All language subtitles for Indian Police Force S01E03_track3_[eng]-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,480 --> 00:01:28,320
ඔවුන්ට?
2
00:01:28,400 --> 00:01:30,240
ගෆුර් බායි සඳහා දෙකක් ඇසුරුම් කරන්න.
3
00:01:32,960 --> 00:01:35,640
-ඔව් නෝනා.
-සහෝදරයා. ඔබ ඔවුන්ව දැක තිබේද?
4
00:01:36,040 --> 00:01:37,160
එයා මගේ දුව ෆීසා.
5
00:01:37,280 --> 00:01:38,480
ඇය මේ පිරිමි ළමයා සමඟ පැන ගියාය.
6
00:01:38,880 --> 00:01:40,400
නැහැ, මම ඔවුන්ව දැකලා නැහැ.
7
00:01:40,760 --> 00:01:41,920
සමහර කොල්ලෝ ඒ කාමරේ නවතිනවා.
8
00:01:42,000 --> 00:01:43,520
සමහරවිට ඔවුන් යමක් දන්නවා ඇති.
9
00:02:21,680 --> 00:02:23,800
-ඔව්.
-සිදුවු අපහසුතාවට මට සමාවෙන්න.
10
00:02:24,360 --> 00:02:25,560
මේ මගේ දුව ෆීසා.
11
00:02:26,320 --> 00:02:27,600
ඇය මේ පිරිමි ළමයා සමඟ පැන ගියාය.
12
00:02:30,440 --> 00:02:31,680
ඔබ ඔවුන්ව දැක තිබේද?
13
00:02:31,760 --> 00:02:33,600
නැහැ. අපි ඒවා දැකලා නැහැ.
14
00:02:34,120 --> 00:02:35,800
ප්රාදේශීය පොලිස් ස්ථානයේ පරීක්ෂා කරන්න.
15
00:02:39,040 --> 00:02:40,160
ඔවුන්ට උදව් කළ හැකි පරිදි.
16
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
සර්. ස්ථිරයි.
17
00:03:20,360 --> 00:03:21,320
Shadab ඇතුලේ.
18
00:03:21,440 --> 00:03:22,560
මෙහර් ගොඩනැගිල්ල, 201.
19
00:03:23,520 --> 00:03:24,600
ඔහු තවත් මිනිසුන් කිහිප දෙනෙකු සමඟ සිටී.
20
00:03:25,200 --> 00:03:26,440
ආයුධ පිළිබඳ දෘශ්යමාන නැත.
21
00:05:03,680 --> 00:05:04,560
- සුභ පැතුම්, සහෝදරයා.
- සුභ පැතුම්.
22
00:05:04,680 --> 00:05:05,760
සුදානම් වන්න. අපි යනවා.
23
00:05:06,120 --> 00:05:07,760
ෂඩාබ්, ෆර්හාන්.
24
00:05:08,160 --> 00:05:09,000
ඔබ සැමට.
25
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
ඇසුරුම් කිරීම ආරම්භ කරන්න. අපි යනවා.
26
00:05:10,880 --> 00:05:12,640
අපි අද ගෙදර යනවද සරර් බායි?
27
00:05:13,080 --> 00:05:14,800
ඔව්, ෂඩාබ්. අපි අද ගෙදර යනවා.
28
00:05:15,640 --> 00:05:17,240
සවස් වන විට ඔබට ඔබේ මව බැලීමට ලැබෙනු ඇත.
29
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
- ඇසුරුම් කිරීම ආරම්භ කරන්න. ඉදිරියට එන්න.
-හරි හරී.
30
00:05:41,440 --> 00:05:44,040
සරාර් බායි, යමක් තිබේ
මම ඔබට පැවසිය යුතුයි.
31
00:05:45,160 --> 00:05:46,840
මොහොතකට පෙර කාන්තාවක් අපේ දොරට තට්ටු කළා ...
32
00:05:47,320 --> 00:05:49,400
දුව කෙනෙක් එක්ක පැනලා ගියා කියලා.
33
00:05:50,040 --> 00:05:52,120
යමක් හරි නැති බව පෙනේ, සරාර් බායි.
34
00:05:52,720 --> 00:05:53,840
ඔබ දොර ඇරියාද?
35
00:06:22,800 --> 00:06:23,640
පොලිසිය.
36
00:06:40,600 --> 00:06:42,040
ඔහුව රෝහලට ගෙන යන්න. මේ දැන්!
37
00:07:50,320 --> 00:07:51,160
තුවක්කුව!
38
00:07:53,760 --> 00:07:54,600
මෙහේ එන්න.
39
00:07:56,280 --> 00:07:57,120
පිපිරුණු ගින්න.
40
00:09:08,760 --> 00:09:09,640
තුවක්කුව!
41
00:09:34,600 --> 00:09:35,440
රියාස්!
42
00:09:38,880 --> 00:09:39,840
යන්න, සරාර් බායි.
43
00:09:40,040 --> 00:09:40,880
නෑ අබ්බාස්.
44
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
මම කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
45
00:09:42,160 --> 00:09:43,760
සරාර් සහෝදරයා, ඔබ කීවා මතක ඇති.
46
00:09:44,040 --> 00:09:45,280
"අපගේ අරමුණට වඩා කිසිවක් නැත."
47
00:09:46,240 --> 00:09:49,200
ඔබ ජීවත් විය යුතුයි
අපගේ මෙහෙවර ඉටු කිරීම සඳහා.
48
00:09:49,280 --> 00:09:50,880
යන්න, දැන්! මම ඒවා නවත්වන්නම්.
49
00:10:04,640 --> 00:10:05,960
එක් සැකකරුවෙකු එළියට දිව ගියේය
නිවසේ.
50
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
ඔහු නැගෙනහිර දෙසට ගමන් කරයි
ගොඩනැගිල්ලේ.
51
00:10:07,640 --> 00:10:08,520
සර්.
52
00:10:08,600 --> 00:10:10,400
එක් සැකකරුවෙකු එළියට පැන්නා පමණි.
53
00:10:11,280 --> 00:10:12,720
ෂරද්. ආවරණය කරන්න.
54
00:10:15,240 --> 00:10:16,080
පිස්තෝලය!
55
00:10:57,480 --> 00:10:59,120
-අපි යමු!
- එය ගෙන යන්න!
56
00:10:59,600 --> 00:11:00,760
-අපි යමු!
-ඉදිරියට එන්න!
57
00:11:01,120 --> 00:11:02,040
ඉක්මන් කරන්න!
58
00:11:05,240 --> 00:11:07,320
- චලනය, චලනය, එන්න.
- ඉක්මන් කරන්න, අපි මෙතනින් යමු!
59
00:11:20,040 --> 00:11:20,880
ඉදිරියට එන්න!
60
00:11:48,720 --> 00:11:49,680
ඔහුව රෝහලට ගෙන යන්න.
61
00:11:50,360 --> 00:11:52,200
- ගණන කීයද?
- දෙකක් පහළට, සර්.
62
00:11:52,280 --> 00:11:53,920
ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් පැන ගියේය.
ඇතුලේ තව දෙන්නෙක් වෙන්න ඇති.
63
00:12:27,680 --> 00:12:30,440
නිලධාරීන්. මෙම රූපය මතක තබා ගන්න.
64
00:12:30,520 --> 00:12:32,240
අපි මේ "බෝම්බ කරන අවතාරය" සොයා ගනිමු.
65
00:12:49,440 --> 00:12:50,280
ආවරණය කරන්න.
66
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
දැන් අපට ඇත්තේ මෙම අංකයයි.
67
00:13:59,400 --> 00:14:01,040
සහ මෙය ඉඩම් හිමියාගේ කටු සටහන
අපිට හදන්න උදව් කළා.
68
00:14:21,080 --> 00:14:22,160
ඔහුට යන්න දෙන්න.
69
00:14:22,600 --> 00:14:23,440
කොල්ලට යන්න දෙන්න.
70
00:14:24,200 --> 00:14:25,360
ඔබේ තුවක්කුව මා දෙසට විසි කරන්න.
71
00:14:25,640 --> 00:14:26,560
ඔහුට යන්න දෙන්න.
72
00:14:26,640 --> 00:14:28,240
- එය උඩින් විසි කරන්න හෝ මම --
- ඉන්න. ඉන්න.
73
00:14:29,360 --> 00:14:31,160
ඉන්න. මම ඒක කරන්නම්.
74
00:14:32,960 --> 00:14:34,120
දරුවාට හානියක් නොකරන්න.
75
00:14:39,520 --> 00:14:41,360
ඔහුට යන්න දෙන්න. කොල්ලට යන්න දෙන්න.
76
00:14:43,920 --> 00:14:44,760
මම කිව්වා එයාට යන්න දෙන්න කියලා.
77
00:14:54,040 --> 00:14:54,960
දැන් එයාට යන්න දෙන්න.
78
00:14:56,120 --> 00:14:57,080
කොල්ලට යන්න දෙන්න.
79
00:14:59,880 --> 00:15:00,720
දුවන්න පුතා.
80
00:15:19,040 --> 00:15:19,880
සර්.
81
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
සර්.
82
00:15:23,480 --> 00:15:24,320
ගිලන් රථය අමතන්න.
83
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
යන්න.
84
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
- සර්…
-කබීර්. ඔහු පසුපස යන්න.
85
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
ඔහුට පැන යාමට ඉඩ නොදෙන්න.
86
00:15:29,520 --> 00:15:30,600
සර් උදව්වක් ඕන.
87
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
ඔයා... ඔයා යන්න.
88
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
කබීර්. යන්න.
89
00:15:37,600 --> 00:15:39,080
ඒ මිනිහව දාලා යන්න එපා.
90
00:15:39,440 --> 00:15:41,240
යන්න, ඔහුව ගන්න. යන්න.
91
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
- ඔහුව අල්ලා ගන්න.
- යන්න,
92
00:15:42,640 --> 00:15:43,480
ඔහුව අල්ලගන්න.
93
00:15:44,280 --> 00:15:45,120
යන්න!
94
00:18:03,400 --> 00:18:04,240
එය විවෘත කරන්න.
95
00:18:05,440 --> 00:18:06,280
චලනය කරන්න! මම කිව්වා විවෘත කරන්න!
96
00:18:10,320 --> 00:18:11,200
මම යනවා…
97
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
අපි ඒක කළේ අපේ අයිතිවාසිකම් වෙනුවෙන්
98
00:18:15,560 --> 00:18:17,240
අපේ සහෝදරයන්ගෙන් පළිගන්න...
99
00:18:17,320 --> 00:18:18,520
කට වහපන්!
100
00:18:18,560 --> 00:18:19,760
මමත් මුස්ලිම්.
101
00:18:19,880 --> 00:18:22,320
අයිතීන් ගැන මේ කුණුහරුප මට දෙන්න එපා.
102
00:18:22,440 --> 00:18:24,080
මට පෙනවන්න. කොහෙද එහෙම කියන්නේ...
103
00:18:24,160 --> 00:18:26,000
අහිංසක මිනිස්සු මරනවා
ඔබේ අයිතිවාසිකම් සාධාරණද?
104
00:18:26,480 --> 00:18:30,240
ඔබ වැනි අය අපහසුතාවයට පත් වේ
සමස්ත ප්රජාව.
105
00:18:30,320 --> 00:18:32,480
නැගිටින්න... නැගිටින්න.
106
00:18:33,080 --> 00:18:34,560
ඔයා Shadab නේද?
107
00:18:35,640 --> 00:18:36,760
Azamgarh සිට.
108
00:18:37,320 --> 00:18:38,560
ඔබ ඔබේ මවට කුමක් කියන්නද?
109
00:18:39,000 --> 00:18:40,880
ඔබේ සහෝදරියන් පස්දෙනාට ඔබ කුමක් කියන්නද?
110
00:18:41,560 --> 00:18:43,720
ඉන්න. දැන් ඇයට කියන්න.
111
00:18:43,960 --> 00:18:45,480
ඔබ දියුණු වන ආකාරය ඔවුන්ට කියන්න.
ඔවුන්ට කියන්න.
112
00:18:45,800 --> 00:18:46,640
ඔයාගේ අම්මට කියන්න.
113
00:18:49,880 --> 00:18:50,720
ආයුබෝවන්.
114
00:18:50,800 --> 00:18:51,640
මේ කව්ද?
115
00:18:52,080 --> 00:18:53,960
ෂඩාබ්. ඒ ඔයා ද?
116
00:18:54,040 --> 00:18:56,560
අම්මේ, ඒ ෂඩාබ් නම්,
ඔහු පිළිතුරු දෙනු ඇත.
117
00:18:56,640 --> 00:18:57,480
ප්රමාද කරන්න.
118
00:18:58,160 --> 00:18:59,000
මම කියන්නම්.
119
00:18:59,200 --> 00:19:00,640
ඔබේ පවුල අනතුරේ සිටිනවා දැකීමට නොහැකි විය,
ඔයාට හැකි ද?
120
00:19:00,720 --> 00:19:01,800
රස්තියාදු!
121
00:19:01,920 --> 00:19:03,800
ඔබ කෙතරම් නිර්භීතව ඉස්ලාමය ගැන දේශනා කරනවාද!
122
00:19:03,880 --> 00:19:05,040
සර්.
123
00:19:05,480 --> 00:19:07,320
සර්. එයාව දාලා යන්න. එයාව දාලා යන්න.
124
00:19:07,400 --> 00:19:08,320
මාව දාලා යන්න රනා.
125
00:19:08,720 --> 00:19:10,680
සර් අපිට ඉන්න එකම සාක්ෂිකරුවා.
126
00:19:10,760 --> 00:19:11,560
මම ඔහු සමඟ ගනුදෙනු කරන්නම්.
127
00:19:11,760 --> 00:19:12,560
ඔයා යන්න ඕන සර්.
128
00:19:13,240 --> 00:19:14,320
අනේ සර්. කැත වෙයි.
129
00:19:20,560 --> 00:19:22,160
මෙම පරිමාණයේ මෙහෙයුමක් ක්රියාත්මක කිරීම,
130
00:19:22,480 --> 00:19:23,640
අපට නොදන්වා!
131
00:19:23,720 --> 00:19:24,640
මට එයාගෙන් ප්රශ්න කරන්න ඕන.
132
00:19:24,720 --> 00:19:25,920
-අවශ්ය නැහැ.
-කබීර්.
133
00:19:26,000 --> 00:19:27,280
මෙය අපගේ නඩුවයි. අපි ඔහුව ගත්තා!
134
00:19:27,320 --> 00:19:28,520
ඒ වගේම ඔහු කතා කිරීමට සූදානම්.
135
00:19:28,960 --> 00:19:29,800
අමතක කරන්න එපා
136
00:19:29,880 --> 00:19:31,160
ඔබට ඔහුව කිසිදා අත්අඩංගුවට ගත නොහැකි විය
137
00:19:31,280 --> 00:19:32,480
අපේ බුද්ධිය නොමැතිව.
138
00:19:32,560 --> 00:19:34,080
ඔබ අපට වාර්තා කළේ නම්,
139
00:19:34,240 --> 00:19:35,720
අපි ඔහුගේ කාර්ය මණ්ඩලය නතර කරන්න තිබුණා
ගැලවී යාමෙන්.
140
00:19:35,800 --> 00:19:37,640
ඇයි දිගටම විහිළු කරන්නේ
අපි හැම වෙලාවෙම?
141
00:19:37,720 --> 00:19:39,320
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ සොයන්නේ ණය පමණි.
142
00:19:39,480 --> 00:19:40,320
ණය?
143
00:19:40,440 --> 00:19:42,000
ඔය තරම් දක්ෂයෙක් නම්
144
00:19:42,280 --> 00:19:45,200
ඔබ දිල්ලිය බේරා ගනු ඇත
සහ එහි අහිංසක ජනතාව.
145
00:19:45,280 --> 00:19:47,000
මට පේනවා... ඔබ ගුජරාටයේ මොනවද කළේ?
146
00:19:47,080 --> 00:19:47,920
-කබීර්!
-කොහොමද නිර්භීත...
147
00:19:50,160 --> 00:19:51,200
හොඳින් හැසිරෙන්න.
148
00:19:52,200 --> 00:19:53,080
මේ කුමක් ද?
149
00:19:53,920 --> 00:19:54,760
සමාවෙන්න සර්.
150
00:19:54,800 --> 00:19:56,000
එයා සහයෝගයෙන් වැඩ කරන්න ලෑස්තියි සර්.
151
00:19:56,440 --> 00:19:57,560
සර්.
152
00:19:58,240 --> 00:19:59,800
ඊයේ බයික් එකේ ගිය කොල්ලා තමයි සික්කු.
153
00:20:00,080 --> 00:20:01,800
ඒ වගේම අද පලාගිය මිනිසා සරාර්.
154
00:20:02,200 --> 00:20:03,080
ඔවුන් සහෝදරයන්.
155
00:20:03,320 --> 00:20:04,200
සර්.
156
00:20:05,320 --> 00:20:06,240
වික්රම් සර්...
157
00:20:09,000 --> 00:20:09,880
අපොයි!
158
00:20:44,880 --> 00:20:45,720
උණ්ඩය…
159
00:20:48,160 --> 00:20:49,520
ඔහුගේ පෙනහළු සිදුරු කළේය.
160
00:20:52,000 --> 00:20:55,320
ඒකයි... ඔවුන් කිව්වා.
161
00:20:57,760 --> 00:20:58,720
වෛද්යවරු.
162
00:21:01,280 --> 00:21:02,240
ඔව්න් කිව්වා…
163
00:21:04,160 --> 00:21:05,080
ඔවුන් උත්සාහ කළා.
164
00:21:09,440 --> 00:21:10,520
ඒත් එයාව බේරගන්න බැරි වුණා.
165
00:21:14,720 --> 00:21:15,640
ඔයා දන්නවා ද…
166
00:21:17,920 --> 00:21:19,400
අපි විද්යාලයේදී හමුවුණා.
167
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
එයා හිටියේ එයාගේ මෝඩ බයික් එකේ.
168
00:21:26,080 --> 00:21:27,640
මම ඔහුගේ බයිසිකලයට වෛර කළා!
169
00:21:29,560 --> 00:21:30,440
නමුත් ඔහු…
170
00:21:33,160 --> 00:21:34,080
ඔහු නිකම්…
171
00:21:38,800 --> 00:21:40,280
ටිකක් වෙලා ගියා.
172
00:21:44,520 --> 00:21:47,800
අප ගත කළ කාලය... වැඩි හෝ අඩු...
173
00:21:48,400 --> 00:21:49,280
නැත්නම් ඇති...
174
00:21:50,760 --> 00:21:52,080
තීරණය කරන්නේ කවුද?
175
00:21:53,720 --> 00:21:55,280
කොහොමද?
176
00:21:59,480 --> 00:22:00,560
- සහෝදරිය.
- ආයුෂ්...
177
00:22:01,600 --> 00:22:02,720
ඉන්නේ එයාගේ යාළුවෙක්ගේ ගෙදර.
178
00:22:04,760 --> 00:22:06,040
මම තාම එයාට කිව්වේ නැහැ.
179
00:22:08,400 --> 00:22:09,480
කෙසේද?
180
00:22:12,120 --> 00:22:12,960
කෙසේද…
181
00:22:15,280 --> 00:22:16,200
මම කොහොමද එයාට කියන්නේ?
182
00:22:18,160 --> 00:22:22,440
එයා බලන් ඉන්න ඇති...
183
00:22:27,880 --> 00:22:29,520
මම මෙතන ඉන්න යනවා…
184
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
වික්රම් එක්ක.
185
00:22:33,600 --> 00:22:35,320
මම දැනට වික්රම් එක්ක ඉන්නයි ඉන්නේ.
186
00:23:14,000 --> 00:23:17,960
පොලිසිය අතර ඇති වූ වෙඩි හුවමාරුවේදී
සහ Firoza Nagar හි IM හසුරුවන්නන්,
187
00:23:18,160 --> 00:23:21,120
ත්රස්තවාදීන් තිදෙනෙකු වෙඩි තබා ඝාතනය කර ඇත.
එක් අයෙක් අල්ලා ගන්නා ලදී.
188
00:23:22,360 --> 00:23:23,200
අම්මා,
189
00:23:24,000 --> 00:23:24,840
ඔවුන් එක් අයෙක් අත්අඩංගුවට ගත්හ.
190
00:23:25,560 --> 00:23:27,120
ඔවුන්ගේ සියලු රහස් දැන් හෙළි වනු ඇත.
191
00:23:30,800 --> 00:23:31,640
කුමක් ද කාරණය?
192
00:23:32,680 --> 00:23:33,760
ඔයා කලබල වෙලා වගේද?
193
00:23:35,280 --> 00:23:37,360
නෑ. කරදර වෙන්න දෙයක් නෑ.
194
00:23:38,520 --> 00:23:39,560
-නෆීසා.
-ඔව්.
195
00:23:39,880 --> 00:23:41,280
ඔබ හයිඩර්ට කතා කළාද?
196
00:23:42,320 --> 00:23:45,400
නැත, ඔහුගේ දුරකථනය වී ඇත
උදේ මුළුල්ලේම නිවා දැමුවා.
197
00:23:50,560 --> 00:23:52,120
සරාර් ඔයා කොහෙද?
198
00:24:23,400 --> 00:24:25,080
- ඔව්, සර්.
- එයාට ෆෝන් එක දෙන්න.
199
00:24:25,280 --> 00:24:26,120
ඔව්,
200
00:24:31,880 --> 00:24:33,360
- ඔව්, සර්.
-ඔයා හොඳින්ද?
201
00:24:34,000 --> 00:24:36,760
මම හොඳින්, නමුත් අබ්බාස්, රියාස්,
202
00:24:37,160 --> 00:24:38,240
මොහ්සින් සහ ෆර්හාන්...
203
00:24:38,320 --> 00:24:39,200
ප්රාණ පරිත්යාගයට පත් විය.
204
00:24:40,240 --> 00:24:41,560
ෂඩාබ් අල්ලා ගන්නා ලදී.
205
00:24:45,280 --> 00:24:47,040
දින කිහිපයක් ජාලයෙන් ඉවත්ව සිටින්න.
206
00:24:48,400 --> 00:24:50,600
වෙලාව ආවම අපි කතා කරමු.
207
00:24:52,000 --> 00:24:52,880
ඔව් සර්.
208
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
ඔබ මෙහි අලුත්ද?
209
00:25:30,800 --> 00:25:32,160
මම වැඩි වාර ගණනක් මෙහි පැමිණ ඇත
ඔබ විශ්වාස කරනවාට වඩා.
210
00:25:33,240 --> 00:25:34,120
අපිව Dharamkunj වෙත රැගෙන යන්න.
211
00:26:01,360 --> 00:26:02,760
වෙච්ච දේ හරි ගියේ නෑ.
212
00:26:04,200 --> 00:26:05,880
මම ගොඩක් අයට උත්තර දෙන්නම්.
213
00:26:07,240 --> 00:26:08,240
ඔබත් එසේ වනු ඇත.
214
00:26:13,840 --> 00:26:14,720
බලන්න, කබීර්,
215
00:26:15,360 --> 00:26:17,280
මම මගේ වචන විකෘති නොකරමි.
216
00:26:18,240 --> 00:26:20,200
මෙම මෙහෙයුම බොහෝ දේ වෙනස් කර ඇත.
217
00:26:23,720 --> 00:26:25,000
අනේ සර් මෙහෙම කරන්න එපා.
218
00:26:26,520 --> 00:26:27,600
මම ඒකට වික්රම් සර්ට ණයගැතියි.
219
00:26:27,880 --> 00:26:29,880
අපි හැමෝම ඔහුට සහ දිල්ලියට ණයගැතියි.
220
00:26:30,640 --> 00:26:32,360
නමුත් මෙය පුද්ගලික සටනක් නොවේ.
221
00:26:33,280 --> 00:26:34,880
අපි හැමෝම අපේ යුතුකම කරනවා.
222
00:26:36,840 --> 00:26:37,760
මෙම මොහොතේ දී,
223
00:26:38,600 --> 00:26:40,920
මෙම දෙපාර්තමේන්තු වෙනස
ඔබට යහපතක් වනු ඇත.
224
00:26:42,640 --> 00:26:44,160
මේ නඩුව අතහරින්න කබීර්.
225
00:26:45,400 --> 00:26:46,520
මම එය මෙතැන් සිට හසුරුවන්නෙමි.
226
00:26:52,200 --> 00:26:53,040
ජය හින්ද් සර්.
227
00:27:00,960 --> 00:27:03,040
ඔයා උනත් දන්නවා ඔයා මට අසාධාරණයක් කරනවා කියලා.
228
00:27:30,280 --> 00:27:31,120
ආයුබෝවන්.
229
00:27:31,840 --> 00:27:32,680
හයිඩර්.
230
00:27:33,160 --> 00:27:34,000
ඔයා කොහේ ද?
23361