All language subtitles for Lovely.Runner.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,296 --> 00:00:47,297 By any chance, 2 00:00:48,089 --> 00:00:50,675 were you ever in a car accident? 3 00:00:52,552 --> 00:00:53,386 Yes. 4 00:00:53,887 --> 00:00:55,263 Fifteen years ago. 5 00:00:56,056 --> 00:00:58,266 But I don't remember how it happened 6 00:00:58,349 --> 00:01:00,852 or how horribly painful it was. 7 00:01:02,729 --> 00:01:03,938 I don't remember a thing. 8 00:01:08,276 --> 00:01:10,111 But I guess that's a good thing. 9 00:01:14,616 --> 00:01:15,742 I'm sorry about earlier. 10 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 About the swimsuit. I had it all wrong. 11 00:01:22,874 --> 00:01:25,210 It's totally understandable. 12 00:01:27,212 --> 00:01:28,588 You were worried about me. 13 00:01:30,340 --> 00:01:31,174 I was. 14 00:01:33,343 --> 00:01:34,302 Still… 15 00:01:36,888 --> 00:01:37,847 I'm going to compete 16 00:01:39,474 --> 00:01:40,558 and 17 00:01:42,268 --> 00:01:43,269 win a medal 18 00:01:43,812 --> 00:01:45,063 no matter what. 19 00:01:47,315 --> 00:01:48,358 But don't worry. 20 00:01:49,484 --> 00:01:51,027 I'll make sure your dream doesn't come true. 21 00:01:52,570 --> 00:01:53,780 Trust me. 22 00:01:58,576 --> 00:02:02,372 {\an8}The 200 m freestyle finals for the high school division will begin. 23 00:02:02,956 --> 00:02:08,086 {\an8}- Ryu Sun-jae! - Ryu Sun-jae! 24 00:02:09,587 --> 00:02:12,257 {\an8}- Ryu Sun-jae! - Ryu Sun-jae! 25 00:02:17,428 --> 00:02:19,305 {\an8}You're going to do great! 26 00:02:21,099 --> 00:02:23,434 {\an8}Let's go! 27 00:02:27,147 --> 00:02:29,941 {\an8}- Let's go! - You're so cool! 28 00:02:34,154 --> 00:02:37,490 {\an8}- Ryu Sun-jae! - Ryu Sun-jae, the mako shark! 29 00:02:37,574 --> 00:02:40,118 {\an8}They're about to start. Everyone quiet! 30 00:03:12,817 --> 00:03:14,068 YOU'RE PERFECT, SUN-JAE MAKO SHARK RYU SUN-JAE 31 00:03:26,789 --> 00:03:28,708 RYU SUN-JAE, JAGAM HIGH: SECOND PLACE 32 00:03:31,210 --> 00:03:34,881 It was my first swim meet after my shoulder surgery. 33 00:03:34,964 --> 00:03:37,800 That ended up being my final competition. 34 00:03:38,426 --> 00:03:42,263 I was full of regret, wondering if I had pushed myself too hard. 35 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 But I've come to think that it all happened 36 00:03:44,140 --> 00:03:45,683 so I could be a singer. 37 00:03:50,647 --> 00:03:52,815 Is fate really predetermined? 38 00:03:53,608 --> 00:03:57,946 Or can we go against it and change the future? 39 00:03:58,780 --> 00:04:01,449 He had a hard time because of rumors and trolls. 40 00:04:01,532 --> 00:04:02,700 RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES 41 00:04:03,868 --> 00:04:06,496 Even if that is the case, 42 00:04:07,080 --> 00:04:09,999 I want to believe in you. 43 00:04:22,971 --> 00:04:24,764 Ryu Sun-jae! 44 00:04:28,559 --> 00:04:31,771 - Sun-jae! - Ten more meters to go! 45 00:04:39,696 --> 00:04:41,281 Ryu Sun-jae! 46 00:04:41,364 --> 00:04:42,407 {\an8}RYU SUN-JAE, JAGAM HIGH: FIRST PLACE 47 00:04:50,164 --> 00:04:51,332 {\an8}NO PHOTOS 48 00:04:51,416 --> 00:04:53,001 YOU'RE PERFECT, SUN-JAE 49 00:05:00,091 --> 00:05:01,843 Good job, Sun-jae! 50 00:05:04,220 --> 00:05:05,847 You look amazing! 51 00:05:25,325 --> 00:05:28,578 {\an8}THE NIGHT BEFORE 52 00:05:34,751 --> 00:05:35,918 Thanks for this. 53 00:05:37,253 --> 00:05:38,463 This is where I live. 54 00:05:38,546 --> 00:05:39,547 It's right across from you. 55 00:05:39,630 --> 00:05:42,175 Crazy how we've never run into each other, isn't it? 56 00:05:43,509 --> 00:05:44,677 Good night. 57 00:05:44,761 --> 00:05:46,596 Okay, sleep well. 58 00:05:46,679 --> 00:05:48,973 See you at the meet tomorrow. 59 00:05:49,057 --> 00:05:50,141 Okay. 60 00:06:25,259 --> 00:06:26,219 You little… 61 00:06:27,220 --> 00:06:28,346 Hey. 62 00:06:28,429 --> 00:06:30,473 She's been chasing after Kim Tae-sung. 63 00:06:30,556 --> 00:06:31,390 Are you okay with that? 64 00:06:31,474 --> 00:06:33,059 She chases after me these days. 65 00:06:34,268 --> 00:06:35,394 She said she was a fan. 66 00:06:36,229 --> 00:06:37,271 Hey, 67 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 having romantic feelings is different from being a fan. 68 00:06:39,899 --> 00:06:40,775 Right? 69 00:06:42,568 --> 00:06:43,694 It's not like they're going out. 70 00:06:43,778 --> 00:06:46,405 All right, tough guy. 71 00:06:49,867 --> 00:06:51,953 Have you ever asked anyone out? 72 00:06:52,036 --> 00:06:53,204 You think you can do it? 73 00:06:53,287 --> 00:06:54,163 Jeez. 74 00:06:55,915 --> 00:06:57,083 My dad always said 75 00:06:57,166 --> 00:06:59,377 when I took my first steps, I looked like a groom. 76 00:06:59,460 --> 00:07:00,753 Because I walked so well. 77 00:07:00,837 --> 00:07:01,671 So? 78 00:07:01,754 --> 00:07:03,005 I'm good at everything. 79 00:07:04,132 --> 00:07:05,633 When I win gold tomorrow, 80 00:07:05,716 --> 00:07:07,218 I'm going to tell her how I feel. 81 00:07:09,720 --> 00:07:11,889 You think that's so easy to do? 82 00:07:12,640 --> 00:07:13,641 Anyway, 83 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 just make sure to read the room. 84 00:07:15,726 --> 00:07:17,311 Asking someone out 85 00:07:17,395 --> 00:07:18,729 is all about timing. 86 00:07:19,230 --> 00:07:21,774 Timing. 87 00:07:22,358 --> 00:07:23,192 Timing! 88 00:07:28,239 --> 00:07:29,282 LANE 4 RYU SUN-JAE JAGAM HIGH SCHOOL FIRST PLACE 89 00:07:34,036 --> 00:07:35,246 Good job, Sun-jae! 90 00:07:44,922 --> 00:07:46,424 When I win gold tomorrow, 91 00:07:46,507 --> 00:07:48,342 I'm going to tell her how I feel. 92 00:07:52,763 --> 00:07:55,391 It should be around here somewhere. 93 00:07:58,269 --> 00:07:59,103 By the way, 94 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 your dad was here to cheer you on too. 95 00:08:01,731 --> 00:08:02,899 Are you sure it's okay to leave? 96 00:08:03,483 --> 00:08:04,525 Yeah. 97 00:08:06,903 --> 00:08:08,446 How's your shoulder? Is it okay? 98 00:08:08,529 --> 00:08:10,114 Yeah. 99 00:08:10,656 --> 00:08:12,783 Why is he in a bad mood? 100 00:08:13,743 --> 00:08:15,077 Where are we going though? 101 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 Yeah. 102 00:08:17,371 --> 00:08:18,247 Right. 103 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 Didn't I tell you? 104 00:08:21,042 --> 00:08:21,876 Let's grab a bite. 105 00:08:22,460 --> 00:08:25,671 Oh, he was hangry. 106 00:08:27,507 --> 00:08:28,966 Sure, let's eat. 107 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 I'm hungry too. What do you want to get? 108 00:08:32,553 --> 00:08:33,721 Let's just walk 109 00:08:33,804 --> 00:08:35,681 until we find a place that looks good. 110 00:08:36,849 --> 00:08:38,559 Where is it? 111 00:08:38,643 --> 00:08:41,103 What should we eat to get his energy up? 112 00:08:41,771 --> 00:08:42,813 Hey! 113 00:08:43,356 --> 00:08:44,774 - Should we go here? - Let's go there! 114 00:08:46,609 --> 00:08:47,818 Wait… 115 00:08:48,444 --> 00:08:49,946 But I looked this place up. 116 00:08:52,865 --> 00:08:55,076 All that trouble for nothing. 117 00:08:55,910 --> 00:08:58,079 You should get your energy up after a competition. 118 00:08:58,746 --> 00:09:00,039 You like hot soups, right? 119 00:09:04,252 --> 00:09:05,586 It's here. 120 00:09:27,567 --> 00:09:28,901 Don't burn yourself. 121 00:09:37,410 --> 00:09:39,745 I'm such a successful stan. 122 00:09:40,246 --> 00:09:41,247 What? 123 00:09:42,832 --> 00:09:44,417 Here I am, eating with you. 124 00:09:45,626 --> 00:09:47,211 A successful stan. 125 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 What's a stan? 126 00:09:50,590 --> 00:09:51,424 Oh, 127 00:09:51,507 --> 00:09:52,967 it's like a fan. 128 00:09:53,050 --> 00:09:54,635 Remember I said I was your fan? 129 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 A fan of your swimming. 130 00:09:59,056 --> 00:10:00,308 Swimming. 131 00:10:01,017 --> 00:10:03,811 Having romantic feelings and being a fan is not the same. 132 00:10:06,397 --> 00:10:08,441 About Kim Tae-sung, the bassist in the band. 133 00:10:08,524 --> 00:10:10,109 Yeah. What about him? 134 00:10:10,818 --> 00:10:11,652 Are you his fan? 135 00:10:12,612 --> 00:10:13,821 Or do you like him? 136 00:10:15,072 --> 00:10:16,532 What? That was ages ago. 137 00:10:16,616 --> 00:10:17,867 Not at all. 138 00:10:18,909 --> 00:10:19,994 Not at all? 139 00:10:20,077 --> 00:10:21,287 No. 140 00:10:24,457 --> 00:10:25,499 Why do you ask? 141 00:10:28,669 --> 00:10:30,379 You were with him yesterday. 142 00:10:31,172 --> 00:10:32,423 I was just curious. 143 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Just eat. 144 00:10:46,604 --> 00:10:47,980 Thanks for lunch. 145 00:10:48,064 --> 00:10:50,024 I wanted to be the one to treat you though. 146 00:10:51,442 --> 00:10:52,610 In that case, 147 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 you can pay next time. 148 00:10:54,779 --> 00:10:55,655 Okay! 149 00:10:55,738 --> 00:10:58,658 I'll buy you something even tastier next time. 150 00:10:58,741 --> 00:11:00,034 Asking someone out 151 00:11:00,117 --> 00:11:01,494 is all about timing. 152 00:11:02,703 --> 00:11:05,331 What a pretty path. 153 00:11:06,457 --> 00:11:08,668 Why did you want to see me alone though? 154 00:11:09,960 --> 00:11:11,587 Is this it? 155 00:11:15,174 --> 00:11:18,094 I just wanted to apologize for the misunderstanding. 156 00:11:18,177 --> 00:11:19,136 Don't worry about it. 157 00:11:19,220 --> 00:11:21,222 I'm fine with anything you do. 158 00:11:23,224 --> 00:11:24,350 This is it. 159 00:11:27,019 --> 00:11:28,104 Also, 160 00:11:28,687 --> 00:11:29,897 I wanted to say 161 00:11:29,980 --> 00:11:31,023 I like… 162 00:11:31,107 --> 00:11:32,900 I mean, I like… 163 00:11:33,734 --> 00:11:34,568 Do you have 500 won? 164 00:11:34,652 --> 00:11:36,487 - Like hundred? - What? 165 00:11:36,570 --> 00:11:38,197 - What? - 500 won. 166 00:11:40,199 --> 00:11:42,243 500 hundred won? 167 00:11:42,910 --> 00:11:45,121 Here. 500 won. 168 00:11:45,204 --> 00:11:46,247 Thanks! 169 00:11:49,625 --> 00:11:50,960 Why do you need it? 170 00:11:51,043 --> 00:11:52,378 To take photos! 171 00:11:54,839 --> 00:11:56,590 {\an8}Isn't that for passport photos? 172 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 Come on, let's do it. 173 00:12:01,095 --> 00:12:01,929 Please? 174 00:12:07,685 --> 00:12:09,979 I was always so jealous of fans who took selfies with you 175 00:12:10,062 --> 00:12:12,106 at your meet-and-greets. 176 00:12:13,774 --> 00:12:14,859 Together? 177 00:12:14,942 --> 00:12:15,901 Yes. 178 00:12:19,613 --> 00:12:21,240 I don't really like taking photos. 179 00:12:24,076 --> 00:12:25,453 Oh, I see. 180 00:12:27,705 --> 00:12:29,248 - That's too-- - The sun! 181 00:12:30,541 --> 00:12:31,500 Goodness. 182 00:12:31,584 --> 00:12:32,501 It's so hot. 183 00:12:33,085 --> 00:12:34,420 I could use some shade. 184 00:12:35,045 --> 00:12:36,046 Come on. 185 00:12:37,131 --> 00:12:38,215 Wait! 186 00:12:40,092 --> 00:12:40,926 The path is this way… 187 00:12:41,469 --> 00:12:42,344 Sun-jae! 188 00:12:42,428 --> 00:12:43,387 CHOOSE TYPE OF PHOTO 189 00:12:43,471 --> 00:12:44,430 YOU HAVE CHOSEN PASSPORT PHOTOS 190 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 - Taking your photograph. - There! Get ready. 191 00:12:51,061 --> 00:12:52,104 - Look at the camera. - One. 192 00:12:52,605 --> 00:12:53,606 - Two. - Where? 193 00:12:53,689 --> 00:12:54,607 - Three. - There? 194 00:12:59,195 --> 00:13:00,029 No. 195 00:13:00,946 --> 00:13:02,198 Look here. 196 00:13:03,157 --> 00:13:04,825 - Here? - Yes. 197 00:13:05,534 --> 00:13:07,036 One, two. 198 00:13:07,119 --> 00:13:08,412 - Smile a little. - Three. 199 00:13:17,463 --> 00:13:19,340 That's not the natural model I know. 200 00:13:21,634 --> 00:13:23,093 Then, try this at least. 201 00:13:24,136 --> 00:13:25,721 What's that? 202 00:13:25,804 --> 00:13:26,847 A lump? 203 00:13:27,348 --> 00:13:29,183 What? A lump? 204 00:13:29,266 --> 00:13:30,434 It's a heart! 205 00:13:31,227 --> 00:13:32,561 So… 206 00:13:32,645 --> 00:13:34,480 you expect me to act cute? 207 00:13:34,563 --> 00:13:35,564 No way. 208 00:13:35,648 --> 00:13:37,900 - Taking your photograph. - Hey, get ready. 209 00:13:38,484 --> 00:13:39,318 Just do it! 210 00:13:39,401 --> 00:13:42,321 One, two, three. 211 00:13:48,452 --> 00:13:49,662 Happy? 212 00:13:58,337 --> 00:13:59,421 Is it time? 213 00:14:00,339 --> 00:14:01,382 You know… 214 00:14:03,842 --> 00:14:04,843 This is it. 215 00:14:05,344 --> 00:14:06,303 I need to tell you something. 216 00:14:07,555 --> 00:14:08,556 Okay. 217 00:14:10,015 --> 00:14:10,849 You know… 218 00:14:14,186 --> 00:14:15,980 - I like-- - Your photos are ready. 219 00:14:17,690 --> 00:14:18,691 They're done! Hold on. 220 00:14:24,446 --> 00:14:26,448 So cute! 221 00:14:28,409 --> 00:14:30,369 It came out great. 222 00:14:31,370 --> 00:14:32,913 Where should I put it up? 223 00:14:38,794 --> 00:14:39,837 So did you tell her? 224 00:14:40,754 --> 00:14:41,672 Not even close. 225 00:14:56,937 --> 00:14:57,813 All right. 226 00:14:57,897 --> 00:14:59,315 Right now isn't too bad either. 227 00:15:01,734 --> 00:15:03,110 - Hey. - Don't say a word. 228 00:15:04,361 --> 00:15:05,279 What? 229 00:15:11,368 --> 00:15:12,202 This is bad. 230 00:15:13,913 --> 00:15:15,706 There must be an accident up ahead. 231 00:15:15,789 --> 00:15:17,499 There's usually no traffic here. 232 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 What? 233 00:15:19,835 --> 00:15:21,045 What's wrong? 234 00:15:23,839 --> 00:15:25,549 It's nothing. 235 00:15:27,551 --> 00:15:30,429 I can't tell him I have to go to the bathroom. 236 00:15:30,512 --> 00:15:32,890 Mom, I have to pee. 237 00:15:32,973 --> 00:15:34,850 Oh no. 238 00:15:34,934 --> 00:15:36,477 Can't you hold it until the rest stop? 239 00:15:36,560 --> 00:15:37,895 I can't. 240 00:15:39,021 --> 00:15:40,731 Do I have to ask the driver to stop for a minute? 241 00:15:40,814 --> 00:15:41,857 Yes, please. 242 00:15:41,941 --> 00:15:43,734 Please ask him for me. Please. 243 00:15:43,817 --> 00:15:44,860 You really can't hold it? 244 00:15:44,944 --> 00:15:46,779 Say you have to go badly. 245 00:15:46,862 --> 00:15:48,989 Mom, I have to go badly. 246 00:15:49,073 --> 00:15:51,325 I think I'm gonna pee in my pants. 247 00:15:51,408 --> 00:15:52,701 Hang on. 248 00:15:52,785 --> 00:15:54,370 Please. 249 00:15:58,332 --> 00:15:59,458 Here. 250 00:16:02,086 --> 00:16:03,212 Go in here. 251 00:16:03,295 --> 00:16:04,421 I'll cover you up. 252 00:16:08,968 --> 00:16:10,135 Driver! 253 00:16:11,929 --> 00:16:13,013 Please stop the bus! 254 00:16:13,597 --> 00:16:14,640 Here? 255 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 What's the matter? 256 00:16:16,850 --> 00:16:18,769 I just have 257 00:16:18,852 --> 00:16:20,479 some urgent business to take care of. 258 00:16:20,562 --> 00:16:21,438 What? 259 00:16:21,522 --> 00:16:23,315 You should've gone at the rest stop earlier. 260 00:16:23,399 --> 00:16:24,900 Please, sir. 261 00:16:29,822 --> 00:16:31,156 JEONJU TO SEOUL 262 00:16:35,327 --> 00:16:36,412 Thank you. 263 00:16:36,495 --> 00:16:37,538 Take this with you. 264 00:16:37,621 --> 00:16:38,539 Thank you. 265 00:16:43,419 --> 00:16:44,294 Go ahead. 266 00:16:44,378 --> 00:16:46,880 I'll just go that way and get some fresh air. 267 00:16:49,466 --> 00:16:50,843 That way looks dangerous. 268 00:16:52,302 --> 00:16:53,220 You go this way. 269 00:16:54,763 --> 00:16:55,973 What? 270 00:16:56,056 --> 00:16:57,016 Hurry up. 271 00:16:57,099 --> 00:16:59,810 I'll keep watch from here. 272 00:17:02,229 --> 00:17:03,230 Keep watch? 273 00:17:09,361 --> 00:17:10,779 This is so humiliating! 274 00:17:17,202 --> 00:17:18,454 This is 275 00:17:20,414 --> 00:17:21,540 probably not the time. 276 00:17:23,250 --> 00:17:24,084 Nope. 277 00:17:28,005 --> 00:17:29,673 GEUM VIDEO AND DVD 278 00:17:54,198 --> 00:17:55,949 VIDEO AND DVD RETURNS 279 00:18:00,120 --> 00:18:03,040 We'll try to unclog it first, then hire someone later. 280 00:18:04,041 --> 00:18:06,085 Is there a rat in the neighborhood? 281 00:18:22,101 --> 00:18:22,976 What was that? 282 00:18:23,060 --> 00:18:23,936 VIDEO AND DVD RETURNS 283 00:18:26,271 --> 00:18:27,898 I knew it was him. 284 00:18:27,981 --> 00:18:29,817 Unbelievable. 285 00:18:49,211 --> 00:18:50,295 We're here. 286 00:18:53,423 --> 00:18:55,551 Great job today, Sun-jae. 287 00:18:55,634 --> 00:18:58,137 Congratulations on winning gold. 288 00:19:21,702 --> 00:19:22,953 Isn't it summer? 289 00:19:24,413 --> 00:19:25,247 Sol. 290 00:19:28,876 --> 00:19:30,836 Thanks for coming today. 291 00:19:32,671 --> 00:19:35,841 I'd follow you to the other side of the world if I had to. 292 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Actually… 293 00:19:40,888 --> 00:19:43,056 even if you were in another time, 294 00:19:44,057 --> 00:19:47,603 I'd travel across time to see you. 295 00:19:52,983 --> 00:19:54,234 I'm your fan, remember? 296 00:19:57,029 --> 00:19:58,405 How long will you stay a fan? 297 00:20:00,490 --> 00:20:01,450 I don't want 298 00:20:02,576 --> 00:20:03,994 you to be my fan anymore. 299 00:20:05,412 --> 00:20:06,246 Why not? 300 00:20:06,330 --> 00:20:07,623 What am I going to do? 301 00:20:09,583 --> 00:20:10,417 Because… 302 00:20:10,500 --> 00:20:12,544 I have to stay by your side. 303 00:20:13,837 --> 00:20:15,339 - I like-- - Should we be friends instead? 304 00:20:16,131 --> 00:20:17,341 Let's be friends. 305 00:20:33,273 --> 00:20:35,275 What was that? I thought you were good at everything. 306 00:20:38,153 --> 00:20:39,321 When you didn't reply, 307 00:20:39,404 --> 00:20:41,448 I figured you didn't tell her, 308 00:20:41,531 --> 00:20:44,159 so I thought I'd help and set the mood for you. 309 00:20:44,910 --> 00:20:46,411 You don't want her to be your fan? 310 00:20:47,579 --> 00:20:49,498 Is that the best you could come up with? 311 00:20:50,207 --> 00:20:51,124 That was so bad. 312 00:20:51,208 --> 00:20:52,251 I could cry right now. 313 00:20:52,334 --> 00:20:53,919 Who told you 314 00:20:54,002 --> 00:20:55,921 you could spy on me? 315 00:20:56,004 --> 00:20:57,297 She hasn't turned you down yet. 316 00:20:59,341 --> 00:21:00,384 She hasn't? 317 00:21:00,968 --> 00:21:01,885 Come on. 318 00:21:02,970 --> 00:21:04,888 How could she? 319 00:21:05,389 --> 00:21:06,682 You didn't even ask her out. 320 00:21:15,315 --> 00:21:16,650 You're right. 321 00:21:18,860 --> 00:21:21,113 Even if you were in another time, 322 00:21:21,947 --> 00:21:23,782 I'd travel across time 323 00:21:23,865 --> 00:21:25,200 to see you. 324 00:21:36,295 --> 00:21:38,463 JAGAM HIGH SCHOOL 325 00:22:00,944 --> 00:22:02,487 He's going to do it. 326 00:22:02,571 --> 00:22:03,530 That's crazy. 327 00:22:03,613 --> 00:22:04,656 He's gonna break it. 328 00:22:12,372 --> 00:22:13,290 Sun-jae! 329 00:22:13,373 --> 00:22:15,167 Sun-jae! 330 00:22:32,976 --> 00:22:34,936 JAGAM HIGH SCHOOL 331 00:22:35,562 --> 00:22:37,481 Where's Sun-jae? 332 00:22:39,191 --> 00:22:41,276 Enjoying the view, Granny? 333 00:22:43,028 --> 00:22:44,071 What? 334 00:22:44,988 --> 00:22:47,282 I didn't know this was your hobby. 335 00:22:48,200 --> 00:22:50,619 I thought you came to see me. 336 00:22:52,120 --> 00:22:54,581 Shouldn't you be in class right now? 337 00:22:55,123 --> 00:22:58,043 Stop cutting class and go back inside. 338 00:22:59,586 --> 00:23:02,130 Let me tell you something as someone who's lived longer. 339 00:23:02,214 --> 00:23:04,716 Some people can't go to school even if they wanted to. 340 00:23:04,800 --> 00:23:07,302 So work hard at school when you can. 341 00:23:07,928 --> 00:23:09,221 When things don't work out later, 342 00:23:09,304 --> 00:23:13,266 don't regret it, thinking, "I should've studied harder then." 343 00:23:14,142 --> 00:23:16,520 You couldn't even look at me when you asked me out. 344 00:23:17,437 --> 00:23:20,607 And by the way, this isn't going to work either. 345 00:23:21,191 --> 00:23:23,735 You're not my type. 346 00:23:24,528 --> 00:23:26,530 Sure, thanks. 347 00:23:26,613 --> 00:23:29,491 I'm so relieved that I'm not your type. 348 00:23:29,574 --> 00:23:31,201 Let me make this clear right now. 349 00:23:31,284 --> 00:23:34,079 I retract what I said about liking you. 350 00:23:34,162 --> 00:23:37,082 I must've been out of my mind. 351 00:23:38,917 --> 00:23:39,876 Sure. 352 00:23:39,960 --> 00:23:41,545 I reject your retraction. 353 00:23:43,588 --> 00:23:45,757 It's not like you're going to like me back. 354 00:23:45,841 --> 00:23:47,384 I hate it when people take things back. 355 00:23:47,467 --> 00:23:48,885 Oh my goodness. 356 00:23:51,179 --> 00:23:53,140 Tae-sung, why aren't you taking my calls? 357 00:23:54,057 --> 00:23:57,310 Granny, how do you shake off someone annoying? 358 00:23:57,978 --> 00:23:58,854 I need your advice. 359 00:24:03,400 --> 00:24:04,317 Like this. 360 00:24:10,198 --> 00:24:12,909 - What's that? - Just don't interact with them! 361 00:24:14,119 --> 00:24:17,164 What did I ever see in him? 362 00:24:21,668 --> 00:24:23,545 Are you here to see Sun-jae again? 363 00:24:23,628 --> 00:24:25,422 Yes. Where is he? 364 00:24:25,505 --> 00:24:27,048 I didn't see him in training. 365 00:24:28,300 --> 00:24:30,010 Well, the thing is… 366 00:24:30,760 --> 00:24:31,595 Sun-jae was 367 00:24:31,678 --> 00:24:33,805 taken to the hospital this morning. 368 00:24:34,890 --> 00:24:35,891 What? 369 00:24:35,974 --> 00:24:39,144 Your rotator cuff that we operated on tore again. 370 00:24:39,227 --> 00:24:41,104 It's not looking good, 371 00:24:41,688 --> 00:24:44,608 so you need another surgery as soon as possible. 372 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 Another surgery? 373 00:24:46,318 --> 00:24:48,987 There will be some side effects after the surgery, 374 00:24:49,070 --> 00:24:50,280 but since it's your left arm, 375 00:24:50,363 --> 00:24:52,532 you'll have no trouble in everyday life. 376 00:24:53,116 --> 00:24:54,117 Just everyday life? 377 00:24:54,701 --> 00:24:57,746 What about his career as an athlete? 378 00:24:58,580 --> 00:25:00,207 Like I said before, 379 00:25:00,290 --> 00:25:01,708 with another surgery, 380 00:25:01,791 --> 00:25:03,835 it'll take at least two or three years to rehabilitate. 381 00:25:03,919 --> 00:25:08,131 Even then, that rotator cuff will only be at 80%. 382 00:25:08,715 --> 00:25:09,966 That being said, 383 00:25:10,050 --> 00:25:11,968 getting back to 100% 384 00:25:12,469 --> 00:25:15,722 is most likely impossible. 385 00:25:40,413 --> 00:25:41,790 He went to the hospital in the morning. 386 00:25:41,873 --> 00:25:42,958 Where is he? 387 00:25:54,886 --> 00:25:56,388 RYU GEUN-DEOK'S GALBI 388 00:26:13,405 --> 00:26:14,906 DAD 389 00:26:21,997 --> 00:26:23,748 Here's our star! 390 00:26:24,291 --> 00:26:26,167 Give it up for Sun-jae! 391 00:26:27,627 --> 00:26:29,587 Congratulations! 392 00:26:31,339 --> 00:26:32,924 Sun-jae, this is for you. 393 00:26:33,008 --> 00:26:34,592 You should give it to him. 394 00:26:34,676 --> 00:26:36,177 Your aunt… 395 00:26:36,261 --> 00:26:37,554 Sun-jae, congratulations. 396 00:26:38,263 --> 00:26:39,472 - Thank you. - My son 397 00:26:39,556 --> 00:26:42,100 couldn't compete because of physical therapy, 398 00:26:42,183 --> 00:26:43,810 but as soon as he returned, 399 00:26:43,893 --> 00:26:46,354 he won a gold medal! 400 00:26:46,438 --> 00:26:47,522 PRESIDENTIAL SWIM COMPETITION GOLD MEDALIST 401 00:26:47,605 --> 00:26:49,566 He even set a record! 402 00:26:49,649 --> 00:26:51,985 Everyone was cheering like crazy. 403 00:26:52,068 --> 00:26:54,779 - Everybody clap! - Let's clap! 404 00:26:55,697 --> 00:26:58,158 It's too late for the Beijing Olympics. Where's the next one? 405 00:26:58,241 --> 00:26:59,784 - London! - That's right. 406 00:26:59,868 --> 00:27:01,703 When he goes to London in four years, 407 00:27:01,786 --> 00:27:04,497 he's going to sweep the gold medals. 408 00:27:04,581 --> 00:27:07,167 So get your autographs in advance, and take photos too. 409 00:27:10,253 --> 00:27:11,880 Get in line! 410 00:27:12,964 --> 00:27:13,840 Your aunt first. 411 00:27:13,923 --> 00:27:15,216 Me, me! 412 00:27:15,300 --> 00:27:16,384 Okay, next. 413 00:27:16,468 --> 00:27:17,427 Ladies first. 414 00:27:18,178 --> 00:27:22,515 - Ryu Sun-jae! - Ryu Sun-jae! 415 00:27:28,271 --> 00:27:30,273 For Sun-jae! 416 00:27:35,403 --> 00:27:38,031 He'll win all the gold medals. 417 00:27:40,700 --> 00:27:41,743 Come sit for a second. 418 00:27:47,290 --> 00:27:48,458 Let's talk after everyone leaves. 419 00:27:48,541 --> 00:27:50,794 I can't wait until then. 420 00:27:51,753 --> 00:27:53,546 I have great news. 421 00:27:53,630 --> 00:27:54,839 Don't be too surprised. 422 00:27:56,174 --> 00:27:58,968 You're going to Australia during your break. 423 00:27:59,052 --> 00:27:59,886 What? 424 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 You know Coach Michael? 425 00:28:01,638 --> 00:28:03,723 He gave lessons to the national swim team. 426 00:28:04,307 --> 00:28:05,934 You'll get lessons from him. 427 00:28:06,518 --> 00:28:08,853 You should be training overseas 428 00:28:08,937 --> 00:28:10,522 like other famous athletes 429 00:28:10,605 --> 00:28:12,399 and get private lessons too. 430 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 Cancel it. 431 00:28:17,404 --> 00:28:18,446 Why? 432 00:28:19,072 --> 00:28:20,407 Is it because of money? 433 00:28:21,241 --> 00:28:22,909 Don't worry about that. 434 00:28:23,493 --> 00:28:24,786 You're my only child. 435 00:28:24,869 --> 00:28:26,746 Where would I spend all the money I saved 436 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 if not on you? 437 00:28:28,873 --> 00:28:30,166 I'm doing this all for you… 438 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 Yes, so don't. 439 00:28:32,168 --> 00:28:33,420 Just cancel it. 440 00:28:33,503 --> 00:28:34,879 What are you talking about? 441 00:28:34,963 --> 00:28:37,173 I already paid for your lesson fees 442 00:28:37,257 --> 00:28:39,384 and a business class ticket for your flight. 443 00:28:39,467 --> 00:28:41,678 You can't decide these things without asking me! 444 00:28:47,851 --> 00:28:48,768 Well, 445 00:28:49,894 --> 00:28:51,938 I thought you'd be excited about it. 446 00:28:52,605 --> 00:28:53,565 I'm… 447 00:28:55,233 --> 00:28:56,276 going to quit swimming. 448 00:28:58,236 --> 00:28:59,279 What? 449 00:28:59,362 --> 00:29:00,905 I'm quitting swimming. 450 00:29:01,823 --> 00:29:02,741 So… 451 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 cancel everything. 452 00:29:08,705 --> 00:29:10,832 Wait, Sun-jae. 453 00:29:11,416 --> 00:29:12,250 Sun-jae! 454 00:29:15,795 --> 00:29:17,338 RYU GEUN-DEOK'S GALBI 455 00:29:17,422 --> 00:29:19,507 I've been here on a Sun-jae fan tour. 456 00:29:21,009 --> 00:29:22,927 It looked the same back then. 457 00:29:24,471 --> 00:29:25,805 Sun-jae! 458 00:29:27,265 --> 00:29:29,517 What do you mean you're quitting swimming? 459 00:29:30,018 --> 00:29:32,520 How can you look so serious making a joke like that? 460 00:29:32,604 --> 00:29:33,646 It's not a joke. 461 00:29:34,731 --> 00:29:35,732 I won't swim anymore. 462 00:29:37,192 --> 00:29:39,068 What's gotten into you? 463 00:29:39,152 --> 00:29:41,529 - Are you in your right mind? - Yes. 464 00:29:41,613 --> 00:29:43,907 If you're in the right mind, how can you say that? 465 00:29:46,284 --> 00:29:49,078 I know all that physical therapy 466 00:29:49,162 --> 00:29:51,164 and training to compete was tough. 467 00:29:51,247 --> 00:29:53,875 This is your way of saying you need a break, right? 468 00:29:53,958 --> 00:29:56,544 - No. - Then why? 469 00:29:57,128 --> 00:30:00,882 Just why do you want to quit? 470 00:30:00,965 --> 00:30:03,092 Is this some sort of new rebellious phase? 471 00:30:03,176 --> 00:30:04,511 I'm just sick of it! 472 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 What? 473 00:30:05,929 --> 00:30:07,180 You're sick of it? 474 00:30:08,389 --> 00:30:09,265 Yes! 475 00:30:10,308 --> 00:30:11,518 I'm tired of training, 476 00:30:12,310 --> 00:30:14,604 and I'm tired of all the constant physical therapy. 477 00:30:15,522 --> 00:30:17,148 I'm sick and tired of swimming. 478 00:30:20,068 --> 00:30:22,028 Since I've set a record this time, 479 00:30:23,071 --> 00:30:24,572 it won't be embarrassing to quit. 480 00:30:26,324 --> 00:30:27,575 No, you're not quitting. 481 00:30:28,409 --> 00:30:29,994 This is an important chance. 482 00:30:30,078 --> 00:30:32,914 You can't quit over a stupid reason like that. 483 00:30:33,540 --> 00:30:35,583 It's my life. Don't I get to make my own calls? 484 00:30:35,667 --> 00:30:38,419 All you've done is swim for the past ten years. 485 00:30:38,503 --> 00:30:40,505 What else can you do? 486 00:30:40,588 --> 00:30:41,506 I'll figure it out. 487 00:30:42,340 --> 00:30:43,716 If nothing else, 488 00:30:44,801 --> 00:30:46,803 I can at least work at your restaurant… 489 00:30:46,886 --> 00:30:47,762 Why, you little… 490 00:30:48,930 --> 00:30:50,306 Don't be ridiculous. 491 00:30:51,766 --> 00:30:55,770 If you're going to talk about quitting swimming again, 492 00:30:55,854 --> 00:30:58,106 don't even think about coming back home. 493 00:30:58,189 --> 00:30:59,148 Got that? 494 00:31:05,363 --> 00:31:06,364 Wait… 495 00:31:07,824 --> 00:31:08,741 Sun-jae. 496 00:31:45,278 --> 00:31:46,362 {\an8}REPETITION LEADS TO GENIUS FAITH LEADS TO MIRACLES 497 00:31:46,446 --> 00:31:47,530 Extend your arms. 498 00:31:47,614 --> 00:31:50,325 Reach forward about 10 cm. 499 00:31:50,408 --> 00:31:51,868 Engage your core. 500 00:31:53,703 --> 00:31:55,079 TRAINING INTENSITY CHART 501 00:31:58,041 --> 00:31:59,042 Good. 502 00:31:59,542 --> 00:32:00,960 Eight. 503 00:32:03,463 --> 00:32:05,214 YOU CAN BEAT 1 MINUTE 49 SECONDS 504 00:32:41,000 --> 00:32:42,877 Fate didn't change. 505 00:32:43,920 --> 00:32:45,380 As if to mock 506 00:32:46,297 --> 00:32:48,716 my earnest wishes and all your efforts, 507 00:32:49,759 --> 00:32:51,219 the same thing happened again. 508 00:33:07,235 --> 00:33:09,862 CAR ACCIDENT 509 00:33:12,532 --> 00:33:14,158 CAR ACCIDENT 510 00:33:29,674 --> 00:33:32,051 I can't stop my accident or save Sun-jae? 511 00:33:32,135 --> 00:33:33,344 How is that fair? 512 00:33:35,096 --> 00:33:36,389 If I can't change anything… 513 00:33:39,475 --> 00:33:41,269 why am I even here? 514 00:33:55,950 --> 00:33:58,786 Hasn't he told you? 515 00:34:25,897 --> 00:34:27,106 The umbrella girl? 516 00:34:30,234 --> 00:34:31,069 Hi. 517 00:34:31,778 --> 00:34:33,071 Oh. 518 00:34:34,113 --> 00:34:36,115 You look better on screen. 519 00:34:36,199 --> 00:34:37,200 What? 520 00:34:37,784 --> 00:34:40,578 Come to think of it, it's all his fault. 521 00:34:41,996 --> 00:34:43,915 Your fans made stuff up, 522 00:34:43,998 --> 00:34:46,250 trolled Sun-jae and spread rumors, 523 00:34:46,334 --> 00:34:47,418 and even sent him poison. 524 00:34:47,502 --> 00:34:48,878 If it weren't for your fans, 525 00:34:48,961 --> 00:34:50,838 Sun-jae would never have been depressed. 526 00:34:53,591 --> 00:34:54,592 You look menacing. 527 00:34:55,551 --> 00:34:56,761 Forget it. 528 00:34:56,844 --> 00:34:58,513 What would the current you know? 529 00:34:58,596 --> 00:35:00,473 Was Sun-jae at your place last night? 530 00:35:00,556 --> 00:35:02,683 - How'd you know? - How is he? 531 00:35:02,767 --> 00:35:03,768 Is he having a hard time? 532 00:35:03,851 --> 00:35:06,521 I have no idea what he's really thinking. 533 00:35:06,604 --> 00:35:07,480 He doesn't talk. 534 00:35:09,607 --> 00:35:12,193 Be good to him if you don't want to regret it later. 535 00:35:12,276 --> 00:35:13,694 Keep an eye on how he's doing. 536 00:35:13,778 --> 00:35:15,113 And you keep an eye behind you. 537 00:35:15,196 --> 00:35:16,072 Why? 538 00:35:18,449 --> 00:35:19,575 Hey! 539 00:35:20,076 --> 00:35:21,869 You're bleeding! 540 00:35:21,953 --> 00:35:23,996 I'm so sorry. Are you okay? 541 00:35:25,665 --> 00:35:27,500 SO BANG-GWAN 542 00:35:29,210 --> 00:35:30,503 I know this scene. 543 00:35:33,589 --> 00:35:34,757 Hey, are you okay? 544 00:35:36,342 --> 00:35:38,469 I'm so sorry. Are you okay? 545 00:35:38,970 --> 00:35:39,971 {\an8}SO BANG-GWAN 546 00:35:40,054 --> 00:35:41,764 What? There's a fire at home? 547 00:35:49,605 --> 00:35:50,523 Wait. 548 00:35:51,315 --> 00:35:52,400 Hey! 549 00:35:52,483 --> 00:35:53,568 Are you okay? 550 00:35:57,905 --> 00:35:59,782 I'm starving. This is going to be good. 551 00:36:04,453 --> 00:36:06,455 - Hello? - Did you clean the building? 552 00:36:06,539 --> 00:36:09,167 Yes. I cleaned the stairs and all the windows too. 553 00:36:09,250 --> 00:36:10,710 I even scraped off all the gum. 554 00:36:10,793 --> 00:36:13,212 Great, go to unit 202 and unclog their toilet. 555 00:36:14,046 --> 00:36:17,175 They keep asking me to call a plumber, but you know it's not worth it. 556 00:36:17,258 --> 00:36:19,385 Why isn't she answering? 557 00:36:19,468 --> 00:36:20,469 Mom! 558 00:36:20,553 --> 00:36:21,846 I know I have a lot to answer for, 559 00:36:21,929 --> 00:36:23,723 but unclogging someone else's toilet? 560 00:36:23,806 --> 00:36:26,142 It's my building. You unclog it if I say so. 561 00:36:26,225 --> 00:36:28,186 And if the dish towels have been boiled 562 00:36:28,269 --> 00:36:29,687 turn off the stove and pour cold water on them. 563 00:36:29,770 --> 00:36:31,147 Mom! 564 00:36:33,900 --> 00:36:35,443 Seriously? 565 00:36:44,285 --> 00:36:46,078 {\an8}Why's she making me do this? 566 00:36:49,957 --> 00:36:51,375 This is so gross! 567 00:36:51,459 --> 00:36:53,127 Why isn't anyone picking up? 568 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 Going out, Granny? 569 00:37:01,761 --> 00:37:03,429 I'm glad you showed up. I need a ride. 570 00:37:03,512 --> 00:37:04,931 I wish I could, 571 00:37:05,014 --> 00:37:06,974 but I'm really busy. Sorry. 572 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 My house is on fire. Please. 573 00:37:13,981 --> 00:37:14,899 Really? 574 00:37:14,982 --> 00:37:16,359 Call the fire department. 575 00:37:16,442 --> 00:37:17,693 You don't know 911's number? 576 00:37:18,277 --> 00:37:19,570 Here, write it down. 577 00:37:19,654 --> 00:37:21,030 9, 1, 1. 578 00:37:21,113 --> 00:37:23,407 I'm not entirely sure the fire has started. 579 00:37:23,491 --> 00:37:25,034 I have to stop it this time. 580 00:37:25,826 --> 00:37:26,661 I need to stop it. 581 00:37:36,295 --> 00:37:37,463 Hey. 582 00:37:38,047 --> 00:37:39,131 Isn't that Im Sol? 583 00:37:41,926 --> 00:37:43,177 Im Sol! 584 00:37:43,761 --> 00:37:44,929 Im Sol! 585 00:37:46,097 --> 00:37:47,265 Im Sol! 586 00:37:49,475 --> 00:37:50,768 Jeez. 587 00:37:51,602 --> 00:37:52,812 Where'd she go this time? 588 00:37:52,895 --> 00:37:54,313 We have to sign up for the study room. 589 00:37:58,025 --> 00:37:59,402 You skipped study hall. Where are you? 590 00:38:01,612 --> 00:38:02,655 I gave it everything I've got. 591 00:38:05,491 --> 00:38:06,325 When did you get here? 592 00:38:07,618 --> 00:38:08,577 You stink. 593 00:38:08,661 --> 00:38:10,913 Did you poop in your pants? 594 00:38:11,580 --> 00:38:14,250 What are you talking about? I'm a grown man. 595 00:38:14,333 --> 00:38:16,127 Can't you see this? 596 00:38:18,087 --> 00:38:19,505 That's so gross. Take a shower. 597 00:38:19,588 --> 00:38:21,424 You're the worst! 598 00:38:22,091 --> 00:38:23,801 Why do you always look at me 599 00:38:23,884 --> 00:38:25,219 like I'm a bug or something? 600 00:38:25,303 --> 00:38:26,554 I'd like to hear the reason. 601 00:38:42,528 --> 00:38:44,739 Remember when you got drunk and threw up on my shoes? 602 00:38:44,822 --> 00:38:45,698 It was traumatic. 603 00:38:45,781 --> 00:38:47,491 I washed them clean, didn't I? 604 00:38:47,575 --> 00:38:48,826 Are you still upset about that? 605 00:38:49,493 --> 00:38:52,872 There are five types of humans that I despise. 606 00:38:52,955 --> 00:38:54,165 One, dirty people. 607 00:38:54,248 --> 00:38:55,875 Two, lazy people. 608 00:38:55,958 --> 00:38:57,126 Three, immature people. 609 00:38:57,209 --> 00:38:58,377 Four, people with unrealistic dreams. 610 00:38:58,461 --> 00:39:01,005 Five, people who are all of the above. And that's you! 611 00:39:02,548 --> 00:39:03,883 Unrealistic dreams? 612 00:39:03,966 --> 00:39:05,509 What do you know about my dreams? 613 00:39:05,593 --> 00:39:07,762 I know you paid for acting classes with your college tuition. 614 00:39:07,845 --> 00:39:09,013 How did you know that? 615 00:39:09,096 --> 00:39:10,639 My math academy was next to it. 616 00:39:10,723 --> 00:39:13,351 By the way, your acting isn't any… 617 00:39:13,434 --> 00:39:15,770 You were the mole? 618 00:39:19,148 --> 00:39:20,232 Darn it. 619 00:39:31,494 --> 00:39:33,329 I smell something burning. 620 00:39:33,412 --> 00:39:36,290 I'm burning up inside! 621 00:39:36,374 --> 00:39:38,709 Is this what I get for being nice to my sister's friend? 622 00:39:46,092 --> 00:39:47,885 It's a fire! 623 00:39:48,886 --> 00:39:51,222 Hyeon-ju! 624 00:39:53,391 --> 00:39:54,683 - Move! - Hyeon-ju! 625 00:40:12,618 --> 00:40:13,619 Watch it. 626 00:40:13,702 --> 00:40:15,287 Move. 627 00:40:26,799 --> 00:40:29,093 Hey, Hyeon-ju! 628 00:40:29,176 --> 00:40:30,845 Come on, breathe! 629 00:40:34,098 --> 00:40:35,224 Move out of the way. 630 00:40:38,894 --> 00:40:40,479 Jeez, what am I going to do? 631 00:40:40,980 --> 00:40:42,064 Oh, whatever! 632 00:40:58,080 --> 00:40:59,331 What are you doing? 633 00:41:06,380 --> 00:41:09,633 My tooth! 634 00:41:24,148 --> 00:41:25,191 I stopped it. 635 00:41:35,367 --> 00:41:36,368 What happened here? 636 00:41:36,452 --> 00:41:37,870 Oh no. There was a fire? 637 00:41:38,496 --> 00:41:39,955 What happened? 638 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 Mom. 639 00:41:43,042 --> 00:41:44,168 Are you guys okay? 640 00:41:44,251 --> 00:41:45,211 Are you okay? 641 00:41:48,255 --> 00:41:50,257 Thanks so much for today. 642 00:41:51,008 --> 00:41:52,510 You helped me change fate. 643 00:41:52,593 --> 00:41:54,762 I don't know anything about fate. 644 00:41:55,387 --> 00:41:58,516 Anyway, I'll treat you to something nice soon. 645 00:41:58,599 --> 00:42:00,851 Is this your way of asking me out? 646 00:42:01,894 --> 00:42:02,937 Nice try. 647 00:42:03,020 --> 00:42:04,104 Forget it then. 648 00:42:04,688 --> 00:42:05,689 Bye. 649 00:42:09,693 --> 00:42:10,736 What? 650 00:42:10,819 --> 00:42:12,196 Over there. 651 00:42:12,279 --> 00:42:13,489 Next to your nose. 652 00:42:14,073 --> 00:42:15,074 Where? 653 00:42:15,157 --> 00:42:16,742 - Right here. - Here? 654 00:42:16,825 --> 00:42:17,868 Over here. 655 00:42:19,119 --> 00:42:20,496 Did I get it? 656 00:42:20,996 --> 00:42:23,040 Yeah, all clean. 657 00:42:23,666 --> 00:42:24,542 You look pretty. 658 00:42:25,376 --> 00:42:26,585 You're such a flirt. 659 00:42:26,669 --> 00:42:28,003 Telling anyone that. 660 00:43:01,537 --> 00:43:03,038 You skipped school. 661 00:43:03,831 --> 00:43:05,916 This is where you've been? 662 00:43:16,427 --> 00:43:17,553 Dad. 663 00:43:31,275 --> 00:43:34,236 Why did you hide something so important from me? 664 00:43:34,737 --> 00:43:37,156 You think I would've yelled at you or scolded you 665 00:43:37,239 --> 00:43:40,701 if you said you needed another surgery because of your injury? 666 00:43:43,287 --> 00:43:45,956 You idiot. 667 00:43:47,041 --> 00:43:50,252 You think you're all grown up because you're a head taller than me? 668 00:43:51,337 --> 00:43:54,923 You should've told me that you were in pain! 669 00:43:55,591 --> 00:43:57,676 Why make me a bad father? 670 00:43:58,802 --> 00:43:59,845 I'm sorry. 671 00:44:08,312 --> 00:44:11,732 I can't believe I invited everyone over and caused all that fuss. 672 00:44:23,702 --> 00:44:26,288 I heard your shoulder would be hurting a lot right now. 673 00:44:27,164 --> 00:44:28,082 Is that true? 674 00:44:35,506 --> 00:44:38,342 Then you should've gotten it treated! 675 00:44:39,385 --> 00:44:41,095 What if you can't use your arm again? 676 00:44:48,477 --> 00:44:50,145 I made an appointment on Monday. 677 00:44:50,229 --> 00:44:51,939 Set a date for surgery. 678 00:44:54,441 --> 00:44:56,318 We'll fix your shoulder so it won't hurt. 679 00:44:58,112 --> 00:45:00,489 And then you can decide 680 00:45:00,572 --> 00:45:02,783 whether to go through physical therapy or quit. 681 00:45:04,201 --> 00:45:05,411 I'm sorry. 682 00:45:09,748 --> 00:45:11,959 Don't say that. I know it pains you the most. 683 00:45:19,883 --> 00:45:20,759 Let me see you. 684 00:45:29,059 --> 00:45:31,562 There's no bruising, at least. 685 00:45:35,065 --> 00:45:35,899 I mean, 686 00:45:36,608 --> 00:45:38,152 you're not that strong anymore. 687 00:45:38,819 --> 00:45:39,945 I barely felt it. 688 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 That's because I didn't use a snap of my arm 689 00:45:44,741 --> 00:45:46,285 when I slapped you. 690 00:45:46,368 --> 00:45:48,328 If I had, you'd have been in the hospital 691 00:45:48,412 --> 00:45:50,080 for at least eight weeks. 692 00:45:54,751 --> 00:45:56,044 Let me pour you one. 693 00:46:03,510 --> 00:46:05,637 By the way, I returned the video. 694 00:46:07,097 --> 00:46:08,515 If you want to watch something, 695 00:46:08,599 --> 00:46:10,392 watch it on DVD out in the open. 696 00:46:10,976 --> 00:46:13,228 Don't secretly rent a video. 697 00:46:13,312 --> 00:46:15,397 The late fee was 15,000 won. 698 00:46:15,481 --> 00:46:16,398 It's not like that. 699 00:46:16,482 --> 00:46:17,858 That crazy lady 700 00:46:17,941 --> 00:46:19,568 could produce a movie 701 00:46:19,651 --> 00:46:21,737 with all the late fees she collected. 702 00:46:22,863 --> 00:46:25,240 - I really didn't watch it. - Yeah, right. 703 00:46:25,324 --> 00:46:28,243 HOOSEON UNIVERSITY MEDICAL CENTER 704 00:46:28,327 --> 00:46:30,537 The surgery went well. 705 00:46:31,622 --> 00:46:38,045 But over 90% of your rotator cuff was torn. 706 00:46:38,629 --> 00:46:40,589 The damage to your labrum was severe too. 707 00:46:41,173 --> 00:46:42,549 What does that mean, Doctor? 708 00:46:42,633 --> 00:46:45,761 It means his shoulder is completely destroyed. 709 00:46:46,595 --> 00:46:47,471 I know it's hard, 710 00:46:48,222 --> 00:46:49,306 but as a doctor, 711 00:46:49,389 --> 00:46:53,101 I can't guarantee that he'll be an athlete again. 712 00:46:53,852 --> 00:46:54,895 I'm sorry. 713 00:47:56,206 --> 00:47:57,749 Why are you crying when I'm not? 714 00:48:05,507 --> 00:48:06,508 No way. 715 00:48:29,615 --> 00:48:31,325 - Thanks for this. - Thanks. 716 00:48:31,408 --> 00:48:32,409 Thank you. 717 00:48:33,785 --> 00:48:35,537 Your fan dropped them off. 718 00:48:36,121 --> 00:48:37,164 This is good. 719 00:48:47,633 --> 00:48:52,804 ONE WEEK LATER 720 00:48:55,098 --> 00:48:56,600 Good morning! 721 00:48:57,476 --> 00:48:58,769 Who… 722 00:48:59,770 --> 00:49:00,729 Right! 723 00:49:00,812 --> 00:49:02,481 Sun-jae's fan! 724 00:49:02,564 --> 00:49:04,274 Everyone really enjoyed 725 00:49:04,358 --> 00:49:06,777 those cupcakes you made. 726 00:49:06,860 --> 00:49:08,070 But what brings you here? 727 00:49:08,654 --> 00:49:10,947 I live right across the street. 728 00:49:12,074 --> 00:49:13,283 Is Sun-jae home now? 729 00:49:13,367 --> 00:49:17,079 I didn't know we were neighbors. 730 00:49:17,162 --> 00:49:19,456 Yes, Sun-jae is back home. You want me to get him? 731 00:49:19,539 --> 00:49:21,166 No, he should rest. 732 00:49:22,084 --> 00:49:24,294 I just came over to give you this. 733 00:49:24,378 --> 00:49:26,505 My grandma cooked some chicken. 734 00:49:29,841 --> 00:49:30,842 Goodness. 735 00:49:31,343 --> 00:49:32,886 You should share it with Sun-jae. 736 00:49:33,762 --> 00:49:36,390 I don't know if I can accept this. 737 00:49:36,473 --> 00:49:37,432 Of course you can. 738 00:49:37,516 --> 00:49:39,643 I cooked three. 739 00:49:39,726 --> 00:49:41,228 Why is there only one? 740 00:49:41,311 --> 00:49:42,688 Hope you like it. 741 00:49:43,188 --> 00:49:45,315 Okay, tell your grandmother 742 00:49:45,399 --> 00:49:47,693 that I appreciate this. 743 00:49:47,776 --> 00:49:50,404 Actually, wait right here. 744 00:49:52,072 --> 00:49:55,242 Here, it's omija punch. I made it myself. 745 00:49:55,325 --> 00:49:59,246 Drink it cold on a hot summer day, 746 00:49:59,329 --> 00:50:01,164 and it'll send shivers down your back. 747 00:50:02,958 --> 00:50:04,167 It's just awesome! 748 00:50:04,251 --> 00:50:06,128 Okay. Thank you. 749 00:50:19,433 --> 00:50:23,103 This omija punch is so nice and refreshing! 750 00:50:36,491 --> 00:50:39,453 Is it just me, or is it getting hot? 751 00:50:46,668 --> 00:50:47,544 Wait a minute. 752 00:50:50,714 --> 00:50:52,174 I finished most of it? 753 00:50:56,970 --> 00:50:59,139 Gosh, it's so hot. 754 00:51:04,478 --> 00:51:05,896 That's better. 755 00:51:19,785 --> 00:51:23,455 JAGAM HIGH SCHOOL 756 00:52:25,183 --> 00:52:26,560 That hurts. 757 00:52:34,985 --> 00:52:35,819 You again? 758 00:52:37,195 --> 00:52:38,071 Me again. 759 00:52:38,947 --> 00:52:41,658 Sorry. I didn't mean to interrupt. 760 00:52:44,953 --> 00:52:45,871 Have you been drinking? 761 00:52:47,539 --> 00:52:48,373 No. 762 00:52:57,340 --> 00:52:58,300 You smell like alcohol. 763 00:52:59,259 --> 00:53:01,845 What are you talking about? 764 00:53:03,471 --> 00:53:04,514 Your face is red too. 765 00:53:05,515 --> 00:53:09,394 I just had some omija punch your dad made. 766 00:53:10,228 --> 00:53:12,147 Is that why I'm feeling a little hot? 767 00:53:12,981 --> 00:53:14,608 The one that my dad made? 768 00:53:15,483 --> 00:53:16,359 Yeah. 769 00:53:20,739 --> 00:53:22,532 Hey, that's alcohol! 770 00:53:24,200 --> 00:53:25,368 What? 771 00:53:25,452 --> 00:53:27,996 But it didn't taste like alcohol. 772 00:53:28,079 --> 00:53:29,956 So many bottles of alcohol went in that. 773 00:53:31,207 --> 00:53:32,584 - Are you okay? - Sure. 774 00:53:33,168 --> 00:53:34,836 This is nothing. 775 00:53:36,796 --> 00:53:38,173 - Hey. - I'm fine. 776 00:53:39,299 --> 00:53:40,383 Sure. 777 00:53:44,596 --> 00:53:45,513 You're drunk. 778 00:53:47,515 --> 00:53:48,808 Come here. 779 00:54:06,117 --> 00:54:07,285 Sun-jae. 780 00:54:07,786 --> 00:54:08,870 Yeah? 781 00:54:09,704 --> 00:54:14,793 I know you've been pretty down in the dumps lately… 782 00:54:16,002 --> 00:54:17,879 But you look full. 783 00:54:17,963 --> 00:54:19,089 What? 784 00:54:20,757 --> 00:54:21,675 Wonder-full. 785 00:54:24,844 --> 00:54:27,472 You're a weird kind of drunk. 786 00:54:27,555 --> 00:54:29,808 Your fame was nothing but a bubble. 787 00:54:29,891 --> 00:54:31,643 - Don't say it. - Unbelie-bubble. 788 00:54:31,726 --> 00:54:32,602 I said, don't say it. 789 00:54:32,686 --> 00:54:34,437 Why do you hate it so much? 790 00:54:34,521 --> 00:54:36,064 - You've got that zing. - No, I swear… 791 00:54:36,147 --> 00:54:37,899 Ama-zing! 792 00:54:42,612 --> 00:54:43,947 That's so lame. 793 00:54:44,030 --> 00:54:45,073 Stop it. 794 00:54:45,991 --> 00:54:49,619 These used to make him laugh. 795 00:54:50,537 --> 00:54:51,913 But they're not working. 796 00:54:55,709 --> 00:54:57,669 Do you want to listen to some music? 797 00:55:08,513 --> 00:55:09,639 Here. 798 00:55:28,324 --> 00:55:31,244 It's the song he used to sing for his fans often. 799 00:55:38,460 --> 00:55:43,048 On a night 800 00:55:43,131 --> 00:55:45,925 Where lots of friends are gathered 801 00:55:46,009 --> 00:55:49,512 Whenever you weren't 802 00:55:49,596 --> 00:55:53,600 Where you always were 803 00:55:53,683 --> 00:55:58,438 Whenever I felt your scent 804 00:55:58,521 --> 00:56:00,857 That I always liked 805 00:56:00,940 --> 00:56:04,360 I'd turn around to look for you 806 00:56:04,444 --> 00:56:07,864 And wonder if it was you 807 00:56:07,947 --> 00:56:11,034 Whenever I happened to 808 00:56:11,117 --> 00:56:15,288 Walk by your neighborhood 809 00:56:16,372 --> 00:56:17,457 I'm glad… 810 00:56:19,876 --> 00:56:21,503 that I still have a good shoulder. 811 00:56:23,129 --> 00:56:25,381 I guess it's true 812 00:56:25,465 --> 00:56:30,178 I must have liked you 813 00:56:30,261 --> 00:56:32,847 Every single day 814 00:56:32,931 --> 00:56:38,353 I think about you 815 00:56:38,436 --> 00:56:41,439 To tell you I miss you 816 00:56:41,523 --> 00:56:45,276 And that I'm okay 817 00:56:45,360 --> 00:56:49,155 Wish I could be brave and call you 818 00:56:49,239 --> 00:56:51,658 But I just can't 819 00:56:51,741 --> 00:56:54,327 Like a fool 820 00:57:02,752 --> 00:57:04,796 My number one treasure. 821 00:57:15,140 --> 00:57:16,850 Let's go. It's late. 822 00:57:18,309 --> 00:57:19,352 He even talks. 823 00:57:20,478 --> 00:57:22,355 He looks just like in the commercials. 824 00:57:22,439 --> 00:57:24,023 He moves too. 825 00:57:24,983 --> 00:57:26,776 Yes, very funny. 826 00:58:15,700 --> 00:58:16,618 I like you. 827 00:58:21,831 --> 00:58:22,832 I said… 828 00:58:25,502 --> 00:58:26,628 I like you. 829 00:58:35,303 --> 00:58:37,096 Please keep smiling like this. 830 00:58:39,599 --> 00:58:40,642 I'll be 831 00:58:42,018 --> 00:58:43,186 by your side. 832 00:58:44,854 --> 00:58:47,023 So you're not lonely when life gets hard. 833 00:58:47,649 --> 00:58:49,567 So you won't get any scary thoughts. 834 00:58:51,069 --> 00:58:54,030 I'll stay by your side forever. 835 00:58:55,782 --> 00:58:56,741 So live a long life. 836 00:59:27,313 --> 00:59:28,690 My head. 837 00:59:46,624 --> 00:59:49,085 I remember listening to music together. 838 00:59:50,420 --> 00:59:53,881 But I drank so much that I don't remember anything after that. 839 00:59:55,300 --> 00:59:56,134 Oh no. 840 00:59:57,176 --> 00:59:59,345 I wasn't a bad drunk, was I? 841 01:00:00,513 --> 01:00:02,390 Goodness. 842 01:00:26,748 --> 01:00:28,541 My number one treasure. 843 01:00:29,667 --> 01:00:30,918 Not again. 844 01:00:32,295 --> 01:00:33,504 - Let's go. It's late. - What? 845 01:00:33,588 --> 01:00:34,464 When was this recorded? 846 01:00:35,673 --> 01:00:36,841 He even talks. 847 01:00:37,425 --> 01:00:40,178 - I must've been insane. - He looks just like in the commercials. 848 01:00:40,261 --> 01:00:42,180 He moves too. 849 01:00:48,770 --> 01:00:49,896 Hey, Tae-sung. 850 01:00:49,979 --> 01:00:52,899 The girls said they saw you with a girl. 851 01:00:52,982 --> 01:00:53,858 Who was she? 852 01:00:54,859 --> 01:00:56,402 None of your business. 853 01:01:00,406 --> 01:01:01,532 It was Im Sol, wasn't it? 854 01:01:02,158 --> 01:01:04,285 I saw her getting on your bike. 855 01:01:04,369 --> 01:01:07,914 Why would you let her ride? You've never let me. 856 01:01:08,456 --> 01:01:10,625 Are you going out with her? 857 01:01:13,169 --> 01:01:14,545 So what if I am? 858 01:01:15,046 --> 01:01:16,047 Can I not do that? 859 01:01:16,130 --> 01:01:17,715 Of course not. 860 01:01:17,799 --> 01:01:19,926 Why would you date someone like her? 861 01:01:20,009 --> 01:01:20,843 That makes no sense. 862 01:01:23,971 --> 01:01:25,306 Dang it… 863 01:01:27,100 --> 01:01:29,227 You wanna see it make sense? 864 01:02:10,768 --> 01:02:12,770 Yes, very funny. 865 01:02:15,523 --> 01:02:17,316 This is so humiliating. 866 01:02:23,197 --> 01:02:25,867 Glad I ran into you, Granny. 867 01:02:29,954 --> 01:02:30,788 What? 868 01:02:30,872 --> 01:02:32,081 I like you. 869 01:02:33,332 --> 01:02:34,333 Wanna go out with me? 870 01:02:37,295 --> 01:02:38,296 What? 871 01:02:38,796 --> 01:02:39,756 I said… 872 01:02:41,007 --> 01:02:42,341 I like you. 873 01:03:26,636 --> 01:03:27,762 Kim Tae-sung. 874 01:03:27,845 --> 01:03:29,639 You said you liked me. 875 01:03:29,722 --> 01:03:31,641 What? Don't you want to go out with me? 876 01:03:31,724 --> 01:03:33,017 That little… 877 01:03:33,100 --> 01:03:34,018 Yes. 878 01:03:35,311 --> 01:03:36,229 I do. 879 01:03:46,447 --> 01:03:47,740 RYU SUN-JAE TO BE AUTOPSIED 880 01:04:17,562 --> 01:04:18,771 {\an8}The future can be changed. 881 01:04:18,855 --> 01:04:19,689 {\an8}I have to go back. 882 01:04:20,481 --> 01:04:22,525 {\an8}- Sun-jae! - Evil spirit, begone! 883 01:04:22,608 --> 01:04:25,194 {\an8}What on earth have you done, Sol? 884 01:04:25,278 --> 01:04:26,195 {\an8}Are you okay, babe? 885 01:04:26,279 --> 01:04:28,573 {\an8}I didn't realize you liked me so much. 886 01:04:28,656 --> 01:04:29,949 {\an8}- Yeah, right. - Don't look. 887 01:04:30,032 --> 01:04:32,952 {\an8}I guess I didn't get through to you when I asked nicely. 888 01:04:33,035 --> 01:04:34,579 {\an8}Hey, stop. 889 01:04:34,662 --> 01:04:37,915 {\an8}Are you saying you were so drunk that you don't remember a thing? 890 01:04:37,999 --> 01:04:39,333 {\an8}I'm sorry. 891 01:04:39,417 --> 01:04:40,668 {\an8}I told you not to come closer. 892 01:04:40,751 --> 01:04:42,378 {\an8}What should I do then? 893 01:04:42,962 --> 01:04:45,798 {\an8}You can't do the one thing I really want. 894 01:04:45,882 --> 01:04:47,341 {\an8}What was it that I lost? 895 01:04:47,425 --> 01:04:48,843 {\an8}Was it my memories? 896 01:04:48,926 --> 01:04:51,220 {\an8}Or was it you? 897 01:04:51,304 --> 01:04:56,142 {\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim 54529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.