All language subtitles for Iman (2022) Korinna Avraamidou, Kyriakos Tofaridis.cts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,375 --> 00:01:32,458 手機給我 2 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 戴上,馬上! 3 00:02:07,958 --> 00:02:16,333 《聖戰少女》 4 00:04:20,000 --> 00:04:21,958 你高興了嗎,姐妹? 5 00:04:22,833 --> 00:04:25,042 是的,讚美真主! 6 00:04:27,375 --> 00:04:29,250 相信真主! 7 00:05:00,042 --> 00:05:02,875 加油,安基羅! 8 00:05:05,625 --> 00:05:08,167 加油! 9 00:05:49,917 --> 00:05:51,875 你今天的狀態不太好 10 00:05:51,875 --> 00:05:53,750 你只做了簡單的招式 11 00:05:55,042 --> 00:05:57,750 會嗎?那你自己騎騎看 去試試困難的招式啊 12 00:05:57,750 --> 00:06:00,125 我?哪可能啦 13 00:06:00,625 --> 00:06:02,958 誰想來點刺激的? 14 00:06:02,958 --> 00:06:04,083 我! 15 00:07:10,708 --> 00:07:12,417 再來一杯 16 00:07:18,167 --> 00:07:20,583 怎麼了?你不喝酒嗎? 17 00:07:29,125 --> 00:07:30,542 整瓶給我 18 00:09:24,750 --> 00:09:26,042 蜜雪兒? 19 00:09:26,667 --> 00:09:28,625 醒醒,8點了 20 00:09:31,833 --> 00:09:33,667 別煩我 21 00:09:34,750 --> 00:09:36,667 你不去上學嗎? 22 00:09:38,500 --> 00:09:41,042 我第一堂沒課 23 00:09:41,833 --> 00:09:44,083 最好是 24 00:09:45,042 --> 00:09:48,333 別煩我了,我說我晚點再去 25 00:10:02,250 --> 00:10:06,500 親愛的,我沒辦法教你希臘語 26 00:10:06,500 --> 00:10:09,750 最好請老師講解一下 27 00:10:09,750 --> 00:10:12,375 請她再講解一次 28 00:10:13,375 --> 00:10:15,333 不要害羞,好嗎? 29 00:10:25,333 --> 00:10:26,583 阿麗娜 30 00:10:26,583 --> 00:10:28,083 再見,爸爸 31 00:11:00,208 --> 00:11:02,292 再檢查一次結構分析 32 00:11:02,292 --> 00:11:05,000 必須與設計圖計算的結果一致 33 00:11:05,000 --> 00:11:06,333 還有樓梯… 34 00:11:06,333 --> 00:11:08,542 上升的高度有問題 35 00:11:08,542 --> 00:11:11,833 是的,我注意到了,也增加了高度 36 00:11:11,833 --> 00:11:13,750 我會更正剩下的,再交回給您 37 00:11:13,750 --> 00:11:14,708 好極了 38 00:11:14,708 --> 00:11:17,333 我還沒被邀請去參加音樂會 39 00:11:17,333 --> 00:11:19,667 別擔心,我也是! 40 00:11:35,250 --> 00:11:39,667 (生日快樂) 41 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 蛋糕來了! 42 00:11:47,083 --> 00:11:48,417 過來吧,孩子們! 43 00:11:48,708 --> 00:11:53,667 祝阿麗娜生日快樂 44 00:11:53,667 --> 00:11:58,417 祝你健康長大! 45 00:11:58,417 --> 00:12:02,875 傳播知識之光! 46 00:12:02,875 --> 00:12:07,667 願你充滿智慧! 47 00:12:07,667 --> 00:12:08,792 準備好了嗎? 48 00:12:10,833 --> 00:12:12,833 太棒了 49 00:12:16,042 --> 00:12:17,833 這是給你的,小乖! 50 00:12:34,542 --> 00:12:37,375 拜託,你奪命連環叩已經十通了 51 00:12:37,375 --> 00:12:39,583 我說過今天是我女兒生日… 52 00:12:41,125 --> 00:12:42,333 你說什麼? 53 00:12:45,167 --> 00:12:46,500 怎麼了? 54 00:12:53,292 --> 00:12:56,708 他們的沉默只會讓一切變得更糟 55 00:12:56,708 --> 00:12:59,667 開門!讓我們進去吧! 56 00:12:59,667 --> 00:13:02,250 我們需要答案! 57 00:13:04,500 --> 00:13:08,208 達爾維什女士,我們需要您的聲明 58 00:13:08,208 --> 00:13:10,875 別走開! 59 00:13:13,375 --> 00:13:15,792 問題是現在有受害者 60 00:13:15,792 --> 00:13:17,792 七個…其中三個還只是孩子 61 00:13:17,792 --> 00:13:20,708 我從今天早上就把電話關機了 62 00:13:21,000 --> 00:13:24,125 你看到那些拿著相機的豺狼… 63 00:13:24,125 --> 00:13:26,250 誰也不許跟他們對話 64 00:13:26,250 --> 00:13:28,583 公司正在調查情況 65 00:13:28,583 --> 00:13:31,000 我們稍後會發新聞稿 66 00:13:31,500 --> 00:13:33,375 轉念一想 67 00:13:33,375 --> 00:13:36,167 一旦情況明朗 68 00:13:36,167 --> 00:13:39,208 就由米哈利斯召開記者會 69 00:13:39,208 --> 00:13:41,083 有個小孩得救了 70 00:13:41,083 --> 00:13:42,375 對,我知道 71 00:13:42,375 --> 00:13:45,500 海倫莫沙拉,10歲,來自伊拉克 72 00:13:45,500 --> 00:13:48,417 科斯帝,我該在記者會上宣布 73 00:13:48,417 --> 00:13:51,125 我們公司會收養他嗎? 74 00:13:51,125 --> 00:13:53,250 好喔,這是一個非常好的主意 75 00:13:53,250 --> 00:13:55,333 這是怎麼發生的? 76 00:13:55,333 --> 00:13:57,083 哪裡出了錯? 77 00:13:57,083 --> 00:13:58,792 任何人都有可能遇到這種情況 78 00:13:58,792 --> 00:14:01,667 不幸的是,這發生在我們身上 79 00:14:02,167 --> 00:14:04,042 阿布達拉 80 00:14:04,042 --> 00:14:07,417 你是負責這案子的土木工程師嗎? 81 00:14:07,417 --> 00:14:09,000 是的 82 00:14:09,333 --> 00:14:13,000 要知道法律責任是客觀的 83 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 法律責任會由簽名的人承擔 84 00:14:16,000 --> 00:14:20,542 因此,我們在制定辯護計劃時 可能必須考慮到這一點 85 00:14:20,542 --> 00:14:22,542 這是什麼意思,雅尼斯? 86 00:14:22,542 --> 00:14:26,625 公司必須做正確的事 並提供所有資訊 87 00:14:26,625 --> 00:14:29,917 公司將不會承認任何事情,並指出 88 00:14:29,917 --> 00:14:33,125 阿布達拉‧達爾維什應對此負責 89 00:14:33,125 --> 00:14:35,500 在此之後,當調查開始時 90 00:14:35,500 --> 00:14:38,917 我們必須找到相應的方法來解決 91 00:14:38,917 --> 00:14:40,208 意思是? 92 00:14:40,625 --> 00:14:44,125 在他們下結論之前有很多程序 93 00:14:44,125 --> 00:14:47,208 我們將對他們提出各種法律障礙 94 00:14:47,208 --> 00:14:49,417 要求更多檢查 95 00:14:50,500 --> 00:14:53,750 我們必須盡可能地拖慢他們的速度 96 00:14:53,750 --> 00:14:57,292 我們會支持你,阿布達拉 你不會孤軍奮戰 97 00:14:57,833 --> 00:15:01,042 整個公司都會挺你 98 00:15:04,917 --> 00:15:06,375 阿布達拉? 99 00:15:09,833 --> 00:15:11,625 好吧,我同意 100 00:15:13,875 --> 00:15:15,958 科斯帝,我告訴過你我的顧慮 101 00:15:15,958 --> 00:15:18,042 但你不肯聽進去 102 00:15:18,042 --> 00:15:20,250 當政府官員派人來的時候 103 00:15:20,250 --> 00:15:23,042 你只顧著帶他們和米哈利斯去應酬 104 00:15:24,083 --> 00:15:27,583 現在跟我說這些有什麼用? 105 00:15:27,583 --> 00:15:30,208 因為那是事實 106 00:15:30,208 --> 00:15:33,125 別忘了公司是我們的 107 00:15:33,125 --> 00:15:36,167 我僱用了米哈利斯,公司我說了算 108 00:15:36,167 --> 00:15:39,458 你聽到律師說的了,你不會是孤軍 109 00:16:06,583 --> 00:16:10,417 (賽普勒斯消防局) 110 00:17:00,750 --> 00:17:04,792 「黑心建設公司」的代表 仍保持沉默 111 00:17:04,792 --> 00:17:07,167 該公司在科基諾提米提亞和科菲諾 112 00:17:07,167 --> 00:17:10,333 已設置了三個難民安置點 113 00:17:10,333 --> 00:17:15,375 警方正在調查是否構成刑事責任 114 00:17:15,375 --> 00:17:23,000 總檢察長已下令針對 該建物的倒塌展開調查 115 00:17:23,000 --> 00:17:26,333 並表示真相一定會水落石出 116 00:17:26,333 --> 00:17:30,500 該公司老闆正向警方提供證詞 117 00:17:30,500 --> 00:17:33,750 穆罕默德先生 告訴我們發生了什麼事? 118 00:17:33,750 --> 00:17:37,125 我這輩子從沒這麼害怕過 119 00:17:37,125 --> 00:17:40,417 就連在戰時也沒有 120 00:17:40,417 --> 00:17:45,625 這些老房子都是政府的錯 121 00:17:47,375 --> 00:17:50,000 以最仁慈的真主之名 122 00:17:51,083 --> 00:17:53,292 我們歡迎今天第一次 123 00:17:54,125 --> 00:17:57,167 來到我們這裡的靈魂 124 00:17:57,958 --> 00:18:03,417 她渴求被接納進入真主永恆的國度 歡迎伊曼姐妹 125 00:18:05,125 --> 00:18:12,042 她經歷了罪惡的 西方世界的骯髒和放蕩 126 00:18:12,750 --> 00:18:16,458 並尋求救贖 127 00:18:17,583 --> 00:18:20,417 真主萬能的雙臂 128 00:18:21,708 --> 00:18:26,500 隨時歡迎每一個為了榮耀祂 129 00:18:26,500 --> 00:18:28,625 而準備犧牲的人 130 00:19:23,792 --> 00:19:26,417 英國的工業革命 131 00:19:26,417 --> 00:19:29,208 受到以下條件的鼓勵 132 00:19:29,208 --> 00:19:33,708 第一,對棉布的需求不斷增長 133 00:19:33,708 --> 00:19:37,417 其次,增加紗線和布匹生產的 134 00:19:37,417 --> 00:19:41,333 技術可能性… 135 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 蜜雪兒,你要去哪裡? 136 00:19:42,958 --> 00:19:44,250 去廁所 137 00:19:44,250 --> 00:19:45,708 去廁所要帶背包嗎? 138 00:19:45,708 --> 00:19:47,667 我的衛生棉在裡面 139 00:19:49,000 --> 00:19:52,125 如果你五分鐘內沒回來 我會記你缺席 140 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 你可以記我兩次 141 00:20:02,292 --> 00:20:04,292 哈囉,我的小可愛 142 00:20:07,417 --> 00:20:09,542 過來,乖狗狗 143 00:20:12,917 --> 00:20:15,292 五分鐘後,我將召開記者會 144 00:20:15,292 --> 00:20:17,333 我會告訴他們你在強制休假中 145 00:20:17,333 --> 00:20:19,375 直到調查結束 146 00:20:19,375 --> 00:20:21,375 你確定嗎? 147 00:20:21,375 --> 00:20:23,500 當然確定,這是我們同意的 148 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 不能讓他們發現你在這裡 149 00:20:25,500 --> 00:20:27,708 別離開大樓,門口有記者 150 00:20:33,500 --> 00:20:36,167 需要在這裡待多久就待多久 151 00:20:54,042 --> 00:20:56,458 謝謝各位前來 152 00:20:56,458 --> 00:20:59,417 我們準備好要召開記者會了 153 00:20:59,417 --> 00:21:01,667 我們進去吧 154 00:21:04,667 --> 00:21:06,958 「從異教徒的土地 155 00:21:06,958 --> 00:21:12,167 遷徙到先知土地上的信徒 156 00:21:12,167 --> 00:21:14,958 願平安與祝福降臨他 157 00:21:15,708 --> 00:21:18,000 並成為聖戰者 158 00:21:18,375 --> 00:21:20,208 是真正的信徒 159 00:21:20,208 --> 00:21:24,000 他們將受到真主的憐憫和祝福」 160 00:21:55,667 --> 00:21:59,917 救命!救命啊!褻瀆者 161 00:21:59,917 --> 00:22:03,042 我沒做任何錯事,我是無辜的 162 00:22:03,042 --> 00:22:06,250 他摸了我,他摸的方式我說不出口 163 00:22:06,250 --> 00:22:08,000 我是無辜的! 164 00:22:08,917 --> 00:22:11,083 我求求你! 165 00:22:11,083 --> 00:22:13,167 我有孩子,我有家室 166 00:22:13,167 --> 00:22:15,042 我是一個好人… 167 00:22:15,500 --> 00:22:17,417 我是一個正派的人! 168 00:22:17,667 --> 00:22:19,167 我是無辜的! 169 00:22:50,000 --> 00:22:51,875 你的朋友正在找你 170 00:22:51,875 --> 00:22:53,333 哪個朋友? 171 00:22:55,417 --> 00:22:58,042 她纏上我了,那個小處女 172 00:22:58,042 --> 00:22:59,333 真假? 173 00:22:59,333 --> 00:23:01,583 沒錯,我告訴你,她本來還是處女 174 00:23:06,417 --> 00:23:08,333 我可以請你喝一杯嗎? 175 00:23:13,042 --> 00:23:14,250 你有打火機嗎? 176 00:23:18,125 --> 00:23:19,875 我馬上回來 177 00:23:32,750 --> 00:23:34,833 好,我來了 178 00:24:00,208 --> 00:24:02,292 這是怎麼回事? 179 00:24:10,458 --> 00:24:15,417 你在這裡做什麼? 180 00:24:16,542 --> 00:24:20,083 你以為你可以拍拍屁股就走人嗎? 181 00:24:20,083 --> 00:24:22,083 萊拉? 182 00:24:24,125 --> 00:24:25,583 怎麼回事? 183 00:24:25,583 --> 00:24:27,083 沒什麼 184 00:24:27,708 --> 00:24:29,375 我馬上進去 185 00:24:40,292 --> 00:24:41,250 你去哪裡了? 186 00:24:41,250 --> 00:24:43,625 發生了什麼事?你為什麼鬧失蹤? 187 00:24:43,958 --> 00:24:45,792 明天你就會知道… 188 00:24:48,958 --> 00:24:50,542 明天你就會知道了 189 00:24:52,083 --> 00:24:53,750 你想喝杯茶嗎? 190 00:24:53,750 --> 00:24:55,208 好的,謝謝 191 00:25:45,125 --> 00:25:48,917 大樓倒塌開啟了潘朵拉的寶盒 192 00:25:48,917 --> 00:25:52,292 人們對該公司是如何被選中 193 00:25:52,292 --> 00:25:55,917 承擔這三項公共建設,提出了質疑 194 00:25:55,917 --> 00:26:04,750 此外,該工程怎麼可能超出 預計費用的兩倍? 195 00:26:07,083 --> 00:26:09,500 他們開始「挖掘」 196 00:26:10,167 --> 00:26:11,958 你以為呢? 197 00:26:12,750 --> 00:26:14,958 他們會調查一切 198 00:26:14,958 --> 00:26:19,042 你是如何開展工程的 是否一切都按部就班? 199 00:26:23,042 --> 00:26:24,542 你在打給誰? 200 00:26:26,625 --> 00:26:29,542 你爸,請他告訴我們現況 201 00:26:40,583 --> 00:26:42,583 他沒接嗎? 202 00:27:00,958 --> 00:27:01,958 你好,艾琳 203 00:27:01,958 --> 00:27:03,250 這是怎麼回事? 204 00:27:03,250 --> 00:27:06,958 他們有搜索票 可以檢查我們的檔案和電腦 205 00:27:06,958 --> 00:27:08,375 為什麼? 206 00:27:08,375 --> 00:27:11,000 我不知道細節,我先走了 207 00:27:16,625 --> 00:27:19,542 好吧,好吧,我得掛了 208 00:27:22,958 --> 00:27:25,000 爸爸,發生什麼事了? 209 00:27:25,000 --> 00:27:27,708 米哈利斯,把門關上 210 00:27:28,333 --> 00:27:31,583 公司調查只是例行公事 211 00:27:31,583 --> 00:27:34,667 米哈利斯告訴我 我們沒有什麼好擔心的 212 00:27:34,667 --> 00:27:36,125 他是這麼告訴你的嗎? 213 00:27:36,125 --> 00:27:37,208 對啊 214 00:27:38,667 --> 00:27:40,333 一切都在掌控之中 215 00:27:40,750 --> 00:27:43,375 他們沒有什麼好隱瞞的,對吧? 216 00:27:43,750 --> 00:27:46,667 好吧,如果他們確定的話… 217 00:27:47,792 --> 00:27:49,875 你為什麼要用這種口氣說話? 218 00:27:50,583 --> 00:27:51,792 你有事瞞著我嗎,阿布達拉? 219 00:27:51,792 --> 00:27:54,708 我嗎?比方什麼事? 220 00:27:54,708 --> 00:27:57,875 如果他們說一切都在掌控之中 那表示他們知道比我多 221 00:28:01,167 --> 00:28:05,333 我們的圖形指向「b,2,2」 222 00:28:06,333 --> 00:28:08,500 我們必須計算曲率 223 00:28:12,500 --> 00:28:16,333 (過來,帶食物和煙,安基羅) 224 00:28:16,333 --> 00:28:17,958 蜜雪兒? 225 00:28:17,958 --> 00:28:19,958 你的手機響了嗎? 226 00:28:19,958 --> 00:28:22,042 我得走了,老師,家裡有事 227 00:28:22,042 --> 00:28:23,500 又有事? 228 00:28:48,917 --> 00:28:51,292 怎麼了?你出什麼事了? 229 00:28:53,042 --> 00:28:56,042 你帶了什麼吃的?我快餓死了 230 00:29:09,208 --> 00:29:11,292 要我用手吃嗎? 231 00:29:38,833 --> 00:29:40,000 嗨,寶貝 232 00:29:41,375 --> 00:29:44,417 對,我打給你,你說你會過來的 233 00:29:47,708 --> 00:29:48,750 知道了 234 00:29:50,417 --> 00:29:51,625 不,不用了 235 00:29:51,625 --> 00:29:54,625 你最好永遠別過來了 236 00:30:14,000 --> 00:30:16,542 你看屁啊,像個白痴一樣? 237 00:30:18,000 --> 00:30:19,958 還需要什麼嗎? - 沒了 238 00:30:19,958 --> 00:30:21,083 你可以走了 239 00:30:41,458 --> 00:30:44,250 「奉至仁至慈的真主之名 240 00:30:44,250 --> 00:30:49,500 哈辛馬斯利亞被判處 背部鞭打30下 241 00:30:49,500 --> 00:30:57,000 懲戒他對我們一位戰士姐妹的 不當行為 242 00:30:57,000 --> 00:31:00,958 判決將立即執行 243 00:31:00,958 --> 00:31:04,125 由法伊茲指揮官簽署」 244 00:31:48,750 --> 00:31:50,208 真主至上! 245 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 真主至上! 246 00:31:51,750 --> 00:31:55,250 伊斯蘭之光! - 伊斯蘭之光! 247 00:31:55,833 --> 00:31:59,375 伊斯蘭之光! - 伊斯蘭之光! 248 00:31:59,833 --> 00:32:02,000 異教徒是可恥的! 249 00:32:02,000 --> 00:32:04,167 真主至上! 250 00:32:06,125 --> 00:32:07,667 「姐妹 251 00:32:08,250 --> 00:32:11,375 恭喜你,你的貞潔無懈可擊」 252 00:32:12,083 --> 00:32:14,167 這就是他告訴我的 253 00:32:15,542 --> 00:32:17,292 法伊茲本人? 254 00:32:18,042 --> 00:32:19,292 他在這裡嗎? 255 00:32:20,167 --> 00:32:22,708 他無所不在 256 00:32:24,667 --> 00:32:26,167 什麼意思? 257 00:32:26,958 --> 00:32:30,500 你還記得通道站著守衛嗎? 258 00:32:30,500 --> 00:32:32,375 你近距離看到他了嗎? 259 00:32:32,375 --> 00:32:33,667 是啊 260 00:32:33,917 --> 00:32:35,958 他長得怎麼樣? 261 00:32:37,042 --> 00:32:39,792 我無法用言語來形容他 262 00:32:40,750 --> 00:32:44,083 他領導了該地區的運動 263 00:32:44,083 --> 00:32:46,833 這一切是他發起的 264 00:32:47,583 --> 00:32:50,000 街頭小販做了什麼? 265 00:32:50,000 --> 00:32:52,417 他怪你了嗎? 266 00:32:52,417 --> 00:32:53,958 沒有 267 00:32:55,917 --> 00:32:58,125 他承認他摸了我 268 00:32:58,667 --> 00:33:00,250 怎會這樣? 269 00:33:02,083 --> 00:33:05,292 沒有人敢對法伊茲說謊 270 00:33:05,292 --> 00:33:08,542 他看著你時,你的膝蓋開始發抖 271 00:33:11,750 --> 00:33:13,125 萊拉 272 00:33:17,458 --> 00:33:20,333 我想謝謝你 273 00:33:21,208 --> 00:33:23,000 你最好小心一點 274 00:33:23,917 --> 00:33:28,042 因為下次我會直接去找指揮官 275 00:33:35,333 --> 00:33:37,542 我們要出門了,親愛的 276 00:33:38,875 --> 00:33:40,417 有人出來了 277 00:33:41,875 --> 00:33:44,875 達爾維什夫人,您先生在哪? 278 00:33:44,875 --> 00:33:46,500 別走開! 279 00:33:46,500 --> 00:33:49,250 誰該為死者負責? 280 00:33:49,250 --> 00:33:50,792 我們需要答案 281 00:33:50,792 --> 00:33:51,917 達爾維什先生 282 00:33:51,917 --> 00:33:54,833 你對建築材料有什麼了解? 283 00:33:54,833 --> 00:33:56,500 請馬上離開! 284 00:33:56,500 --> 00:34:00,000 你們憑什麼來我家? 你們影響到我家人了 285 00:34:00,000 --> 00:34:03,042 我們聽說建材品質不夠好 286 00:34:03,042 --> 00:34:07,250 - 貴公司是如何被選中的? - 誰批准增加成本的? 287 00:34:07,250 --> 00:34:10,750 - 有沒有哪裡做錯了? - 所以死了七個人嗎? 288 00:34:10,750 --> 00:34:12,875 拜託,拜託,我無可奉告! 289 00:34:12,875 --> 00:34:15,125 請去問公司的律師 290 00:34:15,125 --> 00:34:17,542 你晚上睡得安穩嗎? 291 00:34:17,542 --> 00:34:20,000 誰該為死者負責? 292 00:34:54,667 --> 00:34:56,208 米哈利斯? 293 00:34:56,208 --> 00:34:58,917 你不應該來大樓 294 00:34:58,917 --> 00:35:01,167 記者在跟蹤我! 295 00:35:01,167 --> 00:35:03,833 他們守在我家外面! 296 00:35:03,833 --> 00:35:06,250 所有文件都有你的簽名,全部! 297 00:35:06,250 --> 00:35:07,875 也有你的! 298 00:35:07,875 --> 00:35:12,625 是的,我核准了這個項目 299 00:35:12,625 --> 00:35:14,375 因為你這個監理工程師 300 00:35:14,375 --> 00:35:17,500 向我們保證 一切都按正確的方式進行… 301 00:35:17,500 --> 00:35:20,917 並且依循法規 302 00:35:31,000 --> 00:35:33,250 你想把我逼瘋嗎? 303 00:35:33,250 --> 00:35:36,708 我是唯一對建築材料 持反對意見的人… 304 00:35:36,708 --> 00:35:38,208 是這樣嗎? 305 00:35:38,208 --> 00:35:42,875 公司付給你高薪,你倒是不反對? 306 00:35:42,875 --> 00:35:44,167 科斯帝! 307 00:35:54,625 --> 00:35:58,042 明天審訊時,我會把他們全部毀掉 308 00:35:58,042 --> 00:35:59,333 冷靜點,阿布達拉! 309 00:35:59,333 --> 00:36:01,375 我如何能冷靜下來? 310 00:36:01,375 --> 00:36:03,333 他們會把這一切都推給我! 311 00:36:03,333 --> 00:36:05,583 但我會全部說出來! 312 00:36:05,583 --> 00:36:07,250 你早應該跟我說的! 313 00:36:07,250 --> 00:36:09,125 我無法原諒你! 314 00:36:09,125 --> 00:36:11,250 我該說什麼? 315 00:36:11,250 --> 00:36:13,292 你父親要我閉嘴 316 00:36:13,292 --> 00:36:16,250 「每個人都這樣做,阿布達拉」 317 00:36:16,250 --> 00:36:19,333 他們說他們會支持你… 318 00:36:19,333 --> 00:36:23,375 難道你沒看到他們在耍我們嗎? 他們只顧自己… 319 00:36:23,375 --> 00:36:25,458 我父親不會這樣對我 320 00:36:25,458 --> 00:36:27,542 此外,他們也開始調查公司了 321 00:36:27,542 --> 00:36:30,000 調查到哪裡去了? 322 00:36:30,000 --> 00:36:33,500 我不知道!整個公司都有事 而不是只有你! 323 00:36:33,500 --> 00:36:35,625 那是謊言!他們什麼事都沒有 324 00:36:35,625 --> 00:36:38,750 請別這樣說,一切都會好轉的 325 00:36:38,750 --> 00:36:42,458 艾琳,你在做夢!醒醒吧! 326 00:36:42,458 --> 00:36:45,333 我懷孕了,阿布達拉! 327 00:38:18,375 --> 00:38:20,917 (安基羅來電) 328 00:38:33,333 --> 00:38:34,875 安基羅? 329 00:39:58,875 --> 00:40:01,042 時機已到! 330 00:40:02,500 --> 00:40:05,583 真主的手將變成拳頭,擊垮他們 331 00:40:05,583 --> 00:40:08,458 真主的憤怒將毀滅他們! 332 00:40:10,500 --> 00:40:13,750 那些異教徒正在殺戮 333 00:40:13,750 --> 00:40:17,125 屠殺我們的婦女和兒童 334 00:40:17,833 --> 00:40:20,083 他們在夜晚降臨 335 00:40:20,083 --> 00:40:22,833 披著魔鬼的斗篷 336 00:40:23,208 --> 00:40:26,875 他們將地獄之火撒向我們的人民 337 00:40:27,250 --> 00:40:28,750 異教徒去死吧! 338 00:40:28,958 --> 00:40:30,458 異教徒去死吧! 339 00:40:30,667 --> 00:40:32,167 異教徒去死吧! 340 00:40:32,292 --> 00:40:34,042 異教徒去死吧! 341 00:40:34,208 --> 00:40:35,625 異教徒去死吧! 342 00:40:35,792 --> 00:40:36,958 異教徒去死吧! 343 00:40:37,125 --> 00:40:38,458 異教徒去死吧! 344 00:40:38,625 --> 00:40:39,792 異教徒去死吧! 345 00:40:40,000 --> 00:40:41,250 異教徒去死吧! 346 00:40:41,417 --> 00:40:42,542 異教徒去死吧! 347 00:40:42,792 --> 00:40:44,458 異教徒去死吧! 348 00:41:26,417 --> 00:41:30,667 (贊成戰爭!) 349 00:41:40,292 --> 00:41:45,417 姐妹們,我想向你們宣布 一個令人雀躍的消息 350 00:41:46,500 --> 00:41:49,708 你們是為真主服務的強大武器 351 00:41:50,458 --> 00:41:53,625 你們被指揮官選中 352 00:41:53,625 --> 00:41:56,292 給異教徒世界的中心狠狠一擊 353 00:41:56,792 --> 00:41:59,458 你們都很熟悉這個世界 354 00:42:00,042 --> 00:42:03,167 你們在那裡出生、長大 355 00:42:06,083 --> 00:42:09,458 你準備好成為 我們信仰的殉道者了嗎? 356 00:42:17,125 --> 00:42:19,167 我真羨慕你們 357 00:42:19,750 --> 00:42:22,208 很快你就會進入天堂 358 00:42:22,208 --> 00:42:25,542 而你們的記憶將永存於伊斯蘭世界 359 00:42:26,500 --> 00:42:30,958 時機到了,你們會收到詳細的指示 360 00:42:38,750 --> 00:42:41,458 (婊子) 361 00:42:43,875 --> 00:42:46,042 我很好 362 00:42:46,958 --> 00:42:49,583 我在朋友家 363 00:42:49,583 --> 00:42:51,958 我昨晚很晚才出門 364 00:42:51,958 --> 00:42:54,792 我們一起學習要準備考試 365 00:42:57,250 --> 00:43:00,000 對,我告訴過你…歷史 366 00:43:00,458 --> 00:43:02,417 我們現在快準備好了 367 00:43:02,417 --> 00:43:03,333 好的 368 00:43:04,333 --> 00:43:05,875 你要去哪? 369 00:43:08,250 --> 00:43:10,417 我可能會去學校 370 00:43:11,333 --> 00:43:13,167 你什麼時候回來? 371 00:43:22,542 --> 00:43:26,500 這樣我就不用起床替你開門了 372 00:44:24,750 --> 00:44:26,833 什麼時候發行? 373 00:44:26,833 --> 00:44:28,917 月初 374 00:44:30,708 --> 00:44:32,417 阿布達拉呢? 375 00:44:32,417 --> 00:44:34,875 他遲到了,我很擔心 376 00:44:36,833 --> 00:44:39,542 冷靜點,時間還早 377 00:44:40,250 --> 00:44:44,333 起訴書令人震驚 總共包含38項指控 378 00:44:44,333 --> 00:44:48,417 其中最嚴重的是謀殺和過失殺人 379 00:44:48,417 --> 00:44:51,500 此外,還有專業過失 380 00:44:51,500 --> 00:44:55,125 貪污和精神損害等指控 381 00:47:53,708 --> 00:47:58,125 太好了!太好了! 382 00:47:58,333 --> 00:48:01,750 太好了! 383 00:48:02,792 --> 00:48:04,750 太好了! 384 00:48:14,625 --> 00:48:16,333 太好了! 385 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 (英)第一次來賽普勒斯? 386 00:48:24,208 --> 00:48:25,458 (英)是的 387 00:48:25,458 --> 00:48:28,125 (英)非常適合度假的好地方 388 00:48:37,750 --> 00:48:41,583 (尼科西亞) 389 00:48:53,250 --> 00:48:56,458 你通知他們我們抵達了嗎? 390 00:48:56,958 --> 00:48:58,792 是的 391 00:49:05,875 --> 00:49:08,500 還有一週的時間… 392 00:49:42,083 --> 00:49:44,542 你到底想幹嘛? 393 00:51:28,417 --> 00:51:29,667 伊曼… 394 00:51:35,583 --> 00:51:36,875 伊曼? 395 00:52:15,542 --> 00:52:17,375 好噁心 396 00:52:18,417 --> 00:52:19,917 沒那麼糟吧 397 00:52:19,917 --> 00:52:21,958 吃起來像嘔吐物 398 00:53:00,792 --> 00:53:02,625 你去哪裡了? 399 00:53:04,250 --> 00:53:06,542 我出去散步順便透透氣 400 00:53:07,667 --> 00:53:11,625 你危及行動只是為了出去透透氣? 401 00:53:11,625 --> 00:53:13,875 你瘋了嗎? 402 00:53:13,875 --> 00:53:16,542 我喜歡這樣 403 00:53:17,208 --> 00:53:20,958 你很清楚這是被禁止的 404 00:53:21,833 --> 00:53:23,667 你遇見什麼人了嗎? 405 00:53:23,667 --> 00:53:25,042 我沒有看到任何人 406 00:53:25,042 --> 00:53:27,458 我沒有和任何人說話 407 00:53:30,667 --> 00:53:32,583 我應該舉報你 408 00:53:33,208 --> 00:53:35,250 我拜託你了 409 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 我沒有做錯任何事 410 00:53:37,042 --> 00:53:39,208 我只是去散步 411 00:53:39,208 --> 00:53:41,208 我發誓我永遠不會做出 412 00:53:41,208 --> 00:53:43,333 任何會危及行動的事 413 00:53:43,333 --> 00:53:44,875 從今以後 414 00:53:44,875 --> 00:53:48,375 沒有我的允許,你連廁所都不准去 415 00:53:48,375 --> 00:53:50,625 清楚了嗎? 416 00:55:06,792 --> 00:55:08,625 你在這裡幹嘛? 417 00:55:08,625 --> 00:55:09,958 沒幹嘛 418 00:55:09,958 --> 00:55:11,625 那是什麼意思? 419 00:55:12,458 --> 00:55:14,125 你在傳簡訊嗎? 420 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 什麼? 421 00:55:15,500 --> 00:55:18,333 我像個白痴一樣一直在等你 我快無聊死了 422 00:55:22,958 --> 00:55:26,000 那是什麼? 423 00:55:28,083 --> 00:55:29,708 你覺得看起來像是什麼? 424 00:55:29,708 --> 00:55:31,250 回答我,媽的! 425 00:55:31,250 --> 00:55:33,375 驗孕 426 00:55:33,375 --> 00:55:35,542 驗孕棒 427 00:55:36,583 --> 00:55:38,042 什麼? 428 00:55:40,000 --> 00:55:41,458 給我看看 429 00:56:00,000 --> 00:56:01,042 好極了 430 00:56:03,250 --> 00:56:05,167 你是怎麼避孕的? - 我嗎? 431 00:56:05,167 --> 00:56:06,458 不然還有誰,我嗎? 432 00:56:07,167 --> 00:56:08,875 為什麼不避孕呢? - 那你呢? 433 00:56:08,875 --> 00:56:11,125 別跟我頂嘴 - 我想幹嘛就幹嘛 434 00:57:39,583 --> 00:57:41,958 這是替代路線 435 00:58:06,292 --> 00:58:10,833 我腦子裡一直浮現 那個拿著球的小男孩 436 00:58:11,917 --> 00:58:14,875 我沒有想到其他人… 437 00:58:14,875 --> 00:58:18,042 他住得那麼近 438 00:58:22,833 --> 00:58:25,375 為什麼你會為此感到難過呢? 439 00:58:25,375 --> 00:58:28,458 榮耀歸於祂的名 真主比我們更了解 440 00:58:30,292 --> 00:58:32,708 你剛剛救了他一命 441 00:58:32,708 --> 00:58:35,000 這有什麼區別呢? 442 00:58:35,000 --> 00:58:38,250 如果他注定要死,他就會上天堂 443 00:58:39,792 --> 00:58:42,792 但如果他死了,他會死在我們手裡 444 00:58:42,792 --> 00:58:45,625 但我們是阿拉的手 445 00:58:48,917 --> 00:58:51,958 你確定這是祂的旨意嗎? 446 00:58:57,458 --> 00:59:00,458 如果我們現在是在演習 447 00:59:00,458 --> 00:59:02,875 我會處死你 448 00:59:09,917 --> 00:59:12,500 你有問老師關於希臘拼音嗎? 449 00:59:12,500 --> 00:59:16,208 有,我問了,她告訴我不要擔心 450 00:59:16,208 --> 00:59:18,167 真的嗎? - 真的,爸爸 451 00:59:21,667 --> 00:59:24,000 我們進去吧 452 00:59:28,667 --> 00:59:31,333 我有個驚喜給你 453 00:59:36,125 --> 00:59:39,667 歡迎,歡迎! 454 00:59:39,875 --> 00:59:41,792 您的來訪我們深感榮幸! 455 00:59:41,792 --> 00:59:43,917 祝您平安 456 00:59:44,458 --> 00:59:46,542 來吧,小乖 457 00:59:51,958 --> 00:59:53,833 戴上這個 458 00:59:59,667 --> 01:00:04,375 小朋友,你祈禱的時候一定要戴上 459 01:01:37,625 --> 01:01:39,708 他媽的… 460 01:01:44,750 --> 01:01:46,542 蜜雪兒? 461 01:01:51,042 --> 01:01:52,583 蜜雪兒,你回來了嗎? 462 01:02:36,917 --> 01:02:39,000 我過去罪孽很深… 463 01:03:01,542 --> 01:03:05,500 我以前非常叛逆 464 01:03:28,625 --> 01:03:32,125 我墮胎過三次… 465 01:03:32,125 --> 01:03:35,292 我的子宮受損了 466 01:04:45,917 --> 01:04:48,333 兩個月了,我想… 467 01:05:01,750 --> 01:05:04,667 那要多少錢? 468 01:06:45,833 --> 01:06:50,500 你今天要拆石膏,準備出發吧 469 01:06:54,208 --> 01:06:57,042 你沒有任何責任 470 01:06:57,042 --> 01:07:00,875 你的孩子不應該再姓達爾維什 471 01:07:00,875 --> 01:07:03,500 這將使他們永遠蒙受恥辱 472 01:07:03,500 --> 01:07:05,500 你在說什麼? 473 01:07:05,500 --> 01:07:08,375 我會處理好你離婚的事,別擔心 474 01:07:08,375 --> 01:07:10,458 我會處理好一切 475 01:07:10,458 --> 01:07:13,000 你甚至不必簽任何東西 476 01:07:13,000 --> 01:07:17,542 你說過你會讓他無罪的! 477 01:07:18,208 --> 01:07:20,375 聽我說,艾琳! 478 01:07:20,375 --> 01:07:22,458 不,你向我們保證過 479 01:07:22,458 --> 01:07:25,000 你向我保證了這一點 480 01:07:31,792 --> 01:07:32,750 艾琳 481 01:07:34,542 --> 01:07:36,542 事情沒那麼簡單 482 01:07:37,375 --> 01:07:38,708 什麼意思? 483 01:07:38,708 --> 01:07:41,292 一切都顯示阿布達拉有罪 484 01:07:41,292 --> 01:07:44,625 只有阿布達拉嗎?你們都有份 485 01:07:45,833 --> 01:07:48,250 事情不是這樣的 - 那是怎樣? 486 01:07:48,250 --> 01:07:50,667 調查顯示什麼? 487 01:07:50,667 --> 01:07:52,917 他們什麼也沒找到 488 01:07:52,917 --> 01:07:56,125 真的嗎?這怎麼可能? 489 01:07:56,125 --> 01:07:59,333 調查已停止 490 01:07:59,333 --> 01:08:01,042 什麼? 491 01:08:01,042 --> 01:08:02,583 為什麼? 492 01:08:03,292 --> 01:08:04,708 艾琳 493 01:08:04,708 --> 01:08:08,792 如果某些事情暴露出來 不會有任何好處 494 01:08:08,792 --> 01:08:10,458 是這樣嗎? 495 01:08:13,292 --> 01:08:16,000 是誰在掩護你,爸爸? 496 01:08:19,875 --> 01:08:22,000 為什麼不回答? 497 01:08:25,125 --> 01:08:28,000 仔細聽好我要告訴你的話 498 01:08:28,000 --> 01:08:31,208 本公司不會承擔任何責任 499 01:08:31,208 --> 01:08:35,000 公司有些非常重要的朋友 某些高官… 500 01:08:35,000 --> 01:08:37,500 而那些朋友也參與其中 501 01:08:39,333 --> 01:08:40,500 看吧? 502 01:08:40,750 --> 01:08:42,708 你是個聰明的女孩 503 01:08:42,708 --> 01:08:46,125 你知道沒有其他選擇 504 01:08:46,125 --> 01:08:48,500 阿布達拉必須付出代價 505 01:08:48,500 --> 01:08:50,625 無論如何,他已經完了 506 01:08:51,042 --> 01:08:53,000 問題是… 507 01:08:53,000 --> 01:08:56,292 你願不願意和他一起完蛋 508 01:08:56,292 --> 01:08:59,375 還有你的女兒 509 01:08:59,375 --> 01:09:02,417 以及你未出世的孩子 510 01:09:09,833 --> 01:09:12,542 決定權在你 511 01:09:29,667 --> 01:09:31,875 你死而復生了嗎? 512 01:09:33,667 --> 01:09:35,250 我們很想你,老兄 513 01:09:35,250 --> 01:09:37,167 老樣子,來個兩杯 514 01:09:41,375 --> 01:09:43,250 你確定嗎? 515 01:09:43,250 --> 01:09:44,542 是,我確定! 516 01:09:44,542 --> 01:09:46,042 好啦!別生氣! 517 01:09:47,417 --> 01:09:50,000 你能給我一些錢嗎? 518 01:09:50,000 --> 01:09:51,458 我不明白 519 01:09:51,458 --> 01:09:52,667 墮胎用的 520 01:09:52,667 --> 01:09:54,708 我一個人要怎麼湊? 521 01:09:54,708 --> 01:09:56,458 你說什麼? 522 01:09:56,458 --> 01:09:59,042 不准墮胎 523 01:09:59,042 --> 01:10:01,000 那我該怎麼辦? 524 01:10:01,000 --> 01:10:03,042 安基羅? 525 01:10:03,750 --> 01:10:05,667 不敢相信 526 01:10:05,667 --> 01:10:07,583 為什麼不打電話給我? 527 01:10:08,708 --> 01:10:10,458 有何貴幹,蕩婦? 528 01:10:10,458 --> 01:10:12,542 幾天不打炮會死嗎? 529 01:10:14,083 --> 01:10:15,500 還有事嗎? 530 01:10:26,208 --> 01:10:27,833 你不准去墮胎,不可以 531 01:10:27,833 --> 01:10:28,542 為什麼? 532 01:10:28,542 --> 01:10:32,083 不行就是不行 蜜雪兒,聽到了嗎? 533 01:10:38,583 --> 01:10:40,708 你要把孩子生下來 534 01:10:40,708 --> 01:10:43,708 我會承認是我的 535 01:10:43,708 --> 01:10:45,583 誰知道? 536 01:10:47,333 --> 01:10:50,208 有一天我們可能會結婚 537 01:11:19,042 --> 01:11:20,500 馬上離開! 538 01:14:06,833 --> 01:14:07,958 蜜雪兒… 539 01:14:13,292 --> 01:14:14,458 蜜雪兒 540 01:14:16,458 --> 01:14:17,583 蜜雪兒! 541 01:14:59,708 --> 01:15:02,333 我想幹嘛就幹嘛 542 01:15:02,333 --> 01:15:04,625 管好你自己就好… 543 01:15:06,708 --> 01:15:10,000 我現在就需要800歐元… 544 01:15:10,000 --> 01:15:14,000 我告訴過你我需要錢,好嗎? 545 01:15:14,000 --> 01:15:18,792 管學校去死,媽媽 給我錢好嗎,到底給不給啦? 546 01:15:18,792 --> 01:15:21,125 那我就不回去了! 547 01:15:49,333 --> 01:15:51,375 你在做什麼? 548 01:16:00,625 --> 01:16:03,417 回去你的房間玩吧,小乖 549 01:16:03,917 --> 01:16:05,750 快去!馬上! 550 01:16:13,417 --> 01:16:15,917 為什麼要讓事情變得更糟? 551 01:16:15,917 --> 01:16:18,792 你以為這救得了你嗎? 552 01:16:48,875 --> 01:16:51,958 我父親就這樣離開了… 553 01:16:51,958 --> 01:16:54,542 我再也沒見過他 554 01:16:55,542 --> 01:17:00,042 我多年來一直在尋找他 555 01:17:00,042 --> 01:17:04,167 我以為我找到線索了 556 01:17:04,167 --> 01:17:07,958 但最終,什麼都沒找到 557 01:17:11,375 --> 01:17:13,583 我給你看 558 01:17:28,708 --> 01:17:31,208 這是我父親的照片 559 01:17:38,750 --> 01:17:41,000 但這是法伊茲! 560 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 你說什麼? 561 01:17:45,792 --> 01:17:48,917 我告訴你這是法伊茲,就是將軍! 562 01:17:49,583 --> 01:17:51,375 你在說什麼? 563 01:17:51,375 --> 01:17:52,792 這就是他! 564 01:17:52,792 --> 01:17:57,250 街頭小販事件發生後 我和他聊了兩個小時 565 01:17:57,250 --> 01:18:00,500 你還記得我們當時 被指派了這個任務嗎? 566 01:18:00,500 --> 01:18:04,167 我就是那時見到他的,這對眼睛 567 01:18:04,167 --> 01:18:07,500 他就是將軍,我確定 568 01:18:29,250 --> 01:18:32,333 媽媽,你看,外公上電視了 569 01:18:38,417 --> 01:18:40,875 我想讓你們知道,對我來說 570 01:18:40,875 --> 01:18:43,917 這是我一生中最艱難的時刻 571 01:18:43,917 --> 01:18:48,792 哪可能沒其他人 知道這些可怕的事呢? 572 01:18:48,792 --> 01:18:53,250 我能說什麼?我們完全信任他 573 01:18:53,250 --> 01:18:56,250 這是我的錯 574 01:18:56,250 --> 01:18:58,250 是我帶他進公司的 575 01:18:58,250 --> 01:19:00,708 我擔保他的誠信 576 01:19:00,708 --> 01:19:08,875 而他背著我在建築材料上做手腳 577 01:19:19,667 --> 01:19:21,625 這一切真的讓我很難過 578 01:19:21,625 --> 01:19:25,083 沒想到我的公司 579 01:19:25,083 --> 01:19:29,958 賽普勒斯最值得信賴的 建築公司之一 580 01:19:29,958 --> 01:19:34,792 會因如此大的災難而蒙羞 581 01:19:34,792 --> 01:19:39,667 說真的,不能怪我們 582 01:19:39,667 --> 01:19:41,958 這怎麼可能? 583 01:19:41,958 --> 01:19:44,417 難道達爾維什先生 不必向任何人報告嗎? 584 01:19:44,417 --> 01:19:47,875 我說的是真的,我不知道 585 01:19:48,958 --> 01:19:51,542 他一直是非常有能力的專業人士 586 01:19:51,542 --> 01:19:53,583 至少我們是這麼認為的 587 01:19:53,583 --> 01:19:56,583 我沒有理由不這麼認為 588 01:19:57,750 --> 01:20:02,083 直到這件可怕的事發生的那一刻 589 01:20:03,375 --> 01:20:07,708 公司打算怎麼做? 590 01:20:08,667 --> 01:20:11,875 正如宣布的那樣 591 01:20:11,875 --> 01:20:16,708 我們將提供所有必要的信息 592 01:20:16,708 --> 01:20:19,958 讓真相大白 593 01:20:19,958 --> 01:20:24,250 人的生命無法重來 594 01:20:25,042 --> 01:20:28,333 不過,我們將在經濟及精神上 595 01:20:28,333 --> 01:20:32,625 為死者的親人提供支持 596 01:20:52,667 --> 01:20:57,167 (這是私人訊息 請通知法伊茲將軍) 597 01:21:59,000 --> 01:22:01,833 (對不起) 598 01:22:21,875 --> 01:22:23,750 是他打來的嗎? 599 01:22:25,042 --> 01:22:26,292 對 600 01:22:26,292 --> 01:22:28,417 你不接嗎? 601 01:22:58,375 --> 01:23:00,292 我別無選擇,阿布達拉 602 01:23:00,292 --> 01:23:02,333 我想和艾琳說話 603 01:23:02,333 --> 01:23:04,083 艾琳不在這裡 604 01:23:04,083 --> 01:23:06,333 我現在要跟你女兒說話! 605 01:23:06,333 --> 01:23:07,958 我告訴你,她不在這裡 606 01:23:07,958 --> 01:23:10,917 別再耍我了 607 01:23:10,917 --> 01:23:13,500 她是我的妻子,你懂嗎? 608 01:23:13,500 --> 01:23:17,625 她沒有權利帶著我的孩子消失! 609 01:23:17,625 --> 01:23:20,458 我的孩子,我的女兒! 610 01:23:20,458 --> 01:23:24,250 你會為此付出代價 你聽到我說的嗎,科斯帝 611 01:23:24,250 --> 01:23:28,667 我會摧毀一切! 我會毀了你們所有人! 612 01:24:11,250 --> 01:24:13,583 (無新訊息) 613 01:25:57,708 --> 01:25:58,917 你有看到蜜雪兒嗎? 614 01:25:58,917 --> 01:26:00,500 你和那個白痴在一起了? 615 01:26:00,500 --> 01:26:01,792 說話啊!你看到她了嗎? 616 01:26:01,792 --> 01:26:03,417 不,我沒看到她! 617 01:26:03,417 --> 01:26:05,542 放開我,混蛋! 618 01:26:54,875 --> 01:26:58,167 (贊成戰爭) 619 01:27:06,750 --> 01:27:08,958 蜜雪兒,你在哪裡? 620 01:27:08,958 --> 01:27:11,250 我快瘋了,寶貝… 621 01:27:11,250 --> 01:27:13,125 你看見的… 622 01:27:13,125 --> 01:27:14,583 不是你想得那樣 623 01:27:14,583 --> 01:27:18,833 那傢伙當時正看著你 他在對你流口水 624 01:27:18,833 --> 01:27:21,500 那是他應得的報應… 625 01:27:21,958 --> 01:27:23,792 你為什麼失蹤了? 626 01:27:23,792 --> 01:27:26,500 我是說認真的 627 01:27:27,167 --> 01:27:30,208 不准把孩子打掉 628 01:27:30,208 --> 01:27:32,083 回電給我,蜜雪兒… 629 01:29:07,958 --> 01:29:11,417 你打算去哪? 630 01:29:12,625 --> 01:29:16,000 我知道你的家人住在哪裡! 631 01:29:32,125 --> 01:29:33,500 伊曼! 632 01:29:39,458 --> 01:29:40,458 伊曼! 633 01:29:42,500 --> 01:29:44,417 伊曼! 634 01:29:45,458 --> 01:29:47,125 你要做什麼? 635 01:29:52,625 --> 01:29:55,625 我們是一起的 636 01:30:12,167 --> 01:30:14,083 該區已被控制 637 01:30:15,417 --> 01:30:17,792 有件事,您得看一下 638 01:30:41,208 --> 01:30:44,125 是我,爸爸 639 01:30:44,125 --> 01:30:47,375 您的女兒阿麗娜 640 01:30:48,083 --> 01:30:52,500 自從您離開的那天起 我就一直在找你 641 01:30:54,083 --> 01:30:57,958 我就在那裡,與您如此接近 642 01:30:58,625 --> 01:31:01,333 但我一直沒機會見到您 643 01:31:01,333 --> 01:31:04,792 我希望事情會有所不同 644 01:31:08,292 --> 01:31:12,208 我一直以您為傲 645 01:31:13,500 --> 01:31:22,000 現在,我更有機會遵從您的旨意 646 01:31:24,208 --> 01:31:27,250 我希望您也能以我為傲 647 01:31:56,917 --> 01:31:58,500 蜜雪兒,你在哪裡? 648 01:31:59,833 --> 01:32:02,417 蜜雪兒,打給我,去你的… 649 01:32:03,167 --> 01:32:04,875 蜜雪兒,我在酒吧… 650 01:32:04,875 --> 01:32:06,458 我在等你… 651 01:32:06,458 --> 01:32:08,042 過來吧…我想和你談談… 652 01:32:08,833 --> 01:32:10,917 你想讓我像個混蛋嗎? 653 01:32:10,917 --> 01:32:12,833 我已經等你一整晚了… 654 01:32:12,833 --> 01:32:14,875 我會毀滅一切,你聽見了嗎? 655 01:32:14,875 --> 01:32:16,708 是我,寶貝… 656 01:32:17,458 --> 01:32:18,542 聽著 657 01:32:19,500 --> 01:32:22,083 明天早上在歐盟辦事處外面 658 01:32:22,083 --> 01:32:24,542 我和我的朋友們會參加示威 659 01:32:24,542 --> 01:32:26,417 從十點開始 660 01:32:26,417 --> 01:32:28,083 我會等你 661 01:32:28,875 --> 01:32:33,125 說幾句話就好 如果你不願意,隨時可以離開 662 01:32:58,250 --> 01:33:01,792 神的僕人阿麗娜 663 01:33:01,792 --> 01:33:05,083 奉聖父、聖子和聖靈之名受洗 664 01:33:06,208 --> 01:33:14,458 你會擁抱祂,哈利路亞! 665 01:33:14,458 --> 01:33:21,833 奉基督之名受洗之人 666 01:33:21,833 --> 01:33:29,625 會擁抱祂,哈利路亞! 667 01:33:42,125 --> 01:33:49,292 榮光歸於聖父、聖子、聖靈 668 01:33:49,292 --> 01:33:55,875 從現在到永遠 到未來的幾個世紀,阿們 669 01:34:49,708 --> 01:34:51,917 你醒著嗎? 670 01:39:10,875 --> 01:39:15,250 難民問題是一個騙局 671 01:39:15,250 --> 01:39:19,375 難民是定居者 672 01:39:19,375 --> 01:39:23,625 賽普勒斯,屬於希臘基督徒 673 01:39:30,750 --> 01:39:34,917 不,屬於非法移民! 674 01:39:48,083 --> 01:39:51,083 (心愛的詠嘆調 艾琳‧伊奧丹努斯達爾維什) 675 01:40:09,833 --> 01:40:15,958 (地中海五國移民會議) 676 01:40:26,708 --> 01:40:30,625 失業不是移民的錯! 677 01:40:30,625 --> 01:40:34,167 都是資本主義惹的禍! 678 01:40:34,167 --> 01:40:37,583 移民是地球的詛咒 679 01:40:37,583 --> 01:40:40,958 賽普勒斯工人和外籍工人團結一致 680 01:41:19,500 --> 01:41:21,542 別靠近我 681 01:41:21,542 --> 01:41:23,833 我不該來的 682 01:41:37,667 --> 01:41:43,083 五位外長已經開始抵達… 683 01:41:55,875 --> 01:41:59,208 移民是我們的兄弟 684 01:41:59,208 --> 01:42:02,625 不再有集中營! 685 01:42:13,458 --> 01:42:17,667 (停止歧視) 686 01:43:06,500 --> 01:43:08,000 抱歉 687 01:43:12,500 --> 01:43:15,625 我墮胎了!我不想跟你有瓜葛 688 01:43:15,625 --> 01:43:17,167 你讓我感到噁心! 689 01:43:26,625 --> 01:43:28,208 你在胡說什麼? 690 01:43:28,208 --> 01:43:29,792 這裡發生什麼事? - 你想幹嘛? 691 01:43:29,792 --> 01:43:31,000 別碰她 692 01:43:31,000 --> 01:43:35,542 我們希望希臘孩子進入我們的學校 693 01:43:35,542 --> 01:43:40,083 而不是建造清真寺的移民 694 01:43:40,083 --> 01:43:43,625 賽普勒斯屬於希臘基督徒! 695 01:44:12,833 --> 01:44:14,083 阿麗娜! 696 01:44:15,417 --> 01:44:16,750 阿麗娜! 697 01:44:17,542 --> 01:44:18,875 阿麗娜! 698 01:44:19,250 --> 01:44:21,208 阿麗娜! 699 01:44:29,917 --> 01:44:31,958 阿麗娜! 700 01:44:43,625 --> 01:44:45,625 (地中海五國移民會議) 701 01:46:29,417 --> 01:46:39,333 (謝謝觀賞) 46928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.