All language subtitles for Halloween.Pussy.Trap.Kill.Kill.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,433 --> 00:00:35,534 [screams] 4 00:00:51,084 --> 00:00:52,985 -They're coming. -Oh, get down. 5 00:00:55,455 --> 00:00:56,622 [man] ...tangos on our nine. 6 00:00:57,857 --> 00:00:59,191 Two on our six! 7 00:00:59,193 --> 00:01:00,592 [screams in foreign language] 8 00:01:08,868 --> 00:01:10,135 John, take point. 9 00:01:13,973 --> 00:01:15,374 [indistinct screams] 10 00:01:25,919 --> 00:01:27,319 We need more cover. 11 00:01:27,854 --> 00:01:29,221 Stay in the cave. 12 00:01:45,205 --> 00:01:47,005 On your two! On your two! 13 00:02:08,561 --> 00:02:09,294 Stay tight. 14 00:02:11,865 --> 00:02:13,298 [indistinct screams] 15 00:02:26,880 --> 00:02:30,182 [yells in foreign language] 16 00:02:44,831 --> 00:02:46,098 [yells in foreign language] 17 00:02:58,444 --> 00:02:59,411 Snack. 18 00:02:59,913 --> 00:03:01,079 Are you okay? 19 00:03:01,081 --> 00:03:02,414 Yeah, I am good. 20 00:03:06,586 --> 00:03:08,020 [screams] 21 00:03:15,428 --> 00:03:17,362 [indistinct chatter] 22 00:04:08,615 --> 00:04:10,082 [screaming and cheering] 23 00:04:20,593 --> 00:04:22,194 [jeering] 24 00:04:36,876 --> 00:04:38,243 Happy Halloween. 25 00:04:39,412 --> 00:04:40,279 Fuck you. 26 00:04:40,281 --> 00:04:41,513 You want some candy? 27 00:04:46,085 --> 00:04:47,653 What is your address? 28 00:04:47,655 --> 00:04:50,589 Fuck your mother and you father in the ass in paradise. 29 00:04:50,591 --> 00:04:52,658 -I want to send your mother your head! -You fucking-- 30 00:04:52,660 --> 00:04:53,759 [gasps] 31 00:05:02,902 --> 00:05:04,269 [cheering] 32 00:05:05,805 --> 00:05:07,372 Allah ho Akbar! 33 00:05:09,342 --> 00:05:10,542 [speaks in foreign language] 34 00:05:15,081 --> 00:05:17,215 Tough guy, huh? Real tough guy. 35 00:05:17,684 --> 00:05:18,750 John Wayne. 36 00:05:21,321 --> 00:05:26,158 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 37 00:05:29,062 --> 00:05:30,462 [cheering] 38 00:05:35,401 --> 00:05:39,271 Why do you Americans celebrate such a stupid day, huh? 39 00:05:39,273 --> 00:05:41,173 What is this? [speaks in foreign language] Halloween? 40 00:05:41,175 --> 00:05:42,474 Halloween? 41 00:05:46,379 --> 00:05:47,813 [speaking foreign language] 42 00:05:48,715 --> 00:05:49,815 [soldier] Fuck you. 43 00:05:51,050 --> 00:05:53,819 I will slice your face off. 44 00:05:53,821 --> 00:05:56,054 [speaks foreign language] 45 00:05:56,056 --> 00:05:57,489 [cheering] 46 00:06:00,293 --> 00:06:01,626 [speaks foreign language] 47 00:06:10,770 --> 00:06:11,803 [cheering] 48 00:06:23,816 --> 00:06:27,819 I'll teach you the real meaning of sacrifice. 49 00:06:27,821 --> 00:06:29,254 [speaks foreign language] 50 00:06:31,691 --> 00:06:33,825 [man] I suffered. 51 00:06:33,827 --> 00:06:35,594 But others will too. 52 00:06:36,429 --> 00:06:38,397 There will be justice. 53 00:06:38,965 --> 00:06:40,832 There will be vengeance. 54 00:06:42,101 --> 00:06:43,869 [screams] 55 00:06:44,203 --> 00:06:45,670 [gunshot] 56 00:06:46,939 --> 00:06:48,306 [music playing] 57 00:07:18,204 --> 00:07:20,639 ♪ October 15 58 00:07:21,374 --> 00:07:24,509 ♪ Two weeks to Halloween 59 00:07:25,178 --> 00:07:27,279 ♪ Did she know? 60 00:07:28,281 --> 00:07:31,283 ♪ Oh, did she know? 61 00:07:32,151 --> 00:07:34,719 ♪ Trick or treat 62 00:07:35,521 --> 00:07:39,157 ♪ Haunted Homes 63 00:07:39,159 --> 00:07:42,828 ♪ Gelato stands Pumpkins laugh ♪ 64 00:07:44,330 --> 00:07:46,665 ♪ Halloween 65 00:07:47,900 --> 00:07:50,302 ♪ Halloween 66 00:07:51,137 --> 00:07:53,805 ♪ Halloween 67 00:07:54,407 --> 00:07:56,975 ♪ Last Halloween 68 00:07:58,511 --> 00:08:00,045 ♪ Halloween 69 00:08:01,881 --> 00:08:05,417 ♪ Halloween 70 00:08:05,419 --> 00:08:06,818 [pop music playing] 71 00:08:08,321 --> 00:08:09,955 [crowd cheering] 72 00:08:19,499 --> 00:08:22,634 ♪ I love my car I love my car ♪ 73 00:08:22,636 --> 00:08:25,403 ♪ It makes me feel like A super super star ♪ 74 00:08:25,405 --> 00:08:28,440 ♪ It's pink like My sweet, sweet pink lips ♪ 75 00:08:28,442 --> 00:08:31,176 ♪ Flicking yours, licking mine, It's so electrifying ♪ 76 00:08:31,178 --> 00:08:34,446 ♪ I'll take you on a ride Come on, get it on ♪ 77 00:08:34,448 --> 00:08:38,984 ♪ Jump on my lap I'll make you come before In my brain ♪ 78 00:08:38,986 --> 00:08:41,686 ♪ Celebrating It's something I'm lubricating ♪ 79 00:08:41,688 --> 00:08:43,488 ♪ What's in it for me? 80 00:08:43,490 --> 00:08:46,157 ♪ Muscle cars, muscle cars I love when they purr ♪ 81 00:08:46,159 --> 00:08:49,361 ♪ Grab that little pussy Chomp it, I'll make you hurt ♪ 82 00:08:49,363 --> 00:08:51,897 ♪ I wanna shake my ass Shake it to the beat ♪ 83 00:08:51,899 --> 00:08:55,100 ♪ I want you to say nasty words Come on, somebody, please ♪ 84 00:08:55,102 --> 00:08:58,169 ♪ Mess around, mess around Make a real mess ♪ 85 00:08:58,171 --> 00:09:01,039 ♪ I love men's sexy colors All over my dress ♪ 86 00:09:01,041 --> 00:09:03,975 ♪ Count... One, two, three and four ♪ 87 00:09:03,977 --> 00:09:07,512 ♪ Eins, zwei, drei, veir Gimme more, more, more ♪ 88 00:09:07,514 --> 00:09:09,714 ♪ More, more, more, more 89 00:09:19,725 --> 00:09:21,760 [crowd cheering] 90 00:09:25,631 --> 00:09:28,667 [crowd chanting] Kill Pussy Cats! 91 00:09:40,146 --> 00:09:42,280 There it is. We are ready to kill. 92 00:09:42,282 --> 00:09:44,049 Fucking did it. 93 00:09:44,051 --> 00:09:46,251 All right, let's load up and do this shit. 94 00:09:46,253 --> 00:09:48,153 I didn't say in slow motion, people. 95 00:09:48,155 --> 00:09:49,654 Come on, we gotta be there by two. 96 00:09:50,289 --> 00:09:51,990 Really? 97 00:09:51,992 --> 00:09:53,525 Come on, guys. Just say no. 98 00:09:53,527 --> 00:09:55,260 Come on, we got big show. 99 00:09:55,262 --> 00:09:57,162 Chill, bro. 100 00:10:18,017 --> 00:10:19,451 Death fest. 101 00:10:19,453 --> 00:10:21,453 We're gonna get signed, bitch. 102 00:10:25,625 --> 00:10:27,092 Fuck you, I am nice. 103 00:10:32,064 --> 00:10:33,965 How are you... nice? 104 00:10:38,337 --> 00:10:41,106 You see, I give, 105 00:10:42,008 --> 00:10:43,208 and I give, 106 00:10:44,076 --> 00:10:45,577 and I get no return from you. 107 00:10:49,448 --> 00:10:51,483 How about me and you, catch up? 108 00:10:51,485 --> 00:10:54,352 Speed, it was a one time thing. 109 00:10:54,354 --> 00:10:55,487 Come here. 110 00:10:55,489 --> 00:10:57,689 [song playing] 111 00:11:24,750 --> 00:11:26,618 -Speed. -[Speed] Hmm? 112 00:11:29,288 --> 00:11:30,822 Speed, stop! 113 00:11:36,962 --> 00:11:38,296 Speed, stop. 114 00:11:38,798 --> 00:11:39,931 Stop! 115 00:11:41,167 --> 00:11:42,534 Stop, Speed. 116 00:11:43,235 --> 00:11:44,536 Speed, stop! 117 00:11:44,538 --> 00:11:46,705 Get off right now, I am not into it. 118 00:11:47,406 --> 00:11:49,207 Don't. Stop. 119 00:11:51,243 --> 00:11:52,877 Fucking stop kissing me. 120 00:11:54,213 --> 00:11:55,547 What do you want? 121 00:11:59,085 --> 00:12:00,218 What the fuck, yo! 122 00:12:01,587 --> 00:12:03,254 What the fuck you want, man? 123 00:12:03,256 --> 00:12:05,056 Leave the girl alone. 124 00:12:05,991 --> 00:12:07,392 Excuse me? 125 00:12:07,394 --> 00:12:10,795 [man] Thank you. You're just the type I am looking for. 126 00:12:10,797 --> 00:12:14,099 Don't think I won't kick your cripple ass right now, man. 127 00:12:24,744 --> 00:12:26,111 Talk that shit now. 128 00:12:26,113 --> 00:12:27,278 Fuck yourself. 129 00:12:27,980 --> 00:12:29,247 Stop it! 130 00:12:29,249 --> 00:12:30,582 What the hell! 131 00:12:30,584 --> 00:12:32,584 [Speed] Come on, tough guy, come on. 132 00:12:32,586 --> 00:12:33,918 What the hell? 133 00:12:34,854 --> 00:12:36,654 -Blow your ass-- -What the hell! 134 00:12:36,656 --> 00:12:39,124 Are you fucking kidding me? Who the fuck does that? 135 00:12:39,126 --> 00:12:42,227 Beats up some dude in a fucking wheel chair. 136 00:12:42,229 --> 00:12:43,728 -Fuck you! -Hey, hey, hey. 137 00:12:43,730 --> 00:12:46,664 -What the fuck! -What the hell is going on? 138 00:12:46,666 --> 00:12:48,500 He was in there trying to rape me-- 139 00:12:48,502 --> 00:12:49,567 What! 140 00:12:49,569 --> 00:12:51,436 She is fucking tripping, man. 141 00:12:51,438 --> 00:12:52,804 We were in there fucking making out. 142 00:12:52,806 --> 00:12:55,340 Fuck you! I wasn't making out. 143 00:12:56,075 --> 00:12:57,342 [Roger] Hey, whoa! 144 00:12:58,911 --> 00:13:02,380 What? You don't fucking believe me? 145 00:13:02,382 --> 00:13:03,815 You believe her? 146 00:13:03,817 --> 00:13:06,184 I don't need this loser band anyway. 147 00:13:06,186 --> 00:13:07,619 Fuck you, bitches! 148 00:13:07,621 --> 00:13:10,321 You can all eat a bunch of dicks. 149 00:13:10,323 --> 00:13:12,023 Oh, this mother fucker right here, 150 00:13:12,025 --> 00:13:14,559 that's the fucking problem, all right? 151 00:13:14,561 --> 00:13:16,661 This motherfucker's a problem right here. 152 00:13:17,496 --> 00:13:18,830 Big ass cripple. 153 00:13:20,800 --> 00:13:22,734 What do we... It's fucking... 154 00:13:22,736 --> 00:13:25,136 Are you all that guy's friends? 155 00:13:26,338 --> 00:13:27,939 What does it matter? 156 00:13:28,707 --> 00:13:30,208 Happy Halloween. 157 00:13:34,980 --> 00:13:36,114 Creep. 158 00:13:37,149 --> 00:13:39,484 [Peter] Oh, man, you get to strong jaw though. 159 00:13:39,486 --> 00:13:40,819 [Billy] Oh, yeah. 160 00:13:44,056 --> 00:13:44,756 Women, huh? 161 00:13:48,160 --> 00:13:50,228 Yeah, women, man. 162 00:13:50,230 --> 00:13:51,529 You calling that right. 163 00:13:51,531 --> 00:13:52,764 Let me get a drink of this. 164 00:13:54,700 --> 00:13:56,935 I'll trade you that for a smoke. 165 00:13:58,671 --> 00:14:00,839 Yeah, you could probably use it more than I can. 166 00:14:01,473 --> 00:14:02,707 I am gonna light you up. 167 00:14:05,077 --> 00:14:07,512 What the fuck is wrong with this dude right here? 168 00:14:07,514 --> 00:14:09,480 [Peter] Oh, he is tripping balls. 169 00:14:09,482 --> 00:14:11,282 -You wanna get outta here? -Let's go. 170 00:14:11,284 --> 00:14:12,317 Let's roll, dog. 171 00:14:12,319 --> 00:14:13,985 Are you sure you don't wanna call the cops? 172 00:14:15,187 --> 00:14:16,487 Fuck the police. 173 00:14:16,489 --> 00:14:18,489 Let's just go, okay? 174 00:14:18,491 --> 00:14:20,225 Listen to what you're saying though. 175 00:14:20,227 --> 00:14:23,027 Do you really wanna play Death Fest without him? 176 00:14:23,029 --> 00:14:25,663 I don't think I could be in the same room as him. 177 00:14:25,665 --> 00:14:28,199 In fact, if he comes any where close to me 178 00:14:28,201 --> 00:14:29,834 I am liable to stab him. 179 00:14:30,903 --> 00:14:32,503 Fuck it. Let's go. 180 00:14:32,505 --> 00:14:34,339 -Amber. -What do you want me to say? 181 00:14:34,341 --> 00:14:36,574 He crossed the line. We're done with him. 182 00:14:36,576 --> 00:14:38,009 Let's get the rest of our shit, 183 00:14:38,011 --> 00:14:39,978 and hurry up before we miss our time slot. 184 00:14:40,446 --> 00:14:41,679 [Roger] Yeah! 185 00:14:41,681 --> 00:14:44,282 That's right. We are fucking be famous. 186 00:14:44,284 --> 00:14:45,316 [Bridgete] Fuck, yeah! 187 00:14:45,318 --> 00:14:46,551 [Cat] Shit, I've been ready. 188 00:14:46,553 --> 00:14:48,119 Yeah! 189 00:14:48,121 --> 00:14:50,622 I just can't wait to get there. 190 00:14:50,624 --> 00:14:52,190 [metal clanging] 191 00:14:52,192 --> 00:14:53,791 Oh, fuck! 192 00:14:54,426 --> 00:14:56,494 Calm down, Roger. 193 00:14:56,496 --> 00:14:58,296 You trying to kill us or what? 194 00:14:58,298 --> 00:15:00,365 [Roger] Dude, I told you guys we had to go. 195 00:15:00,367 --> 00:15:03,601 [Amber] With the way Roger drives, it's a little scary. 196 00:15:03,603 --> 00:15:06,871 [indistinct chatter] 197 00:15:11,343 --> 00:15:12,977 [Roger] Hey, guys, hang on. 198 00:15:15,948 --> 00:15:18,883 Might as well fill up here. Don't know where the next one's gonna be. 199 00:15:18,885 --> 00:15:21,185 -[Misty] Restroom break too, right? -Yeah. 200 00:15:25,824 --> 00:15:27,725 [Cat] They don't look open. 201 00:15:27,727 --> 00:15:30,061 They better be. I need some smokes. 202 00:15:39,638 --> 00:15:41,205 Ah, thank God. 203 00:15:43,943 --> 00:15:45,977 You think Speed's realized we left him yet? 204 00:15:46,645 --> 00:15:47,946 We good to go? 205 00:15:48,847 --> 00:15:50,348 Yeah, we are all filled up. 206 00:15:51,150 --> 00:15:52,317 Where's Misty? 207 00:15:53,552 --> 00:15:55,453 Probably smoking meth in the bathroom. 208 00:15:56,088 --> 00:15:58,056 I won't bet against that. 209 00:15:58,058 --> 00:15:59,824 Well, fuck! Don't all get up at once! 210 00:15:59,826 --> 00:16:01,225 I'll go get her. 211 00:16:06,932 --> 00:16:08,032 Yo. 212 00:16:20,913 --> 00:16:22,180 No one's in there. 213 00:16:22,915 --> 00:16:24,315 -It's empty. -What? 214 00:16:25,684 --> 00:16:26,985 Oh, God dammit! 215 00:16:34,126 --> 00:16:35,193 Misty. 216 00:16:36,695 --> 00:16:38,496 -Yo, Misty. -Yo, Misty! 217 00:16:38,498 --> 00:16:39,664 Where you at? 218 00:16:39,666 --> 00:16:40,932 She's probably not in here. 219 00:16:42,534 --> 00:16:43,835 Misty. 220 00:16:54,313 --> 00:16:55,413 Misty? 221 00:16:56,615 --> 00:16:58,049 Think she bounced? 222 00:16:58,051 --> 00:16:59,450 Where the fuck would she go? 223 00:17:00,753 --> 00:17:02,153 [sighs] Fuck. 224 00:17:04,790 --> 00:17:06,557 -Misty! -Misty. 225 00:17:08,861 --> 00:17:11,229 This is retarded. I am just gonna call her. 226 00:17:12,564 --> 00:17:13,931 That's a good idea. 227 00:17:18,504 --> 00:17:20,238 [cell phone ringing] 228 00:17:27,446 --> 00:17:29,881 Hello, Misty's phone. 229 00:17:30,582 --> 00:17:33,251 Misty! Come on! 230 00:17:33,253 --> 00:17:34,318 What... 231 00:17:36,522 --> 00:17:38,156 Does anybody have a better idea? 232 00:17:39,191 --> 00:17:41,626 Yeah, how about we ask him? 233 00:17:46,398 --> 00:17:47,532 [Dale] Hey. 234 00:17:51,470 --> 00:17:52,570 Hey, what? 235 00:17:55,507 --> 00:17:56,541 You didn't hear us? 236 00:17:58,377 --> 00:17:59,277 Hear what? 237 00:17:59,279 --> 00:18:01,045 Look, we're sorry to bother you 238 00:18:01,047 --> 00:18:04,582 but one of our friends walked into your store and now she's gone missing. 239 00:18:07,386 --> 00:18:08,486 What time is it? 240 00:18:10,489 --> 00:18:11,722 Like ten? 241 00:18:11,724 --> 00:18:13,991 I've been out for a while. 242 00:18:13,993 --> 00:18:15,726 Well, is there any where around here 243 00:18:15,728 --> 00:18:17,428 that she could just disappear off to? 244 00:18:18,764 --> 00:18:20,431 Not really. 245 00:18:20,433 --> 00:18:22,667 Is there anyone else here we can talk to? 246 00:18:23,702 --> 00:18:27,205 No, sir. It's just me, myself and I. 247 00:18:28,707 --> 00:18:30,641 Jesus Christ. 248 00:18:30,643 --> 00:18:33,711 Well, I suppose he be everywhere. 249 00:18:35,114 --> 00:18:37,081 Should we just call the police? 250 00:18:37,083 --> 00:18:38,783 [Bridget] She probably just bounced. 251 00:18:38,785 --> 00:18:41,919 You know her. The whole Speed thing probably spooked her. 252 00:18:41,921 --> 00:18:43,554 No, no. Misty's psycho. 253 00:18:43,556 --> 00:18:46,257 But she wouldn't just disappear and not tell anyone. 254 00:18:46,259 --> 00:18:48,259 [Roger] Well, we can hang out here all day, 255 00:18:48,261 --> 00:18:51,095 or we can leave right now and actually make the show. 256 00:18:51,097 --> 00:18:53,397 Without Speed and Misty? 257 00:18:53,399 --> 00:18:54,365 He play bass. 258 00:18:54,367 --> 00:18:56,234 Yeah, I mean I know the chords. 259 00:18:56,236 --> 00:18:58,503 This is insane. We can't just leave Misty. 260 00:18:59,304 --> 00:19:00,304 We left Speed. 261 00:19:00,306 --> 00:19:02,540 That's because he's a fucking rapist. 262 00:19:02,542 --> 00:19:05,376 Guys, guys, guys, look, we called her, we yelled for her ass. 263 00:19:05,378 --> 00:19:07,745 So we're really just gonna leave her too? 264 00:19:07,747 --> 00:19:09,280 For now. 265 00:19:09,282 --> 00:19:11,849 But after the show, we are gonna come back and get Speed and Misty. 266 00:19:11,851 --> 00:19:13,151 Come on, let's go. 267 00:19:13,153 --> 00:19:14,719 [Roger] You heard the boss, ladies. 268 00:19:20,659 --> 00:19:22,160 [gas hissing] 269 00:19:23,328 --> 00:19:24,729 -What... -Fuck. 270 00:19:26,532 --> 00:19:27,765 Oh, God... 271 00:19:32,304 --> 00:19:33,371 Piece of shit. 272 00:19:34,907 --> 00:19:36,641 [metal clanging] 273 00:19:37,876 --> 00:19:39,443 [Dale] She blew on you, huh? 274 00:19:41,513 --> 00:19:42,580 Yeah. 275 00:19:43,715 --> 00:19:45,082 Sure did. 276 00:19:48,720 --> 00:19:50,488 Was working just fine. 277 00:19:51,089 --> 00:19:52,523 That motor's done. 278 00:19:53,458 --> 00:19:55,660 -You're gonna need a new one. -Fuck. 279 00:19:56,828 --> 00:19:59,797 Do you have any other trucks that we could borrow, like, 280 00:19:59,799 --> 00:20:01,098 just for the night? 281 00:20:02,601 --> 00:20:04,202 I tell you what I'll do. 282 00:20:05,504 --> 00:20:06,771 I got a van. 283 00:20:08,006 --> 00:20:11,042 Right up there. Up that road to my uncle's house. 284 00:20:11,044 --> 00:20:13,644 Now if you let me fix this your engine, 285 00:20:13,646 --> 00:20:15,046 I'll let you borrow it. 286 00:20:15,914 --> 00:20:18,049 -No charge. -That would be... 287 00:20:18,450 --> 00:20:19,684 Perfect, Dale. 288 00:20:20,752 --> 00:20:22,386 [music playing] 289 00:20:36,602 --> 00:20:37,802 How much further? 290 00:20:37,804 --> 00:20:39,103 Up a younder. 291 00:20:39,705 --> 00:20:41,172 How far is a yonder? 292 00:20:42,708 --> 00:20:43,841 That is a good one. 293 00:20:45,877 --> 00:20:48,179 Sure hope you guys can find your friend. 294 00:20:49,581 --> 00:20:52,250 Can't imagine losing someone like that. 295 00:20:53,719 --> 00:20:55,152 I am sure she'll turn up. 296 00:20:55,887 --> 00:20:57,221 They always do. 297 00:20:59,024 --> 00:21:00,591 What do you mean "they always do"? 298 00:21:15,540 --> 00:21:17,074 Well, here you go. 299 00:21:18,210 --> 00:21:20,144 I know it's not much to look at. 300 00:21:21,013 --> 00:21:22,813 [Amber] Nice Halloween decorations. 301 00:21:23,949 --> 00:21:25,349 [Dale] Well, thank you. 302 00:21:25,884 --> 00:21:27,785 I got myself a mask. 303 00:21:27,787 --> 00:21:29,353 I didn't show you? 304 00:21:29,355 --> 00:21:31,522 It's pretty cool, pretty creepy. 305 00:21:31,524 --> 00:21:33,257 You might like it. 306 00:21:33,259 --> 00:21:36,427 Like, from those old times scary movies, 307 00:21:36,862 --> 00:21:38,195 what do you think? 308 00:21:39,164 --> 00:21:41,399 That's nice. So where's the van? 309 00:21:41,401 --> 00:21:43,334 Oh my God! What the fuck! 310 00:21:43,336 --> 00:21:44,769 You're killing us here! 311 00:21:44,771 --> 00:21:46,671 -[gas hissing] -[screams] 312 00:21:48,540 --> 00:21:49,807 [coughing] 313 00:21:55,113 --> 00:21:57,315 [song playing] 314 00:22:04,656 --> 00:22:05,856 Whoo! 315 00:22:06,892 --> 00:22:08,192 Hot damn. 316 00:22:10,696 --> 00:22:11,829 Come on, now. 317 00:22:13,465 --> 00:22:15,900 That's how we decorate them all. 318 00:22:36,755 --> 00:22:38,255 ♪ 319 00:22:52,070 --> 00:22:53,637 [coughs and gasps] 320 00:23:03,081 --> 00:23:04,548 [crying] 321 00:23:04,950 --> 00:23:06,784 Cat, Cat, Cat. 322 00:23:07,386 --> 00:23:08,853 Where the hell are we? 323 00:23:09,621 --> 00:23:10,821 He's trapped us. 324 00:23:12,958 --> 00:23:14,291 [panting] 325 00:23:15,193 --> 00:23:17,027 Amber! Amber! 326 00:23:17,029 --> 00:23:20,564 Please. Please. Amber, wake up. Please. 327 00:23:20,566 --> 00:23:23,734 Please. Wake up. Wake up. Please. Please. 328 00:23:23,736 --> 00:23:25,970 Oh... wake up. Wake up. 329 00:23:25,972 --> 00:23:28,406 Is everyone here? Is everyone okay? 330 00:23:28,408 --> 00:23:31,876 Everybody's here. I don't know if they're okay. 331 00:23:31,878 --> 00:23:33,978 We never should've come this way. It's all my fault. 332 00:23:33,980 --> 00:23:36,781 No, no, honey. It's not your fault. It's not your fault. 333 00:23:36,783 --> 00:23:37,615 -Bridgete. -Bridgete. 334 00:23:37,617 --> 00:23:40,317 -Bridgete. Bridgete. -Oh my God. 335 00:23:40,319 --> 00:23:42,153 -Bridgete. -Wake up, wake up, wake up. 336 00:23:42,155 --> 00:23:43,854 Wake up. Wake up. 337 00:23:44,689 --> 00:23:46,624 Oh my God. Please. 338 00:23:49,127 --> 00:23:50,995 -[coughs] -Oh God. 339 00:23:51,596 --> 00:23:52,830 [gasps] 340 00:23:58,737 --> 00:24:00,604 Roger. Roger. 341 00:24:02,507 --> 00:24:04,842 Wake up, Roger. Roger, wake up. 342 00:24:05,811 --> 00:24:07,545 [heavy breathing] 343 00:24:10,015 --> 00:24:13,651 Hey! Get us the fuck out! 344 00:24:20,659 --> 00:24:22,960 Hey, your crock-a-doo or whatever is, 345 00:24:22,962 --> 00:24:24,528 ain't gonna get us out of here. 346 00:24:25,430 --> 00:24:27,331 Obviously, this was thought out. 347 00:24:27,333 --> 00:24:28,999 Dude, I was fucking truck rigged. 348 00:24:30,202 --> 00:24:31,769 Well, dude. 349 00:24:31,771 --> 00:24:33,504 If we weren't in your piece of shit van 350 00:24:33,506 --> 00:24:36,540 this would've never fucking happened. 351 00:24:36,542 --> 00:24:39,109 Hey, how do we know he didn't do something to the van, 352 00:24:39,111 --> 00:24:41,479 while we were fucking distracted? 353 00:24:41,481 --> 00:24:44,048 It's a little fucking late for that talk, Rog. 354 00:24:45,917 --> 00:24:47,017 So, like what... 355 00:24:49,354 --> 00:24:52,289 What, is he gonna fucking kill us in here? 356 00:24:53,859 --> 00:24:56,961 No, no, God, no, no way. 357 00:24:56,963 --> 00:24:58,863 We are not gonna fucking die here. 358 00:24:58,865 --> 00:25:00,965 Oh, I said we should've never got into the truck 359 00:25:00,967 --> 00:25:02,266 with that freak. 360 00:25:02,268 --> 00:25:05,970 Nobody fucking listened to me, did you? 361 00:25:05,972 --> 00:25:07,671 -No one. -Fuck you. 362 00:25:07,673 --> 00:25:09,006 Oh, yeah, bitch! 363 00:25:09,008 --> 00:25:11,175 [indistinct yelling] 364 00:25:11,177 --> 00:25:12,843 Hey, hey, hey. 365 00:25:14,713 --> 00:25:16,413 [heavy breathing] 366 00:25:24,890 --> 00:25:26,323 [screams] 367 00:25:32,964 --> 00:25:34,031 Listen. 368 00:25:34,699 --> 00:25:36,100 I know this shit. 369 00:25:36,102 --> 00:25:38,836 That is reinforced concrete. 370 00:25:40,071 --> 00:25:41,739 We're fucking fucked. 371 00:25:41,741 --> 00:25:46,210 [The Voice] Correct. The walls are inescapable. 372 00:25:46,212 --> 00:25:48,946 Welcome to the basement. 373 00:25:48,948 --> 00:25:52,616 You can consider yourselves prisoners of war. 374 00:25:54,352 --> 00:25:56,954 And who the fuck are you? 375 00:25:56,956 --> 00:25:58,956 [The Voice] I am your capturer. 376 00:25:58,958 --> 00:26:01,492 That is all you need to know. 377 00:26:01,494 --> 00:26:04,128 You know the origin of Halloween, 378 00:26:04,629 --> 00:26:05,829 is fear. 379 00:26:07,465 --> 00:26:09,833 Consider this your celebration. 380 00:26:12,270 --> 00:26:14,138 Save your energy. 381 00:26:14,140 --> 00:26:16,373 There are no means of escape here. 382 00:26:16,375 --> 00:26:18,475 Why are you doing this to us? 383 00:26:19,277 --> 00:26:21,512 [The Voice] I have my reasons. 384 00:26:22,013 --> 00:26:23,547 That voice. 385 00:26:23,549 --> 00:26:25,683 Is that the fucking freak from the wheel chair? 386 00:26:25,685 --> 00:26:27,484 Wait, not quite. 387 00:26:27,486 --> 00:26:29,687 [The Voice] It doesn't matter who I am. 388 00:26:30,522 --> 00:26:32,990 It only matters where you are. 389 00:26:34,259 --> 00:26:35,726 Fuck you! 390 00:26:36,061 --> 00:26:37,761 [laughs] 391 00:26:38,563 --> 00:26:40,264 [The Voice] Anger? 392 00:26:40,266 --> 00:26:43,300 Yes. You see, the only way 393 00:26:43,302 --> 00:26:46,370 to really explore the human psychic, 394 00:26:46,372 --> 00:26:48,606 is to experiment. 395 00:26:48,608 --> 00:26:52,242 We are not fucking lab rats. 396 00:26:52,244 --> 00:26:53,744 [The Voice] Of course not. 397 00:26:53,746 --> 00:26:57,581 Each of you has your own pathetic story, 398 00:26:57,583 --> 00:27:02,086 megalomaniacal dreams that are never going to happen. 399 00:27:02,088 --> 00:27:03,787 Fame, fortune. 400 00:27:03,789 --> 00:27:08,959 These things rodents simply have no concept of. 401 00:27:08,961 --> 00:27:13,931 Which would be cause for very dull experimentation. 402 00:27:13,933 --> 00:27:16,967 Whatever you're fucking sick twisted game is, 403 00:27:16,969 --> 00:27:18,469 we are not gonna play it. 404 00:27:19,237 --> 00:27:21,639 [The Voice] You have no choice. 405 00:27:21,641 --> 00:27:25,509 And just so you know, I've been there. 406 00:27:28,113 --> 00:27:29,647 Clearly. 407 00:27:29,649 --> 00:27:31,181 [The Voice] And with that, 408 00:27:32,017 --> 00:27:33,450 let the work, 409 00:27:34,085 --> 00:27:35,519 begin. 410 00:27:38,390 --> 00:27:39,823 [hissing] 411 00:27:40,191 --> 00:27:41,692 [music playing] 412 00:27:48,400 --> 00:27:49,800 [coughing] 413 00:27:50,268 --> 00:27:51,802 [screams] 414 00:27:56,074 --> 00:27:57,207 [growls] 415 00:28:08,620 --> 00:28:12,122 You think, that I spent your grand father's 416 00:28:12,124 --> 00:28:16,260 hard earned money to give you the best education around, 417 00:28:16,262 --> 00:28:17,761 and how did you honor him? 418 00:28:17,763 --> 00:28:19,930 By dropping out of college. 419 00:28:21,833 --> 00:28:23,267 [screams] 420 00:28:23,269 --> 00:28:24,535 [laughing] 421 00:28:25,437 --> 00:28:28,038 So you could run around, dressed like a little 422 00:28:28,040 --> 00:28:29,673 poule, that you are. 423 00:28:37,415 --> 00:28:39,216 [screams] 424 00:28:41,686 --> 00:28:42,619 [laughs] 425 00:28:43,822 --> 00:28:44,988 [laughs] 426 00:28:49,060 --> 00:28:49,993 [growls] 427 00:28:52,263 --> 00:28:55,899 And your poor mother, she died of a broken heart. 428 00:28:55,901 --> 00:28:57,468 Because of you. 429 00:28:57,470 --> 00:29:00,804 She didn't want to see the little little tramp. 430 00:29:07,879 --> 00:29:09,580 [laughing] 431 00:29:09,948 --> 00:29:11,014 [screams] 432 00:29:17,922 --> 00:29:22,359 Utter disgrace, that you have embarrassed me, 433 00:29:22,361 --> 00:29:25,929 every single day of my life. 434 00:29:29,300 --> 00:29:30,234 You... 435 00:29:32,103 --> 00:29:33,036 are no... 436 00:29:34,239 --> 00:29:35,172 grand daughter... 437 00:29:35,440 --> 00:29:36,573 of mine. 438 00:29:46,317 --> 00:29:47,317 [screams] 439 00:30:04,769 --> 00:30:06,136 [all heavy breathing] 440 00:30:07,505 --> 00:30:09,606 [The Voice] I hope you enjoyed that. 441 00:30:10,208 --> 00:30:12,743 But that was just for fun. 442 00:30:13,444 --> 00:30:17,047 Now, the real work begins. 443 00:30:17,049 --> 00:30:19,650 Listen, and listen very carefully, 444 00:30:19,652 --> 00:30:22,252 because I won't repeat this. 445 00:30:22,254 --> 00:30:24,755 There are three rooms here. 446 00:30:24,757 --> 00:30:28,392 Consider each room as a different level. 447 00:30:28,394 --> 00:30:30,227 Your objective as a team, 448 00:30:30,229 --> 00:30:34,932 as individuals is to make it past, the third room. 449 00:30:36,301 --> 00:30:37,601 At which point, 450 00:30:37,603 --> 00:30:40,103 you will be free to go, 451 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 whoever is remaining. 452 00:30:42,308 --> 00:30:44,141 [Misty] "Remaining"? 453 00:30:44,143 --> 00:30:46,710 [The Voice] In order to advance to the next room, 454 00:30:46,712 --> 00:30:49,012 a sacrifice must be made. 455 00:30:50,215 --> 00:30:52,182 Somebody must die! 456 00:30:52,550 --> 00:30:53,750 Oh God. 457 00:30:53,752 --> 00:30:55,185 [The Voice] Yes. 458 00:30:55,187 --> 00:30:57,554 In situations like these, 459 00:30:57,556 --> 00:31:00,924 people find their Gods rather quickly. 460 00:31:00,926 --> 00:31:04,328 In fact, until you all leave here, 461 00:31:04,330 --> 00:31:06,630 I am your God. 462 00:31:06,632 --> 00:31:09,366 All right, if this is some kind of prank, 463 00:31:09,368 --> 00:31:11,902 it's not fucking funny! 464 00:31:11,904 --> 00:31:15,239 [The Voice] I can assure you this is no prank. 465 00:31:15,241 --> 00:31:17,708 I take my work very seriously. 466 00:31:17,710 --> 00:31:20,344 There is a loaded handgun you may find of interest 467 00:31:20,346 --> 00:31:22,045 located somewhere in the room. 468 00:31:22,047 --> 00:31:24,815 The question is who finds it first. 469 00:31:28,286 --> 00:31:29,686 [Roger] Guys! 470 00:31:29,688 --> 00:31:32,823 Stop it, okay, this is exactly what he wants. 471 00:31:32,825 --> 00:31:34,324 Don't play his game! 472 00:31:36,228 --> 00:31:40,697 [The Voice] No, that's what is going to happen, 473 00:31:40,699 --> 00:31:41,965 and here is why, 474 00:31:41,967 --> 00:31:44,334 because whenever the gun is located 475 00:31:44,336 --> 00:31:46,003 is when the clock starts. 476 00:31:46,005 --> 00:31:48,772 And in one minute from that moment, 477 00:31:48,774 --> 00:31:51,441 that person must execute their selection, 478 00:31:51,443 --> 00:31:53,677 and the decision is not rendered 479 00:31:53,679 --> 00:31:55,412 in the designated time frame, 480 00:31:55,414 --> 00:31:58,282 you will all suffer a very 481 00:31:58,284 --> 00:32:00,183 painful consequence. 482 00:32:00,185 --> 00:32:02,386 You mean showing us your real face? 483 00:32:04,322 --> 00:32:05,656 I am afraid not. 484 00:32:05,658 --> 00:32:06,957 -Guys. -Hey. 485 00:32:06,959 --> 00:32:10,060 Guys, come on, stop looking for this fucking gun. 486 00:32:22,974 --> 00:32:25,742 [The Voice] This may make your decision easier. 487 00:32:30,448 --> 00:32:31,748 Misty? 488 00:32:36,821 --> 00:32:38,555 -Geez. -Oh God! 489 00:32:38,557 --> 00:32:39,856 [Misty] Is it bad? 490 00:32:40,291 --> 00:32:41,725 Is it bad? 491 00:32:41,727 --> 00:32:43,193 How bad is it? 492 00:32:43,195 --> 00:32:44,261 It's not that bad. 493 00:32:47,231 --> 00:32:48,465 [crying] He ruined me. 494 00:32:49,801 --> 00:32:51,568 I am so sorry, Misty. 495 00:32:51,570 --> 00:32:55,172 You psychotic piece of shit. 496 00:32:55,174 --> 00:32:57,975 Oh, shit, that's really... What are you doing? 497 00:32:59,377 --> 00:33:00,444 Shit. 498 00:33:00,778 --> 00:33:02,045 Bridgete. 499 00:33:02,547 --> 00:33:04,014 Put the gun down. 500 00:33:04,016 --> 00:33:06,316 I am not winding up like her. 501 00:33:06,318 --> 00:33:09,252 Hey, hey, hey. It's exactly what he wants, okay? 502 00:33:09,254 --> 00:33:10,687 We have no choice. 503 00:33:10,689 --> 00:33:12,089 Bridgete, you don't wanna do this. 504 00:33:12,091 --> 00:33:16,026 [The Voice] If a selection is not made in 30 seconds, 505 00:33:16,028 --> 00:33:18,228 then the machine will activate, 506 00:33:18,230 --> 00:33:19,629 and I can assure you, 507 00:33:19,631 --> 00:33:22,799 it will not be pleasurable. 508 00:33:26,137 --> 00:33:29,006 Bridgete, please. Don't do this. 509 00:33:29,574 --> 00:33:31,141 You don't have to do this. 510 00:33:33,578 --> 00:33:36,380 Do you want to live or die, Bridgete? 511 00:33:37,548 --> 00:33:39,216 I don't wanna kill. 512 00:33:45,723 --> 00:33:47,057 Dammit! 513 00:33:47,692 --> 00:33:49,326 Shit! 514 00:33:49,328 --> 00:33:50,594 [The Voice] Bad move. 515 00:33:51,396 --> 00:33:52,829 [song playing] 516 00:33:53,798 --> 00:33:55,298 [screams] 517 00:34:29,367 --> 00:34:31,001 [heavy breathing] 518 00:34:38,810 --> 00:34:43,180 Oops! Looks like I broke your fucking toy. 519 00:34:43,182 --> 00:34:46,983 My machine has a great range of functionality. 520 00:34:52,190 --> 00:34:53,056 Oh, my God. 521 00:34:53,058 --> 00:34:54,391 He's making it hot. 522 00:35:01,566 --> 00:35:05,135 Move, Roger, I have to do this. 523 00:35:07,338 --> 00:35:08,972 [coughs] 524 00:35:08,974 --> 00:35:11,341 [indistinct stutter] I can't... 525 00:35:11,843 --> 00:35:13,477 I can't see. 526 00:35:16,414 --> 00:35:17,914 [screams] 527 00:35:18,716 --> 00:35:20,050 Yes! 528 00:35:21,619 --> 00:35:22,953 Misty! 529 00:35:26,224 --> 00:35:28,625 You fucking killed them both! 530 00:35:28,627 --> 00:35:30,694 He should have fucking moved. 531 00:35:36,734 --> 00:35:38,301 I am begging you. 532 00:35:39,237 --> 00:35:40,904 Please. 533 00:35:40,906 --> 00:35:44,674 Whatever happened to you, I am sorry. 534 00:35:44,676 --> 00:35:46,710 But it's not our fault! 535 00:35:49,747 --> 00:35:51,448 I am sorry. 536 00:35:53,184 --> 00:35:56,520 Please, I can't do this. 537 00:35:57,321 --> 00:35:59,156 [The Voice] Aha, but you can. 538 00:35:59,158 --> 00:36:02,058 You see, I too was once beaten. 539 00:36:02,994 --> 00:36:04,895 But through great sacrifice, 540 00:36:04,897 --> 00:36:06,062 I survived. 541 00:36:06,064 --> 00:36:08,298 Now, it's your turn. 542 00:36:08,866 --> 00:36:10,066 All I was saying, 543 00:36:10,068 --> 00:36:13,069 is that the choices you make as human beings, 544 00:36:13,071 --> 00:36:14,538 are deplorable. 545 00:36:14,540 --> 00:36:18,208 And that great men fought and died for your lives. 546 00:36:18,210 --> 00:36:22,412 And you in return, do not appreciate sacrifice. 547 00:36:22,414 --> 00:36:25,982 So now you must be forced to appreciate it, and what 548 00:36:25,984 --> 00:36:28,818 it really means. 549 00:36:28,820 --> 00:36:31,421 What the fuck is that supposed to mean? 550 00:36:31,956 --> 00:36:33,256 It means, 551 00:36:33,658 --> 00:36:36,059 congratulations. 552 00:36:36,061 --> 00:36:38,495 Welcome to the second room. 553 00:36:42,400 --> 00:36:43,700 The door is open. 554 00:36:52,109 --> 00:36:53,710 [Dorothy] Hey, you ride Sally while daddy eats. 555 00:36:53,712 --> 00:36:54,744 [indistinctly] My fucking horse. 556 00:36:54,746 --> 00:36:56,079 I know it's your fucking horse. 557 00:36:56,081 --> 00:36:57,247 I am not trying to take your fucking horse. 558 00:36:57,249 --> 00:36:59,749 -Go away. -Ride your fucking horse. 559 00:37:05,022 --> 00:37:06,656 Don't bite the hand that feeds. 560 00:37:08,492 --> 00:37:11,428 It's extra rough edge, just like doc has little... huh? 561 00:37:14,131 --> 00:37:16,099 Those are some crazy looking folk. 562 00:37:19,270 --> 00:37:21,571 Yeah, but they think they're all hip with their... 563 00:37:21,573 --> 00:37:25,275 little outfits, and their skunky hairdos. 564 00:37:25,277 --> 00:37:28,712 The lord detest all those product, Harper, be sure of this. 565 00:37:29,647 --> 00:37:31,414 They shall not go unpunished. 566 00:37:36,687 --> 00:37:38,121 Dale's gonna like that one. 567 00:37:39,190 --> 00:37:40,690 [woman] Oh, look at this house, you guys. 568 00:37:40,692 --> 00:37:42,759 -It is creepy. -Yeah. 569 00:37:43,628 --> 00:37:44,728 Little bit. 570 00:37:49,433 --> 00:37:51,101 Oh. [laughs] 571 00:37:51,902 --> 00:37:54,904 We got ourselves a trick or treater. 572 00:37:54,906 --> 00:37:56,473 -Hell, yeah. -Yeah! 573 00:37:56,475 --> 00:37:59,242 Oh, come on, it's Halloween. It's supposed to be fun. 574 00:37:59,244 --> 00:38:02,112 -Yeah, daddy. -Yeah, daddy. 575 00:38:02,114 --> 00:38:03,713 -You keep an eye on daddy. -Okay. 576 00:38:03,715 --> 00:38:05,015 I am going upstairs. 577 00:38:05,017 --> 00:38:07,217 Kill 'em, daddy. Kill 'em. 578 00:38:10,621 --> 00:38:11,821 Trick or treat. 579 00:38:11,823 --> 00:38:12,756 Trick or treat. 580 00:38:12,758 --> 00:38:14,958 You two are adorable. 581 00:38:14,960 --> 00:38:16,559 Thank you. 582 00:38:16,561 --> 00:38:17,827 Oh, bless your heart. 583 00:38:18,796 --> 00:38:21,498 I have one for you, 584 00:38:21,500 --> 00:38:24,934 and one for you. 585 00:38:24,936 --> 00:38:27,437 -One piece? -I like this! 586 00:38:27,439 --> 00:38:30,407 -I want a chocolate. -What are you guys supposed to say? 587 00:38:30,409 --> 00:38:31,775 -Thank you. -Thank you. 588 00:38:31,777 --> 00:38:32,709 I am sorry. 589 00:38:33,978 --> 00:38:35,812 You guys, you have to say thank you, 590 00:38:35,814 --> 00:38:37,213 when people give you the treats. 591 00:38:38,149 --> 00:38:41,017 You know what, I think I do have something 592 00:38:41,019 --> 00:38:42,852 more for you in here. Hold on. 593 00:38:50,928 --> 00:38:52,429 [screams] 594 00:38:56,067 --> 00:38:57,600 Happy Halloween. 595 00:38:58,436 --> 00:38:59,969 Hey, check it out. Check it out. 596 00:38:59,971 --> 00:39:02,205 Who is the alien now? 597 00:39:03,107 --> 00:39:05,075 [woman] ...there's a party going on. 598 00:39:05,077 --> 00:39:06,576 Where did she come from? 599 00:39:06,578 --> 00:39:08,111 The devil is here. 600 00:39:08,113 --> 00:39:10,313 Hey, now you like to get wet? 601 00:39:10,315 --> 00:39:11,481 -Yeah. -Remove all the shit. 602 00:39:11,483 --> 00:39:12,749 -[man] All the shit. -Whoo! 603 00:39:15,986 --> 00:39:18,288 Oh, duh, what's going on? 604 00:39:19,190 --> 00:39:20,824 Oh, come on, let us fuck. 605 00:39:21,759 --> 00:39:23,360 [music playing] 606 00:39:33,804 --> 00:39:35,238 ♪ 607 00:39:44,482 --> 00:39:47,217 Yo, yo, yo. Stop, stop. Stop! 608 00:39:47,219 --> 00:39:48,485 Fuck this shit! 609 00:39:48,487 --> 00:39:50,286 Get your shit. Get the fuck outta here. 610 00:39:50,288 --> 00:39:52,722 -All you motherfuckers. -Come on, you don't really-- 611 00:39:52,724 --> 00:39:55,225 I got to go play this gig, man. I am outta here. 612 00:39:55,227 --> 00:39:56,393 You motherfuckers are taking me. 613 00:39:56,395 --> 00:39:57,494 Get the fuck up out, man. 614 00:39:57,496 --> 00:39:59,696 Party time's over with. Let's go. 615 00:40:12,643 --> 00:40:15,612 You think with all this Halloween shit some where we'll be home. 616 00:40:16,247 --> 00:40:18,715 -Phil. -Two stops. 617 00:40:18,717 --> 00:40:19,849 Must be out. 618 00:40:27,825 --> 00:40:28,958 Trick or treat, bro. 619 00:40:29,960 --> 00:40:32,128 [The Voice] We are not bros. 620 00:40:32,130 --> 00:40:34,030 Well, what, do you got any candy for us? 621 00:40:34,032 --> 00:40:35,765 I got something for you. 622 00:40:38,602 --> 00:40:39,669 Is that real? 623 00:40:40,538 --> 00:40:41,704 [screams] 624 00:40:41,706 --> 00:40:43,406 Happy Halloween. 625 00:40:50,514 --> 00:40:51,648 Well, shit. 626 00:40:52,216 --> 00:40:53,650 I didn't hear the bell. 627 00:41:08,599 --> 00:41:09,999 I like his mask. 628 00:41:41,565 --> 00:41:43,399 Wait, hold up. Stop the car. 629 00:41:45,002 --> 00:41:46,302 Dude, it's the band van. 630 00:41:46,304 --> 00:41:49,038 Oh, man, fuck. 631 00:41:50,341 --> 00:41:52,342 -What? -Forget it. 632 00:41:57,314 --> 00:41:58,648 [whispers] Gimme a second. 633 00:41:59,817 --> 00:42:01,084 [radio playing] 634 00:42:05,723 --> 00:42:06,789 Hey, man. 635 00:42:08,058 --> 00:42:09,592 Can I help you, friend? 636 00:42:09,594 --> 00:42:12,795 Yeah. Did you see the people came in that van? 637 00:42:14,131 --> 00:42:15,732 You mean them pretty gals? 638 00:42:15,734 --> 00:42:16,766 Yeah. 639 00:42:17,434 --> 00:42:19,936 Well, their van broke down. 640 00:42:19,938 --> 00:42:22,505 So, I drove them up the road a couple of miles. 641 00:42:25,209 --> 00:42:26,576 Where up the road? 642 00:42:26,578 --> 00:42:28,545 About two miles up that way? 643 00:42:29,680 --> 00:42:31,548 I can give you a ride if you want. 644 00:42:37,221 --> 00:42:39,455 You have a nice day now here. 645 00:42:52,803 --> 00:42:54,003 Fucking weirdo. 646 00:42:59,643 --> 00:43:00,610 Let's go. 647 00:43:19,463 --> 00:43:21,664 Are you sure this is the place? 648 00:43:23,634 --> 00:43:25,401 Guess I have to find out the hard way. 649 00:43:43,153 --> 00:43:45,955 Great. Death machine number two. 650 00:43:46,690 --> 00:43:49,025 What the fuck is this place? 651 00:44:00,671 --> 00:44:01,738 Yo. 652 00:44:25,295 --> 00:44:26,562 Shit. 653 00:44:29,833 --> 00:44:30,867 [gasps] 654 00:44:58,228 --> 00:44:59,929 Oh, fuck! 655 00:45:03,434 --> 00:45:04,767 Oh my God. 656 00:45:07,104 --> 00:45:08,137 Roger. 657 00:45:11,475 --> 00:45:12,809 [exhaling deeply] 658 00:45:14,311 --> 00:45:15,611 [screams] Yo! 659 00:45:29,760 --> 00:45:30,893 Yo! 660 00:45:38,368 --> 00:45:39,736 [panting] 661 00:45:41,138 --> 00:45:42,271 These your friends? 662 00:45:45,709 --> 00:45:47,009 [Billy] What is going on? 663 00:45:47,011 --> 00:45:49,278 We have to get out of here, man. What is this? 664 00:45:49,280 --> 00:45:50,713 They're dead as fuck. 665 00:45:53,283 --> 00:45:54,650 No! 666 00:45:55,152 --> 00:45:56,886 -Oh, no. -Hey! 667 00:45:57,921 --> 00:45:59,155 [yelling] 668 00:46:00,057 --> 00:46:01,657 Who is fucking out there? 669 00:46:02,860 --> 00:46:05,728 [crying] We all are gonna die here, man. 670 00:46:06,730 --> 00:46:09,565 What is this place, huh? Why did you bring us here? 671 00:46:09,567 --> 00:46:11,367 You brought me here. 672 00:46:11,369 --> 00:46:13,002 I ain't fucking do nothing, man. 673 00:46:13,004 --> 00:46:15,671 Yo, get to your brother. Get him up. 674 00:46:15,673 --> 00:46:17,774 Settle down, Billy. Hey! Hey! 675 00:46:17,776 --> 00:46:19,642 -Fuck. -Listen to my voice. 676 00:46:20,611 --> 00:46:22,411 [Speed] Fucking sicko! 677 00:46:22,413 --> 00:46:24,547 Listen to me, mate. Come on, Billy, now you listen to me. 678 00:46:24,549 --> 00:46:26,082 [The Voice] Hello. 679 00:46:30,020 --> 00:46:31,521 Who the fuck is that? 680 00:46:31,523 --> 00:46:33,389 Who the fuck are you? 681 00:46:33,391 --> 00:46:36,692 [The Voice] You're just the person I was hoping for. 682 00:46:36,694 --> 00:46:39,695 Glad you brought some friends with you as well. 683 00:46:39,697 --> 00:46:41,864 What the fuck are you talking about? 684 00:46:41,866 --> 00:46:45,368 [The Voice] Welcome to the end of your lives. 685 00:46:47,304 --> 00:46:48,905 [crying] We're going to die. 686 00:46:48,907 --> 00:46:50,373 [Peter] We're gonna get you out of here. 687 00:46:50,375 --> 00:46:52,041 I don't wanna die. 688 00:46:52,043 --> 00:46:53,342 [laughs] 689 00:46:55,679 --> 00:46:59,849 Did you realize that only one of us is gonna be able to live, right? 690 00:46:59,851 --> 00:47:04,821 Even if we play by his stupid fucking psychotic rules. 691 00:47:07,391 --> 00:47:08,391 So, like what... 692 00:47:09,593 --> 00:47:10,927 How are we gonna do this? 693 00:47:12,196 --> 00:47:13,830 Draw straws? 694 00:47:13,832 --> 00:47:15,164 [The Voice] How would you like it 695 00:47:15,166 --> 00:47:18,634 if I made your selection a little easier. 696 00:47:18,636 --> 00:47:20,169 [Peter] Listen to me, mate... 697 00:47:20,171 --> 00:47:23,039 [Speed] Get your brother in check. Get your brother in check. 698 00:47:23,041 --> 00:47:24,006 Speed! 699 00:47:24,474 --> 00:47:27,076 [overlapping chatter] 700 00:47:27,578 --> 00:47:28,878 Who is he with? 701 00:47:30,347 --> 00:47:31,848 I don't know. 702 00:47:31,850 --> 00:47:33,282 [The Voice] It doesn't matter. 703 00:47:33,284 --> 00:47:37,687 Because in 60 seconds, their room will fill with sarin gas. 704 00:47:38,922 --> 00:47:42,592 Should you sacrifice one of your own, 705 00:47:42,594 --> 00:47:45,094 I will let the three of them live. 706 00:47:45,096 --> 00:47:49,165 And the rest of you can move forward to the final room. 707 00:47:49,167 --> 00:47:51,334 However, let them perish, 708 00:47:51,336 --> 00:47:56,239 and all of you can move on, without any harm to you. 709 00:47:56,241 --> 00:47:59,075 The choice is yours. 710 00:48:00,410 --> 00:48:01,677 Fuck that kid. 711 00:48:01,679 --> 00:48:04,914 After what he did to Misty, fuck him. 712 00:48:04,916 --> 00:48:06,949 Wait, wait. What about the others? 713 00:48:07,284 --> 00:48:08,718 What about them? 714 00:48:08,720 --> 00:48:10,820 I don't know them. 715 00:48:10,822 --> 00:48:14,123 I know, that's fucked up to say. 716 00:48:14,691 --> 00:48:16,292 Think about this. 717 00:48:19,563 --> 00:48:21,664 -It's Amber's call. -What? 718 00:48:21,666 --> 00:48:23,165 How is it my call? 719 00:48:23,167 --> 00:48:25,134 I think it's a pretty simple choice. 720 00:48:26,870 --> 00:48:29,138 Fine, let them die. 721 00:48:29,140 --> 00:48:31,807 Is that what you want me to say? 722 00:48:31,809 --> 00:48:33,743 It's the right thing to do. 723 00:48:33,745 --> 00:48:34,977 Three for one. 724 00:48:34,979 --> 00:48:37,847 How is that the right thing to do? 725 00:48:37,849 --> 00:48:40,383 The thing to do is decide. 726 00:48:41,084 --> 00:48:42,251 Shoot me. 727 00:48:43,487 --> 00:48:44,587 Right here. 728 00:48:44,589 --> 00:48:46,656 No, no, no, Cat, no, think about this. 729 00:48:46,658 --> 00:48:48,024 I did. 730 00:48:48,558 --> 00:48:50,126 [The Voice] Ten seconds. 731 00:48:51,662 --> 00:48:53,963 - Ten, nine... -Whoa, whoa, what the fuck are you doing? 732 00:48:53,965 --> 00:48:56,098 - Eight, seven... -Shut the fuck up, bitch. 733 00:48:56,100 --> 00:48:58,167 - Six, five. -I am not gonna kill you. 734 00:48:58,169 --> 00:49:00,937 Don't be a fucking pussy and shoot me. 735 00:49:01,405 --> 00:49:03,406 -No. No way. -One. 736 00:49:10,914 --> 00:49:12,081 [coughs] 737 00:49:14,651 --> 00:49:16,519 Give me the gun, Bridgete. 738 00:49:16,521 --> 00:49:18,087 -No way. -I'll do it myself. 739 00:49:19,323 --> 00:49:20,423 [coughs] 740 00:49:26,163 --> 00:49:27,396 Let me go with it. 741 00:49:33,603 --> 00:49:35,104 Go over there, bitch. 742 00:49:36,540 --> 00:49:37,873 Cat. 743 00:49:38,275 --> 00:49:39,275 Put it down. 744 00:49:41,044 --> 00:49:42,144 Get away. 745 00:49:46,984 --> 00:49:48,150 [panting] 746 00:49:50,787 --> 00:49:53,055 -I am sorry. -Don't do this. 747 00:49:55,726 --> 00:49:56,959 Fuck. 748 00:49:57,627 --> 00:49:59,161 -Oh my God. -Bridgete. 749 00:50:08,638 --> 00:50:10,339 Now, get it off! 750 00:50:21,084 --> 00:50:22,151 Oh shit. 751 00:50:27,657 --> 00:50:29,025 It had to be done. 752 00:50:29,027 --> 00:50:32,561 [The Voice] Welcome to the final room. 753 00:50:32,563 --> 00:50:35,965 Wait, did you let them go? 754 00:50:35,967 --> 00:50:38,834 [The Voice] I didn't say I would let them go. 755 00:50:38,836 --> 00:50:40,603 But they are still alive. 756 00:50:41,505 --> 00:50:43,339 They must do the work as well. 757 00:50:44,341 --> 00:50:47,476 I will give them an opportunity to succeed. 758 00:50:48,412 --> 00:50:50,479 - Please. -Wait. 759 00:50:50,481 --> 00:50:53,015 Enter the door marked three. 760 00:51:09,266 --> 00:51:10,466 [coughing] 761 00:51:42,432 --> 00:51:43,499 [gasps] No. 762 00:51:44,367 --> 00:51:46,035 I'll stand you up. Now, come on. 763 00:51:47,804 --> 00:51:49,205 Come on, buddy, come on. 764 00:51:50,941 --> 00:51:52,241 [all gasping] 765 00:51:58,982 --> 00:52:00,583 [indistinct muttering] 766 00:52:11,528 --> 00:52:12,661 Fuck. 767 00:52:13,763 --> 00:52:14,964 Wait. 768 00:52:17,000 --> 00:52:18,467 Fucking back up. 769 00:52:21,004 --> 00:52:23,305 I am sorry but I can't let you do that. 770 00:52:26,510 --> 00:52:28,444 So that's how it is, huh? 771 00:52:28,446 --> 00:52:30,246 One of us has to die and you bitches 772 00:52:30,248 --> 00:52:31,847 obviously aren't gonna kill each other, 773 00:52:31,849 --> 00:52:34,550 so what the fuck else am I supposed to do? 774 00:52:35,752 --> 00:52:37,553 You set this up, didn't you? 775 00:52:37,555 --> 00:52:39,088 What! 776 00:52:39,090 --> 00:52:41,290 You were the first to wake when I woke up. 777 00:52:41,292 --> 00:52:43,459 How do we know you haven't been in this from the beginning? 778 00:52:43,461 --> 00:52:47,396 Oh, don't you dare fucking spin this on me like that. 779 00:52:47,398 --> 00:52:50,166 You always were a sneaky little bitch. 780 00:52:50,467 --> 00:52:52,234 Oh, yeah? 781 00:52:52,236 --> 00:52:54,270 Oh, you believe what you want. 782 00:52:54,272 --> 00:52:55,304 Don't! 783 00:53:01,144 --> 00:53:02,545 [grunts] 784 00:53:11,788 --> 00:53:13,389 Fucking bitch! 785 00:53:13,391 --> 00:53:14,423 [grunts] 786 00:53:39,149 --> 00:53:40,549 I am gonna kill you. 787 00:53:41,418 --> 00:53:43,285 I told you, get out of the way. 788 00:53:44,221 --> 00:53:45,487 Move. 789 00:53:45,489 --> 00:53:46,555 Shoot her. 790 00:53:46,856 --> 00:53:48,057 Fuck. 791 00:54:04,641 --> 00:54:06,008 Jesus Christ! 792 00:54:06,010 --> 00:54:08,444 -This fucking guy again. -He is in bad shape, man. 793 00:54:09,613 --> 00:54:10,746 What now, man? 794 00:54:11,982 --> 00:54:14,250 [sighs in exasperation] 795 00:54:14,252 --> 00:54:15,551 Oh, I think it's somebody's bed time. 796 00:54:15,553 --> 00:54:17,486 -We got to let daddy do his work-- -No. 797 00:54:17,488 --> 00:54:18,587 No. 798 00:54:18,589 --> 00:54:19,688 -No... No! -Yes. 799 00:54:19,690 --> 00:54:20,923 That's too bad. 800 00:54:20,925 --> 00:54:22,291 -It's too bad. -No. 801 00:54:22,293 --> 00:54:23,559 -You say goodnight to daddy. -No. 802 00:54:23,561 --> 00:54:25,394 Give him a kiss goodnight. You hear me? 803 00:54:26,096 --> 00:54:27,563 Goodnight, daddy. 804 00:54:28,498 --> 00:54:30,032 You have fun. 805 00:54:30,034 --> 00:54:31,233 Let's go. 806 00:54:32,702 --> 00:54:34,837 Hmm. Knock it off or I'm taking Sally away. 807 00:54:39,976 --> 00:54:41,310 Yeah. 808 00:54:41,312 --> 00:54:43,245 Is it just me or is it getting hot in here? 809 00:54:48,652 --> 00:54:50,085 Fuck this shit. 810 00:54:55,659 --> 00:54:56,759 [grunts] 811 00:55:12,375 --> 00:55:13,475 Howdy. 812 00:55:17,947 --> 00:55:19,548 You motherfucker. 813 00:55:22,786 --> 00:55:24,620 Yo, son. 814 00:55:24,622 --> 00:55:27,489 No, why don't you drop that damn pipe, huh? 815 00:55:30,293 --> 00:55:31,427 Drop it. 816 00:55:38,368 --> 00:55:39,501 Down, boy. 817 00:55:45,275 --> 00:55:48,177 Yeah, how is that, boy? 818 00:55:48,411 --> 00:55:50,512 You fucked with the wrong person, son. 819 00:55:54,150 --> 00:55:56,352 Please. Oh, no, don't shoot me. 820 00:55:56,354 --> 00:55:58,020 [Dale] What is wrong with him? 821 00:55:58,022 --> 00:55:59,488 Leave him alone. He's sick. 822 00:56:03,393 --> 00:56:04,493 Billy! 823 00:56:04,495 --> 00:56:05,694 [Billy coughing] 824 00:56:05,696 --> 00:56:07,363 No way. Billy! 825 00:56:09,599 --> 00:56:12,167 He ain't sick anymore, is he? 826 00:56:12,169 --> 00:56:13,802 -You killed my brother. -Get up. 827 00:56:14,270 --> 00:56:15,304 You killed him. 828 00:56:15,306 --> 00:56:17,606 I just put an old dog down. 829 00:56:17,608 --> 00:56:18,974 Fuck you. 830 00:56:18,976 --> 00:56:20,042 You know what? 831 00:56:20,044 --> 00:56:21,543 I said get the fuck up. 832 00:56:21,545 --> 00:56:22,678 Get the fuck up. 833 00:56:24,481 --> 00:56:26,415 Move right there. There you go. 834 00:56:28,118 --> 00:56:30,386 Man, we didn't do nothing to you. 835 00:56:30,388 --> 00:56:32,688 What do you mean you didn't do nothing to me? 836 00:56:32,690 --> 00:56:33,589 Why you doing this? 837 00:56:33,591 --> 00:56:36,191 'Cause you're here. And I am here. 838 00:56:37,627 --> 00:56:38,694 Just let us go. 839 00:56:39,295 --> 00:56:40,929 Why would I let you go? 840 00:56:43,066 --> 00:56:44,466 Why would I let you go? 841 00:56:44,468 --> 00:56:45,501 [grunts] 842 00:57:23,573 --> 00:57:24,573 Stop it. 843 00:57:27,243 --> 00:57:28,811 There you go. 844 00:57:28,813 --> 00:57:29,945 There you go. 845 00:57:30,647 --> 00:57:31,780 I bit my tongue. 846 00:57:37,687 --> 00:57:41,256 Now, you hold that thing real real light. 847 00:57:42,158 --> 00:57:43,459 You don't wanna do something 848 00:57:43,461 --> 00:57:45,661 you're gonna regret in the morning. Okay? 849 00:57:46,529 --> 00:57:48,730 Now let me tell you something. 850 00:57:48,732 --> 00:57:50,532 Okay? This is the truth. 851 00:57:50,534 --> 00:57:53,469 He ain't your friend, right? 852 00:57:53,471 --> 00:57:55,304 He ain't your friend. 853 00:57:55,805 --> 00:57:57,372 He hired me to kill you. 854 00:57:58,241 --> 00:58:01,343 I am going to protect you. 855 00:58:01,345 --> 00:58:03,145 What the fuck are you doing, man? 856 00:58:03,147 --> 00:58:04,880 How do I know you're not in on this, huh? 857 00:58:04,882 --> 00:58:07,149 Dude, he just killed your brother, not me. 858 00:58:07,151 --> 00:58:09,618 All I know is my brother's dead. 859 00:58:09,620 --> 00:58:11,820 Listen, that's fucking bullshit, man. 860 00:58:11,822 --> 00:58:13,322 Listen to me. 861 00:58:13,324 --> 00:58:15,424 You will give me that fucking gun back. 862 00:58:15,426 --> 00:58:17,426 He is gonna fucking kill you, man. 863 00:58:17,428 --> 00:58:19,328 Give my gun, oh come on. 864 00:58:19,330 --> 00:58:21,129 Come on, give my gun. 865 00:58:21,131 --> 00:58:24,399 Dumbass, he just blasted your fucking brother. 866 00:58:24,401 --> 00:58:26,869 Now give me the fucking gun. 867 00:58:33,610 --> 00:58:35,944 Now, come on. 868 00:58:35,946 --> 00:58:38,413 You really thought you can get away with that bull shit, huh? 869 00:58:38,415 --> 00:58:39,848 Either way, you won't. 870 00:58:42,218 --> 00:58:43,452 Wrong, bitch. 871 00:58:54,564 --> 00:58:56,965 That's for kicking me while I was down. 872 00:58:56,967 --> 00:58:59,601 That didn't hurt that much. 873 00:59:03,873 --> 00:59:05,307 Now. 874 00:59:05,309 --> 00:59:09,177 How the fuck do we get out of this motherfucker? 875 00:59:09,179 --> 00:59:10,612 Lord have mercy. 876 00:59:11,214 --> 00:59:13,015 You dumbass. 877 00:59:13,017 --> 00:59:14,883 Wrong answer. 878 00:59:14,885 --> 00:59:17,519 You got till the count of three, motherfucker. 879 00:59:18,621 --> 00:59:19,721 Three. 880 00:59:20,857 --> 00:59:22,291 Two. 881 00:59:22,293 --> 00:59:24,026 [The Voice] One. 882 00:59:24,028 --> 00:59:25,260 What the fuck? 883 00:59:25,262 --> 00:59:26,962 I thought that was you. 884 00:59:26,964 --> 00:59:32,167 [The Voice] The man who can end the lives of you and your slut friends, 885 00:59:32,169 --> 00:59:33,101 with a push of button. 886 00:59:34,437 --> 00:59:35,904 Where are they? 887 00:59:35,906 --> 00:59:37,272 I have them. 888 00:59:37,274 --> 00:59:39,207 Like I have you. 889 00:59:39,209 --> 00:59:40,876 Take me to them now. 890 00:59:40,878 --> 00:59:42,911 Or your little blood buddy down here, 891 00:59:42,913 --> 00:59:45,647 yeah, he is gonna need a new face. 892 00:59:45,649 --> 00:59:48,650 [The Voice] How much do you wanna suffer? 893 00:59:48,652 --> 00:59:50,485 What are you talking about, man? 894 00:59:52,021 --> 00:59:53,555 [The Voice] Kill the cry baby, 895 00:59:53,557 --> 00:59:55,657 and I'll take you to the others. 896 00:59:56,125 --> 00:59:57,593 [laughs] 897 00:59:57,595 --> 00:59:59,962 I'll tell you what, take us to them now 898 01:00:00,463 --> 01:00:02,864 or I'll do... Yeah. 899 01:00:04,567 --> 01:00:06,802 Yeah, I am going to take that motherfucker right out. 900 01:00:06,804 --> 01:00:10,405 How do you like that for some psycho shit, huh? 901 01:00:10,407 --> 01:00:12,608 Let's test the waters out a little bit. 902 01:00:14,043 --> 01:00:15,310 Shall we? 903 01:00:15,312 --> 01:00:16,578 Hold this. 904 01:00:16,980 --> 01:00:17,980 Hold it. 905 01:00:23,886 --> 01:00:25,554 Eyes up, my man. 906 01:00:47,143 --> 01:00:48,710 Oh, kill me. 907 01:00:51,247 --> 01:00:52,648 [coughing] 908 01:00:54,050 --> 01:00:55,484 Can you see? 909 01:00:56,686 --> 01:00:58,487 This motherfucker right here. 910 01:01:00,056 --> 01:01:01,523 Some bitch. 911 01:01:01,525 --> 01:01:02,958 He can get a patch. 912 01:01:03,693 --> 01:01:05,761 -By God. -Hold my eye. 913 01:01:05,763 --> 01:01:08,563 Open that mother fucking door up now. 914 01:01:12,468 --> 01:01:15,237 Old Dale here is gonna be blinder than a bat. 915 01:01:23,012 --> 01:01:24,146 [panting] 916 01:01:24,847 --> 01:01:26,515 [The Voice] They're that way. 917 01:01:28,518 --> 01:01:30,085 That's what I thought. 918 01:01:31,354 --> 01:01:32,621 Come on. 919 01:01:34,023 --> 01:01:35,357 Give me the fucking gun. 920 01:01:35,359 --> 01:01:36,658 Here, take it. 921 01:01:51,674 --> 01:01:53,108 Amber. 922 01:01:53,110 --> 01:01:54,576 You don't have to do that. 923 01:01:55,178 --> 01:01:56,244 It's over. 924 01:01:57,013 --> 01:01:58,780 He'll let us go now. 925 01:01:59,282 --> 01:02:00,515 You tell me. 926 01:02:01,350 --> 01:02:03,885 Amber, I already told you. 927 01:02:04,520 --> 01:02:06,121 This is not my doing. 928 01:02:10,393 --> 01:02:12,260 We're done here. 929 01:02:12,262 --> 01:02:14,196 Now open the fucking door. 930 01:02:15,398 --> 01:02:17,599 [The Voice] I am afraid I can't do that. 931 01:02:19,069 --> 01:02:23,672 [The Voice] The game has changed. New players have joined. 932 01:02:30,346 --> 01:02:31,546 Oh. 933 01:02:33,149 --> 01:02:34,282 Oh my God. 934 01:02:35,685 --> 01:02:38,854 She almost looks like my sister Debby. 935 01:02:39,489 --> 01:02:41,089 Maybe she ain't dead. 936 01:02:41,691 --> 01:02:43,492 Get us the fuck outta here. 937 01:02:43,494 --> 01:02:45,460 I don't know how to get outta here. 938 01:02:45,462 --> 01:02:47,629 I mean, I know how to get out of here 939 01:02:47,631 --> 01:02:49,765 I just can't get us out of here. 940 01:02:49,767 --> 01:02:51,533 This is fucking bull shit. 941 01:03:00,510 --> 01:03:02,444 Get us the fuck outta here. 942 01:03:02,446 --> 01:03:04,579 You got three seconds, motherfucker. 943 01:03:04,581 --> 01:03:06,081 Don't open that goddamn door, 944 01:03:06,083 --> 01:03:09,384 I am gonna blow this cocksucker's head clean off. 945 01:03:09,386 --> 01:03:11,086 [Dale] Maybe she's still alive. 946 01:03:11,088 --> 01:03:12,287 You just have to check. 947 01:03:12,289 --> 01:03:13,855 Know what? 948 01:03:15,258 --> 01:03:16,324 Three. 949 01:03:17,960 --> 01:03:19,327 Well, go ahead. 950 01:03:19,329 --> 01:03:21,029 -Shoot. -Two! 951 01:03:35,444 --> 01:03:36,812 Speedy. 952 01:03:39,849 --> 01:03:40,982 Amber. 953 01:03:41,918 --> 01:03:43,852 What the fuck... 954 01:03:45,321 --> 01:03:47,189 is going on? 955 01:03:47,191 --> 01:03:49,891 You can tell me what the fuck is going on? 956 01:03:49,893 --> 01:03:52,594 And what the fuck is he doing here? 957 01:03:53,729 --> 01:03:57,332 Well, looks like we got ourselves a little confusion here. 958 01:03:57,334 --> 01:03:59,401 You shut the fuck up. 959 01:03:59,403 --> 01:04:02,737 And this is what we call Mexican standoff. 960 01:04:05,775 --> 01:04:07,642 Who the fuck is this? 961 01:04:07,644 --> 01:04:10,312 [crying] I'm cool, okay. I don't wanna hurt nobody. 962 01:04:11,447 --> 01:04:12,781 He gave me a ride. 963 01:04:13,316 --> 01:04:14,583 His brother was killed. 964 01:04:14,585 --> 01:04:17,886 I told, I don't wanna hurt anybody. 965 01:04:19,856 --> 01:04:21,656 Can I ask you a question? 966 01:04:23,759 --> 01:04:27,028 Why the fuck do you got a gun pointing me right now? 967 01:04:27,964 --> 01:04:30,298 Why the fuck do you have a gun pointed at me? 968 01:04:31,834 --> 01:04:33,668 Did the voice tell you to kill me? 969 01:04:33,903 --> 01:04:35,537 No. 970 01:04:35,539 --> 01:04:37,038 Did the voice tell you to kill me? 971 01:04:38,474 --> 01:04:39,741 No. 972 01:04:40,576 --> 01:04:42,143 Are you telling me the truth? 973 01:04:45,381 --> 01:04:47,082 You know what. 974 01:04:47,084 --> 01:04:48,950 -I am gonna out the gun down. -Yeah. 975 01:04:50,253 --> 01:04:52,888 If you wanna shoot me then fucking shoot me. 976 01:04:52,890 --> 01:04:54,322 I don't care anymore. 977 01:04:55,558 --> 01:04:57,259 Fuck, I knew it's me. 978 01:04:57,927 --> 01:04:59,294 Shoot me. 979 01:05:02,265 --> 01:05:04,900 Why can't we all do get along? 980 01:05:05,134 --> 01:05:06,368 Look. 981 01:05:07,403 --> 01:05:09,204 I am sick of this shit. 982 01:05:09,206 --> 01:05:11,940 Cut the shit out and let us fucking outta here, right now. 983 01:05:11,942 --> 01:05:14,542 I am gonna bash his fucking brain in. 984 01:05:14,544 --> 01:05:17,045 You gonna beat old Dale again? 985 01:05:19,282 --> 01:05:20,415 Jesus. 986 01:05:21,951 --> 01:05:23,685 What the fuck are you doing? 987 01:05:23,687 --> 01:05:25,287 The only thing I can. 988 01:05:25,289 --> 01:05:28,323 And I am not stopping until you let us the fuck outta here. 989 01:05:28,325 --> 01:05:30,091 Hold on. Hold on. 990 01:05:33,262 --> 01:05:35,130 Open the damn door! 991 01:05:45,641 --> 01:05:46,908 Fuck. 992 01:06:21,477 --> 01:06:23,044 Well, son of a bitch, 993 01:06:23,046 --> 01:06:25,947 this is what I call a happy Halloween. 994 01:06:32,555 --> 01:06:33,922 [crying] 995 01:06:48,137 --> 01:06:49,337 [screams] No! 996 01:07:02,451 --> 01:07:03,551 Shit. 997 01:07:12,128 --> 01:07:14,262 Three rooms, my fucking ass. 998 01:07:18,634 --> 01:07:21,136 This motherfucker's out of his fucking mind. 999 01:07:28,444 --> 01:07:29,544 Shit. 1000 01:07:33,983 --> 01:07:35,050 Wait. 1001 01:07:35,751 --> 01:07:37,085 It's gonna be a trap. 1002 01:07:37,453 --> 01:07:38,453 Be careful. 1003 01:07:42,258 --> 01:07:43,358 Looks clear to me. 1004 01:07:46,595 --> 01:07:49,230 No! No! 1005 01:07:49,432 --> 01:07:51,132 No! 1006 01:07:51,667 --> 01:07:52,867 Fuck. 1007 01:07:58,441 --> 01:08:00,375 Fuck! God dammit! 1008 01:08:02,711 --> 01:08:04,379 We're gonna fucking die here. 1009 01:08:30,039 --> 01:08:31,139 Fuck. 1010 01:08:45,521 --> 01:08:46,921 [screams] 1011 01:08:54,196 --> 01:08:55,396 Oh fuck! 1012 01:09:00,736 --> 01:09:03,204 Let me the fuck out. 1013 01:09:05,207 --> 01:09:07,442 I played your fucking game. 1014 01:09:09,812 --> 01:09:11,212 [alarm sounding] 1015 01:09:17,553 --> 01:09:19,687 What the fuck is that? 1016 01:09:21,223 --> 01:09:22,557 Ultrasound. 1017 01:09:23,993 --> 01:09:25,527 [frequency increases] 1018 01:09:26,695 --> 01:09:27,962 [screams] 1019 01:09:35,604 --> 01:09:37,338 [screams] 1020 01:09:38,641 --> 01:09:39,908 -Cat. -Cat! 1021 01:09:39,910 --> 01:09:42,410 [Cat] Get out of this fucking hell. 1022 01:09:42,611 --> 01:09:43,945 Cat. 1023 01:09:43,947 --> 01:09:45,446 [Cat screaming] 1024 01:09:46,549 --> 01:09:47,916 Stop! 1025 01:09:47,918 --> 01:09:49,384 Come on! 1026 01:09:49,386 --> 01:09:50,418 Stop it! 1027 01:09:51,153 --> 01:09:52,420 [crying] 1028 01:09:56,659 --> 01:09:58,026 Let her go, please! 1029 01:09:59,895 --> 01:10:01,596 What is he doing to her? 1030 01:10:04,733 --> 01:10:07,268 Goddammit, let her go. 1031 01:10:13,175 --> 01:10:15,109 [The Voice] Final test. 1032 01:10:41,637 --> 01:10:43,238 So you just gonna leave her? 1033 01:10:44,440 --> 01:10:46,407 There is nothing we can do to save her. 1034 01:10:47,843 --> 01:10:49,244 [ultrasound stops] 1035 01:10:49,246 --> 01:10:50,378 [panting] 1036 01:11:00,155 --> 01:11:03,157 If we go now, we can get out. 1037 01:11:03,159 --> 01:11:05,426 It's the only thing we can do. 1038 01:11:14,937 --> 01:11:16,204 Come on. 1039 01:11:49,805 --> 01:11:52,907 Whoa, whoa, wait. Hold on. 1040 01:11:52,909 --> 01:11:54,375 I think I saw a fuse box. 1041 01:12:12,161 --> 01:12:13,594 Fuck, oh shit. 1042 01:12:26,508 --> 01:12:27,508 Fuck. 1043 01:12:34,783 --> 01:12:35,883 [crying] 1044 01:12:45,060 --> 01:12:50,098 You come on here. Oh, oh. Oh, oh yeah. 1045 01:12:50,100 --> 01:12:53,368 Good girl, keep walking. All right! 1046 01:12:55,170 --> 01:12:58,272 Dale here, really will knock you. 1047 01:12:58,807 --> 01:12:59,907 Yeah. 1048 01:13:00,909 --> 01:13:02,310 No, Dale. 1049 01:13:03,245 --> 01:13:05,046 Listen to me, honey. 1050 01:13:05,048 --> 01:13:06,114 Listen. 1051 01:13:06,116 --> 01:13:07,749 I want tell you all-- 1052 01:13:19,795 --> 01:13:20,762 Fuck you. 1053 01:13:35,744 --> 01:13:38,279 Fuck. He's dead. 1054 01:13:41,417 --> 01:13:42,683 You won. 1055 01:13:42,685 --> 01:13:44,585 You fucking coward. 1056 01:13:46,054 --> 01:13:48,890 You hide behind all these stupid games. 1057 01:13:49,925 --> 01:13:51,492 Fuck you! 1058 01:13:56,298 --> 01:13:58,599 [The Voice] Take the elevator up. 1059 01:13:58,601 --> 01:14:00,001 If you do, 1060 01:14:00,003 --> 01:14:01,769 I might just let you live. 1061 01:14:48,851 --> 01:14:50,284 [The Voice] Hello, Amber. 1062 01:14:51,620 --> 01:14:52,520 What do you want? 1063 01:14:52,522 --> 01:14:54,388 [The Voice] I got what I want. 1064 01:14:54,823 --> 01:14:55,823 [gunshot] 1065 01:14:58,961 --> 01:15:00,795 Why are you doing this? 1066 01:15:00,797 --> 01:15:04,298 I made it my mission to teach those who don't appreciate 1067 01:15:04,300 --> 01:15:07,401 real sacrifice, what it truly means. 1068 01:15:07,403 --> 01:15:10,204 That is why I put you through the test. 1069 01:15:10,206 --> 01:15:13,241 Because if I can teach just one person, 1070 01:15:13,243 --> 01:15:15,042 then I've made a difference. 1071 01:15:15,044 --> 01:15:16,878 But you failed, Amber. 1072 01:15:16,880 --> 01:15:20,147 You made a wrong choice by coming back here. 1073 01:15:20,149 --> 01:15:21,883 You could've made it out. 1074 01:15:23,552 --> 01:15:25,253 You think you're a genius 1075 01:15:25,255 --> 01:15:27,588 but you're just a fucking head-case. 1076 01:15:28,423 --> 01:15:30,925 I am not here to kill you, Amber. 1077 01:15:30,927 --> 01:15:33,995 You are here to kill me. 1078 01:15:33,997 --> 01:15:37,331 This is your opportunity for vengeance. 1079 01:15:37,333 --> 01:15:40,401 I recognized I've served my purpose and now, 1080 01:15:40,403 --> 01:15:42,370 it's my time to go. 1081 01:15:42,372 --> 01:15:44,605 However, because you failed, 1082 01:15:44,607 --> 01:15:47,375 it will be at the cost of your life. 1083 01:15:48,343 --> 01:15:50,845 If you do not kill me in one minute, 1084 01:15:50,847 --> 01:15:52,547 we will both die, 1085 01:15:52,814 --> 01:15:54,348 slowly. 1086 01:15:55,417 --> 01:15:57,585 I guess that's an easy choice. 1087 01:15:57,587 --> 01:16:00,655 [The Voice] The easy ones usually are the hardest. 1088 01:16:11,967 --> 01:16:13,000 Cat! 1089 01:16:15,771 --> 01:16:16,871 Oh, shit. 1090 01:16:17,506 --> 01:16:19,006 -Cat! Cat! -[gagging] 1091 01:16:25,681 --> 01:16:27,114 Cat, no. 1092 01:16:29,084 --> 01:16:31,218 [The Voice] Congratulations. 1093 01:16:31,220 --> 01:16:33,054 You have won your freedom. 1094 01:16:33,056 --> 01:16:37,792 This structure is going to explode in 20 seconds. 1095 01:17:04,386 --> 01:17:05,820 [laughing] 1096 01:17:29,277 --> 01:17:31,078 I was hoping to use this thing. 1097 01:17:32,347 --> 01:17:33,981 Suppose it ain't too late. 1098 01:17:34,383 --> 01:17:35,816 [gunshot] 1099 01:17:36,952 --> 01:17:38,552 [laughing] 1100 01:17:39,421 --> 01:17:41,022 [whooping] 1101 01:17:41,024 --> 01:17:43,524 I cannot wait until next year. 1102 01:17:47,429 --> 01:17:49,597 [music-box playing] 1103 01:18:06,882 --> 01:18:08,582 [gunshots] 1104 01:18:17,893 --> 01:18:18,993 [coughing] 1105 01:18:32,107 --> 01:18:32,807 Well... 1106 01:18:36,244 --> 01:18:37,845 That was a fun one. 1107 01:18:40,949 --> 01:18:42,583 Been another day. 1108 01:18:45,020 --> 01:18:46,787 [music playing] 1109 01:19:16,585 --> 01:19:18,953 ♪ October 15 1110 01:19:19,654 --> 01:19:22,923 ♪ Two weeks to Halloween 1111 01:19:23,525 --> 01:19:25,259 ♪ Did she know? 1112 01:19:26,595 --> 01:19:29,697 ♪ Oh, did she know? 1113 01:19:30,465 --> 01:19:33,534 ♪ Trick or treat 1114 01:19:34,136 --> 01:19:37,471 ♪ Haunted house 1115 01:19:37,473 --> 01:19:41,575 ♪ Skeleton stares Pumpkins laugh ♪ 1116 01:19:42,711 --> 01:19:45,045 ♪ Halloween 1117 01:19:46,214 --> 01:19:48,682 ♪ Halloween 1118 01:19:49,518 --> 01:19:51,685 ♪ Halloween 1119 01:19:52,788 --> 01:19:55,756 ♪ Last Halloween 1120 01:19:57,025 --> 01:19:58,959 ♪ Halloween 1121 01:20:00,162 --> 01:20:04,198 ♪ Halloween 1122 01:20:04,200 --> 01:20:09,003 ♪ This may be The last Halloween ♪ 1123 01:20:11,740 --> 01:20:15,342 ♪ October 15 1124 01:20:15,344 --> 01:20:18,612 ♪ Two weeks to Halloween 1125 01:20:19,247 --> 01:20:21,115 ♪ Did she know? 1126 01:20:22,450 --> 01:20:25,186 ♪ Oh, did she know? 1127 01:20:26,321 --> 01:20:29,557 ♪ Freddy's back 1128 01:20:29,559 --> 01:20:32,026 ♪ And Jason too 1129 01:20:32,928 --> 01:20:37,198 ♪ Micheal Myers is after you 1130 01:20:38,433 --> 01:20:40,801 ♪ Halloween 1131 01:20:41,803 --> 01:20:44,672 ♪ Halloween 1132 01:20:45,574 --> 01:20:48,409 ♪ Halloween 1133 01:20:48,411 --> 01:20:51,378 ♪ Last Halloween 1134 01:20:52,547 --> 01:20:54,849 ♪ Halloween 1135 01:20:55,684 --> 01:20:59,887 ♪ Halloween 1136 01:20:59,889 --> 01:21:05,025 ♪ This may be The last Halloween ♪ 1137 01:21:16,271 --> 01:21:18,706 [laughing] 1138 01:21:21,042 --> 01:21:22,643 [screams] 1139 01:21:34,322 --> 01:21:37,558 ♪ Halloween 1140 01:21:37,560 --> 01:21:40,027 ♪ Halloween 1141 01:21:40,762 --> 01:21:43,931 ♪ Halloween 1142 01:21:43,933 --> 01:21:47,034 ♪ Last Halloween 1143 01:21:48,203 --> 01:21:50,404 ♪ Halloween 1144 01:21:51,539 --> 01:21:55,643 ♪ Halloween 1145 01:21:55,645 --> 01:22:01,815 ♪ This may be The last Halloween ♪ 1146 01:22:16,164 --> 01:22:18,098 ♪ Halloween 1147 01:22:19,401 --> 01:22:23,270 ♪ Halloween 1148 01:22:23,272 --> 01:22:29,209 ♪ This may be The last Halloween ♪ 71486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.