All language subtitles for Mayor Of Kingstown S03E10 Comeuppance 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,243 --> 00:00:06,914 ♪ MTV 2 00:00:09,283 --> 00:00:11,852 [Mike] Bunny's moving weapons. Six figures' worth, 3 00:00:11,952 --> 00:00:13,187 military grade. 4 00:00:13,287 --> 00:00:14,555 You want me to ambush him? 5 00:00:14,655 --> 00:00:16,056 ♪ Dramatic music 6 00:00:16,156 --> 00:00:17,825 I want you to leave this place. 7 00:00:17,925 --> 00:00:19,460 I'll buy you a life. 8 00:00:19,560 --> 00:00:20,561 [women screaming] 9 00:00:20,661 --> 00:00:21,562 [Iris] I'm not gonna end up 10 00:00:21,662 --> 00:00:22,863 one of those girls. 11 00:00:22,963 --> 00:00:24,998 [Evelyn] What is it? About her? 12 00:00:25,098 --> 00:00:26,400 [Mike] My mom had that same look. 13 00:00:28,302 --> 00:00:29,503 How did they know their target 14 00:00:29,603 --> 00:00:30,671 was in the yard? 15 00:00:34,908 --> 00:00:36,043 You have two weeks. 16 00:00:36,143 --> 00:00:37,545 If we don't have your resignation, 17 00:00:37,645 --> 00:00:39,405 - we will terminate your employ. - No, I-I... 18 00:00:39,480 --> 00:00:40,600 - I've worked... - I'm sorry. 19 00:00:40,681 --> 00:00:42,416 - I feel... - No, no, fuck your sorry! 20 00:00:42,516 --> 00:00:44,236 You need to stand down. You're not yourself. 21 00:00:44,318 --> 00:00:45,429 - Shut the fuck up! - [Evelyn] I'm not dropping 22 00:00:45,453 --> 00:00:47,321 the Morrissey case. 23 00:00:47,421 --> 00:00:48,898 One fucking guy tried to do the right thing. 24 00:00:48,922 --> 00:00:50,467 - Robert killed him. - You don't know that. 25 00:00:50,491 --> 00:00:51,925 [Evelyn] It wasn't... It was not 26 00:00:52,025 --> 00:00:53,327 a home invasion. 27 00:00:53,427 --> 00:00:56,230 - You did good, Charlie. - What about the man 28 00:00:56,330 --> 00:00:57,865 - on the porch? - [gunshot] 29 00:00:57,965 --> 00:01:00,000 [Ian] Fucking came at me. 30 00:01:02,002 --> 00:01:03,002 [grunts] 31 00:01:03,036 --> 00:01:05,005 - Milo. - I'm sorry, Roman, 32 00:01:05,105 --> 00:01:06,607 I need you alive for a while. 33 00:01:06,707 --> 00:01:11,279 ♪ Ominous music 34 00:01:11,379 --> 00:01:13,547 ♪♪♪ 35 00:01:16,049 --> 00:01:18,919 [Mike] Mariam came to court the day I was sentenced. 36 00:01:20,288 --> 00:01:23,857 Charges were too heavy to risk trial, so I pled out. 37 00:01:25,993 --> 00:01:28,462 She came that day. 38 00:01:28,562 --> 00:01:31,999 And then she visited me inside just once. 39 00:01:33,501 --> 00:01:35,235 She only needed one visit 40 00:01:35,336 --> 00:01:37,538 because she only had one thing to say. 41 00:01:39,340 --> 00:01:41,409 She told me to survive. 42 00:01:46,079 --> 00:01:48,181 Mariam knew the prisons. 43 00:01:48,282 --> 00:01:49,950 Knew both sides of those walls. 44 00:01:50,050 --> 00:01:52,686 She knew what survival meant. 45 00:01:53,621 --> 00:01:56,790 She was giving me permission to become a stranger to her. 46 00:01:56,890 --> 00:02:00,628 She was saying, "Become something unrecognizable." 47 00:02:02,896 --> 00:02:04,598 I took that advice. 48 00:02:07,034 --> 00:02:10,037 I didn't know if releasing me was a mistake. 49 00:02:10,137 --> 00:02:11,939 ♪♪♪ 50 00:02:12,039 --> 00:02:14,842 No one knew what they were releasing. 51 00:02:14,942 --> 00:02:17,311 I did things inside. 52 00:02:18,612 --> 00:02:21,515 Evil, by most moral standards. 53 00:02:21,615 --> 00:02:24,017 By my mother's. 54 00:02:24,117 --> 00:02:27,154 But did those acts make me evil? 55 00:02:31,625 --> 00:02:34,294 The day I got out, my family was there. 56 00:02:34,395 --> 00:02:36,497 Mariam was there. 57 00:02:37,631 --> 00:02:41,301 She held onto me like it was an act of absolution. 58 00:02:41,402 --> 00:02:43,537 [gunfire continuing] 59 00:02:43,637 --> 00:02:46,907 Forgiveness for the sinner. 60 00:02:48,141 --> 00:02:49,977 And I thought maybe... 61 00:02:50,077 --> 00:02:52,513 maybe I can shed this skin. 62 00:02:57,985 --> 00:03:00,954 Maybe I can return to myself. 63 00:03:02,856 --> 00:03:05,593 ♪ Slow, suspenseful music 64 00:03:05,693 --> 00:03:08,095 ♪♪♪ 65 00:03:29,850 --> 00:03:32,052 ♪♪♪ 66 00:03:51,739 --> 00:03:53,974 ♪♪♪ 67 00:04:07,555 --> 00:04:09,490 ♪ atmospheric music 68 00:04:09,590 --> 00:04:12,192 ♪♪♪ 69 00:04:19,700 --> 00:04:22,402 We settle all business today, Bunny. 70 00:04:23,236 --> 00:04:24,738 Yeah. 71 00:04:24,838 --> 00:04:26,907 Deck's stacked in our favor, but 72 00:04:27,007 --> 00:04:28,642 still putting my people at risk. 73 00:04:28,742 --> 00:04:30,778 I'll let the Russians know your route. 74 00:04:31,845 --> 00:04:33,847 But I'll play dumb to the destination. 75 00:04:33,947 --> 00:04:35,649 You got an idea where you want to lead him? 76 00:04:35,749 --> 00:04:37,618 Yeah. Yeah, I got a spot. 77 00:04:37,718 --> 00:04:39,787 It's old ironworks downriver. 78 00:04:41,121 --> 00:04:43,156 Box them motherfuckers in. 79 00:04:43,256 --> 00:04:44,825 Triangulate fire and whatnot. 80 00:04:44,925 --> 00:04:46,126 Well, if shit goes south, 81 00:04:46,226 --> 00:04:47,995 I'll let KPD know where to aim. 82 00:04:48,095 --> 00:04:49,997 Every Russian soldier goes down. 83 00:04:50,097 --> 00:04:51,499 That is the prize 84 00:04:51,599 --> 00:04:53,033 for the cops, for the D.A. 85 00:04:53,133 --> 00:04:55,035 Konstantin? 86 00:04:55,135 --> 00:04:56,336 I'll handle him. 87 00:04:56,436 --> 00:04:58,972 What, you getting your hands dirty, Mike? 88 00:05:02,643 --> 00:05:05,579 Nothing can wash the blood off these hands, Bunny. 89 00:05:11,952 --> 00:05:13,954 Aiight. 90 00:05:14,054 --> 00:05:15,523 Where this gonna leave us, then, 91 00:05:15,623 --> 00:05:17,190 when the dust settles? 92 00:05:17,290 --> 00:05:18,559 Us? 93 00:05:18,659 --> 00:05:20,293 Yeah. 94 00:05:21,161 --> 00:05:22,530 That's a lot of territory. 95 00:05:22,630 --> 00:05:24,632 There's a whole lot of ambition right there. 96 00:05:24,732 --> 00:05:28,035 It's not exactly past the horizon though, is it, Bunny? 97 00:05:28,135 --> 00:05:30,403 You stay inside our borders. 98 00:05:31,438 --> 00:05:33,507 Yeah. 99 00:05:34,407 --> 00:05:36,910 When you go across the lines... 100 00:05:37,010 --> 00:05:38,546 there's monsters waiting. 101 00:05:38,646 --> 00:05:41,949 Monsters bigger than you, wanting to take all you got. 102 00:05:46,419 --> 00:05:48,922 You settle for Kingstown. 103 00:05:54,962 --> 00:05:56,997 What about you? 104 00:05:57,965 --> 00:06:00,133 I get some sort of peace. 105 00:06:01,034 --> 00:06:02,903 Twisted as it is, but... 106 00:06:03,003 --> 00:06:04,905 [scoffs] 107 00:06:05,005 --> 00:06:07,374 that's where it leaves us. 108 00:06:11,845 --> 00:06:13,781 ♪ Slow, intriguing music 109 00:06:13,881 --> 00:06:16,116 ♪♪♪ 110 00:06:35,402 --> 00:06:37,638 ♪♪♪ 111 00:06:42,976 --> 00:06:45,212 [birds chirping in distance] 112 00:06:53,687 --> 00:06:55,856 ♪♪♪ 113 00:07:05,332 --> 00:07:07,567 [sirens wail in the distance] 114 00:07:23,383 --> 00:07:25,552 ♪♪♪ 115 00:07:36,196 --> 00:07:37,998 I mean, it was just fucking stupid. 116 00:07:38,098 --> 00:07:39,166 I let my guard down. 117 00:07:39,266 --> 00:07:40,834 He came at me, the one time. 118 00:07:40,934 --> 00:07:42,636 Well, lucky you got your sidearm free. 119 00:07:42,736 --> 00:07:44,672 I don't even remember drawing my goddamn gun. 120 00:07:44,772 --> 00:07:46,640 You know, that was just fucking instinct. 121 00:07:46,740 --> 00:07:48,676 That's all that was, I mean... 122 00:07:48,776 --> 00:07:50,543 I let my guard down. 123 00:07:50,644 --> 00:07:53,346 [investigator] Look, we have what we need, Detective. 124 00:07:53,446 --> 00:07:55,615 Shoot doesn't get much cleaner than this, right? 125 00:07:55,716 --> 00:07:57,685 We should have you cleared by end of week. 126 00:07:57,785 --> 00:08:00,120 - All right, appreciate it. - [investigator] Yeah. 127 00:08:09,797 --> 00:08:11,364 [Evelyn] Hey, Ian. 128 00:08:11,464 --> 00:08:13,233 - Hey. - Give me a minute? 129 00:08:13,333 --> 00:08:14,802 Yeah, Counselor, 130 00:08:14,902 --> 00:08:16,536 I got a shitload of fucking paperwork. 131 00:08:16,636 --> 00:08:18,305 Yeah, I know what that's like. 132 00:08:19,472 --> 00:08:22,075 [sighs] And why is it that every single time I see you 133 00:08:22,175 --> 00:08:24,411 I think I need to call my union rep? 134 00:08:27,981 --> 00:08:29,282 Uh... 135 00:08:30,483 --> 00:08:32,123 How many times did you take Charlie Reeves 136 00:08:32,152 --> 00:08:34,054 on these field trips? 137 00:08:34,154 --> 00:08:35,756 Uh, I just told these guys. 138 00:08:35,856 --> 00:08:37,758 Like, you know, half a dozen, maybe? 139 00:08:37,858 --> 00:08:40,093 - Seven times. - Okay. 140 00:08:40,193 --> 00:08:42,362 You logged him out of Anchor Bay seven times, yeah. 141 00:08:42,462 --> 00:08:44,307 Six times to search for and recover victims' remains. 142 00:08:44,331 --> 00:08:46,767 - Seventh was for the dentist. - Yeah, yeah. 143 00:08:46,867 --> 00:08:48,268 The dentist. Yeah, he requested me. 144 00:08:48,368 --> 00:08:49,970 Doesn't DOC have a dental plan? 145 00:08:50,070 --> 00:08:51,571 [stammers] His teeth were fucked. 146 00:08:51,671 --> 00:08:54,908 Yeah, I mean, he was eating rocks from the yard. 147 00:08:55,008 --> 00:08:56,443 They were fucked. He requested me. 148 00:08:56,543 --> 00:08:58,278 I got-I got a relationship with this fucker. 149 00:08:58,378 --> 00:09:01,048 You know what happened the day you took him to the dentist? 150 00:09:01,949 --> 00:09:04,718 What... N... Not a clue. What? 151 00:09:05,853 --> 00:09:07,988 Morrissey was murdered. 152 00:09:09,222 --> 00:09:10,924 All right, first of all, fuck you, Evelyn. 153 00:09:11,024 --> 00:09:12,936 How long we known each other, this is what you think of me? 154 00:09:12,960 --> 00:09:15,171 - I didn't even ask a question. - Are you really that desperate 155 00:09:15,195 --> 00:09:16,529 for the office, really? 156 00:09:16,629 --> 00:09:17,931 'Cause that's disappointing. 157 00:09:18,031 --> 00:09:20,267 You throw this disrespectful dogshit at me? 158 00:09:20,367 --> 00:09:22,736 You know what I do? I bring closure to these families. 159 00:09:22,836 --> 00:09:25,272 That's what I did, okay? So fuck this. 160 00:09:25,372 --> 00:09:27,274 ♪ Tense music 161 00:09:27,374 --> 00:09:29,209 ♪♪♪ 162 00:09:29,309 --> 00:09:31,678 [indistinct chatter] 163 00:09:53,666 --> 00:09:55,903 [Stevie speaking indistinctly] 164 00:09:57,337 --> 00:09:59,773 What? She's not? Okay. 165 00:10:00,908 --> 00:10:02,642 - Hey, yo, Ian. - Hmm? 166 00:10:02,742 --> 00:10:04,477 Hey, got a body down by the tracks. 167 00:10:04,577 --> 00:10:06,313 Looks like a hit. 168 00:10:06,413 --> 00:10:07,647 - Fucking perfect. - Yeah. 169 00:10:07,747 --> 00:10:08,916 Yeah. Keno. 170 00:10:09,016 --> 00:10:11,684 - You all right? - Yeah. 171 00:10:17,257 --> 00:10:19,692 [line ringing] 172 00:10:19,793 --> 00:10:21,929 Fuck. 173 00:10:30,437 --> 00:10:31,671 Is he dead? 174 00:10:31,771 --> 00:10:34,641 Well, Roman is not one for radio silence. 175 00:10:38,211 --> 00:10:40,180 [sighs] 176 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 Maybe he ran. 177 00:10:43,083 --> 00:10:45,352 From what? And to where? 178 00:10:45,452 --> 00:10:48,388 I mean, you've been offered a golden ticket, 179 00:10:48,488 --> 00:10:50,657 yet you remain. 180 00:10:51,558 --> 00:10:54,127 Roman was never shackled to me. 181 00:10:55,295 --> 00:10:58,832 His loyalty was fathomless. 182 00:11:00,500 --> 00:11:01,902 [Iris] Here. 183 00:11:09,642 --> 00:11:11,544 If he's dead... 184 00:11:11,644 --> 00:11:13,380 do we run? 185 00:11:13,480 --> 00:11:15,282 Do we stay? 186 00:11:16,249 --> 00:11:18,285 W-Where would I go? 187 00:11:19,987 --> 00:11:21,388 I mean, you're free. 188 00:11:21,488 --> 00:11:23,190 I am shackled. 189 00:11:25,592 --> 00:11:27,160 The question is not 190 00:11:27,260 --> 00:11:30,030 if Roman's dead, the question is who killed him? 191 00:11:30,130 --> 00:11:32,399 Now, logic dictates that 192 00:11:32,499 --> 00:11:34,101 it was revenge meted out. 193 00:11:34,201 --> 00:11:37,070 You know, by the Aryans or Bunny Washington. 194 00:11:37,170 --> 00:11:39,506 That-That's logical. 195 00:11:42,709 --> 00:11:45,445 What do you feel? 196 00:11:46,379 --> 00:11:48,748 [scoffs] Feel? 197 00:11:49,849 --> 00:11:52,819 That I don't allow. [chuckles softly] 198 00:11:55,222 --> 00:11:57,724 No, we have business to attend. 199 00:11:59,026 --> 00:12:00,860 We're gonna do our work 200 00:12:00,961 --> 00:12:03,696 until all the work is done. 201 00:12:05,198 --> 00:12:06,967 Fuck. 202 00:12:07,067 --> 00:12:08,969 ♪ Eerie music 203 00:12:09,069 --> 00:12:11,304 ♪♪♪ 204 00:12:12,205 --> 00:12:14,407 [train horn blowing] 205 00:12:37,497 --> 00:12:38,565 Hey. 206 00:12:39,532 --> 00:12:41,734 Look, I got a thing I got to talk to you about, Mike. 207 00:12:41,834 --> 00:12:43,136 - Then talk. - Not here. 208 00:12:43,236 --> 00:12:45,605 But let me ask you... you heard from Iris? 209 00:12:45,705 --> 00:12:46,705 Not since yesterday. 210 00:12:46,739 --> 00:12:48,175 We got to track her, Mikey. 211 00:12:48,275 --> 00:12:50,510 I'm gonna cut this fucker down, but I got a feeling 212 00:12:50,610 --> 00:12:52,345 this is Konstantin's guy. 213 00:12:52,445 --> 00:12:53,947 Christ. 214 00:13:00,220 --> 00:13:02,231 Fucking doing more and more to make a fucking statement 215 00:13:02,255 --> 00:13:03,423 these days. They tortured 216 00:13:03,523 --> 00:13:04,843 the fuck out of this poor bastard. 217 00:13:04,891 --> 00:13:07,427 They took their sweet fucking time. 218 00:13:18,805 --> 00:13:21,541 - Aryan payback? - I mean, I don't think so. 219 00:13:21,641 --> 00:13:22,775 I mean, the gas mask... 220 00:13:22,875 --> 00:13:24,344 that's a gulag torture technique. 221 00:13:24,444 --> 00:13:25,812 They put the mask on, 222 00:13:25,912 --> 00:13:27,423 hands behind the back, they choke off the air. 223 00:13:27,447 --> 00:13:29,649 - The Russians. - I mean, you think 224 00:13:29,749 --> 00:13:32,619 that Konstantin's gonna be doing this to his own people? 225 00:13:34,487 --> 00:13:36,956 No, the other bodies he dropped were all clean kills. 226 00:13:37,057 --> 00:13:39,192 - Yup. - I mean, clean. 227 00:13:39,292 --> 00:13:40,860 This is... 228 00:13:40,960 --> 00:13:43,096 This wasn't him. 229 00:13:47,967 --> 00:13:49,602 Come on, let's go. 230 00:13:53,106 --> 00:13:55,042 ♪ Atmospheric music 231 00:13:55,142 --> 00:13:57,344 ♪♪♪ 232 00:14:22,102 --> 00:14:24,137 - Mike. - [Mike] Konstantin. 233 00:14:26,806 --> 00:14:30,543 So, your, uh, your man is dead. 234 00:14:30,643 --> 00:14:31,811 Roman. 235 00:14:32,879 --> 00:14:34,881 Yeah, we suspected as much. 236 00:14:36,015 --> 00:14:37,284 Was it the Aryans? 237 00:14:38,618 --> 00:14:40,620 I don't think so. 238 00:14:43,356 --> 00:14:46,393 We share a common enemy, Mike. 239 00:14:46,493 --> 00:14:48,095 A common frustration. 240 00:14:48,195 --> 00:14:49,896 - Mm. - Someone detonated a bomb 241 00:14:49,996 --> 00:14:51,507 at your mother's funeral. Someone drove 242 00:14:51,531 --> 00:14:53,100 a busload of girls in the river. 243 00:14:53,200 --> 00:14:56,103 To whom do we credit these actions... 244 00:14:56,203 --> 00:14:58,705 different parties or the same? 245 00:14:58,805 --> 00:15:00,440 Corporeal or incorporeal? 246 00:15:00,540 --> 00:15:03,943 - What are you talking about? - I think it's the same. 247 00:15:04,043 --> 00:15:06,879 The same corporeal fucking being 248 00:15:06,979 --> 00:15:08,248 has returned. 249 00:15:08,348 --> 00:15:11,384 Konstantin, I saw Milo on that boat 250 00:15:11,484 --> 00:15:13,753 when it blew up. I was there. 251 00:15:13,853 --> 00:15:18,158 He was warned, he survived, and now Milo's here. 252 00:15:18,258 --> 00:15:19,926 [Mike] Okay. 253 00:15:21,561 --> 00:15:22,995 Let him come. 254 00:15:23,096 --> 00:15:25,898 [scoffs] We carry out our business. 255 00:15:28,601 --> 00:15:30,170 Yeah. 256 00:15:30,270 --> 00:15:31,604 Nothing changes. 257 00:15:50,089 --> 00:15:51,658 Good? 258 00:15:51,758 --> 00:15:53,526 Far from it. 259 00:15:54,427 --> 00:15:57,830 Look, Mikey, I don't want to fucking pile on here, but 260 00:15:57,930 --> 00:15:59,799 I got... I got a problem. 261 00:15:59,899 --> 00:16:01,168 Yeah? What is it... the shoot? 262 00:16:01,268 --> 00:16:02,745 No, it's clean. I.A.'s gonna clear me. 263 00:16:02,769 --> 00:16:05,338 It's fucking... Evelyn. 264 00:16:05,438 --> 00:16:06,806 Ah. 265 00:16:06,906 --> 00:16:09,476 Look, she's looking at the days that I... 266 00:16:09,576 --> 00:16:10,786 - Yeah? - I took that psycho Charlie 267 00:16:10,810 --> 00:16:11,878 out in the field, right? 268 00:16:11,978 --> 00:16:13,813 - Yeah? And? - And, well, 269 00:16:13,913 --> 00:16:16,015 one of those days, I took him to the dentist. 270 00:16:16,115 --> 00:16:18,285 Yeah, so fucking what? And wh... 271 00:16:18,385 --> 00:16:19,686 S-Spit it out. 272 00:16:19,786 --> 00:16:22,121 Mikey, it was the day Morrissey was killed. 273 00:16:24,291 --> 00:16:25,692 I just, I feel sick to my stomach. 274 00:16:25,792 --> 00:16:27,794 Mike, I just... 275 00:16:28,761 --> 00:16:31,498 It just went down wrong, Mike. It went down wrong. 276 00:16:35,435 --> 00:16:37,204 Fuck. Wh... You think? 277 00:16:37,304 --> 00:16:40,640 I-I was trying to fucking scare him, Mikey. 278 00:16:40,740 --> 00:16:43,743 Yeah, with a fucking serial killer, Ian? 279 00:16:43,843 --> 00:16:46,513 I mean... I-I mean, he fucking recanted 280 00:16:46,613 --> 00:16:48,253 and then-and then he upset Charlie, and it 281 00:16:48,281 --> 00:16:49,792 - fucking got away from me. - Well, yeah, you don't want 282 00:16:49,816 --> 00:16:51,059 to do that... upset the fucking psychopath. 283 00:16:51,083 --> 00:16:52,485 What were you thinking? 284 00:16:52,585 --> 00:16:55,188 There's no-there's no connection, all right? To... 285 00:16:55,288 --> 00:16:57,690 Charlie's dead. He's dead. 286 00:16:57,790 --> 00:16:59,435 - So why are you telling me... - 'Cause Evelyn. 287 00:16:59,459 --> 00:17:01,170 'Cause Evelyn fucking scares the shit out of me, Mike. 288 00:17:01,194 --> 00:17:02,271 - Yeah, okay. - I'm worried about it. 289 00:17:02,295 --> 00:17:04,130 Yeah? Well, you should be. 290 00:17:08,535 --> 00:17:10,903 All right, look, uh... 291 00:17:11,003 --> 00:17:12,505 You're working the case, all right? 292 00:17:12,605 --> 00:17:14,116 Trying to find this fucking murder. What do you do? 293 00:17:14,140 --> 00:17:15,908 - Canvas. - Canvas. Fucking every house, 294 00:17:16,008 --> 00:17:18,511 five mile radius, it's a lot of eyes. 295 00:17:18,611 --> 00:17:19,612 Who worked the case? 296 00:17:19,712 --> 00:17:20,947 - Keno. Keno ran point. - Okay. 297 00:17:21,047 --> 00:17:22,682 Was it an exhaustive investigation? 298 00:17:22,782 --> 00:17:24,451 Mikey, the guy was a fucking rat. 299 00:17:24,551 --> 00:17:27,587 Okay, so that's a hard no. Ian... 300 00:17:27,687 --> 00:17:29,956 - I know. - Evelyn's already 301 00:17:30,056 --> 00:17:31,924 pulled the prison records here. 302 00:17:32,024 --> 00:17:34,427 She's got somebody investigating this 303 00:17:34,527 --> 00:17:36,696 out in the field right now, I guarantee it. 304 00:17:36,796 --> 00:17:39,007 She's gonna look at the traffic cams. Were you in the Charger? 305 00:17:39,031 --> 00:17:40,433 Uh, I obscure my plates, but yeah. 306 00:17:40,533 --> 00:17:42,013 Right, this just keeps getting better. 307 00:17:42,068 --> 00:17:45,638 - Ian, what do you want me to do? - Just talk to her. 308 00:17:45,738 --> 00:17:47,115 - Just talk to her. - And tell her what? 309 00:17:47,139 --> 00:17:48,741 She's a goddamn townie, Mike. 310 00:17:48,841 --> 00:17:50,777 Just tell her to please be a fucking team player. 311 00:17:50,877 --> 00:17:52,221 - Her cure is worse than - Look, the... 312 00:17:52,245 --> 00:17:53,356 - the disease. - I... L-Look, I'm sorry, 313 00:17:53,380 --> 00:17:54,614 but she's a fucking shark. 314 00:17:54,714 --> 00:17:56,292 - You know this. - [cell phone vibrating] 315 00:17:56,316 --> 00:17:57,693 - You got to help me. - You just threw blood 316 00:17:57,717 --> 00:17:59,986 in the water, all right? Yeah. 317 00:18:00,086 --> 00:18:02,054 - Yeah, Robert. - [Robert] Mike, we got 318 00:18:02,154 --> 00:18:04,056 a big fucking problem, man. 319 00:18:04,156 --> 00:18:05,258 Fuck me. Come on. 320 00:18:05,358 --> 00:18:07,327 Let's go. Coming. 321 00:18:11,097 --> 00:18:14,100 ♪ Suspenseful music 322 00:18:14,200 --> 00:18:16,736 ♪♪♪ 323 00:18:43,363 --> 00:18:46,132 ♪♪♪ 324 00:19:15,462 --> 00:19:17,630 ♪♪♪ 325 00:19:47,026 --> 00:19:50,997 Well, now I know why the D.A.'s office is calling me in. 326 00:19:51,097 --> 00:19:52,699 Well, they're calling 'cause Morrissey 327 00:19:52,799 --> 00:19:54,610 - pinned you as a mass murderer. - No, they're calling 328 00:19:54,634 --> 00:19:56,002 'cause Ian fucked it. 329 00:19:56,102 --> 00:19:58,738 Hey, fuck. You'd be in jail right fucking now 330 00:19:58,838 --> 00:20:00,483 if it wasn't for me. And Evelyn's got nothing. 331 00:20:00,507 --> 00:20:03,075 Not yet. If she puts you in the neighborhood... 332 00:20:03,175 --> 00:20:05,177 Kyle, she's not gonna. 333 00:20:05,277 --> 00:20:06,455 [Robert] It's not you she's fucking after, Ian. 334 00:20:06,479 --> 00:20:08,214 She wants me for the riot. 335 00:20:08,314 --> 00:20:10,049 Morrissey was a fucking asshole, a traitor, 336 00:20:10,149 --> 00:20:11,527 - got what he deserved. - Yes, he did. 337 00:20:11,551 --> 00:20:12,785 And you're fucking welcome. 338 00:20:12,885 --> 00:20:14,921 I'm not fucking going to prison for doing 339 00:20:15,021 --> 00:20:16,164 - my goddamn job. - [Mike] Hey, hey, 340 00:20:16,188 --> 00:20:17,690 no one's going to prison, okay? 341 00:20:17,790 --> 00:20:20,026 We're not there yet. 342 00:20:22,795 --> 00:20:24,272 So, what... I got to state the obvious? Like... 343 00:20:24,296 --> 00:20:26,433 Mike, you got to fucking shut her down. 344 00:20:26,533 --> 00:20:28,300 We're shutting down the Russians today. 345 00:20:28,401 --> 00:20:29,636 That is the priority. 346 00:20:29,736 --> 00:20:31,376 - So let's focus on that. - [Robert] Yeah. 347 00:20:31,471 --> 00:20:32,948 - I will focus on that. - [Mike] Great. 348 00:20:32,972 --> 00:20:34,073 You focus on her 349 00:20:34,173 --> 00:20:35,684 'cause she's not gonna fucking back off 350 00:20:35,708 --> 00:20:37,276 unless you back her off, so... 351 00:20:37,376 --> 00:20:40,379 fucking deal with it, Mike, or I will. 352 00:20:42,148 --> 00:20:43,783 You're not gonna do a goddamn thing. 353 00:20:43,883 --> 00:20:45,160 Well, then apply some fucking pressure, 354 00:20:45,184 --> 00:20:46,753 or I will see done what needs doing. 355 00:20:46,853 --> 00:20:49,388 - Robert, Jesus Christ. - [Robert] What? 356 00:20:49,489 --> 00:20:51,233 It's fucking priorities. What the fuck's the matter... 357 00:20:51,257 --> 00:20:53,626 You're not gonna fucking touch a hair on her fucking head. 358 00:20:53,726 --> 00:20:55,137 - That's what. - Aw, shit, you're fucking her, 359 00:20:55,161 --> 00:20:56,539 - aren't you? - [Ian] Okay, all right. 360 00:20:56,563 --> 00:20:57,840 [Robert] I mean, you're fucking her, right? 361 00:20:57,864 --> 00:20:58,874 - Don't go there. - That's what's going on. 362 00:20:58,898 --> 00:20:59,799 You're fucking her and you can't 363 00:20:59,899 --> 00:21:01,133 shut her the fuck up? 364 00:21:01,233 --> 00:21:02,411 Is that what the fuck's going on here? 365 00:21:02,435 --> 00:21:03,579 - Jesus fucking Christ. - Come on. 366 00:21:03,603 --> 00:21:04,813 - Come on. - [Robert] Handle it. 367 00:21:04,837 --> 00:21:06,305 Fucking hold up. 368 00:21:06,405 --> 00:21:08,908 You're not making anything better. 369 00:21:09,008 --> 00:21:10,477 She is a problem, Mike. 370 00:21:10,577 --> 00:21:13,279 [Mike] Evelyn's the least of our problems right now. 371 00:21:13,379 --> 00:21:15,982 And we watch over those that can't protect themselves. 372 00:21:16,082 --> 00:21:17,349 That is what we do, okay? 373 00:21:17,450 --> 00:21:20,252 - That includes Evelyn. - Yeah. 374 00:21:23,189 --> 00:21:25,024 What'd you do, Mike? 375 00:21:25,124 --> 00:21:27,660 I don't know. What the fuck did I do now? 376 00:21:27,760 --> 00:21:29,128 To the guard? 377 00:21:30,262 --> 00:21:32,298 Tracy told me. Come on. 378 00:21:33,199 --> 00:21:34,333 What the fuck? 379 00:21:34,433 --> 00:21:36,335 Did what you would've done, all right? 380 00:21:36,435 --> 00:21:39,371 Yeah, only I didn't get to do shit 381 00:21:39,472 --> 00:21:40,973 - 'cause you did it. - Yeah. 382 00:21:41,073 --> 00:21:42,975 Tracy protecting me, you protecting Tracy. 383 00:21:43,075 --> 00:21:44,620 Who am I supposed to be watching out for, huh? 384 00:21:44,644 --> 00:21:48,347 Your family, day and night, that's who. 385 00:21:48,447 --> 00:21:49,516 You thinking? 386 00:21:49,616 --> 00:21:51,150 Doesn't feel that way, Mike. 387 00:21:51,250 --> 00:21:53,052 Well, it is that way. 388 00:21:53,152 --> 00:21:55,454 - [sighs] - You're the only thing 389 00:21:55,555 --> 00:21:57,557 good left in this town, Kyle. 390 00:21:57,657 --> 00:22:00,993 Maybe we're all just looking after that. 391 00:22:01,828 --> 00:22:03,630 I don't deserve that. I-I... 392 00:22:03,730 --> 00:22:05,698 You know, I don't want it. I don't need it. 393 00:22:05,798 --> 00:22:08,968 Well, I need it. How about that? 394 00:22:09,936 --> 00:22:12,071 I'm your brother and I'm gonna look after you, 395 00:22:12,171 --> 00:22:14,240 whether you like it or not. 396 00:22:14,340 --> 00:22:15,875 So there. 397 00:22:15,975 --> 00:22:18,177 ♪ Mournful music 398 00:22:18,277 --> 00:22:19,512 Okay? 399 00:22:20,346 --> 00:22:21,581 Yeah? 400 00:22:21,681 --> 00:22:23,382 Yeah. 401 00:22:23,482 --> 00:22:24,817 All right. 402 00:22:38,330 --> 00:22:39,632 Morning, sir. 403 00:22:41,868 --> 00:22:43,269 Morning. 404 00:22:43,369 --> 00:22:45,938 - You know that building? - Yeah. 405 00:22:46,038 --> 00:22:47,974 Old warden's quarters. 406 00:22:48,074 --> 00:22:50,610 Last warden lived there back in the '80s. 407 00:22:50,710 --> 00:22:52,612 He was corrupt as they come. 408 00:22:52,712 --> 00:22:55,247 - Mm. - Outsourcing prison labor 409 00:22:55,347 --> 00:22:56,816 for profit, 410 00:22:56,916 --> 00:22:58,985 pocketing all that money. 411 00:22:59,085 --> 00:23:00,419 What happened to him? 412 00:23:00,519 --> 00:23:04,691 Yeah, he got his comeuppance, as we all do. 413 00:23:05,925 --> 00:23:07,660 It's a sin, 414 00:23:07,760 --> 00:23:09,929 profit off punishment. 415 00:23:11,163 --> 00:23:14,834 Ain't that what the whole system's based on, sir? 416 00:23:16,068 --> 00:23:18,004 No, son. 417 00:23:18,738 --> 00:23:21,941 That's not what it's based on. 418 00:23:22,041 --> 00:23:24,310 That's what it's been corrupted to. 419 00:23:24,410 --> 00:23:27,614 You justify the wrong for the money 420 00:23:27,714 --> 00:23:30,617 or loyalty to family. 421 00:23:30,717 --> 00:23:34,153 You do for those who have done for you, sir. 422 00:23:34,253 --> 00:23:35,321 You owe that loyalty. 423 00:23:35,421 --> 00:23:37,256 At what cost? 424 00:23:38,457 --> 00:23:40,359 You're gonna go through your life, Kevin, 425 00:23:40,459 --> 00:23:43,329 "doing for those done for you," and then, one day, 426 00:23:43,429 --> 00:23:47,399 you look around and you're fucking alone. 427 00:23:48,901 --> 00:23:51,871 And that's when you realize 428 00:23:51,971 --> 00:23:54,540 you always have been. 429 00:23:55,775 --> 00:23:58,945 Bunny Washington is not your family, son. 430 00:23:59,045 --> 00:24:02,882 He will use you and throw you the fuck away. 431 00:24:02,982 --> 00:24:04,984 ♪ Haunting music 432 00:24:05,084 --> 00:24:07,253 ♪♪♪ 433 00:24:19,165 --> 00:24:21,333 [phone vibrates] 434 00:24:24,971 --> 00:24:26,572 Where you at? 435 00:24:26,673 --> 00:24:28,607 It's in motion. 436 00:24:29,809 --> 00:24:31,343 All right, got it. 437 00:24:35,915 --> 00:24:38,050 [phone vibrates] 438 00:24:38,150 --> 00:24:39,585 Mike. 439 00:24:39,686 --> 00:24:41,520 [Mike] They're on the move. 440 00:24:41,620 --> 00:24:42,922 All right? Highway 44, 441 00:24:43,022 --> 00:24:44,957 Sixth Street Bridge on the way out of town. 442 00:24:45,825 --> 00:24:46,859 No destination? 443 00:24:46,959 --> 00:24:48,895 Well, if I knew that, I'd say. 444 00:24:48,995 --> 00:24:51,097 Just... follow 'em, 445 00:24:51,197 --> 00:24:53,065 wait for your moment. 446 00:24:53,165 --> 00:24:54,734 We're well prepared, Mike. 447 00:24:54,834 --> 00:24:57,603 [Mike] Do you have muscle with you? 448 00:24:57,704 --> 00:25:00,039 Yeah, I've had Roman replaced. I'm safe. 449 00:25:02,141 --> 00:25:03,876 I'm so touched you care. 450 00:25:05,277 --> 00:25:07,246 Call me when you're done. 451 00:25:07,346 --> 00:25:09,281 ♪ Percussive music 452 00:25:09,381 --> 00:25:10,783 ♪♪♪ 453 00:25:10,883 --> 00:25:12,118 [Cole] That's a lot of muscle 454 00:25:12,218 --> 00:25:14,053 - for a empty shell. - [Bunny] Yeah. 455 00:25:16,022 --> 00:25:18,390 Draw the wolves away from the sheep, cuz. 456 00:25:19,225 --> 00:25:21,027 Make it feel real. 457 00:25:21,894 --> 00:25:23,595 Draw 'em in to that kill zone, 458 00:25:23,696 --> 00:25:26,498 then you massacre them motherfuckers. 459 00:25:32,571 --> 00:25:35,274 This is our fucking city. 460 00:25:35,374 --> 00:25:36,776 - Y'all heard? - [all assenting] 461 00:25:36,876 --> 00:25:39,078 [indistinct chatter] 462 00:25:42,715 --> 00:25:44,555 Y'all watch each other's backs, all right, bro? 463 00:25:44,583 --> 00:25:46,719 - All right? - [engines starting] 464 00:26:03,903 --> 00:26:06,505 ♪♪♪ 465 00:26:20,019 --> 00:26:21,287 [Mike] Evelyn. 466 00:26:21,387 --> 00:26:23,255 - [Evelyn] Hey. - So, what do you got on Ian? 467 00:26:24,423 --> 00:26:27,994 [scoffs] Well, that didn't take long. Fuck. 468 00:26:28,094 --> 00:26:29,962 Keep asking you to back off, 469 00:26:30,062 --> 00:26:31,497 you keep doubling down. Fuck. 470 00:26:31,597 --> 00:26:33,632 Did I ever say that I was gonna back off, Mike? 471 00:26:33,732 --> 00:26:36,102 Did I ever say that? 472 00:26:36,202 --> 00:26:37,269 I don't know. 473 00:26:37,369 --> 00:26:39,038 [scoffs] So... 474 00:26:40,306 --> 00:26:41,340 here we are. 475 00:26:41,440 --> 00:26:43,175 Yeah, here we are. 476 00:26:43,275 --> 00:26:44,643 Come on. 477 00:26:46,445 --> 00:26:48,047 We're the good guys here, right? 478 00:26:48,147 --> 00:26:49,724 Is that how you would describe Robert Sawyer? 479 00:26:49,748 --> 00:26:50,950 Really, with a straight face? 480 00:26:51,050 --> 00:26:52,551 - Well, Ian's a good friend. - Yeah. 481 00:26:52,651 --> 00:26:53,685 We all grew up together. 482 00:26:53,786 --> 00:26:55,066 - Yeah. - That carries no weight. 483 00:26:55,121 --> 00:26:57,456 Well, it fucking should, Evelyn. 484 00:26:58,757 --> 00:27:00,159 Honestly. 485 00:27:00,259 --> 00:27:02,661 - There's got to be another way. - I would chew through 486 00:27:02,761 --> 00:27:04,864 a fucking brick wall to get at Robert Sawyer. 487 00:27:04,964 --> 00:27:06,899 If I have to go through Ian, so be it, 488 00:27:06,999 --> 00:27:08,300 because he is the greater evil. 489 00:27:08,400 --> 00:27:10,369 Then Ian's the collateral damage. 490 00:27:10,469 --> 00:27:12,371 Well, you know, he is no fucking angel. 491 00:27:12,471 --> 00:27:15,875 - I want Sawyer, Mike. - Yeah. 492 00:27:15,975 --> 00:27:18,978 If you can think of a different way, I'm open. 493 00:27:20,079 --> 00:27:21,647 But I-I don't see it. 494 00:27:21,747 --> 00:27:23,587 Well, there's no one evil greater than another, 495 00:27:23,682 --> 00:27:25,852 - not in this town. - That's fucking bullshit. 496 00:27:25,952 --> 00:27:28,520 I don't-I don't fucking agree with that. 497 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 I see good. 498 00:27:29,655 --> 00:27:31,323 - Oh, you do? - All over, yeah. 499 00:27:31,423 --> 00:27:32,591 Oh. 500 00:27:33,425 --> 00:27:35,794 I see good standing right in front of me. 501 00:27:36,929 --> 00:27:39,365 And I'm not the only one who sees it. 502 00:27:39,465 --> 00:27:40,799 Come on. 503 00:27:52,879 --> 00:27:56,615 I didn't know if releasing me was a mistake. 504 00:27:58,284 --> 00:28:00,719 No one knew what they were releasing. 505 00:28:03,222 --> 00:28:05,457 I did things inside. 506 00:28:06,358 --> 00:28:09,461 Evil, by most moral standards. 507 00:28:11,197 --> 00:28:12,731 By my mother's. 508 00:28:15,201 --> 00:28:17,803 But I did what she told me to do. 509 00:28:20,907 --> 00:28:22,474 I survived. 510 00:28:22,574 --> 00:28:25,277 [Anna] What do you want me to say, Mike? 511 00:28:25,377 --> 00:28:26,778 What do you want to hear me say? 512 00:28:26,879 --> 00:28:28,014 Nothing. 513 00:28:30,016 --> 00:28:31,517 Nothing. 514 00:28:34,386 --> 00:28:36,488 It's just a fucked-up day, that's all, 515 00:28:36,588 --> 00:28:38,790 - you know. - Well, show me one that's not. 516 00:28:38,891 --> 00:28:41,460 [sighs] Yeah, so I did what she told me to do. 517 00:28:41,560 --> 00:28:44,296 I survive, and... 518 00:28:44,396 --> 00:28:46,899 when I get out, she just looks right through me. 519 00:28:48,334 --> 00:28:49,701 [chuckles] 520 00:28:51,070 --> 00:28:53,172 Like I'm a fucking stranger. 521 00:28:53,272 --> 00:28:55,441 No, she saw her son. 522 00:28:56,708 --> 00:28:58,477 You survived, and your mom 523 00:28:58,577 --> 00:28:59,946 didn't give a fuck how you did it. 524 00:29:00,046 --> 00:29:02,881 I wouldn't have cared if it were my boy. 525 00:29:04,683 --> 00:29:06,518 You made your way back to yourself. 526 00:29:06,618 --> 00:29:07,987 ♪ Ominous music 527 00:29:08,087 --> 00:29:09,355 ♪♪♪ 528 00:29:09,455 --> 00:29:11,958 I got no doubt your mom saw that. 529 00:29:12,058 --> 00:29:14,426 I saw it when I met you. 530 00:29:15,427 --> 00:29:16,895 If I can see it... 531 00:29:18,530 --> 00:29:21,567 You're looking for atonement but you've already atoned. 532 00:29:23,602 --> 00:29:25,771 You did your time, Mike. 533 00:29:27,639 --> 00:29:29,641 You did your time. 534 00:29:47,493 --> 00:29:48,894 [Robert] I love my family, Kyle, 535 00:29:48,995 --> 00:29:50,196 but when I'm in uniform, 536 00:29:50,296 --> 00:29:51,439 these fucking animals are my family. 537 00:29:51,463 --> 00:29:52,764 [pills rattle] 538 00:29:56,135 --> 00:29:57,812 When I brought you in... against my better fucking judgement... 539 00:29:57,836 --> 00:30:00,072 that made you family. 540 00:30:02,141 --> 00:30:04,010 Yeah, I know. I get that. 541 00:30:05,411 --> 00:30:08,014 If Mike can't deal with his shit, 542 00:30:08,114 --> 00:30:10,216 and if the D.A. won't back the fuck off, 543 00:30:10,316 --> 00:30:12,684 you're gonna get asked questions. 544 00:30:12,784 --> 00:30:14,053 They're gonna ask Ian 545 00:30:14,153 --> 00:30:15,793 what happened to Morrissey the day he died 546 00:30:15,821 --> 00:30:17,765 and they're gonna ask you what happened during the riot. 547 00:30:17,789 --> 00:30:19,325 Yeah, and I'm gonna tell them 548 00:30:19,425 --> 00:30:20,892 - what I've always told them. - Yeah. 549 00:30:20,993 --> 00:30:23,195 You saved our lives. That's it. 550 00:30:24,096 --> 00:30:25,564 And what if they force Ian's hand 551 00:30:25,664 --> 00:30:26,865 and he stops toeing that line? 552 00:30:26,965 --> 00:30:29,001 Well, Ian'd never rat. No chance. 553 00:30:29,101 --> 00:30:32,104 Hmm. Everyone says that until they're processed. 554 00:30:33,105 --> 00:30:35,074 Cop goes inside and then you segregate him. 555 00:30:35,174 --> 00:30:36,542 It's just a matter of time. 556 00:30:36,642 --> 00:30:38,410 Crank changes hands, 557 00:30:38,510 --> 00:30:39,678 guards look up at the sky 558 00:30:39,778 --> 00:30:41,647 as they tear you up the back. 559 00:30:42,681 --> 00:30:44,550 You think Ian has it in him to face that shit? 560 00:30:44,650 --> 00:30:46,618 I know he does. 561 00:30:46,718 --> 00:30:48,187 'Cause Ian doesn't give a shit. 562 00:30:48,287 --> 00:30:50,456 He'd do a bid standing on his fucking head. 563 00:30:51,323 --> 00:30:52,858 All right. 564 00:30:53,759 --> 00:30:54,869 What about Mike, where's he land? 565 00:30:54,893 --> 00:30:56,133 He gonna choose me or the D.A.? 566 00:30:56,195 --> 00:30:57,339 Get the fuck out of here, Robert. 567 00:30:57,363 --> 00:30:58,530 - Jesus. - Well, 568 00:30:58,630 --> 00:30:59,965 where do you land? 569 00:31:00,066 --> 00:31:02,601 I mean, you gonna choose your team over your brother? 570 00:31:02,701 --> 00:31:05,037 That's what we're talking about. 571 00:31:05,837 --> 00:31:07,139 If Evelyn keeps coming on 572 00:31:07,239 --> 00:31:09,441 and Mike can't or won't stop it, then... 573 00:31:09,541 --> 00:31:11,877 the fuck do you do? 574 00:31:13,812 --> 00:31:15,447 It's got nothing to do with me. 575 00:31:15,547 --> 00:31:17,583 No, man, it's got everything to do with you. 576 00:31:17,683 --> 00:31:20,552 'Cause we're at that point, Kyle, 577 00:31:20,652 --> 00:31:23,155 when we got to choose what fucking side you're on. 578 00:31:27,393 --> 00:31:28,794 Did you let me join SWAT 579 00:31:28,894 --> 00:31:31,763 just so you could have leverage on Mike? 580 00:31:33,065 --> 00:31:35,601 No. No, you're a good cop. 581 00:31:36,902 --> 00:31:37,936 Yeah. 582 00:31:38,036 --> 00:31:39,971 ♪ Tense dramatic music 583 00:31:40,072 --> 00:31:42,274 ♪♪♪ 584 00:31:47,179 --> 00:31:48,680 [locker door closes] 585 00:31:50,249 --> 00:31:52,584 [Kareem] Did you like the therapist? 586 00:31:53,419 --> 00:31:54,820 I'm proud of you. 587 00:31:54,920 --> 00:31:57,423 You faced your fears and you opened yourself up, 588 00:31:57,523 --> 00:31:59,725 and-and that's how you... 589 00:32:01,093 --> 00:32:02,661 That's how you heal, right? 590 00:32:02,761 --> 00:32:04,763 Trust... 591 00:32:06,765 --> 00:32:09,135 Don't ever lose that, okay? 592 00:32:12,438 --> 00:32:14,005 Let me talk to Mom. 593 00:32:14,106 --> 00:32:15,874 I love you, baby. 594 00:32:18,410 --> 00:32:19,945 Yeah, I'm good. 595 00:32:21,780 --> 00:32:23,715 It's a good day. 596 00:32:25,551 --> 00:32:28,887 Hug Russell for me. Will you tell him... 597 00:32:32,291 --> 00:32:34,160 Tell him I'm proud of him. 598 00:32:38,397 --> 00:32:40,399 I love you, too. 599 00:32:43,502 --> 00:32:45,404 ♪ Somber music 600 00:32:45,504 --> 00:32:47,473 ♪♪♪ 601 00:32:47,573 --> 00:32:49,808 [indistinct chatter in distance] 602 00:33:09,995 --> 00:33:11,497 Prisoner down. 603 00:33:11,597 --> 00:33:13,098 [indistinct chatter] 604 00:33:13,199 --> 00:33:14,666 [Kareem] Prisoner down in D Block. 605 00:33:14,766 --> 00:33:16,602 - [gate buzzes] - [latch clicks] 606 00:33:20,606 --> 00:33:23,842 Request backup. Request backup. 607 00:33:23,942 --> 00:33:25,222 - Prisoner down, D Block. - Shit. 608 00:33:25,311 --> 00:33:27,112 - Prisoner down. - What? 609 00:33:27,213 --> 00:33:28,247 Warden. 610 00:33:28,347 --> 00:33:29,748 - Warden. - Back the fuck up. 611 00:33:29,848 --> 00:33:31,049 Back the fuck up. 612 00:33:31,149 --> 00:33:33,018 [alarm blaring] 613 00:33:34,019 --> 00:33:35,221 Back the fuck up! 614 00:33:36,121 --> 00:33:37,022 Now! 615 00:33:37,122 --> 00:33:38,557 We're on our fucking way. 616 00:33:38,657 --> 00:33:40,359 We're on our way. Let's go. 617 00:33:41,327 --> 00:33:43,028 You, back up. 618 00:33:43,862 --> 00:33:45,173 [Carney] Hey, we're fucking coming. 619 00:33:45,197 --> 00:33:46,232 Let's go. 620 00:33:46,332 --> 00:33:48,967 Back the fuck up! 621 00:33:49,067 --> 00:33:50,269 Now! 622 00:33:50,369 --> 00:33:52,204 [alarm continues blaring] 623 00:33:56,542 --> 00:33:59,411 [Norseman] Stupid motherfucker. 624 00:34:02,714 --> 00:34:04,983 ♪♪♪ 625 00:34:20,065 --> 00:34:21,867 [scoffs] 626 00:34:24,670 --> 00:34:27,239 - [grunting] - [prisoners shouting] 627 00:34:41,753 --> 00:34:44,022 Back up! Back up! 628 00:34:44,122 --> 00:34:45,991 Back up! 629 00:34:46,091 --> 00:34:47,693 [shouting continues] 630 00:34:54,232 --> 00:34:56,968 Those motherfuckers. 631 00:35:02,608 --> 00:35:07,178 ♪ Percussive, dramatic music 632 00:35:07,279 --> 00:35:09,180 ♪♪♪ 633 00:35:23,128 --> 00:35:25,297 ♪♪♪ 634 00:35:44,683 --> 00:35:46,885 ♪♪♪ 635 00:36:13,645 --> 00:36:15,847 Has he told you the story about his mother yet? 636 00:36:17,215 --> 00:36:20,919 Konstantin has a different story for every fucking flower. 637 00:36:21,019 --> 00:36:22,988 Not one of them is true. 638 00:36:24,255 --> 00:36:27,325 Doesn't have to shoot you, he can talk you to death. 639 00:36:28,727 --> 00:36:30,228 [gun cocking] 640 00:36:32,230 --> 00:36:35,000 - [gunshots] - [thump] 641 00:36:37,569 --> 00:36:38,837 Now we can talk. 642 00:36:38,937 --> 00:36:40,806 ♪ Tense music 643 00:36:40,906 --> 00:36:42,741 ♪♪♪ 644 00:36:42,841 --> 00:36:44,242 Sit. 645 00:36:46,077 --> 00:36:48,213 Alex was kind enough to show me in. 646 00:36:49,381 --> 00:36:51,883 What is it with these fair-weather females? 647 00:36:54,085 --> 00:36:56,455 Iris. 648 00:36:57,623 --> 00:36:59,791 [Konstantin] It's easier to sit than to stand, 649 00:36:59,891 --> 00:37:01,192 little bird. 650 00:37:01,292 --> 00:37:04,396 The bullet won't care one way or the other. 651 00:37:07,365 --> 00:37:09,668 I don't want to be anywhere near him. 652 00:37:09,768 --> 00:37:12,438 [Milo] You won't need to, not for long. 653 00:37:14,105 --> 00:37:16,808 But I need you to do something for me. 654 00:37:17,943 --> 00:37:19,878 Call Mike. 655 00:37:20,679 --> 00:37:23,214 Use the phone he gave you. 656 00:37:29,054 --> 00:37:31,890 They're all fair-weather, Konnie. 657 00:37:31,990 --> 00:37:34,660 Did you really think she was returning to you for comfort? 658 00:37:34,760 --> 00:37:38,497 She's been in love with Mike since I sent her. 659 00:37:38,597 --> 00:37:40,699 She returned to you for him. 660 00:37:40,799 --> 00:37:43,034 It was my choice to come back. 661 00:37:43,134 --> 00:37:45,704 [Milo] The illusion of choice 662 00:37:45,804 --> 00:37:47,873 [Iris] No. It wasn't a fucking illusion. 663 00:37:47,973 --> 00:37:49,741 It's the reality that I chose. 664 00:37:51,643 --> 00:37:53,479 Your tongue's sharpened. 665 00:37:53,579 --> 00:37:54,822 That's your influence, Konstantin. 666 00:37:54,846 --> 00:37:56,715 You always liked to make friends. 667 00:37:56,815 --> 00:37:58,884 We are different men, Milo. 668 00:37:58,984 --> 00:38:00,385 It's Mike's influence. 669 00:38:00,486 --> 00:38:02,220 [Milo] Ah. 670 00:38:02,320 --> 00:38:03,889 Mike. 671 00:38:03,989 --> 00:38:05,423 [scoffs] 672 00:38:05,524 --> 00:38:06,992 Has he fucked you yet? 673 00:38:08,460 --> 00:38:10,328 I have no intention 674 00:38:10,428 --> 00:38:12,263 of hurting Mike. 675 00:38:12,363 --> 00:38:14,766 If I wanted him dead, he would be. 676 00:38:21,372 --> 00:38:23,041 So, take out the phone 677 00:38:23,141 --> 00:38:27,145 and make the fucking call. 678 00:38:28,013 --> 00:38:30,916 ♪ Dramatic music 679 00:38:31,016 --> 00:38:33,519 ♪♪♪ 680 00:38:54,172 --> 00:38:55,841 Fuck, yo! 681 00:39:04,249 --> 00:39:06,017 [vehicles honking] 682 00:39:23,068 --> 00:39:25,937 - [screaming] - [indistinct shouting] 683 00:39:28,574 --> 00:39:30,942 ♪ intense music 684 00:39:31,042 --> 00:39:33,444 ♪♪♪ 685 00:39:33,545 --> 00:39:34,646 [people screaming] 686 00:39:34,746 --> 00:39:36,848 Get this motherfucker! 687 00:39:48,259 --> 00:39:50,095 [phone vibrating] 688 00:39:50,929 --> 00:39:52,564 Fuck. 689 00:39:55,601 --> 00:39:57,168 Yeah, Iris? 690 00:39:57,268 --> 00:39:59,605 [Milo] She's a strong girl, Mike. 691 00:39:59,705 --> 00:40:01,673 ♪ Sinister music 692 00:40:01,773 --> 00:40:03,008 ♪♪♪ 693 00:40:03,108 --> 00:40:06,111 She refused to call, despite persuasion. 694 00:40:09,247 --> 00:40:10,616 Where are you? 695 00:40:10,716 --> 00:40:12,017 Near where you last saw me. 696 00:40:12,117 --> 00:40:14,820 On the river, different boat. 697 00:40:15,854 --> 00:40:18,556 Konstantin has always loved the water. 698 00:40:18,657 --> 00:40:21,126 [line beeps] 699 00:40:27,298 --> 00:40:28,466 [phone vibrating] 700 00:40:29,300 --> 00:40:30,702 - Yeah? - [Ian] Mike, 701 00:40:30,802 --> 00:40:32,446 we got a battle on the Sixth Street Bridge. 702 00:40:32,470 --> 00:40:33,750 There's Crips, there's Russians, 703 00:40:33,805 --> 00:40:36,141 we got goddamn civilians up there. 704 00:40:36,241 --> 00:40:37,242 Jesus Christ. 705 00:40:37,342 --> 00:40:38,644 Yeah, listen, Mike, 706 00:40:38,744 --> 00:40:40,511 you got any fucking way to douse this? 707 00:40:40,612 --> 00:40:42,714 [sighs] I-I don't think the genie 708 00:40:42,814 --> 00:40:44,325 goes back in the bottle in this one, Ian. 709 00:40:44,349 --> 00:40:45,350 Mike, what the fuck? 710 00:40:45,450 --> 00:40:47,986 That's not a fucking solution. 711 00:40:48,820 --> 00:40:51,222 Milo's back. He's with Iris. 712 00:40:51,322 --> 00:40:53,825 How the fuck is that even possible? Where? 713 00:40:53,925 --> 00:40:55,493 Down by the boat. 714 00:40:55,593 --> 00:40:56,938 Jesus Christ. All right, all right. 715 00:40:56,962 --> 00:40:58,229 Let me fucking mobilize a unit. 716 00:40:58,329 --> 00:40:59,765 Me and Stevie'll be right there. 717 00:41:00,531 --> 00:41:02,067 I'm gonna finish this. 718 00:41:02,167 --> 00:41:04,435 ♪ Dramatic music 719 00:41:04,535 --> 00:41:06,638 ♪♪♪ 720 00:41:10,175 --> 00:41:11,518 [Robert] We have at least a dozen armed combatants 721 00:41:11,542 --> 00:41:13,244 and an unknown number of civilians, 722 00:41:13,344 --> 00:41:14,412 so we might not know 723 00:41:14,512 --> 00:41:15,881 which is fucking which. 724 00:41:15,981 --> 00:41:18,116 Target identification is key. 725 00:41:18,216 --> 00:41:19,417 Keep your heads on a swivel. 726 00:41:19,517 --> 00:41:22,320 This is urban warfare, kids. 727 00:41:28,026 --> 00:41:30,495 [gunfire] 728 00:41:31,329 --> 00:41:33,198 [indistinct shouting] 729 00:41:53,051 --> 00:41:55,220 ♪♪♪ 730 00:42:10,535 --> 00:42:12,070 [gunfire continuing] 731 00:42:17,042 --> 00:42:18,844 Let it fly, boy! 732 00:42:21,579 --> 00:42:23,782 [indistinct shouting] 733 00:42:26,117 --> 00:42:27,285 Fuck! 734 00:42:27,385 --> 00:42:29,420 Fucking KPD coming in on both sides. 735 00:42:29,520 --> 00:42:30,722 What the fuck do we do? 736 00:42:32,724 --> 00:42:35,626 Kill, die or fucking dive. 737 00:42:38,596 --> 00:42:40,131 [grunting] 738 00:42:46,537 --> 00:42:48,339 ♪ tense music 739 00:42:48,439 --> 00:42:50,275 ♪♪♪ 740 00:42:50,375 --> 00:42:52,577 [drink pours] 741 00:42:55,613 --> 00:42:57,148 What fantasies are you concocting? 742 00:42:57,248 --> 00:42:59,450 [glass sets on counter] 743 00:42:59,550 --> 00:43:03,088 - You're a brutal man, Milo. - [Milo] Yeah. No less than you. 744 00:43:03,955 --> 00:43:05,991 Just different in our tastes. 745 00:43:06,091 --> 00:43:07,826 Your blow and your boys. 746 00:43:07,926 --> 00:43:10,128 - [scoffs] - [Milo] You leech off girls 747 00:43:10,228 --> 00:43:11,863 like Iris like you'd have leeched off 748 00:43:11,963 --> 00:43:13,131 those girls in the river. 749 00:43:13,231 --> 00:43:15,700 You're more sin-eater than killer, 750 00:43:15,801 --> 00:43:17,635 but still brutal. 751 00:43:17,735 --> 00:43:21,072 Sin-eaters devour the sins of the dead, not the living. 752 00:43:21,172 --> 00:43:24,142 Then you're just a parasite. 753 00:43:25,143 --> 00:43:27,946 Do you wish to share your sins, Milo? 754 00:43:29,347 --> 00:43:30,715 They're apparent. 755 00:43:30,816 --> 00:43:33,218 You know, 756 00:43:33,318 --> 00:43:35,520 you should have just let me go. 757 00:43:35,620 --> 00:43:38,056 You shouldn't have fled. 758 00:43:38,156 --> 00:43:39,657 You could have negotiated your exit. 759 00:43:39,757 --> 00:43:42,593 Paid my toll? No. 760 00:43:42,693 --> 00:43:44,062 I served time for you. 761 00:43:44,162 --> 00:43:46,397 No. You served time for you. 762 00:43:46,497 --> 00:43:49,734 You served time because you fucked up. 763 00:43:49,835 --> 00:43:51,937 Fucked up and failed. 764 00:43:52,037 --> 00:43:53,738 Fucked up, failed, then surrendered, 765 00:43:53,839 --> 00:43:55,573 like a fucking peasant. 766 00:43:55,673 --> 00:43:57,018 - You'd have done differently? - I sent you here 767 00:43:57,042 --> 00:43:59,911 to oversee a cross-border pipeline, 768 00:44:00,011 --> 00:44:03,348 not to play-act like some half-assed movie gangster, 769 00:44:03,448 --> 00:44:05,951 - knocking off armored cars. - That was something for myself. 770 00:44:06,051 --> 00:44:07,218 I'm sure it was. 771 00:44:07,318 --> 00:44:09,888 I still want the pipeline. 772 00:44:09,988 --> 00:44:11,522 Too late. 773 00:44:11,622 --> 00:44:13,058 Kill me, fine. 774 00:44:13,158 --> 00:44:16,394 But they will never let you live. 775 00:44:17,295 --> 00:44:19,797 The Fathers have no loyalty or love for you. 776 00:44:19,898 --> 00:44:22,968 Roman confessed as much. 777 00:44:23,068 --> 00:44:25,770 Roman confessed many things. 778 00:44:25,871 --> 00:44:27,105 [thump in distance] 779 00:44:27,205 --> 00:44:28,974 [indistinct chatter in distance] 780 00:44:40,385 --> 00:44:41,419 [Milo] Hello, Mike. 781 00:44:41,519 --> 00:44:43,488 Miss me? 782 00:44:43,588 --> 00:44:44,956 [scoffs] 783 00:44:45,056 --> 00:44:47,725 How could I miss you, Milo, when you never left? 784 00:44:50,195 --> 00:44:52,130 [chuckles] 785 00:44:52,230 --> 00:44:53,831 It's like a dream come true. 786 00:44:55,100 --> 00:44:57,936 [Milo] What's happened... all that happened... 787 00:44:58,036 --> 00:45:02,007 washed away in the river. Can we start there, Mike? 788 00:45:02,908 --> 00:45:04,943 Fuck do you want, Milo? 789 00:45:05,944 --> 00:45:08,213 A return to what was. 790 00:45:09,080 --> 00:45:10,815 I want my town back. 791 00:45:10,916 --> 00:45:12,150 But you're a fugitive. 792 00:45:12,250 --> 00:45:14,252 [Milo] I'm a dead man immune to arrest 793 00:45:14,352 --> 00:45:15,853 and prosecution. 794 00:45:15,954 --> 00:45:19,590 I ran Kingstown from my cell. I can run it from the grave. 795 00:45:21,559 --> 00:45:22,894 Not alone. 796 00:45:24,262 --> 00:45:25,463 [Milo] No. 797 00:45:25,563 --> 00:45:27,798 We had a good thing, Mike. 798 00:45:27,899 --> 00:45:29,767 Mitch, you and I. 799 00:45:33,038 --> 00:45:35,840 You should shoot me now, Milo. 800 00:45:35,941 --> 00:45:38,809 I'm gonna put a bullet in you the second I can. 801 00:45:41,279 --> 00:45:42,756 Do you want to know how my parents died, Mike? 802 00:45:42,780 --> 00:45:46,184 'Cause it's not as pretty as Konstantin's tales. 803 00:45:46,284 --> 00:45:48,019 [Mike] Say what you'd like. 804 00:45:48,119 --> 00:45:49,287 You have nothing to offer me. 805 00:45:49,387 --> 00:45:51,122 [Milo] There's one thing. 806 00:45:51,222 --> 00:45:52,590 There's always one thing. 807 00:45:53,591 --> 00:45:55,360 I'll finish what Konstantin started. 808 00:45:55,460 --> 00:45:57,328 I'll set Iris free. 809 00:45:57,428 --> 00:45:58,863 She's not yours to set free, Milo. 810 00:45:58,964 --> 00:46:01,066 Or I'll kill her right here in front of you. 811 00:46:01,967 --> 00:46:04,869 - You have the power. - Let her go, Mike. 812 00:46:04,970 --> 00:46:07,105 That's the only good thing that comes from this. 813 00:46:13,278 --> 00:46:14,712 - Iris. - [Iris] Hmm? 814 00:46:14,812 --> 00:46:16,247 What do you want to do? 815 00:46:16,347 --> 00:46:17,949 [Iris sighs] 816 00:46:19,985 --> 00:46:21,752 I want to stay here with you. 817 00:46:21,852 --> 00:46:23,054 That's not an option. 818 00:46:23,154 --> 00:46:26,157 You stay, you die. 819 00:46:26,257 --> 00:46:28,059 You leave, you live, 820 00:46:28,159 --> 00:46:31,562 but, for this, there is a toll. 821 00:46:31,662 --> 00:46:32,930 Milo. 822 00:46:34,699 --> 00:46:37,935 Iris kills the sin-eater. 823 00:46:42,040 --> 00:46:46,744 ♪ Dramatic music 824 00:46:46,844 --> 00:46:48,713 ♪♪♪ 825 00:46:48,813 --> 00:46:50,715 [indistinct radio chatter] 826 00:46:50,815 --> 00:46:52,650 On line. 827 00:46:55,920 --> 00:46:58,556 Come out of your cars! Get out of your cars! 828 00:46:58,656 --> 00:47:00,534 Get out of your cars. Go that way, that way now, now! 829 00:47:00,558 --> 00:47:03,061 Okay, move behind me, quickly. 830 00:47:03,161 --> 00:47:04,338 [SWAT member] This way, this way! 831 00:47:04,362 --> 00:47:05,963 Out of your cars! Hands! 832 00:47:06,064 --> 00:47:07,999 Go that way! That way, now, now! 833 00:47:08,099 --> 00:47:10,668 - Move, move, move, move. - Out of your car. 834 00:47:10,768 --> 00:47:11,969 Behind me, quick, quick. 835 00:47:12,070 --> 00:47:13,671 Behind me, behind me. 836 00:47:13,771 --> 00:47:16,241 - Come on! - Out of your car. Let's go, man. 837 00:47:16,341 --> 00:47:18,609 [shouting continues indistinctly] 838 00:47:20,245 --> 00:47:22,413 - Got a kid. Okay. Get him. - Let's go. 839 00:47:22,513 --> 00:47:24,782 Move, move, move! Hands! Let's go! 840 00:47:24,882 --> 00:47:26,884 Move, move, move! 841 00:47:50,975 --> 00:47:53,211 ♪♪♪ 842 00:48:01,386 --> 00:48:03,154 Move up on line! 843 00:48:11,262 --> 00:48:12,697 [Konstantin] It's all right, Iris. 844 00:48:12,797 --> 00:48:13,998 No. 845 00:48:14,899 --> 00:48:18,035 It is the only good that comes from this. 846 00:48:18,136 --> 00:48:19,704 No. 847 00:48:19,804 --> 00:48:22,207 [Milo] Oh, you're well-versed in violence now. 848 00:48:22,307 --> 00:48:23,674 The work you did on Joseph? 849 00:48:23,774 --> 00:48:25,243 Joseph fucking deserved to die. 850 00:48:25,343 --> 00:48:26,977 I deserve to die. 851 00:48:27,078 --> 00:48:29,880 Many times over. You know it. 852 00:48:29,980 --> 00:48:31,716 You said as much yourself. 853 00:48:31,816 --> 00:48:33,318 It's all right. 854 00:48:33,418 --> 00:48:35,886 It's all right, Iris. I give you pardon. 855 00:48:35,986 --> 00:48:37,655 ♪ Tense music 856 00:48:37,755 --> 00:48:39,157 ♪♪♪ 857 00:48:39,257 --> 00:48:41,759 Mike, this is going to happen, one way or another, 858 00:48:41,859 --> 00:48:43,494 so why not like this? 859 00:48:43,594 --> 00:48:46,097 - There's poetry to it, Michael. - She's not doing 860 00:48:46,197 --> 00:48:47,398 your dirty work, Milo. 861 00:48:47,498 --> 00:48:49,234 But when has she not? 862 00:48:49,334 --> 00:48:51,102 [Mike] Not anymore. 863 00:48:51,202 --> 00:48:53,704 [Milo] Okay, let's sweeten the pot. 864 00:48:53,804 --> 00:48:55,406 I have something else that you need. 865 00:48:55,506 --> 00:48:57,408 - [Mike] Yeah? - Or Bunny has. 866 00:48:57,508 --> 00:48:58,943 Fucking Milo. 867 00:48:59,043 --> 00:49:00,621 [Milo] I know where the guns are, where they're not, 868 00:49:00,645 --> 00:49:04,014 and they're not on that fucking truck, are they? 869 00:49:07,285 --> 00:49:09,254 ♪ Ominous music 870 00:49:09,354 --> 00:49:11,522 ♪♪♪ 871 00:49:18,229 --> 00:49:19,340 - You okay? - [woman panting] 872 00:49:19,364 --> 00:49:20,998 All right, come on. Let's go. 873 00:49:26,871 --> 00:49:29,073 Hands! Shit. Fuck. 874 00:49:29,174 --> 00:49:30,651 - Let me see your fucking hands. - [sobbing] 875 00:49:30,675 --> 00:49:32,109 What do you got a fucking gun for? 876 00:49:32,210 --> 00:49:33,554 Hey, hey, no, no, look, man, I got to 877 00:49:33,578 --> 00:49:35,322 - protect my family, okay? - [Kyle] The fuck?! 878 00:49:35,346 --> 00:49:37,358 [man] I got a kid, man. I got to protect my family, okay? 879 00:49:37,382 --> 00:49:41,252 Okay, all right. Just put the gun down 880 00:49:41,352 --> 00:49:43,688 - I c... - [gunfire] 881 00:49:48,426 --> 00:49:50,060 [indistinct shouting] 882 00:49:53,063 --> 00:49:54,999 Come on! 883 00:49:57,902 --> 00:50:00,705 [grunting, screaming] 884 00:50:03,208 --> 00:50:04,208 He's fucking hit! 885 00:50:04,275 --> 00:50:06,977 - [shouting] - Pull him back! 886 00:50:07,077 --> 00:50:09,113 - Come on! - That's it, that's it! 887 00:50:10,881 --> 00:50:13,718 [indistinct shouting] 888 00:50:21,259 --> 00:50:23,561 [indistinct shouting in distance] 889 00:50:28,566 --> 00:50:30,868 [rapid gunfire] 890 00:50:30,968 --> 00:50:33,137 [Donnell] The fuck?! 891 00:50:33,971 --> 00:50:36,106 Fuck. My hands are up. 892 00:50:36,207 --> 00:50:38,185 - My hands are up. They're up! - [Robert] Now get on the ground! 893 00:50:38,209 --> 00:50:40,187 - Get on the fucking ground. - [mutters] Don't shoot. 894 00:50:40,211 --> 00:50:41,755 - Get on the ground! - My hands up. My hands is up! 895 00:50:41,779 --> 00:50:43,557 - Get on the ground right now! - My hands are up. 896 00:50:43,581 --> 00:50:44,682 - [gunfire] - [groans] 897 00:50:44,782 --> 00:50:46,351 Robert, fuck! 898 00:50:46,451 --> 00:50:48,553 [boy crying] 899 00:50:49,420 --> 00:50:50,697 - Drop your fucking gun. - It's okay. 900 00:50:50,721 --> 00:50:52,790 - Hey, drop your fucking gun. - Robert, no! 901 00:50:52,890 --> 00:50:53,958 Drop your fucking weapon! 902 00:50:54,058 --> 00:50:56,494 I said drop your fucking weapon! 903 00:50:56,594 --> 00:50:57,828 No, they're innocent! 904 00:50:57,928 --> 00:50:59,564 - I got a kid. I got a kid. - I said drop 905 00:50:59,664 --> 00:51:00,941 - your fucking gun! - I got a kid. 906 00:51:00,965 --> 00:51:03,334 - No! - [gunshots] 907 00:51:16,814 --> 00:51:19,049 ♪ suspenseful music 908 00:51:19,149 --> 00:51:21,552 [Milo] I'll broker the gun sale for Bunny. 909 00:51:21,652 --> 00:51:24,655 I can give you your cut just like the old days, 910 00:51:24,755 --> 00:51:26,223 like with Mitch. 911 00:51:26,324 --> 00:51:29,394 I'll allow Bunny his turf, and we resume the balance lost. 912 00:51:29,494 --> 00:51:32,029 Let bygones be. 913 00:51:32,129 --> 00:51:33,598 But first... 914 00:51:35,165 --> 00:51:36,667 Iris. 915 00:51:43,941 --> 00:51:45,242 Get the gun, Iris. 916 00:51:45,343 --> 00:51:48,779 I won't fucking do it. 917 00:51:50,448 --> 00:51:52,116 [Iris] Fuck you. 918 00:51:52,216 --> 00:51:53,751 Get the fucking gun, Iris. 919 00:51:53,851 --> 00:51:55,586 No. 920 00:51:55,686 --> 00:51:56,921 Get the fucking gun 921 00:51:57,021 --> 00:51:59,557 before he kills all three of us. 922 00:52:06,731 --> 00:52:09,033 Iris. 923 00:52:27,217 --> 00:52:28,919 Do it. 924 00:52:29,019 --> 00:52:31,288 - Iris. - Do it now. 925 00:52:31,389 --> 00:52:34,925 Do it. Do it. 926 00:52:35,826 --> 00:52:37,595 Do it now! 927 00:52:40,565 --> 00:52:42,232 Hannah. 928 00:52:42,333 --> 00:52:45,202 Hannah, pull the fucking trigger! 929 00:52:50,908 --> 00:52:53,277 [dry firing] 930 00:52:54,579 --> 00:52:57,181 You only needed one bullet. 931 00:52:59,183 --> 00:53:01,352 All right. 932 00:53:03,253 --> 00:53:05,690 Let her go. 933 00:53:06,457 --> 00:53:08,559 No double-crosses. 934 00:53:09,427 --> 00:53:12,930 Alex is upstairs. She has an envelope with your new life. 935 00:53:13,030 --> 00:53:14,832 Passport, license. 936 00:53:14,932 --> 00:53:17,768 Bus ticket, destination yours to choose. 937 00:53:17,868 --> 00:53:22,106 What Konstantin promised, I provide. 938 00:53:26,477 --> 00:53:28,579 Okay. 939 00:53:29,714 --> 00:53:31,616 It's time to go. 940 00:53:31,716 --> 00:53:33,317 No. 941 00:53:35,553 --> 00:53:36,554 I don't want to go. 942 00:53:36,654 --> 00:53:38,589 [Mike] You had it good here. 943 00:53:39,457 --> 00:53:42,159 But I'm not the reason to stay any longer. 944 00:53:42,259 --> 00:53:44,194 - Okay? - Uh-uh. 945 00:53:44,294 --> 00:53:45,830 So you're gonna leave... 946 00:53:45,930 --> 00:53:47,865 and you're never gonna look back. 947 00:53:47,965 --> 00:53:50,167 I need you to promise me. 948 00:53:52,403 --> 00:53:54,505 Promise. 949 00:53:56,607 --> 00:53:58,676 - I promise. - You never... 950 00:53:58,776 --> 00:54:00,210 want to see me again. 951 00:54:00,310 --> 00:54:02,613 Say it. 952 00:54:06,316 --> 00:54:08,252 Iris? 953 00:54:08,352 --> 00:54:10,521 Say it. 954 00:54:13,424 --> 00:54:15,693 I never want to see you again. 955 00:54:16,661 --> 00:54:19,029 There's nothing good in this town, Iris. 956 00:54:21,265 --> 00:54:23,501 There's nothing good in me. 957 00:54:25,335 --> 00:54:26,737 Do you hear me? 958 00:54:26,837 --> 00:54:29,173 - [gunfire] - [indistinct shouting] 959 00:54:39,383 --> 00:54:41,118 [grunting] 960 00:54:55,866 --> 00:54:57,568 [Ian] Mikey? 961 00:54:57,668 --> 00:54:59,103 - Mike? - Yeah. 962 00:54:59,203 --> 00:55:00,871 Mike. 963 00:55:01,739 --> 00:55:02,773 Fuck. 964 00:55:02,873 --> 00:55:04,775 I got a unit on the way. 965 00:55:04,875 --> 00:55:06,677 Just send 'em away. 966 00:55:09,914 --> 00:55:13,317 You're gonna have to take her to the bus station. 967 00:55:14,318 --> 00:55:16,120 You okay? Come on. 968 00:55:16,220 --> 00:55:18,255 Come on. 969 00:55:18,355 --> 00:55:19,924 Okay. 970 00:55:33,504 --> 00:55:35,840 Fucking bygones. 971 00:55:37,074 --> 00:55:40,344 You can't make business personal, Mike. 972 00:55:41,111 --> 00:55:43,614 You know not to do that. 973 00:55:43,714 --> 00:55:45,315 You're not your brother. 974 00:55:45,415 --> 00:55:47,618 - No. - We're the same 975 00:55:47,718 --> 00:55:48,919 that way. 976 00:55:49,019 --> 00:55:50,921 You bombed that cemetery. 977 00:55:51,021 --> 00:55:52,757 I needed an accelerant. 978 00:55:52,857 --> 00:55:56,694 Put those little girls in the river, Milo. 979 00:55:56,794 --> 00:55:59,163 What bothers you more, Mike? 980 00:55:59,263 --> 00:56:02,032 Their gender or their age? 981 00:56:04,602 --> 00:56:06,671 There's a point... 982 00:56:06,771 --> 00:56:10,474 of no return, and I think we crossed it. 983 00:56:10,575 --> 00:56:11,575 Have we? 984 00:56:11,609 --> 00:56:13,644 Oh, we did. 985 00:56:13,744 --> 00:56:15,646 Don't be so dramatic. 986 00:56:15,746 --> 00:56:17,414 Nothing fazes you. 987 00:56:18,716 --> 00:56:20,284 You've sinned, 988 00:56:20,384 --> 00:56:22,620 seen sins done, 989 00:56:22,720 --> 00:56:25,656 brushed them off your shoulder like dust. 990 00:56:26,791 --> 00:56:28,358 I know what you're capable of 991 00:56:28,458 --> 00:56:30,060 because I'm capable of the same. 992 00:56:30,160 --> 00:56:31,528 I know what you will swallow 993 00:56:31,629 --> 00:56:33,864 because I swallow the same poison 994 00:56:33,964 --> 00:56:36,701 every day and live. 995 00:56:36,801 --> 00:56:39,904 We're the same fucking creature, Mike. 996 00:56:41,105 --> 00:56:43,540 And your mother's not dead because of me. She's dead... 997 00:56:43,641 --> 00:56:45,876 - [gunshot] - Oh, fuck! 998 00:56:45,976 --> 00:56:48,045 Aah! 999 00:56:48,145 --> 00:56:51,248 Fuck, you fuck. [groans] 1000 00:56:51,348 --> 00:56:53,383 You were saying something about my mother? 1001 00:56:53,483 --> 00:56:55,886 - [groans softly] - What was that? 1002 00:56:55,986 --> 00:56:57,387 [panting] 1003 00:56:57,487 --> 00:56:58,889 She's dead because of you. 1004 00:56:58,989 --> 00:57:00,557 - You killed... - [gunshot] 1005 00:57:00,658 --> 00:57:03,193 [Milo thuds onto floor] 1006 00:57:10,668 --> 00:57:12,002 [sighs] 1007 00:57:12,102 --> 00:57:14,071 ♪ somber, tense music 1008 00:57:14,171 --> 00:57:16,340 ♪♪♪ 1009 00:57:20,444 --> 00:57:23,614 [sighs] 1010 00:57:44,401 --> 00:57:46,637 ♪♪♪ 1011 00:58:07,692 --> 00:58:09,860 [engine idling] 1012 00:58:13,163 --> 00:58:15,199 [brakes hiss] 1013 00:58:22,572 --> 00:58:25,442 [indistinct, quiet chatter] 1014 00:58:37,054 --> 00:58:39,223 ♪♪♪ 1015 00:58:56,606 --> 00:58:58,943 [siren warbles] 1016 00:59:08,418 --> 00:59:09,519 What happened? 1017 00:59:09,619 --> 00:59:11,956 Crossfire. He shot... he shot Robert. 1018 00:59:12,056 --> 00:59:13,724 What? He what? 1019 00:59:13,824 --> 00:59:15,125 Kyle shot Robert. 1020 00:59:15,225 --> 00:59:17,061 He's all right. He took it in the vest. 1021 00:59:17,161 --> 00:59:19,029 Caught one in the neck. He's stable, all right? 1022 00:59:19,129 --> 00:59:20,807 It was... it was an accident, though, right? 1023 00:59:20,831 --> 00:59:22,542 Yeah... you got to keep your head down, Mikey. 1024 00:59:22,566 --> 00:59:24,368 They got witnesses saying otherwise, 1025 00:59:24,468 --> 00:59:27,137 saying "attempted murder." It's a fucking clusterfuck, Mike. 1026 00:59:27,237 --> 00:59:29,206 SWAT guys, civilians in their cars, 1027 00:59:29,306 --> 00:59:30,884 fuckers with cameras filming everything... 1028 00:59:30,908 --> 00:59:32,076 Fuck them. 1029 00:59:32,176 --> 00:59:33,453 - I hear you. - Okay, wait. I need Evelyn. 1030 00:59:33,477 --> 00:59:34,244 Have you seen...? Where's Evelyn? 1031 00:59:34,344 --> 00:59:37,181 Evelyn? Evelyn? 1032 00:59:40,751 --> 00:59:42,086 [Evelyn sighs] 1033 00:59:42,186 --> 00:59:44,054 You got to cut him loose, Evelyn. 1034 00:59:44,154 --> 00:59:46,323 - Mike, I can't. - Look, I mean, he's a cop. 1035 00:59:46,423 --> 00:59:47,724 Who shot another cop, Mike. 1036 00:59:47,825 --> 00:59:49,426 Yeah, it's an accident, not a crime. 1037 00:59:49,526 --> 00:59:50,526 I don't know that. 1038 00:59:50,594 --> 00:59:52,662 I do. It's my brother, Evelyn. 1039 00:59:52,763 --> 00:59:54,731 - [Evelyn sighs] - It's my brother. 1040 00:59:54,832 --> 00:59:56,700 I warned you, Mike. 1041 00:59:56,801 --> 00:59:58,836 - You what? - I fucking warned you. 1042 00:59:58,936 --> 01:00:01,038 No one's immune. 1043 01:00:02,472 --> 01:00:04,608 Kyle's under arrest, I'm charging him. 1044 01:00:04,708 --> 01:00:07,011 [indistinct radio transmission] 1045 01:00:08,612 --> 01:00:09,746 You can't hold him. 1046 01:00:09,847 --> 01:00:11,127 - I have no choice, Mike. - Yeah? 1047 01:00:11,181 --> 01:00:12,325 I have no fucking choice. I'm sorry. 1048 01:00:12,349 --> 01:00:13,951 Yeah? 1049 01:00:14,051 --> 01:00:15,585 Why bother? She can't fucking hold him. 1050 01:00:15,685 --> 01:00:17,387 No. Just keep your head down. 1051 01:00:17,487 --> 01:00:19,265 You got to be calm. Don't throw fucking gasoline on the fire. 1052 01:00:19,289 --> 01:00:21,525 - Yeah. Yeah. - All right? 1053 01:00:37,541 --> 01:00:39,709 [sirens wailing] 1054 01:00:52,256 --> 01:00:55,225 [Mike] They put my belongings in front of me. 1055 01:00:57,061 --> 01:00:59,930 Paper bag on a steel counter. 1056 01:01:02,566 --> 01:01:04,634 I pulled on my street clothes, 1057 01:01:04,734 --> 01:01:07,671 dried blood on my shirt, 1058 01:01:07,771 --> 01:01:11,141 pocket change and a pocket knife. 1059 01:01:11,241 --> 01:01:14,945 [sighs deeply] 1060 01:01:15,913 --> 01:01:19,917 The sun hits different when you're outside the walls. 1061 01:01:22,086 --> 01:01:24,388 I walked into that light. 1062 01:01:25,255 --> 01:01:27,824 I saw Kyle. 1063 01:01:27,925 --> 01:01:30,394 Barely recognized him. 1064 01:01:32,362 --> 01:01:36,200 Then Mitch, then Mariam. 1065 01:01:39,203 --> 01:01:41,939 I wanted out of there. 1066 01:01:43,107 --> 01:01:45,042 But I let them hug me. 1067 01:01:45,876 --> 01:01:49,046 Even though I could feel the prison, 1068 01:01:49,146 --> 01:01:50,780 like a breathing thing... 1069 01:01:52,416 --> 01:01:54,084 pulling at me. 1070 01:01:57,254 --> 01:01:59,456 [driver] You got 15 minutes. 1071 01:01:59,556 --> 01:02:01,791 We don't stop for four hours. 1072 01:02:13,670 --> 01:02:16,206 ♪ Slow, dramatic music 1073 01:02:16,306 --> 01:02:18,508 ♪♪♪ 1074 01:02:20,310 --> 01:02:22,512 [engine idling] 1075 01:02:35,592 --> 01:02:38,362 [Mike] I wasn't who I was when I went in. 1076 01:02:41,498 --> 01:02:44,034 I shed my old skin to survive. 1077 01:02:45,269 --> 01:02:48,672 I didn't know if releasing me was a mistake. 1078 01:02:49,539 --> 01:02:52,776 No one knew what they were releasing. 1079 01:02:54,778 --> 01:02:58,949 I'd done evil by most moral standards, 1080 01:02:59,049 --> 01:03:00,817 by my mother's. 1081 01:03:02,019 --> 01:03:04,454 But did that make me evil? 1082 01:03:05,822 --> 01:03:08,658 Could I shed that skin, too... 1083 01:03:12,362 --> 01:03:14,965 and return to myself? 1084 01:03:15,065 --> 01:03:17,301 ♪♪♪ 1085 01:03:27,711 --> 01:03:32,449 ♪ exciting music 1086 01:03:32,549 --> 01:03:34,684 ♪♪♪ 74889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.