Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,296 --> 00:00:47,297
By any chance,
2
00:00:48,089 --> 00:00:50,675
were you ever in a car accident?
3
00:00:52,552 --> 00:00:53,386
Yes.
4
00:00:53,887 --> 00:00:55,263
Fifteen years ago.
5
00:00:56,056 --> 00:00:58,266
But I don't remember how it happened
6
00:00:58,349 --> 00:01:00,852
or how horribly painful it was.
7
00:01:02,729 --> 00:01:03,938
I don't remember a thing.
8
00:01:08,276 --> 00:01:10,111
But I guess that's a good thing.
9
00:01:14,616 --> 00:01:15,742
I'm sorry about earlier.
10
00:01:18,328 --> 00:01:20,038
About the swimsuit. I had it all wrong.
11
00:01:22,874 --> 00:01:25,210
It's totally understandable.
12
00:01:27,212 --> 00:01:28,588
You were worried about me.
13
00:01:30,340 --> 00:01:31,174
I was.
14
00:01:33,343 --> 00:01:34,302
Still…
15
00:01:36,888 --> 00:01:37,847
I'm going to compete
16
00:01:39,474 --> 00:01:40,558
and
17
00:01:42,268 --> 00:01:43,269
win a medal
18
00:01:43,812 --> 00:01:45,063
no matter what.
19
00:01:47,315 --> 00:01:48,358
But don't worry.
20
00:01:49,484 --> 00:01:51,027
I'll make sure
your dream doesn't come true.
21
00:01:52,570 --> 00:01:53,780
Trust me.
22
00:01:58,576 --> 00:02:02,372
{\an8}The 200 m freestyle finals
for the high school division will begin.
23
00:02:02,956 --> 00:02:08,086
{\an8}- Ryu Sun-jae!
- Ryu Sun-jae!
24
00:02:09,587 --> 00:02:12,257
{\an8}- Ryu Sun-jae!
- Ryu Sun-jae!
25
00:02:17,428 --> 00:02:19,305
{\an8}You're going to do great!
26
00:02:21,099 --> 00:02:23,434
{\an8}Let's go!
27
00:02:27,147 --> 00:02:29,941
{\an8}- Let's go!
- You're so cool!
28
00:02:34,154 --> 00:02:37,490
{\an8}- Ryu Sun-jae!
- Ryu Sun-jae, the mako shark!
29
00:02:37,574 --> 00:02:40,118
{\an8}They're about to start. Everyone quiet!
30
00:03:12,817 --> 00:03:14,068
YOU'RE PERFECT, SUN-JAE
MAKO SHARK RYU SUN-JAE
31
00:03:26,789 --> 00:03:28,708
RYU SUN-JAE, JAGAM HIGH: SECOND PLACE
32
00:03:31,210 --> 00:03:34,881
It was my first swim meet
after my shoulder surgery.
33
00:03:34,964 --> 00:03:37,800
That ended up being my final competition.
34
00:03:38,426 --> 00:03:42,263
I was full of regret,
wondering if I had pushed myself too hard.
35
00:03:42,347 --> 00:03:44,057
But I've come to think
that it all happened
36
00:03:44,140 --> 00:03:45,683
so I could be a singer.
37
00:03:50,647 --> 00:03:52,815
Is fate really predetermined?
38
00:03:53,608 --> 00:03:57,946
Or can we go against it
and change the future?
39
00:03:58,780 --> 00:04:01,449
He had a hard time
because of rumors and trolls.
40
00:04:01,532 --> 00:04:02,700
RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES
41
00:04:03,868 --> 00:04:06,496
Even if that is the case,
42
00:04:07,080 --> 00:04:09,999
I want to believe in you.
43
00:04:22,971 --> 00:04:24,764
Ryu Sun-jae!
44
00:04:28,559 --> 00:04:31,771
- Sun-jae!
- Ten more meters to go!
45
00:04:39,696 --> 00:04:41,281
Ryu Sun-jae!
46
00:04:41,364 --> 00:04:42,407
{\an8}RYU SUN-JAE, JAGAM HIGH: FIRST PLACE
47
00:04:50,164 --> 00:04:51,332
{\an8}NO PHOTOS
48
00:04:51,416 --> 00:04:53,001
YOU'RE PERFECT, SUN-JAE
49
00:05:00,091 --> 00:05:01,843
Good job, Sun-jae!
50
00:05:04,220 --> 00:05:05,847
You look amazing!
51
00:05:25,325 --> 00:05:28,578
{\an8}THE NIGHT BEFORE
52
00:05:34,751 --> 00:05:35,918
Thanks for this.
53
00:05:37,253 --> 00:05:38,463
This is where I live.
54
00:05:38,546 --> 00:05:39,547
It's right across from you.
55
00:05:39,630 --> 00:05:42,175
Crazy how we've never
run into each other, isn't it?
56
00:05:43,509 --> 00:05:44,677
Good night.
57
00:05:44,761 --> 00:05:46,596
Okay, sleep well.
58
00:05:46,679 --> 00:05:48,973
See you at the meet tomorrow.
59
00:05:49,057 --> 00:05:50,141
Okay.
60
00:06:25,259 --> 00:06:26,219
You little…
61
00:06:27,220 --> 00:06:28,346
Hey.
62
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
She's been chasing after Kim Tae-sung.
63
00:06:30,556 --> 00:06:31,390
Are you okay with that?
64
00:06:31,474 --> 00:06:33,059
She chases after me these days.
65
00:06:34,268 --> 00:06:35,394
She said she was a fan.
66
00:06:36,229 --> 00:06:37,271
Hey,
67
00:06:37,355 --> 00:06:39,315
having romantic feelings
is different from being a fan.
68
00:06:39,899 --> 00:06:40,775
Right?
69
00:06:42,568 --> 00:06:43,694
It's not like they're going out.
70
00:06:43,778 --> 00:06:46,405
All right, tough guy.
71
00:06:49,867 --> 00:06:51,953
Have you ever asked anyone out?
72
00:06:52,036 --> 00:06:53,204
You think you can do it?
73
00:06:53,287 --> 00:06:54,163
Jeez.
74
00:06:55,915 --> 00:06:57,083
My dad always said
75
00:06:57,166 --> 00:06:59,377
when I took my first steps,
I looked like a groom.
76
00:06:59,460 --> 00:07:00,753
Because I walked so well.
77
00:07:00,837 --> 00:07:01,671
So?
78
00:07:01,754 --> 00:07:03,005
I'm good at everything.
79
00:07:04,132 --> 00:07:05,633
When I win gold tomorrow,
80
00:07:05,716 --> 00:07:07,218
I'm going to tell her how I feel.
81
00:07:09,720 --> 00:07:11,889
You think that's so easy to do?
82
00:07:12,640 --> 00:07:13,641
Anyway,
83
00:07:13,724 --> 00:07:15,643
just make sure to read the room.
84
00:07:15,726 --> 00:07:17,311
Asking someone out
85
00:07:17,395 --> 00:07:18,729
is all about timing.
86
00:07:19,230 --> 00:07:21,774
Timing.
87
00:07:22,358 --> 00:07:23,192
Timing!
88
00:07:28,239 --> 00:07:29,282
LANE 4 RYU SUN-JAE JAGAM HIGH SCHOOL
FIRST PLACE
89
00:07:34,036 --> 00:07:35,246
Good job, Sun-jae!
90
00:07:44,922 --> 00:07:46,424
When I win gold tomorrow,
91
00:07:46,507 --> 00:07:48,342
I'm going to tell her how I feel.
92
00:07:52,763 --> 00:07:55,391
It should be around here somewhere.
93
00:07:58,269 --> 00:07:59,103
By the way,
94
00:07:59,187 --> 00:08:01,647
your dad was here to cheer you on too.
95
00:08:01,731 --> 00:08:02,899
Are you sure it's okay to leave?
96
00:08:03,483 --> 00:08:04,525
Yeah.
97
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
How's your shoulder? Is it okay?
98
00:08:08,529 --> 00:08:10,114
Yeah.
99
00:08:10,656 --> 00:08:12,783
Why is he in a bad mood?
100
00:08:13,743 --> 00:08:15,077
Where are we going though?
101
00:08:15,786 --> 00:08:16,621
Yeah.
102
00:08:17,371 --> 00:08:18,247
Right.
103
00:08:19,332 --> 00:08:20,500
Didn't I tell you?
104
00:08:21,042 --> 00:08:21,876
Let's grab a bite.
105
00:08:22,460 --> 00:08:25,671
Oh, he was hangry.
106
00:08:27,507 --> 00:08:28,966
Sure, let's eat.
107
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
I'm hungry too. What do you want to get?
108
00:08:32,553 --> 00:08:33,721
Let's just walk
109
00:08:33,804 --> 00:08:35,681
until we find a place that looks good.
110
00:08:36,849 --> 00:08:38,559
Where is it?
111
00:08:38,643 --> 00:08:41,103
What should we eat to get his energy up?
112
00:08:41,771 --> 00:08:42,813
Hey!
113
00:08:43,356 --> 00:08:44,774
- Should we go here?
- Let's go there!
114
00:08:46,609 --> 00:08:47,818
Wait…
115
00:08:48,444 --> 00:08:49,946
But I looked this place up.
116
00:08:52,865 --> 00:08:55,076
All that trouble for nothing.
117
00:08:55,910 --> 00:08:58,079
You should get your energy up
after a competition.
118
00:08:58,746 --> 00:09:00,039
You like hot soups, right?
119
00:09:04,252 --> 00:09:05,586
It's here.
120
00:09:27,567 --> 00:09:28,901
Don't burn yourself.
121
00:09:37,410 --> 00:09:39,745
I'm such a successful stan.
122
00:09:40,246 --> 00:09:41,247
What?
123
00:09:42,832 --> 00:09:44,417
Here I am, eating with you.
124
00:09:45,626 --> 00:09:47,211
A successful stan.
125
00:09:48,546 --> 00:09:49,839
What's a stan?
126
00:09:50,590 --> 00:09:51,424
Oh,
127
00:09:51,507 --> 00:09:52,967
it's like a fan.
128
00:09:53,050 --> 00:09:54,635
Remember I said I was your fan?
129
00:09:57,638 --> 00:09:58,973
A fan of your swimming.
130
00:09:59,056 --> 00:10:00,308
Swimming.
131
00:10:01,017 --> 00:10:03,811
Having romantic feelings
and being a fan is not the same.
132
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
About Kim Tae-sung,
the bassist in the band.
133
00:10:08,524 --> 00:10:10,109
Yeah. What about him?
134
00:10:10,818 --> 00:10:11,652
Are you his fan?
135
00:10:12,612 --> 00:10:13,821
Or do you like him?
136
00:10:15,072 --> 00:10:16,532
What? That was ages ago.
137
00:10:16,616 --> 00:10:17,867
Not at all.
138
00:10:18,909 --> 00:10:19,994
Not at all?
139
00:10:20,077 --> 00:10:21,287
No.
140
00:10:24,457 --> 00:10:25,499
Why do you ask?
141
00:10:28,669 --> 00:10:30,379
You were with him yesterday.
142
00:10:31,172 --> 00:10:32,423
I was just curious.
143
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
Just eat.
144
00:10:46,604 --> 00:10:47,980
Thanks for lunch.
145
00:10:48,064 --> 00:10:50,024
I wanted to be the one
to treat you though.
146
00:10:51,442 --> 00:10:52,610
In that case,
147
00:10:52,693 --> 00:10:53,778
you can pay next time.
148
00:10:54,779 --> 00:10:55,655
Okay!
149
00:10:55,738 --> 00:10:58,658
I'll buy you something
even tastier next time.
150
00:10:58,741 --> 00:11:00,034
Asking someone out
151
00:11:00,117 --> 00:11:01,494
is all about timing.
152
00:11:02,703 --> 00:11:05,331
What a pretty path.
153
00:11:06,457 --> 00:11:08,668
Why did you want to see me alone though?
154
00:11:09,960 --> 00:11:11,587
Is this it?
155
00:11:15,174 --> 00:11:18,094
I just wanted to
apologize for the misunderstanding.
156
00:11:18,177 --> 00:11:19,136
Don't worry about it.
157
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
I'm fine with anything you do.
158
00:11:23,224 --> 00:11:24,350
This is it.
159
00:11:27,019 --> 00:11:28,104
Also,
160
00:11:28,687 --> 00:11:29,897
I wanted to say
161
00:11:29,980 --> 00:11:31,023
I like…
162
00:11:31,107 --> 00:11:32,900
I mean, I like…
163
00:11:33,734 --> 00:11:34,568
Do you have 500 won?
164
00:11:34,652 --> 00:11:36,487
- Like hundred?
- What?
165
00:11:36,570 --> 00:11:38,197
- What?
- 500 won.
166
00:11:40,199 --> 00:11:42,243
500 hundred won?
167
00:11:42,910 --> 00:11:45,121
Here. 500 won.
168
00:11:45,204 --> 00:11:46,247
Thanks!
169
00:11:49,625 --> 00:11:50,960
Why do you need it?
170
00:11:51,043 --> 00:11:52,378
To take photos!
171
00:11:54,839 --> 00:11:56,590
{\an8}Isn't that for passport photos?
172
00:11:57,800 --> 00:11:58,968
Come on, let's do it.
173
00:12:01,095 --> 00:12:01,929
Please?
174
00:12:07,685 --> 00:12:09,979
I was always so jealous of fans
who took selfies with you
175
00:12:10,062 --> 00:12:12,106
at your meet-and-greets.
176
00:12:13,774 --> 00:12:14,859
Together?
177
00:12:14,942 --> 00:12:15,901
Yes.
178
00:12:19,613 --> 00:12:21,240
I don't really like taking photos.
179
00:12:24,076 --> 00:12:25,453
Oh, I see.
180
00:12:27,705 --> 00:12:29,248
- That's too--
- The sun!
181
00:12:30,541 --> 00:12:31,500
Goodness.
182
00:12:31,584 --> 00:12:32,501
It's so hot.
183
00:12:33,085 --> 00:12:34,420
I could use some shade.
184
00:12:35,045 --> 00:12:36,046
Come on.
185
00:12:37,131 --> 00:12:38,215
Wait!
186
00:12:40,092 --> 00:12:40,926
The path is this way…
187
00:12:41,469 --> 00:12:42,344
Sun-jae!
188
00:12:42,428 --> 00:12:43,387
CHOOSE TYPE OF PHOTO
189
00:12:43,471 --> 00:12:44,430
YOU HAVE CHOSEN PASSPORT PHOTOS
190
00:12:47,558 --> 00:12:49,977
- Taking your photograph.
- There! Get ready.
191
00:12:51,061 --> 00:12:52,104
- Look at the camera.
- One.
192
00:12:52,605 --> 00:12:53,606
- Two.
- Where?
193
00:12:53,689 --> 00:12:54,607
- Three.
- There?
194
00:12:59,195 --> 00:13:00,029
No.
195
00:13:00,946 --> 00:13:02,198
Look here.
196
00:13:03,157 --> 00:13:04,825
- Here?
- Yes.
197
00:13:05,534 --> 00:13:07,036
One, two.
198
00:13:07,119 --> 00:13:08,412
- Smile a little.
- Three.
199
00:13:17,463 --> 00:13:19,340
That's not the natural model I know.
200
00:13:21,634 --> 00:13:23,093
Then, try this at least.
201
00:13:24,136 --> 00:13:25,721
What's that?
202
00:13:25,804 --> 00:13:26,847
A lump?
203
00:13:27,348 --> 00:13:29,183
What? A lump?
204
00:13:29,266 --> 00:13:30,434
It's a heart!
205
00:13:31,227 --> 00:13:32,561
So…
206
00:13:32,645 --> 00:13:34,480
you expect me to act cute?
207
00:13:34,563 --> 00:13:35,564
No way.
208
00:13:35,648 --> 00:13:37,900
- Taking your photograph.
- Hey, get ready.
209
00:13:38,484 --> 00:13:39,318
Just do it!
210
00:13:39,401 --> 00:13:42,321
One, two, three.
211
00:13:48,452 --> 00:13:49,662
Happy?
212
00:13:58,337 --> 00:13:59,421
Is it time?
213
00:14:00,339 --> 00:14:01,382
You know…
214
00:14:03,842 --> 00:14:04,843
This is it.
215
00:14:05,344 --> 00:14:06,303
I need to tell you something.
216
00:14:07,555 --> 00:14:08,556
Okay.
217
00:14:10,015 --> 00:14:10,849
You know…
218
00:14:14,186 --> 00:14:15,980
- I like--
- Your photos are ready.
219
00:14:17,690 --> 00:14:18,691
They're done! Hold on.
220
00:14:24,446 --> 00:14:26,448
So cute!
221
00:14:28,409 --> 00:14:30,369
It came out great.
222
00:14:31,370 --> 00:14:32,913
Where should I put it up?
223
00:14:38,794 --> 00:14:39,837
So did you tell her?
224
00:14:40,754 --> 00:14:41,672
Not even close.
225
00:14:56,937 --> 00:14:57,813
All right.
226
00:14:57,897 --> 00:14:59,315
Right now isn't too bad either.
227
00:15:01,734 --> 00:15:03,110
- Hey.
- Don't say a word.
228
00:15:04,361 --> 00:15:05,279
What?
229
00:15:11,368 --> 00:15:12,202
This is bad.
230
00:15:13,913 --> 00:15:15,706
There must be an accident up ahead.
231
00:15:15,789 --> 00:15:17,499
There's usually no traffic here.
232
00:15:17,583 --> 00:15:18,918
What?
233
00:15:19,835 --> 00:15:21,045
What's wrong?
234
00:15:23,839 --> 00:15:25,549
It's nothing.
235
00:15:27,551 --> 00:15:30,429
I can't tell him
I have to go to the bathroom.
236
00:15:30,512 --> 00:15:32,890
Mom, I have to pee.
237
00:15:32,973 --> 00:15:34,850
Oh no.
238
00:15:34,934 --> 00:15:36,477
Can't you hold it until the rest stop?
239
00:15:36,560 --> 00:15:37,895
I can't.
240
00:15:39,021 --> 00:15:40,731
Do I have to ask
the driver to stop for a minute?
241
00:15:40,814 --> 00:15:41,857
Yes, please.
242
00:15:41,941 --> 00:15:43,734
Please ask him for me. Please.
243
00:15:43,817 --> 00:15:44,860
You really can't hold it?
244
00:15:44,944 --> 00:15:46,779
Say you have to go badly.
245
00:15:46,862 --> 00:15:48,989
Mom, I have to go badly.
246
00:15:49,073 --> 00:15:51,325
I think I'm gonna pee in my pants.
247
00:15:51,408 --> 00:15:52,701
Hang on.
248
00:15:52,785 --> 00:15:54,370
Please.
249
00:15:58,332 --> 00:15:59,458
Here.
250
00:16:02,086 --> 00:16:03,212
Go in here.
251
00:16:03,295 --> 00:16:04,421
I'll cover you up.
252
00:16:08,968 --> 00:16:10,135
Driver!
253
00:16:11,929 --> 00:16:13,013
Please stop the bus!
254
00:16:13,597 --> 00:16:14,640
Here?
255
00:16:14,723 --> 00:16:15,724
What's the matter?
256
00:16:16,850 --> 00:16:18,769
I just have
257
00:16:18,852 --> 00:16:20,479
some urgent business to take care of.
258
00:16:20,562 --> 00:16:21,438
What?
259
00:16:21,522 --> 00:16:23,315
You should've gone
at the rest stop earlier.
260
00:16:23,399 --> 00:16:24,900
Please, sir.
261
00:16:29,822 --> 00:16:31,156
JEONJU TO SEOUL
262
00:16:35,327 --> 00:16:36,412
Thank you.
263
00:16:36,495 --> 00:16:37,538
Take this with you.
264
00:16:37,621 --> 00:16:38,539
Thank you.
265
00:16:43,419 --> 00:16:44,294
Go ahead.
266
00:16:44,378 --> 00:16:46,880
I'll just go that way
and get some fresh air.
267
00:16:49,466 --> 00:16:50,843
That way looks dangerous.
268
00:16:52,302 --> 00:16:53,220
You go this way.
269
00:16:54,763 --> 00:16:55,973
What?
270
00:16:56,056 --> 00:16:57,016
Hurry up.
271
00:16:57,099 --> 00:16:59,810
I'll keep watch from here.
272
00:17:02,229 --> 00:17:03,230
Keep watch?
273
00:17:09,361 --> 00:17:10,779
This is so humiliating!
274
00:17:17,202 --> 00:17:18,454
This is
275
00:17:20,414 --> 00:17:21,540
probably not the time.
276
00:17:23,250 --> 00:17:24,084
Nope.
277
00:17:28,005 --> 00:17:29,673
GEUM VIDEO AND DVD
278
00:17:54,198 --> 00:17:55,949
VIDEO AND DVD RETURNS
279
00:18:00,120 --> 00:18:03,040
We'll try to unclog it first,
then hire someone later.
280
00:18:04,041 --> 00:18:06,085
Is there a rat in the neighborhood?
281
00:18:22,101 --> 00:18:22,976
What was that?
282
00:18:23,060 --> 00:18:23,936
VIDEO AND DVD RETURNS
283
00:18:26,271 --> 00:18:27,898
I knew it was him.
284
00:18:27,981 --> 00:18:29,817
Unbelievable.
285
00:18:49,211 --> 00:18:50,295
We're here.
286
00:18:53,423 --> 00:18:55,551
Great job today, Sun-jae.
287
00:18:55,634 --> 00:18:58,137
Congratulations on winning gold.
288
00:19:21,702 --> 00:19:22,953
Isn't it summer?
289
00:19:24,413 --> 00:19:25,247
Sol.
290
00:19:28,876 --> 00:19:30,836
Thanks for coming today.
291
00:19:32,671 --> 00:19:35,841
I'd follow you to the other side
of the world if I had to.
292
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
Actually…
293
00:19:40,888 --> 00:19:43,056
even if you were in another time,
294
00:19:44,057 --> 00:19:47,603
I'd travel across time to see you.
295
00:19:52,983 --> 00:19:54,234
I'm your fan, remember?
296
00:19:57,029 --> 00:19:58,405
How long will you stay a fan?
297
00:20:00,490 --> 00:20:01,450
I don't want
298
00:20:02,576 --> 00:20:03,994
you to be my fan anymore.
299
00:20:05,412 --> 00:20:06,246
Why not?
300
00:20:06,330 --> 00:20:07,623
What am I going to do?
301
00:20:09,583 --> 00:20:10,417
Because…
302
00:20:10,500 --> 00:20:12,544
I have to stay by your side.
303
00:20:13,837 --> 00:20:15,339
- I like--
- Should we be friends instead?
304
00:20:16,131 --> 00:20:17,341
Let's be friends.
305
00:20:33,273 --> 00:20:35,275
What was that?
I thought you were good at everything.
306
00:20:38,153 --> 00:20:39,321
When you didn't reply,
307
00:20:39,404 --> 00:20:41,448
I figured you didn't tell her,
308
00:20:41,531 --> 00:20:44,159
so I thought I'd help
and set the mood for you.
309
00:20:44,910 --> 00:20:46,411
You don't want her to be your fan?
310
00:20:47,579 --> 00:20:49,498
Is that the best you could come up with?
311
00:20:50,207 --> 00:20:51,124
That was so bad.
312
00:20:51,208 --> 00:20:52,251
I could cry right now.
313
00:20:52,334 --> 00:20:53,919
Who told you
314
00:20:54,002 --> 00:20:55,921
you could spy on me?
315
00:20:56,004 --> 00:20:57,297
She hasn't turned you down yet.
316
00:20:59,341 --> 00:21:00,384
She hasn't?
317
00:21:00,968 --> 00:21:01,885
Come on.
318
00:21:02,970 --> 00:21:04,888
How could she?
319
00:21:05,389 --> 00:21:06,682
You didn't even ask her out.
320
00:21:15,315 --> 00:21:16,650
You're right.
321
00:21:18,860 --> 00:21:21,113
Even if you were in another time,
322
00:21:21,947 --> 00:21:23,782
I'd travel across time
323
00:21:23,865 --> 00:21:25,200
to see you.
324
00:21:36,295 --> 00:21:38,463
JAGAM HIGH SCHOOL
325
00:22:00,944 --> 00:22:02,487
He's going to do it.
326
00:22:02,571 --> 00:22:03,530
That's crazy.
327
00:22:03,613 --> 00:22:04,656
He's gonna break it.
328
00:22:12,372 --> 00:22:13,290
Sun-jae!
329
00:22:13,373 --> 00:22:15,167
Sun-jae!
330
00:22:32,976 --> 00:22:34,936
JAGAM HIGH SCHOOL
331
00:22:35,562 --> 00:22:37,481
Where's Sun-jae?
332
00:22:39,191 --> 00:22:41,276
Enjoying the view, Granny?
333
00:22:43,028 --> 00:22:44,071
What?
334
00:22:44,988 --> 00:22:47,282
I didn't know this was your hobby.
335
00:22:48,200 --> 00:22:50,619
I thought you came to see me.
336
00:22:52,120 --> 00:22:54,581
Shouldn't you be in class right now?
337
00:22:55,123 --> 00:22:58,043
Stop cutting class and go back inside.
338
00:22:59,586 --> 00:23:02,130
Let me tell you something
as someone who's lived longer.
339
00:23:02,214 --> 00:23:04,716
Some people can't go to school
even if they wanted to.
340
00:23:04,800 --> 00:23:07,302
So work hard at school when you can.
341
00:23:07,928 --> 00:23:09,221
When things don't work out later,
342
00:23:09,304 --> 00:23:13,266
don't regret it, thinking,
"I should've studied harder then."
343
00:23:14,142 --> 00:23:16,520
You couldn't even look at me
when you asked me out.
344
00:23:17,437 --> 00:23:20,607
And by the way,
this isn't going to work either.
345
00:23:21,191 --> 00:23:23,735
You're not my type.
346
00:23:24,528 --> 00:23:26,530
Sure, thanks.
347
00:23:26,613 --> 00:23:29,491
I'm so relieved that I'm not your type.
348
00:23:29,574 --> 00:23:31,201
Let me make this clear right now.
349
00:23:31,284 --> 00:23:34,079
I retract what I said about liking you.
350
00:23:34,162 --> 00:23:37,082
I must've been out of my mind.
351
00:23:38,917 --> 00:23:39,876
Sure.
352
00:23:39,960 --> 00:23:41,545
I reject your retraction.
353
00:23:43,588 --> 00:23:45,757
It's not like
you're going to like me back.
354
00:23:45,841 --> 00:23:47,384
I hate it when people take things back.
355
00:23:47,467 --> 00:23:48,885
Oh my goodness.
356
00:23:51,179 --> 00:23:53,140
Tae-sung, why aren't you taking my calls?
357
00:23:54,057 --> 00:23:57,310
Granny, how do you
shake off someone annoying?
358
00:23:57,978 --> 00:23:58,854
I need your advice.
359
00:24:03,400 --> 00:24:04,317
Like this.
360
00:24:10,198 --> 00:24:12,909
- What's that?
- Just don't interact with them!
361
00:24:14,119 --> 00:24:17,164
What did I ever see in him?
362
00:24:21,668 --> 00:24:23,545
Are you here to see Sun-jae again?
363
00:24:23,628 --> 00:24:25,422
Yes. Where is he?
364
00:24:25,505 --> 00:24:27,048
I didn't see him in training.
365
00:24:28,300 --> 00:24:30,010
Well, the thing is…
366
00:24:30,760 --> 00:24:31,595
Sun-jae was
367
00:24:31,678 --> 00:24:33,805
taken to the hospital this morning.
368
00:24:34,890 --> 00:24:35,891
What?
369
00:24:35,974 --> 00:24:39,144
Your rotator cuff
that we operated on tore again.
370
00:24:39,227 --> 00:24:41,104
It's not looking good,
371
00:24:41,688 --> 00:24:44,608
so you need another surgery
as soon as possible.
372
00:24:45,192 --> 00:24:46,234
Another surgery?
373
00:24:46,318 --> 00:24:48,987
There will be some side effects
after the surgery,
374
00:24:49,070 --> 00:24:50,280
but since it's your left arm,
375
00:24:50,363 --> 00:24:52,532
you'll have no trouble in everyday life.
376
00:24:53,116 --> 00:24:54,117
Just everyday life?
377
00:24:54,701 --> 00:24:57,746
What about his career as an athlete?
378
00:24:58,580 --> 00:25:00,207
Like I said before,
379
00:25:00,290 --> 00:25:01,708
with another surgery,
380
00:25:01,791 --> 00:25:03,835
it'll take at least two or three years
to rehabilitate.
381
00:25:03,919 --> 00:25:08,131
Even then, that rotator cuff
will only be at 80%.
382
00:25:08,715 --> 00:25:09,966
That being said,
383
00:25:10,050 --> 00:25:11,968
getting back to 100%
384
00:25:12,469 --> 00:25:15,722
is most likely impossible.
385
00:25:40,413 --> 00:25:41,790
He went to the hospital in the morning.
386
00:25:41,873 --> 00:25:42,958
Where is he?
387
00:25:54,886 --> 00:25:56,388
RYU GEUN-DEOK'S GALBI
388
00:26:13,405 --> 00:26:14,906
DAD
389
00:26:21,997 --> 00:26:23,748
Here's our star!
390
00:26:24,291 --> 00:26:26,167
Give it up for Sun-jae!
391
00:26:27,627 --> 00:26:29,587
Congratulations!
392
00:26:31,339 --> 00:26:32,924
Sun-jae, this is for you.
393
00:26:33,008 --> 00:26:34,592
You should give it to him.
394
00:26:34,676 --> 00:26:36,177
Your aunt…
395
00:26:36,261 --> 00:26:37,554
Sun-jae, congratulations.
396
00:26:38,263 --> 00:26:39,472
- Thank you.
- My son
397
00:26:39,556 --> 00:26:42,100
couldn't compete
because of physical therapy,
398
00:26:42,183 --> 00:26:43,810
but as soon as he returned,
399
00:26:43,893 --> 00:26:46,354
he won a gold medal!
400
00:26:46,438 --> 00:26:47,522
PRESIDENTIAL SWIM COMPETITION
GOLD MEDALIST
401
00:26:47,605 --> 00:26:49,566
He even set a record!
402
00:26:49,649 --> 00:26:51,985
Everyone was cheering like crazy.
403
00:26:52,068 --> 00:26:54,779
- Everybody clap!
- Let's clap!
404
00:26:55,697 --> 00:26:58,158
It's too late for the Beijing Olympics.
Where's the next one?
405
00:26:58,241 --> 00:26:59,784
- London!
- That's right.
406
00:26:59,868 --> 00:27:01,703
When he goes to London in four years,
407
00:27:01,786 --> 00:27:04,497
he's going to sweep the gold medals.
408
00:27:04,581 --> 00:27:07,167
So get your autographs in advance,
and take photos too.
409
00:27:10,253 --> 00:27:11,880
Get in line!
410
00:27:12,964 --> 00:27:13,840
Your aunt first.
411
00:27:13,923 --> 00:27:15,216
Me, me!
412
00:27:15,300 --> 00:27:16,384
Okay, next.
413
00:27:16,468 --> 00:27:17,427
Ladies first.
414
00:27:18,178 --> 00:27:22,515
- Ryu Sun-jae!
- Ryu Sun-jae!
415
00:27:28,271 --> 00:27:30,273
For Sun-jae!
416
00:27:35,403 --> 00:27:38,031
He'll win all the gold medals.
417
00:27:40,700 --> 00:27:41,743
Come sit for a second.
418
00:27:47,290 --> 00:27:48,458
Let's talk after everyone leaves.
419
00:27:48,541 --> 00:27:50,794
I can't wait until then.
420
00:27:51,753 --> 00:27:53,546
I have great news.
421
00:27:53,630 --> 00:27:54,839
Don't be too surprised.
422
00:27:56,174 --> 00:27:58,968
You're going to Australia
during your break.
423
00:27:59,052 --> 00:27:59,886
What?
424
00:27:59,969 --> 00:28:01,554
You know Coach Michael?
425
00:28:01,638 --> 00:28:03,723
He gave lessons to the national swim team.
426
00:28:04,307 --> 00:28:05,934
You'll get lessons from him.
427
00:28:06,518 --> 00:28:08,853
You should be training overseas
428
00:28:08,937 --> 00:28:10,522
like other famous athletes
429
00:28:10,605 --> 00:28:12,399
and get private lessons too.
430
00:28:15,819 --> 00:28:16,820
Cancel it.
431
00:28:17,404 --> 00:28:18,446
Why?
432
00:28:19,072 --> 00:28:20,407
Is it because of money?
433
00:28:21,241 --> 00:28:22,909
Don't worry about that.
434
00:28:23,493 --> 00:28:24,786
You're my only child.
435
00:28:24,869 --> 00:28:26,746
Where would I spend all the money I saved
436
00:28:26,830 --> 00:28:28,790
if not on you?
437
00:28:28,873 --> 00:28:30,166
I'm doing this all for you…
438
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
Yes, so don't.
439
00:28:32,168 --> 00:28:33,420
Just cancel it.
440
00:28:33,503 --> 00:28:34,879
What are you talking about?
441
00:28:34,963 --> 00:28:37,173
I already paid for your lesson fees
442
00:28:37,257 --> 00:28:39,384
and a business class ticket
for your flight.
443
00:28:39,467 --> 00:28:41,678
You can't decide these things
without asking me!
444
00:28:47,851 --> 00:28:48,768
Well,
445
00:28:49,894 --> 00:28:51,938
I thought you'd be excited about it.
446
00:28:52,605 --> 00:28:53,565
I'm…
447
00:28:55,233 --> 00:28:56,276
going to quit swimming.
448
00:28:58,236 --> 00:28:59,279
What?
449
00:28:59,362 --> 00:29:00,905
I'm quitting swimming.
450
00:29:01,823 --> 00:29:02,741
So…
451
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
cancel everything.
452
00:29:08,705 --> 00:29:10,832
Wait, Sun-jae.
453
00:29:11,416 --> 00:29:12,250
Sun-jae!
454
00:29:15,795 --> 00:29:17,338
RYU GEUN-DEOK'S GALBI
455
00:29:17,422 --> 00:29:19,507
I've been here on a Sun-jae fan tour.
456
00:29:21,009 --> 00:29:22,927
It looked the same back then.
457
00:29:24,471 --> 00:29:25,805
Sun-jae!
458
00:29:27,265 --> 00:29:29,517
What do you mean you're quitting swimming?
459
00:29:30,018 --> 00:29:32,520
How can you look so serious
making a joke like that?
460
00:29:32,604 --> 00:29:33,646
It's not a joke.
461
00:29:34,731 --> 00:29:35,732
I won't swim anymore.
462
00:29:37,192 --> 00:29:39,068
What's gotten into you?
463
00:29:39,152 --> 00:29:41,529
- Are you in your right mind?
- Yes.
464
00:29:41,613 --> 00:29:43,907
If you're in the right mind,
how can you say that?
465
00:29:46,284 --> 00:29:49,078
I know all that physical therapy
466
00:29:49,162 --> 00:29:51,164
and training to compete was tough.
467
00:29:51,247 --> 00:29:53,875
This is your way of saying
you need a break, right?
468
00:29:53,958 --> 00:29:56,544
- No.
- Then why?
469
00:29:57,128 --> 00:30:00,882
Just why do you want to quit?
470
00:30:00,965 --> 00:30:03,092
Is this some sort of new rebellious phase?
471
00:30:03,176 --> 00:30:04,511
I'm just sick of it!
472
00:30:05,011 --> 00:30:05,845
What?
473
00:30:05,929 --> 00:30:07,180
You're sick of it?
474
00:30:08,389 --> 00:30:09,265
Yes!
475
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
I'm tired of training,
476
00:30:12,310 --> 00:30:14,604
and I'm tired of
all the constant physical therapy.
477
00:30:15,522 --> 00:30:17,148
I'm sick and tired of swimming.
478
00:30:20,068 --> 00:30:22,028
Since I've set a record this time,
479
00:30:23,071 --> 00:30:24,572
it won't be embarrassing to quit.
480
00:30:26,324 --> 00:30:27,575
No, you're not quitting.
481
00:30:28,409 --> 00:30:29,994
This is an important chance.
482
00:30:30,078 --> 00:30:32,914
You can't quit over
a stupid reason like that.
483
00:30:33,540 --> 00:30:35,583
It's my life.
Don't I get to make my own calls?
484
00:30:35,667 --> 00:30:38,419
All you've done is swim
for the past ten years.
485
00:30:38,503 --> 00:30:40,505
What else can you do?
486
00:30:40,588 --> 00:30:41,506
I'll figure it out.
487
00:30:42,340 --> 00:30:43,716
If nothing else,
488
00:30:44,801 --> 00:30:46,803
I can at least work at your restaurant…
489
00:30:46,886 --> 00:30:47,762
Why, you little…
490
00:30:48,930 --> 00:30:50,306
Don't be ridiculous.
491
00:30:51,766 --> 00:30:55,770
If you're going to talk about
quitting swimming again,
492
00:30:55,854 --> 00:30:58,106
don't even think about coming back home.
493
00:30:58,189 --> 00:30:59,148
Got that?
494
00:31:05,363 --> 00:31:06,364
Wait…
495
00:31:07,824 --> 00:31:08,741
Sun-jae.
496
00:31:45,278 --> 00:31:46,362
{\an8}REPETITION LEADS TO GENIUS
FAITH LEADS TO MIRACLES
497
00:31:46,446 --> 00:31:47,530
Extend your arms.
498
00:31:47,614 --> 00:31:50,325
Reach forward about 10 cm.
499
00:31:50,408 --> 00:31:51,868
Engage your core.
500
00:31:53,703 --> 00:31:55,079
TRAINING INTENSITY CHART
501
00:31:58,041 --> 00:31:59,042
Good.
502
00:31:59,542 --> 00:32:00,960
Eight.
503
00:32:03,463 --> 00:32:05,214
YOU CAN BEAT 1 MINUTE 49 SECONDS
504
00:32:41,000 --> 00:32:42,877
Fate didn't change.
505
00:32:43,920 --> 00:32:45,380
As if to mock
506
00:32:46,297 --> 00:32:48,716
my earnest wishes and all your efforts,
507
00:32:49,759 --> 00:32:51,219
the same thing happened again.
508
00:33:07,235 --> 00:33:09,862
CAR ACCIDENT
509
00:33:12,532 --> 00:33:14,158
CAR ACCIDENT
510
00:33:29,674 --> 00:33:32,051
I can't stop my accident or save Sun-jae?
511
00:33:32,135 --> 00:33:33,344
How is that fair?
512
00:33:35,096 --> 00:33:36,389
If I can't change anything…
513
00:33:39,475 --> 00:33:41,269
why am I even here?
514
00:33:55,950 --> 00:33:58,786
Hasn't he told you?
515
00:34:25,897 --> 00:34:27,106
The umbrella girl?
516
00:34:30,234 --> 00:34:31,069
Hi.
517
00:34:31,778 --> 00:34:33,071
Oh.
518
00:34:34,113 --> 00:34:36,115
You look better on screen.
519
00:34:36,199 --> 00:34:37,200
What?
520
00:34:37,784 --> 00:34:40,578
Come to think of it, it's all his fault.
521
00:34:41,996 --> 00:34:43,915
Your fans made stuff up,
522
00:34:43,998 --> 00:34:46,250
trolled Sun-jae and spread rumors,
523
00:34:46,334 --> 00:34:47,418
and even sent him poison.
524
00:34:47,502 --> 00:34:48,878
If it weren't for your fans,
525
00:34:48,961 --> 00:34:50,838
Sun-jae would never have been depressed.
526
00:34:53,591 --> 00:34:54,592
You look menacing.
527
00:34:55,551 --> 00:34:56,761
Forget it.
528
00:34:56,844 --> 00:34:58,513
What would the current you know?
529
00:34:58,596 --> 00:35:00,473
Was Sun-jae at your place last night?
530
00:35:00,556 --> 00:35:02,683
- How'd you know?
- How is he?
531
00:35:02,767 --> 00:35:03,768
Is he having a hard time?
532
00:35:03,851 --> 00:35:06,521
I have no idea what he's really thinking.
533
00:35:06,604 --> 00:35:07,480
He doesn't talk.
534
00:35:09,607 --> 00:35:12,193
Be good to him
if you don't want to regret it later.
535
00:35:12,276 --> 00:35:13,694
Keep an eye on how he's doing.
536
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
And you keep an eye behind you.
537
00:35:15,196 --> 00:35:16,072
Why?
538
00:35:18,449 --> 00:35:19,575
Hey!
539
00:35:20,076 --> 00:35:21,869
You're bleeding!
540
00:35:21,953 --> 00:35:23,996
I'm so sorry. Are you okay?
541
00:35:25,665 --> 00:35:27,500
SO BANG-GWAN
542
00:35:29,210 --> 00:35:30,503
I know this scene.
543
00:35:33,589 --> 00:35:34,757
Hey, are you okay?
544
00:35:36,342 --> 00:35:38,469
I'm so sorry. Are you okay?
545
00:35:38,970 --> 00:35:39,971
{\an8}SO BANG-GWAN
546
00:35:40,054 --> 00:35:41,764
What? There's a fire at home?
547
00:35:49,605 --> 00:35:50,523
Wait.
548
00:35:51,315 --> 00:35:52,400
Hey!
549
00:35:52,483 --> 00:35:53,568
Are you okay?
550
00:35:57,905 --> 00:35:59,782
I'm starving. This is going to be good.
551
00:36:04,453 --> 00:36:06,455
- Hello?
- Did you clean the building?
552
00:36:06,539 --> 00:36:09,167
Yes. I cleaned the stairs
and all the windows too.
553
00:36:09,250 --> 00:36:10,710
I even scraped off all the gum.
554
00:36:10,793 --> 00:36:13,212
Great, go to unit 202
and unclog their toilet.
555
00:36:14,046 --> 00:36:17,175
They keep asking me to call a plumber,
but you know it's not worth it.
556
00:36:17,258 --> 00:36:19,385
Why isn't she answering?
557
00:36:19,468 --> 00:36:20,469
Mom!
558
00:36:20,553 --> 00:36:21,846
I know I have a lot to answer for,
559
00:36:21,929 --> 00:36:23,723
but unclogging someone else's toilet?
560
00:36:23,806 --> 00:36:26,142
It's my building.
You unclog it if I say so.
561
00:36:26,225 --> 00:36:28,186
And if the dish towels have been boiled
562
00:36:28,269 --> 00:36:29,687
turn off the stove
and pour cold water on them.
563
00:36:29,770 --> 00:36:31,147
Mom!
564
00:36:33,900 --> 00:36:35,443
Seriously?
565
00:36:44,285 --> 00:36:46,078
{\an8}Why's she making me do this?
566
00:36:49,957 --> 00:36:51,375
This is so gross!
567
00:36:51,459 --> 00:36:53,127
Why isn't anyone picking up?
568
00:37:00,301 --> 00:37:01,677
Going out, Granny?
569
00:37:01,761 --> 00:37:03,429
I'm glad you showed up. I need a ride.
570
00:37:03,512 --> 00:37:04,931
I wish I could,
571
00:37:05,014 --> 00:37:06,974
but I'm really busy. Sorry.
572
00:37:12,188 --> 00:37:13,898
My house is on fire. Please.
573
00:37:13,981 --> 00:37:14,899
Really?
574
00:37:14,982 --> 00:37:16,359
Call the fire department.
575
00:37:16,442 --> 00:37:17,693
You don't know 911's number?
576
00:37:18,277 --> 00:37:19,570
Here, write it down.
577
00:37:19,654 --> 00:37:21,030
9, 1, 1.
578
00:37:21,113 --> 00:37:23,407
I'm not entirely sure
the fire has started.
579
00:37:23,491 --> 00:37:25,034
I have to stop it this time.
580
00:37:25,826 --> 00:37:26,661
I need to stop it.
581
00:37:36,295 --> 00:37:37,463
Hey.
582
00:37:38,047 --> 00:37:39,131
Isn't that Im Sol?
583
00:37:41,926 --> 00:37:43,177
Im Sol!
584
00:37:43,761 --> 00:37:44,929
Im Sol!
585
00:37:46,097 --> 00:37:47,265
Im Sol!
586
00:37:49,475 --> 00:37:50,768
Jeez.
587
00:37:51,602 --> 00:37:52,812
Where'd she go this time?
588
00:37:52,895 --> 00:37:54,313
We have to sign up for the study room.
589
00:37:58,025 --> 00:37:59,402
You skipped study hall. Where are you?
590
00:38:01,612 --> 00:38:02,655
I gave it everything I've got.
591
00:38:05,491 --> 00:38:06,325
When did you get here?
592
00:38:07,618 --> 00:38:08,577
You stink.
593
00:38:08,661 --> 00:38:10,913
Did you poop in your pants?
594
00:38:11,580 --> 00:38:14,250
What are you talking about?
I'm a grown man.
595
00:38:14,333 --> 00:38:16,127
Can't you see this?
596
00:38:18,087 --> 00:38:19,505
That's so gross. Take a shower.
597
00:38:19,588 --> 00:38:21,424
You're the worst!
598
00:38:22,091 --> 00:38:23,801
Why do you always look at me
599
00:38:23,884 --> 00:38:25,219
like I'm a bug or something?
600
00:38:25,303 --> 00:38:26,554
I'd like to hear the reason.
601
00:38:42,528 --> 00:38:44,739
Remember when you got drunk
and threw up on my shoes?
602
00:38:44,822 --> 00:38:45,698
It was traumatic.
603
00:38:45,781 --> 00:38:47,491
I washed them clean, didn't I?
604
00:38:47,575 --> 00:38:48,826
Are you still upset about that?
605
00:38:49,493 --> 00:38:52,872
There are five types
of humans that I despise.
606
00:38:52,955 --> 00:38:54,165
One, dirty people.
607
00:38:54,248 --> 00:38:55,875
Two, lazy people.
608
00:38:55,958 --> 00:38:57,126
Three, immature people.
609
00:38:57,209 --> 00:38:58,377
Four, people with unrealistic dreams.
610
00:38:58,461 --> 00:39:01,005
Five, people who are all of the above.
And that's you!
611
00:39:02,548 --> 00:39:03,883
Unrealistic dreams?
612
00:39:03,966 --> 00:39:05,509
What do you know about my dreams?
613
00:39:05,593 --> 00:39:07,762
I know you paid for acting classes
with your college tuition.
614
00:39:07,845 --> 00:39:09,013
How did you know that?
615
00:39:09,096 --> 00:39:10,639
My math academy was next to it.
616
00:39:10,723 --> 00:39:13,351
By the way, your acting isn't any…
617
00:39:13,434 --> 00:39:15,770
You were the mole?
618
00:39:19,148 --> 00:39:20,232
Darn it.
619
00:39:31,494 --> 00:39:33,329
I smell something burning.
620
00:39:33,412 --> 00:39:36,290
I'm burning up inside!
621
00:39:36,374 --> 00:39:38,709
Is this what I get for being nice
to my sister's friend?
622
00:39:46,092 --> 00:39:47,885
It's a fire!
623
00:39:48,886 --> 00:39:51,222
Hyeon-ju!
624
00:39:53,391 --> 00:39:54,683
- Move!
- Hyeon-ju!
625
00:40:12,618 --> 00:40:13,619
Watch it.
626
00:40:13,702 --> 00:40:15,287
Move.
627
00:40:26,799 --> 00:40:29,093
Hey, Hyeon-ju!
628
00:40:29,176 --> 00:40:30,845
Come on, breathe!
629
00:40:34,098 --> 00:40:35,224
Move out of the way.
630
00:40:38,894 --> 00:40:40,479
Jeez, what am I going to do?
631
00:40:40,980 --> 00:40:42,064
Oh, whatever!
632
00:40:58,080 --> 00:40:59,331
What are you doing?
633
00:41:06,380 --> 00:41:09,633
My tooth!
634
00:41:24,148 --> 00:41:25,191
I stopped it.
635
00:41:35,367 --> 00:41:36,368
What happened here?
636
00:41:36,452 --> 00:41:37,870
Oh no. There was a fire?
637
00:41:38,496 --> 00:41:39,955
What happened?
638
00:41:40,039 --> 00:41:41,582
Mom.
639
00:41:43,042 --> 00:41:44,168
Are you guys okay?
640
00:41:44,251 --> 00:41:45,211
Are you okay?
641
00:41:48,255 --> 00:41:50,257
Thanks so much for today.
642
00:41:51,008 --> 00:41:52,510
You helped me change fate.
643
00:41:52,593 --> 00:41:54,762
I don't know anything about fate.
644
00:41:55,387 --> 00:41:58,516
Anyway, I'll treat you to
something nice soon.
645
00:41:58,599 --> 00:42:00,851
Is this your way of asking me out?
646
00:42:01,894 --> 00:42:02,937
Nice try.
647
00:42:03,020 --> 00:42:04,104
Forget it then.
648
00:42:04,688 --> 00:42:05,689
Bye.
649
00:42:09,693 --> 00:42:10,736
What?
650
00:42:10,819 --> 00:42:12,196
Over there.
651
00:42:12,279 --> 00:42:13,489
Next to your nose.
652
00:42:14,073 --> 00:42:15,074
Where?
653
00:42:15,157 --> 00:42:16,742
- Right here.
- Here?
654
00:42:16,825 --> 00:42:17,868
Over here.
655
00:42:19,119 --> 00:42:20,496
Did I get it?
656
00:42:20,996 --> 00:42:23,040
Yeah, all clean.
657
00:42:23,666 --> 00:42:24,542
You look pretty.
658
00:42:25,376 --> 00:42:26,585
You're such a flirt.
659
00:42:26,669 --> 00:42:28,003
Telling anyone that.
660
00:43:01,537 --> 00:43:03,038
You skipped school.
661
00:43:03,831 --> 00:43:05,916
This is where you've been?
662
00:43:16,427 --> 00:43:17,553
Dad.
663
00:43:31,275 --> 00:43:34,236
Why did you hide
something so important from me?
664
00:43:34,737 --> 00:43:37,156
You think I would've yelled at you
or scolded you
665
00:43:37,239 --> 00:43:40,701
if you said you needed another surgery
because of your injury?
666
00:43:43,287 --> 00:43:45,956
You idiot.
667
00:43:47,041 --> 00:43:50,252
You think you're all grown up
because you're a head taller than me?
668
00:43:51,337 --> 00:43:54,923
You should've told me
that you were in pain!
669
00:43:55,591 --> 00:43:57,676
Why make me a bad father?
670
00:43:58,802 --> 00:43:59,845
I'm sorry.
671
00:44:08,312 --> 00:44:11,732
I can't believe I invited everyone over
and caused all that fuss.
672
00:44:23,702 --> 00:44:26,288
I heard your shoulder would be
hurting a lot right now.
673
00:44:27,164 --> 00:44:28,082
Is that true?
674
00:44:35,506 --> 00:44:38,342
Then you should've gotten it treated!
675
00:44:39,385 --> 00:44:41,095
What if you can't use your arm again?
676
00:44:48,477 --> 00:44:50,145
I made an appointment on Monday.
677
00:44:50,229 --> 00:44:51,939
Set a date for surgery.
678
00:44:54,441 --> 00:44:56,318
We'll fix your shoulder so it won't hurt.
679
00:44:58,112 --> 00:45:00,489
And then you can decide
680
00:45:00,572 --> 00:45:02,783
whether to go through
physical therapy or quit.
681
00:45:04,201 --> 00:45:05,411
I'm sorry.
682
00:45:09,748 --> 00:45:11,959
Don't say that.
I know it pains you the most.
683
00:45:19,883 --> 00:45:20,759
Let me see you.
684
00:45:29,059 --> 00:45:31,562
There's no bruising, at least.
685
00:45:35,065 --> 00:45:35,899
I mean,
686
00:45:36,608 --> 00:45:38,152
you're not that strong anymore.
687
00:45:38,819 --> 00:45:39,945
I barely felt it.
688
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
That's because
I didn't use a snap of my arm
689
00:45:44,741 --> 00:45:46,285
when I slapped you.
690
00:45:46,368 --> 00:45:48,328
If I had, you'd have been in the hospital
691
00:45:48,412 --> 00:45:50,080
for at least eight weeks.
692
00:45:54,751 --> 00:45:56,044
Let me pour you one.
693
00:46:03,510 --> 00:46:05,637
By the way, I returned the video.
694
00:46:07,097 --> 00:46:08,515
If you want to watch something,
695
00:46:08,599 --> 00:46:10,392
watch it on DVD out in the open.
696
00:46:10,976 --> 00:46:13,228
Don't secretly rent a video.
697
00:46:13,312 --> 00:46:15,397
The late fee was 15,000 won.
698
00:46:15,481 --> 00:46:16,398
It's not like that.
699
00:46:16,482 --> 00:46:17,858
That crazy lady
700
00:46:17,941 --> 00:46:19,568
could produce a movie
701
00:46:19,651 --> 00:46:21,737
with all the late fees she collected.
702
00:46:22,863 --> 00:46:25,240
- I really didn't watch it.
- Yeah, right.
703
00:46:25,324 --> 00:46:28,243
HOOSEON UNIVERSITY MEDICAL CENTER
704
00:46:28,327 --> 00:46:30,537
The surgery went well.
705
00:46:31,622 --> 00:46:38,045
But over 90%
of your rotator cuff was torn.
706
00:46:38,629 --> 00:46:40,589
The damage to your labrum was severe too.
707
00:46:41,173 --> 00:46:42,549
What does that mean, Doctor?
708
00:46:42,633 --> 00:46:45,761
It means his shoulder
is completely destroyed.
709
00:46:46,595 --> 00:46:47,471
I know it's hard,
710
00:46:48,222 --> 00:46:49,306
but as a doctor,
711
00:46:49,389 --> 00:46:53,101
I can't guarantee
that he'll be an athlete again.
712
00:46:53,852 --> 00:46:54,895
I'm sorry.
713
00:47:56,206 --> 00:47:57,749
Why are you crying when I'm not?
714
00:48:05,507 --> 00:48:06,508
No way.
715
00:48:29,615 --> 00:48:31,325
- Thanks for this.
- Thanks.
716
00:48:31,408 --> 00:48:32,409
Thank you.
717
00:48:33,785 --> 00:48:35,537
Your fan dropped them off.
718
00:48:36,121 --> 00:48:37,164
This is good.
719
00:48:47,633 --> 00:48:52,804
ONE WEEK LATER
720
00:48:55,098 --> 00:48:56,600
Good morning!
721
00:48:57,476 --> 00:48:58,769
Who…
722
00:48:59,770 --> 00:49:00,729
Right!
723
00:49:00,812 --> 00:49:02,481
Sun-jae's fan!
724
00:49:02,564 --> 00:49:04,274
Everyone really enjoyed
725
00:49:04,358 --> 00:49:06,777
those cupcakes you made.
726
00:49:06,860 --> 00:49:08,070
But what brings you here?
727
00:49:08,654 --> 00:49:10,947
I live right across the street.
728
00:49:12,074 --> 00:49:13,283
Is Sun-jae home now?
729
00:49:13,367 --> 00:49:17,079
I didn't know we were neighbors.
730
00:49:17,162 --> 00:49:19,456
Yes, Sun-jae is back home.
You want me to get him?
731
00:49:19,539 --> 00:49:21,166
No, he should rest.
732
00:49:22,084 --> 00:49:24,294
I just came over to give you this.
733
00:49:24,378 --> 00:49:26,505
My grandma cooked some chicken.
734
00:49:29,841 --> 00:49:30,842
Goodness.
735
00:49:31,343 --> 00:49:32,886
You should share it with Sun-jae.
736
00:49:33,762 --> 00:49:36,390
I don't know if I can accept this.
737
00:49:36,473 --> 00:49:37,432
Of course you can.
738
00:49:37,516 --> 00:49:39,643
I cooked three.
739
00:49:39,726 --> 00:49:41,228
Why is there only one?
740
00:49:41,311 --> 00:49:42,688
Hope you like it.
741
00:49:43,188 --> 00:49:45,315
Okay, tell your grandmother
742
00:49:45,399 --> 00:49:47,693
that I appreciate this.
743
00:49:47,776 --> 00:49:50,404
Actually, wait right here.
744
00:49:52,072 --> 00:49:55,242
Here, it's omija punch. I made it myself.
745
00:49:55,325 --> 00:49:59,246
Drink it cold on a hot summer day,
746
00:49:59,329 --> 00:50:01,164
and it'll send shivers down your back.
747
00:50:02,958 --> 00:50:04,167
It's just awesome!
748
00:50:04,251 --> 00:50:06,128
Okay. Thank you.
749
00:50:19,433 --> 00:50:23,103
This omija punch is
so nice and refreshing!
750
00:50:36,491 --> 00:50:39,453
Is it just me, or is it getting hot?
751
00:50:46,668 --> 00:50:47,544
Wait a minute.
752
00:50:50,714 --> 00:50:52,174
I finished most of it?
753
00:50:56,970 --> 00:50:59,139
Gosh, it's so hot.
754
00:51:04,478 --> 00:51:05,896
That's better.
755
00:51:19,785 --> 00:51:23,455
JAGAM HIGH SCHOOL
756
00:52:25,183 --> 00:52:26,560
That hurts.
757
00:52:34,985 --> 00:52:35,819
You again?
758
00:52:37,195 --> 00:52:38,071
Me again.
759
00:52:38,947 --> 00:52:41,658
Sorry. I didn't mean to interrupt.
760
00:52:44,953 --> 00:52:45,871
Have you been drinking?
761
00:52:47,539 --> 00:52:48,373
No.
762
00:52:57,340 --> 00:52:58,300
You smell like alcohol.
763
00:52:59,259 --> 00:53:01,845
What are you talking about?
764
00:53:03,471 --> 00:53:04,514
Your face is red too.
765
00:53:05,515 --> 00:53:09,394
I just had some omija punch your dad made.
766
00:53:10,228 --> 00:53:12,147
Is that why I'm feeling a little hot?
767
00:53:12,981 --> 00:53:14,608
The one that my dad made?
768
00:53:15,483 --> 00:53:16,359
Yeah.
769
00:53:20,739 --> 00:53:22,532
Hey, that's alcohol!
770
00:53:24,200 --> 00:53:25,368
What?
771
00:53:25,452 --> 00:53:27,996
But it didn't taste like alcohol.
772
00:53:28,079 --> 00:53:29,956
So many bottles of alcohol went in that.
773
00:53:31,207 --> 00:53:32,584
- Are you okay?
- Sure.
774
00:53:33,168 --> 00:53:34,836
This is nothing.
775
00:53:36,796 --> 00:53:38,173
- Hey.
- I'm fine.
776
00:53:39,299 --> 00:53:40,383
Sure.
777
00:53:44,596 --> 00:53:45,513
You're drunk.
778
00:53:47,515 --> 00:53:48,808
Come here.
779
00:54:06,117 --> 00:54:07,285
Sun-jae.
780
00:54:07,786 --> 00:54:08,870
Yeah?
781
00:54:09,704 --> 00:54:14,793
I know you've been pretty
down in the dumps lately…
782
00:54:16,002 --> 00:54:17,879
But you look full.
783
00:54:17,963 --> 00:54:19,089
What?
784
00:54:20,757 --> 00:54:21,675
Wonder-full.
785
00:54:24,844 --> 00:54:27,472
You're a weird kind of drunk.
786
00:54:27,555 --> 00:54:29,808
Your fame was nothing but a bubble.
787
00:54:29,891 --> 00:54:31,643
- Don't say it.
- Unbelie-bubble.
788
00:54:31,726 --> 00:54:32,602
I said, don't say it.
789
00:54:32,686 --> 00:54:34,437
Why do you hate it so much?
790
00:54:34,521 --> 00:54:36,064
- You've got that zing.
- No, I swear…
791
00:54:36,147 --> 00:54:37,899
Ama-zing!
792
00:54:42,612 --> 00:54:43,947
That's so lame.
793
00:54:44,030 --> 00:54:45,073
Stop it.
794
00:54:45,991 --> 00:54:49,619
These used to make him laugh.
795
00:54:50,537 --> 00:54:51,913
But they're not working.
796
00:54:55,709 --> 00:54:57,669
Do you want to listen to some music?
797
00:55:08,513 --> 00:55:09,639
Here.
798
00:55:28,324 --> 00:55:31,244
It's the song he used to sing
for his fans often.
799
00:55:38,460 --> 00:55:43,048
On a night
800
00:55:43,131 --> 00:55:45,925
Where lots of friends are gathered
801
00:55:46,009 --> 00:55:49,512
Whenever you weren't
802
00:55:49,596 --> 00:55:53,600
Where you always were
803
00:55:53,683 --> 00:55:58,438
Whenever I felt your scent
804
00:55:58,521 --> 00:56:00,857
That I always liked
805
00:56:00,940 --> 00:56:04,360
I'd turn around to look for you
806
00:56:04,444 --> 00:56:07,864
And wonder if it was you
807
00:56:07,947 --> 00:56:11,034
Whenever I happened to
808
00:56:11,117 --> 00:56:15,288
Walk by your neighborhood
809
00:56:16,372 --> 00:56:17,457
I'm glad…
810
00:56:19,876 --> 00:56:21,503
that I still have a good shoulder.
811
00:56:23,129 --> 00:56:25,381
I guess it's true
812
00:56:25,465 --> 00:56:30,178
I must have liked you
813
00:56:30,261 --> 00:56:32,847
Every single day
814
00:56:32,931 --> 00:56:38,353
I think about you
815
00:56:38,436 --> 00:56:41,439
To tell you I miss you
816
00:56:41,523 --> 00:56:45,276
And that I'm okay
817
00:56:45,360 --> 00:56:49,155
Wish I could be brave and call you
818
00:56:49,239 --> 00:56:51,658
But I just can't
819
00:56:51,741 --> 00:56:54,327
Like a fool
820
00:57:02,752 --> 00:57:04,796
My number one treasure.
821
00:57:15,140 --> 00:57:16,850
Let's go. It's late.
822
00:57:18,309 --> 00:57:19,352
He even talks.
823
00:57:20,478 --> 00:57:22,355
He looks just like in the commercials.
824
00:57:22,439 --> 00:57:24,023
He moves too.
825
00:57:24,983 --> 00:57:26,776
Yes, very funny.
826
00:58:15,700 --> 00:58:16,618
I like you.
827
00:58:21,831 --> 00:58:22,832
I said…
828
00:58:25,502 --> 00:58:26,628
I like you.
829
00:58:35,303 --> 00:58:37,096
Please keep smiling like this.
830
00:58:39,599 --> 00:58:40,642
I'll be
831
00:58:42,018 --> 00:58:43,186
by your side.
832
00:58:44,854 --> 00:58:47,023
So you're not lonely when life gets hard.
833
00:58:47,649 --> 00:58:49,567
So you won't get any scary thoughts.
834
00:58:51,069 --> 00:58:54,030
I'll stay by your side forever.
835
00:58:55,782 --> 00:58:56,741
So live a long life.
836
00:59:27,313 --> 00:59:28,690
My head.
837
00:59:46,624 --> 00:59:49,085
I remember listening to music together.
838
00:59:50,420 --> 00:59:53,881
But I drank so much
that I don't remember anything after that.
839
00:59:55,300 --> 00:59:56,134
Oh no.
840
00:59:57,176 --> 00:59:59,345
I wasn't a bad drunk, was I?
841
01:00:00,513 --> 01:00:02,390
Goodness.
842
01:00:26,748 --> 01:00:28,541
My number one treasure.
843
01:00:29,667 --> 01:00:30,918
Not again.
844
01:00:32,295 --> 01:00:33,504
- Let's go. It's late.
- What?
845
01:00:33,588 --> 01:00:34,464
When was this recorded?
846
01:00:35,673 --> 01:00:36,841
He even talks.
847
01:00:37,425 --> 01:00:40,178
- I must've been insane.
- He looks just like in the commercials.
848
01:00:40,261 --> 01:00:42,180
He moves too.
849
01:00:48,770 --> 01:00:49,896
Hey, Tae-sung.
850
01:00:49,979 --> 01:00:52,899
The girls said they saw you with a girl.
851
01:00:52,982 --> 01:00:53,858
Who was she?
852
01:00:54,859 --> 01:00:56,402
None of your business.
853
01:01:00,406 --> 01:01:01,532
It was Im Sol, wasn't it?
854
01:01:02,158 --> 01:01:04,285
I saw her getting on your bike.
855
01:01:04,369 --> 01:01:07,914
Why would you let her ride?
You've never let me.
856
01:01:08,456 --> 01:01:10,625
Are you going out with her?
857
01:01:13,169 --> 01:01:14,545
So what if I am?
858
01:01:15,046 --> 01:01:16,047
Can I not do that?
859
01:01:16,130 --> 01:01:17,715
Of course not.
860
01:01:17,799 --> 01:01:19,926
Why would you date someone like her?
861
01:01:20,009 --> 01:01:20,843
That makes no sense.
862
01:01:23,971 --> 01:01:25,306
Dang it…
863
01:01:27,100 --> 01:01:29,227
You wanna see it make sense?
864
01:02:10,768 --> 01:02:12,770
Yes, very funny.
865
01:02:15,523 --> 01:02:17,316
This is so humiliating.
866
01:02:23,197 --> 01:02:25,867
Glad I ran into you, Granny.
867
01:02:29,954 --> 01:02:30,788
What?
868
01:02:30,872 --> 01:02:32,081
I like you.
869
01:02:33,332 --> 01:02:34,333
Wanna go out with me?
870
01:02:37,295 --> 01:02:38,296
What?
871
01:02:38,796 --> 01:02:39,756
I said…
872
01:02:41,007 --> 01:02:42,341
I like you.
873
01:03:26,636 --> 01:03:27,762
Kim Tae-sung.
874
01:03:27,845 --> 01:03:29,639
You said you liked me.
875
01:03:29,722 --> 01:03:31,641
What? Don't you want to go out with me?
876
01:03:31,724 --> 01:03:33,017
That little…
877
01:03:33,100 --> 01:03:34,018
Yes.
878
01:03:35,311 --> 01:03:36,229
I do.
879
01:03:46,447 --> 01:03:47,740
RYU SUN-JAE TO BE AUTOPSIED
880
01:04:17,562 --> 01:04:18,771
{\an8}The future can be changed.
881
01:04:18,855 --> 01:04:19,689
{\an8}I have to go back.
882
01:04:20,481 --> 01:04:22,525
{\an8}- Sun-jae!
- Evil spirit, begone!
883
01:04:22,608 --> 01:04:25,194
{\an8}What on earth have you done, Sol?
884
01:04:25,278 --> 01:04:26,195
{\an8}Are you okay, babe?
885
01:04:26,279 --> 01:04:28,573
{\an8}I didn't realize you liked me so much.
886
01:04:28,656 --> 01:04:29,949
{\an8}- Yeah, right.
- Don't look.
887
01:04:30,032 --> 01:04:32,952
{\an8}I guess I didn't get through to you
when I asked nicely.
888
01:04:33,035 --> 01:04:34,579
{\an8}Hey, stop.
889
01:04:34,662 --> 01:04:37,915
{\an8}Are you saying you were so drunk
that you don't remember a thing?
890
01:04:37,999 --> 01:04:39,333
{\an8}I'm sorry.
891
01:04:39,417 --> 01:04:40,668
{\an8}I told you not to come closer.
892
01:04:40,751 --> 01:04:42,378
{\an8}What should I do then?
893
01:04:42,962 --> 01:04:45,798
{\an8}You can't do the one thing I really want.
894
01:04:45,882 --> 01:04:47,341
{\an8}What was it that I lost?
895
01:04:47,425 --> 01:04:48,843
{\an8}Was it my memories?
896
01:04:48,926 --> 01:04:51,220
{\an8}Or was it you?
897
01:04:51,304 --> 01:04:56,142
{\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim
54529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.