All language subtitles for Lovely.Runner.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:26,276 JULY 22, 2009 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,652 Are you filming this? 3 00:00:34,284 --> 00:00:37,078 - Hey, look over there! - Oh, wow. 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,080 Wow, what is that? 5 00:00:39,164 --> 00:00:41,916 - Wow, this is so amazing. - It's so pretty. 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,218 Did you look up at the sky just now? 7 00:00:52,302 --> 00:00:55,555 It was the longest total eclipse in 61 years. 8 00:00:55,638 --> 00:00:57,640 The moon is 400 times smaller than the sun, 9 00:00:57,724 --> 00:01:01,352 - but it gradually swallowed up the sun. - All done? It's freezing. Hurry up. 10 00:01:01,436 --> 00:01:03,104 - It felt really strange. - All that money was worth it. 11 00:01:03,188 --> 00:01:07,067 It felt like anything could happen. 12 00:01:07,150 --> 00:01:09,486 Perhaps even a miracle 13 00:01:09,569 --> 00:01:10,820 could occur in my life. 14 00:01:10,904 --> 00:01:12,447 - Let's go. - Hoping our listeners 15 00:01:12,530 --> 00:01:15,033 get to experience miracles in their lives, 16 00:01:15,116 --> 00:01:17,160 let's start off the show with a song. 17 00:01:20,413 --> 00:01:22,207 We're late. Get a move on. 18 00:01:22,290 --> 00:01:23,291 Come on, let's go. 19 00:01:23,374 --> 00:01:24,459 Hello. 20 00:01:24,542 --> 00:01:26,920 - Hello! We're Eclipse! - Hello! We're Eclipse! 21 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Hello. 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Hello! We're Eclipse! 23 00:01:35,386 --> 00:01:37,138 I'm busy then… 24 00:01:44,062 --> 00:01:45,146 Oh my gosh. 25 00:01:46,147 --> 00:01:47,440 I can do it around this time. 26 00:01:47,524 --> 00:01:51,027 Yuri, I'm a huge fan. 27 00:01:51,111 --> 00:01:52,862 Would it be okay to tell you my wish? 28 00:01:52,946 --> 00:01:54,572 I need to ask you to leave. 29 00:01:54,656 --> 00:01:56,282 It's okay. He's a fan. 30 00:01:57,700 --> 00:01:58,868 What's your wish? 31 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 Your goddess of fortune 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,249 Tell me your wish 33 00:02:04,332 --> 00:02:05,375 I'm Genie for you boy 34 00:02:05,458 --> 00:02:06,376 Tell me your wish 35 00:02:06,459 --> 00:02:07,293 Hurry up. Quick! 36 00:02:07,377 --> 00:02:11,297 Yes, coming! Hurry up! Hello. 37 00:02:11,381 --> 00:02:14,008 Don't say anything stupid and do a good job, okay? 38 00:02:14,092 --> 00:02:15,385 One, two, three. 39 00:02:15,468 --> 00:02:16,928 Hello! We're Eclipse! 40 00:02:17,011 --> 00:02:18,221 Thank you for having us. 41 00:02:20,932 --> 00:02:22,016 All right. 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,394 That was the cool Eclipse members 43 00:02:24,477 --> 00:02:26,229 introducing themselves. 44 00:02:26,312 --> 00:02:28,648 When we have rookies on the show… 45 00:02:28,731 --> 00:02:29,649 There's something they have to do… 46 00:02:29,732 --> 00:02:31,860 I'll paint your toes so they look nice. 47 00:02:31,943 --> 00:02:34,112 In your favorite color, yellow. 48 00:02:34,779 --> 00:02:36,698 Yellow. 49 00:02:36,781 --> 00:02:39,450 Yes. To find out how much people love your songs… 50 00:02:39,534 --> 00:02:40,493 Sol. 51 00:02:41,161 --> 00:02:42,287 Look out the window. 52 00:02:42,370 --> 00:02:45,498 It's such a beautiful, sunny day. 53 00:02:45,582 --> 00:02:46,916 Should we go out for a walk? 54 00:02:47,000 --> 00:02:49,836 The doctors said lying in bed all day isn't good for you. 55 00:02:50,670 --> 00:02:53,089 Since you have to practice using a wheelchair anyway, 56 00:02:53,172 --> 00:02:54,883 why don't we try moving around a bit? 57 00:02:55,508 --> 00:02:56,426 What do you say? 58 00:02:56,509 --> 00:02:57,385 Hello? 59 00:02:57,468 --> 00:03:00,847 What on earth? Who is this? 60 00:03:00,930 --> 00:03:04,475 I'm Baek In-hyeok, the leader of the rookie group, Eclipse. 61 00:03:04,559 --> 00:03:06,686 What? Beggar? 62 00:03:07,604 --> 00:03:08,646 "Beggar." 63 00:03:08,730 --> 00:03:10,189 I'm sorry, you failed! 64 00:03:10,773 --> 00:03:11,858 Oh, no. 65 00:03:11,941 --> 00:03:13,610 - Hello, we're from the radio station. - Oh dear, that must've hurt. 66 00:03:13,693 --> 00:03:14,736 Are you okay? 67 00:03:14,819 --> 00:03:17,155 - We invited Eclipse today. - Sol. 68 00:03:17,238 --> 00:03:19,616 This was their popularity test. 69 00:03:19,699 --> 00:03:21,159 Oh, I see. 70 00:03:21,242 --> 00:03:24,996 Then I'll give you a special hint, ma'am. 71 00:03:25,079 --> 00:03:28,541 A guest that suddenly drops in on a hot summer day. 72 00:03:28,625 --> 00:03:30,919 I'm sorry. I trimmed it too short. 73 00:03:31,002 --> 00:03:32,420 You might even see a rainbow… 74 00:03:32,503 --> 00:03:34,213 I'll go and get some ointment for it. 75 00:03:40,845 --> 00:03:41,971 Darn it. 76 00:03:44,349 --> 00:03:45,975 The answer is "sudden shower." 77 00:03:46,059 --> 00:03:47,685 Yes, sudden shower. 78 00:03:47,769 --> 00:03:51,064 Thanks for taking our call. 79 00:03:51,147 --> 00:03:52,899 Even though she didn't get the right answer, 80 00:03:52,982 --> 00:03:57,612 Ham Seung-yeon's Ten Ten Friends isn't just any show. 81 00:03:57,695 --> 00:04:00,365 We're a show that's as generous 82 00:04:00,448 --> 00:04:02,408 as In-hyeok is confident. 83 00:04:02,909 --> 00:04:06,871 So, we'll be sending a gift to our listener who took our call. 84 00:04:06,955 --> 00:04:09,666 We'll be sending a red ginseng set 85 00:04:09,749 --> 00:04:12,293 so that you'll live a long, healthy life. 86 00:04:13,086 --> 00:04:13,962 - Congratulations. - Congratulations. 87 00:04:14,045 --> 00:04:15,004 - Congratulations. - Congratulations. 88 00:04:15,713 --> 00:04:17,882 Let's move on to the second challenge. 89 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 After In-hyeok… 90 00:04:20,718 --> 00:04:23,096 Sun-jae, why don't you give it a go? 91 00:04:23,179 --> 00:04:24,806 Okay. 92 00:04:27,350 --> 00:04:28,977 Your phone is ringing. 93 00:04:33,648 --> 00:04:37,652 They're not picking up. 94 00:04:37,735 --> 00:04:40,488 Seems like Sun-jae will fail without even getting to try. 95 00:04:42,282 --> 00:04:44,575 Jeez, it's so loud. 96 00:04:45,076 --> 00:04:47,078 Answer the phone, will you? 97 00:05:05,972 --> 00:05:07,432 Hello? 98 00:05:08,725 --> 00:05:11,269 Can you hear me? 99 00:05:12,812 --> 00:05:13,730 What the… 100 00:05:13,813 --> 00:05:14,897 Hello, 101 00:05:15,690 --> 00:05:17,525 my name is Ryu Sun-jae. 102 00:05:18,318 --> 00:05:19,569 And? 103 00:05:19,652 --> 00:05:20,653 Have you heard of me? 104 00:05:21,654 --> 00:05:22,530 No. 105 00:05:23,281 --> 00:05:24,157 I see. 106 00:05:25,408 --> 00:05:26,909 Then have you heard of Eclipse? 107 00:05:26,993 --> 00:05:29,037 - We debuted two months ago-- - I said no. 108 00:05:29,120 --> 00:05:31,789 Fail! That's too bad. 109 00:05:31,873 --> 00:05:35,710 Hello, thank you for taking our call. 110 00:05:35,793 --> 00:05:38,504 I'm Ham Seung-yeon from Ten Ten Friends. 111 00:05:38,588 --> 00:05:39,589 I'm hanging up. 112 00:05:39,672 --> 00:05:42,258 Wait. We have a gift for you. 113 00:05:43,051 --> 00:05:43,885 I don't need a-- 114 00:05:43,968 --> 00:05:45,845 The weather is so nice these days, isn't it? 115 00:05:45,928 --> 00:05:50,516 We'll send you a pair of sneakers to wear when you go out. 116 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 I don't need those. 117 00:05:52,435 --> 00:05:53,478 All right. 118 00:05:54,062 --> 00:05:57,398 What would you like? 119 00:05:57,482 --> 00:05:59,817 How about the latest indoor bike? 120 00:05:59,901 --> 00:06:01,360 I don't need it. 121 00:06:01,444 --> 00:06:03,571 I don't need anything. 122 00:06:04,280 --> 00:06:05,364 You want to give me a gift? 123 00:06:05,448 --> 00:06:07,575 Can you make me walk again? 124 00:06:07,658 --> 00:06:09,452 Because that's what I want. 125 00:06:10,495 --> 00:06:14,290 If you can't do that, why are you bugging me? 126 00:06:14,874 --> 00:06:16,918 Is it fun for you? 127 00:06:18,419 --> 00:06:21,881 It must be nice. You have such fun lives. 128 00:06:24,175 --> 00:06:25,593 But in some places, 129 00:06:26,469 --> 00:06:28,596 there are people who don't want to live 130 00:06:29,097 --> 00:06:31,599 because the weather is nice. 131 00:06:32,934 --> 00:06:34,811 So don't call me ever again. 132 00:06:34,894 --> 00:06:37,605 It makes me want to burn down the whole broadcasting station! 133 00:06:41,692 --> 00:06:43,778 I'm so sorry. 134 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 - We really didn't mean to-- - Are you… 135 00:06:48,074 --> 00:06:49,075 still listening? 136 00:06:51,202 --> 00:06:52,495 You are, aren't you? 137 00:06:54,789 --> 00:06:55,623 Mom. 138 00:06:55,706 --> 00:06:57,041 Can you turn this thing-- 139 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 Thank you. 140 00:06:59,752 --> 00:07:00,962 For being alive. 141 00:07:03,923 --> 00:07:06,134 That's what the people in your life want to say. 142 00:07:07,343 --> 00:07:08,845 I'm sure they're grateful 143 00:07:09,428 --> 00:07:10,638 that you're still alive. 144 00:07:16,477 --> 00:07:17,520 So… 145 00:07:19,981 --> 00:07:21,023 for today, 146 00:07:22,150 --> 00:07:23,151 try living. 147 00:07:25,528 --> 00:07:27,113 Because it's a beautiful day out. 148 00:07:28,156 --> 00:07:29,824 I heard it's going to rain tomorrow. 149 00:07:29,907 --> 00:07:30,825 Then, 150 00:07:31,993 --> 00:07:34,036 as you wait for the rain to stop… 151 00:07:36,080 --> 00:07:37,290 try living another day. 152 00:07:38,499 --> 00:07:40,084 Then someday, 153 00:07:41,294 --> 00:07:44,297 life might become okay again. 154 00:07:45,506 --> 00:07:46,591 Oh goodness. 155 00:07:46,674 --> 00:07:49,343 We'd like to sincerely apologize 156 00:07:49,427 --> 00:07:50,928 to the listener who took our call. 157 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 What? 158 00:07:53,389 --> 00:07:54,765 What is it? 159 00:07:54,849 --> 00:07:58,394 Then let's listen to Eclipse's "Sudden Shower" 160 00:07:58,478 --> 00:08:02,440 and we'll be back with part two of "Ham Seung-yeon's Ten Ten Friends. 161 00:08:08,529 --> 00:08:10,573 Let it all out. 162 00:08:14,744 --> 00:08:16,496 It's okay. 163 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 It's okay. 164 00:08:35,014 --> 00:08:37,934 DECEMBER 31, 2022 165 00:08:45,191 --> 00:08:47,527 {\an8}SUN-JAE 166 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 {\an8}GRAB SUN-JAE AND RUN 167 00:08:49,153 --> 00:08:50,613 {\an8}RYU SUN-JAE I LOVE YOU 168 00:08:54,575 --> 00:08:56,077 {\an8}RÉSUMÉ 169 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 {\an8}I applied ages ago. 170 00:09:22,436 --> 00:09:24,730 {\an8}They'd have called by now if they wanted me. 171 00:09:25,398 --> 00:09:28,526 I should stop getting my hopes up. 172 00:09:30,611 --> 00:09:32,238 Oh, my god! 173 00:09:35,116 --> 00:09:36,867 What's that on your face, Grandma? 174 00:09:39,161 --> 00:09:41,664 Miss, you look so pretty. 175 00:09:43,749 --> 00:09:44,875 I am, aren't I? 176 00:09:57,555 --> 00:09:59,890 How did you get that out? 177 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 Give me your hand, Grandma. 178 00:10:04,312 --> 00:10:05,938 You wish! 179 00:10:08,149 --> 00:10:09,692 Where did she learn how to say that? 180 00:10:09,775 --> 00:10:11,277 Grandma! 181 00:10:11,360 --> 00:10:13,863 Give that back! Come on! 182 00:10:18,576 --> 00:10:19,744 Grandma! 183 00:10:19,827 --> 00:10:21,120 - Grandma! - Hello. 184 00:10:21,203 --> 00:10:22,330 Hello. 185 00:10:22,413 --> 00:10:23,706 - Mom! - What is it this time? 186 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 That old lady is scary! 187 00:10:25,583 --> 00:10:27,960 Didn't you call me "miss" just now? 188 00:10:28,044 --> 00:10:29,587 That's Sun-jae's! 189 00:10:29,670 --> 00:10:31,756 I'll die if she bangs it up. 190 00:10:31,839 --> 00:10:33,674 This is so much fun. 191 00:10:34,175 --> 00:10:35,384 Grandma! 192 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 Goodness gracious. 193 00:10:37,094 --> 00:10:37,928 I'm home. 194 00:10:38,012 --> 00:10:39,430 Hey. 195 00:10:39,513 --> 00:10:41,057 Did you work all night again? 196 00:10:41,140 --> 00:10:42,933 Jeez, Kim is such a pain. 197 00:10:43,017 --> 00:10:45,519 Maybe I should just quit my job. 198 00:10:45,603 --> 00:10:47,897 - Did you eat? - I have to shower and go back out. 199 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 - Again? - Grandma! 200 00:10:50,191 --> 00:10:51,651 Hey, Geum! 201 00:10:51,734 --> 00:10:53,569 Can you get that back for me? 202 00:10:53,653 --> 00:10:56,030 I'm sure she'll give it back soon. 203 00:10:56,739 --> 00:10:58,032 - Come on! - He's right. 204 00:10:59,408 --> 00:11:01,202 No! 205 00:11:01,285 --> 00:11:02,286 Mom. 206 00:11:02,370 --> 00:11:03,621 Okay, fine. 207 00:11:03,704 --> 00:11:04,955 Okay, hang on a second. 208 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 Mom! Mom! 209 00:11:07,333 --> 00:11:08,542 If you give that to me, 210 00:11:08,626 --> 00:11:11,170 I'll let you watch Secret Jouju. 211 00:11:11,837 --> 00:11:14,423 - Jouju? - Yes. 212 00:11:14,507 --> 00:11:16,133 - Twinkle! - Twinkle! 213 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 Mal-ja, are you in a good mood today? 214 00:11:18,844 --> 00:11:20,137 Yes. 215 00:11:20,221 --> 00:11:21,430 Seriously? 216 00:11:21,514 --> 00:11:24,183 It's just a watch. Stop yelling at your grandma. 217 00:11:25,059 --> 00:11:27,686 - Okay, let's watch Jouju. - It's not just a watch. 218 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 I paid 3 million for it at an auction… 219 00:11:29,939 --> 00:11:31,148 Three million? 220 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 Three million won? 221 00:11:33,526 --> 00:11:35,569 I meant 300,000 won. 222 00:11:35,653 --> 00:11:37,571 That came out wrong. 223 00:11:38,155 --> 00:11:41,033 My brain and my mouth aren't in sync these days. 224 00:11:41,117 --> 00:11:43,327 Well, aren't you devoted. 225 00:11:43,411 --> 00:11:45,621 You must be one of his biggest fans. 226 00:11:47,164 --> 00:11:49,250 So is the concert today? 227 00:11:49,333 --> 00:11:50,418 Yes. 228 00:11:50,501 --> 00:11:53,170 It's the first concert in five years. 229 00:11:53,754 --> 00:11:55,589 Check. 230 00:12:03,848 --> 00:12:04,723 Hey, Sun-jae. 231 00:12:05,474 --> 00:12:06,851 What's going on? 232 00:12:11,897 --> 00:12:14,733 Why did you turn down Director Park's new film? 233 00:12:14,817 --> 00:12:15,943 Are you insane? 234 00:12:20,239 --> 00:12:21,615 Look, Sun-jae. 235 00:12:21,699 --> 00:12:23,492 I told you. 236 00:12:23,576 --> 00:12:26,120 I'll let you go on a long break once you finish this movie. 237 00:12:26,203 --> 00:12:27,580 And I told you I wanted to retire. 238 00:12:27,663 --> 00:12:29,373 I didn't ask for a break. 239 00:12:33,043 --> 00:12:34,628 Look outside for a second. 240 00:12:35,337 --> 00:12:36,922 All those fans are here to see you 241 00:12:37,006 --> 00:12:38,883 because it's your first concert in years. 242 00:12:38,966 --> 00:12:41,051 You'll regret this later. 243 00:12:41,135 --> 00:12:42,428 Regret? 244 00:12:44,138 --> 00:12:45,306 No, I won't. 245 00:12:47,016 --> 00:12:49,018 {\an8}When your life on this earth comes to an end, 246 00:12:49,101 --> 00:12:51,937 {\an8}only your body remains while your soul goes to the heavens… 247 00:12:52,021 --> 00:12:54,940 You can't ask for last-minute revisions like this. 248 00:12:55,024 --> 00:12:56,942 I have an important appointment today. 249 00:12:57,026 --> 00:12:59,236 Did you forget I was your first client? 250 00:12:59,320 --> 00:13:00,738 Maybe I should work with someone else. 251 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 Oh, don't be like that. 252 00:13:03,949 --> 00:13:07,161 But this Samdocheon Bridge? Isn't that from a drama? 253 00:13:08,245 --> 00:13:10,080 You must've really enjoyed Hotel del Luna. 254 00:13:10,164 --> 00:13:14,251 Oh my gosh, are you Jang Man-wol herself? 255 00:13:14,335 --> 00:13:17,004 The drama just did a good job with historical research. 256 00:13:17,087 --> 00:13:18,589 The afterlife advances just like we do. 257 00:13:18,672 --> 00:13:20,716 They have bridges over there too. 258 00:13:20,799 --> 00:13:22,092 Okay. 259 00:13:22,176 --> 00:13:23,761 I'll take your word for it. 260 00:13:23,844 --> 00:13:25,930 Okay, I'm done. 261 00:13:26,430 --> 00:13:27,264 FORTUNE GRANNY 262 00:13:29,350 --> 00:13:30,476 I'll post it right now. 263 00:13:34,188 --> 00:13:35,731 Oh no, I'm late! 264 00:13:36,232 --> 00:13:37,441 Darn it. 265 00:13:38,943 --> 00:13:40,319 GRAB SUN-JAE AND RUN 266 00:13:48,327 --> 00:13:50,371 I almost forgot the most important thing. 267 00:13:57,378 --> 00:13:58,462 ECLIPSE CONCERT 268 00:14:04,218 --> 00:14:05,302 You. 269 00:14:05,386 --> 00:14:07,012 Stop making my heart skip a beat. 270 00:14:08,222 --> 00:14:10,349 I love you so much. 271 00:14:13,602 --> 00:14:15,980 See you soon. Bye. 272 00:14:19,608 --> 00:14:21,068 No more worries 273 00:14:21,151 --> 00:14:24,488 Right now, run it again, run it again 274 00:14:26,866 --> 00:14:27,741 Are you that happy? 275 00:14:27,825 --> 00:14:30,494 Of course. It's my first time seeing him in person. 276 00:14:30,578 --> 00:14:31,996 Thanks. I know you're busy. 277 00:14:32,079 --> 00:14:33,038 Don't mention it. 278 00:14:33,122 --> 00:14:35,708 I only got a bigger car so I could give you rides. 279 00:14:37,376 --> 00:14:38,711 Check the shopping bag. 280 00:14:38,794 --> 00:14:40,045 I got you something. 281 00:14:40,546 --> 00:14:41,505 What is it? 282 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 {\an8}JAGAM HIGH SCHOOL YEARBOOK 283 00:14:45,801 --> 00:14:48,429 No way! 284 00:14:49,013 --> 00:14:51,932 Turns out, my friend's brother was in his grade in high school. 285 00:14:52,016 --> 00:14:53,350 I asked if I could borrow it. 286 00:14:53,434 --> 00:14:56,937 Oh my god! I don't believe this! 287 00:14:57,021 --> 00:14:58,647 Sun-jae was in Class 5 in his senior year, right? 288 00:14:59,231 --> 00:15:02,985 Class 5. 289 00:15:04,778 --> 00:15:06,322 Oh my goodness. 290 00:15:06,405 --> 00:15:08,282 He was good-looking from a young age. 291 00:15:08,365 --> 00:15:10,367 I wish I could grab him and run away with him. 292 00:15:10,451 --> 00:15:11,952 You should've. 293 00:15:12,036 --> 00:15:13,454 You could've if you wanted to. 294 00:15:13,537 --> 00:15:14,371 I know. 295 00:15:14,455 --> 00:15:17,207 How did we not know he was in the next building? 296 00:15:17,291 --> 00:15:18,626 Look how he glows. 297 00:15:18,709 --> 00:15:20,377 How could we have missed that? 298 00:15:20,461 --> 00:15:22,671 If I had started stanning him then, I'd be a fan success story. 299 00:15:22,755 --> 00:15:25,841 Well, you were stanning someone else then. 300 00:15:26,800 --> 00:15:27,968 Who? 301 00:15:30,137 --> 00:15:33,098 Oh, right! 302 00:15:33,849 --> 00:15:35,100 What class was he in? 303 00:15:35,184 --> 00:15:36,352 He's not in there. 304 00:15:36,852 --> 00:15:37,978 It must be after your accident. 305 00:15:39,063 --> 00:15:41,440 He got into a huge fight with guys from another school. 306 00:15:41,523 --> 00:15:42,983 It was pretty serious. 307 00:15:43,484 --> 00:15:45,819 He would've been expelled, but they let him drop out. 308 00:15:46,403 --> 00:15:47,446 I didn't know that. 309 00:15:50,741 --> 00:15:52,242 - By the way, Hyeon-ju. - Yeah? 310 00:15:52,326 --> 00:15:53,494 Do you mind if I cut out Sun-jae's picture? 311 00:15:53,577 --> 00:15:55,371 Sure. It's not mine. 312 00:15:55,454 --> 00:15:56,872 Tell your friend's brother I'm sorry. 313 00:16:03,128 --> 00:16:04,755 I LOVE JE-I FOREVER I LOVE YOU SUN-JAE 314 00:16:07,800 --> 00:16:08,801 {\an8}SUN-JAE OVER STARS 315 00:16:09,760 --> 00:16:11,053 IN-HYEOK 316 00:16:11,679 --> 00:16:13,097 ECLIPSE FOREVER ALWAYS IN MY HEART 317 00:16:14,390 --> 00:16:15,432 I CAN'T LIVE WITHOUT ECLIPSE 318 00:16:17,017 --> 00:16:17,893 ECLIPSE FOREVER 319 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 RYU SUN-JAE I LOVE YOU 320 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 ECLIPSE SENDS LOVE 321 00:16:41,917 --> 00:16:42,835 Sol! 322 00:16:42,918 --> 00:16:44,086 Hey! 323 00:16:45,295 --> 00:16:46,255 You made it. 324 00:16:46,338 --> 00:16:48,590 - How have you been? - Good. You got here early. 325 00:17:00,060 --> 00:17:02,730 THANK YOU ALWAYS 326 00:17:06,150 --> 00:17:07,192 THANK YOU ALWAYS SUN-JAE 327 00:17:13,032 --> 00:17:14,992 What should we get to eat? 328 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 - Tteokbokki? - Sounds good. 329 00:17:16,869 --> 00:17:18,287 Doesn't anyone know who made this happen? 330 00:17:18,370 --> 00:17:20,039 You'd think this was Sun-jae's solo concert. 331 00:17:20,122 --> 00:17:22,666 Do they think our In-hyeok is just a sidekick or what? 332 00:17:22,750 --> 00:17:24,710 If Sun-jae wants to act, he should just leave the team. 333 00:17:24,793 --> 00:17:27,671 Why does he still have one foot in Eclipse? 334 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 It's people like them that cause 335 00:17:29,214 --> 00:17:30,591 rumors about them breaking up. 336 00:17:30,674 --> 00:17:32,634 I know, but Sun-jae is nice enough 337 00:17:32,718 --> 00:17:34,178 to still consider them his fans 338 00:17:34,261 --> 00:17:37,639 and put up with all the mean comments and rumors. 339 00:17:42,269 --> 00:17:43,228 Hang on a second. 340 00:17:47,232 --> 00:17:48,067 Hello? 341 00:17:48,150 --> 00:17:49,151 Yes, hello. 342 00:17:49,234 --> 00:17:51,612 This is Choi Jeong-hun of Bon Cinema. 343 00:17:51,695 --> 00:17:53,030 You applied for an internship, right? 344 00:17:53,113 --> 00:17:54,865 I'm calling after seeing your portfolio. 345 00:17:54,948 --> 00:17:56,867 Oh, yes! I did. 346 00:17:56,950 --> 00:17:59,953 Could you come in for an interview right now? 347 00:18:00,454 --> 00:18:01,622 Right now? 348 00:18:01,705 --> 00:18:03,874 Well, we're kind of in a rush. 349 00:18:03,957 --> 00:18:05,167 But if you can't make it… 350 00:18:05,250 --> 00:18:08,003 I'll be there! I'll go. Thank you. 351 00:18:09,797 --> 00:18:10,798 You're going somewhere? 352 00:18:10,881 --> 00:18:12,216 We only have two hours left. 353 00:18:12,299 --> 00:18:13,675 I have an interview for an internship. 354 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 I'll be right back. Stand in line for me. 355 00:18:15,719 --> 00:18:17,096 - Don't be late. - Okay. 356 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 Just a second. 357 00:19:02,766 --> 00:19:04,226 PRE-PRODUCTION ROOM EDITING ROOM 358 00:19:13,068 --> 00:19:15,112 May I help you? 359 00:19:16,405 --> 00:19:19,199 I'm here for the interview. 360 00:19:19,283 --> 00:19:20,742 Oh, I see! 361 00:19:23,537 --> 00:19:25,372 Oh, I see. 362 00:19:28,333 --> 00:19:30,002 We'd love to work with you, 363 00:19:30,085 --> 00:19:32,296 but as you can see, the company has two floors, 364 00:19:32,379 --> 00:19:34,089 and there's no elevator. 365 00:19:34,840 --> 00:19:35,841 I'm so sorry. 366 00:19:35,924 --> 00:19:37,384 Too bad. 367 00:19:37,926 --> 00:19:40,929 I would've gotten the job if it weren't for those stairs. 368 00:19:45,517 --> 00:19:47,728 Time to go see Sun-jae. 369 00:20:00,240 --> 00:20:03,035 Where are you? We have to go in soon! 370 00:20:19,384 --> 00:20:20,802 Excuse 371 00:20:20,886 --> 00:20:22,095 me! Excuse me… 372 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 I'm really sorry, 373 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 but could you please let me in? 374 00:20:26,266 --> 00:20:27,267 You didn't get here in time? 375 00:20:27,351 --> 00:20:29,186 I really tried to get here as fast as I could. 376 00:20:29,269 --> 00:20:30,979 You can't enter once the concert begins. 377 00:20:31,063 --> 00:20:32,981 I know, but… 378 00:20:38,320 --> 00:20:41,323 It was impossible to get a cab 379 00:20:41,406 --> 00:20:45,369 and I barely managed to get on a bus, 380 00:20:45,452 --> 00:20:47,246 but I still ended up being late. 381 00:20:47,746 --> 00:20:50,457 You look really capable. 382 00:20:50,540 --> 00:20:53,168 Isn't there anything you can do? 383 00:20:57,047 --> 00:20:59,591 I really can't… 384 00:21:00,259 --> 00:21:02,344 Gosh, it's freezing out here. 385 00:21:02,427 --> 00:21:03,971 I'm so cold. 386 00:21:08,767 --> 00:21:11,645 If you show me your ticket, I'll let you in. 387 00:21:11,728 --> 00:21:13,522 Really? Thank you so much! 388 00:21:14,273 --> 00:21:15,315 Hang on. 389 00:21:23,949 --> 00:21:25,200 Where is it? 390 00:21:33,125 --> 00:21:34,418 Oh no. 391 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 GRAB SUN-JAE AND RUN 392 00:22:05,574 --> 00:22:07,576 - Towards the sun - The sun! 393 00:22:07,659 --> 00:22:09,244 - Fly as hard as you can - Fly! 394 00:22:09,328 --> 00:22:13,123 - Build up your dreams - Build up your dreams 395 00:22:13,206 --> 00:22:14,791 - Don't let go of this chance - Chance! 396 00:22:14,875 --> 00:22:16,293 - A high wall, break it - Break it 397 00:22:16,376 --> 00:22:19,379 - Just follow your heart - Just follow your heart 398 00:22:19,463 --> 00:22:21,506 Bye-bye to the sad days 399 00:22:22,090 --> 00:22:24,718 Hello to the moment you've been 400 00:22:24,801 --> 00:22:25,761 - Waiting for - Waiting for! 401 00:22:25,844 --> 00:22:27,554 - Right now - Right now! 402 00:22:27,637 --> 00:22:28,930 No more worries 403 00:22:29,014 --> 00:22:30,223 Right now 404 00:22:30,307 --> 00:22:32,642 - Run it again, run it again - Run it again, run it again 405 00:22:35,604 --> 00:22:39,441 Oh baby don't you worry 406 00:22:39,524 --> 00:22:40,859 - Round and round - Round and round 407 00:22:40,942 --> 00:22:43,195 To meet you 408 00:22:43,278 --> 00:22:47,532 You saved me like I got your love 409 00:22:47,616 --> 00:22:51,036 I'll meet you in the end 410 00:22:54,831 --> 00:22:57,000 Tonight 411 00:22:57,084 --> 00:23:02,214 You shine so bright 412 00:23:02,297 --> 00:23:05,717 At times we wanted to hide 413 00:23:05,801 --> 00:23:10,931 Like the night sky that embraced us 414 00:23:13,016 --> 00:23:17,896 Be with me through all time 415 00:23:18,647 --> 00:23:20,982 Just you and I 416 00:23:21,066 --> 00:23:25,112 You and I 417 00:23:25,195 --> 00:23:27,948 Just you and I 418 00:23:36,957 --> 00:23:40,877 The next song is our debut song. 419 00:23:41,837 --> 00:23:45,215 It's been so long since we've performed it live. 420 00:23:46,341 --> 00:23:47,968 Is Sun-jae talking right now? 421 00:23:48,051 --> 00:23:49,469 What's he saying? 422 00:23:58,854 --> 00:24:05,026 I hoped it'd never stop 423 00:24:05,110 --> 00:24:06,987 This wasn't on the setlist. 424 00:24:07,070 --> 00:24:10,740 The day you came to me 425 00:24:12,200 --> 00:24:15,954 I dearly hoped 426 00:24:16,037 --> 00:24:19,749 It wouldn't be a rain 427 00:24:19,833 --> 00:24:24,296 That was only passing by 428 00:24:25,672 --> 00:24:27,966 Do you know how I feel? 429 00:24:28,049 --> 00:24:33,513 I dreamed of you every single day 430 00:24:33,597 --> 00:24:38,852 Even today, you seep into my heart 431 00:24:39,978 --> 00:24:46,943 You're a gift from heaven 432 00:24:47,027 --> 00:24:49,362 Alone in this world 433 00:24:49,446 --> 00:24:54,868 I'll watch over you 434 00:24:54,951 --> 00:24:58,747 One day, you suddenly came 435 00:24:58,830 --> 00:25:03,668 Like the pouring rain 436 00:25:05,128 --> 00:25:09,507 And I say again today 437 00:25:09,591 --> 00:25:13,803 You are precious 438 00:25:15,722 --> 00:25:18,642 To me 439 00:25:48,129 --> 00:25:50,966 It was moving, even from out here. 440 00:25:51,049 --> 00:25:53,051 I'd have passed out if I were inside. 441 00:25:57,097 --> 00:25:58,265 The first snow of the year. 442 00:26:01,601 --> 00:26:02,978 Sun-jae must be happy. 443 00:26:04,521 --> 00:26:05,939 Time to go home. 444 00:26:22,747 --> 00:26:26,001 What is going on today? 445 00:26:35,677 --> 00:26:37,304 Just try to calm down. 446 00:26:42,392 --> 00:26:43,685 No, don't! 447 00:26:43,768 --> 00:26:45,478 Let go! 448 00:26:45,562 --> 00:26:47,230 - Hey. - In-hyeok! 449 00:26:47,314 --> 00:26:49,441 - Do I mean nothing to you? - Let's just talk! 450 00:26:49,524 --> 00:26:51,026 - Let go, damn it! - Come on! 451 00:26:51,526 --> 00:26:52,944 In-hyeok! 452 00:26:55,363 --> 00:26:58,158 Why did I have to hear about your retirement from someone else? 453 00:26:58,241 --> 00:26:59,868 You're retiring? Are you insane? 454 00:26:59,951 --> 00:27:02,370 In-hyeok, please! 455 00:27:03,997 --> 00:27:04,831 Let's talk later. 456 00:27:05,874 --> 00:27:08,626 I want to be alone right now. 457 00:27:11,713 --> 00:27:13,757 Fine, do whatever you want. 458 00:27:16,343 --> 00:27:18,970 What is up with all of you? 459 00:27:19,054 --> 00:27:20,347 In-hyeok! 460 00:27:48,625 --> 00:27:52,379 Why is the bus stop so far? 461 00:27:53,129 --> 00:27:55,507 And why is the bridge so long? 462 00:28:00,095 --> 00:28:01,346 What the heck? 463 00:28:01,429 --> 00:28:03,515 No, don't stop here. 464 00:28:05,308 --> 00:28:08,019 Come on, hang in there. 465 00:28:08,103 --> 00:28:09,229 Please. 466 00:28:12,524 --> 00:28:13,691 Come on! 467 00:28:14,567 --> 00:28:16,152 Don't do this to me. 468 00:28:21,533 --> 00:28:23,535 We'd love to work with you, 469 00:28:23,618 --> 00:28:25,662 but as you can see, the company has two floors, 470 00:28:25,745 --> 00:28:27,038 and there's no elevator. 471 00:28:27,122 --> 00:28:29,916 If you show me your ticket, I'll let you in. 472 00:28:47,475 --> 00:28:49,394 I'm so cold. 473 00:30:09,015 --> 00:30:10,058 What are you doing out here? 474 00:30:12,018 --> 00:30:13,144 Did your wheelchair 475 00:30:13,770 --> 00:30:15,355 break down? 476 00:30:17,482 --> 00:30:18,942 Yes. 477 00:30:19,025 --> 00:30:21,402 Come on! Say something! 478 00:30:21,486 --> 00:30:24,155 It's Sun-jae! Why can't you talk? 479 00:30:41,673 --> 00:30:42,924 You looked cold. 480 00:30:52,475 --> 00:30:54,143 Thank you. 481 00:30:57,230 --> 00:30:58,690 Why are you crying? 482 00:30:59,232 --> 00:31:00,775 I didn't even do anything. 483 00:31:01,943 --> 00:31:03,027 Because 484 00:31:03,611 --> 00:31:05,363 I'm so happy right now. 485 00:31:07,282 --> 00:31:09,826 Actually, I'm… 486 00:31:09,909 --> 00:31:12,412 a fan of yours. 487 00:31:12,912 --> 00:31:14,038 I can tell. 488 00:31:15,832 --> 00:31:19,085 GRAB SUN-JAE AND RUN 489 00:31:25,967 --> 00:31:27,135 It's funny. 490 00:31:27,844 --> 00:31:30,513 I've been using this handle for over a decade on the fansite. 491 00:31:31,097 --> 00:31:33,808 I've been a fan ever since you debuted. 492 00:31:33,892 --> 00:31:35,018 I've never liked anyone else. 493 00:31:35,727 --> 00:31:36,561 Thanks. 494 00:31:38,104 --> 00:31:39,814 I should be the one thanking you. 495 00:31:40,440 --> 00:31:41,274 What for? 496 00:31:44,235 --> 00:31:46,487 For making me want to live again. 497 00:31:49,490 --> 00:31:52,160 For everything in general. 498 00:31:53,077 --> 00:31:54,913 For existing in this world. 499 00:31:55,705 --> 00:31:58,249 All your fans feel the same way. 500 00:32:01,586 --> 00:32:02,879 How will you get home? 501 00:32:03,379 --> 00:32:04,505 Well… 502 00:32:04,589 --> 00:32:05,673 Would you like a ride? 503 00:32:06,507 --> 00:32:07,717 What? 504 00:32:07,800 --> 00:32:10,720 I can't just leave my fan out here. 505 00:32:20,730 --> 00:32:23,650 My friend came to pick me up. 506 00:32:32,909 --> 00:32:36,079 Thank you so much for today. 507 00:32:44,587 --> 00:32:45,588 Take this with you. 508 00:32:52,261 --> 00:32:54,305 Wait. 509 00:32:55,765 --> 00:32:57,684 I wish I had something better to give you, 510 00:32:58,601 --> 00:32:59,560 but… 511 00:33:00,144 --> 00:33:01,938 This is something you like, right? 512 00:33:03,731 --> 00:33:05,274 Take this at least. 513 00:33:19,747 --> 00:33:20,581 Mom. 514 00:33:20,665 --> 00:33:23,543 You know the person who saved me when I got into that accident? 515 00:33:23,626 --> 00:33:25,670 Do you remember that person's name? 516 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 No. 517 00:33:28,631 --> 00:33:30,675 It was so long ago. 518 00:33:31,634 --> 00:33:32,510 Why do you ask? 519 00:33:32,593 --> 00:33:33,720 Just because. 520 00:33:33,803 --> 00:33:35,722 I just met the man who made me want to live. 521 00:33:35,805 --> 00:33:37,223 It got me thinking about who saved me. 522 00:33:37,306 --> 00:33:40,101 I feel bad I never got to say thank you. 523 00:34:08,296 --> 00:34:09,464 Right. 524 00:34:11,799 --> 00:34:13,926 I should've asked him for his autograph on this. 525 00:34:18,890 --> 00:34:20,933 It all feels like a dream. 526 00:34:32,361 --> 00:34:33,237 What was that? 527 00:34:37,450 --> 00:34:38,993 Am I just seeing things? 528 00:34:52,006 --> 00:34:56,094 Is his wrist about this big? 529 00:35:01,099 --> 00:35:04,477 GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT 530 00:35:07,814 --> 00:35:11,192 He looked amazing today. 531 00:35:13,694 --> 00:35:15,113 Gosh. 532 00:35:15,196 --> 00:35:17,281 He's so much more handsome in person. 533 00:35:17,365 --> 00:35:19,826 The cameras don't do him justice. 534 00:35:20,618 --> 00:35:24,122 Oh my god. 535 00:35:27,083 --> 00:35:28,668 I'm innocent here. 536 00:35:28,751 --> 00:35:30,044 It's your collarbone that's guilty. 537 00:35:30,128 --> 00:35:33,631 Goodness, how beautiful. 538 00:35:36,717 --> 00:35:42,640 MR. KIM 539 00:36:25,349 --> 00:36:27,310 Hey, I saw Ryu Sun-jae in the lobby earlier. 540 00:36:27,393 --> 00:36:29,562 Really? I'm so jealous! 541 00:36:29,645 --> 00:36:30,938 Is he tall? What about his shoulders? 542 00:36:31,022 --> 00:36:31,898 Is he handsome? 543 00:36:31,981 --> 00:36:33,274 His looks are so unreal. 544 00:36:33,357 --> 00:36:35,651 Why didn't you come get me? 545 00:36:41,782 --> 00:36:48,456 GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT YOU HAVE A NEW MESSAGE 546 00:36:59,425 --> 00:37:00,968 - Did you see the articles? - What's going on? 547 00:37:01,052 --> 00:37:03,429 - You know it's not true. - What if it is? 548 00:37:03,512 --> 00:37:06,015 - I don't believe it. - The reporters must've gotten it wrong. 549 00:37:06,098 --> 00:37:07,683 He attempted suicide? There's no way. 550 00:37:08,267 --> 00:37:09,518 What on earth? 551 00:37:10,895 --> 00:37:13,522 I just saw him. 552 00:37:15,191 --> 00:37:18,194 The trolls are spreading rumors again. 553 00:37:19,070 --> 00:37:20,196 GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT 554 00:37:21,906 --> 00:37:23,157 BREAKING NEWS POLICE INVESTIGATING RYU SUN-JAE'S DEATH 555 00:37:24,575 --> 00:37:25,868 {\an8}THERE'S A VIDEO TOO 556 00:37:36,963 --> 00:37:38,297 It's Ryu Sun-jae, right? 557 00:37:38,381 --> 00:37:40,216 - I think so. - Oh no. 558 00:37:40,299 --> 00:37:42,051 I don't think he's breathing. 559 00:37:43,177 --> 00:37:44,220 Oh my god. 560 00:37:46,764 --> 00:37:49,558 This can't be true. Is that really Sun-jae? It can't be. 561 00:37:50,643 --> 00:37:51,852 There's no way. 562 00:37:52,520 --> 00:37:54,105 - Will he be okay? - Oh no. 563 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 HE JUST PERFORMED TODAY THIS CAN'T BE REAL 564 00:37:58,484 --> 00:37:59,819 He's being moved to Hanguk University Hospital. 565 00:37:59,902 --> 00:38:01,404 Hanguk University Hospital. 566 00:38:21,590 --> 00:38:23,884 Move aside! We have an emergency. 567 00:38:43,195 --> 00:38:44,363 Oh no. 568 00:39:08,721 --> 00:39:10,097 Clear! 569 00:39:10,681 --> 00:39:11,515 Charge 150. 570 00:39:11,599 --> 00:39:12,767 Charging 150. 571 00:39:23,611 --> 00:39:24,820 Clear. 572 00:39:24,904 --> 00:39:26,405 Clear! 573 00:39:34,622 --> 00:39:35,998 Charge 200. 574 00:39:36,082 --> 00:39:37,416 Clear! 575 00:39:46,926 --> 00:39:52,765 Time of death, 12:00 a.m., January 1, 2023. 576 00:40:01,065 --> 00:40:02,108 RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES 577 00:40:04,276 --> 00:40:06,362 RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES 578 00:40:06,445 --> 00:40:08,322 Sun-jae… 579 00:40:09,615 --> 00:40:10,825 No. 580 00:40:10,908 --> 00:40:12,076 It can't be true. 581 00:40:12,159 --> 00:40:14,161 No. 582 00:40:17,540 --> 00:40:18,958 RYU SUN-JAE 583 00:40:19,041 --> 00:40:22,503 RYU SUN-JAE WAS PLANNING ON RETIRING 584 00:40:25,423 --> 00:40:27,299 HE HAD BEEN TAKING MEDICATION FOR DEPRESSION AND INSOMNIA 585 00:40:30,678 --> 00:40:31,637 You looked cold. 586 00:40:32,388 --> 00:40:34,432 No, this can't be true. 587 00:40:34,515 --> 00:40:36,892 You were alive just a while ago. 588 00:40:38,185 --> 00:40:40,146 RYU SUN-JAE DIES, PRESUMED TO BE SUICIDE 589 00:40:41,188 --> 00:40:42,189 Thank you. 590 00:40:43,274 --> 00:40:44,442 For being alive. 591 00:40:48,279 --> 00:40:49,363 Sun-jae… 592 00:40:50,823 --> 00:40:54,535 For today, try living. Because it's a beautiful day out. 593 00:40:55,786 --> 00:40:57,788 It even snowed today. 594 00:40:58,372 --> 00:41:00,499 You love the snow. 595 00:41:01,834 --> 00:41:05,171 Why didn't you try just living today? 596 00:41:38,787 --> 00:41:40,122 Sol! 597 00:41:40,748 --> 00:41:43,167 Sleepy, are you? 598 00:41:43,250 --> 00:41:46,086 What made you sob in your dreams? 599 00:41:46,170 --> 00:41:47,713 Bulldog? 600 00:41:47,796 --> 00:41:48,964 "Bulldog"? 601 00:41:53,469 --> 00:41:54,553 I'm at school. 602 00:41:54,637 --> 00:41:57,598 Yes, where else could you be? 603 00:41:57,681 --> 00:41:59,892 Are you still dreaming? 604 00:41:59,975 --> 00:42:01,936 I must be dreaming. 605 00:42:02,019 --> 00:42:03,604 "I must be dreaming"? 606 00:42:03,687 --> 00:42:04,647 That's it. 607 00:42:04,730 --> 00:42:06,982 On your feet, now! 608 00:42:07,066 --> 00:42:09,735 One, two, three. 609 00:42:10,861 --> 00:42:13,948 Stand in the back until you wake up! 610 00:42:14,532 --> 00:42:19,286 Now, where were we? Page 64… 611 00:42:19,912 --> 00:42:21,038 Well? 612 00:42:25,876 --> 00:42:27,253 Is this really a dream? 613 00:42:27,336 --> 00:42:29,880 In that case… 614 00:42:32,174 --> 00:42:33,676 Jagam High School. 615 00:42:38,055 --> 00:42:38,973 Im Sol! 616 00:42:39,056 --> 00:42:40,599 Where do you think you're going? 617 00:42:40,683 --> 00:42:42,184 Im Sol! 618 00:42:52,278 --> 00:42:53,862 Where's Ryu Sun-jae? 619 00:42:53,946 --> 00:42:55,239 What? 620 00:42:55,322 --> 00:42:56,824 Where's Sun-jae? 621 00:42:56,907 --> 00:42:59,827 GALHYUN SWIMMING POOL 622 00:43:02,705 --> 00:43:05,749 Park Tae-hwan's mock meet 623 00:43:05,833 --> 00:43:08,711 for the 2008 Beijing Olympics will begin. 624 00:43:08,794 --> 00:43:10,379 Everything's set. 625 00:43:12,339 --> 00:43:15,551 Swimmers, please head to the pool. 626 00:43:33,277 --> 00:43:35,404 MOCK MEET FOR 2008 BEIJING OLYMPICS 627 00:43:57,343 --> 00:43:59,803 One, two. 628 00:44:00,429 --> 00:44:02,473 Three, four. 629 00:44:02,556 --> 00:44:05,225 It's a beautiful day out. 630 00:44:05,309 --> 00:44:07,311 It must be the beginning of summer. 631 00:44:08,812 --> 00:44:11,690 Bob Marley sang, 632 00:44:11,774 --> 00:44:14,943 "Sun is shining, the weather is sweet. 633 00:44:15,027 --> 00:44:17,404 Make you wanna move your dancing feet now!" 634 00:44:20,532 --> 00:44:24,161 It's a bright, sunny day that reminds you of that important someone 635 00:44:24,244 --> 00:44:26,288 who makes your heart race. 636 00:44:29,375 --> 00:44:32,044 Every second that goes by becomes the past. 637 00:44:32,795 --> 00:44:35,339 The most special moment in life is 638 00:44:35,422 --> 00:44:39,051 the moment you spend with your loved one. 639 00:44:39,134 --> 00:44:41,762 Go and run to the person you love 640 00:44:41,845 --> 00:44:44,056 before it's too late. 641 00:44:45,224 --> 00:44:49,395 I'm running towards you 642 00:44:51,897 --> 00:44:58,654 Standing at the end of the world, silent and fast asleep 643 00:44:58,737 --> 00:45:05,285 You look like the twinkling stars, and I want to say 644 00:45:05,369 --> 00:45:11,250 You know, you're my only one star 645 00:45:11,333 --> 00:45:12,501 Yeah 646 00:45:12,584 --> 00:45:16,380 You're a beautiful memory 647 00:45:16,463 --> 00:45:19,883 Someone's shy first love 648 00:45:19,967 --> 00:45:26,890 Don't forget, you shine so bright 649 00:45:27,641 --> 00:45:29,017 Nice! 650 00:45:30,561 --> 00:45:36,525 Like the night sky that embraced us 651 00:45:36,608 --> 00:45:40,070 We'll always be together 652 00:45:40,154 --> 00:45:42,406 You're like a shooting star 653 00:45:47,077 --> 00:45:50,914 You're like a shooting star 654 00:46:39,213 --> 00:46:40,839 Sun-jae! 655 00:46:59,149 --> 00:47:01,568 Who is that? Stop her! 656 00:47:27,094 --> 00:47:28,178 Who are you? 657 00:47:34,518 --> 00:47:37,980 You must've been so lonely bottling everything up inside. 658 00:47:38,063 --> 00:47:40,482 You couldn't even tell anyone you were having a hard time. 659 00:47:41,066 --> 00:47:42,693 I didn't know you were in so much pain. 660 00:47:43,527 --> 00:47:45,362 I'm sorry I didn't know. 661 00:47:50,158 --> 00:47:51,660 I love you, Sun-jae. 662 00:47:58,125 --> 00:47:59,293 Authorized personnel only! 663 00:47:59,376 --> 00:48:01,169 - Get her out of here! - Why? 664 00:48:01,253 --> 00:48:03,589 It's just a dream. Let me stay! 665 00:48:03,672 --> 00:48:07,050 Sun-jae! I love you, Sun-jae! 666 00:48:07,134 --> 00:48:08,969 Sun-jae! 667 00:48:09,052 --> 00:48:11,138 Let go of me! 668 00:48:11,221 --> 00:48:13,181 Sun-jae! 669 00:48:14,766 --> 00:48:16,518 Will you let go? 670 00:48:16,602 --> 00:48:19,187 Hang on! 671 00:48:19,271 --> 00:48:21,148 - Let me back in for a bit. - Absolutely not! 672 00:48:21,773 --> 00:48:23,817 This is a top-secret swim meet. 673 00:48:23,900 --> 00:48:25,277 You can't tell anyone about this. 674 00:48:25,360 --> 00:48:26,445 Just let me get… 675 00:48:26,528 --> 00:48:28,113 Just get out of here! 676 00:48:28,989 --> 00:48:29,990 Hey. 677 00:48:30,073 --> 00:48:31,241 Are you okay? 678 00:48:32,284 --> 00:48:33,702 No, it hurts. 679 00:48:37,456 --> 00:48:38,582 It hurts? 680 00:48:39,291 --> 00:48:40,375 Why? 681 00:48:44,671 --> 00:48:46,298 Why am I not waking up? 682 00:48:46,882 --> 00:48:49,509 I was looking for Sun-jae's watch. 683 00:48:55,474 --> 00:48:56,683 I found it. 684 00:48:56,767 --> 00:48:58,769 Okay, so I did. 685 00:48:58,852 --> 00:49:00,437 And then… 686 00:49:04,983 --> 00:49:06,401 No way. 687 00:49:10,197 --> 00:49:13,575 When your life on this earth comes to an end, 688 00:49:13,659 --> 00:49:15,786 only your body remains while your soul goes to the heavens. 689 00:49:16,328 --> 00:49:20,791 The soul crosses the long bridge that lies over the Samdocheon River 690 00:49:20,874 --> 00:49:22,709 to reach the afterlife. 691 00:49:23,460 --> 00:49:26,755 Am I dead? 692 00:49:42,104 --> 00:49:43,063 Hey. 693 00:49:47,859 --> 00:49:49,820 Hey, what are you doing? 694 00:49:54,991 --> 00:49:56,243 Hey! 695 00:49:57,035 --> 00:49:58,412 Oh, sorry. 696 00:49:59,121 --> 00:50:01,623 We're dead, aren't we? 697 00:50:03,041 --> 00:50:04,042 What? 698 00:50:08,797 --> 00:50:09,631 A ghost? 699 00:50:10,674 --> 00:50:11,717 A ghost? 700 00:50:17,097 --> 00:50:18,265 Sun-jae? 701 00:50:21,935 --> 00:50:23,145 Hey, why are you crying? 702 00:50:23,228 --> 00:50:25,981 It's really you. I can see you. 703 00:50:26,064 --> 00:50:27,941 That means I must be dead. 704 00:50:30,944 --> 00:50:32,028 What? 705 00:50:33,196 --> 00:50:35,198 Here. I have the same one. 706 00:50:35,282 --> 00:50:36,950 It's yours. Keep it. 707 00:50:37,659 --> 00:50:39,077 - It's mine? - Yeah. 708 00:50:39,161 --> 00:50:40,829 Maybe this is a good thing. 709 00:50:41,705 --> 00:50:45,542 I'll go with you so that you won't be lonely. 710 00:50:48,420 --> 00:50:51,298 But my poor mom. 711 00:50:51,381 --> 00:50:52,966 Mom! 712 00:50:53,049 --> 00:50:55,177 Grandma! 713 00:50:55,761 --> 00:50:58,597 Wait, we haven't crossed the bridge yet. There might still be a way. 714 00:51:00,474 --> 00:51:01,892 Let's go back together. 715 00:51:01,975 --> 00:51:03,685 Don't cross the bridge. 716 00:51:03,769 --> 00:51:05,645 My home's on the other side. 717 00:51:06,146 --> 00:51:07,272 No. 718 00:51:08,398 --> 00:51:09,816 No, Sun-jae. You can't cross. 719 00:51:09,900 --> 00:51:11,902 I have to. 720 00:51:13,361 --> 00:51:14,654 Don't do it! 721 00:51:15,781 --> 00:51:17,783 We both need to live. 722 00:51:17,866 --> 00:51:19,284 Let's live, together. 723 00:51:20,911 --> 00:51:21,953 Live together? 724 00:51:23,580 --> 00:51:24,581 Taxi. Taxi! 725 00:51:24,664 --> 00:51:26,166 - Taxi! - Sun-jae! 726 00:51:28,460 --> 00:51:29,586 Please go straight! 727 00:51:29,669 --> 00:51:30,921 Wait, Sun-jae! 728 00:51:34,925 --> 00:51:35,967 A cab? 729 00:51:36,802 --> 00:51:37,803 In the afterlife? 730 00:51:45,602 --> 00:51:46,853 MOM 731 00:51:51,483 --> 00:51:52,609 Hello? 732 00:51:52,692 --> 00:51:53,693 Where are you? 733 00:51:53,777 --> 00:51:55,362 I heard you skipped school! 734 00:51:55,987 --> 00:51:57,030 It's mom's voice. 735 00:51:57,113 --> 00:51:58,907 Not another word. Get back here now. 736 00:51:58,990 --> 00:52:00,242 If you're not back in an hour, 737 00:52:00,325 --> 00:52:03,119 I'll be putting you on an express train to hell! 738 00:52:04,621 --> 00:52:05,580 Hell? 739 00:52:10,001 --> 00:52:10,961 TRAINING SCHEDULE 740 00:52:12,045 --> 00:52:12,921 THOSE WHO DO NOT GIVE UP ARE INVINCIBLE 741 00:52:14,297 --> 00:52:15,257 TESTS IN EXERCISE SCIENCE 742 00:52:18,552 --> 00:52:21,638 Ryun Sun-jae, our mako shark! 743 00:52:21,721 --> 00:52:24,349 A mako shark? That's so weird. 744 00:52:24,432 --> 00:52:27,060 Jo O-ryeon was the Asian Seal 745 00:52:27,143 --> 00:52:28,270 and Park Tae-hwan is Marine Boy. 746 00:52:28,353 --> 00:52:30,564 So you should have a nickname too. 747 00:52:31,606 --> 00:52:33,692 So how was today's swim competition? 748 00:52:33,775 --> 00:52:35,110 It wasn't even an official competition. 749 00:52:35,944 --> 00:52:38,280 My record was pretty good though. 750 00:52:38,363 --> 00:52:40,782 I'm proud of you, son. 751 00:52:40,866 --> 00:52:43,618 I knew you could do it! 752 00:52:43,702 --> 00:52:44,786 Is your shoulder okay? 753 00:52:44,870 --> 00:52:45,954 Yes, it's fine. 754 00:52:50,292 --> 00:52:52,669 Dad, I was just about to eat. 755 00:52:53,628 --> 00:52:54,963 Okay. See you later. 756 00:53:03,763 --> 00:53:07,017 You must've been so lonely bottling everything up inside. 757 00:53:07,601 --> 00:53:10,020 You couldn't even tell anyone you were having a hard time. 758 00:53:10,604 --> 00:53:12,355 I didn't know you were in so much pain. 759 00:53:13,273 --> 00:53:14,524 I'm sorry I didn't know. 760 00:53:15,358 --> 00:53:16,359 I love you, Sun-jae. 761 00:53:19,446 --> 00:53:20,864 What a weirdo. 762 00:53:29,164 --> 00:53:31,249 What? My watch was here. 763 00:53:32,792 --> 00:53:34,878 Why did she give this to me then? 764 00:53:40,008 --> 00:53:41,092 GEUM VIDEO AND DVD 765 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 FOR RENT 766 00:53:44,262 --> 00:53:45,305 34-1 NURI-DONG 767 00:53:47,724 --> 00:53:48,975 This can't be. 768 00:53:49,768 --> 00:53:51,186 It's just like it used to be. 769 00:53:51,937 --> 00:53:54,064 But this whole area was redeveloped. 770 00:54:01,029 --> 00:54:03,907 Punch again. 771 00:54:04,950 --> 00:54:05,784 Mom? 772 00:54:07,953 --> 00:54:09,829 You, get over here. 773 00:54:12,290 --> 00:54:13,124 Hey! 774 00:54:13,208 --> 00:54:15,460 You even left your bag at school. 775 00:54:15,543 --> 00:54:16,711 Where did you go off to? 776 00:54:18,421 --> 00:54:19,631 Mom. 777 00:54:20,215 --> 00:54:21,257 Why do you look so young? 778 00:54:21,341 --> 00:54:24,135 Don't try to flatter your way out of this! 779 00:54:24,219 --> 00:54:26,388 Where did you go after skipping school? 780 00:54:26,471 --> 00:54:28,515 Why are you suddenly acting out in your senior year? 781 00:54:28,598 --> 00:54:30,850 Hold on. 782 00:54:35,271 --> 00:54:37,440 2008? 783 00:54:41,027 --> 00:54:43,905 My granddaughter never misses out on treats. 784 00:54:43,989 --> 00:54:46,491 Come on in! Have some misugaru. 785 00:54:46,574 --> 00:54:47,993 Grandma. 786 00:54:48,076 --> 00:54:50,245 Oh my. 787 00:54:50,328 --> 00:54:52,706 Don't run. You'll get hungry. 788 00:54:53,915 --> 00:54:55,417 Grandma, look at me. 789 00:54:55,500 --> 00:54:56,543 Do you know who I am? 790 00:54:56,626 --> 00:54:59,337 Of course I do. You're our youngest, Sol. 791 00:55:02,716 --> 00:55:04,968 Yes, I'm Sol. 792 00:55:05,051 --> 00:55:06,261 Goodness. 793 00:55:08,513 --> 00:55:12,267 Say my name again! Please. 794 00:55:12,767 --> 00:55:14,144 Sol. 795 00:55:16,855 --> 00:55:19,107 Why are you crying? 796 00:55:19,190 --> 00:55:21,443 Who made my Sol cry? 797 00:55:22,694 --> 00:55:24,070 Grandma. 798 00:55:25,030 --> 00:55:25,864 Goodness. 799 00:55:27,365 --> 00:55:28,575 Oh dear. 800 00:56:22,712 --> 00:56:24,255 It's June. 801 00:56:24,964 --> 00:56:26,841 It's before my accident. 802 00:56:46,903 --> 00:56:48,071 Mom. 803 00:56:49,447 --> 00:56:50,782 Grandma. 804 00:56:51,366 --> 00:56:52,700 Sol. 805 00:56:53,243 --> 00:56:54,160 Why are you crying? 806 00:56:58,998 --> 00:57:00,625 It's strange. 807 00:57:01,793 --> 00:57:04,420 I can't feel my legs. 808 00:57:06,256 --> 00:57:07,715 What happened to me? 809 00:57:09,551 --> 00:57:11,010 I don't remember. 810 00:58:00,810 --> 00:58:04,481 When I open my eyes tomorrow, will I still be here? 811 00:58:19,704 --> 00:58:21,789 Or will it have been a midsummer night's dream 812 00:58:22,582 --> 00:58:26,836 where everything vanishes like a mirage when I wake up? 813 00:58:53,279 --> 00:58:54,739 I can't move my legs. 814 00:58:56,199 --> 00:58:57,575 I knew it. 815 00:58:58,117 --> 00:58:59,160 It was just a… 816 00:59:04,707 --> 00:59:05,959 Hey! 817 00:59:13,174 --> 00:59:14,926 What? 818 00:59:17,470 --> 00:59:18,805 Geum. 819 00:59:19,514 --> 00:59:21,599 Im Geum! 820 00:59:21,683 --> 00:59:23,685 Geum! 821 00:59:23,768 --> 00:59:25,812 I'm so sorry! 822 00:59:25,895 --> 00:59:27,313 What… 823 00:59:29,190 --> 00:59:30,900 I'm off to school! 824 00:59:40,034 --> 00:59:43,538 Make sure to bring an umbrella when you go out today. 825 00:59:43,621 --> 00:59:47,417 Atmospheric conditions are unstable, leading to rain in some areas. 826 00:59:47,500 --> 00:59:52,297 The stormy clouds over Seoul and Gyeonggi-do will bring a shower, 827 00:59:52,380 --> 00:59:55,133 which will cool down the heat for a while, 828 00:59:55,216 --> 00:59:59,804 but will quickly pass by in the morning. 829 01:00:10,440 --> 01:00:12,108 I need to give this back. 830 01:00:33,379 --> 01:00:35,548 - We're just in time. - Hurry. 831 01:00:40,762 --> 01:00:41,804 Sun-jae. 832 01:00:47,310 --> 01:00:49,145 SUFFERED FROM DEPRESSION… PRESUMED TO BE SUICIDE 833 01:00:50,063 --> 01:00:51,105 Sun! 834 01:00:54,067 --> 01:00:54,901 How was the mock meet yesterday? 835 01:00:54,984 --> 01:00:56,527 Get off me. 836 01:00:56,611 --> 01:00:57,737 How was it? 837 01:00:57,820 --> 01:00:59,405 It was great. 838 01:02:37,712 --> 01:02:39,714 Why are you crying? 839 01:02:44,594 --> 01:02:45,553 Why are you crying? 840 01:02:45,636 --> 01:02:47,138 I didn't do anything. 841 01:03:20,588 --> 01:03:23,257 {\an8}I need to make someone my friend. How do I make that happen? 842 01:03:24,425 --> 01:03:25,802 {\an8}You should quit smoking. 843 01:03:25,885 --> 01:03:27,220 {\an8}- Give up. - No! 844 01:03:27,303 --> 01:03:29,180 {\an8}By any chance, have you seen me before? 845 01:03:29,263 --> 01:03:30,848 {\an8}Even if I had, I'd say no. 846 01:03:30,932 --> 01:03:32,225 {\an8}Gosh, hello! 847 01:03:32,308 --> 01:03:33,434 {\an8}She has a crush on Kim Tae-sung. 848 01:03:33,518 --> 01:03:35,561 {\an8}- Who's Kim Tae-sung? - You don't know? 849 01:03:35,645 --> 01:03:37,313 {\an8}- You're Ryu Sun-jae, right? - Who are you? 850 01:03:37,814 --> 01:03:39,982 {\an8}Sun-jae. You can't compete in the next meet. 851 01:03:43,194 --> 01:03:44,195 {\an8}Who's there? 852 01:03:44,862 --> 01:03:46,113 {\an8}Why are you doing this to me? 853 01:03:46,197 --> 01:03:47,824 {\an8}Because I want to protect you. 854 01:03:47,907 --> 01:03:50,243 {\an8}I'm doing whatever I can to keep you alive. 855 01:03:51,077 --> 01:03:56,082 {\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim 53913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.