Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,441 --> 00:00:26,276
JULY 22, 2009
2
00:00:26,359 --> 00:00:27,652
Are you filming this?
3
00:00:34,284 --> 00:00:37,078
- Hey, look over there!
- Oh, wow.
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,080
Wow, what is that?
5
00:00:39,164 --> 00:00:41,916
- Wow, this is so amazing.
- It's so pretty.
6
00:00:50,175 --> 00:00:52,218
Did you look up at the sky just now?
7
00:00:52,302 --> 00:00:55,555
It was the longest total eclipse
in 61 years.
8
00:00:55,638 --> 00:00:57,640
The moon is 400 times
smaller than the sun,
9
00:00:57,724 --> 00:01:01,352
- but it gradually swallowed up the sun.
- All done? It's freezing. Hurry up.
10
00:01:01,436 --> 00:01:03,104
- It felt really strange.
- All that money was worth it.
11
00:01:03,188 --> 00:01:07,067
It felt like anything could happen.
12
00:01:07,150 --> 00:01:09,486
Perhaps even a miracle
13
00:01:09,569 --> 00:01:10,820
could occur in my life.
14
00:01:10,904 --> 00:01:12,447
- Let's go.
- Hoping our listeners
15
00:01:12,530 --> 00:01:15,033
get to experience miracles in their lives,
16
00:01:15,116 --> 00:01:17,160
let's start off the show with a song.
17
00:01:20,413 --> 00:01:22,207
We're late. Get a move on.
18
00:01:22,290 --> 00:01:23,291
Come on, let's go.
19
00:01:23,374 --> 00:01:24,459
Hello.
20
00:01:24,542 --> 00:01:26,920
- Hello! We're Eclipse!
- Hello! We're Eclipse!
21
00:01:28,338 --> 00:01:29,672
Hello.
22
00:01:30,757 --> 00:01:32,258
Hello! We're Eclipse!
23
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
I'm busy then…
24
00:01:44,062 --> 00:01:45,146
Oh my gosh.
25
00:01:46,147 --> 00:01:47,440
I can do it around this time.
26
00:01:47,524 --> 00:01:51,027
Yuri, I'm a huge fan.
27
00:01:51,111 --> 00:01:52,862
Would it be okay to tell you my wish?
28
00:01:52,946 --> 00:01:54,572
I need to ask you to leave.
29
00:01:54,656 --> 00:01:56,282
It's okay. He's a fan.
30
00:01:57,700 --> 00:01:58,868
What's your wish?
31
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
Your goddess of fortune
32
00:02:01,871 --> 00:02:04,249
Tell me your wish
33
00:02:04,332 --> 00:02:05,375
I'm Genie for you boy
34
00:02:05,458 --> 00:02:06,376
Tell me your wish
35
00:02:06,459 --> 00:02:07,293
Hurry up. Quick!
36
00:02:07,377 --> 00:02:11,297
Yes, coming! Hurry up! Hello.
37
00:02:11,381 --> 00:02:14,008
Don't say anything stupid
and do a good job, okay?
38
00:02:14,092 --> 00:02:15,385
One, two, three.
39
00:02:15,468 --> 00:02:16,928
Hello! We're Eclipse!
40
00:02:17,011 --> 00:02:18,221
Thank you for having us.
41
00:02:20,932 --> 00:02:22,016
All right.
42
00:02:22,100 --> 00:02:24,394
That was the cool Eclipse members
43
00:02:24,477 --> 00:02:26,229
introducing themselves.
44
00:02:26,312 --> 00:02:28,648
When we have rookies on the show…
45
00:02:28,731 --> 00:02:29,649
There's something they have to do…
46
00:02:29,732 --> 00:02:31,860
I'll paint your toes so they look nice.
47
00:02:31,943 --> 00:02:34,112
In your favorite color, yellow.
48
00:02:34,779 --> 00:02:36,698
Yellow.
49
00:02:36,781 --> 00:02:39,450
Yes. To find out
how much people love your songs…
50
00:02:39,534 --> 00:02:40,493
Sol.
51
00:02:41,161 --> 00:02:42,287
Look out the window.
52
00:02:42,370 --> 00:02:45,498
It's such a beautiful, sunny day.
53
00:02:45,582 --> 00:02:46,916
Should we go out for a walk?
54
00:02:47,000 --> 00:02:49,836
The doctors said
lying in bed all day isn't good for you.
55
00:02:50,670 --> 00:02:53,089
Since you have to practice
using a wheelchair anyway,
56
00:02:53,172 --> 00:02:54,883
why don't we try moving around a bit?
57
00:02:55,508 --> 00:02:56,426
What do you say?
58
00:02:56,509 --> 00:02:57,385
Hello?
59
00:02:57,468 --> 00:03:00,847
What on earth? Who is this?
60
00:03:00,930 --> 00:03:04,475
I'm Baek In-hyeok,
the leader of the rookie group, Eclipse.
61
00:03:04,559 --> 00:03:06,686
What? Beggar?
62
00:03:07,604 --> 00:03:08,646
"Beggar."
63
00:03:08,730 --> 00:03:10,189
I'm sorry, you failed!
64
00:03:10,773 --> 00:03:11,858
Oh, no.
65
00:03:11,941 --> 00:03:13,610
- Hello, we're from the radio station.
- Oh dear, that must've hurt.
66
00:03:13,693 --> 00:03:14,736
Are you okay?
67
00:03:14,819 --> 00:03:17,155
- We invited Eclipse today.
- Sol.
68
00:03:17,238 --> 00:03:19,616
This was their popularity test.
69
00:03:19,699 --> 00:03:21,159
Oh, I see.
70
00:03:21,242 --> 00:03:24,996
Then I'll give you a special hint, ma'am.
71
00:03:25,079 --> 00:03:28,541
A guest that suddenly
drops in on a hot summer day.
72
00:03:28,625 --> 00:03:30,919
I'm sorry. I trimmed it too short.
73
00:03:31,002 --> 00:03:32,420
You might even see a rainbow…
74
00:03:32,503 --> 00:03:34,213
I'll go and get some ointment for it.
75
00:03:40,845 --> 00:03:41,971
Darn it.
76
00:03:44,349 --> 00:03:45,975
The answer is "sudden shower."
77
00:03:46,059 --> 00:03:47,685
Yes, sudden shower.
78
00:03:47,769 --> 00:03:51,064
Thanks for taking our call.
79
00:03:51,147 --> 00:03:52,899
Even though she didn't get
the right answer,
80
00:03:52,982 --> 00:03:57,612
Ham Seung-yeon's Ten Ten Friends
isn't just any show.
81
00:03:57,695 --> 00:04:00,365
We're a show that's as generous
82
00:04:00,448 --> 00:04:02,408
as In-hyeok is confident.
83
00:04:02,909 --> 00:04:06,871
So, we'll be sending a gift
to our listener who took our call.
84
00:04:06,955 --> 00:04:09,666
We'll be sending a red ginseng set
85
00:04:09,749 --> 00:04:12,293
so that you'll live a long, healthy life.
86
00:04:13,086 --> 00:04:13,962
- Congratulations.
- Congratulations.
87
00:04:14,045 --> 00:04:15,004
- Congratulations.
- Congratulations.
88
00:04:15,713 --> 00:04:17,882
Let's move on to the second challenge.
89
00:04:17,966 --> 00:04:20,635
After In-hyeok…
90
00:04:20,718 --> 00:04:23,096
Sun-jae, why don't you give it a go?
91
00:04:23,179 --> 00:04:24,806
Okay.
92
00:04:27,350 --> 00:04:28,977
Your phone is ringing.
93
00:04:33,648 --> 00:04:37,652
They're not picking up.
94
00:04:37,735 --> 00:04:40,488
Seems like Sun-jae will fail
without even getting to try.
95
00:04:42,282 --> 00:04:44,575
Jeez, it's so loud.
96
00:04:45,076 --> 00:04:47,078
Answer the phone, will you?
97
00:05:05,972 --> 00:05:07,432
Hello?
98
00:05:08,725 --> 00:05:11,269
Can you hear me?
99
00:05:12,812 --> 00:05:13,730
What the…
100
00:05:13,813 --> 00:05:14,897
Hello,
101
00:05:15,690 --> 00:05:17,525
my name is Ryu Sun-jae.
102
00:05:18,318 --> 00:05:19,569
And?
103
00:05:19,652 --> 00:05:20,653
Have you heard of me?
104
00:05:21,654 --> 00:05:22,530
No.
105
00:05:23,281 --> 00:05:24,157
I see.
106
00:05:25,408 --> 00:05:26,909
Then have you heard of Eclipse?
107
00:05:26,993 --> 00:05:29,037
- We debuted two months ago--
- I said no.
108
00:05:29,120 --> 00:05:31,789
Fail! That's too bad.
109
00:05:31,873 --> 00:05:35,710
Hello, thank you for taking our call.
110
00:05:35,793 --> 00:05:38,504
I'm Ham Seung-yeon from Ten Ten Friends.
111
00:05:38,588 --> 00:05:39,589
I'm hanging up.
112
00:05:39,672 --> 00:05:42,258
Wait. We have a gift for you.
113
00:05:43,051 --> 00:05:43,885
I don't need a--
114
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
The weather is
so nice these days, isn't it?
115
00:05:45,928 --> 00:05:50,516
We'll send you a pair of sneakers
to wear when you go out.
116
00:05:50,600 --> 00:05:51,934
I don't need those.
117
00:05:52,435 --> 00:05:53,478
All right.
118
00:05:54,062 --> 00:05:57,398
What would you like?
119
00:05:57,482 --> 00:05:59,817
How about the latest indoor bike?
120
00:05:59,901 --> 00:06:01,360
I don't need it.
121
00:06:01,444 --> 00:06:03,571
I don't need anything.
122
00:06:04,280 --> 00:06:05,364
You want to give me a gift?
123
00:06:05,448 --> 00:06:07,575
Can you make me walk again?
124
00:06:07,658 --> 00:06:09,452
Because that's what I want.
125
00:06:10,495 --> 00:06:14,290
If you can't do that,
why are you bugging me?
126
00:06:14,874 --> 00:06:16,918
Is it fun for you?
127
00:06:18,419 --> 00:06:21,881
It must be nice. You have such fun lives.
128
00:06:24,175 --> 00:06:25,593
But in some places,
129
00:06:26,469 --> 00:06:28,596
there are people who don't want to live
130
00:06:29,097 --> 00:06:31,599
because the weather is nice.
131
00:06:32,934 --> 00:06:34,811
So don't call me ever again.
132
00:06:34,894 --> 00:06:37,605
It makes me want to burn down
the whole broadcasting station!
133
00:06:41,692 --> 00:06:43,778
I'm so sorry.
134
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
- We really didn't mean to--
- Are you…
135
00:06:48,074 --> 00:06:49,075
still listening?
136
00:06:51,202 --> 00:06:52,495
You are, aren't you?
137
00:06:54,789 --> 00:06:55,623
Mom.
138
00:06:55,706 --> 00:06:57,041
Can you turn this thing--
139
00:06:57,125 --> 00:06:58,292
Thank you.
140
00:06:59,752 --> 00:07:00,962
For being alive.
141
00:07:03,923 --> 00:07:06,134
That's what the people
in your life want to say.
142
00:07:07,343 --> 00:07:08,845
I'm sure they're grateful
143
00:07:09,428 --> 00:07:10,638
that you're still alive.
144
00:07:16,477 --> 00:07:17,520
So…
145
00:07:19,981 --> 00:07:21,023
for today,
146
00:07:22,150 --> 00:07:23,151
try living.
147
00:07:25,528 --> 00:07:27,113
Because it's a beautiful day out.
148
00:07:28,156 --> 00:07:29,824
I heard it's going to rain tomorrow.
149
00:07:29,907 --> 00:07:30,825
Then,
150
00:07:31,993 --> 00:07:34,036
as you wait for the rain to stop…
151
00:07:36,080 --> 00:07:37,290
try living another day.
152
00:07:38,499 --> 00:07:40,084
Then someday,
153
00:07:41,294 --> 00:07:44,297
life might become okay again.
154
00:07:45,506 --> 00:07:46,591
Oh goodness.
155
00:07:46,674 --> 00:07:49,343
We'd like to sincerely apologize
156
00:07:49,427 --> 00:07:50,928
to the listener who took our call.
157
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
What?
158
00:07:53,389 --> 00:07:54,765
What is it?
159
00:07:54,849 --> 00:07:58,394
Then let's listen to
Eclipse's "Sudden Shower"
160
00:07:58,478 --> 00:08:02,440
and we'll be back with part two
of "Ham Seung-yeon's Ten Ten Friends.
161
00:08:08,529 --> 00:08:10,573
Let it all out.
162
00:08:14,744 --> 00:08:16,496
It's okay.
163
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
It's okay.
164
00:08:35,014 --> 00:08:37,934
DECEMBER 31, 2022
165
00:08:45,191 --> 00:08:47,527
{\an8}SUN-JAE
166
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
{\an8}GRAB SUN-JAE AND RUN
167
00:08:49,153 --> 00:08:50,613
{\an8}RYU SUN-JAE I LOVE YOU
168
00:08:54,575 --> 00:08:56,077
{\an8}RÉSUMÉ
169
00:09:20,810 --> 00:09:22,353
{\an8}I applied ages ago.
170
00:09:22,436 --> 00:09:24,730
{\an8}They'd have called by now
if they wanted me.
171
00:09:25,398 --> 00:09:28,526
I should stop getting my hopes up.
172
00:09:30,611 --> 00:09:32,238
Oh, my god!
173
00:09:35,116 --> 00:09:36,867
What's that on your face, Grandma?
174
00:09:39,161 --> 00:09:41,664
Miss, you look so pretty.
175
00:09:43,749 --> 00:09:44,875
I am, aren't I?
176
00:09:57,555 --> 00:09:59,890
How did you get that out?
177
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
Give me your hand, Grandma.
178
00:10:04,312 --> 00:10:05,938
You wish!
179
00:10:08,149 --> 00:10:09,692
Where did she learn how to say that?
180
00:10:09,775 --> 00:10:11,277
Grandma!
181
00:10:11,360 --> 00:10:13,863
Give that back! Come on!
182
00:10:18,576 --> 00:10:19,744
Grandma!
183
00:10:19,827 --> 00:10:21,120
- Grandma!
- Hello.
184
00:10:21,203 --> 00:10:22,330
Hello.
185
00:10:22,413 --> 00:10:23,706
- Mom!
- What is it this time?
186
00:10:23,789 --> 00:10:25,499
That old lady is scary!
187
00:10:25,583 --> 00:10:27,960
Didn't you call me "miss" just now?
188
00:10:28,044 --> 00:10:29,587
That's Sun-jae's!
189
00:10:29,670 --> 00:10:31,756
I'll die if she bangs it up.
190
00:10:31,839 --> 00:10:33,674
This is so much fun.
191
00:10:34,175 --> 00:10:35,384
Grandma!
192
00:10:35,468 --> 00:10:37,011
Goodness gracious.
193
00:10:37,094 --> 00:10:37,928
I'm home.
194
00:10:38,012 --> 00:10:39,430
Hey.
195
00:10:39,513 --> 00:10:41,057
Did you work all night again?
196
00:10:41,140 --> 00:10:42,933
Jeez, Kim is such a pain.
197
00:10:43,017 --> 00:10:45,519
Maybe I should just quit my job.
198
00:10:45,603 --> 00:10:47,897
- Did you eat?
- I have to shower and go back out.
199
00:10:47,980 --> 00:10:50,107
- Again?
- Grandma!
200
00:10:50,191 --> 00:10:51,651
Hey, Geum!
201
00:10:51,734 --> 00:10:53,569
Can you get that back for me?
202
00:10:53,653 --> 00:10:56,030
I'm sure she'll give it back soon.
203
00:10:56,739 --> 00:10:58,032
- Come on!
- He's right.
204
00:10:59,408 --> 00:11:01,202
No!
205
00:11:01,285 --> 00:11:02,286
Mom.
206
00:11:02,370 --> 00:11:03,621
Okay, fine.
207
00:11:03,704 --> 00:11:04,955
Okay, hang on a second.
208
00:11:05,039 --> 00:11:07,249
Mom! Mom!
209
00:11:07,333 --> 00:11:08,542
If you give that to me,
210
00:11:08,626 --> 00:11:11,170
I'll let you watch Secret Jouju.
211
00:11:11,837 --> 00:11:14,423
- Jouju?
- Yes.
212
00:11:14,507 --> 00:11:16,133
- Twinkle!
- Twinkle!
213
00:11:16,217 --> 00:11:18,761
Mal-ja, are you in a good mood today?
214
00:11:18,844 --> 00:11:20,137
Yes.
215
00:11:20,221 --> 00:11:21,430
Seriously?
216
00:11:21,514 --> 00:11:24,183
It's just a watch.
Stop yelling at your grandma.
217
00:11:25,059 --> 00:11:27,686
- Okay, let's watch Jouju.
- It's not just a watch.
218
00:11:27,770 --> 00:11:29,855
I paid 3 million for it at an auction…
219
00:11:29,939 --> 00:11:31,148
Three million?
220
00:11:31,232 --> 00:11:32,608
Three million won?
221
00:11:33,526 --> 00:11:35,569
I meant 300,000 won.
222
00:11:35,653 --> 00:11:37,571
That came out wrong.
223
00:11:38,155 --> 00:11:41,033
My brain and my mouth
aren't in sync these days.
224
00:11:41,117 --> 00:11:43,327
Well, aren't you devoted.
225
00:11:43,411 --> 00:11:45,621
You must be one of his biggest fans.
226
00:11:47,164 --> 00:11:49,250
So is the concert today?
227
00:11:49,333 --> 00:11:50,418
Yes.
228
00:11:50,501 --> 00:11:53,170
It's the first concert in five years.
229
00:11:53,754 --> 00:11:55,589
Check.
230
00:12:03,848 --> 00:12:04,723
Hey, Sun-jae.
231
00:12:05,474 --> 00:12:06,851
What's going on?
232
00:12:11,897 --> 00:12:14,733
Why did you turn down
Director Park's new film?
233
00:12:14,817 --> 00:12:15,943
Are you insane?
234
00:12:20,239 --> 00:12:21,615
Look, Sun-jae.
235
00:12:21,699 --> 00:12:23,492
I told you.
236
00:12:23,576 --> 00:12:26,120
I'll let you go on a long break
once you finish this movie.
237
00:12:26,203 --> 00:12:27,580
And I told you I wanted to retire.
238
00:12:27,663 --> 00:12:29,373
I didn't ask for a break.
239
00:12:33,043 --> 00:12:34,628
Look outside for a second.
240
00:12:35,337 --> 00:12:36,922
All those fans are here to see you
241
00:12:37,006 --> 00:12:38,883
because it's your first concert in years.
242
00:12:38,966 --> 00:12:41,051
You'll regret this later.
243
00:12:41,135 --> 00:12:42,428
Regret?
244
00:12:44,138 --> 00:12:45,306
No, I won't.
245
00:12:47,016 --> 00:12:49,018
{\an8}When your life
on this earth comes to an end,
246
00:12:49,101 --> 00:12:51,937
{\an8}only your body remains
while your soul goes to the heavens…
247
00:12:52,021 --> 00:12:54,940
You can't ask for
last-minute revisions like this.
248
00:12:55,024 --> 00:12:56,942
I have an important appointment today.
249
00:12:57,026 --> 00:12:59,236
Did you forget I was your first client?
250
00:12:59,320 --> 00:13:00,738
Maybe I should work with someone else.
251
00:13:00,821 --> 00:13:03,199
Oh, don't be like that.
252
00:13:03,949 --> 00:13:07,161
But this Samdocheon Bridge?
Isn't that from a drama?
253
00:13:08,245 --> 00:13:10,080
You must've really enjoyed Hotel del Luna.
254
00:13:10,164 --> 00:13:14,251
Oh my gosh, are you Jang Man-wol herself?
255
00:13:14,335 --> 00:13:17,004
The drama just did a good job
with historical research.
256
00:13:17,087 --> 00:13:18,589
The afterlife advances just like we do.
257
00:13:18,672 --> 00:13:20,716
They have bridges over there too.
258
00:13:20,799 --> 00:13:22,092
Okay.
259
00:13:22,176 --> 00:13:23,761
I'll take your word for it.
260
00:13:23,844 --> 00:13:25,930
Okay, I'm done.
261
00:13:26,430 --> 00:13:27,264
FORTUNE GRANNY
262
00:13:29,350 --> 00:13:30,476
I'll post it right now.
263
00:13:34,188 --> 00:13:35,731
Oh no, I'm late!
264
00:13:36,232 --> 00:13:37,441
Darn it.
265
00:13:38,943 --> 00:13:40,319
GRAB SUN-JAE AND RUN
266
00:13:48,327 --> 00:13:50,371
I almost forgot the most important thing.
267
00:13:57,378 --> 00:13:58,462
ECLIPSE CONCERT
268
00:14:04,218 --> 00:14:05,302
You.
269
00:14:05,386 --> 00:14:07,012
Stop making my heart skip a beat.
270
00:14:08,222 --> 00:14:10,349
I love you so much.
271
00:14:13,602 --> 00:14:15,980
See you soon. Bye.
272
00:14:19,608 --> 00:14:21,068
No more worries
273
00:14:21,151 --> 00:14:24,488
Right now, run it again, run it again
274
00:14:26,866 --> 00:14:27,741
Are you that happy?
275
00:14:27,825 --> 00:14:30,494
Of course.
It's my first time seeing him in person.
276
00:14:30,578 --> 00:14:31,996
Thanks. I know you're busy.
277
00:14:32,079 --> 00:14:33,038
Don't mention it.
278
00:14:33,122 --> 00:14:35,708
I only got a bigger car
so I could give you rides.
279
00:14:37,376 --> 00:14:38,711
Check the shopping bag.
280
00:14:38,794 --> 00:14:40,045
I got you something.
281
00:14:40,546 --> 00:14:41,505
What is it?
282
00:14:44,133 --> 00:14:45,092
{\an8}JAGAM HIGH SCHOOL YEARBOOK
283
00:14:45,801 --> 00:14:48,429
No way!
284
00:14:49,013 --> 00:14:51,932
Turns out, my friend's brother
was in his grade in high school.
285
00:14:52,016 --> 00:14:53,350
I asked if I could borrow it.
286
00:14:53,434 --> 00:14:56,937
Oh my god! I don't believe this!
287
00:14:57,021 --> 00:14:58,647
Sun-jae was in Class 5
in his senior year, right?
288
00:14:59,231 --> 00:15:02,985
Class 5.
289
00:15:04,778 --> 00:15:06,322
Oh my goodness.
290
00:15:06,405 --> 00:15:08,282
He was good-looking from a young age.
291
00:15:08,365 --> 00:15:10,367
I wish I could grab him
and run away with him.
292
00:15:10,451 --> 00:15:11,952
You should've.
293
00:15:12,036 --> 00:15:13,454
You could've if you wanted to.
294
00:15:13,537 --> 00:15:14,371
I know.
295
00:15:14,455 --> 00:15:17,207
How did we not know
he was in the next building?
296
00:15:17,291 --> 00:15:18,626
Look how he glows.
297
00:15:18,709 --> 00:15:20,377
How could we have missed that?
298
00:15:20,461 --> 00:15:22,671
If I had started stanning him then,
I'd be a fan success story.
299
00:15:22,755 --> 00:15:25,841
Well, you were stanning someone else then.
300
00:15:26,800 --> 00:15:27,968
Who?
301
00:15:30,137 --> 00:15:33,098
Oh, right!
302
00:15:33,849 --> 00:15:35,100
What class was he in?
303
00:15:35,184 --> 00:15:36,352
He's not in there.
304
00:15:36,852 --> 00:15:37,978
It must be after your accident.
305
00:15:39,063 --> 00:15:41,440
He got into a huge fight
with guys from another school.
306
00:15:41,523 --> 00:15:42,983
It was pretty serious.
307
00:15:43,484 --> 00:15:45,819
He would've been expelled,
but they let him drop out.
308
00:15:46,403 --> 00:15:47,446
I didn't know that.
309
00:15:50,741 --> 00:15:52,242
- By the way, Hyeon-ju.
- Yeah?
310
00:15:52,326 --> 00:15:53,494
Do you mind
if I cut out Sun-jae's picture?
311
00:15:53,577 --> 00:15:55,371
Sure. It's not mine.
312
00:15:55,454 --> 00:15:56,872
Tell your friend's brother I'm sorry.
313
00:16:03,128 --> 00:16:04,755
I LOVE JE-I FOREVER
I LOVE YOU SUN-JAE
314
00:16:07,800 --> 00:16:08,801
{\an8}SUN-JAE OVER STARS
315
00:16:09,760 --> 00:16:11,053
IN-HYEOK
316
00:16:11,679 --> 00:16:13,097
ECLIPSE FOREVER
ALWAYS IN MY HEART
317
00:16:14,390 --> 00:16:15,432
I CAN'T LIVE WITHOUT ECLIPSE
318
00:16:17,017 --> 00:16:17,893
ECLIPSE FOREVER
319
00:16:17,977 --> 00:16:19,520
RYU SUN-JAE I LOVE YOU
320
00:16:32,324 --> 00:16:33,158
ECLIPSE SENDS LOVE
321
00:16:41,917 --> 00:16:42,835
Sol!
322
00:16:42,918 --> 00:16:44,086
Hey!
323
00:16:45,295 --> 00:16:46,255
You made it.
324
00:16:46,338 --> 00:16:48,590
- How have you been?
- Good. You got here early.
325
00:17:00,060 --> 00:17:02,730
THANK YOU ALWAYS
326
00:17:06,150 --> 00:17:07,192
THANK YOU ALWAYS SUN-JAE
327
00:17:13,032 --> 00:17:14,992
What should we get to eat?
328
00:17:15,075 --> 00:17:16,785
- Tteokbokki?
- Sounds good.
329
00:17:16,869 --> 00:17:18,287
Doesn't anyone know who made this happen?
330
00:17:18,370 --> 00:17:20,039
You'd think this was
Sun-jae's solo concert.
331
00:17:20,122 --> 00:17:22,666
Do they think
our In-hyeok is just a sidekick or what?
332
00:17:22,750 --> 00:17:24,710
If Sun-jae wants to act,
he should just leave the team.
333
00:17:24,793 --> 00:17:27,671
Why does he still have
one foot in Eclipse?
334
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
It's people like them that cause
335
00:17:29,214 --> 00:17:30,591
rumors about them breaking up.
336
00:17:30,674 --> 00:17:32,634
I know, but Sun-jae is nice enough
337
00:17:32,718 --> 00:17:34,178
to still consider them his fans
338
00:17:34,261 --> 00:17:37,639
and put up with
all the mean comments and rumors.
339
00:17:42,269 --> 00:17:43,228
Hang on a second.
340
00:17:47,232 --> 00:17:48,067
Hello?
341
00:17:48,150 --> 00:17:49,151
Yes, hello.
342
00:17:49,234 --> 00:17:51,612
This is Choi Jeong-hun of Bon Cinema.
343
00:17:51,695 --> 00:17:53,030
You applied for an internship, right?
344
00:17:53,113 --> 00:17:54,865
I'm calling after seeing your portfolio.
345
00:17:54,948 --> 00:17:56,867
Oh, yes! I did.
346
00:17:56,950 --> 00:17:59,953
Could you come in
for an interview right now?
347
00:18:00,454 --> 00:18:01,622
Right now?
348
00:18:01,705 --> 00:18:03,874
Well, we're kind of in a rush.
349
00:18:03,957 --> 00:18:05,167
But if you can't make it…
350
00:18:05,250 --> 00:18:08,003
I'll be there! I'll go. Thank you.
351
00:18:09,797 --> 00:18:10,798
You're going somewhere?
352
00:18:10,881 --> 00:18:12,216
We only have two hours left.
353
00:18:12,299 --> 00:18:13,675
I have an interview for an internship.
354
00:18:13,759 --> 00:18:15,636
I'll be right back. Stand in line for me.
355
00:18:15,719 --> 00:18:17,096
- Don't be late.
- Okay.
356
00:18:38,283 --> 00:18:39,284
Just a second.
357
00:19:02,766 --> 00:19:04,226
PRE-PRODUCTION ROOM
EDITING ROOM
358
00:19:13,068 --> 00:19:15,112
May I help you?
359
00:19:16,405 --> 00:19:19,199
I'm here for the interview.
360
00:19:19,283 --> 00:19:20,742
Oh, I see!
361
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
Oh, I see.
362
00:19:28,333 --> 00:19:30,002
We'd love to work with you,
363
00:19:30,085 --> 00:19:32,296
but as you can see,
the company has two floors,
364
00:19:32,379 --> 00:19:34,089
and there's no elevator.
365
00:19:34,840 --> 00:19:35,841
I'm so sorry.
366
00:19:35,924 --> 00:19:37,384
Too bad.
367
00:19:37,926 --> 00:19:40,929
I would've gotten the job
if it weren't for those stairs.
368
00:19:45,517 --> 00:19:47,728
Time to go see Sun-jae.
369
00:20:00,240 --> 00:20:03,035
Where are you? We have to go in soon!
370
00:20:19,384 --> 00:20:20,802
Excuse
371
00:20:20,886 --> 00:20:22,095
me! Excuse me…
372
00:20:22,721 --> 00:20:24,139
I'm really sorry,
373
00:20:24,223 --> 00:20:26,183
but could you please let me in?
374
00:20:26,266 --> 00:20:27,267
You didn't get here in time?
375
00:20:27,351 --> 00:20:29,186
I really tried to get here
as fast as I could.
376
00:20:29,269 --> 00:20:30,979
You can't enter once the concert begins.
377
00:20:31,063 --> 00:20:32,981
I know, but…
378
00:20:38,320 --> 00:20:41,323
It was impossible to get a cab
379
00:20:41,406 --> 00:20:45,369
and I barely managed to get on a bus,
380
00:20:45,452 --> 00:20:47,246
but I still ended up being late.
381
00:20:47,746 --> 00:20:50,457
You look really capable.
382
00:20:50,540 --> 00:20:53,168
Isn't there anything you can do?
383
00:20:57,047 --> 00:20:59,591
I really can't…
384
00:21:00,259 --> 00:21:02,344
Gosh, it's freezing out here.
385
00:21:02,427 --> 00:21:03,971
I'm so cold.
386
00:21:08,767 --> 00:21:11,645
If you show me your ticket,
I'll let you in.
387
00:21:11,728 --> 00:21:13,522
Really? Thank you so much!
388
00:21:14,273 --> 00:21:15,315
Hang on.
389
00:21:23,949 --> 00:21:25,200
Where is it?
390
00:21:33,125 --> 00:21:34,418
Oh no.
391
00:21:45,429 --> 00:21:46,680
GRAB SUN-JAE AND RUN
392
00:22:05,574 --> 00:22:07,576
- Towards the sun
- The sun!
393
00:22:07,659 --> 00:22:09,244
- Fly as hard as you can
- Fly!
394
00:22:09,328 --> 00:22:13,123
- Build up your dreams- Build up your dreams
395
00:22:13,206 --> 00:22:14,791
- Don't let go of this chance
- Chance!
396
00:22:14,875 --> 00:22:16,293
- A high wall, break it
- Break it
397
00:22:16,376 --> 00:22:19,379
- Just follow your heart
- Just follow your heart
398
00:22:19,463 --> 00:22:21,506
Bye-bye to the sad days
399
00:22:22,090 --> 00:22:24,718
Hello to the moment you've been
400
00:22:24,801 --> 00:22:25,761
- Waiting for
- Waiting for!
401
00:22:25,844 --> 00:22:27,554
- Right now
- Right now!
402
00:22:27,637 --> 00:22:28,930
No more worries
403
00:22:29,014 --> 00:22:30,223
Right now
404
00:22:30,307 --> 00:22:32,642
- Run it again, run it again
- Run it again, run it again
405
00:22:35,604 --> 00:22:39,441
Oh baby don't you worry
406
00:22:39,524 --> 00:22:40,859
- Round and round
- Round and round
407
00:22:40,942 --> 00:22:43,195
To meet you
408
00:22:43,278 --> 00:22:47,532
You saved me like I got your love
409
00:22:47,616 --> 00:22:51,036
I'll meet you in the end
410
00:22:54,831 --> 00:22:57,000
Tonight
411
00:22:57,084 --> 00:23:02,214
You shine so bright
412
00:23:02,297 --> 00:23:05,717
At times we wanted to hide
413
00:23:05,801 --> 00:23:10,931
Like the night sky that embraced us
414
00:23:13,016 --> 00:23:17,896
Be with me through all time
415
00:23:18,647 --> 00:23:20,982
Just you and I
416
00:23:21,066 --> 00:23:25,112
You and I
417
00:23:25,195 --> 00:23:27,948
Just you and I
418
00:23:36,957 --> 00:23:40,877
The next song is our debut song.
419
00:23:41,837 --> 00:23:45,215
It's been so long
since we've performed it live.
420
00:23:46,341 --> 00:23:47,968
Is Sun-jae talking right now?
421
00:23:48,051 --> 00:23:49,469
What's he saying?
422
00:23:58,854 --> 00:24:05,026
I hoped it'd never stop
423
00:24:05,110 --> 00:24:06,987
This wasn't on the setlist.
424
00:24:07,070 --> 00:24:10,740
The day you came to me
425
00:24:12,200 --> 00:24:15,954
I dearly hoped
426
00:24:16,037 --> 00:24:19,749
It wouldn't be a rain
427
00:24:19,833 --> 00:24:24,296
That was only passing by
428
00:24:25,672 --> 00:24:27,966
Do you know how I feel?
429
00:24:28,049 --> 00:24:33,513
I dreamed of you every single day
430
00:24:33,597 --> 00:24:38,852
Even today, you seep into my heart
431
00:24:39,978 --> 00:24:46,943
You're a gift from heaven
432
00:24:47,027 --> 00:24:49,362
Alone in this world
433
00:24:49,446 --> 00:24:54,868
I'll watch over you
434
00:24:54,951 --> 00:24:58,747
One day, you suddenly came
435
00:24:58,830 --> 00:25:03,668
Like the pouring rain
436
00:25:05,128 --> 00:25:09,507
And I say again today
437
00:25:09,591 --> 00:25:13,803
You are precious
438
00:25:15,722 --> 00:25:18,642
To me
439
00:25:48,129 --> 00:25:50,966
It was moving, even from out here.
440
00:25:51,049 --> 00:25:53,051
I'd have passed out if I were inside.
441
00:25:57,097 --> 00:25:58,265
The first snow of the year.
442
00:26:01,601 --> 00:26:02,978
Sun-jae must be happy.
443
00:26:04,521 --> 00:26:05,939
Time to go home.
444
00:26:22,747 --> 00:26:26,001
What is going on today?
445
00:26:35,677 --> 00:26:37,304
Just try to calm down.
446
00:26:42,392 --> 00:26:43,685
No, don't!
447
00:26:43,768 --> 00:26:45,478
Let go!
448
00:26:45,562 --> 00:26:47,230
- Hey.
- In-hyeok!
449
00:26:47,314 --> 00:26:49,441
- Do I mean nothing to you?
- Let's just talk!
450
00:26:49,524 --> 00:26:51,026
- Let go, damn it!
- Come on!
451
00:26:51,526 --> 00:26:52,944
In-hyeok!
452
00:26:55,363 --> 00:26:58,158
Why did I have to hear about
your retirement from someone else?
453
00:26:58,241 --> 00:26:59,868
You're retiring? Are you insane?
454
00:26:59,951 --> 00:27:02,370
In-hyeok, please!
455
00:27:03,997 --> 00:27:04,831
Let's talk later.
456
00:27:05,874 --> 00:27:08,626
I want to be alone right now.
457
00:27:11,713 --> 00:27:13,757
Fine, do whatever you want.
458
00:27:16,343 --> 00:27:18,970
What is up with all of you?
459
00:27:19,054 --> 00:27:20,347
In-hyeok!
460
00:27:48,625 --> 00:27:52,379
Why is the bus stop so far?
461
00:27:53,129 --> 00:27:55,507
And why is the bridge so long?
462
00:28:00,095 --> 00:28:01,346
What the heck?
463
00:28:01,429 --> 00:28:03,515
No, don't stop here.
464
00:28:05,308 --> 00:28:08,019
Come on, hang in there.
465
00:28:08,103 --> 00:28:09,229
Please.
466
00:28:12,524 --> 00:28:13,691
Come on!
467
00:28:14,567 --> 00:28:16,152
Don't do this to me.
468
00:28:21,533 --> 00:28:23,535
We'd love to work with you,
469
00:28:23,618 --> 00:28:25,662
but as you can see,
the company has two floors,
470
00:28:25,745 --> 00:28:27,038
and there's no elevator.
471
00:28:27,122 --> 00:28:29,916
If you show me your ticket,
I'll let you in.
472
00:28:47,475 --> 00:28:49,394
I'm so cold.
473
00:30:09,015 --> 00:30:10,058
What are you doing out here?
474
00:30:12,018 --> 00:30:13,144
Did your wheelchair
475
00:30:13,770 --> 00:30:15,355
break down?
476
00:30:17,482 --> 00:30:18,942
Yes.
477
00:30:19,025 --> 00:30:21,402
Come on! Say something!
478
00:30:21,486 --> 00:30:24,155
It's Sun-jae! Why can't you talk?
479
00:30:41,673 --> 00:30:42,924
You looked cold.
480
00:30:52,475 --> 00:30:54,143
Thank you.
481
00:30:57,230 --> 00:30:58,690
Why are you crying?
482
00:30:59,232 --> 00:31:00,775
I didn't even do anything.
483
00:31:01,943 --> 00:31:03,027
Because
484
00:31:03,611 --> 00:31:05,363
I'm so happy right now.
485
00:31:07,282 --> 00:31:09,826
Actually, I'm…
486
00:31:09,909 --> 00:31:12,412
a fan of yours.
487
00:31:12,912 --> 00:31:14,038
I can tell.
488
00:31:15,832 --> 00:31:19,085
GRAB SUN-JAE AND RUN
489
00:31:25,967 --> 00:31:27,135
It's funny.
490
00:31:27,844 --> 00:31:30,513
I've been using this handle
for over a decade on the fansite.
491
00:31:31,097 --> 00:31:33,808
I've been a fan ever since you debuted.
492
00:31:33,892 --> 00:31:35,018
I've never liked anyone else.
493
00:31:35,727 --> 00:31:36,561
Thanks.
494
00:31:38,104 --> 00:31:39,814
I should be the one thanking you.
495
00:31:40,440 --> 00:31:41,274
What for?
496
00:31:44,235 --> 00:31:46,487
For making me want to live again.
497
00:31:49,490 --> 00:31:52,160
For everything in general.
498
00:31:53,077 --> 00:31:54,913
For existing in this world.
499
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
All your fans feel the same way.
500
00:32:01,586 --> 00:32:02,879
How will you get home?
501
00:32:03,379 --> 00:32:04,505
Well…
502
00:32:04,589 --> 00:32:05,673
Would you like a ride?
503
00:32:06,507 --> 00:32:07,717
What?
504
00:32:07,800 --> 00:32:10,720
I can't just leave my fan out here.
505
00:32:20,730 --> 00:32:23,650
My friend came to pick me up.
506
00:32:32,909 --> 00:32:36,079
Thank you so much for today.
507
00:32:44,587 --> 00:32:45,588
Take this with you.
508
00:32:52,261 --> 00:32:54,305
Wait.
509
00:32:55,765 --> 00:32:57,684
I wish I had something better to give you,
510
00:32:58,601 --> 00:32:59,560
but…
511
00:33:00,144 --> 00:33:01,938
This is something you like, right?
512
00:33:03,731 --> 00:33:05,274
Take this at least.
513
00:33:19,747 --> 00:33:20,581
Mom.
514
00:33:20,665 --> 00:33:23,543
You know the person who saved me
when I got into that accident?
515
00:33:23,626 --> 00:33:25,670
Do you remember that person's name?
516
00:33:27,088 --> 00:33:28,548
No.
517
00:33:28,631 --> 00:33:30,675
It was so long ago.
518
00:33:31,634 --> 00:33:32,510
Why do you ask?
519
00:33:32,593 --> 00:33:33,720
Just because.
520
00:33:33,803 --> 00:33:35,722
I just met the man
who made me want to live.
521
00:33:35,805 --> 00:33:37,223
It got me thinking about who saved me.
522
00:33:37,306 --> 00:33:40,101
I feel bad I never got to say thank you.
523
00:34:08,296 --> 00:34:09,464
Right.
524
00:34:11,799 --> 00:34:13,926
I should've asked him
for his autograph on this.
525
00:34:18,890 --> 00:34:20,933
It all feels like a dream.
526
00:34:32,361 --> 00:34:33,237
What was that?
527
00:34:37,450 --> 00:34:38,993
Am I just seeing things?
528
00:34:52,006 --> 00:34:56,094
Is his wrist about this big?
529
00:35:01,099 --> 00:35:04,477
GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT
530
00:35:07,814 --> 00:35:11,192
He looked amazing today.
531
00:35:13,694 --> 00:35:15,113
Gosh.
532
00:35:15,196 --> 00:35:17,281
He's so much more handsome in person.
533
00:35:17,365 --> 00:35:19,826
The cameras don't do him justice.
534
00:35:20,618 --> 00:35:24,122
Oh my god.
535
00:35:27,083 --> 00:35:28,668
I'm innocent here.
536
00:35:28,751 --> 00:35:30,044
It's your collarbone that's guilty.
537
00:35:30,128 --> 00:35:33,631
Goodness, how beautiful.
538
00:35:36,717 --> 00:35:42,640
MR. KIM
539
00:36:25,349 --> 00:36:27,310
Hey, I saw Ryu Sun-jae
in the lobby earlier.
540
00:36:27,393 --> 00:36:29,562
Really? I'm so jealous!
541
00:36:29,645 --> 00:36:30,938
Is he tall? What about his shoulders?
542
00:36:31,022 --> 00:36:31,898
Is he handsome?
543
00:36:31,981 --> 00:36:33,274
His looks are so unreal.
544
00:36:33,357 --> 00:36:35,651
Why didn't you come get me?
545
00:36:41,782 --> 00:36:48,456
GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT
YOU HAVE A NEW MESSAGE
546
00:36:59,425 --> 00:37:00,968
- Did you see the articles?
- What's going on?
547
00:37:01,052 --> 00:37:03,429
- You know it's not true.
- What if it is?
548
00:37:03,512 --> 00:37:06,015
- I don't believe it.
- The reporters must've gotten it wrong.
549
00:37:06,098 --> 00:37:07,683
He attempted suicide? There's no way.
550
00:37:08,267 --> 00:37:09,518
What on earth?
551
00:37:10,895 --> 00:37:13,522
I just saw him.
552
00:37:15,191 --> 00:37:18,194
The trolls are spreading rumors again.
553
00:37:19,070 --> 00:37:20,196
GRAB SUN-JAE AND RUN GROUP CHAT
554
00:37:21,906 --> 00:37:23,157
BREAKING NEWS
POLICE INVESTIGATING RYU SUN-JAE'S DEATH
555
00:37:24,575 --> 00:37:25,868
{\an8}THERE'S A VIDEO TOO
556
00:37:36,963 --> 00:37:38,297
It's Ryu Sun-jae, right?
557
00:37:38,381 --> 00:37:40,216
- I think so.
- Oh no.
558
00:37:40,299 --> 00:37:42,051
I don't think he's breathing.
559
00:37:43,177 --> 00:37:44,220
Oh my god.
560
00:37:46,764 --> 00:37:49,558
This can't be true.
Is that really Sun-jae? It can't be.
561
00:37:50,643 --> 00:37:51,852
There's no way.
562
00:37:52,520 --> 00:37:54,105
- Will he be okay?
- Oh no.
563
00:37:56,482 --> 00:37:57,817
HE JUST PERFORMED TODAY
THIS CAN'T BE REAL
564
00:37:58,484 --> 00:37:59,819
He's being moved to
Hanguk University Hospital.
565
00:37:59,902 --> 00:38:01,404
Hanguk University Hospital.
566
00:38:21,590 --> 00:38:23,884
Move aside! We have an emergency.
567
00:38:43,195 --> 00:38:44,363
Oh no.
568
00:39:08,721 --> 00:39:10,097
Clear!
569
00:39:10,681 --> 00:39:11,515
Charge 150.
570
00:39:11,599 --> 00:39:12,767
Charging 150.
571
00:39:23,611 --> 00:39:24,820
Clear.
572
00:39:24,904 --> 00:39:26,405
Clear!
573
00:39:34,622 --> 00:39:35,998
Charge 200.
574
00:39:36,082 --> 00:39:37,416
Clear!
575
00:39:46,926 --> 00:39:52,765
Time of death, 12:00 a.m.,
January 1, 2023.
576
00:40:01,065 --> 00:40:02,108
RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES
577
00:40:04,276 --> 00:40:06,362
RYU SUN-JAE OF ECLIPSE DIES
578
00:40:06,445 --> 00:40:08,322
Sun-jae…
579
00:40:09,615 --> 00:40:10,825
No.
580
00:40:10,908 --> 00:40:12,076
It can't be true.
581
00:40:12,159 --> 00:40:14,161
No.
582
00:40:17,540 --> 00:40:18,958
RYU SUN-JAE
583
00:40:19,041 --> 00:40:22,503
RYU SUN-JAE WAS PLANNING ON RETIRING
584
00:40:25,423 --> 00:40:27,299
HE HAD BEEN TAKING MEDICATION
FOR DEPRESSION AND INSOMNIA
585
00:40:30,678 --> 00:40:31,637
You looked cold.
586
00:40:32,388 --> 00:40:34,432
No, this can't be true.
587
00:40:34,515 --> 00:40:36,892
You were alive just a while ago.
588
00:40:38,185 --> 00:40:40,146
RYU SUN-JAE DIES, PRESUMED TO BE SUICIDE
589
00:40:41,188 --> 00:40:42,189
Thank you.
590
00:40:43,274 --> 00:40:44,442
For being alive.
591
00:40:48,279 --> 00:40:49,363
Sun-jae…
592
00:40:50,823 --> 00:40:54,535
For today, try living.
Because it's a beautiful day out.
593
00:40:55,786 --> 00:40:57,788
It even snowed today.
594
00:40:58,372 --> 00:41:00,499
You love the snow.
595
00:41:01,834 --> 00:41:05,171
Why didn't you try just living today?
596
00:41:38,787 --> 00:41:40,122
Sol!
597
00:41:40,748 --> 00:41:43,167
Sleepy, are you?
598
00:41:43,250 --> 00:41:46,086
What made you sob in your dreams?
599
00:41:46,170 --> 00:41:47,713
Bulldog?
600
00:41:47,796 --> 00:41:48,964
"Bulldog"?
601
00:41:53,469 --> 00:41:54,553
I'm at school.
602
00:41:54,637 --> 00:41:57,598
Yes, where else could you be?
603
00:41:57,681 --> 00:41:59,892
Are you still dreaming?
604
00:41:59,975 --> 00:42:01,936
I must be dreaming.
605
00:42:02,019 --> 00:42:03,604
"I must be dreaming"?
606
00:42:03,687 --> 00:42:04,647
That's it.
607
00:42:04,730 --> 00:42:06,982
On your feet, now!
608
00:42:07,066 --> 00:42:09,735
One, two, three.
609
00:42:10,861 --> 00:42:13,948
Stand in the back until you wake up!
610
00:42:14,532 --> 00:42:19,286
Now, where were we? Page 64…
611
00:42:19,912 --> 00:42:21,038
Well?
612
00:42:25,876 --> 00:42:27,253
Is this really a dream?
613
00:42:27,336 --> 00:42:29,880
In that case…
614
00:42:32,174 --> 00:42:33,676
Jagam High School.
615
00:42:38,055 --> 00:42:38,973
Im Sol!
616
00:42:39,056 --> 00:42:40,599
Where do you think you're going?
617
00:42:40,683 --> 00:42:42,184
Im Sol!
618
00:42:52,278 --> 00:42:53,862
Where's Ryu Sun-jae?
619
00:42:53,946 --> 00:42:55,239
What?
620
00:42:55,322 --> 00:42:56,824
Where's Sun-jae?
621
00:42:56,907 --> 00:42:59,827
GALHYUN SWIMMING POOL
622
00:43:02,705 --> 00:43:05,749
Park Tae-hwan's mock meet
623
00:43:05,833 --> 00:43:08,711
for the 2008 Beijing Olympics will begin.
624
00:43:08,794 --> 00:43:10,379
Everything's set.
625
00:43:12,339 --> 00:43:15,551
Swimmers, please head to the pool.
626
00:43:33,277 --> 00:43:35,404
MOCK MEET FOR 2008 BEIJING OLYMPICS
627
00:43:57,343 --> 00:43:59,803
One, two.
628
00:44:00,429 --> 00:44:02,473
Three, four.
629
00:44:02,556 --> 00:44:05,225
It's a beautiful day out.
630
00:44:05,309 --> 00:44:07,311
It must be the beginning of summer.
631
00:44:08,812 --> 00:44:11,690
Bob Marley sang,
632
00:44:11,774 --> 00:44:14,943
"Sun is shining, the weather is sweet.
633
00:44:15,027 --> 00:44:17,404
Make you wanna move
your dancing feet now!"
634
00:44:20,532 --> 00:44:24,161
It's a bright, sunny day that
reminds you of that important someone
635
00:44:24,244 --> 00:44:26,288
who makes your heart race.
636
00:44:29,375 --> 00:44:32,044
Every second that goes by
becomes the past.
637
00:44:32,795 --> 00:44:35,339
The most special moment in life is
638
00:44:35,422 --> 00:44:39,051
the moment you spend with your loved one.
639
00:44:39,134 --> 00:44:41,762
Go and run to the person you love
640
00:44:41,845 --> 00:44:44,056
before it's too late.
641
00:44:45,224 --> 00:44:49,395
I'm running towards you
642
00:44:51,897 --> 00:44:58,654
Standing at the end of the world,
silent and fast asleep
643
00:44:58,737 --> 00:45:05,285
You look like the twinkling stars,
and I want to say
644
00:45:05,369 --> 00:45:11,250
You know, you're my only one star
645
00:45:11,333 --> 00:45:12,501
Yeah
646
00:45:12,584 --> 00:45:16,380
You're a beautiful memory
647
00:45:16,463 --> 00:45:19,883
Someone's shy first love
648
00:45:19,967 --> 00:45:26,890
Don't forget, you shine so bright
649
00:45:27,641 --> 00:45:29,017
Nice!
650
00:45:30,561 --> 00:45:36,525
Like the night sky that embraced us
651
00:45:36,608 --> 00:45:40,070
We'll always be together
652
00:45:40,154 --> 00:45:42,406
You're like a shooting star
653
00:45:47,077 --> 00:45:50,914
You're like a shooting star
654
00:46:39,213 --> 00:46:40,839
Sun-jae!
655
00:46:59,149 --> 00:47:01,568
Who is that? Stop her!
656
00:47:27,094 --> 00:47:28,178
Who are you?
657
00:47:34,518 --> 00:47:37,980
You must've been so lonely
bottling everything up inside.
658
00:47:38,063 --> 00:47:40,482
You couldn't even tell anyone
you were having a hard time.
659
00:47:41,066 --> 00:47:42,693
I didn't know you were in so much pain.
660
00:47:43,527 --> 00:47:45,362
I'm sorry I didn't know.
661
00:47:50,158 --> 00:47:51,660
I love you, Sun-jae.
662
00:47:58,125 --> 00:47:59,293
Authorized personnel only!
663
00:47:59,376 --> 00:48:01,169
- Get her out of here!
- Why?
664
00:48:01,253 --> 00:48:03,589
It's just a dream. Let me stay!
665
00:48:03,672 --> 00:48:07,050
Sun-jae! I love you, Sun-jae!
666
00:48:07,134 --> 00:48:08,969
Sun-jae!
667
00:48:09,052 --> 00:48:11,138
Let go of me!
668
00:48:11,221 --> 00:48:13,181
Sun-jae!
669
00:48:14,766 --> 00:48:16,518
Will you let go?
670
00:48:16,602 --> 00:48:19,187
Hang on!
671
00:48:19,271 --> 00:48:21,148
- Let me back in for a bit.
- Absolutely not!
672
00:48:21,773 --> 00:48:23,817
This is a top-secret swim meet.
673
00:48:23,900 --> 00:48:25,277
You can't tell anyone about this.
674
00:48:25,360 --> 00:48:26,445
Just let me get…
675
00:48:26,528 --> 00:48:28,113
Just get out of here!
676
00:48:28,989 --> 00:48:29,990
Hey.
677
00:48:30,073 --> 00:48:31,241
Are you okay?
678
00:48:32,284 --> 00:48:33,702
No, it hurts.
679
00:48:37,456 --> 00:48:38,582
It hurts?
680
00:48:39,291 --> 00:48:40,375
Why?
681
00:48:44,671 --> 00:48:46,298
Why am I not waking up?
682
00:48:46,882 --> 00:48:49,509
I was looking for Sun-jae's watch.
683
00:48:55,474 --> 00:48:56,683
I found it.
684
00:48:56,767 --> 00:48:58,769
Okay, so I did.
685
00:48:58,852 --> 00:49:00,437
And then…
686
00:49:04,983 --> 00:49:06,401
No way.
687
00:49:10,197 --> 00:49:13,575
When your life
on this earth comes to an end,
688
00:49:13,659 --> 00:49:15,786
only your body remains
while your soul goes to the heavens.
689
00:49:16,328 --> 00:49:20,791
The soul crosses the long bridge
that lies over the Samdocheon River
690
00:49:20,874 --> 00:49:22,709
to reach the afterlife.
691
00:49:23,460 --> 00:49:26,755
Am I dead?
692
00:49:42,104 --> 00:49:43,063
Hey.
693
00:49:47,859 --> 00:49:49,820
Hey, what are you doing?
694
00:49:54,991 --> 00:49:56,243
Hey!
695
00:49:57,035 --> 00:49:58,412
Oh, sorry.
696
00:49:59,121 --> 00:50:01,623
We're dead, aren't we?
697
00:50:03,041 --> 00:50:04,042
What?
698
00:50:08,797 --> 00:50:09,631
A ghost?
699
00:50:10,674 --> 00:50:11,717
A ghost?
700
00:50:17,097 --> 00:50:18,265
Sun-jae?
701
00:50:21,935 --> 00:50:23,145
Hey, why are you crying?
702
00:50:23,228 --> 00:50:25,981
It's really you. I can see you.
703
00:50:26,064 --> 00:50:27,941
That means I must be dead.
704
00:50:30,944 --> 00:50:32,028
What?
705
00:50:33,196 --> 00:50:35,198
Here. I have the same one.
706
00:50:35,282 --> 00:50:36,950
It's yours. Keep it.
707
00:50:37,659 --> 00:50:39,077
- It's mine?
- Yeah.
708
00:50:39,161 --> 00:50:40,829
Maybe this is a good thing.
709
00:50:41,705 --> 00:50:45,542
I'll go with you
so that you won't be lonely.
710
00:50:48,420 --> 00:50:51,298
But my poor mom.
711
00:50:51,381 --> 00:50:52,966
Mom!
712
00:50:53,049 --> 00:50:55,177
Grandma!
713
00:50:55,761 --> 00:50:58,597
Wait, we haven't crossed the bridge yet.
There might still be a way.
714
00:51:00,474 --> 00:51:01,892
Let's go back together.
715
00:51:01,975 --> 00:51:03,685
Don't cross the bridge.
716
00:51:03,769 --> 00:51:05,645
My home's on the other side.
717
00:51:06,146 --> 00:51:07,272
No.
718
00:51:08,398 --> 00:51:09,816
No, Sun-jae. You can't cross.
719
00:51:09,900 --> 00:51:11,902
I have to.
720
00:51:13,361 --> 00:51:14,654
Don't do it!
721
00:51:15,781 --> 00:51:17,783
We both need to live.
722
00:51:17,866 --> 00:51:19,284
Let's live, together.
723
00:51:20,911 --> 00:51:21,953
Live together?
724
00:51:23,580 --> 00:51:24,581
Taxi. Taxi!
725
00:51:24,664 --> 00:51:26,166
- Taxi!
- Sun-jae!
726
00:51:28,460 --> 00:51:29,586
Please go straight!
727
00:51:29,669 --> 00:51:30,921
Wait, Sun-jae!
728
00:51:34,925 --> 00:51:35,967
A cab?
729
00:51:36,802 --> 00:51:37,803
In the afterlife?
730
00:51:45,602 --> 00:51:46,853
MOM
731
00:51:51,483 --> 00:51:52,609
Hello?
732
00:51:52,692 --> 00:51:53,693
Where are you?
733
00:51:53,777 --> 00:51:55,362
I heard you skipped school!
734
00:51:55,987 --> 00:51:57,030
It's mom's voice.
735
00:51:57,113 --> 00:51:58,907
Not another word. Get back here now.
736
00:51:58,990 --> 00:52:00,242
If you're not back in an hour,
737
00:52:00,325 --> 00:52:03,119
I'll be putting you
on an express train to hell!
738
00:52:04,621 --> 00:52:05,580
Hell?
739
00:52:10,001 --> 00:52:10,961
TRAINING SCHEDULE
740
00:52:12,045 --> 00:52:12,921
THOSE WHO DO NOT GIVE UP ARE INVINCIBLE
741
00:52:14,297 --> 00:52:15,257
TESTS IN EXERCISE SCIENCE
742
00:52:18,552 --> 00:52:21,638
Ryun Sun-jae, our mako shark!
743
00:52:21,721 --> 00:52:24,349
A mako shark? That's so weird.
744
00:52:24,432 --> 00:52:27,060
Jo O-ryeon was the Asian Seal
745
00:52:27,143 --> 00:52:28,270
and Park Tae-hwan is Marine Boy.
746
00:52:28,353 --> 00:52:30,564
So you should have a nickname too.
747
00:52:31,606 --> 00:52:33,692
So how was today's swim competition?
748
00:52:33,775 --> 00:52:35,110
It wasn't even an official competition.
749
00:52:35,944 --> 00:52:38,280
My record was pretty good though.
750
00:52:38,363 --> 00:52:40,782
I'm proud of you, son.
751
00:52:40,866 --> 00:52:43,618
I knew you could do it!
752
00:52:43,702 --> 00:52:44,786
Is your shoulder okay?
753
00:52:44,870 --> 00:52:45,954
Yes, it's fine.
754
00:52:50,292 --> 00:52:52,669
Dad, I was just about to eat.
755
00:52:53,628 --> 00:52:54,963
Okay. See you later.
756
00:53:03,763 --> 00:53:07,017
You must've been so lonely
bottling everything up inside.
757
00:53:07,601 --> 00:53:10,020
You couldn't even tell anyone
you were having a hard time.
758
00:53:10,604 --> 00:53:12,355
I didn't know you were in so much pain.
759
00:53:13,273 --> 00:53:14,524
I'm sorry I didn't know.
760
00:53:15,358 --> 00:53:16,359
I love you, Sun-jae.
761
00:53:19,446 --> 00:53:20,864
What a weirdo.
762
00:53:29,164 --> 00:53:31,249
What? My watch was here.
763
00:53:32,792 --> 00:53:34,878
Why did she give this to me then?
764
00:53:40,008 --> 00:53:41,092
GEUM VIDEO AND DVD
765
00:53:42,302 --> 00:53:43,178
FOR RENT
766
00:53:44,262 --> 00:53:45,305
34-1 NURI-DONG
767
00:53:47,724 --> 00:53:48,975
This can't be.
768
00:53:49,768 --> 00:53:51,186
It's just like it used to be.
769
00:53:51,937 --> 00:53:54,064
But this whole area was redeveloped.
770
00:54:01,029 --> 00:54:03,907
Punch again.
771
00:54:04,950 --> 00:54:05,784
Mom?
772
00:54:07,953 --> 00:54:09,829
You, get over here.
773
00:54:12,290 --> 00:54:13,124
Hey!
774
00:54:13,208 --> 00:54:15,460
You even left your bag at school.
775
00:54:15,543 --> 00:54:16,711
Where did you go off to?
776
00:54:18,421 --> 00:54:19,631
Mom.
777
00:54:20,215 --> 00:54:21,257
Why do you look so young?
778
00:54:21,341 --> 00:54:24,135
Don't try to flatter your way out of this!
779
00:54:24,219 --> 00:54:26,388
Where did you go after skipping school?
780
00:54:26,471 --> 00:54:28,515
Why are you suddenly acting out
in your senior year?
781
00:54:28,598 --> 00:54:30,850
Hold on.
782
00:54:35,271 --> 00:54:37,440
2008?
783
00:54:41,027 --> 00:54:43,905
My granddaughter
never misses out on treats.
784
00:54:43,989 --> 00:54:46,491
Come on in! Have some misugaru.
785
00:54:46,574 --> 00:54:47,993
Grandma.
786
00:54:48,076 --> 00:54:50,245
Oh my.
787
00:54:50,328 --> 00:54:52,706
Don't run. You'll get hungry.
788
00:54:53,915 --> 00:54:55,417
Grandma, look at me.
789
00:54:55,500 --> 00:54:56,543
Do you know who I am?
790
00:54:56,626 --> 00:54:59,337
Of course I do. You're our youngest, Sol.
791
00:55:02,716 --> 00:55:04,968
Yes, I'm Sol.
792
00:55:05,051 --> 00:55:06,261
Goodness.
793
00:55:08,513 --> 00:55:12,267
Say my name again! Please.
794
00:55:12,767 --> 00:55:14,144
Sol.
795
00:55:16,855 --> 00:55:19,107
Why are you crying?
796
00:55:19,190 --> 00:55:21,443
Who made my Sol cry?
797
00:55:22,694 --> 00:55:24,070
Grandma.
798
00:55:25,030 --> 00:55:25,864
Goodness.
799
00:55:27,365 --> 00:55:28,575
Oh dear.
800
00:56:22,712 --> 00:56:24,255
It's June.
801
00:56:24,964 --> 00:56:26,841
It's before my accident.
802
00:56:46,903 --> 00:56:48,071
Mom.
803
00:56:49,447 --> 00:56:50,782
Grandma.
804
00:56:51,366 --> 00:56:52,700
Sol.
805
00:56:53,243 --> 00:56:54,160
Why are you crying?
806
00:56:58,998 --> 00:57:00,625
It's strange.
807
00:57:01,793 --> 00:57:04,420
I can't feel my legs.
808
00:57:06,256 --> 00:57:07,715
What happened to me?
809
00:57:09,551 --> 00:57:11,010
I don't remember.
810
00:58:00,810 --> 00:58:04,481
When I open my eyes tomorrow,
will I still be here?
811
00:58:19,704 --> 00:58:21,789
Or will it have been
a midsummer night's dream
812
00:58:22,582 --> 00:58:26,836
where everything vanishes
like a mirage when I wake up?
813
00:58:53,279 --> 00:58:54,739
I can't move my legs.
814
00:58:56,199 --> 00:58:57,575
I knew it.
815
00:58:58,117 --> 00:58:59,160
It was just a…
816
00:59:04,707 --> 00:59:05,959
Hey!
817
00:59:13,174 --> 00:59:14,926
What?
818
00:59:17,470 --> 00:59:18,805
Geum.
819
00:59:19,514 --> 00:59:21,599
Im Geum!
820
00:59:21,683 --> 00:59:23,685
Geum!
821
00:59:23,768 --> 00:59:25,812
I'm so sorry!
822
00:59:25,895 --> 00:59:27,313
What…
823
00:59:29,190 --> 00:59:30,900
I'm off to school!
824
00:59:40,034 --> 00:59:43,538
Make sure to bring
an umbrella when you go out today.
825
00:59:43,621 --> 00:59:47,417
Atmospheric conditions are unstable,
leading to rain in some areas.
826
00:59:47,500 --> 00:59:52,297
The stormy clouds over Seoul
and Gyeonggi-do will bring a shower,
827
00:59:52,380 --> 00:59:55,133
which will cool down the heat for a while,
828
00:59:55,216 --> 00:59:59,804
but will quickly pass by in the morning.
829
01:00:10,440 --> 01:00:12,108
I need to give this back.
830
01:00:33,379 --> 01:00:35,548
- We're just in time.
- Hurry.
831
01:00:40,762 --> 01:00:41,804
Sun-jae.
832
01:00:47,310 --> 01:00:49,145
SUFFERED FROM DEPRESSION…
PRESUMED TO BE SUICIDE
833
01:00:50,063 --> 01:00:51,105
Sun!
834
01:00:54,067 --> 01:00:54,901
How was the mock meet yesterday?
835
01:00:54,984 --> 01:00:56,527
Get off me.
836
01:00:56,611 --> 01:00:57,737
How was it?
837
01:00:57,820 --> 01:00:59,405
It was great.
838
01:02:37,712 --> 01:02:39,714
Why are you crying?
839
01:02:44,594 --> 01:02:45,553
Why are you crying?
840
01:02:45,636 --> 01:02:47,138
I didn't do anything.
841
01:03:20,588 --> 01:03:23,257
{\an8}I need to make someone my friend.
How do I make that happen?
842
01:03:24,425 --> 01:03:25,802
{\an8}You should quit smoking.
843
01:03:25,885 --> 01:03:27,220
{\an8}- Give up.
- No!
844
01:03:27,303 --> 01:03:29,180
{\an8}By any chance, have you seen me before?
845
01:03:29,263 --> 01:03:30,848
{\an8}Even if I had, I'd say no.
846
01:03:30,932 --> 01:03:32,225
{\an8}Gosh, hello!
847
01:03:32,308 --> 01:03:33,434
{\an8}She has a crush on Kim Tae-sung.
848
01:03:33,518 --> 01:03:35,561
{\an8}- Who's Kim Tae-sung?
- You don't know?
849
01:03:35,645 --> 01:03:37,313
{\an8}- You're Ryu Sun-jae, right?
- Who are you?
850
01:03:37,814 --> 01:03:39,982
{\an8}Sun-jae.
You can't compete in the next meet.
851
01:03:43,194 --> 01:03:44,195
{\an8}Who's there?
852
01:03:44,862 --> 01:03:46,113
{\an8}Why are you doing this to me?
853
01:03:46,197 --> 01:03:47,824
{\an8}Because I want to protect you.
854
01:03:47,907 --> 01:03:50,243
{\an8}I'm doing whatever I can
to keep you alive.
855
01:03:51,077 --> 01:03:56,082
{\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim
53913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.