Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,199 --> 00:01:22,333
- Yeah, Shirley?
2
00:01:22,400 --> 00:01:23,867
- Mr. Bloch, I
put the updated blueprints
3
00:01:23,934 --> 00:01:25,303
of the new wing on your
desk for your review.
4
00:01:25,369 --> 00:01:28,805
I had set a meeting for you
with our team Thursday
5
00:01:28,872 --> 00:01:30,208
- Yeah, I
saw that. Thanks.
6
00:01:30,274 --> 00:01:31,808
- Phil Bronwin
from Crown Bank called,
7
00:01:31,875 --> 00:01:33,478
requesting a lunch
meeting this week.
8
00:01:33,544 --> 00:01:35,146
He suggested Thursdayat one o'clock.
9
00:01:35,213 --> 00:01:38,615
I can reschedule your
CPA meeting to Wednesday.
10
00:01:38,682 --> 00:01:39,716
- Great.
11
00:01:39,783 --> 00:01:40,984
- Oh, one last
thing.
12
00:01:41,052 --> 00:01:42,220
Just a reminder to
pick up your father
13
00:01:42,286 --> 00:01:43,720
for the party todayat five o'clock.
14
00:01:43,787 --> 00:01:45,089
Carlos will wait with him
15
00:01:45,156 --> 00:01:46,623
outside the nursing home.
16
00:01:46,690 --> 00:01:47,858
- Thanks, Shirley.
17
00:01:47,924 --> 00:01:50,261
I gotta take this call
on the other line.
18
00:02:05,443 --> 00:02:06,776
Hey, Rachel.
19
00:02:06,843 --> 00:02:07,944
- Hi, Daniel.
20
00:02:08,012 --> 00:02:10,448
- Hey.
21
00:02:10,515 --> 00:02:11,516
Look at you.
- Wow.
22
00:02:11,582 --> 00:02:13,050
- You look great.
23
00:02:13,117 --> 00:02:14,051
- Thank you.
24
00:02:16,820 --> 00:02:21,825
- It's
been, what, 20 years?
25
00:02:21,892 --> 00:02:25,363
- Actually, yeah, 20.
26
00:02:25,429 --> 00:02:26,997
- Gives you a new perspective.
27
00:02:27,064 --> 00:02:29,300
- Yeah.
28
00:02:29,367 --> 00:02:30,301
- Yeah.
29
00:02:30,368 --> 00:02:34,971
Kind of exciting even, isn't it?
30
00:02:35,039 --> 00:02:36,740
- Mm, yeah.
31
00:02:36,806 --> 00:02:38,476
And why would you
only squeeze me in
32
00:02:38,543 --> 00:02:40,744
for 45 minutes?
33
00:02:40,810 --> 00:02:41,978
- Because that's
what you wanted.
34
00:02:42,046 --> 00:02:44,515
I told you, today, I
only had 45 minutes.
35
00:02:44,582 --> 00:02:45,749
That's what you preferred.
36
00:02:45,815 --> 00:02:48,252
Tomorrow, I had all
the time in the world,
37
00:02:48,319 --> 00:02:49,320
you know?
- Mm.
38
00:02:49,387 --> 00:02:50,321
- But you wanted today.
39
00:02:50,388 --> 00:02:51,422
Why did you prefer today?
40
00:02:51,489 --> 00:02:53,391
- You offered 45 minutes.
41
00:02:53,457 --> 00:02:54,824
Let's have our 45 minutes then.
42
00:02:54,891 --> 00:02:57,595
- I could've met you
for two hours tomorrow.
43
00:02:57,662 --> 00:02:58,895
You insisted on today.
44
00:02:58,962 --> 00:03:02,233
- Never mind, it's
not important.
45
00:03:02,300 --> 00:03:03,501
It's okay.
46
00:03:03,568 --> 00:03:05,169
It's fine.
47
00:03:08,738 --> 00:03:11,242
- You know, I've been, um,
48
00:03:11,309 --> 00:03:15,479
actually thinking
about you recently,
49
00:03:15,546 --> 00:03:18,082
and, and about those days.
50
00:03:18,149 --> 00:03:23,321
We really had some pretty
wonderful times, didn't we?
51
00:03:24,788 --> 00:03:26,524
All those trips.
52
00:03:26,591 --> 00:03:29,926
Funny place we had
up on 110th Street.
53
00:03:29,993 --> 00:03:35,366
Laughing, fighting,
screaming.
54
00:03:35,433 --> 00:03:37,734
Your belly dancing.
55
00:03:37,801 --> 00:03:39,003
- Flamenco.
56
00:03:39,070 --> 00:03:41,972
- Yeah, right.
57
00:03:42,039 --> 00:03:44,442
You keep that up, the dancing?
58
00:03:44,508 --> 00:03:46,244
- No.
59
00:03:46,310 --> 00:03:47,811
I wish.
60
00:03:51,982 --> 00:03:56,320
- So how you been
all these years?
61
00:03:56,387 --> 00:03:58,589
You, you still up in Canada?
62
00:03:58,656 --> 00:04:00,324
- Yes.
63
00:04:00,391 --> 00:04:02,792
You're just a very polite man.
64
00:04:04,161 --> 00:04:06,631
This whole meeting's a
pain in the ass for you.
65
00:04:06,697 --> 00:04:08,898
- Back to that,
it's not true.
66
00:04:08,965 --> 00:04:11,068
I was really happy
to hear from you.
67
00:04:11,135 --> 00:04:16,374
- Never mind, I'm
sorry.
68
00:04:18,376 --> 00:04:23,681
- Who is that singer that you
used to be so crazy about?
69
00:04:23,748 --> 00:04:26,484
You sang her songs all the time.
70
00:04:26,550 --> 00:04:29,520
Sanson, Veronique Sanson.
71
00:04:29,587 --> 00:04:31,855
You still listen to her?
72
00:04:35,159 --> 00:04:37,994
Rachel, why are you crying?
73
00:04:38,062 --> 00:04:41,132
- I came all this way
just to talk to you.
74
00:04:41,198 --> 00:04:44,669
- It's okay, we're talking.
75
00:04:44,735 --> 00:04:47,104
I'm sorry if, if I hurt you.
76
00:04:47,171 --> 00:04:48,205
I...
77
00:04:48,272 --> 00:04:49,939
Sometimes in the middle
of very busy lives-
78
00:04:50,007 --> 00:04:56,781
- When I moved back to
Canada after we split up,
79
00:04:56,846 --> 00:05:01,851
uh, I found out I
was, I was pregnant,
80
00:05:01,918 --> 00:05:04,921
and I gave birth to Allen,
81
00:05:04,988 --> 00:05:08,958
most beautiful
baby in the world.
82
00:05:09,026 --> 00:05:14,432
Two months
ago, he turned 19.
83
00:05:14,498 --> 00:05:18,336
He's such a, such a special boy.
84
00:05:18,402 --> 00:05:21,639
Sort of takes after
you.
85
00:05:21,706 --> 00:05:24,275
Anyway, I never
told you about him
86
00:05:24,342 --> 00:05:26,943
because I, I knew
you didn't want kids.
87
00:05:27,011 --> 00:05:28,679
You really didn't want kids.
88
00:05:28,746 --> 00:05:31,482
And I didn't want
anything from you.
89
00:05:31,549 --> 00:05:34,251
I didn't want your help.
90
00:05:34,318 --> 00:05:36,053
Everything was,
91
00:05:37,555 --> 00:05:42,493
everything was fine.
92
00:05:44,861 --> 00:05:46,764
- Just wanted to let you
know that we've run out
93
00:05:46,831 --> 00:05:48,065
of the veal.
- We're gonna,
94
00:05:48,132 --> 00:05:49,899
we're gonna need a few
more minutes. Thank you.
95
00:05:49,966 --> 00:05:52,002
- Sure, sorry.
96
00:05:53,571 --> 00:05:54,405
- And I'm sorry.
97
00:05:54,472 --> 00:05:57,274
God.
98
00:05:59,143 --> 00:06:01,445
I'll be right back.
99
00:06:30,341 --> 00:06:31,776
- Hello, Mr. Bloch.
100
00:06:31,842 --> 00:06:33,577
- Yeah, uh, Shirley, could you
try to track down my lawyer?
101
00:06:33,644 --> 00:06:38,749
See if, uh, he's available
in half an hour or so.
102
00:06:38,816 --> 00:06:39,916
- Perry or Jane?
103
00:06:39,983 --> 00:06:41,552
- Yeah, Perry.
104
00:06:41,619 --> 00:06:43,754
- All right, I'll
reach out to him right now.
105
00:06:43,821 --> 00:06:45,423
- Yeah, I may need
to talk to him.
106
00:06:45,489 --> 00:06:47,792
Thank you. Bye.
107
00:06:56,600 --> 00:06:59,303
- I'm sorry.
108
00:06:59,370 --> 00:07:03,808
Two weeks ago, he took my car
109
00:07:03,874 --> 00:07:08,279
and, uh, he had an accident.
110
00:07:10,748 --> 00:07:13,417
He was on a bridge,
111
00:07:13,484 --> 00:07:17,488
and the car veered
off, and he died.
112
00:07:19,256 --> 00:07:22,992
I wanted to tell you.
113
00:07:23,060 --> 00:07:25,362
You're his father, aren't you?
114
00:07:25,429 --> 00:07:27,064
His father.
115
00:07:36,907 --> 00:07:37,708
- Hi, Perry.
116
00:07:37,775 --> 00:07:38,809
- Hi, Daniel.
117
00:07:38,876 --> 00:07:40,077
Shirley asked me
to be available.
118
00:07:40,144 --> 00:07:41,479
You still need me?
119
00:07:41,545 --> 00:07:42,813
- Oh, no, it's okay.
120
00:07:42,880 --> 00:07:44,148
- Okay, good.
121
00:07:44,215 --> 00:07:46,317
Uh, any thoughts on the
agreement I sent you?
122
00:07:46,383 --> 00:07:47,218
- Not yet.
123
00:07:47,284 --> 00:07:48,752
Let's take a look
at it tomorrow.
124
00:07:48,819 --> 00:07:50,254
- I'm still struggling
with two of the points there,
125
00:07:50,321 --> 00:07:51,589
just so you know, but it's okay.
126
00:07:51,655 --> 00:07:52,690
I'll call you tomorrow.
127
00:07:52,756 --> 00:07:53,657
Bye.
- Bye.
128
00:08:10,975 --> 00:08:12,009
Hey, Carlos.
129
00:08:12,076 --> 00:08:12,910
- Hey.
130
00:08:12,977 --> 00:08:14,778
- Hey, Pop. How are you?
131
00:08:27,458 --> 00:08:28,158
There you go.
132
00:08:28,225 --> 00:08:30,060
I got your belt.
133
00:08:31,562 --> 00:08:32,796
Okay, sit back.
134
00:08:32,863 --> 00:08:34,164
Sit back.
135
00:08:38,903 --> 00:08:40,638
- It's so
good to see you.
136
00:08:40,704 --> 00:08:42,439
You made it.
137
00:08:42,506 --> 00:08:44,208
- Shh.
138
00:09:01,191 --> 00:09:02,860
Thank you, everyone.
139
00:09:35,060 --> 00:09:36,260
- Hello, Mr.
Bloch.
140
00:09:36,327 --> 00:09:37,628
I booked you on the
earliest flight out
141
00:09:37,695 --> 00:09:39,229
of LaGuardia nextTuesday as you requested
142
00:09:39,296 --> 00:09:41,098
with a return
Wednesday afternoon.
143
00:09:41,165 --> 00:09:42,399
The driver will meetyou at the gate.
144
00:09:42,466 --> 00:09:45,803
I'll send you the full
itinerary right away.
145
00:09:45,869 --> 00:09:48,339
Goodnight, Mr. Bloch.
146
00:10:04,221 --> 00:10:05,289
- Ladies
and gentlemen,
147
00:10:05,356 --> 00:10:06,557
this is your captain
speaking.
148
00:10:06,624 --> 00:10:08,093
It's a bit overcast
in Toronto today.
149
00:10:08,158 --> 00:10:10,828
The temperature is
20 degrees Celsius.
150
00:10:10,894 --> 00:10:12,030
We wish you a pleasant
stay,
151
00:10:12,097 --> 00:10:15,165
and thank you forflying with us.
152
00:10:38,622 --> 00:10:43,260
- We're arriving
in Hamilton, Mr. Bloch.
153
00:11:20,731 --> 00:11:22,033
- Excuse me, Father.
154
00:11:22,100 --> 00:11:22,966
- Yes?
155
00:11:23,034 --> 00:11:25,269
- I'm here for Allen Hilu.
156
00:11:25,335 --> 00:11:26,437
Is the service here?
157
00:11:26,503 --> 00:11:28,106
- Yes, I'm waiting
for them as well.
158
00:11:28,173 --> 00:11:29,873
You can wait here with me.
159
00:11:29,940 --> 00:11:31,742
- Ah, thank you.
160
00:11:31,809 --> 00:11:35,379
It was supposed to start
10 minutes ago, wasn't it?
161
00:11:35,446 --> 00:11:39,583
- Yes, it seems they're
running a little late.
162
00:11:39,650 --> 00:11:41,285
- I see.
163
00:11:43,188 --> 00:11:45,056
- Uh, I'll be right back.
164
00:12:14,518 --> 00:12:15,719
- Hi, this is
Rachel.
165
00:12:15,786 --> 00:12:17,888
Please leave a messageafter the tone.
166
00:12:18,822 --> 00:12:19,690
- Yeah, hi, Rachel.
167
00:12:19,757 --> 00:12:22,093
It's Daniel and
I've just arrived.
168
00:12:22,160 --> 00:12:23,961
I'm at the cemetery.
169
00:12:24,028 --> 00:12:25,163
Everything okay?
170
00:12:25,230 --> 00:12:27,998
Uh, you're on your way, right?
171
00:12:28,066 --> 00:12:31,035
Anyway, I'm here waiting.
172
00:12:31,102 --> 00:12:32,603
Bye.
173
00:12:37,041 --> 00:12:40,211
- Uh, I'm afraid
I can't wait any longer.
174
00:12:40,277 --> 00:12:42,946
I'll go recite a
prayer over the grave,
175
00:12:43,014 --> 00:12:44,314
as Mrs. Hilu requested.
176
00:12:44,381 --> 00:12:48,285
Uh, if you wish, you're,
uh, welcome to join me.
177
00:12:48,352 --> 00:12:51,089
- Sure, yeah, I'll
come with you.
178
00:12:51,156 --> 00:12:52,523
- Okay.
179
00:12:52,589 --> 00:12:54,192
Well.
180
00:12:56,493 --> 00:12:59,963
Uh, who was he to you?
181
00:13:00,031 --> 00:13:01,965
- He was a family member.
182
00:13:02,033 --> 00:13:03,567
- Oh.
183
00:13:05,402 --> 00:13:07,604
"Thou preparest
the table before me
184
00:13:07,671 --> 00:13:09,706
in the presence of mineenemies.
185
00:13:09,773 --> 00:13:12,876
Thou anointest my head with
oil.
186
00:13:12,943 --> 00:13:14,945
My cup runneth over.
187
00:13:15,013 --> 00:13:17,447
Surely, goodness and
mercy shall follow me
188
00:13:17,514 --> 00:13:19,083
all the days of my life,
189
00:13:19,150 --> 00:13:23,587
and I will dwell in the
house of the Lord forever."
190
00:13:23,654 --> 00:13:24,988
Amen.
191
00:13:26,590 --> 00:13:30,128
You may say a few
words now if you wish.
192
00:13:33,964 --> 00:13:35,066
- No, I, I think I won't.
193
00:13:35,133 --> 00:13:39,369
- Oh, anything at all that
you wish to say to him.
194
00:13:39,436 --> 00:13:41,772
Anything at all.
195
00:13:43,740 --> 00:13:45,076
Okay.
196
00:14:00,390 --> 00:14:01,859
- Hello?
197
00:14:01,925 --> 00:14:03,261
- Hello, Daniel?
198
00:14:03,328 --> 00:14:04,628
- Yeah.
199
00:14:04,695 --> 00:14:06,697
- This is Robert
Hilu speaking, Rachel's
200
00:14:06,763 --> 00:14:07,965
- Oh, hi.
201
00:14:08,032 --> 00:14:10,968
Uh, I'm just driving back
from the cemetery right now.
202
00:14:11,035 --> 00:14:13,971
- Yeah, we
just got your message.
203
00:14:14,038 --> 00:14:15,106
We're really sorry.
204
00:14:15,173 --> 00:14:16,307
Rachel didn't think you'd
come.
205
00:14:16,373 --> 00:14:17,708
That's why we
didn't get in touch.
206
00:14:17,774 --> 00:14:19,910
Rachel's been in the
hospital for two days now.
207
00:14:19,977 --> 00:14:22,713
They think it might besome autoimmune disease.
208
00:14:22,779 --> 00:14:25,449
She's being treated
with steroids.
209
00:14:25,515 --> 00:14:28,119
I'm really sorry.
210
00:14:28,186 --> 00:14:29,920
- God, that's
awful.
211
00:14:29,987 --> 00:14:31,722
How's she feeling now?
212
00:14:31,788 --> 00:14:33,991
- It's really
difficult for her.
213
00:14:35,059 --> 00:14:36,460
Painful.
214
00:14:36,526 --> 00:14:37,895
She's had two terrible days,but now she's sleeping,
215
00:14:37,961 --> 00:14:41,598
and I think she'll be
discharged in another day or
216
00:14:41,665 --> 00:14:43,901
- I'm
leaving tomorrow night.
217
00:14:43,967 --> 00:14:44,701
Thank you.
218
00:14:44,768 --> 00:14:46,137
Uh, maybe I can come visit her
219
00:14:46,204 --> 00:14:47,372
in the hospital in the morning.
220
00:14:47,437 --> 00:14:49,606
- Uh, that
might be a problem.
221
00:14:49,673 --> 00:14:52,043
She doesn't want anyone
seeing her like this.
222
00:14:52,110 --> 00:14:54,544
But I'll be in touch with
you sometime tomorrow
223
00:14:54,611 --> 00:14:56,914
should anything change.
224
00:14:56,980 --> 00:14:58,082
- All right.
225
00:14:58,149 --> 00:15:00,784
I'm at The Walper Hotel
until tomorrow afternoon.
226
00:15:00,851 --> 00:15:01,685
- Fine.
227
00:15:01,752 --> 00:15:03,854
A- and again, sorry,Daniel.
228
00:15:03,921 --> 00:15:05,023
- I'm sorry. Bye.
229
00:15:05,089 --> 00:15:06,423
- We add a labor market
230
00:15:06,490 --> 00:15:07,691
that is extremely strong.
231
00:15:07,758 --> 00:15:09,260
- This
more resilient economy
232
00:15:09,327 --> 00:15:10,627
in this more persistent
233
00:15:10,694 --> 00:15:11,762
place than today
234
00:15:11,828 --> 00:15:13,931
is in fact pushing
the Fed to be-
235
00:15:18,869 --> 00:15:19,836
- Hello?
236
00:15:19,903 --> 00:15:21,372
- Good
evening, Mr. Bloch.
237
00:15:21,438 --> 00:15:23,674
You have a guest waiting
for you in the lobby.
238
00:15:23,740 --> 00:15:27,678
- Uh, okay, I'll be right down.
239
00:15:27,744 --> 00:15:29,147
Uh, just, uh, who is it?
240
00:15:33,617 --> 00:15:38,156
Hey, there's someone
waiting for me.
241
00:15:38,222 --> 00:15:41,025
- Daniel?
242
00:15:43,294 --> 00:15:45,330
Hi, uh, I, I'm Mikey.
243
00:15:45,396 --> 00:15:47,131
I was Allen's best friend.
244
00:15:47,198 --> 00:15:48,299
- Oh, hi.
245
00:15:48,366 --> 00:15:49,700
Hey, nice to meet you.
246
00:15:49,766 --> 00:15:52,136
- Uh, Robert and Rachel
told me that you were here.
247
00:15:52,203 --> 00:15:54,038
- Okay, great.
248
00:15:54,105 --> 00:15:55,505
- Could we?
249
00:15:55,572 --> 00:15:56,606
- Sure.
250
00:16:01,778 --> 00:16:04,115
- Well, I just had to see you.
251
00:16:04,182 --> 00:16:06,984
It's unbelievable.
252
00:16:07,051 --> 00:16:08,719
- What is?
253
00:16:08,785 --> 00:16:10,455
- You're Allen's dad.
254
00:16:10,520 --> 00:16:15,625
- Yes,
that's right, yeah.
255
00:16:15,692 --> 00:16:18,996
- He would've been
really happy to meet you.
256
00:16:19,063 --> 00:16:20,298
- You think so?
257
00:16:20,365 --> 00:16:23,101
- Definitely.
258
00:16:23,167 --> 00:16:25,403
- So how, how did you guys meet?
259
00:16:25,470 --> 00:16:26,536
You were in school together?
260
00:16:26,603 --> 00:16:27,904
- It's funny, uh,
261
00:16:27,971 --> 00:16:29,374
our school's right across
the street from here.
262
00:16:29,440 --> 00:16:30,841
It's the, uh, big red
one with the bricks
263
00:16:30,907 --> 00:16:33,177
and the four pillars.
- Yeah.
264
00:16:33,244 --> 00:16:34,345
- Yeah.
265
00:16:34,412 --> 00:16:36,114
You know, when Allen
and I first met,
266
00:16:36,180 --> 00:16:37,415
uh, we got to talking
267
00:16:37,482 --> 00:16:39,549
and we found out that
we both played music.
268
00:16:39,616 --> 00:16:41,185
Allen played piano.
269
00:16:41,252 --> 00:16:42,186
I play the cello.
270
00:16:42,253 --> 00:16:43,454
- Allen was a pianist?
271
00:16:43,520 --> 00:16:45,289
- Yeah, he was incredible.
272
00:16:45,356 --> 00:16:46,491
A virtuoso.
273
00:16:46,556 --> 00:16:47,891
He played Bach like
nobody's business,
274
00:16:47,958 --> 00:16:50,794
and he was crazy
romantic.
275
00:16:50,861 --> 00:16:53,331
We got into a lot of
arguments about it.
276
00:16:53,398 --> 00:16:55,099
- Oh, that's wonderful.
277
00:16:56,700 --> 00:17:02,373
So what about some other
regular stuff, sports?
278
00:17:02,440 --> 00:17:03,673
- Oh.
279
00:17:03,740 --> 00:17:05,143
Hamilton Bulldogs.
280
00:17:06,210 --> 00:17:08,645
Yeah, we're their biggest fans.
281
00:17:08,712 --> 00:17:09,946
It's kind of amazing,
282
00:17:10,014 --> 00:17:11,416
you really don't resemble
each other at all,
283
00:17:11,482 --> 00:17:14,352
except the chin.
284
00:17:14,419 --> 00:17:15,552
The lips.
285
00:17:15,619 --> 00:17:17,854
Lips are the same.
286
00:17:17,921 --> 00:17:20,991
- So what about a girlfriend?
287
00:17:21,059 --> 00:17:22,226
Did he have one?
288
00:17:24,028 --> 00:17:25,229
What?
289
00:17:25,296 --> 00:17:26,364
He didn't like girls?
290
00:17:26,431 --> 00:17:28,598
- Why? Because I
look gay to you?
291
00:17:28,665 --> 00:17:29,800
- No, not at all.
292
00:17:29,866 --> 00:17:31,002
I was just wondering.
293
00:17:31,069 --> 00:17:33,438
- Allen
was really into girls,
294
00:17:33,504 --> 00:17:34,805
which was too bad for me,
295
00:17:34,871 --> 00:17:38,675
but, uh, the girls
weren't really into Allen
296
00:17:38,742 --> 00:17:41,079
because of the
problem with his leg.
297
00:17:41,145 --> 00:17:42,746
- What problem?
- Well, he was born with one
298
00:17:42,813 --> 00:17:45,316
of his legs an inch and a
half shorter than the other.
299
00:17:45,383 --> 00:17:50,821
You could hardly tell, but he
wore these, um, platform shoes
300
00:17:50,887 --> 00:17:52,523
and long pants to cover it up.
301
00:17:52,589 --> 00:17:54,758
I mean, it was
barely noticeable.
302
00:17:54,825 --> 00:17:56,060
- So he had a limp.
303
00:17:56,127 --> 00:17:59,763
- No, no, the thick sole
evened out the limp.
304
00:18:03,234 --> 00:18:05,536
- Rachel didn't tell me.
305
00:18:05,602 --> 00:18:08,306
- Listen, Daniel,
um, I came here also
306
00:18:08,372 --> 00:18:12,510
because there's something
that I wanted to ask you,
307
00:18:12,577 --> 00:18:14,412
and I'm hoping
that you'll say yes
308
00:18:14,479 --> 00:18:19,417
because I'm in a
little bit of trouble.
309
00:18:19,484 --> 00:18:20,418
- Okay. What is it?
310
00:18:20,485 --> 00:18:22,453
- Al and me, our problem was,
311
00:18:22,520 --> 00:18:28,059
is that we never had enough
money, and so we decided to...
312
00:18:28,126 --> 00:18:31,262
This is gonna sound
bad, but it really isn't.
313
00:18:31,329 --> 00:18:32,530
We decided to buy some weed.
314
00:18:32,597 --> 00:18:35,266
Uh, we were just gonna
sell it to our friends.
315
00:18:35,333 --> 00:18:36,467
We got two pounds of it,
316
00:18:36,534 --> 00:18:38,069
thinking that that
would tie us a bit.
317
00:18:38,136 --> 00:18:38,969
- Two pounds?
318
00:18:39,036 --> 00:18:40,371
- But like, it
wasn't a major risk
319
00:18:40,438 --> 00:18:41,738
because it's just recreational
320
00:18:41,805 --> 00:18:44,008
and they don't make a big
deal about it over here.
321
00:18:44,075 --> 00:18:45,942
When Allen was in the accident,
322
00:18:46,010 --> 00:18:47,311
our stash was in
the car with him,
323
00:18:47,378 --> 00:18:50,148
and the guy who sold it to
us wants his money back.
324
00:18:50,214 --> 00:18:51,349
- Mm.
325
00:18:51,415 --> 00:18:53,683
- Daniel, it's $5,000, and
I can't do that on my own.
326
00:18:53,750 --> 00:18:57,321
And I was thinking that
maybe you could help out
327
00:18:57,388 --> 00:19:00,158
with Allen's share.
328
00:19:02,460 --> 00:19:05,029
- Okay, I'll think about it.
329
00:19:07,064 --> 00:19:11,536
So tell me more about,
uh, the music you played.
330
00:19:11,602 --> 00:19:13,137
Where did you play?
331
00:19:13,204 --> 00:19:17,241
- Look, I'm, I- I'm really
in a lot of trouble.
332
00:19:17,308 --> 00:19:18,342
- I hear you.
333
00:19:18,409 --> 00:19:20,178
I'll seriously think about it.
334
00:19:20,244 --> 00:19:22,446
- Look, maybe we
did something wrong,
335
00:19:22,513 --> 00:19:24,348
but you're Allen's dad.
336
00:19:24,415 --> 00:19:25,849
If you help me out,
337
00:19:25,916 --> 00:19:27,351
you'd be getting out of a
huge mess with this guy, and-
338
00:19:27,418 --> 00:19:33,291
- Mikey, I promise you, I
will, I will give it a thought.
339
00:19:33,357 --> 00:19:34,659
Okay?
340
00:19:34,724 --> 00:19:36,194
You can't expect I'm gonna
take out a checkbook,
341
00:19:36,260 --> 00:19:38,995
I'm gonna write a check right
now for you at this moment.
342
00:19:39,063 --> 00:19:41,499
- Uh, actually, yeah,
that's what I was-
343
00:19:41,566 --> 00:19:43,501
- Wait.
344
00:19:43,568 --> 00:19:45,835
Let's wait a little bit.
345
00:19:45,902 --> 00:19:48,372
- Why not? I don't get it.
346
00:19:50,840 --> 00:19:56,447
- You're actually asking
me to finance a drug deal.
347
00:19:56,514 --> 00:19:58,482
I'm sorry.
348
00:20:06,624 --> 00:20:09,060
- You're not sorry.
349
00:20:11,728 --> 00:20:15,333
And I know you're
a guy with money.
350
00:20:15,399 --> 00:20:17,668
You own a factory.
351
00:20:17,734 --> 00:20:20,071
You could help me out.
352
00:20:22,473 --> 00:20:26,943
Maybe it's better that Allen
didn't get to see you now.
353
00:20:27,011 --> 00:20:29,946
He wouldn't be too proud of you.
354
00:22:10,748 --> 00:22:11,816
- Good morning.
355
00:22:11,881 --> 00:22:12,982
Good morning.
356
00:22:13,050 --> 00:22:14,485
- Uh, I'm sorry,
should I wait outside?
357
00:22:14,552 --> 00:22:15,586
- No, we're in a meeting.
358
00:22:15,653 --> 00:22:16,920
How, how can I help you?
359
00:22:16,986 --> 00:22:18,789
Did we have something scheduled?
360
00:22:18,855 --> 00:22:20,157
- No, no, no, no.
361
00:22:20,224 --> 00:22:24,495
I'm, I'm Daniel Bloch,
Allen's father, Allen Hilu.
362
00:22:24,562 --> 00:22:25,629
- Oh, hello.
363
00:22:25,696 --> 00:22:27,665
Oh, please, accept
my condolences.
364
00:22:27,732 --> 00:22:29,600
We were devastated
to hear the news.
365
00:22:29,667 --> 00:22:32,503
I truly am sorry for your loss.
366
00:22:32,570 --> 00:22:34,138
We've only met Allen's mother.
367
00:22:34,205 --> 00:22:36,707
You have my deepest sympathies.
368
00:22:36,774 --> 00:22:37,675
- Thank you.
369
00:22:37,742 --> 00:22:38,875
- Please, please, have a seat.
370
00:22:38,942 --> 00:22:40,644
Uh, can I get you anything?
371
00:22:40,711 --> 00:22:42,346
- No, I'm good.
372
00:22:42,413 --> 00:22:45,383
- Martha is our
school counselor.
373
00:22:45,449 --> 00:22:46,417
- Hello.
374
00:22:46,484 --> 00:22:48,819
- It's a terrible
loss, just a tragedy.
375
00:22:48,885 --> 00:22:51,789
Such a charming, quiet young man
376
00:22:51,856 --> 00:22:54,924
with the most intelligent eyes.
377
00:22:54,991 --> 00:22:56,827
He tended to keep to
himself, you know.
378
00:22:56,893 --> 00:22:58,262
He wasn't a very talkative boy,
379
00:22:58,329 --> 00:23:00,464
but you could feel his strength.
380
00:23:00,531 --> 00:23:01,399
He had strength.
381
00:23:01,465 --> 00:23:05,236
He was truly
remarkable, your son.
382
00:23:05,302 --> 00:23:07,071
- Thank you.
383
00:23:07,138 --> 00:23:11,075
What did you mean when you
said he kept to himself?
384
00:23:11,142 --> 00:23:12,909
He had no friends?
385
00:23:12,976 --> 00:23:14,311
- We have very few students
386
00:23:14,378 --> 00:23:16,814
from his part of
town, unfortunately.
387
00:23:16,881 --> 00:23:18,482
Not that we're not
making an effort,
388
00:23:18,549 --> 00:23:23,454
but they do tend to
keep to themselves.
389
00:23:23,521 --> 00:23:25,556
- Yes, of course, yeah.
390
00:23:25,623 --> 00:23:30,027
You know, I was looking at
the class photos out here.
391
00:23:30,094 --> 00:23:31,228
I didn't see him.
392
00:23:31,295 --> 00:23:32,996
- I believe he was
no longer in school
393
00:23:33,063 --> 00:23:35,332
when that photo was taken.
394
00:23:35,399 --> 00:23:37,967
- Are you telling me
he never graduated?
395
00:23:38,035 --> 00:23:40,070
- Look, Mr. Bloch,
396
00:23:40,137 --> 00:23:42,039
Allen did something
that was very serious
397
00:23:42,106 --> 00:23:47,244
that required a swift and
severe reaction on our part.
398
00:23:47,311 --> 00:23:51,549
He sprayed an enormous,
most-vulgar graffiti piece
399
00:23:51,615 --> 00:23:53,017
on the wall facing the school.
400
00:23:53,083 --> 00:23:56,220
Terrible lewd things
about his teacher, Alice.
401
00:23:56,287 --> 00:23:59,590
It was absolutely
humiliating for her.
402
00:23:59,657 --> 00:24:01,225
Very difficult to bear.
403
00:24:01,292 --> 00:24:03,260
- So what did he write?
404
00:24:03,327 --> 00:24:05,095
What, what kind of things?
405
00:24:05,162 --> 00:24:07,264
- Look, I suggest...
406
00:24:07,331 --> 00:24:09,099
You know, there were
some wonderful things
407
00:24:09,166 --> 00:24:10,601
about Allen, you know?
408
00:24:10,668 --> 00:24:13,671
He, he, he was one of the best
pianists we've ever had here.
409
00:24:13,737 --> 00:24:15,639
- He played beautifully.
410
00:24:15,706 --> 00:24:16,907
- Yeah, thank you.
411
00:24:16,973 --> 00:24:18,709
You know, I, I really
would like to know.
412
00:24:18,776 --> 00:24:21,145
So if it's all right with you,
413
00:24:21,212 --> 00:24:23,380
can you tell me exactly
what he wrote on the wall?
414
00:24:23,447 --> 00:24:28,052
- I think that would be a
mistake, but as you wish.
415
00:24:28,118 --> 00:24:30,421
Here, I'll show you.
416
00:24:30,488 --> 00:24:31,988
Come on.
417
00:24:37,094 --> 00:24:38,462
There you are.
418
00:24:38,529 --> 00:24:40,831
We'll paint over it
when we paint the rest
419
00:24:40,898 --> 00:24:43,033
of the building, but.
420
00:24:43,100 --> 00:24:44,068
- I don't read French.
421
00:24:44,134 --> 00:24:46,370
Could you translate it for me?
422
00:24:46,437 --> 00:24:47,571
- Yes.
423
00:24:47,638 --> 00:24:52,710
Uh, Alice is also our French
literature teacher, so.
424
00:24:52,776 --> 00:24:54,111
It says,
425
00:24:54,178 --> 00:24:57,248
"If you place one foot
by the school gate,
426
00:24:57,314 --> 00:24:59,450
another by the library,
427
00:24:59,517 --> 00:25:01,852
you can sit on the roof of
the junior student building
428
00:25:01,919 --> 00:25:06,724
and, uh, let the
turret penetrate you.
429
00:25:06,790 --> 00:25:09,026
Then lean your
body forward a bit
430
00:25:09,093 --> 00:25:13,430
and rub your clit on
the gymnasium roof.
431
00:25:13,497 --> 00:25:15,266
And when you've finished
moaning and groaning,
432
00:25:15,332 --> 00:25:22,439
we'll sit on a bench, and I'll
embrace you, and we'll talk."
433
00:25:25,643 --> 00:25:27,311
- It's a poem.
434
00:25:29,647 --> 00:25:31,348
It's a poem.
435
00:25:31,415 --> 00:25:34,118
I mean, I, I
apologize, of course,
436
00:25:34,184 --> 00:25:35,519
for any offense to the teacher,
437
00:25:35,586 --> 00:25:37,922
but that, that's, that's a
love poem, don't you think?
438
00:25:37,988 --> 00:25:39,223
- No, it's demeaning.
439
00:25:39,290 --> 00:25:40,658
He took one of our
teachers, Alice,
440
00:25:40,724 --> 00:25:42,927
and paraded her naked
through the school courtyard.
441
00:25:42,993 --> 00:25:44,662
It, it was very difficult.
442
00:25:44,728 --> 00:25:47,431
Obviously, if, if he
writes about his teacher
443
00:25:47,498 --> 00:25:53,237
using crude language, it's
gonna be a little shocking.
444
00:25:53,304 --> 00:25:55,906
But poetry does
that, doesn't it?
445
00:25:55,973 --> 00:25:58,208
It's meant to be shocking.
446
00:25:58,275 --> 00:25:59,743
You know, it's a beautiful poem.
447
00:25:59,810 --> 00:26:00,644
It's wonderful.
448
00:26:00,711 --> 00:26:01,845
- Mr. Bloch, clearly,
449
00:26:01,912 --> 00:26:05,050
you and I have a very
different opinion about art.
450
00:26:05,115 --> 00:26:06,450
- But for the life of me,
451
00:26:06,517 --> 00:26:09,620
I can't imagine why you
would expel a kid like that
452
00:26:09,687 --> 00:26:10,721
because of a poem.
453
00:26:10,788 --> 00:26:12,156
- Because
it's not a love poem.
454
00:26:12,222 --> 00:26:13,457
Look, I, I'm sorry.
455
00:26:13,524 --> 00:26:15,793
You can call anything
a love poem these days,
456
00:26:15,859 --> 00:26:17,695
but that's not a love poem.
457
00:26:18,929 --> 00:26:21,699
And we truly
mourn with you.
458
00:26:21,765 --> 00:26:23,000
It's a terrible loss.
459
00:26:23,068 --> 00:26:24,401
And now we have to go.
460
00:26:24,468 --> 00:26:26,403
The bell has rung and
we have a staff meeting.
461
00:26:26,470 --> 00:26:28,339
- Look, I don't want you
to miss your staff meeting.
462
00:26:28,405 --> 00:26:32,276
I, I, I just wanna
tell you what happened
463
00:26:32,343 --> 00:26:34,645
after you expelled him.
464
00:26:34,712 --> 00:26:37,915
He started dealing drugs.
465
00:26:37,982 --> 00:26:39,149
Yes.
466
00:26:39,216 --> 00:26:42,286
Allen bought
a big load of weed
467
00:26:42,353 --> 00:26:45,956
with a friend of his and
they intended to sell it.
468
00:26:46,024 --> 00:26:48,459
And from my point of view,
469
00:26:49,927 --> 00:26:52,963
I don't know.
470
00:26:53,031 --> 00:26:56,333
- Hey, excuse me, but
we really must go.
471
00:26:56,400 --> 00:26:58,736
- I think you need to
consider reinstating him
472
00:26:58,802 --> 00:27:03,041
to the school, reinstate
him, give him his diploma.
473
00:27:03,108 --> 00:27:05,043
I think you've
gotta add his photo
474
00:27:05,110 --> 00:27:06,510
to the graduation class
picture out there.
475
00:27:06,577 --> 00:27:10,180
I mean, it's the least that
you can do to correct this.
476
00:27:10,247 --> 00:27:11,448
- Okay, listen, Daniel.
477
00:27:11,515 --> 00:27:13,250
Let us see what we can
do about it, all right?
478
00:27:13,317 --> 00:27:16,220
And I promise I'll
get back to you.
479
00:27:16,286 --> 00:27:19,024
Now, we really have
to get to our meeting.
480
00:27:19,090 --> 00:27:21,859
Stay if you wish.
481
00:27:27,297 --> 00:27:29,067
- Game.
482
00:27:31,935 --> 00:27:34,772
- Nice, we win.
- Whoa.
483
00:27:50,155 --> 00:27:52,990
- Are you Allen's dad?
484
00:27:53,058 --> 00:27:54,125
- Yes.
485
00:27:54,191 --> 00:27:56,161
Why?
486
00:27:56,226 --> 00:28:01,699
- I heard that Allen's
dad was here at school.
487
00:28:03,101 --> 00:28:04,069
- And who are you?
488
00:28:04,135 --> 00:28:06,770
- But Allen's dad is dead.
489
00:28:06,837 --> 00:28:08,372
He drowned.
490
00:28:08,439 --> 00:28:09,540
- What do you mean he drowned?
491
00:28:09,606 --> 00:28:14,045
- He was a piano
player who drowned.
492
00:28:14,112 --> 00:28:17,314
- Well, I was a pianist, yeah.
493
00:28:19,150 --> 00:28:20,317
- I'm Lillian.
494
00:28:20,384 --> 00:28:23,654
I was his girlfriend.
495
00:28:23,721 --> 00:28:25,556
Nice to meet you.
496
00:28:25,622 --> 00:28:27,257
- You, too.
497
00:28:28,926 --> 00:28:29,727
How old are you?
498
00:28:29,793 --> 00:28:31,895
You look really young.
499
00:28:31,962 --> 00:28:33,064
- I'm 16.
500
00:28:33,131 --> 00:28:34,165
- 16?
501
00:28:34,231 --> 00:28:35,566
Ah.
502
00:28:35,632 --> 00:28:39,369
So there's a three-year
difference between you two.
503
00:28:39,436 --> 00:28:42,973
That's a lot at
your age, isn't it?
504
00:28:43,041 --> 00:28:43,874
- No.
505
00:28:43,941 --> 00:28:45,776
He even lived with us.
506
00:28:45,843 --> 00:28:49,246
- What do you mean? He
didn't live at home?
507
00:28:49,313 --> 00:28:50,280
- No, he lived with us.
508
00:28:50,347 --> 00:28:53,218
He shared a room with my granny.
509
00:28:53,283 --> 00:28:54,185
- Ah.
510
00:28:54,251 --> 00:28:55,586
Why didn't he live at home?
511
00:28:55,652 --> 00:28:58,756
- Because he fought
with them all the time,
512
00:28:58,822 --> 00:29:01,492
his mom and Robert.
513
00:29:01,558 --> 00:29:06,663
- So he didn't sleep
at his own home at all?
514
00:29:06,730 --> 00:29:07,831
- No.
515
00:29:07,898 --> 00:29:11,435
He slept at ours with
his mouth open like this,
516
00:29:11,502 --> 00:29:15,472
like he was dead.
517
00:29:15,539 --> 00:29:19,676
- Yeah, well,
that's how he slept.
518
00:29:19,743 --> 00:29:22,013
And your parents?
519
00:29:22,080 --> 00:29:23,081
Did they like him?
520
00:29:23,148 --> 00:29:24,581
Did...
521
00:29:24,648 --> 00:29:25,682
How did it go?
522
00:29:25,749 --> 00:29:27,551
- Well, my dad was in
prison most of the time,
523
00:29:27,618 --> 00:29:30,888
and my mom spoiled
him rotten with food,
524
00:29:30,954 --> 00:29:33,957
and I was his woman.
525
00:29:34,025 --> 00:29:35,526
What guy wouldn't want that?
526
00:29:35,592 --> 00:29:40,064
- You're right.
527
00:29:40,131 --> 00:29:42,499
- Allen is the love of my life.
528
00:29:42,566 --> 00:29:46,804
I'll never love anyone
like that ever again.
529
00:29:46,870 --> 00:29:48,039
- You're very young.
530
00:29:48,106 --> 00:29:52,910
There'll be plenty of other
big loves, I promise you.
531
00:29:52,976 --> 00:29:54,478
- Never.
532
00:29:54,545 --> 00:29:57,381
And he didn't even love me.
533
00:29:57,447 --> 00:30:01,286
He was in love with
Alice, his teacher.
534
00:30:01,351 --> 00:30:04,721
- Alice from the poem?
535
00:30:04,788 --> 00:30:06,090
- Yeah.
536
00:30:07,658 --> 00:30:12,362
- What did you mean when you
said he was in love with her?
537
00:30:12,429 --> 00:30:15,833
Was, uh, something
going on between them?
538
00:30:15,899 --> 00:30:16,934
- No, no.
539
00:30:17,000 --> 00:30:19,503
But he thought she was
the most beautiful woman
540
00:30:19,570 --> 00:30:23,540
in the world, and he talked
about her all the time
541
00:30:23,607 --> 00:30:24,808
and followed her around.
542
00:30:24,875 --> 00:30:28,545
And after he died, I
found a notebook filled
543
00:30:28,612 --> 00:30:31,882
with poems that he
wrote about her.
544
00:30:31,949 --> 00:30:38,422
But she didn't want him, so
he always came back to me.
545
00:30:38,488 --> 00:30:41,226
- Do you think that I
could see that notebook?
546
00:30:41,292 --> 00:30:43,827
I'd like to.
547
00:30:43,894 --> 00:30:47,798
- Sure, of course.
548
00:30:47,865 --> 00:30:48,866
- Hey, Rachel.
549
00:30:48,932 --> 00:30:52,337
I'm spending another
night here at the hotel.
550
00:30:52,402 --> 00:30:55,139
I'm meeting Allen's friends.
551
00:30:55,206 --> 00:30:56,440
But I'm waiting
to hear from you,
552
00:30:56,506 --> 00:31:00,044
so let me know what's
going on, okay?
553
00:31:00,111 --> 00:31:01,545
Hope you're feeling better.
554
00:31:01,612 --> 00:31:02,613
Bye.
555
00:31:02,679 --> 00:31:07,517
- This is where it
happened, the accident.
556
00:32:46,483 --> 00:32:48,086
- Alice?
557
00:32:48,152 --> 00:32:49,686
- Yes.
558
00:32:51,356 --> 00:32:52,056
- Hi.
559
00:32:52,123 --> 00:32:52,856
- Hi.
560
00:32:52,923 --> 00:32:56,461
- I'm Daniel, Allen's father.
561
00:32:56,526 --> 00:32:58,129
- Oh.
562
00:32:58,196 --> 00:32:59,563
Hi.
563
00:32:59,629 --> 00:33:00,797
Yeah, Principal Thomas told
me you came by to see him.
564
00:33:00,864 --> 00:33:03,201
He said you wanted
Allen's picture added
565
00:33:03,267 --> 00:33:05,003
to his graduation photo.
566
00:33:05,069 --> 00:33:06,070
- Oh.
567
00:33:06,137 --> 00:33:08,139
- I think
you're absolutely right.
568
00:33:08,206 --> 00:33:09,340
You know, he's doing it.
569
00:33:09,407 --> 00:33:11,109
He's gonna add it.
570
00:33:11,175 --> 00:33:12,343
- Really?
- Yeah, mm-hmm.
571
00:33:12,410 --> 00:33:13,378
- Well, that's great.
572
00:33:13,444 --> 00:33:15,079
That makes me very happy.
573
00:33:15,146 --> 00:33:16,114
I'm glad to meet you.
574
00:33:16,180 --> 00:33:18,515
- Really
glad to meet you, too.
575
00:33:18,582 --> 00:33:21,752
- Yeah, well, I feel I
know you really well.
576
00:33:21,818 --> 00:33:23,087
I was up all night reading that,
577
00:33:23,154 --> 00:33:27,492
all the poems and thoughts
Allen had about you.
578
00:33:27,557 --> 00:33:31,329
That whole notebook
is about you.
579
00:33:31,396 --> 00:33:34,564
- Yeah.
- Wonderful stuff in there.
580
00:33:34,631 --> 00:33:36,501
He wrote so beautifully.
581
00:33:36,566 --> 00:33:38,336
- Yes, he did.
582
00:33:38,403 --> 00:33:39,736
I know all about the notebook.
583
00:33:39,803 --> 00:33:41,172
We talked about it a lot.
584
00:33:41,239 --> 00:33:44,808
Obviously, it wasn't something
that could be acted on,
585
00:33:44,875 --> 00:33:46,044
uh, given the age difference
586
00:33:46,110 --> 00:33:49,313
and the fact that
I was his teacher.
587
00:33:49,380 --> 00:33:51,082
That was clear.
588
00:33:51,149 --> 00:33:53,784
- Well, he never
stopped praising you.
589
00:33:53,850 --> 00:33:55,585
- Oh, you know,
when you're in love,
590
00:33:55,652 --> 00:33:57,188
you tend to exaggerate things.
591
00:33:57,255 --> 00:34:00,957
- He also wrote that you were
the saddest woman he knows.
592
00:34:01,025 --> 00:34:06,563
- It's funny,
he loved my sadness.
593
00:34:06,630 --> 00:34:09,067
- And you, did you love him?
594
00:34:09,133 --> 00:34:12,103
- Well, I couldn't return
his love the way he wanted,
595
00:34:12,170 --> 00:34:17,508
but he knew I was
very fond of him.
596
00:34:17,574 --> 00:34:20,044
- Do you think he suffered?
597
00:34:20,111 --> 00:34:21,179
- Oh, no, no.
598
00:34:21,245 --> 00:34:25,116
I, in fact, I think he
kind of enjoyed it a bit.
599
00:34:25,183 --> 00:34:26,783
- Really?
600
00:34:28,386 --> 00:34:31,055
Well, I hope so.
601
00:34:31,122 --> 00:34:33,957
- Well, it was
lovely to meet you.
602
00:34:34,025 --> 00:34:35,725
- Yeah.
- Sorry for your loss.
603
00:34:35,792 --> 00:34:39,629
- Alice, um, I'm
actually on my way
604
00:34:39,696 --> 00:34:41,932
to the cemetery right now,
605
00:34:41,998 --> 00:34:44,035
and uh, I know
this is a big ask,
606
00:34:44,102 --> 00:34:48,939
but I have so many
questions about Allen.
607
00:34:49,006 --> 00:34:51,842
You know, it'd be really
great if you could join me
608
00:34:51,908 --> 00:34:54,711
or you could just continue
talking about him.
609
00:34:54,778 --> 00:34:57,548
It would be really terrific.
610
00:34:57,614 --> 00:34:58,949
- That's a really
wonderful thought,
611
00:34:59,016 --> 00:35:00,817
and, and thank you
for inviting me.
612
00:35:00,884 --> 00:35:04,222
Unfortunately, I, I can't today.
613
00:35:04,288 --> 00:35:05,490
I have to go to an event.
614
00:35:05,556 --> 00:35:08,859
Um, but I'll promise
I'll go visit his grave
615
00:35:08,925 --> 00:35:10,760
in the next few days.
616
00:35:10,827 --> 00:35:13,763
- Yeah, well, I
think that's probably
617
00:35:13,830 --> 00:35:16,633
what he would want the most.
618
00:35:16,700 --> 00:35:17,634
- Of course.
619
00:35:17,701 --> 00:35:20,138
And I'll definitely do it.
620
00:35:20,204 --> 00:35:24,509
- Well, uh, how about
in a couple of hours,
621
00:35:24,575 --> 00:35:28,012
we, after your event, we go?
622
00:35:28,079 --> 00:35:32,083
Alice, I really didn't do
anything for him as a father.
623
00:35:32,150 --> 00:35:35,986
So if I have the choice
to be able to do something
624
00:35:36,053 --> 00:35:38,688
for him now that would
make him happy, I-
625
00:35:38,755 --> 00:35:39,956
- And I just promised you
626
00:35:40,024 --> 00:35:43,760
that I would go see him
in the next couple days.
627
00:35:43,827 --> 00:35:45,263
You did that.
628
00:35:45,329 --> 00:35:47,231
It's because of you.
629
00:35:49,233 --> 00:35:51,302
- All right.
630
00:35:51,369 --> 00:35:53,137
- All right.
631
00:35:57,408 --> 00:36:00,278
- Alice, I'm sorry, I'm
sorry, I don't wanna be rude.
632
00:36:00,344 --> 00:36:05,349
I just, there's something
that keeps bothering me
633
00:36:05,416 --> 00:36:07,851
and I wanna ask you about it.
634
00:36:07,918 --> 00:36:11,922
Allen was
basically an, an okay kid.
635
00:36:11,988 --> 00:36:15,126
He didn't have any major
mental issues or anything.
636
00:36:15,193 --> 00:36:17,928
And I'm asking myself,
637
00:36:17,994 --> 00:36:22,899
how does he fall so in love
with you so one-sidedly?
638
00:36:22,966 --> 00:36:24,435
I mean, did he
misinterpret something?
639
00:36:24,502 --> 00:36:29,473
Or maybe subconsciously you
did something to encourage him?
640
00:36:31,808 --> 00:36:33,077
- I did not encourage him,
641
00:36:33,144 --> 00:36:35,946
consciously or
subconsciously, all right?
642
00:36:36,013 --> 00:36:38,549
And I really have to go now.
643
00:36:38,616 --> 00:36:40,218
Goodbye.
644
00:37:12,049 --> 00:37:13,150
- Hey.
645
00:37:13,217 --> 00:37:18,055
You have a trowel that I
could borrow for a minute?
646
00:37:18,122 --> 00:37:19,123
- Pleasure.
647
00:37:19,190 --> 00:37:20,824
- Great, thanks.
648
00:37:22,526 --> 00:37:25,329
She's very beautiful.
649
00:37:25,396 --> 00:37:27,031
- Thank you.
650
00:37:29,200 --> 00:37:30,635
- Daniel.
651
00:37:30,701 --> 00:37:32,203
- Jacob, it's a pleasure.
652
00:37:32,270 --> 00:37:33,770
- Yeah.
653
00:37:35,506 --> 00:37:36,940
Your daughter?
654
00:37:37,008 --> 00:37:37,774
- Yes.
655
00:37:37,841 --> 00:37:39,010
She really was quite beautiful.
656
00:37:39,076 --> 00:37:41,778
People couldn't take
their eyes off her,
657
00:37:41,845 --> 00:37:43,547
just like you right now.
658
00:37:45,483 --> 00:37:46,783
- A redhead.
659
00:37:46,850 --> 00:37:49,420
- A redhead with
not one freckle.
660
00:37:49,487 --> 00:37:51,222
She was an angel.
661
00:37:51,289 --> 00:37:52,390
Everywhere she went,
662
00:37:52,456 --> 00:37:54,659
she was the most beautiful
creature in the room
663
00:37:54,725 --> 00:37:58,429
and I was the proudest father.
664
00:37:58,496 --> 00:38:00,631
But I was afraid.
665
00:38:00,698 --> 00:38:03,701
I was always afraid.
666
00:38:03,768 --> 00:38:05,136
- Afraid of what?
667
00:38:05,202 --> 00:38:06,604
- Well, she wasn't only the
best student in the class,
668
00:38:06,671 --> 00:38:09,206
she was a talented violinist
from the time she was seven.
669
00:38:09,273 --> 00:38:11,908
She was perfect.
670
00:38:11,975 --> 00:38:13,943
And I was terrified.
671
00:38:14,011 --> 00:38:16,280
So I put her down.
672
00:38:16,347 --> 00:38:18,249
I made up negative things
to say to people about it,
673
00:38:18,316 --> 00:38:23,387
'cause people, their
envy, their resentfulness.
674
00:38:23,454 --> 00:38:27,058
The evil eye, I knew
it would come one day.
675
00:38:27,124 --> 00:38:28,793
I was waiting for it.
676
00:38:28,858 --> 00:38:29,993
- And what?
677
00:38:30,061 --> 00:38:31,429
What, she get sick?
678
00:38:31,495 --> 00:38:34,898
- Suddenly, apparently, for
no reason, at the age of 12,
679
00:38:34,964 --> 00:38:37,768
our daughter became sad.
680
00:38:37,834 --> 00:38:39,704
At first, my wife and I
thought it was hormones
681
00:38:39,770 --> 00:38:44,809
or maybe someone had
hurt her, but no.
682
00:38:44,874 --> 00:38:46,477
All that beauty, all
that intelligence,
683
00:38:46,544 --> 00:38:49,246
it was all wrapped up
in this endless sadness
684
00:38:49,313 --> 00:38:53,517
as if something
inside her had died.
685
00:38:53,584 --> 00:38:55,686
She never smiled anymore.
686
00:38:55,753 --> 00:38:59,523
Then her 18th
birthday, she, uh...
687
00:38:59,590 --> 00:39:01,258
We were away.
688
00:39:02,760 --> 00:39:04,928
I'm not mad at her.
689
00:39:04,994 --> 00:39:06,963
I'm not angry.
690
00:39:07,031 --> 00:39:10,835
She just couldn't
take it any longer.
691
00:39:10,900 --> 00:39:12,536
- Terrible.
692
00:39:14,438 --> 00:39:18,509
Allen, my son,
693
00:39:18,576 --> 00:39:23,013
19 years old, he was a pianist.
694
00:39:24,515 --> 00:39:26,083
Died in a car accident.
695
00:39:26,150 --> 00:39:29,053
- I'm so sorry.
696
00:39:29,120 --> 00:39:31,988
- So you and your wife,
you come here all the time?
697
00:39:32,056 --> 00:39:32,922
It looks so nice.
698
00:39:32,989 --> 00:39:33,824
Look at this.
699
00:39:33,890 --> 00:39:35,059
- No, it's just me.
700
00:39:35,126 --> 00:39:36,527
My, my wife, Sonia,
doesn't wanna come.
701
00:39:36,594 --> 00:39:40,064
She, uh, she just keeps going on
702
00:39:40,131 --> 00:39:41,832
as if Elizabeth is still alive.
703
00:39:41,898 --> 00:39:45,436
It's, it's awful.
704
00:39:48,339 --> 00:39:50,207
- A real beauty.
705
00:39:50,274 --> 00:39:53,677
You know, you got a, a
little water damage coming
706
00:39:53,744 --> 00:39:54,678
in the corner over here.
707
00:39:54,745 --> 00:39:58,282
You might wanna seal that up.
708
00:39:58,349 --> 00:39:59,817
- Thank you.
709
00:39:59,884 --> 00:40:01,385
- Yeah.
710
00:40:03,020 --> 00:40:04,588
- Nice meeting
you.
711
00:40:04,655 --> 00:40:06,891
- You, too.
712
00:40:06,956 --> 00:40:08,092
- Hello, Mr.
Bloch.
713
00:40:08,159 --> 00:40:09,360
I've canceled all yourmeetings
714
00:40:09,427 --> 00:40:11,061
for the next two days,
as you've requested.
715
00:40:11,128 --> 00:40:13,898
Ernest Friar from OCL
may give you a call.
716
00:40:13,963 --> 00:40:15,299
He seems anxious to talk.
717
00:40:15,366 --> 00:40:17,034
You still have that meeting
with the municipality
718
00:40:17,101 --> 00:40:20,037
over the zoning bylaw change
on the books for next week.
719
00:40:20,104 --> 00:40:21,238
It might be hard to push.
720
00:40:21,305 --> 00:40:23,007
I'll try to switch
it to a Zoom call.
721
00:40:23,073 --> 00:40:24,442
Have a good night. Mr.
Bloch.
722
00:40:24,508 --> 00:40:27,178
- It's all
about the trends,
723
00:40:27,244 --> 00:40:29,480
wants to see a downtrend
724
00:40:29,547 --> 00:40:30,481
that's convincing.
725
00:40:32,550 --> 00:40:33,150
- Bonjour.
726
00:40:33,217 --> 00:40:35,519
- Bonjour.
727
00:40:47,131 --> 00:40:49,667
What's this?
728
00:40:49,733 --> 00:40:51,368
What's going on?
729
00:40:51,435 --> 00:40:56,073
- I'd like to sit in on
your class if that's okay.
730
00:40:56,140 --> 00:40:59,910
- I'm afraid that's
not gonna be possible.
731
00:40:59,976 --> 00:41:03,647
- The principal gave
me his permission.
732
00:41:03,714 --> 00:41:04,915
- Permission?
733
00:41:04,981 --> 00:41:06,617
For what exactly?
734
00:41:06,684 --> 00:41:07,984
- Uh, to be here,
735
00:41:08,052 --> 00:41:10,888
to be here in the classroom
where Allen studied.
736
00:41:10,955 --> 00:41:14,658
I understand this
is the classroom.
737
00:41:14,725 --> 00:41:16,660
- Yes.
738
00:41:16,727 --> 00:41:18,762
All right.
739
00:41:18,829 --> 00:41:20,197
Very well.
740
00:41:20,264 --> 00:41:24,335
- I'd also like to be in his
chair if that's possible.
741
00:41:26,570 --> 00:41:27,738
- Sure.
742
00:41:27,805 --> 00:41:29,373
Um, all right, you would
have to move over there then.
743
00:41:29,440 --> 00:41:32,643
Anna, would you please make
space for Mr. Bloch, please?
744
00:41:32,710 --> 00:41:35,145
- Ah, thank you.
745
00:41:35,212 --> 00:41:38,716
- Let me just explain to
the class what's going on.
746
00:41:38,782 --> 00:41:40,050
- Yeah, sure.
747
00:41:40,117 --> 00:41:45,256
- So, Mr. Bloch, Daniel,
um, is Allen Hilu's dad,
748
00:41:45,322 --> 00:41:48,158
a terrific student who
studied here last year, um,
749
00:41:48,225 --> 00:41:53,030
and uh, who died, unfortunately,
in a car crash last month.
750
00:41:53,097 --> 00:41:56,534
I'm sure you've heard about it.
751
00:41:56,600 --> 00:41:57,635
Yeah?
752
00:41:57,701 --> 00:41:58,836
- I'm not sure, but I
think Allen once told me
753
00:41:58,903 --> 00:42:00,738
that his real father was dead.
754
00:42:00,804 --> 00:42:01,839
I was his neighbor.
755
00:42:01,906 --> 00:42:03,407
I know his stepfather,
too, Robert.
756
00:42:03,474 --> 00:42:10,614
- Yes, um, I believe
Allen didn't know
757
00:42:10,681 --> 00:42:11,815
His mother never told him.
758
00:42:11,882 --> 00:42:15,686
And I believe Daniel didn't
know about Allen either.
759
00:42:15,753 --> 00:42:18,756
- Why
didn't she tell him?
760
00:42:18,822 --> 00:42:24,662
- Uh, well, every family
deals with situations
761
00:42:24,728 --> 00:42:26,664
in different ways, and
we have to respect,
762
00:42:26,730 --> 00:42:28,499
um-
- Excuse me, may I?
763
00:42:28,566 --> 00:42:30,234
- Sure.
764
00:42:30,301 --> 00:42:33,904
- Allen's mother didn't tell
me she was pregnant with Allen
765
00:42:33,971 --> 00:42:37,008
because she knew I
wouldn't want the child.
766
00:42:37,074 --> 00:42:39,910
She knew me very well.
767
00:42:39,977 --> 00:42:41,312
Sorry to say she was right.
768
00:42:41,378 --> 00:42:45,282
Um, but I'm gonna
tell you something now
769
00:42:45,349 --> 00:42:51,088
that's a little, um,
a little difficult.
770
00:42:51,155 --> 00:42:56,327
From my earliest memory,
my father beat me.
771
00:42:56,393 --> 00:43:00,397
Terrible beatings till I was 17.
772
00:43:00,464 --> 00:43:01,865
And when I became an adult,
773
00:43:01,932 --> 00:43:05,669
every time I thought about
having children, I got scared.
774
00:43:05,736 --> 00:43:10,008
I was scared that
maybe I would beat them
775
00:43:10,075 --> 00:43:11,508
like my father beat me.
776
00:43:11,575 --> 00:43:17,648
And that fear made me not wanna
bring kids into the world.
777
00:43:17,715 --> 00:43:19,550
And that's why Allen's
mother didn't tell me
778
00:43:19,617 --> 00:43:25,389
that she was pregnant and
didn't tell Allen about me.
779
00:43:25,456 --> 00:43:27,558
- So you never had kids?
780
00:43:27,625 --> 00:43:29,126
- Uh, I, I think
we need to respect
781
00:43:29,193 --> 00:43:30,761
Daniel's privacy.
- It's all right, Alice.
782
00:43:30,828 --> 00:43:31,996
I, I brought it up.
783
00:43:32,063 --> 00:43:34,765
No, I don't have any kids.
784
00:43:34,832 --> 00:43:38,836
No, um, except Allen, of course.
785
00:43:38,902 --> 00:43:40,638
- How'd he beat you?
786
00:43:40,704 --> 00:43:42,840
Uh, what'd he use?
787
00:43:42,906 --> 00:43:45,676
- Everything.
788
00:43:45,743 --> 00:43:47,211
Mostly a belt.
789
00:43:47,277 --> 00:43:49,880
Sometimes his bare fist.
790
00:43:49,947 --> 00:43:51,049
Sometimes a stick.
791
00:43:51,116 --> 00:43:53,651
Kicking, too, you know.
792
00:43:53,717 --> 00:43:55,020
He liked to mix it up.
793
00:43:57,122 --> 00:43:59,857
- And what did you do?
794
00:43:59,923 --> 00:44:04,194
- Oh, I, I just, you know,
put my hands up like this
795
00:44:04,261 --> 00:44:06,196
to protect my head.
796
00:44:06,263 --> 00:44:09,134
- Do you still talk to him?
797
00:44:09,199 --> 00:44:10,868
- Yeah, but I don't
really talk to him.
798
00:44:10,934 --> 00:44:14,005
He's in a nursing home now.
799
00:44:14,072 --> 00:44:15,073
He doesn't speak.
800
00:44:15,140 --> 00:44:17,274
His memory's pretty gone now,
801
00:44:17,341 --> 00:44:22,279
so I just go there
and sit next to him.
802
00:44:22,346 --> 00:44:23,447
- Do you love him?
803
00:44:23,514 --> 00:44:26,151
- All right, that's
enough for now.
804
00:44:26,216 --> 00:44:27,718
- No.
805
00:44:29,186 --> 00:44:31,722
I don't think I do.
806
00:44:39,196 --> 00:44:40,798
- Daniel.
807
00:44:42,167 --> 00:44:44,268
Hey.
808
00:44:44,334 --> 00:44:46,171
I wanted to thank you.
809
00:44:46,236 --> 00:44:49,973
And I also wanted to apologize.
810
00:44:50,041 --> 00:44:52,476
- I wanted to apologize as well.
811
00:44:52,543 --> 00:44:54,511
- Weren't you supposed
to go back home already?
812
00:44:54,578 --> 00:44:57,548
- Yeah, but Rachel,
Allen's mother,
813
00:44:57,614 --> 00:44:59,216
is getting out of
the hospital tonight,
814
00:44:59,283 --> 00:45:02,786
so I'll go visit her
and leave tomorrow.
815
00:45:02,853 --> 00:45:03,887
- Right.
816
00:45:03,954 --> 00:45:06,957
Well, look, um, I still
can't go to the cemetery
817
00:45:07,025 --> 00:45:10,394
with you today,
but if you'd like,
818
00:45:10,461 --> 00:45:13,731
maybe we could
have coffee nearby.
819
00:45:13,797 --> 00:45:15,299
- Sure, yeah.
820
00:45:15,365 --> 00:45:18,235
- Okay.
821
00:45:23,507 --> 00:45:26,010
My father
died a year ago.
822
00:45:26,077 --> 00:45:27,411
- Hmm.
823
00:45:27,478 --> 00:45:31,782
- So I'm sorry, it might've
been too much for me.
824
00:45:31,849 --> 00:45:33,851
- I'm sorry.
825
00:45:33,917 --> 00:45:35,120
I had no idea.
826
00:45:35,186 --> 00:45:37,222
No, I, um, I didn't
mean to pressure you.
827
00:45:37,287 --> 00:45:38,522
- Oh, that's all right.
828
00:45:38,589 --> 00:45:42,626
You know, Allen was
actually wonderful about it.
829
00:45:42,693 --> 00:45:44,095
A few days after it happened,
830
00:45:44,162 --> 00:45:46,396
he got the whole class to
write me condolence letters,
831
00:45:46,463 --> 00:45:48,866
and he brought me
a stack at night.
832
00:45:50,868 --> 00:45:53,403
It was very loving,
833
00:45:53,470 --> 00:45:56,373
very comforting.
834
00:45:56,440 --> 00:45:57,674
He saw me crying one time
835
00:45:57,741 --> 00:46:01,545
and, uh, he immediately
came over to hug me.
836
00:46:03,014 --> 00:46:04,249
It was a mistake,
837
00:46:04,314 --> 00:46:05,849
way too close between a
teacher and a student,
838
00:46:05,916 --> 00:46:08,986
but, uh, I couldn't help it.
839
00:46:09,053 --> 00:46:09,820
- Mm-hmm.
840
00:46:09,887 --> 00:46:11,122
And it helped?
841
00:46:11,189 --> 00:46:13,057
- It did, yeah.
842
00:46:13,124 --> 00:46:16,360
I probably needed
a hug, but still.
843
00:46:18,263 --> 00:46:21,832
- A student can get confused.
844
00:46:21,899 --> 00:46:23,834
- Yes, yes.
845
00:46:25,903 --> 00:46:28,006
- A teacher?
846
00:46:28,072 --> 00:46:29,506
Maybe a little?
847
00:46:29,573 --> 00:46:33,710
- No, I don't think so.
848
00:46:33,777 --> 00:46:36,513
But I do see genetics
at work here.
849
00:46:36,580 --> 00:46:39,217
You two are very much alike.
850
00:46:39,284 --> 00:46:41,819
Very tenacious, you
don't give up easy.
851
00:46:46,790 --> 00:46:49,194
But the dumbest mistake
I made with Allen
852
00:46:49,260 --> 00:46:53,397
is that I agreed to
go see his band play.
853
00:47:02,073 --> 00:47:03,707
This is it.
854
00:47:17,188 --> 00:47:20,624
Shh, there's somewhere
in the corner.
855
00:47:22,426 --> 00:47:25,330
So this is the stage
where they played,
856
00:47:25,395 --> 00:47:28,066
and, uh, Allen was at the piano
857
00:47:28,132 --> 00:47:29,466
in the corner there.
- Yeah?
858
00:47:29,533 --> 00:47:35,739
- My table was right there
by the column.
859
00:47:35,806 --> 00:47:36,807
- Many people?
860
00:47:36,874 --> 00:47:37,474
- It was packed.
861
00:47:37,541 --> 00:47:38,775
- Yeah, great, great.
862
00:47:38,842 --> 00:47:44,681
- Allen wouldn't
stop staring at me.
863
00:47:44,748 --> 00:47:46,984
- Well, he was
obviously very excited
864
00:47:47,051 --> 00:47:48,552
having you here in the audience.
865
00:47:48,619 --> 00:47:51,022
- Yes, but it was too much.
866
00:47:51,089 --> 00:47:54,092
He wouldn't take his eyes
off of me.
867
00:47:54,158 --> 00:47:59,230
People in the audience
were starting to notice.
868
00:47:59,297 --> 00:48:00,998
When it was over,
he came up to me
869
00:48:01,065 --> 00:48:05,535
and he asked me to kiss him.
870
00:48:05,602 --> 00:48:10,174
He was basically
begging me to kiss him.
871
00:48:12,910 --> 00:48:14,511
- Did you?
872
00:48:16,980 --> 00:48:18,349
- No, I didn't.
873
00:48:18,415 --> 00:48:20,851
Excuse
me, can I help you?
874
00:48:20,918 --> 00:48:22,020
- So, sorry.
875
00:48:22,086 --> 00:48:23,453
We were, uh, we were just
looking at somethin'.
876
00:48:23,520 --> 00:48:25,189
We're leaving.
877
00:48:32,462 --> 00:48:34,698
All right, here we are.
878
00:48:36,267 --> 00:48:38,568
This is where I live.
879
00:48:44,441 --> 00:48:47,312
On the second floor.
880
00:48:47,378 --> 00:48:49,913
It really was a pleasure.
881
00:48:49,980 --> 00:48:51,548
- Yeah, for me, too.
882
00:48:51,615 --> 00:48:54,152
Had a really nice time.
883
00:48:54,218 --> 00:48:59,023
- You know, Allen used to sit
on that bench and watch me.
884
00:48:59,090 --> 00:49:02,427
He'd watch the building.
885
00:49:02,492 --> 00:49:06,097
He would sit there
for hours sometimes.
886
00:49:07,698 --> 00:49:14,005
- Alice, you are charming
and you're special,
887
00:49:14,072 --> 00:49:15,706
and everything Allen
said about you,
888
00:49:15,772 --> 00:49:19,243
I embrace wholeheartedly.
889
00:49:19,310 --> 00:49:22,413
- Oh, thank you.
890
00:49:22,479 --> 00:49:26,250
- You mind if I sit on
the bench for a while?
891
00:49:26,317 --> 00:49:29,087
- You're
kidding, right?
892
00:49:29,153 --> 00:49:31,621
- No, not all, no.
893
00:49:33,458 --> 00:49:36,194
- Okay.
894
00:49:36,260 --> 00:49:37,228
Be my guest.
895
00:49:39,230 --> 00:49:40,431
Goodbye.
896
00:49:40,497 --> 00:49:43,401
- Goodnight.
897
00:51:01,012 --> 00:51:02,579
Allen?
898
00:51:04,848 --> 00:51:06,184
- Dad.
899
00:51:09,586 --> 00:51:12,622
- You play beautifully.
900
00:51:12,689 --> 00:51:13,491
- You think so?
901
00:51:13,558 --> 00:51:15,359
- Absolutely.
902
00:51:42,120 --> 00:51:44,288
- So did you meet her?
903
00:51:44,355 --> 00:51:46,224
- Yes, I did.
904
00:51:46,290 --> 00:51:50,061
She said the most
wonderful things about you.
905
00:51:50,128 --> 00:51:52,963
She wouldn't stop
talking about you.
906
00:51:53,030 --> 00:51:56,833
- So, you think she
really likes me?
907
00:51:56,900 --> 00:52:00,770
- I have no doubt that, if
circumstances were different,
908
00:52:00,837 --> 00:52:02,006
she would wanna be with you more
909
00:52:02,073 --> 00:52:05,209
than anything in
the whole world.
910
00:52:05,276 --> 00:52:08,945
- I'm well aware of
the circumstances.
911
00:52:10,248 --> 00:52:17,821
- But Allen, my son,
my sweet, sweet boy,
912
00:52:17,888 --> 00:52:20,491
you can do something about this.
913
00:52:20,558 --> 00:52:21,992
You can meet someone else.
914
00:52:22,059 --> 00:52:25,129
You know, there's so
many, so many girls,
915
00:52:25,196 --> 00:52:28,732
wonderful girls,
beautiful girls out there.
916
00:52:28,798 --> 00:52:30,767
Dark-haired girls, blondes,
917
00:52:30,834 --> 00:52:36,706
even terrific redheads
with no freckles.
918
00:52:38,543 --> 00:52:40,044
- It's starting.
919
00:52:42,647 --> 00:52:43,481
Come on.
920
00:52:43,548 --> 00:52:45,116
(woman continues moaning
921
00:53:27,491 --> 00:53:29,260
It's okay.
922
00:53:29,327 --> 00:53:31,028
You can do it, too.
923
00:53:31,095 --> 00:53:33,097
- No, I'm good, I'm good.
924
00:54:03,694 --> 00:54:06,130
Hi, Rachel. How are you?
925
00:54:28,486 --> 00:54:29,919
Robert?
- Daniel.
926
00:54:29,986 --> 00:54:31,022
Pleasure to meet you.
927
00:54:31,088 --> 00:54:32,256
- Thank you.
928
00:54:32,323 --> 00:54:33,224
- Yes, come on in.
929
00:54:33,291 --> 00:54:34,091
- Thank you.
930
00:54:34,158 --> 00:54:34,759
- Of course.
931
00:54:34,824 --> 00:54:36,294
Um, have a seat.
932
00:54:36,360 --> 00:54:37,561
- Yeah.
933
00:54:37,628 --> 00:54:39,130
- Rachel will be
here in a second.
934
00:54:39,196 --> 00:54:40,864
- Ah, good.
935
00:54:45,403 --> 00:54:46,570
- Hi.
936
00:54:46,637 --> 00:54:47,538
- Hey.
937
00:54:47,605 --> 00:54:49,440
- Hi, Daniel.
938
00:54:49,507 --> 00:54:50,474
- How you feeling?
939
00:54:50,541 --> 00:54:51,808
- I'm okay.
940
00:54:51,875 --> 00:54:56,213
So sorry that
it all happened this way.
941
00:54:56,280 --> 00:55:00,318
I had an inflammation
like this when I was 16,
942
00:55:00,384 --> 00:55:02,886
but nothing since.
943
00:55:02,952 --> 00:55:04,121
- You know what?
944
00:55:04,188 --> 00:55:06,624
I will, um, get us
something to drink, hmm?
945
00:55:06,691 --> 00:55:09,859
- Thank you.
- Thank you.
946
00:55:09,926 --> 00:55:12,496
- I'm very glad I came here.
947
00:55:12,563 --> 00:55:14,998
- Oh.
- Very.
948
00:55:15,066 --> 00:55:17,501
- You got around a little bit.
949
00:55:17,568 --> 00:55:18,636
- Yeah.
950
00:55:18,703 --> 00:55:20,671
I went to the club
where he played.
951
00:55:20,738 --> 00:55:23,607
I met Mikey and Lillian.
952
00:55:23,674 --> 00:55:27,678
I read the notebook
that he kept-
953
00:55:27,745 --> 00:55:28,779
- Hmm.
954
00:55:28,845 --> 00:55:31,082
- Poems and letters
that he wrote.
955
00:55:31,148 --> 00:55:35,653
Rachel, he was a
fantastic writer.
956
00:55:35,720 --> 00:55:37,488
I know I'm,
957
00:55:37,555 --> 00:55:41,659
I'm biased, I guess, but he,
958
00:55:41,726 --> 00:55:44,028
I think he was a real artist.
959
00:55:44,095 --> 00:55:48,733
- You're slowly discovering
how amazing he was.
960
00:55:48,799 --> 00:55:49,999
- Yeah.
961
00:55:50,067 --> 00:55:51,302
- Hmm.
962
00:55:51,369 --> 00:55:54,372
- And I also met his
teacher, Alice, you know,
963
00:55:54,438 --> 00:55:55,806
who was wonderful.
964
00:55:55,872 --> 00:55:58,309
- Where did you meet her?
965
00:55:58,376 --> 00:55:59,043
- Oh, at school.
966
00:55:59,110 --> 00:56:00,478
I met her at school, yeah.
967
00:56:00,544 --> 00:56:03,514
She's the one who showed me
the club where he played.
968
00:56:04,948 --> 00:56:10,321
I also saw the spot where
the accident happened.
969
00:56:10,388 --> 00:56:12,790
You okay?
970
00:56:12,857 --> 00:56:13,990
- Ah, Daniel.
971
00:56:14,058 --> 00:56:18,095
You meant well,
but, um, it's not...
972
00:56:18,162 --> 00:56:21,732
She's, she's a
curse, this woman.
973
00:56:21,799 --> 00:56:24,034
She destroyed his life.
974
00:56:24,101 --> 00:56:27,805
In a few years, he
could've met a girl his age
975
00:56:27,872 --> 00:56:30,074
or even a bit younger.
976
00:56:30,141 --> 00:56:36,013
He would've married her, and
I would've been so proud,
977
00:56:36,080 --> 00:56:39,083
making the rounds with
the guests at the wedding.
978
00:56:39,150 --> 00:56:43,888
I already planned on asking
everyone to dress in white.
979
00:56:43,953 --> 00:56:46,557
Instead, I buried him.
980
00:56:46,624 --> 00:56:48,159
- I'm so sorry.
981
00:56:48,225 --> 00:56:49,926
- And I'm such a fool.
982
00:56:49,993 --> 00:56:52,563
He came to me in a dream.
983
00:56:52,630 --> 00:56:55,332
He always comes to me in dreams.
984
00:56:55,399 --> 00:56:59,503
And he asked me to put
her photo by his grave.
985
00:56:59,570 --> 00:57:02,939
Like an idiot, I went to the
cemetery, and I dug a hole,
986
00:57:03,007 --> 00:57:06,076
and I put a photo by his grave.
987
00:57:10,947 --> 00:57:12,583
Here you go.
988
00:57:14,618 --> 00:57:15,553
- What's this?
989
00:57:15,619 --> 00:57:16,953
- A police summons.
990
00:57:17,021 --> 00:57:20,090
She filed a complaint
against him,
991
00:57:20,157 --> 00:57:23,694
that wonderful teacher of his.
992
00:57:23,761 --> 00:57:24,695
- Alice?
993
00:57:24,762 --> 00:57:26,063
- Yeah.
994
00:57:26,130 --> 00:57:27,364
- I don't believe it.
995
00:57:27,431 --> 00:57:31,936
- He sat on the bench by
her apartment building
996
00:57:32,001 --> 00:57:34,071
and wouldn't leave.
997
00:57:34,138 --> 00:57:35,940
He just sat there.
998
00:57:36,006 --> 00:57:38,676
And for the last two
weeks of his life,
999
00:57:38,742 --> 00:57:40,177
he had lost his mind.
1000
00:57:40,244 --> 00:57:43,214
He found out she was having
an affair with the principal,
1001
00:57:43,280 --> 00:57:47,451
and that drove him
absolutely mad.
1002
00:57:47,518 --> 00:57:49,086
- Which principal?
1003
00:57:49,153 --> 00:57:50,120
Is it Thomas?
1004
00:57:50,187 --> 00:57:53,190
- Mm, yeah.
1005
00:57:53,257 --> 00:57:54,325
- I can't believe it.
1006
00:57:54,391 --> 00:57:57,228
- That's
what happened.
1007
00:57:57,294 --> 00:57:59,897
- What was she doing
with the principal?
1008
00:57:59,964 --> 00:58:01,899
He's so slick.
1009
00:58:01,966 --> 00:58:03,968
- So she likes slick men.
1010
00:58:04,034 --> 00:58:06,937
What does it matter
now, Daniel?
1011
00:58:07,004 --> 00:58:08,005
- I can't believe it.
1012
00:58:08,072 --> 00:58:09,473
I just...
1013
00:58:09,540 --> 00:58:12,343
Why would she go to the police
over something like that?
1014
00:58:12,409 --> 00:58:16,313
- Doesn't matter
anymore, Daniel.
1015
00:58:16,380 --> 00:58:21,452
I know that you also spoke with
the school principal, yeah.
1016
00:58:21,519 --> 00:58:24,121
And you, you demanded.
1017
00:58:24,188 --> 00:58:26,357
That was very nice.
1018
00:58:26,423 --> 00:58:30,594
But that's not how we do
things around here.
1019
00:58:30,661 --> 00:58:33,597
In any case, I wanna
thank you for coming.
1020
00:58:33,664 --> 00:58:38,302
But please, if you just go
back to your life in New York,
1021
00:58:38,369 --> 00:58:42,007
and I will invite you to
every memorial service
1022
00:58:42,072 --> 00:58:44,775
that we will have in the future.
1023
00:58:44,842 --> 00:58:46,710
- Sure.
1024
00:58:46,777 --> 00:58:49,613
Yeah, I'll fly back today.
1025
00:58:49,680 --> 00:58:50,614
- Thank you, Daniel.
1026
00:58:50,681 --> 00:58:52,283
Thank you for coming.
1027
00:58:52,349 --> 00:58:54,818
Thank you for everything.
1028
00:59:23,480 --> 00:59:26,984
- Daniel, what
are you doing here?
1029
00:59:27,052 --> 00:59:28,619
- May I?
1030
00:59:28,686 --> 00:59:30,154
- Sure.
1031
00:59:36,860 --> 00:59:38,362
Please.
1032
00:59:42,099 --> 00:59:45,402
- Can you please
explain this to me?
1033
00:59:47,271 --> 00:59:49,540
- What is this?
1034
00:59:54,178 --> 00:59:59,683
- Rachel received
it this morning.
1035
00:59:59,750 --> 01:00:02,020
- Daniel, at some point, um,
1036
01:00:02,087 --> 01:00:07,925
I didn't really have another
option, so I filed a complaint.
1037
01:00:07,992 --> 01:00:10,961
- So why didn't you
tell me about it?
1038
01:00:11,029 --> 01:00:13,330
- Because I don't know.
1039
01:00:13,397 --> 01:00:16,934
- You and I walked around
half the day yesterday.
1040
01:00:17,001 --> 01:00:18,936
Why didn't you tell me?
1041
01:00:19,003 --> 01:00:21,672
How could a thing
like this happen?
1042
01:00:21,739 --> 01:00:25,010
You file a, a complaint
against Allen.
1043
01:00:25,076 --> 01:00:26,210
Why?
1044
01:00:26,276 --> 01:00:28,013
- I couldn't take
it anymore, Daniel.
1045
01:00:28,079 --> 01:00:31,049
He wouldn't leave me alone.
1046
01:00:31,116 --> 01:00:33,484
I couldn't take it.
1047
01:00:33,550 --> 01:00:34,551
- Okay.
1048
01:00:34,618 --> 01:00:36,286
But why do you bring
the police into it?
1049
01:00:36,353 --> 01:00:37,621
That's what I don't understand.
1050
01:00:37,688 --> 01:00:38,822
He was your student.
1051
01:00:38,889 --> 01:00:40,157
What kind of a
teacher does that?
1052
01:00:40,224 --> 01:00:42,660
Calls the cops on a
student who loves her.
1053
01:00:42,726 --> 01:00:45,096
One night, you go and
you listen to his music.
1054
01:00:45,162 --> 01:00:47,765
The next day, you
make a complaint to
1055
01:00:47,831 --> 01:00:51,201
- I told you, it was a
mistake to go to his show.
1056
01:00:51,268 --> 01:00:53,370
- Whose mistake?
1057
01:00:53,437 --> 01:00:54,571
Yours.
1058
01:00:54,638 --> 01:00:58,175
This is a kid who was
writing you poetry.
1059
01:00:58,242 --> 01:01:00,177
He's arranging condolence
letters from the class.
1060
01:01:00,244 --> 01:01:01,679
He gives you hugs to
make you feel better.
1061
01:01:01,745 --> 01:01:05,215
This is the most innocent
childlike love there is.
1062
01:01:05,282 --> 01:01:07,284
And what do you do? You
call the cops on him.
1063
01:01:07,351 --> 01:01:08,519
- I couldn't take it anymore.
1064
01:01:08,585 --> 01:01:10,988
He sat on that bench
all day and all night.
1065
01:01:11,056 --> 01:01:12,256
- So what?
1066
01:01:12,322 --> 01:01:15,359
Is that reason enough
to go to the police?
1067
01:01:15,426 --> 01:01:16,960
It, it was the same
day as the accident.
1068
01:01:17,028 --> 01:01:21,832
The cops show up, he takes
off, and he has the accident.
1069
01:01:21,899 --> 01:01:23,034
- I didn't know what else to do.
1070
01:01:23,101 --> 01:01:24,468
- You betrayed him.
You betrayed him.
1071
01:01:24,535 --> 01:01:26,937
It was your fault that
he ran from the cops
1072
01:01:27,005 --> 01:01:28,006
and he got killed.
1073
01:01:28,073 --> 01:01:29,606
It's insane.
1074
01:01:29,673 --> 01:01:31,608
- You're insane.
1075
01:01:31,675 --> 01:01:32,309
It was abuse.
1076
01:01:32,376 --> 01:01:33,310
He was torturing me.
1077
01:01:33,377 --> 01:01:34,645
He wouldn't leave me alone.
1078
01:01:34,712 --> 01:01:37,881
He followed me
everywhere I went.
1079
01:01:37,948 --> 01:01:39,383
He threatened me.
1080
01:01:39,450 --> 01:01:41,685
He said, if I was seeing someone
else, he would harm them.
1081
01:01:41,752 --> 01:01:44,822
He called me all the
time to see where I was.
1082
01:01:44,888 --> 01:01:48,325
He was ruining my life.
1083
01:01:48,392 --> 01:01:49,626
I didn't know what else to do.
1084
01:01:49,693 --> 01:01:54,398
I couldn't stand the
sight of him anymore.
1085
01:01:54,465 --> 01:01:57,568
I couldn't stand him.
1086
01:01:57,634 --> 01:01:59,236
I'm sorry.
1087
01:03:02,432 --> 01:03:03,333
- Excuse me.
1088
01:03:03,400 --> 01:03:05,435
Can we, can we turn around?
1089
01:03:05,502 --> 01:03:09,240
I'd like to go to the Gates
of Heaven Cemetery, please.
1090
01:03:09,306 --> 01:03:12,876
- Sir, if we
do that, you'll be late.
1091
01:03:12,943 --> 01:03:15,445
- Eh, it's all right,
I can be a little late.
1092
01:03:44,541 --> 01:03:46,376
Enough already.
1093
01:03:48,712 --> 01:03:53,151
You gotta forget about
her, enough.
1094
01:03:53,218 --> 01:03:54,152
- Daniel.
1095
01:03:54,219 --> 01:03:55,586
Would you care to join
me?
1096
01:03:55,652 --> 01:03:58,922
Today's Elizabeth's birthday
and I brought some wine.
1097
01:03:58,989 --> 01:04:00,325
- Yeah, sure, of course.
1098
01:04:00,390 --> 01:04:01,892
- Good.
1099
01:04:05,395 --> 01:04:06,597
- Yeah.
1100
01:04:06,663 --> 01:04:08,699
- Oh, and I had it
framed, as you suggested.
1101
01:04:08,765 --> 01:04:12,970
It's waterproof,
snow-proof, everything.
1102
01:04:13,037 --> 01:04:15,372
- That's perfect.
1103
01:04:15,439 --> 01:04:18,442
You know, I'm on my
way back to New York.
1104
01:04:18,508 --> 01:04:20,011
- Really?
- Yeah.
1105
01:04:20,078 --> 01:04:24,048
- Oh.
1106
01:04:24,115 --> 01:04:27,051
Here you go.
1107
01:04:27,118 --> 01:04:28,086
- Cheers.
1108
01:04:28,152 --> 01:04:31,688
- Cheers.
1109
01:04:31,755 --> 01:04:32,489
- Look at her.
1110
01:04:32,556 --> 01:04:33,657
If Allen had met Elizabeth,
1111
01:04:33,724 --> 01:04:36,493
he would've fallen
in love with her.
1112
01:04:36,560 --> 01:04:38,462
She's so right for him.
1113
01:04:38,528 --> 01:04:40,031
The whole course of his
life would've changed.
1114
01:04:40,098 --> 01:04:45,370
Maybe everything would've
turned out differently, yeah.
1115
01:04:45,435 --> 01:04:47,638
- Sometimes I think about
what could've happened
1116
01:04:47,704 --> 01:04:50,941
if Elizabeth had met
someone and fallen in love.
1117
01:04:51,009 --> 01:04:52,709
- I'm sure they
would've fallen in love.
1118
01:04:52,776 --> 01:04:57,714
And her depression
wouldn't have bothered him.
1119
01:04:57,781 --> 01:05:00,251
He would've made her laugh.
1120
01:05:01,618 --> 01:05:04,289
He would've given himself
completely to her.
1121
01:05:04,355 --> 01:05:05,489
He would've been
crazy about her.
1122
01:05:05,555 --> 01:05:06,924
He would've written her poems.
1123
01:05:06,990 --> 01:05:09,593
He would've,
1124
01:05:09,660 --> 01:05:11,029
he would've been all over her.
1125
01:05:11,095 --> 01:05:12,930
He was very, very sensual,
1126
01:05:12,996 --> 01:05:14,232
Allen.
- Oh, please.
1127
01:05:14,299 --> 01:05:16,867
- No, no, I'm, I'm, I'm talking
about them being together
1128
01:05:16,934 --> 01:05:18,202
as a couple.
1129
01:05:18,269 --> 01:05:21,805
You know, even if she didn't
completely give up the sadness,
1130
01:05:21,872 --> 01:05:27,078
being in love makes
everything bearable,
1131
01:05:27,145 --> 01:05:29,147
even sadness.
1132
01:05:33,117 --> 01:05:36,120
Maybe they'll meet each other.
1133
01:05:36,187 --> 01:05:37,255
I mean, they're here, right?
1134
01:05:37,322 --> 01:05:39,489
I mean, they haven't
gone anywhere.
1135
01:05:39,556 --> 01:05:43,827
Just wandering around.
1136
01:05:43,894 --> 01:05:45,662
- You know, it's funny,
in this horrible year
1137
01:05:45,729 --> 01:05:50,600
of death and pain,
Sonia, my wife,
1138
01:05:50,667 --> 01:05:54,638
we have these neighbors who
are Chinese, they're Taoists,
1139
01:05:54,705 --> 01:05:57,342
and they told her that
they have a tradition
1140
01:05:57,408 --> 01:05:59,509
that when one of the
young women dies,
1141
01:05:59,576 --> 01:06:01,179
they make sure to marry her off
1142
01:06:01,245 --> 01:06:02,646
to a young man who's also died.
1143
01:06:02,713 --> 01:06:04,815
They believe that such a
wedding would get them to meet,
1144
01:06:04,881 --> 01:06:09,320
and maybe they would live
together wherever they are.
1145
01:06:09,387 --> 01:06:13,391
Sonia, she decided she
wanted to marry off Elizabeth
1146
01:06:13,458 --> 01:06:14,624
so she could be with someone.
1147
01:06:14,691 --> 01:06:16,626
So I found myself
going along with her
1148
01:06:16,693 --> 01:06:18,262
to all sorts of Chinese families
1149
01:06:18,329 --> 01:06:19,563
who had also lost
their young men
1150
01:06:19,629 --> 01:06:23,267
so we could find a
match for Elizabeth.
1151
01:06:23,334 --> 01:06:28,339
It was, um, it was a nightmare.
1152
01:06:28,406 --> 01:06:29,539
Your wife, the most rational
1153
01:06:29,606 --> 01:06:31,175
and wonderful
person in the world,
1154
01:06:31,242 --> 01:06:35,645
suddenly goes mad before
your very eyes.
1155
01:06:37,781 --> 01:06:43,187
- So they actually made a match,
had a, had a real wedding?
1156
01:06:43,254 --> 01:06:44,155
- Yes.
1157
01:06:44,222 --> 01:06:45,756
- Crowd, everything?
1158
01:06:45,822 --> 01:06:47,158
- Yeah, the whole thing.
1159
01:06:47,225 --> 01:06:48,558
- What happened? Did you do it?
1160
01:06:48,625 --> 01:06:53,597
- No, well, luckily, she
grew tired of it, gave up.
1161
01:07:01,005 --> 01:07:03,474
- You know, it's actually
not such a bad idea.
1162
01:07:03,540 --> 01:07:04,375
- What isn't?
1163
01:07:04,442 --> 01:07:05,410
- This wedding thing.
1164
01:07:05,476 --> 01:07:07,778
It's charming.
1165
01:07:07,844 --> 01:07:08,945
It's...
1166
01:07:09,013 --> 01:07:11,416
I mean, even, even
if it's Allen and,
1167
01:07:11,482 --> 01:07:13,217
and Elizabeth doing it.
1168
01:07:13,284 --> 01:07:15,019
- Are you joking?
- What do we have to lose?
1169
01:07:15,086 --> 01:07:17,721
These, these are the, these
are the people we love.
1170
01:07:17,788 --> 01:07:21,526
Wouldn't we wanna spend
special time with them?
1171
01:07:21,591 --> 01:07:22,393
We have a party.
1172
01:07:22,460 --> 01:07:24,761
We, we invite people.
1173
01:07:24,828 --> 01:07:26,663
We'd, we'd, we'd ask
them to wear white.
1174
01:07:26,730 --> 01:07:29,500
We tell silly stories
about their childhood.
1175
01:07:29,566 --> 01:07:30,901
We read poems.
1176
01:07:30,967 --> 01:07:33,837
I mean, it's crazy, I know,
but it's very charming.
1177
01:07:33,904 --> 01:07:34,604
- Come on.
1178
01:07:34,671 --> 01:07:35,906
- No, really.
1179
01:07:35,972 --> 01:07:39,477
Jacob, it's, it's...
1180
01:07:39,544 --> 01:07:42,679
Look, if we...
1181
01:07:42,746 --> 01:07:44,215
If they were alive, we'd give,
1182
01:07:44,282 --> 01:07:45,916
we'd give them each
other's phone numbers
1183
01:07:45,982 --> 01:07:47,751
and that would be it,
but they're not alive,
1184
01:07:47,818 --> 01:07:49,753
so we have to do
something meaningful.
1185
01:07:49,820 --> 01:07:51,289
That's what this
wedding would do.
1186
01:07:51,355 --> 01:07:53,391
It, it would make it meaningful.
1187
01:07:53,458 --> 01:07:55,026
I mean, that's how
we understand it.
1188
01:07:55,093 --> 01:07:57,261
Is, is that stupid?
1189
01:07:57,328 --> 01:07:58,762
- Yes.
1190
01:07:58,829 --> 01:07:59,963
- Or maybe it's just,
1191
01:08:00,031 --> 01:08:02,433
it's just getting them
to see each other.
1192
01:08:02,500 --> 01:08:05,203
Give them direction.
1193
01:08:05,269 --> 01:08:06,471
A little party.
1194
01:08:06,537 --> 01:08:07,971
- Well, either way,
it's no longer relevant.
1195
01:08:08,039 --> 01:08:11,509
I mean, Sonia's moved
on from the idea.
1196
01:08:11,576 --> 01:08:14,611
- Well, Rachel would
like it.
1197
01:08:14,678 --> 01:08:17,448
That's, that's, uh, Allen's mom.
1198
01:08:22,453 --> 01:08:23,521
What?
1199
01:08:26,790 --> 01:08:28,892
I was sure that you
were gonna love this.
1200
01:08:28,959 --> 01:08:31,462
- It's so crazy.
1201
01:08:31,529 --> 01:08:32,629
- I know.
- I'm so sorry.
1202
01:08:32,696 --> 01:08:35,799
- Obviously, it's
kinda out there.
1203
01:08:49,580 --> 01:08:50,515
Rachel, you know me.
1204
01:08:50,581 --> 01:08:53,451
I'm, I'm not some flighty guy.
1205
01:08:53,518 --> 01:08:56,487
I'm not even a spiritual person.
1206
01:08:56,554 --> 01:08:57,854
- It's so out there.
1207
01:08:57,921 --> 01:09:01,626
It's, it's so crazy, I
don't even know what to say.
1208
01:09:01,691 --> 01:09:02,759
- Something small, okay?
1209
01:09:02,826 --> 01:09:05,762
Something like an
intimate party,
1210
01:09:05,829 --> 01:09:07,365
not an over-the-top wedding.
1211
01:09:07,431 --> 01:09:08,698
- To tell you the truth, Daniel,
1212
01:09:08,765 --> 01:09:12,702
I don't truly understand
what's come over you.
1213
01:09:12,769 --> 01:09:14,372
- I don't either.
1214
01:09:14,438 --> 01:09:19,876
Couple weeks ago, I
didn't even know I had a son.
1215
01:09:19,943 --> 01:09:23,581
And now, thanks to you.
1216
01:09:23,648 --> 01:09:29,920
Rachel, I know this
sounds completely crazy,
1217
01:09:29,986 --> 01:09:32,423
but this girl, Elizabeth,
she's beautiful.
1218
01:09:33,624 --> 01:09:35,426
She's redhead with
the palest skin.
1219
01:09:35,493 --> 01:09:40,830
She's, she's the type that
Allen could've fallen for.
1220
01:09:40,897 --> 01:09:45,735
And oh, and she also was
suffering from depression
1221
01:09:45,802 --> 01:09:47,471
from the age of 12.
1222
01:09:47,538 --> 01:09:49,906
At 18, she committed suicide.
1223
01:09:49,973 --> 01:09:51,775
She couldn't take it anymore.
1224
01:09:51,841 --> 01:09:54,612
But he liked depressed
women, right?
1225
01:09:54,679 --> 01:09:56,147
- Mm-hmm, yeah.
1226
01:09:56,214 --> 01:09:57,348
I guess, yeah.
1227
01:09:57,415 --> 01:10:01,885
- We have to help him
forget this teacher of his.
1228
01:10:01,952 --> 01:10:04,422
- Allen is dead, Daniel.
1229
01:10:04,488 --> 01:10:06,157
- So is Elizabeth.
1230
01:10:06,224 --> 01:10:07,757
They're both in
the same place now.
1231
01:10:07,824 --> 01:10:09,726
They just need a little push.
1232
01:10:09,793 --> 01:10:12,530
He's stuck with that Alice.
1233
01:10:12,597 --> 01:10:13,730
- I'm sorry.
1234
01:10:13,797 --> 01:10:14,864
Stop it.
1235
01:10:14,931 --> 01:10:16,234
I've had enough
of your nonsense.
1236
01:10:16,300 --> 01:10:17,635
Really, I'm sorry.
1237
01:10:17,702 --> 01:10:18,935
I've had enough.
1238
01:10:19,002 --> 01:10:22,573
- Yeah, burying her
photograph next to his grave
1239
01:10:22,640 --> 01:10:23,773
is not nonsense?
1240
01:10:23,840 --> 01:10:26,444
- He asked me to.
1241
01:10:27,844 --> 01:10:29,313
- I dug it up, by the way.
1242
01:10:29,380 --> 01:10:31,148
- You dug up the photograph?
1243
01:10:31,215 --> 01:10:32,116
- Yeah.
1244
01:10:32,183 --> 01:10:33,184
- Why?
1245
01:10:33,251 --> 01:10:36,053
- Because it's enough,
enough of that teacher.
1246
01:10:36,120 --> 01:10:39,290
- You're out of
your mind, Daniel.
1247
01:12:06,610 --> 01:12:07,678
- Sorry.
1248
01:12:07,745 --> 01:12:09,413
Excuse me, sir.
1249
01:12:09,480 --> 01:12:10,281
Sir.
1250
01:12:10,348 --> 01:12:11,248
Sir, excuse me.
1251
01:12:11,315 --> 01:12:12,550
Sir, it's against
the hotel's policy
1252
01:12:12,616 --> 01:12:14,452
to play music late at night.
1253
01:12:14,518 --> 01:12:15,419
- Oh.
- Sorry.
1254
01:12:15,486 --> 01:12:16,787
- I'm sorry.
1255
01:12:16,853 --> 01:12:18,289
Yeah.
1256
01:12:18,356 --> 01:12:19,956
- Thanks.
1257
01:12:43,814 --> 01:12:46,083
- Thanks for doing this.
1258
01:12:49,120 --> 01:12:53,090
- Daniel, I just wanna
make it clear again,
1259
01:12:53,157 --> 01:12:56,060
we're not talking
about a wedding
1260
01:12:56,127 --> 01:12:58,629
or any of that insanity
of yours, right?
1261
01:12:58,696 --> 01:12:59,864
- Mm-mm.
1262
01:12:59,929 --> 01:13:01,265
- We're just going
to meet a nice couple
1263
01:13:01,332 --> 01:13:04,735
and talk a little about our
children, and that's it.
1264
01:13:04,802 --> 01:13:06,737
- That's exactly right.
1265
01:13:06,804 --> 01:13:08,038
- Yes.
1266
01:13:14,978 --> 01:13:15,912
- You ready?
-Yep.
1267
01:13:15,979 --> 01:13:17,081
- Yeah.
1268
01:13:17,148 --> 01:13:18,082
- Hey.
- Hi there.
1269
01:13:18,149 --> 01:13:19,550
- Daniel.
- Hey.
1270
01:13:19,617 --> 01:13:20,451
- Hi.
1271
01:13:20,518 --> 01:13:21,419
- This is Rachel.
1272
01:13:21,485 --> 01:13:22,686
- Hi, Rachel.
- Jacob.
1273
01:13:22,753 --> 01:13:24,221
- Hi, I'm Sonia.
1274
01:13:24,288 --> 01:13:27,091
- Nice to meet you.
- Hi, heard so much about you.
1275
01:13:27,158 --> 01:13:28,659
- Great house. So much light.
1276
01:13:28,726 --> 01:13:30,694
- Sonia designed
it.
1277
01:13:30,761 --> 01:13:32,730
- Very
beautiful. -
1278
01:13:32,797 --> 01:13:35,499
- Thank you.
Right this way.
1279
01:13:36,467 --> 01:13:38,001
- Oh, 20,000
calories.
1280
01:13:38,068 --> 01:13:39,837
I can feel it right now
1281
01:13:39,904 --> 01:13:41,305
on my thighs.
1282
01:13:41,372 --> 01:13:42,573
- Right here.
1283
01:13:42,640 --> 01:13:43,707
- Turkish
delight.
1284
01:13:43,774 --> 01:13:44,974
- Mm.
- Look at that, love it.
1285
01:13:46,210 --> 01:13:50,114
- That one right
there, my mother made
1286
01:13:50,181 --> 01:13:51,081
- Really?
1287
01:13:51,148 --> 01:13:52,249
- No.
- Yeah.
1288
01:13:52,316 --> 01:13:53,918
- Please, try some.
1289
01:13:53,983 --> 01:13:55,453
- I will, yeah.
1290
01:13:56,320 --> 01:13:57,922
- Mm.
- What do you think?
1291
01:13:57,987 --> 01:13:59,590
- Mm, yeah, I love it, mm.
1292
01:13:59,657 --> 01:14:01,158
- Great.
- They're so delicate.
1293
01:14:01,225 --> 01:14:02,293
- Yeah.
- Mm-hmm.
1294
01:14:02,359 --> 01:14:03,627
- Is that what you
do for a living?
1295
01:14:03,694 --> 01:14:06,197
Do you import Turkish
delight or something?
1296
01:14:07,765 --> 01:14:09,200
- No, no, no, no, not at all.
1297
01:14:09,266 --> 01:14:12,703
It's the only sweet
Elizabeth likes.
1298
01:14:12,770 --> 01:14:13,804
- Mm.
1299
01:14:14,971 --> 01:14:16,040
- Did Allen like
Turkish delight?
1300
01:14:16,106 --> 01:14:18,209
- I was just
wondering about that.
1301
01:14:18,275 --> 01:14:22,513
Um, I don't remember.
1302
01:14:23,514 --> 01:14:24,849
Suddenly, it makes
me sad to think
1303
01:14:24,915 --> 01:14:28,185
that perhaps he
never even tried it.
1304
01:14:29,787 --> 01:14:31,522
I hope he did.
1305
01:14:31,589 --> 01:14:34,024
- A couple of nice things
happened to us today.
1306
01:14:34,091 --> 01:14:37,361
Jacob finally found a recording
we've been looking for
1307
01:14:37,428 --> 01:14:38,395
for a long time.
1308
01:14:38,462 --> 01:14:39,363
- Mm-hmm.
1309
01:14:39,430 --> 01:14:40,598
- It's Mozart's
"Violin Sonata No. 21"
1310
01:14:40,664 --> 01:14:42,299
in E minor Elizabeth had played.
1311
01:14:42,366 --> 01:14:44,835
It's what we're
listening to right now.
1312
01:14:49,173 --> 01:14:50,608
- That's her playing?
1313
01:14:50,674 --> 01:14:51,775
- That's right.
1314
01:15:03,821 --> 01:15:05,589
- It's lovely.
1315
01:15:05,656 --> 01:15:06,724
- Thank you, yeah.
1316
01:15:06,790 --> 01:15:09,527
- I brought a piece that
Allen played as well.
1317
01:15:09,593 --> 01:15:10,594
- Oh.
1318
01:15:10,661 --> 01:15:11,962
- Yeah, we can listen
to it right after.
1319
01:15:12,029 --> 01:15:14,064
- Sure.- Sure.
1320
01:15:15,866 --> 01:15:17,735
- It's beautiful.
1321
01:15:17,801 --> 01:15:19,336
- Mm.
1322
01:15:20,738 --> 01:15:21,772
Oh, the other nice thing.
1323
01:15:21,839 --> 01:15:22,773
Grab the photograph.
1324
01:15:22,840 --> 01:15:24,141
- Oh.
1325
01:15:24,208 --> 01:15:28,679
- Oh, it's really
exciting.
1326
01:15:30,247 --> 01:15:34,552
- Take a look.
1327
01:15:34,618 --> 01:15:36,353
- Oh, unbelievable.
1328
01:15:36,420 --> 01:15:37,288
- Mm.
1329
01:15:37,354 --> 01:15:38,322
- Hamilton Bulldogs,
look at this.
1330
01:15:38,389 --> 01:15:39,757
- Yeah.
- Was Allen's team.
1331
01:15:39,823 --> 01:15:42,293
- Well, she was a goalie for
the Bulldogs' girls team.
1332
01:15:42,359 --> 01:15:43,694
It's a photo of
this year's team,
1333
01:15:43,761 --> 01:15:46,163
and they photoshopped her
picture right in there.
1334
01:15:46,230 --> 01:15:47,765
- That's her.
1335
01:15:47,831 --> 01:15:49,066
I can't believe it.
1336
01:15:49,133 --> 01:15:51,201
- Why, did Allen also
play for the Bulldogs?
1337
01:15:51,268 --> 01:15:54,738
- No, I wish he did, but
um, no, he couldn't play,
1338
01:15:54,805 --> 01:15:58,043
but he, he was a huge fan.
1339
01:15:58,108 --> 01:16:00,045
- Why couldn't he play?
1340
01:16:00,110 --> 01:16:02,980
- He had a little
problem with his leg.
1341
01:16:03,048 --> 01:16:04,381
- Oh, what kind of problem?
1342
01:16:04,448 --> 01:16:07,985
- Well, one leg was an
inch and a half shorter
1343
01:16:08,053 --> 01:16:09,020
than the other one.
1344
01:16:09,086 --> 01:16:10,021
- Hmm.
- Mm.
1345
01:16:10,087 --> 01:16:11,455
- He didn't limp or anything.
1346
01:16:11,522 --> 01:16:15,125
He had, one of his shoes had
a slight lift in the heel.
1347
01:16:15,192 --> 01:16:16,160
- Mm.
1348
01:16:16,226 --> 01:16:18,329
- Yeah, so it wasn't noticeable.
1349
01:16:18,395 --> 01:16:19,597
- Wow.
1350
01:16:19,663 --> 01:16:21,231
- But playing hockey,
that was a problem,
1351
01:16:21,298 --> 01:16:23,068
so he became this great fan.
1352
01:16:23,133 --> 01:16:24,401
Yeah, went to all the games.
1353
01:16:24,468 --> 01:16:26,870
You know, sometimes even
went to the away games.
1354
01:16:26,937 --> 01:16:31,475
So it's kind of
amazing Elizabeth was
1355
01:16:31,542 --> 01:16:36,113
I can imagine them going
together to the games.
1356
01:16:36,180 --> 01:16:38,549
How perfect that would've been.
1357
01:16:38,616 --> 01:16:40,117
- I took her to
some of the games,
1358
01:16:40,184 --> 01:16:42,386
and she was, she was so happy
1359
01:16:42,453 --> 01:16:43,754
when someone scored a goal.
- Mm.
1360
01:16:43,821 --> 01:16:46,323
- You think about it, they
went to the same games,
1361
01:16:46,390 --> 01:16:50,661
cheered for the same goals
at exactly the same time.
1362
01:16:50,728 --> 01:16:53,064
- That's right.
1363
01:16:53,130 --> 01:16:55,165
- Uh,
1364
01:16:55,232 --> 01:16:56,333
I'd like to say something.
1365
01:16:56,400 --> 01:16:59,336
Um, yeah, I'm a
little uncomfortable
1366
01:16:59,403 --> 01:17:03,307
and um, it's important
for me to, to speak up,
1367
01:17:03,374 --> 01:17:05,142
even though it's, it's
something trivial.
1368
01:17:05,209 --> 01:17:08,046
And I realize that I, I
might sound backwards,
1369
01:17:08,113 --> 01:17:09,580
but this, uh, this
matter of his,
1370
01:17:09,647 --> 01:17:14,652
what, what you said about his
short leg and the, the limp.
1371
01:17:14,718 --> 01:17:18,455
I know it's silly of
me, but I have a, uh,
1372
01:17:18,522 --> 01:17:20,290
I have a slight
problem with that.
1373
01:17:20,357 --> 01:17:22,426
It's not that there's anything
that can be done about it,
1374
01:17:22,493 --> 01:17:24,095
but-
- I beg your pardon?
1375
01:17:24,161 --> 01:17:27,464
- Yeah, I, I said
there was no limp.
1376
01:17:27,531 --> 01:17:28,599
No, no limp.
1377
01:17:28,666 --> 01:17:30,267
- Right, but this is the
first I've heard of it.
1378
01:17:30,334 --> 01:17:31,535
And as foolish
1379
01:17:31,602 --> 01:17:33,303
and insignificant
as it sounds, uh,
1380
01:17:33,370 --> 01:17:35,239
it's, you know, it's disturbing.
1381
01:17:35,305 --> 01:17:36,807
It took me by surprise.
1382
01:17:36,874 --> 01:17:38,009
- Are you crazy?
1383
01:17:38,076 --> 01:17:39,543
What are you talking
about?
1384
01:17:39,610 --> 01:17:41,079
You've got a problem
with something?
1385
01:17:41,146 --> 01:17:42,579
- Well, no, I don't, I
didn't want for this to-
1386
01:17:42,646 --> 01:17:44,149
- What are you
even talking about?
1387
01:17:44,214 --> 01:17:46,417
Your daughter was a depressive.
1388
01:17:46,483 --> 01:17:47,751
She was a depressed girl
1389
01:17:47,818 --> 01:17:51,355
who was probably turning
into a depressed woman.
1390
01:17:51,422 --> 01:17:52,489
Have you any idea what it means
1391
01:17:52,556 --> 01:17:54,558
to be a clinically
depressed woman?
1392
01:17:54,625 --> 01:17:57,394
I can tell you a lot
about it.
1393
01:17:57,461 --> 01:18:00,664
All right, I've had
enough of this nonsense.
1394
01:18:00,731 --> 01:18:01,832
- Rachel,
1395
01:18:01,899 --> 01:18:03,101
she didn't mean anything.
- Thank you very much.
1396
01:18:03,168 --> 01:18:04,535
It was a pleasure.
1397
01:18:04,601 --> 01:18:06,236
I don't want my son to be
with a depressive anyway,
1398
01:18:06,303 --> 01:18:07,638
so you go find
someone else for her.
1399
01:18:07,705 --> 01:18:09,707
- No, no, Rachel, that's
not what she meant.
1400
01:18:09,773 --> 01:18:10,808
You have to understand.
1401
01:18:10,874 --> 01:18:11,675
- Rachel.
1402
01:18:13,078 --> 01:18:14,745
I'm sorry.
1403
01:18:14,812 --> 01:18:16,480
I'll talk to you later.
1404
01:18:26,523 --> 01:18:29,226
I understand that was annoying.
1405
01:18:29,293 --> 01:18:30,661
I was annoyed, too.
1406
01:18:30,728 --> 01:18:31,361
- Just drop it.
1407
01:18:31,428 --> 01:18:34,199
Just drop it, will you?
1408
01:18:34,264 --> 01:18:36,533
Leave me alone.
1409
01:18:36,600 --> 01:18:40,171
- Why are you talking
to me like that?
1410
01:18:40,237 --> 01:18:43,440
- I'm sick of this
farce already.
1411
01:18:45,809 --> 01:18:49,013
What a disgusting
woman, disgusting.
1412
01:18:49,080 --> 01:18:50,514
Such a fool.
1413
01:18:50,581 --> 01:18:53,283
- Even if she's disgusting,
what does it matter?
1414
01:18:53,350 --> 01:18:55,120
You gonna be her best friend?
1415
01:18:55,186 --> 01:18:56,487
No.
1416
01:18:56,553 --> 01:18:58,022
No, you'll meet 'em once,
twice, maybe that's it.
1417
01:18:58,089 --> 01:19:02,026
- Who does she think she is
to talk about Allen this way?
1418
01:19:02,093 --> 01:19:04,162
I mean, who is she?
1419
01:19:04,229 --> 01:19:05,295
Disgusting woman.
1420
01:19:05,362 --> 01:19:09,234
A disgusting,
depressed daughter.
1421
01:19:09,299 --> 01:19:11,602
- Elizabeth is amazing.
1422
01:19:11,668 --> 01:19:12,970
I could tell you liked her.
1423
01:19:13,037 --> 01:19:14,571
I saw the way you were
looking at her photographs.
1424
01:19:14,638 --> 01:19:16,907
- He could've had 1,000
like her if he wanted.
1425
01:19:16,974 --> 01:19:19,110
- But why ruin everything?
1426
01:19:19,177 --> 01:19:20,477
Why do you do that?
1427
01:19:20,544 --> 01:19:22,679
You know, there's a way
of talking things through-
1428
01:19:22,746 --> 01:19:24,281
- Yeah.
- And you, you get...
1429
01:19:24,348 --> 01:19:25,382
Don't you understand that?
1430
01:19:25,449 --> 01:19:27,684
- You're just a kiss-ass.
1431
01:19:27,751 --> 01:19:31,321
- Some things
are irreversible.
1432
01:19:31,388 --> 01:19:32,489
Why burn bridges?
1433
01:19:32,556 --> 01:19:35,359
- You sat there with
your mouth shut,
1434
01:19:35,425 --> 01:19:38,362
and then you even apologized.
1435
01:19:38,428 --> 01:19:41,132
There was a limp, but you
couldn't see the limp.
1436
01:19:41,199 --> 01:19:42,666
That was revolting.
1437
01:19:42,733 --> 01:19:44,735
- The only thing you can feel
right now is your own pride.
1438
01:19:44,802 --> 01:19:45,903
- My own pride?
1439
01:19:45,969 --> 01:19:46,904
You piece of shit.
1440
01:19:46,970 --> 01:19:47,905
- Yes, your pride.
1441
01:19:47,971 --> 01:19:48,872
That's right.
1442
01:19:48,939 --> 01:19:49,907
And I'll tell you something.
1443
01:19:49,973 --> 01:19:51,341
I can understand her.
1444
01:19:51,408 --> 01:19:54,378
Yes, I can understand her,
even though I am his father.
1445
01:19:54,444 --> 01:19:56,413
I remember the first
time that I heard
1446
01:19:56,480 --> 01:19:58,183
that he had a
problem with his leg.
1447
01:19:58,249 --> 01:20:00,018
It did something to me.
1448
01:20:00,084 --> 01:20:01,152
I didn't take it lightly.
1449
01:20:01,219 --> 01:20:02,853
It, it, it does something.
1450
01:20:02,920 --> 01:20:04,055
You have to process it.
1451
01:20:04,122 --> 01:20:06,291
But I'm sure the first that
you were told about it,
1452
01:20:06,356 --> 01:20:07,891
it wasn't easy on you either.
1453
01:20:07,958 --> 01:20:09,093
You took it hard.
1454
01:20:09,160 --> 01:20:11,595
Of course you did, because
it's, it's a tough thing.
1455
01:20:11,662 --> 01:20:12,896
So why can't you understand her?
1456
01:20:12,963 --> 01:20:15,365
That was the first time
that she heard about it,
1457
01:20:15,432 --> 01:20:17,568
so she took it hard.
1458
01:20:25,742 --> 01:20:27,245
- Get out of the
car.
1459
01:20:27,312 --> 01:20:31,615
- Rachel, we're talking-
- Get out!
1460
01:21:02,846 --> 01:21:03,580
- Hey.
- Hey.
1461
01:21:03,647 --> 01:21:04,681
- Cup of coffee, please.
1462
01:21:04,748 --> 01:21:06,251
- Yeah,
certainly.
1463
01:21:10,288 --> 01:21:11,622
- You got an address here?
1464
01:21:11,688 --> 01:21:13,291
I need to call a cab.
1465
01:21:13,358 --> 01:21:16,693
- Yeah, 190 Riverside Avenue.
1466
01:21:16,760 --> 01:21:18,029
- Okay.
1467
01:21:29,606 --> 01:21:30,674
- You know, there's a taxi stand
1468
01:21:30,741 --> 01:21:32,043
like 300 meters down the road.
1469
01:21:32,110 --> 01:21:35,313
Why didn't you just get
her to drop you off there?
1470
01:21:35,380 --> 01:21:38,116
- Um,
1471
01:21:38,182 --> 01:21:42,653
we had a little argument
and I preferred to get out.
1472
01:21:42,719 --> 01:21:45,923
I'll get a cab when
I finish the coffee.
1473
01:21:45,989 --> 01:21:46,857
- Yeah, okay.
1474
01:21:46,924 --> 01:21:49,394
How do you take
it, strong, weak?
1475
01:21:49,459 --> 01:21:50,460
- Espresso.
1476
01:21:50,527 --> 01:21:51,428
Strong, please.
1477
01:21:51,495 --> 01:21:53,164
- You got it.
1478
01:21:55,199 --> 01:21:58,568
This argument, yeah,
1479
01:21:58,635 --> 01:22:00,671
something that could
be resolved, you know?
1480
01:22:00,737 --> 01:22:01,872
Have a little chat, work it out?
1481
01:22:01,939 --> 01:22:07,444
- Yeah, nothing major.
1482
01:22:07,511 --> 01:22:09,479
- What was it about, uh, if you,
1483
01:22:09,546 --> 01:22:12,116
if you don't mind me asking?
1484
01:22:16,087 --> 01:22:19,523
- My son's getting married.
1485
01:22:20,857 --> 01:22:22,893
And we met with the
parents of the bride.
1486
01:22:22,960 --> 01:22:23,627
- Classic.
1487
01:22:24,628 --> 01:22:25,896
Is it about money?
1488
01:22:25,963 --> 01:22:27,531
How much you're forkin'
out, how much they are?
1489
01:22:27,597 --> 01:22:28,565
- No, nothin' like that.
1490
01:22:28,632 --> 01:22:30,000
- Hmm, class, a class thing?
1491
01:22:30,068 --> 01:22:32,636
Like maybe you're not sure
they're your kinda people?
1492
01:22:32,703 --> 01:22:34,339
It's always a class thing.
1493
01:22:34,405 --> 01:22:37,208
- Something like that, yeah.
1494
01:22:37,275 --> 01:22:38,176
- Hmm.
1495
01:22:38,242 --> 01:22:40,711
Well, how about the, the kids?
1496
01:22:40,777 --> 01:22:44,048
The bride and groom,
are they in love?
1497
01:22:45,782 --> 01:22:47,285
- Yeah.
1498
01:22:47,352 --> 01:22:48,819
Yeah, they're a good match, too.
1499
01:22:48,885 --> 01:22:53,757
- Well, if they're in love,
it's all gonna sort itself out.
1500
01:22:53,824 --> 01:22:54,591
- Yeah.
1501
01:22:54,658 --> 01:22:57,328
- No, really, it is.
1502
01:22:57,395 --> 01:22:58,296
Trust me.
1503
01:22:58,363 --> 01:22:59,796
Listen, if it does work out,
1504
01:22:59,863 --> 01:23:05,535
you gotta promise me that
you'll have the wedding here.
1505
01:23:05,602 --> 01:23:06,970
- Where here?
1506
01:23:07,038 --> 01:23:10,408
- How many
guests?
1507
01:23:10,475 --> 01:23:13,577
- I mean, it's a small
affair, but still.
1508
01:23:13,643 --> 01:23:15,079
- Come with me.
1509
01:23:15,146 --> 01:23:17,315
Come, have a look.
1510
01:23:17,382 --> 01:23:18,682
Come on.
1511
01:23:23,587 --> 01:23:25,922
Right this way, sir.
1512
01:23:50,580 --> 01:23:52,749
So we have a deal?
1513
01:23:52,816 --> 01:23:56,154
You'll have the wedding here?
1514
01:23:56,220 --> 01:23:59,290
- Let's hope so.
1515
01:24:29,786 --> 01:24:30,720
Hey, Robert, how are ya?
1516
01:24:30,787 --> 01:24:32,090
- I'm fine, thank you.
1517
01:24:32,156 --> 01:24:33,024
- May I?
1518
01:24:33,091 --> 01:24:35,259
- Uh, sure, but
Rachel's not home.
1519
01:24:35,326 --> 01:24:36,993
- Oh, when's she comin' back?
1520
01:24:37,061 --> 01:24:41,032
- I, I don't really
have any idea.
1521
01:24:41,099 --> 01:24:42,567
- I see,um,
1522
01:24:44,102 --> 01:24:44,734
we had a fight.
1523
01:24:44,801 --> 01:24:46,636
Did she tell you?
1524
01:24:46,703 --> 01:24:48,172
- Yeah, yeah, she
did.
1525
01:24:48,239 --> 01:24:52,609
- So I wanted to
come by and apologize.
1526
01:24:52,676 --> 01:24:57,081
And the couple we visited
also wanna apologize.
1527
01:24:57,148 --> 01:25:01,219
So it's important for
me to tell her that.
1528
01:25:01,285 --> 01:25:03,753
- Okay.
1529
01:25:03,820 --> 01:25:06,756
- Well, I'll, I'll
try again later.
1530
01:25:06,823 --> 01:25:08,259
All right, I'll see you, thanks.
1531
01:25:08,326 --> 01:25:09,926
- See ya.
1532
01:25:11,529 --> 01:25:13,030
Daniel.
1533
01:25:15,433 --> 01:25:17,368
Since yesterday,
I've been debating
1534
01:25:17,435 --> 01:25:19,870
whether I should talk with you.
1535
01:25:19,936 --> 01:25:21,705
I think what you're doing
is rather tasteless.
1536
01:25:21,771 --> 01:25:24,175
You know, to me, this
wedding is a farce.
1537
01:25:24,242 --> 01:25:25,343
It's a joke.
1538
01:25:25,409 --> 01:25:27,777
But if it's gonna take place,
1539
01:25:27,844 --> 01:25:33,151
then I need to be
involved in all of it.
1540
01:25:33,217 --> 01:25:35,286
I was his father.
1541
01:25:35,353 --> 01:25:36,887
I raised him.
1542
01:25:36,953 --> 01:25:40,591
You can't just show
up and ignore me.
1543
01:25:40,657 --> 01:25:41,858
I mean, you talk with Rachel.
1544
01:25:41,925 --> 01:25:43,094
You decide with Rachel.
1545
01:25:43,161 --> 01:25:44,629
You visit the bride's
parents together.
1546
01:25:44,728 --> 01:25:46,663
What is that about?
1547
01:25:46,730 --> 01:25:49,866
- Listen, Robert,
I am such an idiot.
1548
01:25:49,933 --> 01:25:51,335
Of course you're
his father, too.
1549
01:25:51,402 --> 01:25:54,704
And of course you have to
be involved with all of it.
1550
01:25:54,771 --> 01:25:56,541
I, I'm so sorry.
1551
01:25:56,607 --> 01:25:58,543
I didn't mean to
offend you, honestly.
1552
01:25:58,609 --> 01:26:02,346
I, I'm truly sorry.
1553
01:26:04,748 --> 01:26:06,384
- All right.
1554
01:26:07,984 --> 01:26:09,686
Okay.
1555
01:26:09,753 --> 01:26:12,456
I think she's calmed down
a little bit herself.
1556
01:26:12,523 --> 01:26:16,627
You know, she told me about
her, her incident yesterday,
1557
01:26:16,693 --> 01:26:18,762
how she just up and
left.
1558
01:26:18,828 --> 01:26:21,632
Yeah, we had a good laugh
about it.
1559
01:26:21,698 --> 01:26:23,334
- Really?
1560
01:26:23,401 --> 01:26:24,635
- Yeah.
1561
01:26:24,701 --> 01:26:26,470
Yeah, I think she's
feeling a little foolish.
1562
01:26:26,537 --> 01:26:29,273
You know, she said she was
gonna get their number from you
1563
01:26:29,340 --> 01:26:31,775
and call to apologize.
1564
01:26:31,841 --> 01:26:34,711
- Excellent.
1565
01:26:34,778 --> 01:26:40,784
- She also said that,
um, this Elizabeth
1566
01:26:40,850 --> 01:26:43,387
was truly special.
1567
01:26:47,158 --> 01:26:49,260
- So uh, I can run a red carpet
1568
01:26:49,327 --> 01:26:51,429
from where we came in
right up to the altar.
1569
01:26:51,495 --> 01:26:53,763
It's, uh, it just looks
fantastic when the bride
1570
01:26:53,830 --> 01:26:56,800
and groom make their
grand entrance.
1571
01:26:56,866 --> 01:27:00,837
- Uh, there's no need
for a red carpet.
1572
01:27:00,904 --> 01:27:02,173
- Well, then how,
1573
01:27:02,240 --> 01:27:05,276
how are they gonna make
their grand entrance?
1574
01:27:05,343 --> 01:27:11,616
- This wedding is a,
it's a little different.
1575
01:27:11,682 --> 01:27:12,617
- Okay.
1576
01:27:12,683 --> 01:27:15,319
Okay, whatever works for you.
1577
01:27:28,032 --> 01:27:28,965
- Hey, Lillian.
1578
01:27:29,033 --> 01:27:31,068
How are ya?
- Hi.
1579
01:27:32,969 --> 01:27:36,207
- Oh, it's good to see you.
1580
01:27:36,274 --> 01:27:43,547
- So um, what is this
thing you're doing?
1581
01:27:43,614 --> 01:27:45,283
- What thing?
1582
01:27:46,684 --> 01:27:47,618
- A wedding.
1583
01:27:47,685 --> 01:27:49,153
- Oh, it's not really a wedding.
1584
01:27:49,220 --> 01:27:53,624
It's, it's just, um,
you know, a little party
1585
01:27:53,691 --> 01:27:55,326
for us parents.
1586
01:27:57,595 --> 01:27:59,664
- You can't do this.
1587
01:27:59,730 --> 01:28:01,565
- Lillian, it's okay.
1588
01:28:01,632 --> 01:28:02,733
It's all right.
1589
01:28:02,799 --> 01:28:03,800
It's just a little party.
1590
01:28:03,867 --> 01:28:05,403
Invitations have gone out.
1591
01:28:05,469 --> 01:28:07,204
- Invitations?
1592
01:28:08,406 --> 01:28:11,442
How can you marry
Allen off like this?
1593
01:28:11,509 --> 01:28:13,511
I don't get it.
1594
01:28:13,577 --> 01:28:14,545
- Lillian, I'm sorry.
1595
01:28:14,612 --> 01:28:15,912
It wasn't meant to hurt you.
1596
01:28:15,979 --> 01:28:17,048
- He's my boyfriend.
1597
01:28:17,114 --> 01:28:18,249
He, he, he was the
love of my life,
1598
01:28:18,316 --> 01:28:19,883
the only man that
I've ever been with.
1599
01:28:19,949 --> 01:28:23,120
And who the fuck is
this Elizabeth anyway?
1600
01:28:23,187 --> 01:28:28,592
- Lillian, Elizabeth was
a wonderful young woman
1601
01:28:28,659 --> 01:28:30,994
who committed suicide.
1602
01:28:31,062 --> 01:28:32,929
This wedding, this
little ceremony,
1603
01:28:32,996 --> 01:28:37,201
is between two people
who aren't here anymore.
1604
01:28:37,268 --> 01:28:38,436
You're alive.
1605
01:28:38,502 --> 01:28:40,671
- Just promise me, okay,
right here and now,
1606
01:28:40,738 --> 01:28:43,341
that you will call
off this wedding.
1607
01:28:43,407 --> 01:28:44,442
- It's impossible.
1608
01:28:44,508 --> 01:28:45,543
People know about this.
1609
01:28:45,609 --> 01:28:46,876
There's, there's
already a venue.
1610
01:28:46,943 --> 01:28:49,814
There's a, a flamenco guitarist.
1611
01:28:49,879 --> 01:28:50,914
We, it's too late.
1612
01:28:50,980 --> 01:28:52,183
- Call off the
flamenco guitarist.
1613
01:28:52,249 --> 01:28:54,418
Call off this whole
stupid fucking wedding.
1614
01:28:54,485 --> 01:28:56,754
You gotta call it all off.
1615
01:28:56,821 --> 01:28:57,921
Allen wouldn't want it.
1616
01:28:57,987 --> 01:29:00,257
- Allen's not here anymore.
1617
01:29:00,324 --> 01:29:01,459
- Allen is here.
1618
01:29:01,525 --> 01:29:02,460
- Lillian.
1619
01:29:02,526 --> 01:29:04,362
- His child is here.
1620
01:29:07,698 --> 01:29:10,301
- What do you mean?
1621
01:29:10,368 --> 01:29:12,370
- Exactly what I said.
1622
01:29:15,172 --> 01:29:20,277
- What, what do you
mean, his child?
1623
01:29:20,344 --> 01:29:22,012
- His child.
1624
01:29:24,682 --> 01:29:26,484
- You're pregnant?
1625
01:29:29,653 --> 01:29:31,122
- Yeah.
1626
01:29:38,729 --> 01:29:42,266
- And you wanna keep this child?
1627
01:29:42,333 --> 01:29:48,339
- Yeah, I, I want
to, but I can't.
1628
01:29:48,406 --> 01:29:49,240
- Why not?
1629
01:29:49,306 --> 01:29:52,510
- We already made
an appointment.
1630
01:29:52,576 --> 01:29:55,479
My, my dad would never agree.
1631
01:29:55,546 --> 01:29:58,416
My mom won't either.
1632
01:29:58,482 --> 01:30:03,320
- If it was only up to you,
would you keep this baby?
1633
01:30:07,558 --> 01:30:10,027
- I'm, I'm only 16.
1634
01:30:13,764 --> 01:30:15,433
- That's true.
1635
01:30:15,499 --> 01:30:19,904
- They say that it
would ruin my life.
1636
01:30:19,969 --> 01:30:24,809
And my dad
would never allow it.
1637
01:30:24,875 --> 01:30:27,378
- Let me try to talk to him.
1638
01:30:27,445 --> 01:30:28,279
Let me try.
1639
01:30:28,345 --> 01:30:29,979
- No, he won't agree.
- Please?
1640
01:30:30,047 --> 01:30:31,715
Let me try it.
1641
01:30:33,818 --> 01:30:35,753
- Yeah.
1642
01:30:35,820 --> 01:30:36,787
Okay.
1643
01:30:36,854 --> 01:30:40,024
I'll tell them that I told you.
1644
01:30:51,101 --> 01:30:55,206
- All right, we've listened
to you out of respect
1645
01:30:55,272 --> 01:30:57,074
for your pain and grieving,
1646
01:30:57,141 --> 01:31:00,010
but like we said, we've
made up our minds.
1647
01:31:00,077 --> 01:31:02,413
We booked an appointment
for the abortion tomorrow
1648
01:31:02,480 --> 01:31:06,517
and, and that's
that, it's final.
1649
01:31:07,984 --> 01:31:10,955
- Yes, of course.
1650
01:31:11,021 --> 01:31:12,590
I just wanna add
1651
01:31:12,656 --> 01:31:18,829
that I have no other
children besides Allen.
1652
01:31:18,896 --> 01:31:21,799
And Rachel's going
through the worst hell
1653
01:31:21,866 --> 01:31:24,068
a person can endure.
1654
01:31:24,134 --> 01:31:29,306
And I'm only
just beginning to
1655
01:31:29,373 --> 01:31:34,144
to, to feel something myself.
1656
01:31:34,211 --> 01:31:37,147
And suddenly,
there's this chance.
1657
01:31:37,214 --> 01:31:39,750
Suddenly, there's,
there's Allen's child,
1658
01:31:39,817 --> 01:31:41,619
and this child's right here.
1659
01:31:41,685 --> 01:31:44,054
It, it has a grandmother
and a grandfather,
1660
01:31:44,121 --> 01:31:47,558
and, and another grandmother,
and a grandfather,
1661
01:31:47,625 --> 01:31:49,059
and a mother.
1662
01:31:49,126 --> 01:31:53,797
This child has a, has a
wonderful family, I think.
1663
01:31:53,864 --> 01:31:55,499
And for
us, Rachel and I,
1664
01:31:55,566 --> 01:31:59,069
this is the only descendant
we will ever have.
1665
01:31:59,136 --> 01:32:02,239
- I know, but we're not.
1666
01:32:02,306 --> 01:32:07,211
- Please, just promise
us you'll think about it.
1667
01:32:08,646 --> 01:32:10,214
- All right.
1668
01:32:10,281 --> 01:32:13,350
- There's nothing
to think about.
1669
01:32:13,417 --> 01:32:16,720
- Still, we're hoping.
1670
01:32:16,787 --> 01:32:18,055
- There's nothing to hope for,
1671
01:32:18,122 --> 01:32:21,392
there's nothing to think
about, and that's that.
1672
01:32:21,458 --> 01:32:22,760
Enough.
1673
01:32:24,628 --> 01:32:29,366
- I don't understand why
you're talking to us this way.
1674
01:32:31,036 --> 01:32:33,070
- How's the tea?
1675
01:32:33,137 --> 01:32:34,772
Is it good?
1676
01:32:36,440 --> 01:32:38,842
- Yes.
1677
01:32:38,909 --> 01:32:40,844
- Did you say thank you?
1678
01:32:40,911 --> 01:32:42,813
- What do you mean?
1679
01:32:42,880 --> 01:32:43,814
- Enough, Alex.
1680
01:32:43,881 --> 01:32:45,050
Let it go.
1681
01:32:45,115 --> 01:32:47,785
- We served it to
you five minutes ago.
1682
01:32:47,851 --> 01:32:49,753
Did you thank us?
1683
01:32:49,820 --> 01:32:52,456
- I don't remember.
1684
01:32:52,523 --> 01:32:53,991
I suppose I did.
1685
01:32:54,059 --> 01:32:56,226
- No, you didn't.
1686
01:32:56,293 --> 01:32:58,295
- Well, maybe you're right,
1687
01:32:58,362 --> 01:33:00,065
but that's just
because I'm upset
1688
01:33:00,130 --> 01:33:03,734
and I wasn't paying attention.
1689
01:33:03,801 --> 01:33:10,541
- That kid of yours lived in
this house for three years.
1690
01:33:10,608 --> 01:33:13,510
Three years he
ate in this house.
1691
01:33:13,577 --> 01:33:16,213
Three years he
slept in this house.
1692
01:33:16,280 --> 01:33:18,482
Did you ever say thank you?
1693
01:33:18,549 --> 01:33:19,283
Even once?
1694
01:33:19,350 --> 01:33:21,652
Did you ever thank her?
1695
01:33:21,719 --> 01:33:22,720
Thank me?
1696
01:33:22,786 --> 01:33:25,422
Did you ever ask if we
needed something maybe?
1697
01:33:25,489 --> 01:33:31,562
- I think it was hard for me
that he chose to live with you.
1698
01:33:31,629 --> 01:33:34,665
It was difficult as a mother
and that made me resentful.
1699
01:33:34,732 --> 01:33:37,801
- And when that sweet,
little boy of yours decided
1700
01:33:37,868 --> 01:33:43,240
to thank me by stealing $6,000
from me, you knew about it.
1701
01:33:43,307 --> 01:33:45,709
I know you did.
1702
01:33:45,776 --> 01:33:46,944
Did you call?
1703
01:33:47,012 --> 01:33:48,245
Did you show up with the money?
1704
01:33:48,312 --> 01:33:50,180
"Here, he's my son.
1705
01:33:50,247 --> 01:33:52,117
I'm taking responsibility."
1706
01:33:52,182 --> 01:33:54,852
No, you didn't.
1707
01:33:54,918 --> 01:33:57,588
Because you pissed all over us.
1708
01:33:57,655 --> 01:33:59,223
Just like that
darling little boy
1709
01:33:59,289 --> 01:34:01,225
of yours pissed all over us,
1710
01:34:01,291 --> 01:34:03,594
the boy we took
in off the street
1711
01:34:03,661 --> 01:34:05,229
and let him sleep
in my mom's room,
1712
01:34:05,295 --> 01:34:08,732
my mother who was an
angel walking this earth.
1713
01:34:08,799 --> 01:34:11,502
That woman spent every
day in bed reading books
1714
01:34:11,568 --> 01:34:12,603
and vomiting.
1715
01:34:12,670 --> 01:34:14,338
And when that sweet
little boy of yours wanted
1716
01:34:14,405 --> 01:34:19,410
to fuck my daughter, my
13-year-old daughter, 13,
1717
01:34:19,476 --> 01:34:22,179
he thought my mother
might suddenly wake up,
1718
01:34:22,246 --> 01:34:26,151
so he drug her with
sleeping pills.
1719
01:34:26,216 --> 01:34:29,420
He put fucking sleeping
pills in her food
1720
01:34:29,486 --> 01:34:34,125
so he could fuck my
daughter in peace.
1721
01:34:34,191 --> 01:34:35,359
My wife would call me in prison,
1722
01:34:35,426 --> 01:34:38,529
tell me my mother's
asleep all the time.
1723
01:34:38,595 --> 01:34:40,864
We thought it was
her age, but no,
1724
01:34:40,931 --> 01:34:43,134
he was simply drugging her.
1725
01:34:43,200 --> 01:34:45,602
That fucking asshole.
1726
01:34:45,669 --> 01:34:47,337
That limping dog.
1727
01:34:47,404 --> 01:34:48,372
That ungrateful shit.
1728
01:34:48,439 --> 01:34:50,407
That crippled fucking asshole.
1729
01:34:50,474 --> 01:34:51,675
That piece of shit.
1730
01:34:51,742 --> 01:34:53,277
- Please, please, enough
with the swearing.
1731
01:34:53,343 --> 01:34:55,046
- Shut the fuck up!
1732
01:34:55,113 --> 01:34:56,280
- Alex, Alex.
- Shut up!
1733
01:34:56,346 --> 01:34:57,281
- Your probation.
1734
01:34:57,347 --> 01:34:59,184
- Look, they were both children.
1735
01:34:59,249 --> 01:35:01,585
When she was 13, he was 16.
1736
01:35:01,652 --> 01:35:05,123
This is youthful
foolishness, all of it.
1737
01:35:05,190 --> 01:35:06,091
- Shut up, I said.
1738
01:35:06,157 --> 01:35:07,257
- Oh!
1739
01:35:07,324 --> 01:35:08,258
- Hey!
- Move.
1740
01:35:08,325 --> 01:35:09,460
- Alex, Alex!
- I'm gonna-
1741
01:35:09,526 --> 01:35:11,096
- Are you crazy?
- Shut up!
1742
01:35:11,162 --> 01:35:12,329
- Stop it!
- Shut up!
1743
01:35:12,396 --> 01:35:13,864
- No, I will not shut up!
- Calm down.
1744
01:35:13,931 --> 01:35:14,865
- Stop it!
1745
01:35:14,932 --> 01:35:15,933
That's enough!
- No!
1746
01:35:15,999 --> 01:35:17,202
- Calm down.
- Shut your-
1747
01:35:17,267 --> 01:35:18,335
- He was a wonderful boy!
1748
01:35:18,402 --> 01:35:19,436
He wasn't a piece of shit!
1749
01:35:19,503 --> 01:35:21,172
- He was not an asshole!
1750
01:35:21,238 --> 01:35:22,406
- Stop it!
- Alex!
1751
01:35:22,473 --> 01:35:23,540
- No, he was wonderful,
he was talented,
1752
01:35:23,607 --> 01:35:24,742
he was loved.
- Stop it.
1753
01:35:24,808 --> 01:35:26,310
- Stop.
- And he fucked your daughter
1754
01:35:26,376 --> 01:35:27,644
because she loved him.
- Shut up!
1755
01:35:27,711 --> 01:35:29,313
- And he loved her.
- I'm gonna fucking
1756
01:35:29,379 --> 01:35:30,481
shut your fucking-
- Stop,
1757
01:35:30,547 --> 01:35:31,682
stop!
- And I envy her.
1758
01:35:31,749 --> 01:35:33,350
I envy all of you that
you were with him,
1759
01:35:33,417 --> 01:35:34,985
that you knew him.
- Stop it, stop it.
1760
01:35:35,053 --> 01:35:35,919
- Oh, shut up.
1761
01:35:35,986 --> 01:35:37,088
- Come on.
- Gonna smash-
1762
01:35:37,155 --> 01:35:38,355
- He was loved.
- Let's go.
1763
01:35:38,422 --> 01:35:39,790
- I'm going to
smash your face in.
1764
01:35:39,857 --> 01:35:41,458
- He was loved.
- We're gonna press charges.
1765
01:35:41,525 --> 01:35:42,860
Oh, fuck off.
1766
01:35:42,926 --> 01:35:43,894
- Right.
- You fuck off.
1767
01:35:43,961 --> 01:35:44,762
- Come on.
1768
01:37:39,509 --> 01:37:42,512
- I'm sorry I woke you.
1769
01:37:42,579 --> 01:37:44,381
I was waiting for daylight.
1770
01:37:44,448 --> 01:37:47,918
I've been wandering
around all night.
1771
01:37:47,985 --> 01:37:50,021
I didn't go to the cops.
1772
01:37:52,123 --> 01:37:53,057
I've gone crazy.
1773
01:37:53,124 --> 01:37:55,659
I don't know what to do anymore.
1774
01:37:58,562 --> 01:38:03,433
I can't stand thinking
that this baby's gonna die.
1775
01:38:04,868 --> 01:38:05,769
Oh, hi, I'm sorry.
1776
01:38:05,836 --> 01:38:06,770
I, I apologize.
1777
01:38:06,837 --> 01:38:08,538
I didn't wanna wake
you up, but I was,
1778
01:38:08,605 --> 01:38:11,541
I was waiting for the
daylight to come up.
1779
01:38:11,608 --> 01:38:14,345
I couldn't sleep, so.
1780
01:38:14,411 --> 01:38:16,546
I think I'm losing my mind.
1781
01:38:16,613 --> 01:38:18,415
There must be some
solution here.
1782
01:38:18,482 --> 01:38:20,584
I, this just can't happen.
1783
01:38:20,651 --> 01:38:23,854
There must be something.
1784
01:38:23,921 --> 01:38:28,926
I'm willing to give
everything that I have.
1785
01:38:28,992 --> 01:38:30,194
I own a large factory.
1786
01:38:30,261 --> 01:38:31,495
I, I have means.
1787
01:38:31,561 --> 01:38:38,069
I am, I'm willing to
give all of it to Lillian
1788
01:38:38,136 --> 01:38:39,337
and the baby.
1789
01:38:39,404 --> 01:38:41,638
Yeah, they'll be a
wealthy mother and child.
1790
01:38:41,705 --> 01:38:43,974
She'd have nannies, she'd
have people to help her,
1791
01:38:44,042 --> 01:38:47,345
and she can continue to
play with kids her own age.
1792
01:38:47,412 --> 01:38:48,645
I don't need
anything for myself.
1793
01:38:48,712 --> 01:38:54,118
I just wanna see
this baby grow up.
1794
01:38:55,786 --> 01:38:58,689
I think that helps, right?
1795
01:39:00,358 --> 01:39:03,161
I don't know what...
1796
01:39:03,227 --> 01:39:06,197
What else can I do?
1797
01:39:06,264 --> 01:39:10,000
- There's nothing to be done.
1798
01:39:10,068 --> 01:39:11,169
I'm sorry,
1799
01:39:11,235 --> 01:39:14,604
with all due respect to
what you're going through.
1800
01:39:17,408 --> 01:39:21,379
- But this child has to live.
1801
01:39:21,446 --> 01:39:23,981
- My child has to live, too.
1802
01:39:24,048 --> 01:39:27,085
I'm very sorry, I'm
closing the door now.
1803
01:39:28,252 --> 01:39:29,320
- Uh,
no, just a minute,
1804
01:39:29,387 --> 01:39:30,487
just please.
- No, I'm sorry.
1805
01:39:30,554 --> 01:39:31,822
That's enough.
- Hey.
1806
01:39:31,888 --> 01:39:33,424
It's, it's just, I've got one-
- I'm closing it.
1807
01:39:33,490 --> 01:39:34,925
- Please, I, I...
1808
01:39:39,364 --> 01:39:40,998
He's right.
1809
01:39:41,065 --> 01:39:42,100
She's still a child.
1810
01:39:42,166 --> 01:39:47,205
She needs to keep doing
things children do.
1811
01:39:50,008 --> 01:39:53,610
He did what a father's
supposed to do.
1812
01:40:00,617 --> 01:40:03,287
Allen, my son.
1813
01:40:07,025 --> 01:40:13,630
I don't know what kind
of father I would've been
1814
01:40:13,697 --> 01:40:15,999
if I'd been any kind at all.
1815
01:40:16,067 --> 01:40:17,934
I don't know.
1816
01:40:20,570 --> 01:40:26,310
But I do know that I was
wrong all these years.
1817
01:40:27,677 --> 01:40:31,848
I never would've laid
a hand on you, never.
1818
01:43:09,507 --> 01:43:12,176
- Wait, where's Daniel?
1819
01:43:14,612 --> 01:43:18,149
Daniel, come.
1820
01:43:18,216 --> 01:43:19,417
Please.
1821
01:43:19,483 --> 01:43:20,717
Come.
1822
01:43:23,221 --> 01:43:26,023
- Excuse me, sorry.
126561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.