Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:06,914
♪ MTV
2
00:00:09,283 --> 00:00:11,852
[Mike] Bunny's moving
weapons. Six figures' worth,
3
00:00:11,952 --> 00:00:13,187
military grade.
4
00:00:13,287 --> 00:00:14,555
You want me to ambush him?
5
00:00:14,655 --> 00:00:16,056
♪ Dramatic music
6
00:00:16,156 --> 00:00:17,825
I want you to leave this place.
7
00:00:17,925 --> 00:00:19,460
I'll buy you a life.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,561
[women screaming]
9
00:00:20,661 --> 00:00:21,562
[Iris] I'm not gonna end up
10
00:00:21,662 --> 00:00:22,863
one of those girls.
11
00:00:22,963 --> 00:00:24,998
[Evelyn] What is
it? About her?
12
00:00:25,098 --> 00:00:26,400
[Mike] My mom had
that same look.
13
00:00:28,302 --> 00:00:29,503
How did they know their target
14
00:00:29,603 --> 00:00:30,671
was in the yard?
15
00:00:34,908 --> 00:00:36,043
You have two weeks.
16
00:00:36,143 --> 00:00:37,545
If we don't have
your resignation,
17
00:00:37,645 --> 00:00:39,405
- we will terminate your employ.
- No, I-I...
18
00:00:39,480 --> 00:00:40,600
- I've worked...
- I'm sorry.
19
00:00:40,681 --> 00:00:42,416
- I feel...
- No, no, fuck your sorry!
20
00:00:42,516 --> 00:00:44,236
You need to stand down.
You're not yourself.
21
00:00:44,318 --> 00:00:45,429
- Shut the fuck up!
- [Evelyn] I'm not dropping
22
00:00:45,453 --> 00:00:47,321
the Morrissey case.
23
00:00:47,421 --> 00:00:48,898
One fucking guy tried
to do the right thing.
24
00:00:48,922 --> 00:00:50,467
- Robert killed him.
- You don't know that.
25
00:00:50,491 --> 00:00:51,925
[Evelyn] It
wasn't... It was not
26
00:00:52,025 --> 00:00:53,327
a home invasion.
27
00:00:53,427 --> 00:00:56,230
- You did good, Charlie.
- What about the man
28
00:00:56,330 --> 00:00:57,865
- on the porch?
- [gunshot]
29
00:00:57,965 --> 00:01:00,000
[Ian] Fucking came at me.
30
00:01:02,002 --> 00:01:03,002
[grunts]
31
00:01:03,036 --> 00:01:05,005
- Milo.
- I'm sorry, Roman,
32
00:01:05,105 --> 00:01:06,607
I need you alive for a while.
33
00:01:06,707 --> 00:01:11,279
♪ Ominous music
34
00:01:11,379 --> 00:01:13,547
♪♪♪
35
00:01:16,049 --> 00:01:18,919
[Mike] Mariam came to court
the day I was sentenced.
36
00:01:20,288 --> 00:01:23,857
Charges were too heavy to
risk trial, so I pled out.
37
00:01:25,993 --> 00:01:28,462
She came that day.
38
00:01:28,562 --> 00:01:31,999
And then she visited
me inside just once.
39
00:01:33,501 --> 00:01:35,235
She only needed one visit
40
00:01:35,336 --> 00:01:37,538
because she only had
one thing to say.
41
00:01:39,340 --> 00:01:41,409
She told me to survive.
42
00:01:46,079 --> 00:01:48,181
Mariam knew the prisons.
43
00:01:48,282 --> 00:01:49,950
Knew both sides of those walls.
44
00:01:50,050 --> 00:01:52,686
She knew what survival meant.
45
00:01:53,621 --> 00:01:56,790
She was giving me permission
to become a stranger to her.
46
00:01:56,890 --> 00:02:00,628
She was saying, "Become
something unrecognizable."
47
00:02:02,896 --> 00:02:04,598
I took that advice.
48
00:02:07,034 --> 00:02:10,037
I didn't know if releasing
me was a mistake.
49
00:02:10,137 --> 00:02:11,939
♪♪♪
50
00:02:12,039 --> 00:02:14,842
No one knew what
they were releasing.
51
00:02:14,942 --> 00:02:17,311
I did things inside.
52
00:02:18,612 --> 00:02:21,515
Evil, by most moral standards.
53
00:02:21,615 --> 00:02:24,017
By my mother's.
54
00:02:24,117 --> 00:02:27,154
But did those acts make me evil?
55
00:02:31,625 --> 00:02:34,294
The day I got out,
my family was there.
56
00:02:34,395 --> 00:02:36,497
Mariam was there.
57
00:02:37,631 --> 00:02:41,301
She held onto me like it
was an act of absolution.
58
00:02:41,402 --> 00:02:43,537
[gunfire continuing]
59
00:02:43,637 --> 00:02:46,907
Forgiveness for the sinner.
60
00:02:48,141 --> 00:02:49,977
And I thought maybe...
61
00:02:50,077 --> 00:02:52,513
maybe I can shed this skin.
62
00:02:57,985 --> 00:03:00,954
Maybe I can return to myself.
63
00:03:02,856 --> 00:03:05,593
♪ Slow, suspenseful music
64
00:03:05,693 --> 00:03:08,095
♪♪♪
65
00:03:29,850 --> 00:03:32,052
♪♪♪
66
00:03:51,739 --> 00:03:53,974
♪♪♪
67
00:04:07,555 --> 00:04:09,490
♪ atmospheric music
68
00:04:09,590 --> 00:04:12,192
♪♪♪
69
00:04:19,700 --> 00:04:22,402
We settle all
business today, Bunny.
70
00:04:23,236 --> 00:04:24,738
Yeah.
71
00:04:24,838 --> 00:04:26,907
Deck's stacked in our favor, but
72
00:04:27,007 --> 00:04:28,642
still putting my people at risk.
73
00:04:28,742 --> 00:04:30,778
I'll let the Russians
know your route.
74
00:04:31,845 --> 00:04:33,847
But I'll play dumb
to the destination.
75
00:04:33,947 --> 00:04:35,649
You got an idea where
you want to lead him?
76
00:04:35,749 --> 00:04:37,618
Yeah. Yeah, I got a spot.
77
00:04:37,718 --> 00:04:39,787
It's old ironworks downriver.
78
00:04:41,121 --> 00:04:43,156
Box them motherfuckers in.
79
00:04:43,256 --> 00:04:44,825
Triangulate fire and whatnot.
80
00:04:44,925 --> 00:04:46,126
Well, if shit goes south,
81
00:04:46,226 --> 00:04:47,995
I'll let KPD know where to aim.
82
00:04:48,095 --> 00:04:49,997
Every Russian soldier goes down.
83
00:04:50,097 --> 00:04:51,499
That is the prize
84
00:04:51,599 --> 00:04:53,033
for the cops, for the D.A.
85
00:04:53,133 --> 00:04:55,035
Konstantin?
86
00:04:55,135 --> 00:04:56,336
I'll handle him.
87
00:04:56,436 --> 00:04:58,972
What, you getting your
hands dirty, Mike?
88
00:05:02,643 --> 00:05:05,579
Nothing can wash the blood
off these hands, Bunny.
89
00:05:11,952 --> 00:05:13,954
Aiight.
90
00:05:14,054 --> 00:05:15,523
Where this gonna leave us, then,
91
00:05:15,623 --> 00:05:17,190
when the dust settles?
92
00:05:17,290 --> 00:05:18,559
Us?
93
00:05:18,659 --> 00:05:20,293
Yeah.
94
00:05:21,161 --> 00:05:22,530
That's a lot of territory.
95
00:05:22,630 --> 00:05:24,632
There's a whole lot of
ambition right there.
96
00:05:24,732 --> 00:05:28,035
It's not exactly past the
horizon though, is it, Bunny?
97
00:05:28,135 --> 00:05:30,403
You stay inside our borders.
98
00:05:31,438 --> 00:05:33,507
Yeah.
99
00:05:34,407 --> 00:05:36,910
When you go across the lines...
100
00:05:37,010 --> 00:05:38,546
there's monsters waiting.
101
00:05:38,646 --> 00:05:41,949
Monsters bigger than you,
wanting to take all you got.
102
00:05:46,419 --> 00:05:48,922
You settle for Kingstown.
103
00:05:54,962 --> 00:05:56,997
What about you?
104
00:05:57,965 --> 00:06:00,133
I get some sort of peace.
105
00:06:01,034 --> 00:06:02,903
Twisted as it is, but...
106
00:06:03,003 --> 00:06:04,905
[scoffs]
107
00:06:05,005 --> 00:06:07,374
that's where it leaves us.
108
00:06:11,845 --> 00:06:13,781
♪ Slow, intriguing music
109
00:06:13,881 --> 00:06:16,116
♪♪♪
110
00:06:35,402 --> 00:06:37,638
♪♪♪
111
00:06:42,976 --> 00:06:45,212
[birds chirping in distance]
112
00:06:53,687 --> 00:06:55,856
♪♪♪
113
00:07:05,332 --> 00:07:07,567
[sirens wail in the distance]
114
00:07:23,383 --> 00:07:25,552
♪♪♪
115
00:07:36,196 --> 00:07:37,998
I mean, it was just
fucking stupid.
116
00:07:38,098 --> 00:07:39,166
I let my guard down.
117
00:07:39,266 --> 00:07:40,834
He came at me, the one time.
118
00:07:40,934 --> 00:07:42,636
Well, lucky you got
your sidearm free.
119
00:07:42,736 --> 00:07:44,672
I don't even remember
drawing my goddamn gun.
120
00:07:44,772 --> 00:07:46,640
You know, that was
just fucking instinct.
121
00:07:46,740 --> 00:07:48,676
That's all that was, I mean...
122
00:07:48,776 --> 00:07:50,543
I let my guard down.
123
00:07:50,644 --> 00:07:53,346
[investigator] Look, we have
what we need, Detective.
124
00:07:53,446 --> 00:07:55,615
Shoot doesn't get much
cleaner than this, right?
125
00:07:55,716 --> 00:07:57,685
We should have you
cleared by end of week.
126
00:07:57,785 --> 00:08:00,120
- All right, appreciate it.
- [investigator] Yeah.
127
00:08:09,797 --> 00:08:11,364
[Evelyn] Hey, Ian.
128
00:08:11,464 --> 00:08:13,233
- Hey.
- Give me a minute?
129
00:08:13,333 --> 00:08:14,802
Yeah, Counselor,
130
00:08:14,902 --> 00:08:16,536
I got a shitload of
fucking paperwork.
131
00:08:16,636 --> 00:08:18,305
Yeah, I know what that's like.
132
00:08:19,472 --> 00:08:22,075
[sighs] And why is it that
every single time I see you
133
00:08:22,175 --> 00:08:24,411
I think I need to
call my union rep?
134
00:08:27,981 --> 00:08:29,282
Uh...
135
00:08:30,483 --> 00:08:32,123
How many times did you
take Charlie Reeves
136
00:08:32,152 --> 00:08:34,054
on these field trips?
137
00:08:34,154 --> 00:08:35,756
Uh, I just told these guys.
138
00:08:35,856 --> 00:08:37,758
Like, you know,
half a dozen, maybe?
139
00:08:37,858 --> 00:08:40,093
- Seven times.
- Okay.
140
00:08:40,193 --> 00:08:42,362
You logged him out of Anchor
Bay seven times, yeah.
141
00:08:42,462 --> 00:08:44,307
Six times to search for and
recover victims' remains.
142
00:08:44,331 --> 00:08:46,767
- Seventh was for the dentist.
- Yeah, yeah.
143
00:08:46,867 --> 00:08:48,268
The dentist. Yeah,
he requested me.
144
00:08:48,368 --> 00:08:49,970
Doesn't DOC have a dental plan?
145
00:08:50,070 --> 00:08:51,571
[stammers] His
teeth were fucked.
146
00:08:51,671 --> 00:08:54,908
Yeah, I mean, he was
eating rocks from the yard.
147
00:08:55,008 --> 00:08:56,443
They were fucked.
He requested me.
148
00:08:56,543 --> 00:08:58,278
I got-I got a relationship
with this fucker.
149
00:08:58,378 --> 00:09:01,048
You know what happened the day
you took him to the dentist?
150
00:09:01,949 --> 00:09:04,718
What... N... Not a clue. What?
151
00:09:05,853 --> 00:09:07,988
Morrissey was murdered.
152
00:09:09,222 --> 00:09:10,924
All right, first of
all, fuck you, Evelyn.
153
00:09:11,024 --> 00:09:12,936
How long we known each other,
this is what you think of me?
154
00:09:12,960 --> 00:09:15,171
- I didn't even ask a question.
- Are you really that desperate
155
00:09:15,195 --> 00:09:16,529
for the office, really?
156
00:09:16,629 --> 00:09:17,931
'Cause that's disappointing.
157
00:09:18,031 --> 00:09:20,267
You throw this
disrespectful dogshit at me?
158
00:09:20,367 --> 00:09:22,736
You know what I do? I bring
closure to these families.
159
00:09:22,836 --> 00:09:25,272
That's what I did,
okay? So fuck this.
160
00:09:25,372 --> 00:09:27,274
♪ Tense music
161
00:09:27,374 --> 00:09:29,209
♪♪♪
162
00:09:29,309 --> 00:09:31,678
[indistinct chatter]
163
00:09:53,666 --> 00:09:55,903
[Stevie speaking indistinctly]
164
00:09:57,337 --> 00:09:59,773
What? She's not? Okay.
165
00:10:00,908 --> 00:10:02,642
- Hey, yo, Ian.
- Hmm?
166
00:10:02,742 --> 00:10:04,477
Hey, got a body
down by the tracks.
167
00:10:04,577 --> 00:10:06,313
Looks like a hit.
168
00:10:06,413 --> 00:10:07,647
- Fucking perfect.
- Yeah.
169
00:10:07,747 --> 00:10:08,916
Yeah. Keno.
170
00:10:09,016 --> 00:10:11,684
- You all right?
- Yeah.
171
00:10:17,257 --> 00:10:19,692
[line ringing]
172
00:10:19,793 --> 00:10:21,929
Fuck.
173
00:10:30,437 --> 00:10:31,671
Is he dead?
174
00:10:31,771 --> 00:10:34,641
Well, Roman is not
one for radio silence.
175
00:10:38,211 --> 00:10:40,180
[sighs]
176
00:10:40,280 --> 00:10:42,282
Maybe he ran.
177
00:10:43,083 --> 00:10:45,352
From what? And to where?
178
00:10:45,452 --> 00:10:48,388
I mean, you've been
offered a golden ticket,
179
00:10:48,488 --> 00:10:50,657
yet you remain.
180
00:10:51,558 --> 00:10:54,127
Roman was never shackled to me.
181
00:10:55,295 --> 00:10:58,832
His loyalty was fathomless.
182
00:11:00,500 --> 00:11:01,902
[Iris] Here.
183
00:11:09,642 --> 00:11:11,544
If he's dead...
184
00:11:11,644 --> 00:11:13,380
do we run?
185
00:11:13,480 --> 00:11:15,282
Do we stay?
186
00:11:16,249 --> 00:11:18,285
W-Where would I go?
187
00:11:19,987 --> 00:11:21,388
I mean, you're free.
188
00:11:21,488 --> 00:11:23,190
I am shackled.
189
00:11:25,592 --> 00:11:27,160
The question is not
190
00:11:27,260 --> 00:11:30,030
if Roman's dead, the
question is who killed him?
191
00:11:30,130 --> 00:11:32,399
Now, logic dictates that
192
00:11:32,499 --> 00:11:34,101
it was revenge meted out.
193
00:11:34,201 --> 00:11:37,070
You know, by the Aryans
or Bunny Washington.
194
00:11:37,170 --> 00:11:39,506
That-That's logical.
195
00:11:42,709 --> 00:11:45,445
What do you feel?
196
00:11:46,379 --> 00:11:48,748
[scoffs] Feel?
197
00:11:49,849 --> 00:11:52,819
That I don't allow.
[chuckles softly]
198
00:11:55,222 --> 00:11:57,724
No, we have business to attend.
199
00:11:59,026 --> 00:12:00,860
We're gonna do our work
200
00:12:00,961 --> 00:12:03,696
until all the work is done.
201
00:12:05,198 --> 00:12:06,967
Fuck.
202
00:12:07,067 --> 00:12:08,969
♪ Eerie music
203
00:12:09,069 --> 00:12:11,304
♪♪♪
204
00:12:12,205 --> 00:12:14,407
[train horn blowing]
205
00:12:37,497 --> 00:12:38,565
Hey.
206
00:12:39,532 --> 00:12:41,734
Look, I got a thing I got
to talk to you about, Mike.
207
00:12:41,834 --> 00:12:43,136
- Then talk.
- Not here.
208
00:12:43,236 --> 00:12:45,605
But let me ask you...
you heard from Iris?
209
00:12:45,705 --> 00:12:46,705
Not since yesterday.
210
00:12:46,739 --> 00:12:48,175
We got to track her, Mikey.
211
00:12:48,275 --> 00:12:50,510
I'm gonna cut this fucker
down, but I got a feeling
212
00:12:50,610 --> 00:12:52,345
this is Konstantin's guy.
213
00:12:52,445 --> 00:12:53,947
Christ.
214
00:13:00,220 --> 00:13:02,231
Fucking doing more and more
to make a fucking statement
215
00:13:02,255 --> 00:13:03,423
these days. They tortured
216
00:13:03,523 --> 00:13:04,843
the fuck out of
this poor bastard.
217
00:13:04,891 --> 00:13:07,427
They took their
sweet fucking time.
218
00:13:18,805 --> 00:13:21,541
- Aryan payback?
- I mean, I don't think so.
219
00:13:21,641 --> 00:13:22,775
I mean, the gas mask...
220
00:13:22,875 --> 00:13:24,344
that's a gulag
torture technique.
221
00:13:24,444 --> 00:13:25,812
They put the mask on,
222
00:13:25,912 --> 00:13:27,423
hands behind the back,
they choke off the air.
223
00:13:27,447 --> 00:13:29,649
- The Russians.
- I mean, you think
224
00:13:29,749 --> 00:13:32,619
that Konstantin's gonna be
doing this to his own people?
225
00:13:34,487 --> 00:13:36,956
No, the other bodies he
dropped were all clean kills.
226
00:13:37,057 --> 00:13:39,192
- Yup.
- I mean, clean.
227
00:13:39,292 --> 00:13:40,860
This is...
228
00:13:40,960 --> 00:13:43,096
This wasn't him.
229
00:13:47,967 --> 00:13:49,602
Come on, let's go.
230
00:13:53,106 --> 00:13:55,042
♪ Atmospheric music
231
00:13:55,142 --> 00:13:57,344
♪♪♪
232
00:14:22,102 --> 00:14:24,137
- Mike.
- [Mike] Konstantin.
233
00:14:26,806 --> 00:14:30,543
So, your, uh, your man is dead.
234
00:14:30,643 --> 00:14:31,811
Roman.
235
00:14:32,879 --> 00:14:34,881
Yeah, we suspected as much.
236
00:14:36,015 --> 00:14:37,284
Was it the Aryans?
237
00:14:38,618 --> 00:14:40,620
I don't think so.
238
00:14:43,356 --> 00:14:46,393
We share a common enemy, Mike.
239
00:14:46,493 --> 00:14:48,095
A common frustration.
240
00:14:48,195 --> 00:14:49,896
- Mm.
- Someone detonated a bomb
241
00:14:49,996 --> 00:14:51,507
at your mother's
funeral. Someone drove
242
00:14:51,531 --> 00:14:53,100
a busload of girls in the river.
243
00:14:53,200 --> 00:14:56,103
To whom do we credit
these actions...
244
00:14:56,203 --> 00:14:58,705
different parties or the same?
245
00:14:58,805 --> 00:15:00,440
Corporeal or incorporeal?
246
00:15:00,540 --> 00:15:03,943
- What are you talking about?
- I think it's the same.
247
00:15:04,043 --> 00:15:06,879
The same corporeal fucking being
248
00:15:06,979 --> 00:15:08,248
has returned.
249
00:15:08,348 --> 00:15:11,384
Konstantin, I saw
Milo on that boat
250
00:15:11,484 --> 00:15:13,753
when it blew up. I was there.
251
00:15:13,853 --> 00:15:18,158
He was warned, he survived,
and now Milo's here.
252
00:15:18,258 --> 00:15:19,926
[Mike] Okay.
253
00:15:21,561 --> 00:15:22,995
Let him come.
254
00:15:23,096 --> 00:15:25,898
[scoffs] We carry
out our business.
255
00:15:28,601 --> 00:15:30,170
Yeah.
256
00:15:30,270 --> 00:15:31,604
Nothing changes.
257
00:15:50,089 --> 00:15:51,658
Good?
258
00:15:51,758 --> 00:15:53,526
Far from it.
259
00:15:54,427 --> 00:15:57,830
Look, Mikey, I don't want
to fucking pile on here, but
260
00:15:57,930 --> 00:15:59,799
I got... I got a problem.
261
00:15:59,899 --> 00:16:01,168
Yeah? What is it... the shoot?
262
00:16:01,268 --> 00:16:02,745
No, it's clean.
I.A.'s gonna clear me.
263
00:16:02,769 --> 00:16:05,338
It's fucking... Evelyn.
264
00:16:05,438 --> 00:16:06,806
Ah.
265
00:16:06,906 --> 00:16:09,476
Look, she's looking
at the days that I...
266
00:16:09,576 --> 00:16:10,786
- Yeah?
- I took that psycho Charlie
267
00:16:10,810 --> 00:16:11,878
out in the field, right?
268
00:16:11,978 --> 00:16:13,813
- Yeah? And?
- And, well,
269
00:16:13,913 --> 00:16:16,015
one of those days, I
took him to the dentist.
270
00:16:16,115 --> 00:16:18,285
Yeah, so fucking
what? And wh...
271
00:16:18,385 --> 00:16:19,686
S-Spit it out.
272
00:16:19,786 --> 00:16:22,121
Mikey, it was the day
Morrissey was killed.
273
00:16:24,291 --> 00:16:25,692
I just, I feel
sick to my stomach.
274
00:16:25,792 --> 00:16:27,794
Mike, I just...
275
00:16:28,761 --> 00:16:31,498
It just went down wrong,
Mike. It went down wrong.
276
00:16:35,435 --> 00:16:37,204
Fuck. Wh... You think?
277
00:16:37,304 --> 00:16:40,640
I-I was trying to
fucking scare him, Mikey.
278
00:16:40,740 --> 00:16:43,743
Yeah, with a fucking
serial killer, Ian?
279
00:16:43,843 --> 00:16:46,513
I mean... I-I mean,
he fucking recanted
280
00:16:46,613 --> 00:16:48,253
and then-and then he
upset Charlie, and it
281
00:16:48,281 --> 00:16:49,792
- fucking got away from me.
- Well, yeah, you don't want
282
00:16:49,816 --> 00:16:51,059
to do that... upset
the fucking psychopath.
283
00:16:51,083 --> 00:16:52,485
What were you thinking?
284
00:16:52,585 --> 00:16:55,188
There's no-there's no
connection, all right? To...
285
00:16:55,288 --> 00:16:57,690
Charlie's dead. He's dead.
286
00:16:57,790 --> 00:16:59,435
- So why are you telling me...
- 'Cause Evelyn.
287
00:16:59,459 --> 00:17:01,170
'Cause Evelyn fucking scares
the shit out of me, Mike.
288
00:17:01,194 --> 00:17:02,271
- Yeah, okay.
- I'm worried about it.
289
00:17:02,295 --> 00:17:04,130
Yeah? Well, you should be.
290
00:17:08,535 --> 00:17:10,903
All right, look, uh...
291
00:17:11,003 --> 00:17:12,505
You're working the
case, all right?
292
00:17:12,605 --> 00:17:14,116
Trying to find this fucking
murder. What do you do?
293
00:17:14,140 --> 00:17:15,908
- Canvas.
- Canvas. Fucking every house,
294
00:17:16,008 --> 00:17:18,511
five mile radius,
it's a lot of eyes.
295
00:17:18,611 --> 00:17:19,612
Who worked the case?
296
00:17:19,712 --> 00:17:20,947
- Keno. Keno ran point.
- Okay.
297
00:17:21,047 --> 00:17:22,682
Was it an exhaustive
investigation?
298
00:17:22,782 --> 00:17:24,451
Mikey, the guy
was a fucking rat.
299
00:17:24,551 --> 00:17:27,587
Okay, so that's
a hard no. Ian...
300
00:17:27,687 --> 00:17:29,956
- I know.
- Evelyn's already
301
00:17:30,056 --> 00:17:31,924
pulled the prison records here.
302
00:17:32,024 --> 00:17:34,427
She's got somebody
investigating this
303
00:17:34,527 --> 00:17:36,696
out in the field right
now, I guarantee it.
304
00:17:36,796 --> 00:17:39,007
She's gonna look at the traffic
cams. Were you in the Charger?
305
00:17:39,031 --> 00:17:40,433
Uh, I obscure my
plates, but yeah.
306
00:17:40,533 --> 00:17:42,013
Right, this just
keeps getting better.
307
00:17:42,068 --> 00:17:45,638
- Ian, what do you want me to do?
- Just talk to her.
308
00:17:45,738 --> 00:17:47,115
- Just talk to her.
- And tell her what?
309
00:17:47,139 --> 00:17:48,741
She's a goddamn townie, Mike.
310
00:17:48,841 --> 00:17:50,777
Just tell her to please
be a fucking team player.
311
00:17:50,877 --> 00:17:52,221
- Her cure is worse
than - Look, the...
312
00:17:52,245 --> 00:17:53,356
- the disease.
- I... L-Look, I'm sorry,
313
00:17:53,380 --> 00:17:54,614
but she's a fucking shark.
314
00:17:54,714 --> 00:17:56,292
- You know this.
- [cell phone vibrating]
315
00:17:56,316 --> 00:17:57,693
- You got to help me.
- You just threw blood
316
00:17:57,717 --> 00:17:59,986
in the water, all right? Yeah.
317
00:18:00,086 --> 00:18:02,054
- Yeah, Robert.
- [Robert] Mike, we got
318
00:18:02,154 --> 00:18:04,056
a big fucking problem, man.
319
00:18:04,156 --> 00:18:05,258
Fuck me. Come on.
320
00:18:05,358 --> 00:18:07,327
Let's go. Coming.
321
00:18:11,097 --> 00:18:14,100
♪ Suspenseful music
322
00:18:14,200 --> 00:18:16,736
♪♪♪
323
00:18:43,363 --> 00:18:46,132
♪♪♪
324
00:19:15,462 --> 00:19:17,630
♪♪♪
325
00:19:47,026 --> 00:19:50,997
Well, now I know why the
D.A.'s office is calling me in.
326
00:19:51,097 --> 00:19:52,699
Well, they're calling
'cause Morrissey
327
00:19:52,799 --> 00:19:54,610
- pinned you as a mass murderer.
- No, they're calling
328
00:19:54,634 --> 00:19:56,002
'cause Ian fucked it.
329
00:19:56,102 --> 00:19:58,738
Hey, fuck. You'd be in
jail right fucking now
330
00:19:58,838 --> 00:20:00,483
if it wasn't for me. And
Evelyn's got nothing.
331
00:20:00,507 --> 00:20:03,075
Not yet. If she puts you
in the neighborhood...
332
00:20:03,175 --> 00:20:05,177
Kyle, she's not gonna.
333
00:20:05,277 --> 00:20:06,455
[Robert] It's not you
she's fucking after, Ian.
334
00:20:06,479 --> 00:20:08,214
She wants me for the riot.
335
00:20:08,314 --> 00:20:10,049
Morrissey was a fucking
asshole, a traitor,
336
00:20:10,149 --> 00:20:11,527
- got what he deserved.
- Yes, he did.
337
00:20:11,551 --> 00:20:12,785
And you're fucking welcome.
338
00:20:12,885 --> 00:20:14,921
I'm not fucking going
to prison for doing
339
00:20:15,021 --> 00:20:16,164
- my goddamn job.
- [Mike] Hey, hey,
340
00:20:16,188 --> 00:20:17,690
no one's going to prison, okay?
341
00:20:17,790 --> 00:20:20,026
We're not there yet.
342
00:20:22,795 --> 00:20:24,272
So, what... I got to
state the obvious? Like...
343
00:20:24,296 --> 00:20:26,433
Mike, you got to
fucking shut her down.
344
00:20:26,533 --> 00:20:28,300
We're shutting down
the Russians today.
345
00:20:28,401 --> 00:20:29,636
That is the priority.
346
00:20:29,736 --> 00:20:31,376
- So let's focus on that.
- [Robert] Yeah.
347
00:20:31,471 --> 00:20:32,948
- I will focus on that.
- [Mike] Great.
348
00:20:32,972 --> 00:20:34,073
You focus on her
349
00:20:34,173 --> 00:20:35,684
'cause she's not
gonna fucking back off
350
00:20:35,708 --> 00:20:37,276
unless you back her off, so...
351
00:20:37,376 --> 00:20:40,379
fucking deal with
it, Mike, or I will.
352
00:20:42,148 --> 00:20:43,783
You're not gonna
do a goddamn thing.
353
00:20:43,883 --> 00:20:45,160
Well, then apply some
fucking pressure,
354
00:20:45,184 --> 00:20:46,753
or I will see done
what needs doing.
355
00:20:46,853 --> 00:20:49,388
- Robert, Jesus Christ.
- [Robert] What?
356
00:20:49,489 --> 00:20:51,233
It's fucking priorities.
What the fuck's the matter...
357
00:20:51,257 --> 00:20:53,626
You're not gonna fucking touch
a hair on her fucking head.
358
00:20:53,726 --> 00:20:55,137
- That's what.
- Aw, shit, you're fucking her,
359
00:20:55,161 --> 00:20:56,539
- aren't you?
- [Ian] Okay, all right.
360
00:20:56,563 --> 00:20:57,840
[Robert] I mean, you're
fucking her, right?
361
00:20:57,864 --> 00:20:58,874
- Don't go there.
- That's what's going on.
362
00:20:58,898 --> 00:20:59,799
You're fucking her and you can't
363
00:20:59,899 --> 00:21:01,133
shut her the fuck up?
364
00:21:01,233 --> 00:21:02,411
Is that what the
fuck's going on here?
365
00:21:02,435 --> 00:21:03,579
- Jesus fucking Christ.
- Come on.
366
00:21:03,603 --> 00:21:04,813
- Come on.
- [Robert] Handle it.
367
00:21:04,837 --> 00:21:06,305
Fucking hold up.
368
00:21:06,405 --> 00:21:08,908
You're not making
anything better.
369
00:21:09,008 --> 00:21:10,477
She is a problem, Mike.
370
00:21:10,577 --> 00:21:13,279
[Mike] Evelyn's the least
of our problems right now.
371
00:21:13,379 --> 00:21:15,982
And we watch over those that
can't protect themselves.
372
00:21:16,082 --> 00:21:17,349
That is what we do, okay?
373
00:21:17,450 --> 00:21:20,252
- That includes Evelyn.
- Yeah.
374
00:21:23,189 --> 00:21:25,024
What'd you do, Mike?
375
00:21:25,124 --> 00:21:27,660
I don't know. What
the fuck did I do now?
376
00:21:27,760 --> 00:21:29,128
To the guard?
377
00:21:30,262 --> 00:21:32,298
Tracy told me. Come on.
378
00:21:33,199 --> 00:21:34,333
What the fuck?
379
00:21:34,433 --> 00:21:36,335
Did what you would've
done, all right?
380
00:21:36,435 --> 00:21:39,371
Yeah, only I didn't
get to do shit
381
00:21:39,472 --> 00:21:40,973
- 'cause you did it.
- Yeah.
382
00:21:41,073 --> 00:21:42,975
Tracy protecting me,
you protecting Tracy.
383
00:21:43,075 --> 00:21:44,620
Who am I supposed to be
watching out for, huh?
384
00:21:44,644 --> 00:21:48,347
Your family, day and
night, that's who.
385
00:21:48,447 --> 00:21:49,516
You thinking?
386
00:21:49,616 --> 00:21:51,150
Doesn't feel that way, Mike.
387
00:21:51,250 --> 00:21:53,052
Well, it is that way.
388
00:21:53,152 --> 00:21:55,454
- [sighs]
- You're the only thing
389
00:21:55,555 --> 00:21:57,557
good left in this town, Kyle.
390
00:21:57,657 --> 00:22:00,993
Maybe we're all just
looking after that.
391
00:22:01,828 --> 00:22:03,630
I don't deserve that. I-I...
392
00:22:03,730 --> 00:22:05,698
You know, I don't want
it. I don't need it.
393
00:22:05,798 --> 00:22:08,968
Well, I need it. How about that?
394
00:22:09,936 --> 00:22:12,071
I'm your brother and I'm
gonna look after you,
395
00:22:12,171 --> 00:22:14,240
whether you like it or not.
396
00:22:14,340 --> 00:22:15,875
So there.
397
00:22:15,975 --> 00:22:18,177
♪ Mournful music
398
00:22:18,277 --> 00:22:19,512
Okay?
399
00:22:20,346 --> 00:22:21,581
Yeah?
400
00:22:21,681 --> 00:22:23,382
Yeah.
401
00:22:23,482 --> 00:22:24,817
All right.
402
00:22:38,330 --> 00:22:39,632
Morning, sir.
403
00:22:41,868 --> 00:22:43,269
Morning.
404
00:22:43,369 --> 00:22:45,938
- You know that building?
- Yeah.
405
00:22:46,038 --> 00:22:47,974
Old warden's quarters.
406
00:22:48,074 --> 00:22:50,610
Last warden lived
there back in the '80s.
407
00:22:50,710 --> 00:22:52,612
He was corrupt as they come.
408
00:22:52,712 --> 00:22:55,247
- Mm.
- Outsourcing prison labor
409
00:22:55,347 --> 00:22:56,816
for profit,
410
00:22:56,916 --> 00:22:58,985
pocketing all that money.
411
00:22:59,085 --> 00:23:00,419
What happened to him?
412
00:23:00,519 --> 00:23:04,691
Yeah, he got his
comeuppance, as we all do.
413
00:23:05,925 --> 00:23:07,660
It's a sin,
414
00:23:07,760 --> 00:23:09,929
profit off punishment.
415
00:23:11,163 --> 00:23:14,834
Ain't that what the whole
system's based on, sir?
416
00:23:16,068 --> 00:23:18,004
No, son.
417
00:23:18,738 --> 00:23:21,941
That's not what it's based on.
418
00:23:22,041 --> 00:23:24,310
That's what it's
been corrupted to.
419
00:23:24,410 --> 00:23:27,614
You justify the
wrong for the money
420
00:23:27,714 --> 00:23:30,617
or loyalty to family.
421
00:23:30,717 --> 00:23:34,153
You do for those who
have done for you, sir.
422
00:23:34,253 --> 00:23:35,321
You owe that loyalty.
423
00:23:35,421 --> 00:23:37,256
At what cost?
424
00:23:38,457 --> 00:23:40,359
You're gonna go through
your life, Kevin,
425
00:23:40,459 --> 00:23:43,329
"doing for those done for
you," and then, one day,
426
00:23:43,429 --> 00:23:47,399
you look around and
you're fucking alone.
427
00:23:48,901 --> 00:23:51,871
And that's when you realize
428
00:23:51,971 --> 00:23:54,540
you always have been.
429
00:23:55,775 --> 00:23:58,945
Bunny Washington is
not your family, son.
430
00:23:59,045 --> 00:24:02,882
He will use you and
throw you the fuck away.
431
00:24:02,982 --> 00:24:04,984
♪ Haunting music
432
00:24:05,084 --> 00:24:07,253
♪♪♪
433
00:24:19,165 --> 00:24:21,333
[phone vibrates]
434
00:24:24,971 --> 00:24:26,572
Where you at?
435
00:24:26,673 --> 00:24:28,607
It's in motion.
436
00:24:29,809 --> 00:24:31,343
All right, got it.
437
00:24:35,915 --> 00:24:38,050
[phone vibrates]
438
00:24:38,150 --> 00:24:39,585
Mike.
439
00:24:39,686 --> 00:24:41,520
[Mike] They're on the move.
440
00:24:41,620 --> 00:24:42,922
All right? Highway 44,
441
00:24:43,022 --> 00:24:44,957
Sixth Street Bridge on
the way out of town.
442
00:24:45,825 --> 00:24:46,859
No destination?
443
00:24:46,959 --> 00:24:48,895
Well, if I knew that, I'd say.
444
00:24:48,995 --> 00:24:51,097
Just... follow 'em,
445
00:24:51,197 --> 00:24:53,065
wait for your moment.
446
00:24:53,165 --> 00:24:54,734
We're well prepared, Mike.
447
00:24:54,834 --> 00:24:57,603
[Mike] Do you have
muscle with you?
448
00:24:57,704 --> 00:25:00,039
Yeah, I've had Roman
replaced. I'm safe.
449
00:25:02,141 --> 00:25:03,876
I'm so touched you care.
450
00:25:05,277 --> 00:25:07,246
Call me when you're done.
451
00:25:07,346 --> 00:25:09,281
♪ Percussive music
452
00:25:09,381 --> 00:25:10,783
♪♪♪
453
00:25:10,883 --> 00:25:12,118
[Cole] That's a lot of muscle
454
00:25:12,218 --> 00:25:14,053
- for a empty shell.
- [Bunny] Yeah.
455
00:25:16,022 --> 00:25:18,390
Draw the wolves away
from the sheep, cuz.
456
00:25:19,225 --> 00:25:21,027
Make it feel real.
457
00:25:21,894 --> 00:25:23,595
Draw 'em in to that kill zone,
458
00:25:23,696 --> 00:25:26,498
then you massacre
them motherfuckers.
459
00:25:32,571 --> 00:25:35,274
This is our fucking city.
460
00:25:35,374 --> 00:25:36,776
- Y'all heard?
- [all assenting]
461
00:25:36,876 --> 00:25:39,078
[indistinct chatter]
462
00:25:42,715 --> 00:25:44,555
Y'all watch each other's
backs, all right, bro?
463
00:25:44,583 --> 00:25:46,719
- All right?
- [engines starting]
464
00:26:03,903 --> 00:26:06,505
♪♪♪
465
00:26:20,019 --> 00:26:21,287
[Mike] Evelyn.
466
00:26:21,387 --> 00:26:23,255
- [Evelyn] Hey.
- So, what do you got on Ian?
467
00:26:24,423 --> 00:26:27,994
[scoffs] Well, that
didn't take long. Fuck.
468
00:26:28,094 --> 00:26:29,962
Keep asking you to back off,
469
00:26:30,062 --> 00:26:31,497
you keep doubling down. Fuck.
470
00:26:31,597 --> 00:26:33,632
Did I ever say that I
was gonna back off, Mike?
471
00:26:33,732 --> 00:26:36,102
Did I ever say that?
472
00:26:36,202 --> 00:26:37,269
I don't know.
473
00:26:37,369 --> 00:26:39,038
[scoffs] So...
474
00:26:40,306 --> 00:26:41,340
here we are.
475
00:26:41,440 --> 00:26:43,175
Yeah, here we are.
476
00:26:43,275 --> 00:26:44,643
Come on.
477
00:26:46,445 --> 00:26:48,047
We're the good guys here, right?
478
00:26:48,147 --> 00:26:49,724
Is that how you would
describe Robert Sawyer?
479
00:26:49,748 --> 00:26:50,950
Really, with a straight face?
480
00:26:51,050 --> 00:26:52,551
- Well, Ian's a good friend.
- Yeah.
481
00:26:52,651 --> 00:26:53,685
We all grew up together.
482
00:26:53,786 --> 00:26:55,066
- Yeah.
- That carries no weight.
483
00:26:55,121 --> 00:26:57,456
Well, it fucking should, Evelyn.
484
00:26:58,757 --> 00:27:00,159
Honestly.
485
00:27:00,259 --> 00:27:02,661
- There's got to be another way.
- I would chew through
486
00:27:02,761 --> 00:27:04,864
a fucking brick wall to
get at Robert Sawyer.
487
00:27:04,964 --> 00:27:06,899
If I have to go
through Ian, so be it,
488
00:27:06,999 --> 00:27:08,300
because he is the greater evil.
489
00:27:08,400 --> 00:27:10,369
Then Ian's the
collateral damage.
490
00:27:10,469 --> 00:27:12,371
Well, you know, he
is no fucking angel.
491
00:27:12,471 --> 00:27:15,875
- I want Sawyer, Mike.
- Yeah.
492
00:27:15,975 --> 00:27:18,978
If you can think of a
different way, I'm open.
493
00:27:20,079 --> 00:27:21,647
But I-I don't see it.
494
00:27:21,747 --> 00:27:23,587
Well, there's no one evil
greater than another,
495
00:27:23,682 --> 00:27:25,852
- not in this town.
- That's fucking bullshit.
496
00:27:25,952 --> 00:27:28,520
I don't-I don't fucking
agree with that.
497
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
I see good.
498
00:27:29,655 --> 00:27:31,323
- Oh, you do?
- All over, yeah.
499
00:27:31,423 --> 00:27:32,591
Oh.
500
00:27:33,425 --> 00:27:35,794
I see good standing
right in front of me.
501
00:27:36,929 --> 00:27:39,365
And I'm not the only
one who sees it.
502
00:27:39,465 --> 00:27:40,799
Come on.
503
00:27:52,879 --> 00:27:56,615
I didn't know if releasing
me was a mistake.
504
00:27:58,284 --> 00:28:00,719
No one knew what
they were releasing.
505
00:28:03,222 --> 00:28:05,457
I did things inside.
506
00:28:06,358 --> 00:28:09,461
Evil, by most moral standards.
507
00:28:11,197 --> 00:28:12,731
By my mother's.
508
00:28:15,201 --> 00:28:17,803
But I did what
she told me to do.
509
00:28:20,907 --> 00:28:22,474
I survived.
510
00:28:22,574 --> 00:28:25,277
[Anna] What do you
want me to say, Mike?
511
00:28:25,377 --> 00:28:26,778
What do you want to hear me say?
512
00:28:26,879 --> 00:28:28,014
Nothing.
513
00:28:30,016 --> 00:28:31,517
Nothing.
514
00:28:34,386 --> 00:28:36,488
It's just a fucked-up
day, that's all,
515
00:28:36,588 --> 00:28:38,790
- you know.
- Well, show me one that's not.
516
00:28:38,891 --> 00:28:41,460
[sighs] Yeah, so I did
what she told me to do.
517
00:28:41,560 --> 00:28:44,296
I survive, and...
518
00:28:44,396 --> 00:28:46,899
when I get out, she just
looks right through me.
519
00:28:48,334 --> 00:28:49,701
[chuckles]
520
00:28:51,070 --> 00:28:53,172
Like I'm a fucking stranger.
521
00:28:53,272 --> 00:28:55,441
No, she saw her son.
522
00:28:56,708 --> 00:28:58,477
You survived, and your mom
523
00:28:58,577 --> 00:28:59,946
didn't give a fuck
how you did it.
524
00:29:00,046 --> 00:29:02,881
I wouldn't have cared
if it were my boy.
525
00:29:04,683 --> 00:29:06,518
You made your way
back to yourself.
526
00:29:06,618 --> 00:29:07,987
♪ Ominous music
527
00:29:08,087 --> 00:29:09,355
♪♪♪
528
00:29:09,455 --> 00:29:11,958
I got no doubt
your mom saw that.
529
00:29:12,058 --> 00:29:14,426
I saw it when I met you.
530
00:29:15,427 --> 00:29:16,895
If I can see it...
531
00:29:18,530 --> 00:29:21,567
You're looking for atonement
but you've already atoned.
532
00:29:23,602 --> 00:29:25,771
You did your time, Mike.
533
00:29:27,639 --> 00:29:29,641
You did your time.
534
00:29:47,493 --> 00:29:48,894
[Robert] I love
my family, Kyle,
535
00:29:48,995 --> 00:29:50,196
but when I'm in uniform,
536
00:29:50,296 --> 00:29:51,439
these fucking animals
are my family.
537
00:29:51,463 --> 00:29:52,764
[pills rattle]
538
00:29:56,135 --> 00:29:57,812
When I brought you in... against
my better fucking judgement...
539
00:29:57,836 --> 00:30:00,072
that made you family.
540
00:30:02,141 --> 00:30:04,010
Yeah, I know. I get that.
541
00:30:05,411 --> 00:30:08,014
If Mike can't deal
with his shit,
542
00:30:08,114 --> 00:30:10,216
and if the D.A. won't
back the fuck off,
543
00:30:10,316 --> 00:30:12,684
you're gonna get
asked questions.
544
00:30:12,784 --> 00:30:14,053
They're gonna ask Ian
545
00:30:14,153 --> 00:30:15,793
what happened to
Morrissey the day he died
546
00:30:15,821 --> 00:30:17,765
and they're gonna ask you
what happened during the riot.
547
00:30:17,789 --> 00:30:19,325
Yeah, and I'm gonna tell them
548
00:30:19,425 --> 00:30:20,892
- what I've always told them.
- Yeah.
549
00:30:20,993 --> 00:30:23,195
You saved our lives. That's it.
550
00:30:24,096 --> 00:30:25,564
And what if they
force Ian's hand
551
00:30:25,664 --> 00:30:26,865
and he stops toeing that line?
552
00:30:26,965 --> 00:30:29,001
Well, Ian'd never
rat. No chance.
553
00:30:29,101 --> 00:30:32,104
Hmm. Everyone says that
until they're processed.
554
00:30:33,105 --> 00:30:35,074
Cop goes inside and
then you segregate him.
555
00:30:35,174 --> 00:30:36,542
It's just a matter of time.
556
00:30:36,642 --> 00:30:38,410
Crank changes hands,
557
00:30:38,510 --> 00:30:39,678
guards look up at the sky
558
00:30:39,778 --> 00:30:41,647
as they tear you up the back.
559
00:30:42,681 --> 00:30:44,550
You think Ian has it in
him to face that shit?
560
00:30:44,650 --> 00:30:46,618
I know he does.
561
00:30:46,718 --> 00:30:48,187
'Cause Ian doesn't give a shit.
562
00:30:48,287 --> 00:30:50,456
He'd do a bid standing
on his fucking head.
563
00:30:51,323 --> 00:30:52,858
All right.
564
00:30:53,759 --> 00:30:54,869
What about Mike,
where's he land?
565
00:30:54,893 --> 00:30:56,133
He gonna choose me or the D.A.?
566
00:30:56,195 --> 00:30:57,339
Get the fuck out
of here, Robert.
567
00:30:57,363 --> 00:30:58,530
- Jesus.
- Well,
568
00:30:58,630 --> 00:30:59,965
where do you land?
569
00:31:00,066 --> 00:31:02,601
I mean, you gonna choose
your team over your brother?
570
00:31:02,701 --> 00:31:05,037
That's what we're talking about.
571
00:31:05,837 --> 00:31:07,139
If Evelyn keeps coming on
572
00:31:07,239 --> 00:31:09,441
and Mike can't or
won't stop it, then...
573
00:31:09,541 --> 00:31:11,877
the fuck do you do?
574
00:31:13,812 --> 00:31:15,447
It's got nothing to do with me.
575
00:31:15,547 --> 00:31:17,583
No, man, it's got
everything to do with you.
576
00:31:17,683 --> 00:31:20,552
'Cause we're at
that point, Kyle,
577
00:31:20,652 --> 00:31:23,155
when we got to choose what
fucking side you're on.
578
00:31:27,393 --> 00:31:28,794
Did you let me join SWAT
579
00:31:28,894 --> 00:31:31,763
just so you could
have leverage on Mike?
580
00:31:33,065 --> 00:31:35,601
No. No, you're a good cop.
581
00:31:36,902 --> 00:31:37,936
Yeah.
582
00:31:38,036 --> 00:31:39,971
♪ Tense dramatic music
583
00:31:40,072 --> 00:31:42,274
♪♪♪
584
00:31:47,179 --> 00:31:48,680
[locker door closes]
585
00:31:50,249 --> 00:31:52,584
[Kareem] Did you
like the therapist?
586
00:31:53,419 --> 00:31:54,820
I'm proud of you.
587
00:31:54,920 --> 00:31:57,423
You faced your fears and
you opened yourself up,
588
00:31:57,523 --> 00:31:59,725
and-and that's how you...
589
00:32:01,093 --> 00:32:02,661
That's how you heal, right?
590
00:32:02,761 --> 00:32:04,763
Trust...
591
00:32:06,765 --> 00:32:09,135
Don't ever lose that, okay?
592
00:32:12,438 --> 00:32:14,005
Let me talk to Mom.
593
00:32:14,106 --> 00:32:15,874
I love you, baby.
594
00:32:18,410 --> 00:32:19,945
Yeah, I'm good.
595
00:32:21,780 --> 00:32:23,715
It's a good day.
596
00:32:25,551 --> 00:32:28,887
Hug Russell for me.
Will you tell him...
597
00:32:32,291 --> 00:32:34,160
Tell him I'm proud of him.
598
00:32:38,397 --> 00:32:40,399
I love you, too.
599
00:32:43,502 --> 00:32:45,404
♪ Somber music
600
00:32:45,504 --> 00:32:47,473
♪♪♪
601
00:32:47,573 --> 00:32:49,808
[indistinct chatter in distance]
602
00:33:09,995 --> 00:33:11,497
Prisoner down.
603
00:33:11,597 --> 00:33:13,098
[indistinct chatter]
604
00:33:13,199 --> 00:33:14,666
[Kareem] Prisoner
down in D Block.
605
00:33:14,766 --> 00:33:16,602
- [gate buzzes]
- [latch clicks]
606
00:33:20,606 --> 00:33:23,842
Request backup.
Request backup.
607
00:33:23,942 --> 00:33:25,222
- Prisoner down, D Block.
- Shit.
608
00:33:25,311 --> 00:33:27,112
- Prisoner down.
- What?
609
00:33:27,213 --> 00:33:28,247
Warden.
610
00:33:28,347 --> 00:33:29,748
- Warden.
- Back the fuck up.
611
00:33:29,848 --> 00:33:31,049
Back the fuck up.
612
00:33:31,149 --> 00:33:33,018
[alarm blaring]
613
00:33:34,019 --> 00:33:35,221
Back the fuck up!
614
00:33:36,121 --> 00:33:37,022
Now!
615
00:33:37,122 --> 00:33:38,557
We're on our fucking way.
616
00:33:38,657 --> 00:33:40,359
We're on our way. Let's go.
617
00:33:41,327 --> 00:33:43,028
You, back up.
618
00:33:43,862 --> 00:33:45,173
[Carney] Hey, we're
fucking coming.
619
00:33:45,197 --> 00:33:46,232
Let's go.
620
00:33:46,332 --> 00:33:48,967
Back the fuck up!
621
00:33:49,067 --> 00:33:50,269
Now!
622
00:33:50,369 --> 00:33:52,204
[alarm continues blaring]
623
00:33:56,542 --> 00:33:59,411
[Norseman] Stupid
motherfucker.
624
00:34:02,714 --> 00:34:04,983
♪♪♪
625
00:34:20,065 --> 00:34:21,867
[scoffs]
626
00:34:24,670 --> 00:34:27,239
- [grunting]
- [prisoners shouting]
627
00:34:41,753 --> 00:34:44,022
Back up! Back up!
628
00:34:44,122 --> 00:34:45,991
Back up!
629
00:34:46,091 --> 00:34:47,693
[shouting continues]
630
00:34:54,232 --> 00:34:56,968
Those motherfuckers.
631
00:35:02,608 --> 00:35:07,178
♪ Percussive, dramatic music
632
00:35:07,279 --> 00:35:09,180
♪♪♪
633
00:35:23,128 --> 00:35:25,297
♪♪♪
634
00:35:44,683 --> 00:35:46,885
♪♪♪
635
00:36:13,645 --> 00:36:15,847
Has he told you the story
about his mother yet?
636
00:36:17,215 --> 00:36:20,919
Konstantin has a different
story for every fucking flower.
637
00:36:21,019 --> 00:36:22,988
Not one of them is true.
638
00:36:24,255 --> 00:36:27,325
Doesn't have to shoot you,
he can talk you to death.
639
00:36:28,727 --> 00:36:30,228
[gun cocking]
640
00:36:32,230 --> 00:36:35,000
- [gunshots]
- [thump]
641
00:36:37,569 --> 00:36:38,837
Now we can talk.
642
00:36:38,937 --> 00:36:40,806
♪ Tense music
643
00:36:40,906 --> 00:36:42,741
♪♪♪
644
00:36:42,841 --> 00:36:44,242
Sit.
645
00:36:46,077 --> 00:36:48,213
Alex was kind enough
to show me in.
646
00:36:49,381 --> 00:36:51,883
What is it with these
fair-weather females?
647
00:36:54,085 --> 00:36:56,455
Iris.
648
00:36:57,623 --> 00:36:59,791
[Konstantin] It's easier
to sit than to stand,
649
00:36:59,891 --> 00:37:01,192
little bird.
650
00:37:01,292 --> 00:37:04,396
The bullet won't care
one way or the other.
651
00:37:07,365 --> 00:37:09,668
I don't want to be
anywhere near him.
652
00:37:09,768 --> 00:37:12,438
[Milo] You won't need
to, not for long.
653
00:37:14,105 --> 00:37:16,808
But I need you to
do something for me.
654
00:37:17,943 --> 00:37:19,878
Call Mike.
655
00:37:20,679 --> 00:37:23,214
Use the phone he gave you.
656
00:37:29,054 --> 00:37:31,890
They're all
fair-weather, Konnie.
657
00:37:31,990 --> 00:37:34,660
Did you really think she was
returning to you for comfort?
658
00:37:34,760 --> 00:37:38,497
She's been in love with
Mike since I sent her.
659
00:37:38,597 --> 00:37:40,699
She returned to you for him.
660
00:37:40,799 --> 00:37:43,034
It was my choice to come back.
661
00:37:43,134 --> 00:37:45,704
[Milo] The illusion of choice
662
00:37:45,804 --> 00:37:47,873
[Iris] No. It wasn't
a fucking illusion.
663
00:37:47,973 --> 00:37:49,741
It's the reality that I chose.
664
00:37:51,643 --> 00:37:53,479
Your tongue's sharpened.
665
00:37:53,579 --> 00:37:54,822
That's your
influence, Konstantin.
666
00:37:54,846 --> 00:37:56,715
You always liked
to make friends.
667
00:37:56,815 --> 00:37:58,884
We are different men, Milo.
668
00:37:58,984 --> 00:38:00,385
It's Mike's influence.
669
00:38:00,486 --> 00:38:02,220
[Milo] Ah.
670
00:38:02,320 --> 00:38:03,889
Mike.
671
00:38:03,989 --> 00:38:05,423
[scoffs]
672
00:38:05,524 --> 00:38:06,992
Has he fucked you yet?
673
00:38:08,460 --> 00:38:10,328
I have no intention
674
00:38:10,428 --> 00:38:12,263
of hurting Mike.
675
00:38:12,363 --> 00:38:14,766
If I wanted him
dead, he would be.
676
00:38:21,372 --> 00:38:23,041
So, take out the phone
677
00:38:23,141 --> 00:38:27,145
and make the fucking call.
678
00:38:28,013 --> 00:38:30,916
♪ Dramatic music
679
00:38:31,016 --> 00:38:33,519
♪♪♪
680
00:38:54,172 --> 00:38:55,841
Fuck, yo!
681
00:39:04,249 --> 00:39:06,017
[vehicles honking]
682
00:39:23,068 --> 00:39:25,937
- [screaming]
- [indistinct shouting]
683
00:39:28,574 --> 00:39:30,942
♪ intense music
684
00:39:31,042 --> 00:39:33,444
♪♪♪
685
00:39:33,545 --> 00:39:34,646
[people screaming]
686
00:39:34,746 --> 00:39:36,848
Get this motherfucker!
687
00:39:48,259 --> 00:39:50,095
[phone vibrating]
688
00:39:50,929 --> 00:39:52,564
Fuck.
689
00:39:55,601 --> 00:39:57,168
Yeah, Iris?
690
00:39:57,268 --> 00:39:59,605
[Milo] She's a
strong girl, Mike.
691
00:39:59,705 --> 00:40:01,673
♪ Sinister music
692
00:40:01,773 --> 00:40:03,008
♪♪♪
693
00:40:03,108 --> 00:40:06,111
She refused to call,
despite persuasion.
694
00:40:09,247 --> 00:40:10,616
Where are you?
695
00:40:10,716 --> 00:40:12,017
Near where you last saw me.
696
00:40:12,117 --> 00:40:14,820
On the river, different boat.
697
00:40:15,854 --> 00:40:18,556
Konstantin has always
loved the water.
698
00:40:18,657 --> 00:40:21,126
[line beeps]
699
00:40:27,298 --> 00:40:28,466
[phone vibrating]
700
00:40:29,300 --> 00:40:30,702
- Yeah?
- [Ian] Mike,
701
00:40:30,802 --> 00:40:32,446
we got a battle on the
Sixth Street Bridge.
702
00:40:32,470 --> 00:40:33,750
There's Crips, there's Russians,
703
00:40:33,805 --> 00:40:36,141
we got goddamn
civilians up there.
704
00:40:36,241 --> 00:40:37,242
Jesus Christ.
705
00:40:37,342 --> 00:40:38,644
Yeah, listen, Mike,
706
00:40:38,744 --> 00:40:40,511
you got any fucking
way to douse this?
707
00:40:40,612 --> 00:40:42,714
[sighs] I-I don't
think the genie
708
00:40:42,814 --> 00:40:44,325
goes back in the bottle
in this one, Ian.
709
00:40:44,349 --> 00:40:45,350
Mike, what the fuck?
710
00:40:45,450 --> 00:40:47,986
That's not a fucking solution.
711
00:40:48,820 --> 00:40:51,222
Milo's back. He's with Iris.
712
00:40:51,322 --> 00:40:53,825
How the fuck is that
even possible? Where?
713
00:40:53,925 --> 00:40:55,493
Down by the boat.
714
00:40:55,593 --> 00:40:56,938
Jesus Christ. All
right, all right.
715
00:40:56,962 --> 00:40:58,229
Let me fucking mobilize a unit.
716
00:40:58,329 --> 00:40:59,765
Me and Stevie'll be right there.
717
00:41:00,531 --> 00:41:02,067
I'm gonna finish this.
718
00:41:02,167 --> 00:41:04,435
♪ Dramatic music
719
00:41:04,535 --> 00:41:06,638
♪♪♪
720
00:41:10,175 --> 00:41:11,518
[Robert] We have at least
a dozen armed combatants
721
00:41:11,542 --> 00:41:13,244
and an unknown
number of civilians,
722
00:41:13,344 --> 00:41:14,412
so we might not know
723
00:41:14,512 --> 00:41:15,881
which is fucking which.
724
00:41:15,981 --> 00:41:18,116
Target identification is key.
725
00:41:18,216 --> 00:41:19,417
Keep your heads on a swivel.
726
00:41:19,517 --> 00:41:22,320
This is urban warfare, kids.
727
00:41:28,026 --> 00:41:30,495
[gunfire]
728
00:41:31,329 --> 00:41:33,198
[indistinct shouting]
729
00:41:53,051 --> 00:41:55,220
♪♪♪
730
00:42:10,535 --> 00:42:12,070
[gunfire continuing]
731
00:42:17,042 --> 00:42:18,844
Let it fly, boy!
732
00:42:21,579 --> 00:42:23,782
[indistinct shouting]
733
00:42:26,117 --> 00:42:27,285
Fuck!
734
00:42:27,385 --> 00:42:29,420
Fucking KPD coming
in on both sides.
735
00:42:29,520 --> 00:42:30,722
What the fuck do we do?
736
00:42:32,724 --> 00:42:35,626
Kill, die or fucking dive.
737
00:42:38,596 --> 00:42:40,131
[grunting]
738
00:42:46,537 --> 00:42:48,339
♪ tense music
739
00:42:48,439 --> 00:42:50,275
♪♪♪
740
00:42:50,375 --> 00:42:52,577
[drink pours]
741
00:42:55,613 --> 00:42:57,148
What fantasies are
you concocting?
742
00:42:57,248 --> 00:42:59,450
[glass sets on counter]
743
00:42:59,550 --> 00:43:03,088
- You're a brutal man, Milo.
- [Milo] Yeah. No less than you.
744
00:43:03,955 --> 00:43:05,991
Just different in our tastes.
745
00:43:06,091 --> 00:43:07,826
Your blow and your boys.
746
00:43:07,926 --> 00:43:10,128
- [scoffs]
- [Milo] You leech off girls
747
00:43:10,228 --> 00:43:11,863
like Iris like you'd
have leeched off
748
00:43:11,963 --> 00:43:13,131
those girls in the river.
749
00:43:13,231 --> 00:43:15,700
You're more sin-eater
than killer,
750
00:43:15,801 --> 00:43:17,635
but still brutal.
751
00:43:17,735 --> 00:43:21,072
Sin-eaters devour the sins
of the dead, not the living.
752
00:43:21,172 --> 00:43:24,142
Then you're just a parasite.
753
00:43:25,143 --> 00:43:27,946
Do you wish to share
your sins, Milo?
754
00:43:29,347 --> 00:43:30,715
They're apparent.
755
00:43:30,816 --> 00:43:33,218
You know,
756
00:43:33,318 --> 00:43:35,520
you should have just let me go.
757
00:43:35,620 --> 00:43:38,056
You shouldn't have fled.
758
00:43:38,156 --> 00:43:39,657
You could have
negotiated your exit.
759
00:43:39,757 --> 00:43:42,593
Paid my toll? No.
760
00:43:42,693 --> 00:43:44,062
I served time for you.
761
00:43:44,162 --> 00:43:46,397
No. You served time for you.
762
00:43:46,497 --> 00:43:49,734
You served time
because you fucked up.
763
00:43:49,835 --> 00:43:51,937
Fucked up and failed.
764
00:43:52,037 --> 00:43:53,738
Fucked up, failed,
then surrendered,
765
00:43:53,839 --> 00:43:55,573
like a fucking peasant.
766
00:43:55,673 --> 00:43:57,018
- You'd have done differently?
- I sent you here
767
00:43:57,042 --> 00:43:59,911
to oversee a
cross-border pipeline,
768
00:44:00,011 --> 00:44:03,348
not to play-act like some
half-assed movie gangster,
769
00:44:03,448 --> 00:44:05,951
- knocking off armored cars.
- That was something for myself.
770
00:44:06,051 --> 00:44:07,218
I'm sure it was.
771
00:44:07,318 --> 00:44:09,888
I still want the pipeline.
772
00:44:09,988 --> 00:44:11,522
Too late.
773
00:44:11,622 --> 00:44:13,058
Kill me, fine.
774
00:44:13,158 --> 00:44:16,394
But they will
never let you live.
775
00:44:17,295 --> 00:44:19,797
The Fathers have no
loyalty or love for you.
776
00:44:19,898 --> 00:44:22,968
Roman confessed as much.
777
00:44:23,068 --> 00:44:25,770
Roman confessed many things.
778
00:44:25,871 --> 00:44:27,105
[thump in distance]
779
00:44:27,205 --> 00:44:28,974
[indistinct chatter in distance]
780
00:44:40,385 --> 00:44:41,419
[Milo] Hello, Mike.
781
00:44:41,519 --> 00:44:43,488
Miss me?
782
00:44:43,588 --> 00:44:44,956
[scoffs]
783
00:44:45,056 --> 00:44:47,725
How could I miss you,
Milo, when you never left?
784
00:44:50,195 --> 00:44:52,130
[chuckles]
785
00:44:52,230 --> 00:44:53,831
It's like a dream come true.
786
00:44:55,100 --> 00:44:57,936
[Milo] What's happened...
all that happened...
787
00:44:58,036 --> 00:45:02,007
washed away in the river.
Can we start there, Mike?
788
00:45:02,908 --> 00:45:04,943
Fuck do you want, Milo?
789
00:45:05,944 --> 00:45:08,213
A return to what was.
790
00:45:09,080 --> 00:45:10,815
I want my town back.
791
00:45:10,916 --> 00:45:12,150
But you're a fugitive.
792
00:45:12,250 --> 00:45:14,252
[Milo] I'm a dead
man immune to arrest
793
00:45:14,352 --> 00:45:15,853
and prosecution.
794
00:45:15,954 --> 00:45:19,590
I ran Kingstown from my cell.
I can run it from the grave.
795
00:45:21,559 --> 00:45:22,894
Not alone.
796
00:45:24,262 --> 00:45:25,463
[Milo] No.
797
00:45:25,563 --> 00:45:27,798
We had a good thing, Mike.
798
00:45:27,899 --> 00:45:29,767
Mitch, you and I.
799
00:45:33,038 --> 00:45:35,840
You should shoot me now, Milo.
800
00:45:35,941 --> 00:45:38,809
I'm gonna put a bullet
in you the second I can.
801
00:45:41,279 --> 00:45:42,756
Do you want to know how
my parents died, Mike?
802
00:45:42,780 --> 00:45:46,184
'Cause it's not as pretty
as Konstantin's tales.
803
00:45:46,284 --> 00:45:48,019
[Mike] Say what you'd like.
804
00:45:48,119 --> 00:45:49,287
You have nothing to offer me.
805
00:45:49,387 --> 00:45:51,122
[Milo] There's one thing.
806
00:45:51,222 --> 00:45:52,590
There's always one thing.
807
00:45:53,591 --> 00:45:55,360
I'll finish what
Konstantin started.
808
00:45:55,460 --> 00:45:57,328
I'll set Iris free.
809
00:45:57,428 --> 00:45:58,863
She's not yours
to set free, Milo.
810
00:45:58,964 --> 00:46:01,066
Or I'll kill her right
here in front of you.
811
00:46:01,967 --> 00:46:04,869
- You have the power.
- Let her go, Mike.
812
00:46:04,970 --> 00:46:07,105
That's the only good thing
that comes from this.
813
00:46:13,278 --> 00:46:14,712
- Iris.
- [Iris] Hmm?
814
00:46:14,812 --> 00:46:16,247
What do you want to do?
815
00:46:16,347 --> 00:46:17,949
[Iris sighs]
816
00:46:19,985 --> 00:46:21,752
I want to stay here with you.
817
00:46:21,852 --> 00:46:23,054
That's not an option.
818
00:46:23,154 --> 00:46:26,157
You stay, you die.
819
00:46:26,257 --> 00:46:28,059
You leave, you live,
820
00:46:28,159 --> 00:46:31,562
but, for this, there is a toll.
821
00:46:31,662 --> 00:46:32,930
Milo.
822
00:46:34,699 --> 00:46:37,935
Iris kills the sin-eater.
823
00:46:42,040 --> 00:46:46,744
♪ Dramatic music
824
00:46:46,844 --> 00:46:48,713
♪♪♪
825
00:46:48,813 --> 00:46:50,715
[indistinct radio chatter]
826
00:46:50,815 --> 00:46:52,650
On line.
827
00:46:55,920 --> 00:46:58,556
Come out of your cars!
Get out of your cars!
828
00:46:58,656 --> 00:47:00,534
Get out of your cars. Go
that way, that way now, now!
829
00:47:00,558 --> 00:47:03,061
Okay, move behind me, quickly.
830
00:47:03,161 --> 00:47:04,338
[SWAT member] This
way, this way!
831
00:47:04,362 --> 00:47:05,963
Out of your cars! Hands!
832
00:47:06,064 --> 00:47:07,999
Go that way! That
way, now, now!
833
00:47:08,099 --> 00:47:10,668
- Move, move, move, move.
- Out of your car.
834
00:47:10,768 --> 00:47:11,969
Behind me, quick, quick.
835
00:47:12,070 --> 00:47:13,671
Behind me, behind me.
836
00:47:13,771 --> 00:47:16,241
- Come on!
- Out of your car. Let's go, man.
837
00:47:16,341 --> 00:47:18,609
[shouting continues
indistinctly]
838
00:47:20,245 --> 00:47:22,413
- Got a kid. Okay. Get him.
- Let's go.
839
00:47:22,513 --> 00:47:24,782
Move, move, move!
Hands! Let's go!
840
00:47:24,882 --> 00:47:26,884
Move, move, move!
841
00:47:50,975 --> 00:47:53,211
♪♪♪
842
00:48:01,386 --> 00:48:03,154
Move up on line!
843
00:48:11,262 --> 00:48:12,697
[Konstantin] It's
all right, Iris.
844
00:48:12,797 --> 00:48:13,998
No.
845
00:48:14,899 --> 00:48:18,035
It is the only good
that comes from this.
846
00:48:18,136 --> 00:48:19,704
No.
847
00:48:19,804 --> 00:48:22,207
[Milo] Oh, you're
well-versed in violence now.
848
00:48:22,307 --> 00:48:23,674
The work you did on Joseph?
849
00:48:23,774 --> 00:48:25,243
Joseph fucking deserved to die.
850
00:48:25,343 --> 00:48:26,977
I deserve to die.
851
00:48:27,078 --> 00:48:29,880
Many times over. You know it.
852
00:48:29,980 --> 00:48:31,716
You said as much yourself.
853
00:48:31,816 --> 00:48:33,318
It's all right.
854
00:48:33,418 --> 00:48:35,886
It's all right, Iris.
I give you pardon.
855
00:48:35,986 --> 00:48:37,655
♪ Tense music
856
00:48:37,755 --> 00:48:39,157
♪♪♪
857
00:48:39,257 --> 00:48:41,759
Mike, this is going to
happen, one way or another,
858
00:48:41,859 --> 00:48:43,494
so why not like this?
859
00:48:43,594 --> 00:48:46,097
- There's poetry to it, Michael.
- She's not doing
860
00:48:46,197 --> 00:48:47,398
your dirty work, Milo.
861
00:48:47,498 --> 00:48:49,234
But when has she not?
862
00:48:49,334 --> 00:48:51,102
[Mike] Not anymore.
863
00:48:51,202 --> 00:48:53,704
[Milo] Okay, let's
sweeten the pot.
864
00:48:53,804 --> 00:48:55,406
I have something
else that you need.
865
00:48:55,506 --> 00:48:57,408
- [Mike] Yeah?
- Or Bunny has.
866
00:48:57,508 --> 00:48:58,943
Fucking Milo.
867
00:48:59,043 --> 00:49:00,621
[Milo] I know where the
guns are, where they're not,
868
00:49:00,645 --> 00:49:04,014
and they're not on that
fucking truck, are they?
869
00:49:07,285 --> 00:49:09,254
♪ Ominous music
870
00:49:09,354 --> 00:49:11,522
♪♪♪
871
00:49:18,229 --> 00:49:19,340
- You okay?
- [woman panting]
872
00:49:19,364 --> 00:49:20,998
All right, come on. Let's go.
873
00:49:26,871 --> 00:49:29,073
Hands! Shit. Fuck.
874
00:49:29,174 --> 00:49:30,651
- Let me see your fucking hands.
- [sobbing]
875
00:49:30,675 --> 00:49:32,109
What do you got a
fucking gun for?
876
00:49:32,210 --> 00:49:33,554
Hey, hey, no, no,
look, man, I got to
877
00:49:33,578 --> 00:49:35,322
- protect my family, okay?
- [Kyle] The fuck?!
878
00:49:35,346 --> 00:49:37,358
[man] I got a kid, man. I got
to protect my family, okay?
879
00:49:37,382 --> 00:49:41,252
Okay, all right.
Just put the gun down
880
00:49:41,352 --> 00:49:43,688
- I c...
- [gunfire]
881
00:49:48,426 --> 00:49:50,060
[indistinct shouting]
882
00:49:53,063 --> 00:49:54,999
Come on!
883
00:49:57,902 --> 00:50:00,705
[grunting, screaming]
884
00:50:03,208 --> 00:50:04,208
He's fucking hit!
885
00:50:04,275 --> 00:50:06,977
- [shouting]
- Pull him back!
886
00:50:07,077 --> 00:50:09,113
- Come on!
- That's it, that's it!
887
00:50:10,881 --> 00:50:13,718
[indistinct shouting]
888
00:50:21,259 --> 00:50:23,561
[indistinct shouting
in distance]
889
00:50:28,566 --> 00:50:30,868
[rapid gunfire]
890
00:50:30,968 --> 00:50:33,137
[Donnell] The fuck?!
891
00:50:33,971 --> 00:50:36,106
Fuck. My hands are up.
892
00:50:36,207 --> 00:50:38,185
- My hands are up. They're up!
- [Robert] Now get on the ground!
893
00:50:38,209 --> 00:50:40,187
- Get on the fucking ground.
- [mutters] Don't shoot.
894
00:50:40,211 --> 00:50:41,755
- Get on the ground!
- My hands up. My hands is up!
895
00:50:41,779 --> 00:50:43,557
- Get on the ground right now!
- My hands are up.
896
00:50:43,581 --> 00:50:44,682
- [gunfire]
- [groans]
897
00:50:44,782 --> 00:50:46,351
Robert, fuck!
898
00:50:46,451 --> 00:50:48,553
[boy crying]
899
00:50:49,420 --> 00:50:50,697
- Drop your fucking gun.
- It's okay.
900
00:50:50,721 --> 00:50:52,790
- Hey, drop your fucking gun.
- Robert, no!
901
00:50:52,890 --> 00:50:53,958
Drop your fucking weapon!
902
00:50:54,058 --> 00:50:56,494
I said drop your fucking weapon!
903
00:50:56,594 --> 00:50:57,828
No, they're innocent!
904
00:50:57,928 --> 00:50:59,564
- I got a kid. I got a kid.
- I said drop
905
00:50:59,664 --> 00:51:00,941
- your fucking gun!
- I got a kid.
906
00:51:00,965 --> 00:51:03,334
- No!
- [gunshots]
907
00:51:16,814 --> 00:51:19,049
♪ suspenseful music
908
00:51:19,149 --> 00:51:21,552
[Milo] I'll broker the
gun sale for Bunny.
909
00:51:21,652 --> 00:51:24,655
I can give you your cut
just like the old days,
910
00:51:24,755 --> 00:51:26,223
like with Mitch.
911
00:51:26,324 --> 00:51:29,394
I'll allow Bunny his turf, and
we resume the balance lost.
912
00:51:29,494 --> 00:51:32,029
Let bygones be.
913
00:51:32,129 --> 00:51:33,598
But first...
914
00:51:35,165 --> 00:51:36,667
Iris.
915
00:51:43,941 --> 00:51:45,242
Get the gun, Iris.
916
00:51:45,343 --> 00:51:48,779
I won't fucking do it.
917
00:51:50,448 --> 00:51:52,116
[Iris] Fuck you.
918
00:51:52,216 --> 00:51:53,751
Get the fucking gun, Iris.
919
00:51:53,851 --> 00:51:55,586
No.
920
00:51:55,686 --> 00:51:56,921
Get the fucking gun
921
00:51:57,021 --> 00:51:59,557
before he kills all three of us.
922
00:52:06,731 --> 00:52:09,033
Iris.
923
00:52:27,217 --> 00:52:28,919
Do it.
924
00:52:29,019 --> 00:52:31,288
- Iris.
- Do it now.
925
00:52:31,389 --> 00:52:34,925
Do it. Do it.
926
00:52:35,826 --> 00:52:37,595
Do it now!
927
00:52:40,565 --> 00:52:42,232
Hannah.
928
00:52:42,333 --> 00:52:45,202
Hannah, pull the
fucking trigger!
929
00:52:50,908 --> 00:52:53,277
[dry firing]
930
00:52:54,579 --> 00:52:57,181
You only needed one bullet.
931
00:52:59,183 --> 00:53:01,352
All right.
932
00:53:03,253 --> 00:53:05,690
Let her go.
933
00:53:06,457 --> 00:53:08,559
No double-crosses.
934
00:53:09,427 --> 00:53:12,930
Alex is upstairs. She has an
envelope with your new life.
935
00:53:13,030 --> 00:53:14,832
Passport, license.
936
00:53:14,932 --> 00:53:17,768
Bus ticket, destination
yours to choose.
937
00:53:17,868 --> 00:53:22,106
What Konstantin
promised, I provide.
938
00:53:26,477 --> 00:53:28,579
Okay.
939
00:53:29,714 --> 00:53:31,616
It's time to go.
940
00:53:31,716 --> 00:53:33,317
No.
941
00:53:35,553 --> 00:53:36,554
I don't want to go.
942
00:53:36,654 --> 00:53:38,589
[Mike] You had it good here.
943
00:53:39,457 --> 00:53:42,159
But I'm not the reason
to stay any longer.
944
00:53:42,259 --> 00:53:44,194
- Okay?
- Uh-uh.
945
00:53:44,294 --> 00:53:45,830
So you're gonna leave...
946
00:53:45,930 --> 00:53:47,865
and you're never
gonna look back.
947
00:53:47,965 --> 00:53:50,167
I need you to promise me.
948
00:53:52,403 --> 00:53:54,505
Promise.
949
00:53:56,607 --> 00:53:58,676
- I promise.
- You never...
950
00:53:58,776 --> 00:54:00,210
want to see me again.
951
00:54:00,310 --> 00:54:02,613
Say it.
952
00:54:06,316 --> 00:54:08,252
Iris?
953
00:54:08,352 --> 00:54:10,521
Say it.
954
00:54:13,424 --> 00:54:15,693
I never want to see you again.
955
00:54:16,661 --> 00:54:19,029
There's nothing good
in this town, Iris.
956
00:54:21,265 --> 00:54:23,501
There's nothing good in me.
957
00:54:25,335 --> 00:54:26,737
Do you hear me?
958
00:54:26,837 --> 00:54:29,173
- [gunfire]
- [indistinct shouting]
959
00:54:39,383 --> 00:54:41,118
[grunting]
960
00:54:55,866 --> 00:54:57,568
[Ian] Mikey?
961
00:54:57,668 --> 00:54:59,103
- Mike?
- Yeah.
962
00:54:59,203 --> 00:55:00,871
Mike.
963
00:55:01,739 --> 00:55:02,773
Fuck.
964
00:55:02,873 --> 00:55:04,775
I got a unit on the way.
965
00:55:04,875 --> 00:55:06,677
Just send 'em away.
966
00:55:09,914 --> 00:55:13,317
You're gonna have to take
her to the bus station.
967
00:55:14,318 --> 00:55:16,120
You okay? Come on.
968
00:55:16,220 --> 00:55:18,255
Come on.
969
00:55:18,355 --> 00:55:19,924
Okay.
970
00:55:33,504 --> 00:55:35,840
Fucking bygones.
971
00:55:37,074 --> 00:55:40,344
You can't make business
personal, Mike.
972
00:55:41,111 --> 00:55:43,614
You know not to do that.
973
00:55:43,714 --> 00:55:45,315
You're not your brother.
974
00:55:45,415 --> 00:55:47,618
- No.
- We're the same
975
00:55:47,718 --> 00:55:48,919
that way.
976
00:55:49,019 --> 00:55:50,921
You bombed that cemetery.
977
00:55:51,021 --> 00:55:52,757
I needed an accelerant.
978
00:55:52,857 --> 00:55:56,694
Put those little girls
in the river, Milo.
979
00:55:56,794 --> 00:55:59,163
What bothers you more, Mike?
980
00:55:59,263 --> 00:56:02,032
Their gender or their age?
981
00:56:04,602 --> 00:56:06,671
There's a point...
982
00:56:06,771 --> 00:56:10,474
of no return, and I
think we crossed it.
983
00:56:10,575 --> 00:56:11,575
Have we?
984
00:56:11,609 --> 00:56:13,644
Oh, we did.
985
00:56:13,744 --> 00:56:15,646
Don't be so dramatic.
986
00:56:15,746 --> 00:56:17,414
Nothing fazes you.
987
00:56:18,716 --> 00:56:20,284
You've sinned,
988
00:56:20,384 --> 00:56:22,620
seen sins done,
989
00:56:22,720 --> 00:56:25,656
brushed them off your
shoulder like dust.
990
00:56:26,791 --> 00:56:28,358
I know what you're capable of
991
00:56:28,458 --> 00:56:30,060
because I'm capable of the same.
992
00:56:30,160 --> 00:56:31,528
I know what you will swallow
993
00:56:31,629 --> 00:56:33,864
because I swallow
the same poison
994
00:56:33,964 --> 00:56:36,701
every day and live.
995
00:56:36,801 --> 00:56:39,904
We're the same fucking
creature, Mike.
996
00:56:41,105 --> 00:56:43,540
And your mother's not dead
because of me. She's dead...
997
00:56:43,641 --> 00:56:45,876
- [gunshot]
- Oh, fuck!
998
00:56:45,976 --> 00:56:48,045
Aah!
999
00:56:48,145 --> 00:56:51,248
Fuck, you fuck. [groans]
1000
00:56:51,348 --> 00:56:53,383
You were saying something
about my mother?
1001
00:56:53,483 --> 00:56:55,886
- [groans softly]
- What was that?
1002
00:56:55,986 --> 00:56:57,387
[panting]
1003
00:56:57,487 --> 00:56:58,889
She's dead because of you.
1004
00:56:58,989 --> 00:57:00,557
- You killed...
- [gunshot]
1005
00:57:00,658 --> 00:57:03,193
[Milo thuds onto floor]
1006
00:57:10,668 --> 00:57:12,002
[sighs]
1007
00:57:12,102 --> 00:57:14,071
♪ somber, tense music
1008
00:57:14,171 --> 00:57:16,340
♪♪♪
1009
00:57:20,444 --> 00:57:23,614
[sighs]
1010
00:57:44,401 --> 00:57:46,637
♪♪♪
1011
00:58:07,692 --> 00:58:09,860
[engine idling]
1012
00:58:13,163 --> 00:58:15,199
[brakes hiss]
1013
00:58:22,572 --> 00:58:25,442
[indistinct, quiet chatter]
1014
00:58:37,054 --> 00:58:39,223
♪♪♪
1015
00:58:56,606 --> 00:58:58,943
[siren warbles]
1016
00:59:08,418 --> 00:59:09,519
What happened?
1017
00:59:09,619 --> 00:59:11,956
Crossfire. He shot...
he shot Robert.
1018
00:59:12,056 --> 00:59:13,724
What? He what?
1019
00:59:13,824 --> 00:59:15,125
Kyle shot Robert.
1020
00:59:15,225 --> 00:59:17,061
He's all right. He
took it in the vest.
1021
00:59:17,161 --> 00:59:19,029
Caught one in the neck.
He's stable, all right?
1022
00:59:19,129 --> 00:59:20,807
It was... it was an
accident, though, right?
1023
00:59:20,831 --> 00:59:22,542
Yeah... you got to keep
your head down, Mikey.
1024
00:59:22,566 --> 00:59:24,368
They got witnesses
saying otherwise,
1025
00:59:24,468 --> 00:59:27,137
saying "attempted murder." It's
a fucking clusterfuck, Mike.
1026
00:59:27,237 --> 00:59:29,206
SWAT guys, civilians
in their cars,
1027
00:59:29,306 --> 00:59:30,884
fuckers with cameras
filming everything...
1028
00:59:30,908 --> 00:59:32,076
Fuck them.
1029
00:59:32,176 --> 00:59:33,453
- I hear you.
- Okay, wait. I need Evelyn.
1030
00:59:33,477 --> 00:59:34,244
Have you seen...?
Where's Evelyn?
1031
00:59:34,344 --> 00:59:37,181
Evelyn? Evelyn?
1032
00:59:40,751 --> 00:59:42,086
[Evelyn sighs]
1033
00:59:42,186 --> 00:59:44,054
You got to cut
him loose, Evelyn.
1034
00:59:44,154 --> 00:59:46,323
- Mike, I can't.
- Look, I mean, he's a cop.
1035
00:59:46,423 --> 00:59:47,724
Who shot another cop, Mike.
1036
00:59:47,825 --> 00:59:49,426
Yeah, it's an
accident, not a crime.
1037
00:59:49,526 --> 00:59:50,526
I don't know that.
1038
00:59:50,594 --> 00:59:52,662
I do. It's my brother, Evelyn.
1039
00:59:52,763 --> 00:59:54,731
- [Evelyn sighs]
- It's my brother.
1040
00:59:54,832 --> 00:59:56,700
I warned you, Mike.
1041
00:59:56,801 --> 00:59:58,836
- You what?
- I fucking warned you.
1042
00:59:58,936 --> 01:00:01,038
No one's immune.
1043
01:00:02,472 --> 01:00:04,608
Kyle's under arrest,
I'm charging him.
1044
01:00:04,708 --> 01:00:07,011
[indistinct radio transmission]
1045
01:00:08,612 --> 01:00:09,746
You can't hold him.
1046
01:00:09,847 --> 01:00:11,127
- I have no choice, Mike.
- Yeah?
1047
01:00:11,181 --> 01:00:12,325
I have no fucking
choice. I'm sorry.
1048
01:00:12,349 --> 01:00:13,951
Yeah?
1049
01:00:14,051 --> 01:00:15,585
Why bother? She can't
fucking hold him.
1050
01:00:15,685 --> 01:00:17,387
No. Just keep your head down.
1051
01:00:17,487 --> 01:00:19,265
You got to be calm. Don't throw
fucking gasoline on the fire.
1052
01:00:19,289 --> 01:00:21,525
- Yeah. Yeah.
- All right?
1053
01:00:37,541 --> 01:00:39,709
[sirens wailing]
1054
01:00:52,256 --> 01:00:55,225
[Mike] They put my
belongings in front of me.
1055
01:00:57,061 --> 01:00:59,930
Paper bag on a steel counter.
1056
01:01:02,566 --> 01:01:04,634
I pulled on my street clothes,
1057
01:01:04,734 --> 01:01:07,671
dried blood on my shirt,
1058
01:01:07,771 --> 01:01:11,141
pocket change and
a pocket knife.
1059
01:01:11,241 --> 01:01:14,945
[sighs deeply]
1060
01:01:15,913 --> 01:01:19,917
The sun hits different when
you're outside the walls.
1061
01:01:22,086 --> 01:01:24,388
I walked into that light.
1062
01:01:25,255 --> 01:01:27,824
I saw Kyle.
1063
01:01:27,925 --> 01:01:30,394
Barely recognized him.
1064
01:01:32,362 --> 01:01:36,200
Then Mitch, then Mariam.
1065
01:01:39,203 --> 01:01:41,939
I wanted out of there.
1066
01:01:43,107 --> 01:01:45,042
But I let them hug me.
1067
01:01:45,876 --> 01:01:49,046
Even though I could
feel the prison,
1068
01:01:49,146 --> 01:01:50,780
like a breathing thing...
1069
01:01:52,416 --> 01:01:54,084
pulling at me.
1070
01:01:57,254 --> 01:01:59,456
[driver] You got 15 minutes.
1071
01:01:59,556 --> 01:02:01,791
We don't stop for four hours.
1072
01:02:13,670 --> 01:02:16,206
♪ Slow, dramatic music
1073
01:02:16,306 --> 01:02:18,508
♪♪♪
1074
01:02:20,310 --> 01:02:22,512
[engine idling]
1075
01:02:35,592 --> 01:02:38,362
[Mike] I wasn't who
I was when I went in.
1076
01:02:41,498 --> 01:02:44,034
I shed my old skin to survive.
1077
01:02:45,269 --> 01:02:48,672
I didn't know if releasing
me was a mistake.
1078
01:02:49,539 --> 01:02:52,776
No one knew what
they were releasing.
1079
01:02:54,778 --> 01:02:58,949
I'd done evil by
most moral standards,
1080
01:02:59,049 --> 01:03:00,817
by my mother's.
1081
01:03:02,019 --> 01:03:04,454
But did that make me evil?
1082
01:03:05,822 --> 01:03:08,658
Could I shed that skin, too...
1083
01:03:12,362 --> 01:03:14,965
and return to myself?
1084
01:03:15,065 --> 01:03:17,301
♪♪♪
1085
01:03:27,711 --> 01:03:32,449
♪ exciting music
1086
01:03:32,549 --> 01:03:34,684
♪♪♪
74889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.