le port... vagi. 803 00:43:13,134 --> 00:43:14,676 - Vagin. - Port vagi. 804 00:43:14,844 --> 00:43:15,969 La fente est dans le vagin. 805 00:43:16,346 --> 00:43:18,764 Nombre de nos plus jeunes concitoyens 806 00:43:18,932 --> 00:43:22,309 fourrent vous savez quoi dans la fente. 807 00:43:23,311 --> 00:43:24,311 Je ne sais pas quoi. 808 00:43:24,562 --> 00:43:27,272 Ils fourrent leur p�nis dans la fente. 809 00:43:27,565 --> 00:43:29,858 Et le ventilo broie leur p�nis. 810 00:43:30,193 --> 00:43:31,568 D�go�tant ! 811 00:43:32,028 --> 00:43:33,737 L'iBabe est un... 812 00:43:33,905 --> 00:43:36,449 Lecteur de musique haute-fid�lit�. 813 00:43:36,700 --> 00:43:39,953 Qui a aussi l'apparence d'une femme nue. 814 00:43:41,330 --> 00:43:45,208 L'adolescent est physiquement attir� par les femmes nues. 815 00:43:45,542 --> 00:43:47,794 Nos recherches n'�tayent pas cela. 816 00:43:47,962 --> 00:43:51,089 Il faut au moins mettre un avertissement sur le coffret. 817 00:43:51,715 --> 00:43:55,093 D'autres lecteurs MP3 ne disent pas de ne pas baiser avec, 818 00:43:55,427 --> 00:43:56,386 n'est-ce pas ? 819 00:43:56,887 --> 00:43:59,347 Un paquet de chips ne porte pas l'indication : 820 00:43:59,515 --> 00:44:01,391 "Ne baisez pas ces chips." 821 00:44:02,476 --> 00:44:04,060 Je suis dingue ou quoi ? 822 00:44:04,603 --> 00:44:06,604 Personne n'a vu venir �a. 823 00:44:06,772 --> 00:44:07,730 Moi, si. 824 00:44:07,982 --> 00:44:09,357 Tout doux, Erin Brockovich. 825 00:44:12,319 --> 00:44:14,696 Recherche et D�veloppement, vos tests exhaustifs 826 00:44:14,863 --> 00:44:18,366 ont-ils anticip� cette atteinte au syst�me de refroidissement ? 827 00:44:18,784 --> 00:44:19,784 Dave ? 828 00:44:22,913 --> 00:44:27,000 Bon, nous avons d�compos� notre probl�me en 3 �tapes. 829 00:44:27,167 --> 00:44:28,209 Premi�re �tape : 830 00:44:28,836 --> 00:44:30,128 il ach�te l'iBabe. 831 00:44:31,505 --> 00:44:32,588 Deuxi�me �tape : 832 00:44:33,215 --> 00:44:34,090 il baise l'iBabe. 833 00:44:35,467 --> 00:44:36,426 Troisi�me �tape : 834 00:44:36,802 --> 00:44:38,469 le gosse rabote sa bite 835 00:44:39,221 --> 00:44:40,096 et nous poursuit. 836 00:44:41,640 --> 00:44:44,350 Notre objectif est d'�liminer 837 00:44:44,518 --> 00:44:45,351 l'�tape 2 838 00:44:46,061 --> 00:44:47,395 et la 3. 839 00:44:50,733 --> 00:44:53,026 Je vois o� est le probl�me. 840 00:44:54,695 --> 00:44:56,279 Mettons le ventilo 841 00:44:56,572 --> 00:44:58,156 dans son oreille, non ? 842 00:44:58,323 --> 00:45:00,450 Non, monsieur. 843 00:45:00,701 --> 00:45:02,869 Mon �quipe a mis 2 ans � r�gler �a 844 00:45:03,787 --> 00:45:07,415 et l�, vous nous dites de tout recommencer � z�ro ? 845 00:45:07,583 --> 00:45:09,459 D'aller nous faire foutre ? 846 00:45:09,668 --> 00:45:13,629 �coutez, l'iBabe p�se plus de 45 kg, 847 00:45:13,797 --> 00:45:16,424 il est interdit de le sortir dans la rue. 848 00:45:16,592 --> 00:45:19,510 Des organisations f�ministes appellent � notre boycott. 849 00:45:19,720 --> 00:45:23,765 Notre titre chute et les bites des gamins sont mutil�es ! 850 00:45:26,226 --> 00:45:27,268 Venez, venez ! 851 00:45:28,604 --> 00:45:32,023 Monsieur, je vous pr�sente l'�dition sp�ciale de l'iBabe. 852 00:45:32,399 --> 00:45:33,441 Mon Dieu ! 853 00:45:37,321 --> 00:45:39,697 Plus rapide, plus grande capacit� 854 00:45:39,865 --> 00:45:41,908 et notez cette superbe finition. 855 00:45:43,327 --> 00:45:47,163 Absolument magnifique. Magnifique ! F�licitations. 856 00:45:47,331 --> 00:45:51,125 Nos clients ont enfin la possibilit� de choisir sa couleur. 857 00:45:52,503 --> 00:45:54,921 Et je croyais qu'on avait touch� le fond... 858 00:45:57,925 --> 00:45:59,050 Pour l'amour du ciel ! 859 00:46:01,637 --> 00:46:03,179 Je comprends, maintenant. 860 00:46:19,780 --> 00:46:22,907 Je r�ponds � l'invite pour la bar-mitsvah de Sammy. 861 00:46:23,325 --> 00:46:24,992 Oui, moi aussi. 862 00:46:25,536 --> 00:46:28,079 � la f�te, pas la c�r�monie. 863 00:46:28,497 --> 00:46:31,499 Ma m�re me fait toujours aller aux deux. C'est nul. 864 00:46:54,982 --> 00:46:58,442 �a alors, Nathan enfin avec une copine. 865 00:46:59,236 --> 00:47:00,319 �crase, Mickey ! 866 00:47:00,571 --> 00:47:04,157 Maman m'a dit de vous surveiller. Je fais mon boulot. 867 00:47:05,075 --> 00:47:06,534 S�rieux, fous le camp ! 868 00:47:08,495 --> 00:47:09,787 Je te surveille. 869 00:47:12,457 --> 00:47:14,584 D�sol�, mon fr�re est un cr�tin. 870 00:47:15,043 --> 00:47:16,210 Peu importe. 871 00:47:21,216 --> 00:47:22,049 Il y a des toilettes ? 872 00:47:22,259 --> 00:47:25,094 Absolument, elles sont l�-bas. 873 00:47:35,272 --> 00:47:36,189 - Beurk ! - Nathan ! 874 00:47:38,525 --> 00:47:39,275 Je... 875 00:47:39,443 --> 00:47:42,695 Mon fr�re a renvers� du punch. Il y a une tache rouge. 876 00:47:43,488 --> 00:47:44,655 Je dois m'en aller. 877 00:47:45,073 --> 00:47:47,450 On vient te chercher dans une demi-heure. 878 00:47:47,826 --> 00:47:49,994 Tu veux regarder la t�l� ? 879 00:47:51,997 --> 00:47:52,830 Oui. 880 00:47:54,208 --> 00:47:56,042 Je la regarderai d'ici. 881 00:47:57,252 --> 00:47:59,128 Cool, j'aime �tre debout. 882 00:48:02,466 --> 00:48:05,218 Il a aussi balanc� du punch sur le mur ! 883 00:48:05,510 --> 00:48:08,304 - Maman va �tre furax ! - Je dois y aller. 884 00:48:08,472 --> 00:48:10,181 Les amoureux, je vous... 885 00:48:10,515 --> 00:48:12,141 T'es couverte de sang ! 886 00:48:12,351 --> 00:48:13,976 La vache ! 887 00:48:16,647 --> 00:48:19,482 Tu as d� t'asseoir sur un clou ! 888 00:48:19,650 --> 00:48:20,733 Elle a ses r�gles ! 889 00:48:22,736 --> 00:48:23,736 Je fais quoi ? 890 00:48:23,946 --> 00:48:25,655 T'as jamais eu tes r�gles ? 891 00:48:25,822 --> 00:48:26,656 Non, jamais. 892 00:48:26,823 --> 00:48:29,992 C'est pas vrai, elle a perdu plein de sang ! 893 00:48:30,452 --> 00:48:33,663 Maman doit bien avoir des tampons quelque part, non ? 894 00:48:34,122 --> 00:48:35,539 C'est un cauchemar ! 895 00:48:35,958 --> 00:48:39,168 T'es plus mince que maman ! Jamais �a entrera ! 896 00:48:39,336 --> 00:48:40,962 Je vais rentrer � pied ! 897 00:48:41,129 --> 00:48:43,589 Tu peux pas marcher dans cet �tat ! 898 00:48:43,757 --> 00:48:44,757 Mikey, vite ! 899 00:48:44,925 --> 00:48:47,510 Je trouve que des sacs en plastique, merde ! 900 00:48:49,179 --> 00:48:50,388 Essuie-toi. 901 00:48:50,555 --> 00:48:51,722 Je suis rentr� ! 902 00:48:51,974 --> 00:48:52,890 Papa, aide-nous ! 903 00:48:53,392 --> 00:48:55,059 Le p�re de Nathan, Steve. 904 00:48:55,310 --> 00:48:55,977 Bonjour. 905 00:48:56,186 --> 00:48:59,063 On n'a qu'� la boucher. J'ai trouv� �a et �a. 906 00:48:59,231 --> 00:49:00,731 Que se passe-t-il ? 907 00:49:02,901 --> 00:49:06,112 Elle a ses premi�res r�gles et en fout partout ! 908 00:49:06,280 --> 00:49:07,571 D�go�tant. 909 00:49:07,739 --> 00:49:08,948 F�licitations, jeune fille. 910 00:49:09,116 --> 00:49:11,200 F�licitations ? Elle saigne � mort ! 911 00:49:11,368 --> 00:49:13,369 Mon Dieu, j'ai mal au ventre ! 912 00:49:13,537 --> 00:49:15,454 Elle a des contractions ! 913 00:49:18,750 --> 00:49:19,834 Le 911 ? 914 00:49:20,002 --> 00:49:22,044 Ma copine saigne du vagin ! 915 00:49:22,212 --> 00:49:23,504 Nathan, �coute. 916 00:49:23,714 --> 00:49:25,131 Pourquoi vous rigolez ? 917 00:49:25,841 --> 00:49:29,343 Ce n'est... que la doublure 918 00:49:29,761 --> 00:49:32,346 de ses organes internes qui sort d'elle. 919 00:49:34,850 --> 00:49:36,309 Je ne vais pas mourir ! 920 00:49:36,685 --> 00:49:38,394 Des petits pois et une �ponge ! 921 00:49:38,979 --> 00:49:40,813 Pour qu'elle reste intacte, 922 00:49:40,981 --> 00:49:45,401 l'homme doit introduire son phallus en �rection dans son vagin. 923 00:49:45,569 --> 00:49:46,694 J'ai trouv� ! 924 00:49:48,572 --> 00:49:49,739 Une serpill�re ! 925 00:49:49,990 --> 00:49:51,949 Mon Dieu, je veux mourir ! 926 00:49:52,868 --> 00:49:54,493 Mon b�b�, tu es pr�te ? 927 00:49:55,370 --> 00:49:57,163 - Que se passe-t-il ? - Papa ! 928 00:49:57,331 --> 00:49:58,122 Ma ch�rie ! 929 00:49:58,540 --> 00:50:02,960 Quel est le malade qui a �cras� une tomate sur le pantalon de ma fille ? 930 00:50:03,295 --> 00:50:05,379 Attention � ce que vous dites. 931 00:50:05,547 --> 00:50:07,923 J'ai pas � faire attention, dugland. 932 00:50:10,677 --> 00:50:11,886 - Tu m'as touch� ? - Oui. 933 00:50:12,095 --> 00:50:14,847 - On me touche pas ! - Je te touche ! Allez ! 934 00:50:16,266 --> 00:50:17,933 Colle-lui un marron ! 935 00:50:20,896 --> 00:50:22,938 Fermez-la tous ! 936 00:50:24,608 --> 00:50:26,859 Je ne suis qu'une ado qui a ses r�gles 937 00:50:27,027 --> 00:50:29,904 et c'est nul que �a m'arrive devant vous ! 938 00:50:32,532 --> 00:50:35,534 Dis � maman de nous retrouver � la maison. 939 00:50:40,791 --> 00:50:41,916 Elle a ses r�gles ? 940 00:50:43,585 --> 00:50:45,002 C'est d�go�tant. 941 00:50:45,837 --> 00:50:47,630 Vous n'auriez pas une b�che ? 942 00:50:49,341 --> 00:50:50,841 D�sol� pour tout �a. 943 00:50:51,551 --> 00:50:53,469 T'assois pas dans la voiture ! 944 00:50:54,638 --> 00:50:57,098 Le vagin, c'est bien trop compliqu� ! 945 00:50:57,474 --> 00:50:58,391 T'as raison. 946 00:51:01,353 --> 00:51:02,645 S�rieux ? 947 00:51:06,483 --> 00:51:07,900 Papa, c'�tait �norme ! 948 00:51:09,236 --> 00:51:11,946 Je l'avais en stock depuis ma vid�oconf�rence. 949 00:51:12,614 --> 00:51:14,865 Je coule un bronze et on regarde le match. 950 00:51:24,584 --> 00:51:25,334 Super ! 951 00:51:54,406 --> 00:51:57,950 En gros, c'est un mix entre Les Griffin et La Liste de Schindler. 952 00:51:58,118 --> 00:52:01,871 Je sais, tu dois te dire : "Comment c'est possible ?" 953 00:52:02,038 --> 00:52:05,791 Mais Holocauste s'�pelle en l'occurrence H-O-L-L-A. 954 00:52:05,959 --> 00:52:07,835 Ce qui le rend actuel. 955 00:52:09,337 --> 00:52:10,296 D�sol�. 956 00:52:10,464 --> 00:52:13,340 J'ai essay� de les stopper, en vain. 957 00:52:13,508 --> 00:52:15,384 Griffin, je suis en r�union. 958 00:52:15,552 --> 00:52:17,178 On doit acheter son pitch. 959 00:52:18,013 --> 00:52:20,181 On en discutera plus tard, Griffin. 960 00:52:20,432 --> 00:52:23,184 Non, nous devons en discuter maintenant. 961 00:52:23,727 --> 00:52:25,269 Tu as perdu tes yeux ? 962 00:52:25,437 --> 00:52:27,730 Je suis avec Mike Meldman et Seth MacFarlane. 963 00:52:28,190 --> 00:52:31,692 Merde alors ! Vous �tes le Seth MacFarlane. 964 00:52:31,943 --> 00:52:34,778 Les Griffin. Et l'album "La Musique est mieux que les mots." 965 00:52:34,946 --> 00:52:35,988 Quelle surprise ! 966 00:52:36,156 --> 00:52:37,948 Griffin, que se passe-t-il ? 967 00:52:38,325 --> 00:52:39,658 Ce n'est pas le moment. 968 00:52:40,118 --> 00:52:44,872 Bon, je dois y aller. J'ai une lecture du sc�nario d'American Guy. 969 00:52:45,040 --> 00:52:47,208 American Guy ? Ou American Dad ? 970 00:52:47,375 --> 00:52:49,210 Excusez-moi un instant. 971 00:52:50,921 --> 00:52:53,714 J'ai mis 6 semaines � monter cette r�union, 972 00:52:53,882 --> 00:52:55,758 tu ne foutras pas la merde. 973 00:52:55,926 --> 00:52:58,928 Tu n'y es pas, il est pr�t � tirer � tout va. 974 00:52:59,763 --> 00:53:02,598 �a va exploser. La situation est explosive. 975 00:53:02,766 --> 00:53:04,892 Les studios sont tous sur ce coup. 976 00:53:05,060 --> 00:53:07,353 Les ench�res grimpent, on doit acheter. 977 00:53:07,521 --> 00:53:11,232 Sors tes couilles et ach�te. T'as pas besoin de ma b�n�diction. 978 00:53:12,400 --> 00:53:13,400 Int�ressant. 979 00:53:13,568 --> 00:53:15,486 Pas vrai, il me la fallait avant. 980 00:53:15,654 --> 00:53:17,696 Il me la fallait avant, non ? 981 00:53:17,906 --> 00:53:22,451 Bien s�r, t'�tais un b�ni-oui-oui sans la moindre envergure ! 982 00:53:23,370 --> 00:53:26,372 On peut revenir si le moment est mal choisi. 983 00:53:26,831 --> 00:53:30,125 Non Seth, prends une guitare et branche-toi sur Bandfuse. 984 00:53:30,460 --> 00:53:31,919 Tu es au niveau de Jimmy Page. 985 00:53:34,130 --> 00:53:35,839 Aie du cran pour une fois. 986 00:53:36,007 --> 00:53:37,967 Tu es path�tique, tu sais ? 987 00:53:38,301 --> 00:53:41,762 J'ai bais� ta femme backstage au d�ner des Champions. 988 00:53:42,222 --> 00:53:44,056 Et tu es venu bosser t�t le lendemain. 989 00:53:45,475 --> 00:53:46,934 N'importe quoi. 990 00:53:48,562 --> 00:53:51,188 Sors d'ici et ach�te ce foutu machin. 991 00:53:54,276 --> 00:53:55,276 Salut. 992 00:53:56,319 --> 00:53:59,321 Je le crois pas ! 993 00:53:59,489 --> 00:54:01,365 J'ai vendu mon premier film ! 994 00:54:05,787 --> 00:54:07,204 Que je te dise, Griffy. 995 00:54:07,664 --> 00:54:09,456 Ce film va �tre g�nial ! 996 00:54:09,624 --> 00:54:11,625 Et tu sais quoi ? Ma d�marche ? 997 00:54:11,793 --> 00:54:15,713 Ils feront une super histoire de ma vente dans un talk-show. 998 00:54:16,590 --> 00:54:17,631 �a ne va pas ? 999 00:54:17,799 --> 00:54:20,801 Cet enfoir� a dit � tout le monde qu'il avait bais� ma femme. 1000 00:54:20,969 --> 00:54:24,430 Pas tout le monde. Je peux pas dire pour Seth ou Meldman, 1001 00:54:24,598 --> 00:54:27,600 mais mes l�vres sont compl�tement scell�es. 1002 00:54:27,934 --> 00:54:30,561 Ce fumier se fout de moi depuis des ann�es. 1003 00:54:30,729 --> 00:54:35,065 Au No�l de la bo�te, il m'a trait� de tapette devant mes enfants. 1004 00:54:35,233 --> 00:54:37,151 Et �a les a fait glousser. 1005 00:54:38,445 --> 00:54:41,864 Je compatis vraiment. Mais �coute-moi, Grifftruc, 1006 00:54:42,532 --> 00:54:44,783 ce film est important pour moi. 1007 00:54:44,951 --> 00:54:48,579 J'ai besoin d'un type qui oublie ses probl�mes personnels 1008 00:54:48,747 --> 00:54:51,123 et se concentre � mort l�-dessus. 1009 00:54:51,291 --> 00:54:52,750 Si tu en es incapable, 1010 00:54:53,043 --> 00:54:56,962 bien que �a me fasse de la peine, je te demanderai de te retirer. 1011 00:54:57,130 --> 00:54:59,173 Non, je suis concentr�. 1012 00:54:59,341 --> 00:55:02,760 On va faire de ton petit film le succ�s de l'ann�e. 1013 00:55:02,927 --> 00:55:04,595 - S�rieux ? - Le carton de l'�t�. 1014 00:55:04,763 --> 00:55:08,223 On va claquer des millions, engager toute notre force marketing. 1015 00:55:08,391 --> 00:55:11,143 L'autre connard ira expliquer �a aux actionnaires ! 1016 00:55:11,311 --> 00:55:14,104 Ton film sera le Howard the Duck du si�cle. 1017 00:55:14,272 --> 00:55:16,231 Oui ! �a c'est parler ! 1018 00:55:17,317 --> 00:55:22,196 Et je ne t'ai m�me pas parl� de mes court-m�trages qui auront l'Oscar ! 1019 00:55:22,364 --> 00:55:23,530 Tu as quoi ? 1020 00:55:29,496 --> 00:55:30,746 Va te faire foutre ! 1021 00:55:31,915 --> 00:55:32,748 Fais pas �a. 1022 00:55:33,625 --> 00:55:36,335 Brian, on est meilleurs amis. Tu peux pas partir. 1023 00:55:36,920 --> 00:55:38,212 T'as bais� ma nana. 1024 00:55:38,380 --> 00:55:39,672 Une fois. 1025 00:55:40,465 --> 00:55:41,340 Pendant une semaine. 1026 00:55:41,800 --> 00:55:43,133 Je vais me racheter. 1027 00:55:44,094 --> 00:55:45,552 Je peux baiser ta nana ? 1028 00:55:46,388 --> 00:55:50,057 Oui, mais elle a rompu quand elle a su pour ta nana. 1029 00:55:50,225 --> 00:55:51,141 C'est cuit. 1030 00:55:52,394 --> 00:55:53,811 Mais Brian... 1031 00:55:54,479 --> 00:55:55,479 j'ai une surprise. 1032 00:55:56,189 --> 00:55:59,525 Un cadeau d'anniversaire de folie. Tu vas adorer. 1033 00:56:00,902 --> 00:56:02,486 C'est indispensable ? 1034 00:56:02,654 --> 00:56:03,737 Aie confiance. 1035 00:56:05,448 --> 00:56:08,075 C'est encore mieux quand c'est... 1036 00:56:08,284 --> 00:56:11,912 1... 2... 3, surprise ! 1037 00:56:15,959 --> 00:56:18,335 Alors, mon pote ? Joyeux anniversaire. 1038 00:56:18,503 --> 00:56:19,712 Un nain irlandais ? 1039 00:56:20,004 --> 00:56:21,922 Non, c'est un leprechaun. 1040 00:56:22,465 --> 00:56:24,842 Abruti, les leprechauns n'existent pas. 1041 00:56:25,009 --> 00:56:25,843 Tu vas voir. 1042 00:56:28,012 --> 00:56:29,930 Petit bonhomme, dis � mon pote 1043 00:56:30,098 --> 00:56:32,599 que tu vas nous donner une bassine d'or. 1044 00:56:33,476 --> 00:56:35,644 Je vais te les couper et te les faire bouffer ! 1045 00:56:36,020 --> 00:56:37,312 Doux J�sus... 1046 00:56:38,273 --> 00:56:42,025 Il plaisante. Il doit donner l'or, c'est la r�gle. 1047 00:56:42,193 --> 00:56:45,154 Je vais te crever � coups de bite dans le cr�ne ! 1048 00:56:49,117 --> 00:56:49,950 Je reformule. 1049 00:56:53,538 --> 00:56:54,788 File-nous l'or ! 1050 00:56:56,332 --> 00:56:59,626 J'�teins en te baisant avec des ciseaux rouill�s ? 1051 00:57:02,255 --> 00:57:04,173 Arr�te ! Calme-toi ! 1052 00:57:04,716 --> 00:57:06,049 Tu vas le tuer ! 1053 00:57:06,259 --> 00:57:10,554 C'est bon, calme-toi, d'accord ? Je vais me charger de �a. 1054 00:57:13,683 --> 00:57:16,059 Salut, M. Leprechaun. 1055 00:57:18,438 --> 00:57:20,564 Je suis super d�sol� pour tout �a. 1056 00:57:20,732 --> 00:57:23,317 C'est un malentendu. Alors, voil�, 1057 00:57:23,485 --> 00:57:26,445 je vous d�tache et je vous laisse partir. 1058 00:57:26,988 --> 00:57:28,572 Vous dites quoi ? 1059 00:57:29,449 --> 00:57:30,908 D'accord, mais d'abord... 1060 00:57:32,619 --> 00:57:34,077 l�che-moi la rondelle, 1061 00:57:34,454 --> 00:57:36,663 esp�ce de souillure de trou du cul ! 1062 00:57:37,081 --> 00:57:40,209 Cr�ve ! Cr�ve, nain magique de mes deux ! 1063 00:57:41,002 --> 00:57:42,920 Arr�te ! R�fl�chis ! 1064 00:57:43,087 --> 00:57:45,172 S'il cr�ve, on saura pas o� est l'or ! 1065 00:57:45,673 --> 00:57:46,965 Putain de g�ants ! 1066 00:57:47,634 --> 00:57:50,385 Saloperies de croissances achev�es ! 1067 00:57:50,553 --> 00:57:51,637 Quand ce sera fini, 1068 00:57:51,805 --> 00:57:55,432 je remonterai dans la chatte de ta m�re et je ferai un feu de camp ! 1069 00:57:56,184 --> 00:57:59,019 Non, ferme ta gueule ! Tu peux rien faire ! 1070 00:57:59,187 --> 00:58:01,980 T'es tout petit, ligot� et personne sait o� t'es. 1071 00:58:02,315 --> 00:58:03,690 Personne ! 1072 00:58:05,193 --> 00:58:06,902 Je parierais pas l�-dessus ! 1073 00:58:07,070 --> 00:58:08,195 Qui �a peut �tre ? 1074 00:58:11,282 --> 00:58:13,700 C'est donc �a, la voix d'un homme mort. 1075 00:58:13,868 --> 00:58:15,994 - Un autre leprechaun. - Merde ! 1076 00:58:16,162 --> 00:58:20,624 Si c'est mon fr�re, pr�pare-toi � �tre empal� sur une borne � incendie ! 1077 00:58:20,875 --> 00:58:23,043 - Tu vas la fermer ? - B�illonne-le. 1078 00:58:23,211 --> 00:58:24,294 Tes couilles... 1079 00:58:25,296 --> 00:58:26,547 �coute, mini-cake, 1080 00:58:26,714 --> 00:58:30,467 je tiens un leprechaun et je veux de l'or ou je le tue ! 1081 00:58:30,635 --> 00:58:33,470 T'as envie de te faire couper les couilles ? 1082 00:58:33,721 --> 00:58:35,264 Ils sont tr�s couilles. 1083 00:58:36,474 --> 00:58:38,141 Je plaisante pas ! Je veux l'or 1084 00:58:38,309 --> 00:58:40,894 ou le nabot ira engraisser les tr�fles ! 1085 00:58:41,229 --> 00:58:42,813 Bravo, tu fais tr�s peur. 1086 00:58:43,857 --> 00:58:44,940 D'accord. 1087 00:58:46,860 --> 00:58:47,568 Il a dit quoi ? 1088 00:58:49,070 --> 00:58:50,487 Il a dit d'accord. 1089 00:58:52,115 --> 00:58:54,616 Non, comment il a pu arriver si vite ? 1090 00:59:13,344 --> 00:59:14,761 Super ! 1091 00:59:19,267 --> 00:59:20,100 Des pi�ces d'or ! 1092 00:59:22,228 --> 00:59:23,270 De l'or ! 1093 00:59:25,982 --> 00:59:27,733 - Joyeux anniversaire ! - Merde alors ! 1094 00:59:28,276 --> 00:59:30,611 On a l'or et on garde ce petit enfoir� ? 1095 00:59:30,778 --> 00:59:33,530 T'entends �a ? On dirait que ta magie te l�che. 1096 00:59:33,698 --> 00:59:36,199 T'as perdu ta mini-baguette, salope ? 1097 00:59:37,577 --> 00:59:38,994 T'as dit quelque chose ? 1098 00:59:39,162 --> 00:59:42,539 La bassine d'or leprechaun m'a emp�ch� d'entendre ! 1099 00:59:43,291 --> 00:59:44,416 Coucou, mesdames ! 1100 00:59:47,879 --> 00:59:49,046 Mon �il ! 1101 00:59:49,213 --> 00:59:50,589 Mes mamelons ! 1102 00:59:52,592 --> 00:59:54,134 Je suis � moiti� aveugle ! 1103 00:59:55,845 --> 00:59:57,220 Go�te � l'acier celte ! 1104 00:59:59,515 --> 01:00:01,808 Oui, fr�rot ! Ach�ve-le ! 1105 01:00:01,976 --> 01:00:04,478 Fallait pas prendre l'or des leprechauns ! 1106 01:00:04,646 --> 01:00:06,980 Transperce-le ! Coupe-lui les couilles ! 1107 01:00:07,357 --> 01:00:08,440 Allez, leprechaun ! 1108 01:00:08,608 --> 01:00:10,317 Marche vers l'arc-en-ciel ! 1109 01:00:10,777 --> 01:00:11,568 Quoi ? 1110 01:00:11,736 --> 01:00:12,361 Coupe-les ! 1111 01:00:12,695 --> 01:00:14,571 � l'aide ! Pete ! � l'aide ! 1112 01:00:14,781 --> 01:00:16,323 Je vais te les couper ! 1113 01:00:16,491 --> 01:00:19,117 Abats-le ! Abats ce putain de leprechaun ! 1114 01:00:19,285 --> 01:00:20,035 Je vais... 1115 01:00:21,120 --> 01:00:23,372 Abruti ! Pas l'autre ! Celui-ci ! 1116 01:00:23,623 --> 01:00:26,291 Dis � St Patty que tu l'aimes dans le cul ! 1117 01:00:33,299 --> 01:00:34,341 Et maintenant ? 1118 01:00:37,429 --> 01:00:39,138 Ils sont pas bien lourds. 1119 01:00:39,306 --> 01:00:41,224 Oui, je les voyais plus grands. 1120 01:00:41,392 --> 01:00:44,394 Pete, je tiens � te dire merci. 1121 01:00:44,561 --> 01:00:45,728 Oui, on a plein d'or. 1122 01:00:45,896 --> 01:00:47,605 Non, il n'y a pas que �a. 1123 01:00:47,773 --> 01:00:49,983 Attraper ce leprechaun a d� �tre dur. 1124 01:00:50,150 --> 01:00:52,777 Seul un v�ritable ami pouvait faire �a. 1125 01:00:52,945 --> 01:00:56,030 Oui, mais j'aurais pas d� coucher avec ta nana. 1126 01:00:56,198 --> 01:00:58,616 Pas grave, on peut en acheter d'autres. 1127 01:00:59,702 --> 01:01:02,245 J'oubliais la 2e partie de ton cadeau. 1128 01:01:02,413 --> 01:01:03,371 S�rieux ? 1129 01:01:10,212 --> 01:01:11,129 C'est qui ? 1130 01:01:11,296 --> 01:01:13,965 Une f�e. Une f�e de livre de contes. 1131 01:01:15,050 --> 01:01:16,926 Je ferais quoi d'une f�e ? 1132 01:01:17,511 --> 01:01:19,971 Je suce pour des pi�ces d'or. 1133 01:01:26,687 --> 01:01:28,271 Regarde-moi ce connard. 1134 01:01:28,564 --> 01:01:32,150 Regarde-le, tout d�contract� comme si tout baignait. 1135 01:01:36,155 --> 01:01:37,905 Mais tu as un souci, Bob. 1136 01:01:38,907 --> 01:01:42,035 Un gros souci. Et il sera le dernier de ta vie ! 1137 01:01:42,202 --> 01:01:44,454 Je te disais que tu te dispersais ! 1138 01:01:44,621 --> 01:01:46,164 Tu te dispersais ! 1139 01:01:46,457 --> 01:01:47,290 Mes notes. 1140 01:01:51,295 --> 01:01:52,378 Ducon ! 1141 01:01:55,966 --> 01:01:57,800 Tu me calcules l�, petite bite ? 1142 01:01:58,302 --> 01:02:00,011 Qu'est-ce qui te prend ? 1143 01:02:00,220 --> 01:02:02,096 C'est l'heure de la vengeance ! 1144 01:02:02,639 --> 01:02:04,807 Tu m'as trait� comme une merde ! 1145 01:02:04,975 --> 01:02:07,685 Ne fais pas �a ! La violence ne r�sout rien ! 1146 01:02:07,936 --> 01:02:11,898 Tu m'as menac� pour que j'ach�te ton film ! �a r�sout tout ! 1147 01:02:12,066 --> 01:02:12,774 Tu d�connes ? 1148 01:02:13,525 --> 01:02:14,859 Il te mena�ait 1149 01:02:15,027 --> 01:02:17,820 et tu es venu pour que j'ach�te le film ? 1150 01:02:18,989 --> 01:02:19,989 Non. 1151 01:02:21,825 --> 01:02:24,577 Tu trouves �a dr�le ? Moi, je rigole. 1152 01:02:24,745 --> 01:02:25,995 Compris, enfoir� ? 1153 01:02:26,163 --> 01:02:28,456 C'est moi qui tiens l'arme, ducon ! 1154 01:02:28,624 --> 01:02:31,876 M. Schroeder, vous faites une impro ou quoi ? 1155 01:02:32,044 --> 01:02:33,336 Ferme-la ! Am�ne-toi ! 1156 01:02:35,798 --> 01:02:36,672 Salut, mec. 1157 01:02:37,966 --> 01:02:38,800 Bob... 1158 01:02:42,262 --> 01:02:44,055 tu vas sucer Jerry. 1159 01:02:44,723 --> 01:02:45,598 Quoi ? 1160 01:02:46,058 --> 01:02:47,600 Fais-le ou je te troue le cr�ne. 1161 01:02:47,768 --> 01:02:51,437 Un peu de compassion, Jerry a eu une journ�e traumatisante. 1162 01:02:51,605 --> 01:02:53,106 Suce-le ou je te tue ! 1163 01:02:54,191 --> 01:02:56,400 Et je me suis branl� sous la douche... 1164 01:02:56,568 --> 01:02:59,821 Arr�tez �a ! Faites une pause imm�diatement ! 1165 01:03:00,447 --> 01:03:02,448 Vous allez respirer un grand coup 1166 01:03:02,825 --> 01:03:05,451 et �couter cette histoire parce que... 1167 01:03:05,619 --> 01:03:07,161 Fini, les histoires. 1168 01:03:08,372 --> 01:03:09,413 �coute ! 1169 01:03:09,706 --> 01:03:14,418 Qui parmi nous a d�j� jou� � Action ou V�rit� ? 1170 01:03:18,298 --> 01:03:19,590 Vous voulez du sel ? 1171 01:03:21,593 --> 01:03:22,343 Et pour vous ? 1172 01:03:22,719 --> 01:03:24,762 Un caf� �nergisant au rhum. 1173 01:03:24,930 --> 01:03:25,930 C'est bon. 1174 01:03:26,473 --> 01:03:28,432 Vous permettez une question ? 1175 01:03:28,600 --> 01:03:31,894 Je suis surpris de voir qu'une jolie femme comme vous 1176 01:03:32,062 --> 01:03:33,604 ait recours �... 1177 01:03:33,772 --> 01:03:34,897 Couple.com ? 1178 01:03:35,065 --> 01:03:39,152 Le fait est que j'ai �puis� toutes les autres solutions. 1179 01:03:39,611 --> 01:03:42,113 Vraiment ? C'est dommage. 1180 01:03:42,364 --> 01:03:43,531 Vous �tes d'ici ? 1181 01:03:43,866 --> 01:03:44,615 Pas de �a, OK ? 1182 01:03:44,783 --> 01:03:48,578 J'ai beaucoup pratiqu� ces rendez-vous et c'est toujours pareil. 1183 01:03:48,745 --> 01:03:51,622 "Vous �tes d'ici ? Que fait votre s�ur, votre p�re ?" 1184 01:03:51,790 --> 01:03:54,584 - Qu'importe s'il est �boueur ? - Il l'est ? 1185 01:03:54,751 --> 01:03:58,004 Pas du tout. Justement, on s'en fout. Alors, pas de �a. 1186 01:03:58,714 --> 01:04:02,758 Faisons que ce soit diff�rent. Parlons de ce qui compte. 1187 01:04:03,802 --> 01:04:06,637 - Parlons-nous franchement. - Je suis pour. 1188 01:04:07,598 --> 01:04:09,015 Que fait votre p�re ? 1189 01:04:12,019 --> 01:04:13,019 D'accord. 1190 01:04:13,812 --> 01:04:14,562 Jouons � un jeu. 1191 01:04:15,522 --> 01:04:18,232 - Action ou v�rit�. - J'en ai entendu parler. 1192 01:04:18,400 --> 01:04:19,483 Vous commencez. 1193 01:04:19,651 --> 01:04:21,736 Demandez-moi "Action ou v�rit�". 1194 01:04:22,029 --> 01:04:23,571 - Action ou v�rit� ? - V�rit�. 1195 01:04:23,906 --> 01:04:25,781 Y a-t-il une possibilit� 1196 01:04:25,949 --> 01:04:28,451 dans ce noble univers 1197 01:04:28,702 --> 01:04:31,245 ou dans un univers parall�le alternatif, 1198 01:04:31,413 --> 01:04:32,955 que je puisse �tre 1199 01:04:33,957 --> 01:04:35,499 votre genre d'homme ? 1200 01:04:38,670 --> 01:04:41,130 Oui, vous �tes grand. 1201 01:04:41,298 --> 01:04:43,090 - Et c'est bien ? - J'aime. 1202 01:04:43,717 --> 01:04:44,634 Action ou v�rit� ? 1203 01:04:45,177 --> 01:04:46,260 V�rit� ? 1204 01:04:46,595 --> 01:04:50,306 J'en �tais s�re. Je vais pousser le bouchon plus loin. 1205 01:04:51,516 --> 01:04:52,433 �tes-vous circoncis ? 1206 01:04:53,018 --> 01:04:54,310 Si je suis circoncis ? 1207 01:04:54,811 --> 01:04:56,062 C'est personnel. 1208 01:04:57,439 --> 01:05:00,733 La circoncision n'a jamais pris dans mon milieu. 1209 01:05:00,901 --> 01:05:03,861 Elle n'est pas... en vogue. 1210 01:05:04,738 --> 01:05:06,280 Je l'associe au peuple juif. 1211 01:05:06,573 --> 01:05:10,368 Nous n'avons plus beaucoup de Juifs en Europe d�sormais 1212 01:05:10,535 --> 01:05:12,370 � cause des �v�nements... 1213 01:05:12,537 --> 01:05:14,872 Alors non, je ne le suis pas. 1214 01:05:15,040 --> 01:05:17,792 Mais je le ferais si vous y teniez. 1215 01:05:19,127 --> 01:05:21,170 - Action ou v�rit� ? - V�rit�. 1216 01:05:21,338 --> 01:05:23,714 De quand date votre dernier baiser ? 1217 01:05:24,174 --> 01:05:27,260 Il y a 26 jours, dans une ruelle. Action ou v�rit� ? 1218 01:05:28,804 --> 01:05:29,553 Action. 1219 01:05:31,390 --> 01:05:33,975 �a devient int�ressant. Entendu. 1220 01:05:34,226 --> 01:05:35,977 Je vous d�fie 1221 01:05:36,144 --> 01:05:38,562 d'aller l�-bas, 1222 01:05:38,981 --> 01:05:41,565 o� il y a le type costaud en veste noire, 1223 01:05:41,733 --> 01:05:43,985 et de lui pincer les fesses. 1224 01:05:44,778 --> 01:05:46,570 - Je fais quoi ? - Une pogne. 1225 01:05:46,738 --> 01:05:48,572 Mettez-lui une main aux fesses. 1226 01:05:49,491 --> 01:05:50,533 - Non ! - Si. 1227 01:05:50,701 --> 01:05:53,119 Vous avez dit action. � vous de jouer. 1228 01:05:53,287 --> 01:05:55,037 - Il est plut�t... - Je vois �a. 1229 01:05:55,205 --> 01:05:56,580 Une main au cul. 1230 01:05:56,748 --> 01:05:57,957 Il est r�bl�. 1231 01:05:58,250 --> 01:05:59,667 Je n'ai pas � rester. 1232 01:05:59,835 --> 01:06:02,962 Je vais rentrer regarder la t�l�. Je paie la note. 1233 01:06:03,171 --> 01:06:06,340 - Je peux avoir la... - Non, elle plaisante. 1234 01:06:06,633 --> 01:06:08,968 - Alors, la main au cul. - J'y vais. 1235 01:06:17,936 --> 01:06:21,147 J'ai beau l'appeler, il ne r�pond jamais. 1236 01:06:21,315 --> 01:06:22,606 J'en ai assez ! 1237 01:06:22,858 --> 01:06:24,734 - Va le voir. - Appelle-le toi. 1238 01:06:28,280 --> 01:06:30,990 J'en ai vraiment ma claque. C'est... 1239 01:06:32,117 --> 01:06:33,868 - �a va pas ? - D�sol�. 1240 01:06:34,036 --> 01:06:35,619 T'as touch� � mon cul ? 1241 01:06:35,787 --> 01:06:37,163 T'es malade ou quoi ? 1242 01:06:37,331 --> 01:06:38,914 Va te faire foutre ! 1243 01:06:39,082 --> 01:06:39,874 D�sol�. 1244 01:06:40,042 --> 01:06:43,085 - Tu t'es gour� de cul ! Connard ! - C'est bon. 1245 01:06:43,253 --> 01:06:45,004 - T'es malade ? - Mes excuses. 1246 01:06:45,339 --> 01:06:47,923 - Tu as �t� g�nial ! - Action ou v�rit�. 1247 01:06:48,508 --> 01:06:49,967 Laisse-moi profiter... 1248 01:06:50,135 --> 01:06:51,469 Action ou v�rit� ? 1249 01:06:52,304 --> 01:06:53,220 Bon, action. 1250 01:06:53,597 --> 01:06:55,431 Va lui mettre une main au cul. 1251 01:06:55,599 --> 01:06:59,018 Non, tu ne peux pas me lancer le m�me d�fi. 1252 01:06:59,186 --> 01:07:01,979 Trouve-moi un d�fi, sois original. 1253 01:07:03,607 --> 01:07:07,026 Le petit aveugle, l�-bas. Souffle ses bougies avant lui. 1254 01:07:09,071 --> 01:07:11,447 Je ne peux pas faire �a, c'est cruel ! 1255 01:07:11,615 --> 01:07:14,867 C'est la r�gle. Sinon, je peux rentrer chez moi. 1256 01:07:15,035 --> 01:07:17,787 Et je regarderai un DVD de Benny Hill. 1257 01:07:17,954 --> 01:07:19,830 C'est ce que tu fais ? 1258 01:07:20,832 --> 01:07:23,042 Je vais souffler ces bougies, 1259 01:07:23,210 --> 01:07:26,420 mais sache une chose : la guerre est d�clar�e. 1260 01:07:26,671 --> 01:07:30,883 J'aimerais que ce soit le mien pour faire la f�te aussi 1261 01:07:31,051 --> 01:07:34,053 Joyeux anniversaire et que tes v�ux se r�alisent 1262 01:07:36,014 --> 01:07:39,016 Joyeux anniversaire de notre part � tous 1263 01:07:48,860 --> 01:07:51,153 Je vous donne 200 $ pour votre tenue. 1264 01:08:11,800 --> 01:08:14,677 Je te d�fie de faire du guacamole avec ton sein droit. 1265 01:08:47,544 --> 01:08:50,212 "Explicitez quelques passages importants 1266 01:08:50,380 --> 01:08:53,257 "et n�anmoins complexes afin de pouvoir les peindre." 1267 01:08:53,758 --> 01:08:56,760 Chapitre 64 : le souper de Stubb. 1268 01:08:57,179 --> 01:08:59,555 "La baleine avait �t� tu�e � quelques encablures." 1269 01:09:07,105 --> 01:09:10,107 Quand �a d�gonflera, vous serez superbe, Emily. 1270 01:09:11,026 --> 01:09:12,276 Merci, mon chou. 1271 01:09:29,336 --> 01:09:30,377 C'�tait sympa. 1272 01:09:30,545 --> 01:09:33,756 - Oui, je me suis �clat�. - Moi aussi. 1273 01:09:33,924 --> 01:09:35,257 C'�tait int�ressant. 1274 01:09:35,425 --> 01:09:36,550 On n'a pas l�sin�. 1275 01:09:38,887 --> 01:09:39,887 Oui, en effet. 1276 01:09:40,388 --> 01:09:41,764 - On a cartonn� ! - Oui. 1277 01:09:42,098 --> 01:09:43,474 J'ai �t� charm�. 1278 01:09:43,934 --> 01:09:45,184 Tu es vraiment... 1279 01:09:46,061 --> 01:09:47,478 une femme d�licieuse. 1280 01:09:48,021 --> 01:09:49,104 - Merci. - Oui. 1281 01:09:49,731 --> 01:09:50,981 Bon... 1282 01:09:52,359 --> 01:09:55,653 C'est un moment l�g�rement d�licat � n�gocier. 1283 01:09:55,987 --> 01:09:56,904 Eh bien... 1284 01:09:58,281 --> 01:09:59,990 Non, d�sol�e. 1285 01:10:00,492 --> 01:10:04,245 Tu es vraiment adorable, j'ai pass� un tr�s bon moment, 1286 01:10:04,496 --> 01:10:07,540 mais je ne suis pas attir�e par les Asiatiques. 1287 01:10:17,551 --> 01:10:19,426 Je t'ai eu ! Am�ne-toi, Yao Ming ! 1288 01:10:20,345 --> 01:10:22,638 On ne va pas jeter ces potirons. 1289 01:10:28,645 --> 01:10:30,104 Non, �a ne me pla�t pas. 1290 01:10:30,272 --> 01:10:33,440 Trop offensant pour les Asiatiques. Qui nous finance, hein ? 1291 01:10:34,234 --> 01:10:35,192 Les Juifs ? 1292 01:10:35,777 --> 01:10:36,819 Les Japonais ! 1293 01:10:37,487 --> 01:10:38,988 Je me fous de tout �a ! 1294 01:10:39,239 --> 01:10:41,198 Je veux ce que je veux ! 1295 01:10:41,366 --> 01:10:43,951 � savoir, que t'ailles sucer Jerry ! 1296 01:10:44,953 --> 01:10:46,078 C'est �a, enfoir�. 1297 01:10:46,329 --> 01:10:47,830 � genoux et pompe. 1298 01:10:49,040 --> 01:10:49,915 S'il le faut... 1299 01:10:50,083 --> 01:10:50,916 R�fl�chis. 1300 01:10:51,334 --> 01:10:53,752 J'ai r�fl�chi, j'ai pens� � tout. 1301 01:11:04,347 --> 01:11:05,931 �a ne va pas le faire. 1302 01:11:06,182 --> 01:11:07,141 Coupez ! 1303 01:11:07,350 --> 01:11:09,893 Tierre, arr�te tes conneries ! 1304 01:11:10,061 --> 01:11:12,479 C'est pas moi, c'est les effets sp�ciaux ! 1305 01:11:12,731 --> 01:11:15,107 - Tu fais quoi, toi ? - Les cascades ! 1306 01:11:15,650 --> 01:11:18,694 - Pourquoi la cam�ra tourne ? - C'est pour l'EPK ! 1307 01:11:18,945 --> 01:11:21,280 J'avais sp�cifi� : pas de bobine B. 1308 01:11:21,448 --> 01:11:23,907 Peut-on m'apporter des serviettes en papier ? 1309 01:11:24,075 --> 01:11:26,994 J'ai le cul qui est tremp� avec ce jean � la con ! 1310 01:11:27,162 --> 01:11:28,954 Un ventilo pour la chochotte ! 1311 01:11:29,122 --> 01:11:30,164 Va chier ! 1312 01:11:30,332 --> 01:11:31,707 �a s'assombrit, d�p�chons ! 1313 01:11:32,125 --> 01:11:34,793 Ce film n'est pas une suite de court-m�trages ? 1314 01:11:34,961 --> 01:11:35,794 Oui. 1315 01:11:35,962 --> 01:11:38,130 On n'a pas fait le dernier ? 1316 01:11:39,090 --> 01:11:41,675 Non, en fait il en reste un. 1317 01:11:42,469 --> 01:11:45,387 Tournons-le et finissons-en avec ce bordel. 1318 01:11:46,556 --> 01:11:47,222 D'accord. 1319 01:11:48,224 --> 01:11:52,478 En 1959, Kenny Jackson �tait le coach de l'�quipe du Ellison High 1320 01:11:52,646 --> 01:11:54,938 qui allait devenir la 1re �quipe de Noirs 1321 01:11:55,106 --> 01:11:57,650 � participer au championnat pour le titre. 1322 01:11:57,817 --> 01:11:59,568 Leur victoire fut glorieuse. 1323 01:12:01,071 --> 01:12:04,281 Vous �tes encore assis ? Le match va commencer ! 1324 01:12:04,449 --> 01:12:06,700 Coach, on a la trouille. 1325 01:12:07,077 --> 01:12:08,285 �coutez... 1326 01:12:08,453 --> 01:12:11,497 il y a 10 000 Blancs qui pensent qu'on est nuls. 1327 01:12:12,874 --> 01:12:14,500 Et vous savez quoi ? 1328 01:12:14,959 --> 01:12:16,460 On l'est peut-�tre. 1329 01:12:16,753 --> 01:12:17,961 Vous le pensez tous ? 1330 01:12:19,297 --> 01:12:21,090 Pendant 400 ans, dans ce pays, 1331 01:12:21,966 --> 01:12:23,425 l'homme noir s'est fait 1332 01:12:23,593 --> 01:12:24,927 cracher dessus, 1333 01:12:25,387 --> 01:12:26,512 tabasser, 1334 01:12:27,472 --> 01:12:28,847 tra�ner dans la boue. 1335 01:12:29,265 --> 01:12:31,892 Mais j'ai deux choses � vous dire. 1336 01:12:32,394 --> 01:12:33,769 La premi�re : 1337 01:12:35,063 --> 01:12:36,563 gagnez ou perdez, 1338 01:12:37,565 --> 01:12:39,775 je serai tr�s fier de vous. 1339 01:12:41,986 --> 01:12:43,153 La deuxi�me : 1340 01:12:44,364 --> 01:12:45,614 vous allez gagner ! 1341 01:12:47,325 --> 01:12:49,660 C'est pas plus compliqu� que �a. 1342 01:12:49,828 --> 01:12:51,829 Vous allez gagner ! 1343 01:12:52,372 --> 01:12:53,914 Et ces Blancs de Hickory Tech... 1344 01:12:54,082 --> 01:12:55,249 � quoi jouons-nous ? 1345 01:12:55,417 --> 01:12:56,458 Au basket, coach. 1346 01:12:56,876 --> 01:12:58,919 - Couleur de leur peau ? - Blanche ! 1347 01:12:59,379 --> 01:13:01,338 Exactement ! Ils sont blancs, 1348 01:13:01,506 --> 01:13:02,881 vous �tes noirs 1349 01:13:03,049 --> 01:13:04,967 et on joue au basketball. 1350 01:13:05,468 --> 01:13:07,136 Je parle chinois ? 1351 01:13:07,303 --> 01:13:09,972 Vous avez 25 victoires � votre actif. 1352 01:13:10,140 --> 01:13:12,516 C'�tait contre des �quipes noires. 1353 01:13:12,892 --> 01:13:14,143 Justement ! 1354 01:13:14,602 --> 01:13:16,979 Vous allez tuer ces Caucasiens ! 1355 01:13:17,147 --> 01:13:18,480 Mais leurs fondamentaux... 1356 01:13:18,815 --> 01:13:21,650 Les fondamentaux, �a compte pas ! 1357 01:13:21,985 --> 01:13:25,988 Quand vous avez un Blanc avec les pieds coll�s au sol 1358 01:13:26,364 --> 01:13:29,575 qui se fait smasher par une grosse paire noire 1359 01:13:29,743 --> 01:13:31,493 au-dessus du front ! 1360 01:13:31,661 --> 01:13:34,538 � propos de paire... Lucious, am�ne-toi. 1361 01:13:36,499 --> 01:13:38,333 Dis-leur : taille de ta bite ? 1362 01:13:39,377 --> 01:13:41,920 Je sais pas, coach, genre 30 cm. 1363 01:13:43,089 --> 01:13:43,922 45 cm. 1364 01:13:44,507 --> 01:13:45,841 45... 1365 01:13:47,886 --> 01:13:48,886 45 centim�tres ? 1366 01:13:50,180 --> 01:13:52,306 Ils ont les bras moins longs ! 1367 01:13:53,391 --> 01:13:55,142 Mettons-leur une branl�e ! 1368 01:13:55,477 --> 01:13:56,894 Vous avez peur ? 1369 01:13:57,061 --> 01:13:58,896 �a alors ! 1370 01:13:59,481 --> 01:14:01,440 Les N�gres jouent au basket ? 1371 01:14:01,608 --> 01:14:04,401 Oui, les N�gres, qu'est-ce qui vous prend ? 1372 01:14:04,944 --> 01:14:08,572 Vous ignorez que vous avez rien � faire dans un jeu de Blancs ? 1373 01:14:08,740 --> 01:14:10,866 Exact, c'est pas un jeu pour N�gres. 1374 01:14:11,034 --> 01:14:13,952 C'est un jeu pour les bons Blancs honn�tes, 1375 01:14:14,204 --> 01:14:16,330 pas pour les N�gres. Compris, 1376 01:14:16,498 --> 01:14:17,956 bande de N�gres ? 1377 01:14:18,541 --> 01:14:20,584 Chevaliers blancs ! 1378 01:14:23,505 --> 01:14:25,255 Ils ont l'air m�chants. 1379 01:14:25,423 --> 01:14:28,842 "Ils ont l'air m�chants", j'ai peur ! Au mieux, 1380 01:14:29,135 --> 01:14:30,803 il y en a un qui driblera 1381 01:14:30,970 --> 01:14:32,930 de la main gauche tout du long 1382 01:14:33,097 --> 01:14:35,182 puis qui tentera un lancer. 1383 01:14:35,600 --> 01:14:37,309 Et que se passera-t-il ? 1384 01:14:38,520 --> 01:14:40,896 Vous allez bloquer son lancer 1385 01:14:42,148 --> 01:14:43,816 en sautant au-dessus de lui 1386 01:14:43,983 --> 01:14:46,401 et en lui montrant votre cul ! 1387 01:14:46,569 --> 01:14:49,279 Combien de fois faudra-t-il que je le dise ? 1388 01:14:49,447 --> 01:14:52,366 Vous �tes noirs, ils sont blancs 1389 01:14:52,534 --> 01:14:54,451 et on joue pas au hockey ! 1390 01:14:54,953 --> 01:14:56,745 Pour le coach, le mot cl�, 1391 01:14:57,038 --> 01:14:58,664 c'est l'esprit d'�quipe. 1392 01:14:59,833 --> 01:15:02,334 Non, le mot cl�, c'est 1393 01:15:02,502 --> 01:15:04,586 vous �tes noirs, ils sont blancs ! 1394 01:15:05,129 --> 01:15:07,965 Ce que vous dites, c'est qu'en �coutant le Seigneur... 1395 01:15:08,132 --> 01:15:11,677 Il a d�j� fait son boulot ! Il vous a faits noirs 1396 01:15:12,178 --> 01:15:13,637 et eux, blancs. 1397 01:15:14,180 --> 01:15:17,599 Il t'a fil� une bite de 45 cm ! Drible avec, bordel ! 1398 01:15:19,477 --> 01:15:21,645 Tant que vous serez sur le terrain, 1399 01:15:21,855 --> 01:15:24,022 vous marquerez plus de points qu'eux ! 1400 01:15:24,190 --> 01:15:26,859 C'est comme �a que fonctionne le basket ! 1401 01:15:31,865 --> 01:15:33,949 Arr�tez de claquer des mains ! 1402 01:15:35,118 --> 01:15:37,119 �a me tape sur le syst�me ! 1403 01:15:38,204 --> 01:15:39,788 Allez-y et gagnez ! 1404 01:16:06,649 --> 01:16:08,025 VOUS �TES NOIRS ! 1405 01:16:10,278 --> 01:16:11,904 Ce fut un match glorieux. 1406 01:16:12,822 --> 01:16:14,281 Mais dans le dernier quart-temps, 1407 01:16:15,408 --> 01:16:17,993 lorsque Lucious remonta le terrain en driblant 1408 01:16:18,703 --> 01:16:20,871 avec sa bite de 45 cm, 1409 01:16:21,039 --> 01:16:23,290 les arbitres furent oblig�s 1410 01:16:23,458 --> 01:16:25,083 de siffler faute, 1411 01:16:25,251 --> 01:16:29,004 et le jeune Bobby Lee Mayflower se positionna devant le panier 1412 01:16:29,172 --> 01:16:31,173 pour un lancer dramatique. 1413 01:16:55,281 --> 01:16:58,659 Pourquoi pas une sitcom avec Adrian Brody ? 1414 01:16:58,868 --> 01:17:03,080 Il �l�ve des toucans et sa tronche d'oiseau fera le gag. 1415 01:17:03,289 --> 01:17:07,584 Une sitcom avec Jimmy Fitch appel�e : "Vous vous fitchez de moi." 1416 01:17:08,461 --> 01:17:09,711 Je vais aux toilettes. 1417 01:17:16,886 --> 01:17:18,261 J'y arrive pas. 1418 01:17:18,429 --> 01:17:20,263 Je sais pas mais on me l'a dit 1419 01:17:21,307 --> 01:17:23,266 La gym vous les grossit 1420 01:17:27,355 --> 01:17:29,731 On tchatche. Y en a qui tchatchent 1421 01:17:29,983 --> 01:17:32,109 et d'autres qui se font tchatcher. 1422 01:17:32,860 --> 01:17:34,445 - Pas vrai ? - De quoi il parle ? 1423 01:17:35,114 --> 01:17:36,406 Tu sais tr�s bien. 1424 01:17:36,699 --> 01:17:37,865 Je veux �tre sur toi. 1425 01:17:39,868 --> 01:17:40,827 Dans toi. 1426 01:17:43,163 --> 01:17:44,038 D�sol�. 1427 01:17:50,838 --> 01:17:52,088 Non. 1428 01:17:53,090 --> 01:17:55,717 Non, je le vois tr�s bien sous la table. 1429 01:17:56,635 --> 01:17:58,928 Il me tripote la chatte depuis 5 minutes. 1430 01:17:59,138 --> 01:18:02,432 Monstrueuse, on dirait la perruque d'Art Garfunkel ! 1431 01:18:10,774 --> 01:18:14,110 Personne ne sort d'ici tant qu'on n'a pas r�gl� �a. 1432 01:18:15,904 --> 01:18:18,448 Bites rabot�es... bites rabot�es... 1433 01:18:18,615 --> 01:18:19,949 Bites, bites, bites. 1434 01:18:20,117 --> 01:18:21,159 Bites rabot�es. 1435 01:18:21,326 --> 01:18:22,160 Bites rabot�es... 1436 01:18:24,580 --> 01:18:25,997 Des petits pois et une �ponge. 1437 01:18:26,331 --> 01:18:27,957 Non, elle sert � r�curer ! 1438 01:18:28,834 --> 01:18:29,959 Merde, t'as raison. 1439 01:18:30,127 --> 01:18:32,086 Amanda, te trompe pas de c�t� 1440 01:18:32,254 --> 01:18:34,005 ou tu vas saigner davantage ! 1441 01:18:42,681 --> 01:18:45,016 Je suce pour des pi�ces d'or. 1442 01:18:46,310 --> 01:18:48,061 Moi aussi. 1443 01:19:00,491 --> 01:19:03,493 Alors, si on y va et qu'on se donne � 110 %... 1444 01:19:03,660 --> 01:19:06,329 110 % ? 50 % ! 3 % ! 1445 01:19:06,497 --> 01:19:07,830 Le coach explique 1446 01:19:07,998 --> 01:19:09,999 que le mot cl� est "esprit d'�quipe". 1447 01:19:10,167 --> 01:19:13,044 Lucious, sors ta bite et gifle ce con avec. 1448 01:19:15,214 --> 01:19:16,839 - Quoi ? - Je t'aime encore plus. 1449 01:19:17,007 --> 01:19:18,966 - Anson... - Vraiment. 1450 01:19:19,134 --> 01:19:21,094 - Moi aussi. - Vraiment ? 1451 01:19:26,183 --> 01:19:30,144 Le chat chouchou d'Am�rique... Beezel ! 1452 01:19:35,776 --> 01:19:37,652 C'est g�nant � dire, mais... 1453 01:19:37,820 --> 01:19:38,986 Quoi ? 1454 01:19:39,655 --> 01:19:42,406 Amy, depuis que tu as emm�nag� ici... 1455 01:19:43,033 --> 01:19:44,659 - Quoi ? - Je t'aime encore plus. 1456 01:19:44,827 --> 01:19:46,744 - Anson... - Vraiment. 1457 01:19:46,912 --> 01:19:48,996 - Moi aussi. - Vraiment ? 1458 01:19:52,209 --> 01:19:54,752 Beezel ! Comment vas-tu ? 1459 01:19:55,045 --> 01:19:56,838 Mon superbe petit bonhomme. 1460 01:20:03,178 --> 01:20:04,053 Anson, 1461 01:20:05,013 --> 01:20:06,639 n'as-tu pas le sentiment 1462 01:20:07,015 --> 01:20:09,058 que votre relation est bizarre ? 1463 01:20:09,977 --> 01:20:11,102 Amy ? 1464 01:20:11,895 --> 01:20:13,729 Ne me dis pas que tu es le genre 1465 01:20:13,897 --> 01:20:16,399 � �tre jalouse d'un animal de compagnie. 1466 01:20:16,608 --> 01:20:18,818 M�me s'il est compl�tement zinzin ! 1467 01:20:19,236 --> 01:20:19,944 Non. 1468 01:20:21,238 --> 01:20:22,697 Je crois qu'il ne m'aime pas. 1469 01:20:22,865 --> 01:20:24,991 Allons, Amy, il t'adore ! 1470 01:20:25,325 --> 01:20:26,409 - Vraiment ? - Oui. 1471 01:20:27,411 --> 01:20:28,244 Voil�. 1472 01:20:31,123 --> 01:20:32,832 O� en �tions-nous ? 1473 01:20:42,009 --> 01:20:43,467 Il y a un probl�me ? 1474 01:20:46,013 --> 01:20:47,180 Non, rien. 1475 01:21:34,228 --> 01:21:36,479 Laisse-moi ! 1476 01:22:02,839 --> 01:22:03,631 Que s'est-il pass� ? 1477 01:22:03,799 --> 01:22:05,925 Beezel m'a recouverte 1478 01:22:06,093 --> 01:22:07,843 de pipi ! 1479 01:22:08,011 --> 01:22:09,387 Non, ce n'est rien. 1480 01:22:10,806 --> 01:22:13,557 Ils font �a quand ils vous appr�cient. 1481 01:22:14,017 --> 01:22:15,101 Il m'appr�cie ? 1482 01:22:15,269 --> 01:22:17,270 Oui. Ou alors, il est malade. 1483 01:22:17,562 --> 01:22:18,813 Tu as bobo, bonhomme ? 1484 01:22:18,981 --> 01:22:22,650 Anson, il l'a fait expr�s ! Je l'ai surpris � se masturber. 1485 01:22:23,360 --> 01:22:25,236 Il faisait sa toilette. 1486 01:22:25,404 --> 01:22:28,698 Devant des photos de toi en maillot de bain ! 1487 01:22:28,865 --> 01:22:31,492 Les chats ne g�rent pas les images comme nous. 1488 01:22:31,660 --> 01:22:33,577 Ce n'est pas un chat normal. 1489 01:22:34,037 --> 01:22:34,829 Bien s�r que si. 1490 01:22:35,289 --> 01:22:37,748 Avec un thermom�tre dans la gueule ! 1491 01:22:38,125 --> 01:22:39,667 Il croit que c'est un jouet. 1492 01:22:48,302 --> 01:22:50,678 Anson, je t'aime vraiment. 1493 01:22:50,846 --> 01:22:53,055 Mais tant que ce salopiaud sera l�, 1494 01:22:53,223 --> 01:22:54,473 je ne peux rester. 1495 01:22:54,641 --> 01:22:56,767 Non, Amy, �coute. 1496 01:22:57,978 --> 01:23:01,689 Je lui trouverai une autre maison, ce n'est qu'un chat. 1497 01:23:03,275 --> 01:23:04,650 Alors que toi... 1498 01:23:06,028 --> 01:23:07,528 tu es celle que j'aime. 1499 01:23:08,655 --> 01:23:09,864 Tu t'en d�barrasserais ? 1500 01:23:10,490 --> 01:23:11,532 Oui. 1501 01:23:12,200 --> 01:23:15,453 Je t'aime. Mon Dieu, que je t'aime ! 1502 01:23:38,685 --> 01:23:40,895 Beezel, o� es-tu, bonhomme ? 1503 01:23:41,063 --> 01:23:43,356 Montre-toi, tueur de rats. 1504 01:23:47,402 --> 01:23:50,363 Merde, j'ai dit � maman qu'elle l'aurait dans une heure. 1505 01:23:50,530 --> 01:23:53,199 C'est d�j� assez sympa de le prendre. 1506 01:23:53,700 --> 01:23:54,950 Tu cherches dehors ? 1507 01:23:55,285 --> 01:23:56,202 J'y vais. 1508 01:23:56,536 --> 01:23:57,995 Je monte � l'�tage. 1509 01:24:22,187 --> 01:24:23,562 Merde ! 1510 01:24:35,867 --> 01:24:37,326 Non, piti� ! 1511 01:24:38,578 --> 01:24:41,122 C'en est trop, saloperie ! 1512 01:24:43,083 --> 01:24:44,417 Esp�ce d'encul� ! 1513 01:24:45,419 --> 01:24:47,294 De putain de ta race 1514 01:24:48,422 --> 01:24:51,465 de sous-Garfield de merde ! 1515 01:24:56,471 --> 01:24:57,638 Cr�ve ! 1516 01:24:57,806 --> 01:24:58,848 Esp�ce 1517 01:24:59,349 --> 01:25:01,392 d'encul� de chat diabolique ! 1518 01:25:09,651 --> 01:25:10,943 Quoi ? 1519 01:25:14,489 --> 01:25:15,781 Ne regarde pas. 1520 01:25:15,949 --> 01:25:19,869 Maman, elle a tabass� ce chat � mort ! 1521 01:25:21,746 --> 01:25:23,747 Il a essay� de me tuer. 1522 01:25:24,374 --> 01:25:27,334 Non, vous n'y �tes pas du tout. 1523 01:25:32,382 --> 01:25:33,966 Je t'en prie. 1524 01:25:35,760 --> 01:25:37,094 Chopez-la ! 1525 01:25:37,262 --> 01:25:37,970 Non ! 1526 01:25:44,060 --> 01:25:47,146 Ce putain de chat p�d� 1527 01:25:47,314 --> 01:25:49,815 A d�truit ma vie 1528 01:25:49,983 --> 01:25:53,402 Ce chat ignoble 1529 01:25:55,155 --> 01:25:56,906 M'a bais�e 1530 01:26:01,203 --> 01:26:03,287 Sous-titres : Alain Delalande 1531 01:26:03,455 --> 01:26:05,456 Sous-titrage : C.M.C. - Paris 108273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.