All language subtitles for Lovely.Runner.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,124 --> 00:00:42,041 Hey! 2 00:00:54,763 --> 00:00:57,223 Why are you crying? I didn't do anything. 3 00:00:57,307 --> 00:00:59,893 USED TO HAVE DEPRESSION DEATH PRESUMED TO BE SUICIDE 4 00:01:05,106 --> 00:01:06,399 Why are you crying? 5 00:01:09,527 --> 00:01:11,154 Why do you cry every time you see me? 6 00:01:19,662 --> 00:01:21,498 Seriously, what have I ever done to you… 7 00:01:22,540 --> 00:01:23,875 Look. He must've made her cry! 8 00:01:23,958 --> 00:01:25,752 It's probably just a spat between couples. 9 00:01:25,835 --> 00:01:27,837 - What could he have done? - What's going on? 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 - Come along. - Guys. 11 00:01:28,880 --> 00:01:29,881 She's crying her eyes out. 12 00:01:29,964 --> 00:01:31,216 Hey! 13 00:01:32,217 --> 00:01:33,051 Sun-jae! 14 00:01:52,445 --> 00:01:54,531 {\an8}I yapped away with no problem yesterday. 15 00:01:54,614 --> 00:01:57,534 {\an8}How come all I can do today is cry? 16 00:02:15,510 --> 00:02:18,847 {\an8}So this is how you looked at 19. 17 00:02:26,688 --> 00:02:28,523 {\an8}Why is she staring at me like that? 18 00:02:36,906 --> 00:02:38,116 {\an8}What's your deal? 19 00:02:38,199 --> 00:02:39,159 {\an8}Huh? 20 00:02:39,742 --> 00:02:41,536 {\an8}Well, I'm a fan… No. 21 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 {\an8}I'm your fan, "Grab Sun-jae and Run." 22 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 What? 23 00:02:45,623 --> 00:02:47,667 That's my handle on the fansite… 24 00:02:47,750 --> 00:02:48,585 I don't follow. 25 00:02:48,668 --> 00:02:50,712 He's right. How could he? 26 00:02:51,212 --> 00:02:53,047 He's just a regular student right now. 27 00:02:53,131 --> 00:02:54,757 I need to get it together. 28 00:02:57,385 --> 00:02:59,304 My name is Sol. 29 00:02:59,387 --> 00:03:00,638 Im Sol. 30 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 I know. 31 00:03:02,432 --> 00:03:03,433 How? 32 00:03:06,936 --> 00:03:07,770 IM SOL 33 00:03:08,688 --> 00:03:09,689 Right. 34 00:03:09,772 --> 00:03:11,274 Why do you keep crying when you see me? 35 00:03:11,983 --> 00:03:13,318 You cried yesterday too. 36 00:03:14,569 --> 00:03:16,446 Well, it's just… 37 00:03:17,488 --> 00:03:19,407 seeing you reminds me of someone. 38 00:03:20,867 --> 00:03:23,369 Someone I liked a lot. 39 00:03:23,453 --> 00:03:24,537 And who is that? 40 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 My dog. 41 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 Your dog? Do I look like a dog? 42 00:03:31,085 --> 00:03:34,297 No, I didn't mean it like that. 43 00:03:34,380 --> 00:03:35,673 He was a really good swimmer. 44 00:03:35,757 --> 00:03:37,091 So basically, 45 00:03:37,675 --> 00:03:38,885 I look like a dog 46 00:03:38,968 --> 00:03:40,261 that's a good swimmer? 47 00:03:40,345 --> 00:03:41,179 I guess? 48 00:03:43,139 --> 00:03:45,642 How did you know about the mock meet yesterday? 49 00:03:45,725 --> 00:03:46,601 And my name too. 50 00:03:47,769 --> 00:03:50,146 Okay, I can talk my way out of this. 51 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 Fooling a 19-year-old can't be that hard. 52 00:03:54,108 --> 00:03:55,735 I have a thing for swimmers. 53 00:03:55,818 --> 00:03:56,945 A thing for swimmers? 54 00:03:57,028 --> 00:03:58,446 Yeah. Like I said, 55 00:03:58,529 --> 00:04:00,198 my dog was a good swimmer. 56 00:04:00,281 --> 00:04:02,492 He got me interested in the sport. 57 00:04:02,575 --> 00:04:04,035 I only learned about you, 58 00:04:04,118 --> 00:04:06,621 the ace of the swim team, from going over competition clips. 59 00:04:06,704 --> 00:04:09,749 And I naturally went to the mock meet to cheer for you. 60 00:04:09,832 --> 00:04:11,709 The sight of you swimming 61 00:04:11,793 --> 00:04:15,088 naturally reminded me of my dog, making me choke up. 62 00:04:15,171 --> 00:04:17,048 That's why I naturally said I… 63 00:04:17,131 --> 00:04:18,549 Nothing's natural about that. 64 00:04:19,300 --> 00:04:20,718 …loved you. 65 00:04:29,394 --> 00:04:31,604 Anyway, it must've really thrown you off. 66 00:04:32,105 --> 00:04:34,399 It was all because I was reminded of my dog. 67 00:04:35,149 --> 00:04:36,526 What was his name? 68 00:04:36,609 --> 00:04:39,445 His name? Well… 69 00:04:41,948 --> 00:04:43,449 - Otter! - You named your dog "Otter"? 70 00:04:43,533 --> 00:04:45,785 Because he was a good swimmer like otters. 71 00:04:45,868 --> 00:04:48,413 Why didn't you go ahead and name him "Seal"? 72 00:04:58,006 --> 00:04:58,923 Here. 73 00:05:00,300 --> 00:05:02,468 Was this about Otter too? 74 00:05:05,972 --> 00:05:07,932 - Here. - It's yours. Keep it. 75 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 Oh no… 76 00:05:10,059 --> 00:05:11,436 No, Sun-jae! 77 00:05:11,519 --> 00:05:12,770 We both need to live. 78 00:05:12,854 --> 00:05:14,188 Let's live, together. 79 00:05:14,856 --> 00:05:16,065 Darn it! 80 00:05:17,859 --> 00:05:21,029 Oh no. I'm going to be late. 81 00:05:21,112 --> 00:05:22,238 I should get going. 82 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 - Sorry! - What? Hey! 83 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 Where are you going? 84 00:05:25,241 --> 00:05:26,159 Seriously… 85 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 Hey! 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,750 I shouldn't have said anything. 87 00:05:33,833 --> 00:05:35,877 He's going to think I'm a total wacko now. 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,838 And why did I take this with me? 89 00:05:38,921 --> 00:05:40,590 Sun-jae would've gotten soaked. 90 00:05:40,673 --> 00:05:42,842 What is wrong with me? 91 00:05:46,137 --> 00:05:47,430 It's my classroom. 92 00:05:48,806 --> 00:05:52,143 I didn't get a proper look yesterday because I thought it was a dream. 93 00:06:00,068 --> 00:06:01,694 - Here. - This is almost impossible to buy. 94 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 Seriously. 95 00:06:08,618 --> 00:06:09,494 Gosh, my stomach! 96 00:06:09,577 --> 00:06:12,288 Wow, it's been so long. 97 00:06:13,956 --> 00:06:16,292 Hi, guys! How have you all been? 98 00:06:16,375 --> 00:06:19,587 Oh my. Good morning! 99 00:06:19,670 --> 00:06:22,590 Da-hye and Bo-rim. It's been ages! 100 00:06:22,673 --> 00:06:25,218 Yeong-seon, ever the straight-A student! 101 00:06:25,301 --> 00:06:28,096 Darn it. What was your name again? 102 00:06:28,179 --> 00:06:29,347 Right, it's Kim Eun-ju. 103 00:06:29,430 --> 00:06:31,057 Oh my, you all look so adorable! 104 00:06:31,140 --> 00:06:33,851 Hi, it's so nice to see you all. 105 00:06:33,935 --> 00:06:35,144 Sol, what got into you yesterday? 106 00:06:36,479 --> 00:06:37,647 Hyeon-ju. 107 00:06:37,730 --> 00:06:39,148 Hyeon-ju! 108 00:06:39,232 --> 00:06:41,484 My gosh, it's so great to see you! 109 00:06:41,567 --> 00:06:42,860 - Oh my. - Where did you run off to? 110 00:06:42,944 --> 00:06:45,029 You weren't home when I dropped off your bag. 111 00:06:45,113 --> 00:06:48,032 Oh, wow. Your skin is flawless. 112 00:06:48,116 --> 00:06:50,076 You'd been feeling down because you got freckles! 113 00:06:50,159 --> 00:06:51,410 Be honest with me. 114 00:06:51,494 --> 00:06:53,663 - What happened yesterday morning? - Huh? 115 00:06:53,746 --> 00:06:56,624 I wasn't here then, so I have no idea. 116 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 What on earth did that punk say 117 00:06:58,459 --> 00:07:00,294 that you acted so out of character and cut class? 118 00:07:00,378 --> 00:07:01,879 I met some punk yesterday? 119 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 - Hello, ma'am. - Good morning, ma'am. 120 00:07:05,466 --> 00:07:06,425 Oh my! 121 00:07:06,509 --> 00:07:08,803 Ma'am. This is unbelievable! 122 00:07:12,598 --> 00:07:15,351 Ms. Kwon, why do you think no one's interested in this place 123 00:07:15,435 --> 00:07:18,020 when it's been up for rent for ages? Are you even seeking tenants? 124 00:07:18,104 --> 00:07:19,313 Don't rent the place out. 125 00:07:19,397 --> 00:07:21,899 Just sell it and buy an apartment in Pangyo. 126 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 The price will skyrocket once the new subway line is completed. 127 00:07:24,360 --> 00:07:27,822 Oh, you mean that place in the middle of nowhere next to Bundang? 128 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Yeah, right. 129 00:07:30,533 --> 00:07:32,493 Even Seoul's property market is expected to crash soon. 130 00:07:32,577 --> 00:07:33,536 Why would I bother? 131 00:07:33,619 --> 00:07:35,163 Basic Instinct. 132 00:07:36,956 --> 00:07:38,332 It's a month overdue. 133 00:07:38,416 --> 00:07:39,292 Who on earth is it? 134 00:07:43,754 --> 00:07:44,755 This is Geum Video. 135 00:07:44,839 --> 00:07:46,507 Please return the video you rented. 136 00:07:46,591 --> 00:07:48,634 Excuse me? I never rented a video. 137 00:07:48,718 --> 00:07:52,096 I'm only calling because you did rent one. 138 00:07:52,180 --> 00:07:54,056 You rented out Basic Instinct. 139 00:07:54,140 --> 00:07:57,393 And I'm telling you that I didn't. 140 00:07:57,477 --> 00:08:00,354 Besides, who watches videos these days? 141 00:08:00,438 --> 00:08:02,273 Even DVDs are on their way out. 142 00:08:02,356 --> 00:08:03,524 Excuse me? 143 00:08:04,942 --> 00:08:07,111 One of your family members could've rented it out. 144 00:08:07,195 --> 00:08:08,738 I'd appreciate it if you could check with them. 145 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 Please return it as soon as possible. 146 00:08:10,364 --> 00:08:12,325 The late fee is 15,000 won. 147 00:08:13,576 --> 00:08:14,702 Unbelievable. 148 00:08:14,785 --> 00:08:16,829 He's embarrassed to admit that he rented an adult film, 149 00:08:16,913 --> 00:08:17,955 so he's trying to deny it. 150 00:08:18,039 --> 00:08:19,540 He must've worn it all out. 151 00:08:28,341 --> 00:08:29,467 He must be here for a donation. 152 00:08:30,301 --> 00:08:32,595 I'm afraid we're Christians. 153 00:08:32,678 --> 00:08:33,930 Amen. 154 00:08:34,013 --> 00:08:35,306 Hallelujah. 155 00:08:35,848 --> 00:08:39,018 May Bodhisattva Guanyin guide you. 156 00:08:41,604 --> 00:08:43,773 I happen to be an actual Bodhisattva. 157 00:08:43,856 --> 00:08:46,692 I'm practically a saint for letting you live under my roof. 158 00:08:46,776 --> 00:08:47,693 How dare you! 159 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 Mom! 160 00:08:49,737 --> 00:08:51,322 Goodness. Is that you, Geum? 161 00:08:51,405 --> 00:08:52,990 You totally had me fooled. 162 00:08:53,074 --> 00:08:54,116 What's it called again? 163 00:08:54,200 --> 00:08:55,826 Right, the Mammoth acting. 164 00:08:55,910 --> 00:08:57,328 - It was perfect. - Right? 165 00:08:57,411 --> 00:08:58,746 I'm pretty good, aren't I? 166 00:08:58,829 --> 00:08:59,830 As if. 167 00:08:59,914 --> 00:09:02,583 What part are you auditioning for this time? 168 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 Why are you always going overboard 169 00:09:04,418 --> 00:09:05,711 when you can't even act? 170 00:09:05,795 --> 00:09:08,047 Mom, you never know what the future holds. 171 00:09:08,130 --> 00:09:10,841 Who knows? I might end up at Cannes and walk on the red carpet-- 172 00:09:10,925 --> 00:09:12,468 I'll walk all over you. 173 00:09:12,552 --> 00:09:14,345 Get out! 174 00:09:15,012 --> 00:09:16,639 I'd get to bring my family as a plus one! 175 00:09:16,722 --> 00:09:18,349 Cannes, my foot! 176 00:09:18,432 --> 00:09:20,226 If we draw a graph according to the conditions, 177 00:09:20,309 --> 00:09:21,435 it'll look like this. 178 00:09:21,519 --> 00:09:22,812 The exponential function here… 179 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 The watch doesn't work anymore. 180 00:09:26,148 --> 00:09:27,191 Oh yeah. 181 00:09:27,275 --> 00:09:29,819 I must've ended up here when I pressed this button. 182 00:09:30,820 --> 00:09:33,447 Is this something of a time machine? 183 00:09:34,490 --> 00:09:37,577 Will I go back to the present if I press it again? 184 00:09:39,203 --> 00:09:40,079 No. 185 00:09:40,663 --> 00:09:42,915 What if I can't come back here? 186 00:09:42,999 --> 00:09:44,125 Let's not press it ever. 187 00:09:44,208 --> 00:09:45,918 Number 15. Come out and solve this problem. 188 00:09:47,795 --> 00:09:49,005 Oh no! 189 00:09:51,674 --> 00:09:53,217 Hey, you're number 15. 190 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 I'm still here. 191 00:09:59,056 --> 00:10:00,474 - Im Sol. - Yes? 192 00:10:00,558 --> 00:10:02,268 - Come up to the board. - Right. 193 00:10:02,351 --> 00:10:03,561 Yes, ma'am. 194 00:10:04,145 --> 00:10:05,896 Dodged a bullet there. 195 00:10:05,980 --> 00:10:08,024 And now, a bigger bullet. 196 00:10:08,107 --> 00:10:10,610 Time is a cruel mistress. 197 00:10:10,693 --> 00:10:12,486 Why can't I remember a thing? 198 00:10:16,198 --> 00:10:17,783 What's wrong? Are you feeling unwell? 199 00:10:17,867 --> 00:10:20,494 Yes, I get really bad cramps… 200 00:10:21,329 --> 00:10:22,747 when I'm on my period. 201 00:10:22,830 --> 00:10:23,998 Go to the nurse's office. 202 00:10:24,081 --> 00:10:26,125 Yes, ma'am. Please excuse me. 203 00:10:26,709 --> 00:10:27,960 Ow, my back. 204 00:10:28,044 --> 00:10:29,337 Oh no. 205 00:10:29,420 --> 00:10:32,465 Unbelievable. She had her period last week. 206 00:10:40,264 --> 00:10:42,933 I wonder where Sun-jae is. 207 00:10:45,227 --> 00:10:46,187 There he is. 208 00:10:48,939 --> 00:10:51,609 It's nice being able to see him whenever I want. 209 00:10:55,946 --> 00:10:57,907 Hey, the competition is right around the corner. 210 00:10:57,990 --> 00:11:00,242 - You're a monster. - Come on, you can do it! 211 00:11:00,326 --> 00:11:01,827 - We can do it! - Let's do this! 212 00:11:02,620 --> 00:11:03,704 Here we go! 213 00:11:07,458 --> 00:11:08,626 From now on, 214 00:11:08,709 --> 00:11:11,337 I'm gonna stick right by your side and look out for you 215 00:11:11,420 --> 00:11:13,631 so you'll be free from morbid thoughts. 216 00:11:15,841 --> 00:11:18,677 I'd then have to be around for the next 15 years. 217 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 How do I get close to him? 218 00:11:26,435 --> 00:11:28,020 Do I smell cigarettes? 219 00:11:33,025 --> 00:11:33,901 Huh? 220 00:11:46,997 --> 00:11:49,083 Stop it. I'm serious. 221 00:11:49,166 --> 00:11:52,628 Why are those idiots smoking here? 222 00:11:52,711 --> 00:11:55,256 The smoke will go into the gym. Those damn delinquents. 223 00:12:02,680 --> 00:12:03,973 You're smiling? 224 00:12:06,642 --> 00:12:07,685 You little… 225 00:12:09,019 --> 00:12:10,020 - Oh no! - Damn it. 226 00:12:11,063 --> 00:12:12,731 You bastard! 227 00:12:21,532 --> 00:12:23,284 - Damn it. - Hey! 228 00:12:23,367 --> 00:12:25,202 You punks! 229 00:12:33,085 --> 00:12:34,503 Shit… 230 00:12:39,675 --> 00:12:40,801 You crazy bitch! How dare you-- 231 00:12:40,885 --> 00:12:42,761 And you're just rude! 232 00:12:42,845 --> 00:12:44,054 Did you just call me a bitch? 233 00:12:44,138 --> 00:12:45,723 You little twerp! I'm older than you. 234 00:12:46,932 --> 00:12:49,727 Why are you fighting and smoking in front of someone else's school? 235 00:12:49,810 --> 00:12:51,187 This here is the school gym. 236 00:12:51,270 --> 00:12:54,190 Do you know how bad second-hand smoking can be for the swim team? 237 00:12:54,273 --> 00:12:56,025 You think this is cool? I'm confiscating this. 238 00:12:56,108 --> 00:12:58,861 - Get going! Didn't you hear me? - No. 239 00:12:58,944 --> 00:13:00,196 Hey! 240 00:13:00,279 --> 00:13:01,614 What… 241 00:13:01,697 --> 00:13:03,365 Listen up, sis. I think we need to run. 242 00:13:05,784 --> 00:13:07,495 Hey! Get them! 243 00:13:39,026 --> 00:13:40,945 Kids these days are scary. 244 00:13:41,529 --> 00:13:42,696 Or actually, 245 00:13:42,780 --> 00:13:44,281 is it "kids back then" for me? 246 00:13:45,866 --> 00:13:46,867 Are you repeating a year? 247 00:13:48,369 --> 00:13:49,995 Fifteen years, actually. 248 00:13:50,079 --> 00:13:52,456 I didn't confiscate them just so you could have them. 249 00:13:52,540 --> 00:13:53,374 Give them back. 250 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 - You don't look older. - Give them back! 251 00:14:02,883 --> 00:14:03,884 Oh my! 252 00:14:04,426 --> 00:14:06,470 - Where have I seen you before? - You! 253 00:14:06,554 --> 00:14:07,596 SEPTEMBER 2007 254 00:14:07,680 --> 00:14:08,722 JAGAM HIGH SCHOOL FESTIVAL 255 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 I remember him. 256 00:14:21,402 --> 00:14:24,363 He's the first guy I stanned and my bias from the past! 257 00:14:25,531 --> 00:14:26,866 What was your name again? 258 00:14:28,075 --> 00:14:28,909 KIM TAE-SUNG 259 00:14:30,119 --> 00:14:32,037 That's right. It's Kim Tae-sung! 260 00:14:32,121 --> 00:14:34,748 Oh my gosh, it's so good to see you. 261 00:14:34,832 --> 00:14:37,585 You have no idea how long it has been! 262 00:14:38,335 --> 00:14:39,920 - It was just yesterday-- - I had it so bad 263 00:14:40,004 --> 00:14:41,297 and chased you in my senior year. 264 00:14:42,464 --> 00:14:43,757 I used to think you looked so cool, 265 00:14:43,841 --> 00:14:46,260 but you just look so tacky now. 266 00:14:46,343 --> 00:14:47,595 So it is you. 267 00:14:47,678 --> 00:14:49,305 But why are you so different from yesterday? 268 00:14:49,930 --> 00:14:51,098 Do you have split personalities? 269 00:14:51,181 --> 00:14:52,349 Goodness. 270 00:14:52,433 --> 00:14:55,060 I was blinded by love and didn't realize it then, 271 00:14:55,144 --> 00:14:57,313 but you're a total delinquent! 272 00:14:58,647 --> 00:15:00,399 And a smoker. 273 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 Get your act together. 274 00:15:03,569 --> 00:15:04,528 Smoking is really bad-- 275 00:15:04,612 --> 00:15:05,613 Got it, ma'am. 276 00:15:05,696 --> 00:15:07,573 Can you take care of this too? 277 00:15:09,575 --> 00:15:11,243 This time, try to run on your own. 278 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 Got it? 279 00:15:13,203 --> 00:15:15,539 - What? - Stop right there! 280 00:15:20,336 --> 00:15:22,046 Cutting classes… 281 00:15:22,129 --> 00:15:24,298 What's this? Were you smoking just now? 282 00:15:24,381 --> 00:15:25,257 Pardon? 283 00:15:27,593 --> 00:15:29,511 No, sir. This isn't mine. 284 00:15:30,262 --> 00:15:31,096 Huh? 285 00:15:31,180 --> 00:15:33,349 That jerk! 286 00:15:35,601 --> 00:15:38,270 I was only trying to set a group of delinquents straight. 287 00:15:38,354 --> 00:15:41,982 I bravely stepped up so that our athletes could have healthy lungs, 288 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 unaffected by any second-hand smoking. 289 00:15:43,859 --> 00:15:44,944 This is so unfair, sir. 290 00:15:45,027 --> 00:15:46,654 So, you're telling me 291 00:15:46,737 --> 00:15:49,156 you came all the way over to the boys' high school 292 00:15:49,239 --> 00:15:50,240 to set some boys straight? 293 00:15:52,534 --> 00:15:54,119 Stop lying to me. I could just… 294 00:15:54,870 --> 00:15:56,288 You little… 295 00:15:56,956 --> 00:15:58,457 I was never punished as a high schooler, 296 00:15:58,540 --> 00:16:00,417 but now I'm being punished in my thirties? 297 00:16:02,878 --> 00:16:05,714 Oh no. Please let him walk on by. 298 00:16:05,798 --> 00:16:07,299 Hold your arms up straight! 299 00:16:12,054 --> 00:16:15,057 Just walk past me. Come on! 300 00:16:16,058 --> 00:16:17,309 Peek-a-boo. 301 00:16:17,977 --> 00:16:20,396 Stop fooling around. 302 00:16:20,479 --> 00:16:22,356 Stay here until the bell rings. 303 00:16:23,190 --> 00:16:24,900 I'll be watching on the security camera, 304 00:16:24,984 --> 00:16:27,152 so don't even try to trick me, got that? 305 00:16:37,997 --> 00:16:39,415 Otter… 306 00:16:41,542 --> 00:16:43,127 would be heartbroken. 307 00:16:43,794 --> 00:16:44,962 Huh? 308 00:16:45,671 --> 00:16:47,047 If he knew your reckless ways. 309 00:16:47,548 --> 00:16:48,590 You should quit smoking. 310 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 You have it all wrong. 311 00:16:51,677 --> 00:16:54,013 I can't even be around incense sticks, let alone cigarettes. 312 00:16:54,888 --> 00:16:56,640 I may drink a bit when I'm having a hard time, 313 00:16:56,724 --> 00:16:57,766 but smoking… 314 00:17:00,936 --> 00:17:03,355 Sun-jae, I don't smoke. 315 00:17:04,815 --> 00:17:06,191 I was a total model student. 316 00:17:06,275 --> 00:17:07,651 - I mean it! - Right. 317 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 That's a fake camera, so you can just leave. 318 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 Wait. We need to clear this up first. 319 00:17:19,288 --> 00:17:20,539 Sun-jae! 320 00:17:20,622 --> 00:17:23,667 {\an8}You're slipping away from me 321 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 {\an8}QUIT SMOKING 322 00:17:34,511 --> 00:17:37,181 Why didn't you run like I said? 323 00:17:37,264 --> 00:17:38,640 Did you stick around to gloat? 324 00:17:38,724 --> 00:17:40,517 I stuck around to get my lighter back. 325 00:17:40,601 --> 00:17:41,727 I threw it out. 326 00:17:41,810 --> 00:17:43,270 You have no sense of honor. 327 00:17:43,353 --> 00:17:46,148 I saved you from getting beat up. How could you run off on your own? 328 00:17:47,399 --> 00:17:49,068 - So that was you saving me? - Yes! 329 00:17:50,027 --> 00:17:52,446 I helped you get away so you wouldn't get beaten up. 330 00:17:52,529 --> 00:17:53,489 Oh, I get it. 331 00:17:55,157 --> 00:17:56,742 Were you trying to get my attention? 332 00:17:56,825 --> 00:17:58,035 What? 333 00:17:58,118 --> 00:17:59,787 Was he always like this? 334 00:17:59,870 --> 00:18:00,913 You're so annoying. 335 00:18:00,996 --> 00:18:02,081 I'll take that as a compliment. 336 00:18:02,164 --> 00:18:03,582 Tell you what, sis. 337 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 From now on, just look out for yourself. 338 00:18:13,425 --> 00:18:14,927 Or you might end up getting hurt. 339 00:18:16,637 --> 00:18:19,139 What did I ever see in him? 340 00:18:19,640 --> 00:18:20,766 Tae-sung! 341 00:18:20,849 --> 00:18:22,601 What a pain in the ass. 342 00:18:27,481 --> 00:18:29,608 Hey, Kim Tae-sung! 343 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 Out of my way. 344 00:18:44,748 --> 00:18:46,375 You little bitch! 345 00:18:50,420 --> 00:18:53,298 What did you just say? 346 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 Hey, quit staring at me. 347 00:19:04,393 --> 00:19:06,145 Oh my. What do you think you're doing? 348 00:19:10,399 --> 00:19:11,775 I said quit staring. 349 00:19:16,113 --> 00:19:17,573 Let's play it safe. 350 00:19:17,656 --> 00:19:18,907 I don't want to get hurt. 351 00:19:21,493 --> 00:19:24,454 Don't let me catch you hanging around Tae-sung again. 352 00:19:27,958 --> 00:19:29,251 Let's go. 353 00:19:34,506 --> 00:19:37,176 Jeez, kids back then are so scary. 354 00:19:44,641 --> 00:19:46,852 I got a new charm for my cell phone. Isn't it cute? 355 00:19:47,477 --> 00:19:49,563 You're way cuter. 356 00:19:51,732 --> 00:19:54,359 Hyeon-ju, I'm walking again. 357 00:19:54,860 --> 00:19:57,779 If you could see me now, you'd be so happy. 358 00:19:58,780 --> 00:19:59,615 Wanna get more bread? 359 00:19:59,698 --> 00:20:02,034 No, I shouldn't. My uniform is about to burst. 360 00:20:03,202 --> 00:20:05,162 You'll lose all the weight when you're older. Go get it. 361 00:20:05,746 --> 00:20:07,039 No, I'd rather not. 362 00:20:07,122 --> 00:20:08,498 By the way, 363 00:20:08,582 --> 00:20:11,293 I need to make someone my friend. How do I make that happen? 364 00:20:12,461 --> 00:20:15,172 It's been so long since I opened up and made new friends, 365 00:20:15,255 --> 00:20:16,632 so I'm not sure what to do. 366 00:20:17,466 --> 00:20:19,343 First off, a good first impression is a must. 367 00:20:19,426 --> 00:20:20,302 First impression? 368 00:20:22,262 --> 00:20:23,972 Mom! No. 369 00:20:24,056 --> 00:20:25,224 We both need to live. 370 00:20:25,307 --> 00:20:26,642 Let's live, together. 371 00:20:28,143 --> 00:20:28,977 It was the worst. 372 00:20:29,061 --> 00:20:30,979 Then, try to make a good second impression. 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,651 - You should quit smoking. - It couldn't be worse. 374 00:20:35,734 --> 00:20:37,069 - Give up. - No! 375 00:20:38,403 --> 00:20:39,821 Then don't come on too strong. 376 00:20:41,323 --> 00:20:42,324 Try sending a friend request. 377 00:20:43,283 --> 00:20:45,077 What? A friend request? 378 00:20:48,163 --> 00:20:49,414 Is it a guy? 379 00:20:51,416 --> 00:20:53,460 Have you moved on already? 380 00:20:53,543 --> 00:20:55,545 I thought you were heartbroken after you were rejected 381 00:20:55,629 --> 00:20:56,546 by Tae-sung yesterday. 382 00:20:57,673 --> 00:20:58,507 What? 383 00:21:00,467 --> 00:21:04,263 I've liked you ever since I saw you perform with your band 384 00:21:04,346 --> 00:21:05,973 at the school festival last year. 385 00:21:08,475 --> 00:21:11,979 This is for you. 386 00:21:13,981 --> 00:21:15,190 Hey, Tae-sung. 387 00:21:17,943 --> 00:21:20,237 - Hey, who are you? - Darn it. 388 00:21:21,154 --> 00:21:22,656 Unbelievable. 389 00:21:22,739 --> 00:21:23,740 Hey, look! 390 00:21:24,616 --> 00:21:26,410 You're so dead when I get you! 391 00:21:27,327 --> 00:21:29,788 How is that tiny girl so fast? 392 00:21:31,748 --> 00:21:32,582 Hyeon-ju. 393 00:21:32,666 --> 00:21:34,626 Did I tell Tae-sung how I felt yesterday? 394 00:21:35,627 --> 00:21:37,671 I wondered where all the stars had gone 395 00:21:37,754 --> 00:21:39,464 until I found them in your eyes. 396 00:21:40,132 --> 00:21:43,593 I now get why I felt so dazzled and couldn't look at you directly. 397 00:21:44,136 --> 00:21:47,639 Tae-sung, you are my star. 398 00:21:47,723 --> 00:21:48,974 A huge star. 399 00:21:49,599 --> 00:21:51,393 Why did it have to be yesterday? 400 00:21:51,476 --> 00:21:53,061 If only I had come a day sooner. 401 00:21:54,313 --> 00:21:55,355 This is so humiliating! 402 00:21:56,773 --> 00:21:58,734 "I wondered where all the stars had gone 403 00:21:58,817 --> 00:22:00,861 until I found them in your eyes." 404 00:22:00,944 --> 00:22:01,820 What? 405 00:22:03,155 --> 00:22:04,489 How long have you been in here? 406 00:22:06,074 --> 00:22:07,284 Give it back! 407 00:22:07,367 --> 00:22:08,368 Hey! 408 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 When did you open that? 409 00:22:12,289 --> 00:22:13,206 Give them back. 410 00:22:13,832 --> 00:22:15,250 Get out. 411 00:22:15,334 --> 00:22:16,168 Leave already! 412 00:22:16,251 --> 00:22:17,544 Hey, stop it. 413 00:22:18,128 --> 00:22:19,171 Hey! 414 00:22:21,673 --> 00:22:24,718 Darn it. I could've swiped it. 415 00:22:32,225 --> 00:22:33,685 Then, don't come on too strong. 416 00:22:33,769 --> 00:22:35,312 Try sending a friend request. 417 00:22:57,209 --> 00:22:59,419 A FRIEND REQUEST FROM IM SOL 418 00:23:07,928 --> 00:23:10,430 He was really passionate about swimming at this age. 419 00:23:10,514 --> 00:23:11,973 YOU HAVE A NEW MESSAGE 420 00:23:15,852 --> 00:23:17,104 FROM: RYU SUN-JAE 421 00:23:19,147 --> 00:23:21,358 FRIEND REQUEST DECLINED 422 00:23:22,609 --> 00:23:26,613 {\an8}You're slipping away from me 423 00:23:26,696 --> 00:23:29,241 {\an8}FRIEND REQUEST DECLINED 424 00:23:43,130 --> 00:23:46,174 It feels like he's slipping further and further away. 425 00:23:46,258 --> 00:23:48,093 He even rejected my friend request. 426 00:23:53,181 --> 00:23:54,349 Do you need some help? 427 00:23:55,892 --> 00:23:57,185 - Here you go. - Thank you. 428 00:24:11,908 --> 00:24:12,909 Wait! 429 00:24:25,797 --> 00:24:28,925 I didn't know we got on at the same bus stop. 430 00:24:29,759 --> 00:24:32,012 I wonder if we've ridden the bus together before. 431 00:24:33,054 --> 00:24:35,182 Have you ever seen me before? 432 00:24:35,765 --> 00:24:36,766 Even if I had, I'd say no. 433 00:24:37,350 --> 00:24:38,268 Huh? 434 00:24:38,351 --> 00:24:39,978 Is that a yes or a no? 435 00:24:41,563 --> 00:24:44,399 - Do you always take the bus at this time? - I usually leave earlier. 436 00:24:44,482 --> 00:24:47,110 My morning training is put on hold because of the upcoming competition. 437 00:24:48,570 --> 00:24:52,032 I should take the bus when he does to get close to him. 438 00:24:52,532 --> 00:24:54,534 A competition's coming up? Which one? 439 00:24:54,618 --> 00:24:56,453 Why do you want to know? To come running again? 440 00:24:56,536 --> 00:24:57,579 Well, it's not like… 441 00:25:02,792 --> 00:25:03,919 It's our stop. 442 00:25:12,969 --> 00:25:14,221 Excuse me. Coming through. 443 00:25:15,472 --> 00:25:17,807 Excuse me. I'm getting off here! 444 00:25:17,891 --> 00:25:18,892 Coming through! 445 00:25:28,318 --> 00:25:29,945 Sir! 446 00:25:31,196 --> 00:25:32,572 I need to get off here! 447 00:26:11,111 --> 00:26:12,904 Sir! Please pull over! 448 00:26:13,780 --> 00:26:14,614 Stop! 449 00:26:20,120 --> 00:26:21,162 Sun-jae! 450 00:26:22,580 --> 00:26:24,040 Are you okay, Sun-jae? 451 00:26:25,834 --> 00:26:27,961 Hey, where on earth was your head at? 452 00:26:28,044 --> 00:26:29,462 Can't you even get off a bus? 453 00:26:32,924 --> 00:26:34,050 For what it's worth, thanks. 454 00:26:34,134 --> 00:26:35,927 I didn't pull the bus over for your sake. 455 00:26:38,430 --> 00:26:39,681 I need my umbrella back. 456 00:26:40,682 --> 00:26:42,726 Oh yeah. I meant to give it back. 457 00:26:43,351 --> 00:26:46,104 But that was dangerous. Don't ever do it again. 458 00:26:46,187 --> 00:26:48,231 No one should try to outrun a bus. 459 00:26:48,315 --> 00:26:50,400 You're an athlete. You need to be careful. 460 00:26:50,483 --> 00:26:51,818 Always prioritize your safety. 461 00:26:51,901 --> 00:26:55,196 I would've if someone with my umbrella had gotten off the bus. 462 00:26:55,780 --> 00:26:58,033 Wow, is this what he was like when he was young? 463 00:26:59,617 --> 00:27:01,786 Can't let the other person have the last word, can you? 464 00:27:01,870 --> 00:27:03,413 I bet you gave your dad enough headaches. 465 00:27:03,496 --> 00:27:04,539 Look who's talking. 466 00:27:05,123 --> 00:27:06,583 You better quit smoking soon. 467 00:27:07,584 --> 00:27:09,085 I can't believe you really think… 468 00:27:10,712 --> 00:27:11,880 Wait. 469 00:27:11,963 --> 00:27:14,090 Is that why you turned down my friend request? 470 00:27:14,174 --> 00:27:15,800 Why? Feeling guilty? 471 00:27:16,676 --> 00:27:18,219 I don't smoke! 472 00:27:18,303 --> 00:27:19,596 Here, smell my fingers. 473 00:27:20,221 --> 00:27:22,849 Apparently, the smell of smoke stays on the smokers' fingers. 474 00:27:22,932 --> 00:27:23,975 Go on, smell them. 475 00:27:27,228 --> 00:27:29,064 Come on, they don't smell. 476 00:27:34,778 --> 00:27:38,448 You're slipping away from me 477 00:27:38,531 --> 00:27:39,866 Yeah, I don't smell a thing. 478 00:27:41,159 --> 00:27:45,914 {\an8}TOTAL HUMILIATION 479 00:27:48,041 --> 00:27:50,251 Why would you crawl up there? 480 00:27:54,005 --> 00:27:57,384 Hey, she plugged them right into your socket. 481 00:27:58,551 --> 00:28:01,012 220 volt. Right on! 482 00:28:01,096 --> 00:28:03,640 Jeez. Stop getting on my nerves! 483 00:28:04,891 --> 00:28:07,811 Why are you arriving with her? I thought nothing was going on. 484 00:28:08,770 --> 00:28:10,188 I got my umbrella back. 485 00:28:10,271 --> 00:28:11,439 Yeah, sure. 486 00:28:12,482 --> 00:28:14,776 Oh yeah! I just remembered where I saw her before. 487 00:28:14,859 --> 00:28:16,361 She's been to our practice sessions. 488 00:28:16,444 --> 00:28:17,821 She has a crush on Kim Tae-sung. 489 00:28:17,904 --> 00:28:20,323 She drops by often to leave sweets for him. 490 00:28:20,407 --> 00:28:22,158 No wonder she looked familiar. 491 00:28:23,410 --> 00:28:24,619 Who's Kim Tae-sung? 492 00:28:25,245 --> 00:28:26,704 My band's bassist. 493 00:28:26,788 --> 00:28:28,415 He's famous on social media for his looks. 494 00:28:28,915 --> 00:28:30,166 You don't know? 495 00:28:30,250 --> 00:28:31,376 No, I don't! 496 00:28:31,459 --> 00:28:33,378 - What's up with you? - What? 497 00:28:33,461 --> 00:28:34,671 Why are you yelling at me? 498 00:28:36,673 --> 00:28:37,674 I didn't yell. 499 00:28:53,106 --> 00:28:54,607 JAGAM HIGH SCHOOL BULLETIN BOARD 500 00:28:55,817 --> 00:28:56,651 Huh? 501 00:28:57,402 --> 00:28:58,945 27TH PRESIDENTIAL SWIMMING COMPETITION 502 00:28:59,028 --> 00:29:01,531 {\an8}The first swim meet I attended 503 00:29:01,614 --> 00:29:03,825 {\an8}after my shoulder surgery 504 00:29:04,325 --> 00:29:08,246 ended up being the last competition of my career. 505 00:29:08,329 --> 00:29:09,664 Was it this competition? 506 00:29:16,713 --> 00:29:18,298 Sun-jae, can we talk for a second? 507 00:29:18,381 --> 00:29:20,800 - Do that thing I told you about yesterday. - He'll kill you. 508 00:29:22,051 --> 00:29:22,969 I need to get to training. 509 00:29:26,765 --> 00:29:27,849 Sun-jae! 510 00:29:32,353 --> 00:29:33,271 Sun-jae! 511 00:29:34,147 --> 00:29:35,440 You can't compete in the next meet. 512 00:29:36,524 --> 00:29:38,985 - Why not? - You'll get injured again. 513 00:29:39,068 --> 00:29:40,779 You'll never be able to swim again. 514 00:29:42,113 --> 00:29:43,323 So… 515 00:29:43,990 --> 00:29:46,201 why you shouldn't compete this time. 516 00:29:47,535 --> 00:29:48,870 - What? - Tell me why. 517 00:29:51,498 --> 00:29:53,416 Didn't you hear what I just said? 518 00:29:54,125 --> 00:29:54,959 Hear what? 519 00:29:55,043 --> 00:29:56,419 You'll hurt your shoulder again. 520 00:29:57,629 --> 00:30:00,507 This competition will be your last… 521 00:30:03,885 --> 00:30:04,886 What on earth? 522 00:30:04,969 --> 00:30:06,262 I have superpowers? 523 00:30:06,346 --> 00:30:07,680 If that's all, I'm leaving. 524 00:30:09,432 --> 00:30:11,559 Sun-jae! Take a look at this. 525 00:30:12,101 --> 00:30:13,102 Hold on. 526 00:30:13,186 --> 00:30:16,147 This swimming meet will end your professional career. 527 00:30:16,231 --> 00:30:17,565 Read this. 528 00:30:22,445 --> 00:30:23,738 What am I supposed to read? 529 00:30:35,375 --> 00:30:37,335 STUDY HALL 530 00:30:43,091 --> 00:30:44,551 Does time stop 531 00:30:45,260 --> 00:30:46,594 if I tell him about his future? 532 00:30:53,685 --> 00:30:54,853 {\an8}COMPOSITION OF THE US GOVERNMENT 533 00:30:57,146 --> 00:31:00,900 Obama becomes the US president! 534 00:31:06,614 --> 00:31:08,324 Woah, scary. 535 00:31:13,997 --> 00:31:16,916 How did it feel to leave swimming behind? 536 00:31:17,000 --> 00:31:18,042 At first, 537 00:31:18,126 --> 00:31:21,296 I was full of regret, wondering if I had pushed myself too hard. 538 00:31:21,796 --> 00:31:24,549 But I've come to think that it all happened 539 00:31:25,550 --> 00:31:27,135 so I could be a singer. 540 00:31:28,595 --> 00:31:30,597 If you hadn't been forced to retire, 541 00:31:31,347 --> 00:31:32,348 maybe… 542 00:31:33,182 --> 00:31:35,226 you would've chosen life over death. 543 00:31:57,457 --> 00:32:00,168 That was just over 1 minute 50 seconds. 544 00:32:00,251 --> 00:32:02,211 You might even make it to 49 seconds! 545 00:32:02,295 --> 00:32:03,463 Yes! 546 00:32:03,546 --> 00:32:05,548 You'd be setting a new record for this competition! 547 00:32:07,759 --> 00:32:10,011 Hyeon-gu. Focus, will you? 548 00:32:11,179 --> 00:32:12,347 Damn it. 549 00:32:15,433 --> 00:32:16,643 Careful. 550 00:32:21,356 --> 00:32:23,066 Sun-jae, what's wrong? 551 00:32:24,108 --> 00:32:25,401 It's nothing. 552 00:32:26,694 --> 00:32:28,655 Oh yeah? All right then. 553 00:32:36,120 --> 00:32:37,997 I heard you're competing in both events. 554 00:32:38,081 --> 00:32:39,582 I only just found out. 555 00:32:40,583 --> 00:32:42,418 Don't you think it's too soon after your surgery? 556 00:32:42,502 --> 00:32:43,711 I can handle it. 557 00:32:43,795 --> 00:32:45,588 Don't push yourself too hard. 558 00:32:46,214 --> 00:32:48,132 If you mess up your shoulder again, 559 00:32:48,216 --> 00:32:49,926 you won't even be able to lift a spoon. 560 00:32:50,009 --> 00:32:51,010 What's wrong? 561 00:32:51,094 --> 00:32:54,263 Worried that you won't win a medal with me back in the mix? 562 00:32:56,933 --> 00:32:58,351 Just mind your own business. 563 00:33:12,991 --> 00:33:14,450 - She's back. - Are you here to see Sun-jae? 564 00:33:14,534 --> 00:33:15,910 Sun-jae will be out in a minute. 565 00:33:15,994 --> 00:33:16,953 He's right behind us! 566 00:33:19,539 --> 00:33:22,000 - Oh my! - Maybe she's here to ask him out. 567 00:33:22,083 --> 00:33:24,293 - Sun-jae! - She's asking him out, all right. 568 00:33:26,879 --> 00:33:28,840 Sun-jae, I know it's none of my business-- 569 00:33:28,923 --> 00:33:30,174 It sure is 570 00:33:30,258 --> 00:33:32,552 But as they say, you need to take a step back to leap-- 571 00:33:32,635 --> 00:33:34,512 I'd go further if I took two steps forward. 572 00:33:34,595 --> 00:33:35,972 Get your shoulder checked first. 573 00:33:36,055 --> 00:33:37,515 "Look before you leap," and all that. 574 00:33:37,598 --> 00:33:38,933 Who's leaping? I'll be swimming. 575 00:33:39,559 --> 00:33:41,644 You think you're in good shape, 576 00:33:42,729 --> 00:33:43,855 but you're not! 577 00:33:45,106 --> 00:33:46,816 - You sure about this? - Huh? 578 00:33:54,490 --> 00:33:55,908 Follow me some more if you're up for it. 579 00:34:06,252 --> 00:34:07,837 Jeez. He's stubborn as hell. 580 00:34:08,713 --> 00:34:10,798 I don't think I can persuade him. What now? 581 00:34:11,299 --> 00:34:12,341 Look here, Mr. Ryu. 582 00:34:13,176 --> 00:34:15,344 Is this your attempt at shirking off the late fee? 583 00:34:16,345 --> 00:34:19,974 The late fee isn't the issue. 584 00:34:20,475 --> 00:34:23,144 Don't you think you could be mistaken? 585 00:34:23,227 --> 00:34:25,646 I've checked everything. 586 00:34:26,230 --> 00:34:28,399 No one even has a name similar to yours, 587 00:34:28,483 --> 00:34:30,193 so it can't be a mistake on my part. 588 00:34:30,276 --> 00:34:32,361 What a weird lady. 589 00:34:32,445 --> 00:34:34,906 I told you it wasn't me. Just let it go. 590 00:34:34,989 --> 00:34:36,199 "A weird lady"? 591 00:34:36,282 --> 00:34:37,575 You're unbelievable. 592 00:34:37,658 --> 00:34:39,994 Are you playing dumb because you're too embarrassed to admit 593 00:34:40,078 --> 00:34:41,329 that you rented out a racy film? 594 00:34:41,412 --> 00:34:43,081 Excuse me? Me, embarrassed? 595 00:34:43,873 --> 00:34:45,416 At my ripe old age? 596 00:34:45,500 --> 00:34:47,835 If I wanted to watch a racy film, I would do it without shame. 597 00:34:48,503 --> 00:34:50,755 And what's the title again? Was it Basic Instinct? 598 00:34:50,838 --> 00:34:52,507 - Yeah. - I watched that movie long ago 599 00:34:52,590 --> 00:34:55,176 on a movie date with my wife. 600 00:34:55,760 --> 00:34:56,594 Unbelievable. 601 00:35:03,810 --> 00:35:07,271 Who gets into a fight just because someone spat on your motorbike? 602 00:35:07,355 --> 00:35:10,066 Would you have held back if someone spat on your baby? 603 00:35:11,359 --> 00:35:13,236 And who exactly gave birth to your motorbike baby? 604 00:35:14,403 --> 00:35:15,238 My heart. 605 00:35:16,155 --> 00:35:17,740 Oh yeah? 606 00:35:17,824 --> 00:35:19,992 - Are you its mother or its father? - Besides, 607 00:35:20,076 --> 00:35:21,911 they started it. 608 00:35:21,994 --> 00:35:23,412 - Shut your trap. - You started it! 609 00:35:23,496 --> 00:35:26,290 Sit down. You little… 610 00:35:26,374 --> 00:35:28,084 Seriously… 611 00:35:28,960 --> 00:35:29,919 Goodness. 612 00:35:30,419 --> 00:35:31,671 Hello. 613 00:35:32,713 --> 00:35:35,007 What brings you to our station, Inspector Kim? 614 00:35:36,467 --> 00:35:37,885 You still haven't cleaned your act up? 615 00:35:39,178 --> 00:35:40,680 Now that my guardian's here, 616 00:35:41,347 --> 00:35:42,557 - I'm free to go, right? - Yeah. 617 00:35:48,896 --> 00:35:50,648 Kim Tae-sung! 618 00:35:52,984 --> 00:35:54,819 Is he your son? 619 00:35:55,945 --> 00:35:56,904 Yes. 620 00:35:59,365 --> 00:36:01,492 Dad, I did pretty well today too. 621 00:36:02,702 --> 00:36:04,203 I'm going home after my training session. 622 00:36:05,204 --> 00:36:06,539 See you. 623 00:36:07,665 --> 00:36:08,791 Young man, 624 00:36:08,875 --> 00:36:12,044 would you care to make a donation to the Celestial Granny? 625 00:36:12,753 --> 00:36:14,964 Well, sure. 626 00:36:19,302 --> 00:36:20,678 Much appreciated. 627 00:36:22,972 --> 00:36:23,973 No problem. 628 00:36:26,017 --> 00:36:29,187 I see you were born around the time of the year's first frost. 629 00:36:29,270 --> 00:36:31,230 Bad luck is coming your way. 630 00:36:31,314 --> 00:36:33,524 A ghost has blocked your way forth. 631 00:36:35,026 --> 00:36:36,319 It will cause you trouble. 632 00:36:36,402 --> 00:36:37,361 Excuse me? 633 00:36:37,445 --> 00:36:39,530 Don't you feel some discomfort these days? 634 00:36:39,614 --> 00:36:43,868 Your shoulders feel heavy, don't they? 635 00:36:44,785 --> 00:36:46,287 A water ghost! 636 00:36:46,370 --> 00:36:49,624 A virgin who died a wrongful death is sitting right there as a ghost. 637 00:36:49,707 --> 00:36:50,625 A ghost, ma'am? 638 00:36:51,209 --> 00:36:53,002 She's looking for an eligible companion 639 00:36:53,085 --> 00:36:55,338 to drag into the afterlife on the 49th day after her passing, 640 00:36:55,421 --> 00:36:57,298 so stay away from the water for a while. 641 00:36:57,381 --> 00:36:59,050 Just for three more days. 642 00:36:59,634 --> 00:37:01,385 She'll be gone after that. 643 00:37:03,512 --> 00:37:06,140 But I'm a swimmer with a competition coming up tomorrow. 644 00:37:06,224 --> 00:37:08,184 Don't you realize what's at stake? 645 00:37:08,267 --> 00:37:09,352 Don't you value your life? 646 00:37:09,435 --> 00:37:11,771 If you don't want to cross over into the afterlife, 647 00:37:11,854 --> 00:37:13,397 don't even dip your toes in the water! 648 00:37:14,857 --> 00:37:16,150 I'll keep that in mind. 649 00:37:16,234 --> 00:37:18,736 You will? How can I trust you? 650 00:37:19,904 --> 00:37:21,864 I won't even take a shower, okay? 651 00:37:22,448 --> 00:37:23,658 Thanks for telling me. 652 00:37:25,159 --> 00:37:26,661 I don't think he believes me. 653 00:37:28,037 --> 00:37:29,956 You have a mole under your collarbone, right? 654 00:37:34,710 --> 00:37:36,087 Plenty of people 655 00:37:36,170 --> 00:37:37,338 have a mole, don't they? 656 00:37:42,301 --> 00:37:45,596 I hear you have a scar on your left sole. 657 00:37:46,639 --> 00:37:47,640 Have you seen it? 658 00:37:47,723 --> 00:37:48,891 Apparently, 659 00:37:50,101 --> 00:37:51,352 she's seen it. 660 00:37:57,483 --> 00:37:58,484 What? 661 00:38:00,736 --> 00:38:01,737 But no one's here. 662 00:38:06,367 --> 00:38:08,035 You're big on jinxes and stuff. 663 00:38:08,619 --> 00:38:10,496 Please believe me. 664 00:38:24,719 --> 00:38:26,137 Why are you dressed like a shaman? 665 00:38:26,220 --> 00:38:28,723 Have you been fighting? 666 00:38:31,225 --> 00:38:33,936 Can I have my 1,000 won back? 667 00:38:35,271 --> 00:38:36,605 What's in it for me? 668 00:38:36,689 --> 00:38:39,400 Can you do a face reading for me? How's my luck with relationships? 669 00:38:42,194 --> 00:38:43,988 You have a very punchable face. 670 00:38:44,905 --> 00:38:45,906 I thought you liked my face. 671 00:38:47,283 --> 00:38:48,701 Have you read my letter? 672 00:38:51,287 --> 00:38:53,205 There aren't so many stars in the sky tonight, right? 673 00:38:53,956 --> 00:38:55,333 Are they all in my eyes? 674 00:38:56,751 --> 00:38:58,544 - Aren't I too dazzling for you? - Stop it! 675 00:38:59,211 --> 00:39:01,213 You sure paid attention. 676 00:39:06,427 --> 00:39:08,929 He got into a huge fight with guys from another school. 677 00:39:09,013 --> 00:39:10,431 It was pretty serious. 678 00:39:10,514 --> 00:39:13,059 He would've been expelled, but they let him drop out. 679 00:39:14,935 --> 00:39:15,978 Wait here. 680 00:39:21,942 --> 00:39:23,652 Hold out your hand. 681 00:39:30,910 --> 00:39:31,952 Gently, please. 682 00:39:32,953 --> 00:39:34,413 Let's not leave a scar on my pretty hand. 683 00:39:34,497 --> 00:39:36,499 What a player. 684 00:39:36,582 --> 00:39:38,667 Look at those flirty eyes. 685 00:39:39,210 --> 00:39:41,879 No wonder girls fell head over heels for him. 686 00:39:44,965 --> 00:39:47,134 Why do you keep getting into fights? 687 00:39:47,218 --> 00:39:48,886 Are you trying to get expelled? 688 00:39:48,969 --> 00:39:50,888 You should get a high school diploma at least. 689 00:39:50,971 --> 00:39:52,473 You're going to regret it later if you don't. 690 00:39:52,556 --> 00:39:54,141 What are you, my mom? 691 00:39:54,225 --> 00:39:55,059 Stop nagging. 692 00:39:55,684 --> 00:39:57,895 That's my point. Even I think you're pathetic. 693 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 How do you think your parents feel? 694 00:40:01,899 --> 00:40:03,359 They probably don't even care. 695 00:40:05,569 --> 00:40:07,279 I used to think that way too. 696 00:40:08,739 --> 00:40:10,282 But I learned that I was wrong. 697 00:40:11,242 --> 00:40:13,702 When parents see their children in pain… 698 00:40:20,501 --> 00:40:22,545 They feel like all their fingers are being pulled out. 699 00:40:23,921 --> 00:40:26,298 "The sound of your children crying is like a thunderstorm." 700 00:40:27,550 --> 00:40:28,801 That's what my mom said. 701 00:40:32,513 --> 00:40:33,597 So, 702 00:40:33,681 --> 00:40:35,850 don't break your parents' hearts 703 00:40:35,933 --> 00:40:38,060 by getting hurt or sick. 704 00:40:38,894 --> 00:40:39,895 Okay? 705 00:40:42,314 --> 00:40:44,900 Not all parents are like yours. 706 00:40:46,235 --> 00:40:47,778 That's true. 707 00:40:49,029 --> 00:40:52,241 But you'll understand them a little better when you're an adult. 708 00:40:55,494 --> 00:40:56,954 We're done here, right? 709 00:40:57,538 --> 00:40:58,456 Can I have my money back? 710 00:41:02,376 --> 00:41:03,252 Here. 711 00:41:19,310 --> 00:41:22,104 - Jeez. - It was from my bias… 712 00:41:24,315 --> 00:41:25,399 I'm sorry. 713 00:41:25,483 --> 00:41:26,650 I'll replace it with a new one. 714 00:41:28,319 --> 00:41:31,405 You really do have a punchable face. 715 00:41:31,489 --> 00:41:32,573 Forget it! 716 00:41:34,366 --> 00:41:36,368 I said I'll replace it. 717 00:41:37,369 --> 00:41:38,245 Hang on. 718 00:41:39,872 --> 00:41:40,956 Let me replace it. 719 00:41:43,751 --> 00:41:44,960 Here. 720 00:41:45,044 --> 00:41:47,254 I'm being generous. I'll replace it with 5,000 won. 721 00:41:47,338 --> 00:41:49,882 - Satisfied? - I don't need it, so just go. 722 00:41:49,965 --> 00:41:51,467 Just go far, far away… 723 00:41:51,967 --> 00:41:54,011 - Darn it. - What on earth? 724 00:41:59,725 --> 00:42:00,601 Granny? 725 00:42:02,686 --> 00:42:04,730 Oh my, young man. 726 00:42:04,813 --> 00:42:05,856 We meet again. 727 00:42:08,442 --> 00:42:09,360 Are you a granny now? 728 00:42:09,443 --> 00:42:11,028 How do I get out of this? 729 00:42:13,489 --> 00:42:14,907 You're Ryu Sun-jae, aren't you? 730 00:42:14,990 --> 00:42:16,742 In-hyeok's friend, the swimmer. 731 00:42:17,409 --> 00:42:18,702 And you are? 732 00:42:18,786 --> 00:42:20,287 I'm Kim Tae-sung. 733 00:42:20,371 --> 00:42:22,331 She has a crush on Kim Tae-sung. 734 00:42:22,414 --> 00:42:24,667 She drops by often to leave sweets for him. 735 00:42:29,088 --> 00:42:31,674 Always be careful around water. 736 00:42:31,757 --> 00:42:33,092 Please excuse me. 737 00:42:33,175 --> 00:42:34,760 What's this all about? 738 00:42:35,719 --> 00:42:37,888 What are you trying to pull with the whole getup? 739 00:42:38,722 --> 00:42:40,724 Granny, I think you got busted. 740 00:42:41,350 --> 00:42:42,601 Oh no. What do I do now? 741 00:42:45,604 --> 00:42:46,564 Am I a joke to you? 742 00:42:47,815 --> 00:42:49,149 Do you think this is funny? 743 00:42:50,150 --> 00:42:51,777 It's not like that. 744 00:42:53,654 --> 00:42:55,239 Please hear me out, Sun-jae. 745 00:42:55,322 --> 00:42:57,741 I really can see ghosts, and you do have to be careful of the water. 746 00:42:57,825 --> 00:42:59,410 It's all true! 747 00:42:59,493 --> 00:43:00,995 I'm serious, Sun-jae. 748 00:43:01,078 --> 00:43:02,079 Come on! 749 00:43:05,791 --> 00:43:06,667 Huh? 750 00:43:07,668 --> 00:43:08,669 What on earth? 751 00:43:09,878 --> 00:43:11,213 RYU GEUN-DEOK 752 00:43:12,756 --> 00:43:14,258 Sun-jae lives here? 753 00:43:14,341 --> 00:43:15,593 Tell me, Granny. 754 00:43:16,302 --> 00:43:17,553 Can you really see ghosts? 755 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 Mom! 756 00:43:24,518 --> 00:43:25,352 Mom. 757 00:43:25,436 --> 00:43:26,312 You startled me. 758 00:43:26,395 --> 00:43:28,689 When did Mr. Bae move out of the house with the blue gate? 759 00:43:28,772 --> 00:43:30,190 What are you, a circus performer? 760 00:43:30,274 --> 00:43:33,444 Mr. Bae moved out last spring, and new people moved in. 761 00:43:33,527 --> 00:43:34,695 Didn't you know? 762 00:43:34,778 --> 00:43:35,946 No, I didn't. 763 00:43:37,156 --> 00:43:39,283 How did I not know any of these things? 764 00:43:47,082 --> 00:43:51,253 One, two, three, four, 765 00:43:51,337 --> 00:43:57,009 five, six, seven, eight, nine, ten, 766 00:43:57,635 --> 00:44:02,723 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, 767 00:44:02,806 --> 00:44:06,477 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen… 768 00:44:06,560 --> 00:44:08,020 You can't compete in the next meet. 769 00:44:10,564 --> 00:44:11,982 Darn it. 770 00:44:22,534 --> 00:44:24,703 He won't believe anything I say anymore. 771 00:44:24,787 --> 00:44:25,704 What do I do now? 772 00:44:39,134 --> 00:44:40,969 Where is he going at this hour? 773 00:45:00,364 --> 00:45:02,366 Get your shoulder checked first. 774 00:45:02,449 --> 00:45:04,201 "Look before you leap," and all that. 775 00:45:05,035 --> 00:45:08,038 You think you're in good shape, 776 00:45:08,122 --> 00:45:09,706 but you're not! 777 00:45:11,834 --> 00:45:13,210 Don't push yourself too hard. 778 00:45:13,293 --> 00:45:14,962 If you mess up your shoulder again, 779 00:45:15,045 --> 00:45:17,548 you won't even be able to lift a spoon. 780 00:45:27,641 --> 00:45:29,893 I'm so proud of you, son. 781 00:45:29,977 --> 00:45:32,271 I always knew you could do it! 782 00:46:04,094 --> 00:46:05,345 A water ghost! 783 00:46:05,429 --> 00:46:09,266 A virgin who died a wrongful death is sitting right there as a ghost. 784 00:46:09,349 --> 00:46:12,060 I really can see ghosts, and you do have to be careful of the water. 785 00:46:12,144 --> 00:46:12,978 It's all true! 786 00:46:13,061 --> 00:46:14,605 I'm serious. 787 00:46:36,126 --> 00:46:38,670 He only does well when he wears the same swimsuit 788 00:46:38,754 --> 00:46:39,880 he wore the day earlier. 789 00:46:40,839 --> 00:46:43,759 That's why he practices the day before wearing the swimsuit for the match. 790 00:46:43,842 --> 00:46:44,843 So what's your plan? 791 00:46:50,307 --> 00:46:52,100 Without this, he'll be thrown off his game. 792 00:46:52,184 --> 00:46:53,977 What if someone finds out? 793 00:46:54,061 --> 00:46:56,104 No one will as long as you keep it a secret. 794 00:46:56,188 --> 00:46:57,064 You coward. 795 00:47:05,239 --> 00:47:07,074 Do you want to lose that hand? 796 00:47:07,574 --> 00:47:08,784 Give it back. 797 00:47:09,826 --> 00:47:11,537 What the hell? Let go. 798 00:47:11,620 --> 00:47:13,163 I could spread the word to the whole swim team 799 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 or go to the police. 800 00:47:14,498 --> 00:47:16,333 Just leave it and go. 801 00:47:16,959 --> 00:47:18,710 Jeez, just let it go! 802 00:47:18,794 --> 00:47:20,003 Who's there? 803 00:47:20,712 --> 00:47:22,089 - Who's there? - Darn it. Run! 804 00:47:51,076 --> 00:47:52,369 Oh no! 805 00:47:54,496 --> 00:47:55,956 Why did all the lights go out? 806 00:48:08,635 --> 00:48:10,554 Jeez, my leg is cramping up. 807 00:48:13,515 --> 00:48:14,558 What on earth? 808 00:48:24,985 --> 00:48:26,028 No… 809 00:48:31,241 --> 00:48:32,117 Who are you? 810 00:49:02,064 --> 00:49:03,523 What? You again? 811 00:49:08,820 --> 00:49:10,280 You're stealing my swimsuit now? 812 00:49:11,031 --> 00:49:13,075 - No, I wasn't the one-- - Then what? 813 00:49:13,158 --> 00:49:15,285 What's your excuse this time? 814 00:49:15,369 --> 00:49:16,411 A thieving ghost? 815 00:49:17,704 --> 00:49:18,872 Why are you doing this to me? 816 00:49:18,955 --> 00:49:20,123 I'm just looking out for you. 817 00:49:21,541 --> 00:49:23,794 I don't know how to explain it… 818 00:49:25,003 --> 00:49:26,046 I got it. A dream. 819 00:49:26,129 --> 00:49:27,047 I had a bad dream. 820 00:49:28,006 --> 00:49:30,759 I dreamed that you were badly injured at a competition. 821 00:49:30,842 --> 00:49:31,843 It felt so real. 822 00:49:32,594 --> 00:49:34,638 Thinking it might actually happen 823 00:49:34,721 --> 00:49:35,764 made me so anxious and worried-- 824 00:49:35,847 --> 00:49:36,932 Why would you worry about me? 825 00:49:39,309 --> 00:49:40,394 Because I want to protect you. 826 00:49:40,477 --> 00:49:41,978 But why? 827 00:49:42,062 --> 00:49:43,230 Why would you want to do that? 828 00:49:43,313 --> 00:49:44,356 Do I die or something? 829 00:49:44,439 --> 00:49:46,942 Yes, you do. You die. 830 00:49:47,442 --> 00:49:50,570 I'm the only one here who knows that, 831 00:49:50,654 --> 00:49:51,822 but I can't even tell you. 832 00:49:53,073 --> 00:49:55,492 But I still want to protect you, 833 00:49:55,575 --> 00:49:57,452 so I'm trying all I can to keep you alive! 834 00:50:01,039 --> 00:50:02,416 Why aren't you saying anything? 835 00:50:04,835 --> 00:50:07,379 Do you think your actions so far have been normal? 836 00:50:07,462 --> 00:50:08,338 Weren't they all weird? 837 00:50:08,422 --> 00:50:11,216 You came up to me, a stranger, and claimed to be my fan. 838 00:50:11,299 --> 00:50:13,218 Then you told me to give up the swim meet 839 00:50:14,553 --> 00:50:15,804 all over some stupid dream. 840 00:50:15,887 --> 00:50:16,763 Who do you think you are? 841 00:50:17,889 --> 00:50:19,641 Why should I listen to you? 842 00:50:43,290 --> 00:50:44,416 Son! 843 00:50:44,499 --> 00:50:45,625 Have some… 844 00:50:49,463 --> 00:50:52,132 He has to leave bright and early. Where'd he go? 845 00:50:53,341 --> 00:50:55,135 Goodness. 846 00:50:55,218 --> 00:50:57,304 These taste much better when they're still warm. 847 00:50:57,387 --> 00:50:59,723 I suppose he could eat them later when he's hungry. 848 00:50:59,806 --> 00:51:01,099 Kids his age can eat anything. 849 00:51:04,019 --> 00:51:05,020 What's this? 850 00:51:07,647 --> 00:51:08,732 Huh? 851 00:51:09,941 --> 00:51:10,901 What is that? 852 00:51:15,197 --> 00:51:16,156 What the… 853 00:51:24,164 --> 00:51:25,332 What is this? 854 00:51:29,920 --> 00:51:31,004 BASIC INSTINCT 855 00:51:39,888 --> 00:51:40,722 What's up? 856 00:51:40,806 --> 00:51:42,682 You've been to the pool, right? 857 00:51:42,766 --> 00:51:44,142 Did you run into Hyeon-gu? 858 00:51:44,226 --> 00:51:45,060 What? 859 00:51:45,143 --> 00:51:47,687 I heard he went to the pool to mess up your game. 860 00:51:47,771 --> 00:51:49,272 You two didn't fight, did you? 861 00:51:49,356 --> 00:51:50,482 He was there? 862 00:51:50,565 --> 00:51:53,026 Yes! He went over to steal your swimsuit. 863 00:51:53,109 --> 00:51:54,986 - Damn it. - Nothing happened, right? 864 00:51:55,654 --> 00:51:58,490 Seriously, what is wrong with him? 865 00:52:00,534 --> 00:52:01,535 Hello? 866 00:52:02,410 --> 00:52:03,537 Are you there, Sun-jae? 867 00:52:22,138 --> 00:52:23,723 Why aren't you saying anything? 868 00:52:24,474 --> 00:52:26,434 Do you think your actions so far have been normal? 869 00:52:26,518 --> 00:52:28,770 He's right. None of this was normal. 870 00:52:31,481 --> 00:52:34,401 I have no idea what I'm doing. 871 00:52:51,501 --> 00:52:54,170 One, two, 872 00:52:55,755 --> 00:52:58,717 three, four, 873 00:52:59,759 --> 00:53:00,594 five… 874 00:53:46,681 --> 00:53:48,516 Im Sol! 875 00:54:02,781 --> 00:54:04,199 Are you nuts? 876 00:54:04,282 --> 00:54:05,659 Why were you just standing there? 877 00:54:37,565 --> 00:54:39,401 Street number 34-1? 878 00:54:41,528 --> 00:54:42,862 The courier made a mistake. 879 00:54:42,946 --> 00:54:44,155 34-1 NURI-DONG 880 00:54:47,617 --> 00:54:49,077 Mister! 881 00:55:22,235 --> 00:55:23,403 That's for me, right? 882 00:55:24,279 --> 00:55:25,238 It is! 883 00:55:27,073 --> 00:55:28,241 Here, take this. 884 00:55:29,325 --> 00:55:30,368 Well, I… 885 00:55:30,452 --> 00:55:31,911 Go on. 886 00:55:33,580 --> 00:55:35,373 When you're in the area again, 887 00:55:35,457 --> 00:55:37,792 just leave it in the bucket in front of the store. 888 00:55:37,876 --> 00:55:39,711 It's my way of apologizing in advance. 889 00:55:39,794 --> 00:55:41,337 The next box is going to be super heavy, 890 00:55:41,421 --> 00:55:43,381 filled with a bunch of used books. 891 00:55:44,215 --> 00:55:45,216 Oh. 892 00:55:45,300 --> 00:55:47,761 Have some of these too. 893 00:55:47,844 --> 00:55:48,762 Bye! 894 00:57:17,851 --> 00:57:20,061 - Hello. - Welcome. 895 00:57:34,367 --> 00:57:36,411 Your name, please? 896 00:57:38,329 --> 00:57:40,165 Geun-deok. Ryu Geun-deok. 897 00:57:46,254 --> 00:57:47,839 BASIC INSTINCT 898 00:57:55,972 --> 00:57:57,223 Sun-jae! 899 00:57:59,058 --> 00:58:01,060 What's going on? 900 00:58:02,103 --> 00:58:02,937 Am I dreaming? 901 00:58:06,274 --> 00:58:08,151 Let's be friends! 902 00:58:08,651 --> 00:58:09,486 ACCEPT 903 00:58:10,236 --> 00:58:11,237 Son! 904 00:58:11,321 --> 00:58:12,906 Have some veggie juice! 905 00:58:12,989 --> 00:58:14,365 FRIEND REQUEST DECLINED 906 00:58:16,159 --> 00:58:17,911 Can you please knock before coming in, Dad? 907 00:58:48,942 --> 00:58:51,236 It feels like he's slipping further and further away. 908 00:58:51,736 --> 00:58:53,655 He even rejected my friend request. 909 00:58:56,491 --> 00:58:59,160 I don't think he wants to be my friend at all. 910 01:00:30,501 --> 01:00:34,047 {\an8}I'm going to compete and win a medal no matter what. 911 01:00:34,130 --> 01:00:37,050 {\an8}When I win gold tomorrow, I'm going to tell her how I feel. 912 01:00:37,133 --> 01:00:38,384 {\an8}Just make sure to read the room. 913 01:00:38,468 --> 01:00:40,845 {\an8}Asking someone out is all about timing. 914 01:00:40,928 --> 01:00:42,930 {\an8}- It's time. - I wanted to ask… 915 01:00:43,723 --> 01:00:45,058 {\an8}About Kim Tae-sung, the bassist in the band. 916 01:00:45,141 --> 01:00:47,977 {\an8}Are you his fan? Do you like him, perhaps? 917 01:00:48,061 --> 01:00:50,188 {\an8}Wanna go out with me? You said you liked me. 918 01:00:50,271 --> 01:00:53,149 {\an8}Where's Sun-jae? I didn't see him in training. 919 01:00:53,232 --> 01:00:55,151 {\an8}- I'm going to quit swimming. - Why, you little… 920 01:00:57,987 --> 01:00:58,905 {\an8}I stopped it. 921 01:00:58,988 --> 01:01:00,198 {\an8}I like you. 922 01:01:00,281 --> 01:01:02,617 {\an8}I said, I like you. 923 01:01:03,910 --> 01:01:08,915 {\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim 60242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.