Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,080
Ouais ?
2
00:00:40,160 --> 00:00:42,480
Non, assieds-toi bien,
comme si t'�tais s�rieux
3
00:00:42,520 --> 00:00:44,800
s�rieux, quoi.
4
00:00:44,840 --> 00:00:47,320
Non Waj, d�conne pas...
5
00:00:47,400 --> 00:00:48,880
Il n'y a presque plus de batterie.
Assieds-toi...
6
00:00:48,920 --> 00:00:50,600
Qui d�conne, l�, Barry ?
Je d�conne pas, moi.
7
00:00:50,640 --> 00:00:51,880
Et bien tu ne peux pas t'asseoir comme �a.
8
00:00:51,920 --> 00:00:53,160
C'est quoi le probl�me avec sa
fa�on de s'asseoir, Barry ?
9
00:00:53,200 --> 00:00:54,800
Viens voir. �a ne va pas
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,160
Mais bien s�r que �a va.
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,080
Pas toi !
Fais voir.
12
00:00:58,160 --> 00:01:00,800
Non !
Bon, tu regardes quoi, l� ?
13
00:01:00,840 --> 00:01:02,160
Il n'y a rien, l�.
14
00:01:02,200 --> 00:01:04,360
Bien s�r qu'il n'y a rien.
Va t'asseoir.
15
00:01:04,400 --> 00:01:07,240
Tu ne peux pas te voir toi-m�me, abruti !
Je croyais que t'enregistrais.
16
00:01:07,280 --> 00:01:08,800
C'est bon, assis, assis.
17
00:01:08,880 --> 00:01:10,800
Faisal, barre-toi.
Je suis pr�t, je suis pr�t.
18
00:01:10,880 --> 00:01:13,440
C'est bon.
Waj, d�tends-toi
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,360
Concentre-toi sur ce que tu vas dire.
Vas-y d'une traite.
20
00:01:16,400 --> 00:01:18,240
Allez, avant que la batterie ne l�che.
Un, deux...
21
00:01:18,320 --> 00:01:19,360
Trois... action !
22
00:01:19,400 --> 00:01:22,360
Hey vous,
bande de b�tards de m�cr�ants infid�les.
23
00:01:22,440 --> 00:01:25,640
Je vais vous �craser comme des pois chiches...
Non, non, non.
24
00:01:25,680 --> 00:01:31,680
Quoi ?
C'est quoi ce flingue ?
25
00:01:32,320 --> 00:01:35,240
Une imitation officielle, mec.
Pour quoi, un Action Man ?
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,080
Une imitation d'AK 47.
27
00:01:37,160 --> 00:01:40,000
C'est trop petit, mec.
C'est pas trop petit, mon fr�re.
28
00:01:40,040 --> 00:01:41,800
Mes mains...
Waj...
29
00:01:41,880 --> 00:01:43,360
J'ai de grosses mains.
30
00:01:43,400 --> 00:01:45,000
Il ne peut pas faire �a avec ce flingue.
31
00:01:45,040 --> 00:01:47,080
Ta gueule, Barry.
Essaie sans pour voir, et on y va.
32
00:01:47,160 --> 00:01:48,360
C'est trop petit, crois-moi.
33
00:01:48,400 --> 00:01:50,160
Je vais le tenir pr�s de la cam�ra,
�a va le grandir
34
00:01:50,240 --> 00:01:53,440
De quoi ?
Je vais le grandir.
35
00:01:53,520 --> 00:01:54,200
Ouais.
Vas-y
36
00:01:55,480 --> 00:01:58,240
Hey vous,
bande de b�tards de m�cr�ants infid�les..
37
00:01:58,320 --> 00:02:02,360
Non, non, non !
C'est compl�tement stupide.
38
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
Ce sont les mauvaises prises.
Tu sais le b�tisier.
39
00:02:05,760 --> 00:02:08,760
Il passe bien
Aujourd'hui nous sonnons l'alarme.
40
00:02:08,800 --> 00:02:11,520
Aujourd'hui, vous avez l'opportunit�
de regarder dans le miroir
41
00:02:11,600 --> 00:02:14,960
de la culture occidentale imp�rialiste
42
00:02:15,040 --> 00:02:17,560
Le mat�rialisme superficiel
43
00:02:20,840 --> 00:02:21,520
Bande d'idiots
44
00:02:22,560 --> 00:02:27,080
C'est comme si vous veniez juste de manger un Big Mac,
sans prendre du tout en compte le montant...
45
00:02:27,140 --> 00:02:29,560
Bande de sales idiots.
46
00:02:29,640 --> 00:02:33,040
Vous auriez pu aller � Chicken Cottage,
manger du vrai halal,
47
00:02:33,080 --> 00:02:35,120
avoir un seau complet pour 6,99��
48
00:02:35,200 --> 00:02:37,960
Mais de quoi tu parles ?
Je parle de Chicken Cottage.
49
00:02:38,000 --> 00:02:43,400
Il y en a une o� il ne dit pas �a.
Ta partie est bien, papa.
50
00:02:43,480 --> 00:02:44,520
Enl�ve la bo�te.
51
00:02:44,600 --> 00:02:46,800
Je ne peux pas montrer mon visage
parce que c'est une image.
52
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Et les images sont interdites.
53
00:02:47,920 --> 00:02:49,320
Tu sais quoi ? Il n'y a que du b�tisier.
54
00:02:49,360 --> 00:02:51,080
Enl�ve la bo�te.
55
00:02:51,160 --> 00:02:53,840
Qu'est-ce que je vais faire s'il
fait pareil une fois au camp ?
56
00:02:53,920 --> 00:02:55,800
Tu crois qu'oncle Faisal est pr�t � aller
au Pakistan ?
57
00:02:55,880 --> 00:02:59,240
Tu ne veux pas faire de vid�o de jihadiste
avec une bo�te sur la t�te
58
00:02:59,320 --> 00:03:05,280
Pas du tout
59
00:03:12,120 --> 00:03:18,120
FOUR LIONS
60
00:03:30,160 --> 00:03:33,040
J'ai couru 23km ce week-end.
61
00:03:33,080 --> 00:03:34,960
6 km samedi matin.
62
00:03:35,000 --> 00:03:39,520
Puis un repas l�ger !
Un petit snack et une pomme.
63
00:03:39,600 --> 00:03:43,960
5 km l'apr�s-midi,
forc�ment, c'�tait apr�s manger donc. .
64
00:03:44,040 --> 00:03:47,640
La m�me chose dimanche.
65
00:03:47,680 --> 00:03:51,800
En fait, l'apr�s-midi je n'ai fait que 4 km
parce que je m'�tais envoy� un r�ti
66
00:03:51,880 --> 00:03:55,840
J'aurais pu courir plus, tu vois,
mais je suis physiquement d�s�quilibr�.
67
00:03:55,920 --> 00:04:00,560
Je veux pas cracher sur ma jambe droite,
mais ma jambe gauche est d�finitivement plus forte.
68
00:04:00,640 --> 00:04:03,480
Je crois que les gauchers en veulent
toujours plus, tu vois.
69
00:04:03,520 --> 00:04:05,520
Les os de ma jambe droite ne foutent rien.
70
00:04:05,600 --> 00:04:08,120
Ils restent plant�s l�,
� attendre que la gauche fasse tout le boulot.
71
00:04:08,200 --> 00:04:12,400
Sans t'en rendre compte,
tu te retrouves � courir en cercle
72
00:04:12,480 --> 00:04:15,120
Je vais devoir avoir
une s�rieuse discussion avec mon pied, tu vois.
73
00:04:15,200 --> 00:04:19,120
Lui montrer qui est le patron. Ouais.
Tu vois ce que je veux dire ?
74
00:04:19,160 --> 00:04:21,440
Tu sais que tu peux parler � tes jambes,
non ?
75
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
Faut que je prenne ma journ�e de demain
Quoi ?
76
00:04:23,640 --> 00:04:26,440
Faut que je prenne ma journ�e et les deux
semaines qui suivent
77
00:04:26,480 --> 00:04:29,440
Bon Dieu, je pensais que tu prenais
ce boulot au s�rieux, Omar.
78
00:04:29,520 --> 00:04:31,560
Je dois me rendre � un mariage
au Pakistan.
79
00:04:31,640 --> 00:04:34,680
Faut que tu te demandes o�
tu seras dans cinq ans.
80
00:04:34,720 --> 00:04:38,360
C'est une urgence
Quoi, un mariage urgent ?
81
00:04:38,440 --> 00:04:40,560
Genre un mariage �clair ?
82
00:04:40,640 --> 00:04:42,800
Comme un mariage �clair, ouais
83
00:04:42,880 --> 00:04:44,960
Bon.
84
00:04:45,000 --> 00:04:51,000
Je vais jeter un oeil au planning
85
00:04:53,080 --> 00:04:55,960
Les F�d�raux peuvent rep�rer votre t�l�phone
m�me si la batterie est enlev�e.
86
00:04:56,000 --> 00:04:59,880
Vraiment ?
Vraiment. Ils peuvent m�me te voir sous terre.
87
00:04:59,960 --> 00:05:01,880
Est-ce qu'ils peuvent te voir si t'es pas l� ?
88
00:05:01,960 --> 00:05:03,680
C'est o�, l� ?
89
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Je sais pas
90
00:05:05,320 --> 00:05:06,800
Ils peuvent te voir partout, Waj.
91
00:05:06,880 --> 00:05:08,440
Est ce qu'ils nous regardent
avec des cam�ras ?
92
00:05:08,520 --> 00:05:11,800
Des cam�ras spatiales, oui.
Mais...
93
00:05:11,880 --> 00:05:14,880
Mon p�re dit que je ne dois pas
�tre film�. C'est interdit.
94
00:05:14,960 --> 00:05:18,200
Avec tout le respect que je lui dois, Faisal.
Ton p�re mange des journaux.
95
00:05:18,280 --> 00:05:20,880
Plus maintenant. Il mange des mites.
Exactement, mon fr�re.
96
00:05:20,960 --> 00:05:25,440
�coute, si tu veux que les F�d�raux arr�tent
de te rep�rer, c'est tr�s simple.
97
00:05:25,520 --> 00:05:29,240
Tu manges ta carte SIM
Sors ta carte SIM.
98
00:05:29,320 --> 00:05:32,680
Tu retires ta carte SIM et...
Oui ?
99
00:05:32,760 --> 00:05:38,720
Je peux cuire la mienne ?
Non. Tu dois la manger crue, comme �a
100
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
C'est bien.
101
00:05:47,200 --> 00:05:48,000
Sal�m, les mecs
102
00:05:48,080 --> 00:05:49,800
Aalaykoum sal�m.
103
00:05:49,880 --> 00:05:52,120
Bon.
On bouffe nos cartes SIM.
104
00:05:52,200 --> 00:05:53,960
C'est de l'antisurveillance
105
00:05:54,000 --> 00:05:55,680
Tu sais qu'elles continuent de marcher
� l'int�rieur de toi, Barry.
106
00:05:55,760 --> 00:05:57,680
Hein ?
Ils peuvent toujours te rep�rer.
107
00:05:57,760 --> 00:06:00,200
�a ne va pas vraiment nous aider
au Pakistan.
108
00:06:00,280 --> 00:06:03,000
Quoi ?
Au Pakistan.
109
00:06:03,080 --> 00:06:04,560
J'ai r�pondu au message, mes fr�res.
110
00:06:04,640 --> 00:06:07,240
Quel message ?
Le camp d'entra�nement.
111
00:06:07,320 --> 00:06:09,080
On monte en grade.
112
00:06:09,120 --> 00:06:10,360
On part.
113
00:06:10,440 --> 00:06:12,800
Pourquoi t'as eu le message ?
Pourquoi je ne l'ai pas eu ?
114
00:06:12,880 --> 00:06:15,000
Tu n'avais pas d'oncle au Pakistan
la derni�re fois que j'ai v�rifi�.
115
00:06:15,080 --> 00:06:17,560
T'as un oncle pr�s de Douvres.
Y a des camps d'entra�nement � Douvres ?
116
00:06:17,640 --> 00:06:20,120
Pourquoi on a besoin d'aller dans un camp, de toute
fa�on ? On est pr�ts
117
00:06:20,200 --> 00:06:22,880
On n'a pas besoin qu'un couillon en haut d'une
montagne nous explique comment allumer une m�che.
118
00:06:22,960 --> 00:06:26,000
On n'a pas besoin qu'un Paki � dos de chameau
nous dise o� aller.
119
00:06:26,080 --> 00:06:27,560
T'as raison, Barry.
On peut y aller quand on veut.
120
00:06:27,640 --> 00:06:29,120
Exactement, quand on veut mon fr�re.
121
00:06:29,200 --> 00:06:32,680
Ouais, si tu veux �tre un pauvre abruti
dans son manteau de mafieux � la con
122
00:06:32,760 --> 00:06:33,800
Qu'est-ce que tu veux dire ?
123
00:06:33,880 --> 00:06:37,520
Ce que je veux dire, c'est que tu peux �tre
le musulman de base
124
00:06:37,560 --> 00:06:40,520
qui fait sauter un sac rempli de clous dans ses
propres tripes dans les toilettes d'une gare
125
00:06:40,560 --> 00:06:44,880
ou alors devenir un vrai soldat
chez les moudjahidin.
126
00:06:44,960 --> 00:06:47,680
Je suis d�j� un Moudjahidin.
Non, ce n'est pas vrai mon fr�re.
127
00:06:47,720 --> 00:06:49,680
Pas avant que tu aies rejoint l'arm�e
128
00:06:49,720 --> 00:06:51,200
et brandi l'�p�e
129
00:06:51,280 --> 00:06:53,880
et touch� le ciel
que tu aies gravi tous les �chelons,
130
00:06:53,960 --> 00:06:58,000
jusqu'au sommet.
131
00:06:58,040 --> 00:07:00,640
Tr�s bien, je viens.
Oh, alors t'es cool avec les Pakis maintenant ?
132
00:07:00,680 --> 00:07:02,760
�coute, je suis le plus Al-Qaida d'entre vous ici.
133
00:07:02,840 --> 00:07:04,680
Pense au groupe.
Pense � ce qu'on essaie de faire
134
00:07:04,720 --> 00:07:07,000
C'est mieux si tu restes ici, mon fr�re.
135
00:07:07,040 --> 00:07:09,000
Tu es un poids mort
et tu es impr�visible.
136
00:07:09,080 --> 00:07:10,760
Un poids mort, mon cul.
137
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
Je suis le jihadiste invisible.
138
00:07:12,280 --> 00:07:13,680
Ils le cherchent l�,
ils le cherchent ailleurs.
139
00:07:13,720 --> 00:07:16,320
Mais il n'est pas l�,
Il fait sauter ta pute de soeur
140
00:07:16,400 --> 00:07:18,000
Invisible ?
Ouais.
141
00:07:18,040 --> 00:07:21,000
Comme la fois o� tu t'es retrouv� aux infos locales
pour avoir cuisin� un g�teau en forme de Twin Towers
142
00:07:21,040 --> 00:07:23,000
et l'avoir laiss� � la synagogue un 11 septembre ?
143
00:07:23,040 --> 00:07:24,320
Mais �a fait partie du plan !
144
00:07:24,360 --> 00:07:26,680
Se cacher en s'affichant, cr�tin.
145
00:07:26,760 --> 00:07:32,720
Je viens avec vous !
146
00:07:38,800 --> 00:07:41,240
Tu r�alises que si je ne viens pas avec vous
au Pakistan, mon fr�re
147
00:07:41,320 --> 00:07:42,560
c'en est fini de l'Islam.
148
00:07:42,640 --> 00:07:45,240
�coute mon fr�re, on a besoin de toi ici
pour garder un oeil sur la situation.
149
00:07:45,320 --> 00:07:46,880
Ouais, et si je ne suis pas l� ?
150
00:07:46,960 --> 00:07:50,320
Parce que j'ai achet� un billet � l'a�roport
pour venir avec vous, de toute fa�on.
151
00:07:50,400 --> 00:07:51,560
Tu veux venir, Faisal ?
152
00:07:51,600 --> 00:07:55,240
Ouais, c'est juste... que mon p�re voit
des cr�atures qui n'existent pas.
153
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
Et bien �a le tiendra occup�, mon fr�re.
Barry, �coute.
154
00:07:57,320 --> 00:07:59,880
Si tu peux r�pondre � cette question, tu peux venir.
Tr�s bien.
155
00:07:59,960 --> 00:08:03,320
Tu parles ourdou, r�sidu de couille de singe ?
156
00:08:03,400 --> 00:08:06,240
Te fous pas de moi, mec !
157
00:08:06,320 --> 00:08:11,880
Te fous pas d'Azzam el Britani !
158
00:08:11,960 --> 00:08:14,000
Barry, qu'est-ce que tu fais ?
159
00:08:14,080 --> 00:08:15,880
Barry, t'es malade.
160
00:08:15,960 --> 00:08:21,920
Barry, qu'est-ce que tu fous ?
OK, si je n'y vais pas, personne ne part.
161
00:08:22,000 --> 00:08:26,800
Recrache.
162
00:08:26,880 --> 00:08:28,320
C'est dans sa gorge.
163
00:08:28,400 --> 00:08:29,240
OK, on le grenouille.
164
00:08:29,320 --> 00:08:31,760
Grenouillez-le � l'arri�re. .
Omar, on �tait d'accord, plus de grenouille.
165
00:08:31,840 --> 00:08:34,680
C'�tait avant que t'avales la cl�.
� chaque fois, on doit te grenouiller.
166
00:08:34,720 --> 00:08:37,440
�coute, on...
Allez, allez.
167
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
On avait dit pas de grenouille !
168
00:08:40,200 --> 00:08:42,560
Et si tu te fais choper ?
Je ne tomberai pas avec toi.
169
00:08:42,640 --> 00:08:44,800
Juste parce que tu ne peux pas supporter
un coup de perceuse dans la rotule.
170
00:08:44,880 --> 00:08:46,800
Ils te feront craquer comme des doigts de b�b�.
171
00:08:46,840 --> 00:08:49,680
Ils vont te foutre du Viagra en intraveineuse,
ils te feront niquer un chien.
172
00:08:49,760 --> 00:08:55,720
Assez bavass�, Barry.
173
00:08:56,120 --> 00:09:02,120
Tu vas finir sur Youtube, en train
de sucer Lassie dans un Foss�.
174
00:09:08,520 --> 00:09:11,280
Est-ce qu'ils vont me faire baiser
un chien l�-bas, fr�re Omar ?
175
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
Mon Oncle conna�t des gens l�-bas.
176
00:09:12,360 --> 00:09:14,080
La seule fois o� on verra des flics,
ce sera pour s'�quiper en armes.
177
00:09:14,120 --> 00:09:16,800
Tr�s bien Omar, je vous laisse
partir au Pakistan.
178
00:09:16,840 --> 00:09:18,960
Mon unit� reste l�.
179
00:09:19,000 --> 00:09:21,440
Mais mon unit� est l'unit� principale !
Barry, ta gueule, mon pote.
180
00:09:21,480 --> 00:09:24,440
Je te le dis, ton petit cerveau peut
p�ter des plombs tant qu'il veut,
181
00:09:24,480 --> 00:09:25,960
mais si tes mains se mettent � bouger
182
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
Et que t'essaies encore d'instituer
un �tat islamique dans le coin,
183
00:09:27,840 --> 00:09:29,800
que tu vas � des conf�rences universitaires,
juste pour ouvrir ta grande gueule
184
00:09:29,840 --> 00:09:32,080
ou que tu rach�tes du nitrate d'argent sur Amazon,
185
00:09:32,120 --> 00:09:33,200
Je t'arrache les tripes.
186
00:09:33,240 --> 00:09:34,560
Comment tu feras si t'es pas l� ?
187
00:09:34,640 --> 00:09:40,600
Aargh !
188
00:10:10,440 --> 00:10:14,200
Non, mon oncle.
189
00:10:14,280 --> 00:10:20,240
C'est mon ours de pri�res
Il fait mes pri�res.
190
00:10:21,480 --> 00:10:27,480
Au nom d'Allah...
191
00:10:28,480 --> 00:10:32,440
Par o� on va ?
192
00:10:32,480 --> 00:10:37,040
Tr�s bien, OK.
193
00:10:37,080 --> 00:10:39,440
Qu'est-ce qu'il a foutu avec
ses lapins, mon fr�re ?
194
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Ce ne sont pas des lapins, mon fr�re.
Ce sont des poulets.
195
00:10:41,600 --> 00:10:43,680
Ce sont des putains de lapins
196
00:10:43,720 --> 00:10:46,400
Mon fr�re, si ce sont des lapins,
o� sont leurs oreilles ?
197
00:10:46,440 --> 00:10:52,440
C'est ce que je dis.
198
00:11:01,440 --> 00:11:05,600
Quoi ?
199
00:11:05,680 --> 00:11:06,800
Qu'est-ce qu'il dit ?
200
00:11:06,840 --> 00:11:10,920
Je lui demande s'il est pr�t � te tuer.
201
00:11:10,960 --> 00:11:12,680
Remballez vos affaires.
202
00:11:12,760 --> 00:11:18,720
Si vous me causez des probl�mes...
203
00:11:22,400 --> 00:11:28,320
Aalaykum Sal�m.
204
00:11:28,360 --> 00:11:31,160
Tu me tuerais, alors ?
Non, bien s�r que non.
205
00:11:31,200 --> 00:11:33,680
Allons.
206
00:11:33,720 --> 00:11:36,160
Je te tuerais, mon fr�re.
207
00:11:36,200 --> 00:11:38,680
Vraiment ?
208
00:11:38,760 --> 00:11:40,920
Ouais.
Bon, tr�s bien
209
00:11:40,960 --> 00:11:43,320
Parce que je te tuerais aussi, mon fr�re.
210
00:11:43,360 --> 00:11:45,800
Mon fr�re, s�rieusement, je te tuerais.
211
00:11:45,840 --> 00:11:47,320
Bien s�r que je le ferais.
212
00:11:47,360 --> 00:11:49,280
Ouais, je le ferais. Je te tuerais comme �a.
213
00:11:49,320 --> 00:11:53,320
Sans d�conner, mec. Tu le ferais ?
Ouais, bien s�r.
214
00:11:53,400 --> 00:11:55,560
Je pensais qu'on plaisantait, mon fr�re.
215
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
On est des soldats, mon fr�re.
Quoi qu'on te demande, tu le fais.
216
00:11:57,880 --> 00:11:59,680
Fais ce qui est juste.
217
00:11:59,760 --> 00:12:00,800
D'accord ?
218
00:12:00,880 --> 00:12:02,960
Tu me suis ?
Ouais.
219
00:12:03,000 --> 00:12:06,080
C'est la vie, non ? Ce n'est que notre vie.
Et qu'est-ce que c'est ? Rien.
220
00:12:06,120 --> 00:12:08,560
C'est comme �tre coinc�
dans la queue � Eurodisney.
221
00:12:08,640 --> 00:12:11,160
Tu veux �tre dans la queue ou tu
veux �tre dans l'attraction ?
222
00:12:11,200 --> 00:12:14,560
Tu veux �tre dans l'attraction, non ?
Tu veux �tre dans les montagnes russes.
223
00:12:14,640 --> 00:12:17,320
Je veux faire Space Mountain, mon fr�re.
224
00:12:17,360 --> 00:12:19,080
Ouais. T'es avec moi ?
Ouais.
225
00:12:19,120 --> 00:12:21,920
Space Mountain.
Ouais, Space Mountain.
226
00:12:21,960 --> 00:12:23,320
D'accord ?
227
00:12:23,360 --> 00:12:25,440
OK, je te tuerais, fr�re Omar.
Vraiment ?
228
00:12:25,480 --> 00:12:28,040
Ouais, je le ferais.
Et comment tu t'y prendrais ?
229
00:12:28,080 --> 00:12:31,680
Je te d�foncerais le cr�ne avec un truc.
Ouais. Tu sais ce que je ferais ?
230
00:12:31,720 --> 00:12:35,080
J'attraperais un de ces crochets, Waj.
Je l'enfoncerais dans ton ventre, je sortirais tes tripes.
231
00:12:35,120 --> 00:12:37,320
J'�talerais tout sur le sol,
comme dans Mortal Kombat.
232
00:12:37,360 --> 00:12:39,440
Putain, je... Je prendrais �a, d'accord ?
233
00:12:39,520 --> 00:12:41,680
Ouais ?
Et je te passerais dessus avec un tracteur.
234
00:12:41,720 --> 00:12:43,920
Ouais ?
Ouais. Des soldats.
235
00:12:43,960 --> 00:12:45,440
Des soldats, mon fr�re. Des moudjahidins.
236
00:12:45,480 --> 00:12:48,440
Des moudjahidins.
237
00:12:48,480 --> 00:12:50,040
Bon gars.
238
00:12:50,080 --> 00:12:51,440
Quoi, tu me cherches ?
239
00:12:51,520 --> 00:12:53,320
Ouais, tu me cherches, sale lapin.
240
00:12:53,360 --> 00:12:55,440
Putain de lapins sans oreilles
241
00:12:55,480 --> 00:12:57,800
Putain je te... je t'aurais.
Ce sont des poulets, mec.
242
00:12:57,840 --> 00:13:03,840
Je te ferais r�tir.
Waj, ce sont des poulets.
243
00:13:35,600 --> 00:13:36,960
J'arrive. J'arrive.
244
00:13:37,000 --> 00:13:43,000
J'arrive.
245
00:13:52,200 --> 00:13:58,200
Allez, Waj.
246
00:14:02,960 --> 00:14:06,320
Va te faire, mon fr�re. L'Est est par l�.
247
00:14:06,360 --> 00:14:08,800
L'Est est par l�, mon fr�re.
248
00:14:08,880 --> 00:14:10,080
L'Est est par l�.
249
00:14:10,120 --> 00:14:12,040
On est pass�s de l'autre c�t� de la Mecque, l�.
Les Pakis sont tar�s, mon fr�re.
250
00:14:12,080 --> 00:14:14,440
La Mecque est par l�, ouais.
251
00:14:14,520 --> 00:14:20,480
Vers le soleil, quand il se l�ve,
putain de Paki � la con !
252
00:14:25,640 --> 00:14:31,080
Retourne-toi. Je t'expliquerai plus tard.
253
00:14:31,120 --> 00:14:37,120
Putain ! Waj, allez, allez !
254
00:14:38,240 --> 00:14:39,680
Allez, allez, allez viens.
255
00:14:39,720 --> 00:14:45,720
Viens Waj.
OK, OK.
256
00:14:46,080 --> 00:14:49,280
Hey, fr�re �mir, je vais le descendre.
257
00:14:49,320 --> 00:14:50,800
Trop haut, trop haut
258
00:14:50,840 --> 00:14:56,200
Ouais, c'est ce que je me disais en fait
Il est � quoi, 2000 pieds ?
259
00:14:56,240 --> 00:15:02,240
Quoi ?
Rien
260
00:15:04,640 --> 00:15:08,320
Je ne me suis jamais prononc� en public sur ce sujet,
je n'ai pas �tudi� l'Islam en profondeur,
261
00:15:08,360 --> 00:15:12,680
tout ce que je sais, c'est que la plupart des Britanniques
musulmans ne veulent pas se retrouver dans d'autres pays,
262
00:15:12,720 --> 00:15:14,800
� combattre la politique �trang�re britannique.
263
00:15:14,840 --> 00:15:18,800
Ce qu'ils veulent, c'est mener une vie paisible,
264
00:15:18,840 --> 00:15:20,440
et nous sommes d'accord avec �a.
Ouais, ouais.
265
00:15:20,480 --> 00:15:22,800
Un bon musulman la ferme toujours.
266
00:15:22,880 --> 00:15:27,320
Ouais ? Ouais ? �a vous surprend que les gosses
aillent dans des camps d'entra�nement ?
267
00:15:27,360 --> 00:15:30,280
Ce n'est pas ce que j'ai dit.
Pourquoi les gosses vont dans les camps d'entra�nement ?
268
00:15:30,320 --> 00:15:32,960
Premi�rement, je r�fute le terme
''camp d'entra�nement''.
269
00:15:33,000 --> 00:15:35,440
Vous venez juste de le dire.
Non, c'est faux.
270
00:15:35,480 --> 00:15:37,320
C'est un fantasme occidental.
271
00:15:37,400 --> 00:15:40,080
Vous autres pensez que les musulmans
sillonnent les montagnes
272
00:15:40,120 --> 00:15:41,200
avec des armes et des bombes.
273
00:15:41,240 --> 00:15:43,440
C'est une image bien ancr�e, non ?
274
00:15:43,480 --> 00:15:46,920
Mais ces camps existent, non ?
Je ne dis pas qu'ils n'existent pas.
275
00:15:46,960 --> 00:15:48,440
Ce que je dis, si vous m'�coutez
276
00:15:48,480 --> 00:15:51,560
c'est que s'ils n'existaient pas, vous autres
devriez les inventer.
277
00:15:51,640 --> 00:15:53,960
C'est des conneries
Ouais, mec.
278
00:15:54,000 --> 00:15:57,680
Tout ce d�bat est biais�, mec.
On prendra les questions plus tard, s'il vous pla�t.
279
00:15:57,760 --> 00:15:59,600
Vous pensez qu'on est tous des kamikazes, non ?
280
00:15:59,680 --> 00:16:01,560
Je n'ai jamais.
Non, non, non.
281
00:16:01,640 --> 00:16:04,320
Quand vous voyez quelqu'un comme moi, vous
pensez kamikaze, non ?
282
00:16:04,360 --> 00:16:06,560
Ouais, c'est tout � fait �a.
�a n'a rien � voir
283
00:16:06,600 --> 00:16:08,320
Pourquoi je ne serais pas un kamikaze
si vous me traitez comme tel ?
284
00:16:08,360 --> 00:16:12,680
Mashallah (ce que Dieu veut), mon fr�re.
Ouais, Mashallah.
285
00:16:12,720 --> 00:16:14,320
Ouais.
286
00:16:14,400 --> 00:16:16,440
Je suis un moudjahidin
qui va commettre un crime
287
00:16:16,520 --> 00:16:18,680
l� vous allez sentir
ce que boom-boom veut dire
288
00:16:18,720 --> 00:16:21,080
comme l'a dit Tupac
quand je mourrai, je ne serai pas mort
289
00:16:21,160 --> 00:16:24,400
On est les martyrs
on va vous �crabouiller
290
00:16:24,440 --> 00:16:30,440
Allah Akbar !
291
00:16:31,120 --> 00:16:33,960
Mashallah, mon fr�re
292
00:16:34,000 --> 00:16:35,200
Oh, qu'est-ce qu'il y a mec ? Allez.
293
00:16:35,240 --> 00:16:38,280
Quoi ? Juste parce que je suis musulman,
tu pensais que c'�tait vrai ?
294
00:16:38,320 --> 00:16:41,080
Oh, les voil� !
295
00:16:41,120 --> 00:16:44,200
Voil� vos hommes, Mr Storge.
296
00:16:44,240 --> 00:16:49,800
�tat policier ! �tat policier !
297
00:16:49,840 --> 00:16:53,440
Retenez mon nom, mes fr�res et soeurs.
Ils m'emm�nent � Cuba !
298
00:16:53,480 --> 00:16:59,480
Ils l'emm�nent !
Ils l'emm�nent !
299
00:17:04,000 --> 00:17:07,280
Hey mon fr�re, viens voir.
300
00:17:07,360 --> 00:17:11,000
Tu veux que je te d�pose ?
301
00:17:11,080 --> 00:17:12,280
Ouais mec, attends. Ouais.
302
00:17:12,360 --> 00:17:15,280
Oh, mec !
303
00:17:15,360 --> 00:17:16,200
Yo !
304
00:17:16,240 --> 00:17:19,000
T'es une l�gende. T'es une l�gende, mon fr�re !
305
00:17:19,080 --> 00:17:21,240
T'es pas mal non plus, mon fr�re
Comment tu t'appelles ?
306
00:17:21,320 --> 00:17:23,960
Hassan Malik.'Le Mal'.
307
00:17:24,040 --> 00:17:25,720
Le Mal ?
Ouais
308
00:17:25,800 --> 00:17:28,440
Tu nous as fait une jolie cascade, l�-bas.
309
00:17:28,520 --> 00:17:30,240
Mais tu sais quoi ?
310
00:17:30,320 --> 00:17:32,960
Tu n'es qu'un tas de merde, mon pote.
311
00:17:33,040 --> 00:17:36,960
T'es pire que les violeurs sp�cialement
form�s pour Guantanamo.
312
00:17:37,000 --> 00:17:39,480
Quoi ?
Ouais, tu n'es pas un ignorant, comme eux !
313
00:17:39,560 --> 00:17:41,680
Tu sais tr�s bien que tu devrais agir.
314
00:17:41,720 --> 00:17:43,760
Mais c'est ce que je fais.
De quoi, avec tes trucs ?
315
00:17:43,840 --> 00:17:47,400
"Je suis le moudjahidin, et...
truc, truc, rap, rap"
316
00:17:47,440 --> 00:17:49,480
Hein ?
317
00:17:49,560 --> 00:17:53,040
C'�tait du jihad de l'esprit,
le geste qui te conteste.
318
00:17:53,120 --> 00:17:55,440
Est-ce que le proph�te, Sai Allaahu Alayhi wa Sallam,
se contentait de faire des gestes ?
319
00:17:55,520 --> 00:17:58,680
Hein ? Est-ce qu'il d�truisait les
statues pa�ennes,
320
00:17:58,720 --> 00:18:02,200
ou est-ce qu'il restait � faire des gestes ?
321
00:18:02,280 --> 00:18:08,240
Est-ce que �a, c'est un geste ?
322
00:18:09,280 --> 00:18:12,920
C'�tait pour de vrai, mon fr�re.
Ouais...
323
00:18:12,960 --> 00:18:15,680
Est-ce que t'es aussi sinc�re que �a ?
324
00:18:15,760 --> 00:18:18,440
Ouais.
Tu vas souvent � la Mosqu�e ?
325
00:18:18,520 --> 00:18:22,000
Quand je peux. Presque chaque semaine.
Je fais les pri�res du vendredi.
326
00:18:22,080 --> 00:18:26,640
Plus d'une fois par an, c'est trop.
Les mosqu�es se sont perdues, mon fr�re.
327
00:18:26,680 --> 00:18:29,960
Elles sont pleines de minables et d'espions
328
00:18:30,000 --> 00:18:31,840
C'est une sale p�riode, mon fr�re.
329
00:18:31,880 --> 00:18:34,360
L'Islam s'�rode.
330
00:18:34,400 --> 00:18:36,480
Les femmes nous r�pondent.
331
00:18:36,560 --> 00:18:39,880
Certains d'entre nous jouent des
instruments � cordes.
332
00:18:39,920 --> 00:18:43,040
C'est la fin de tout.
333
00:18:43,120 --> 00:18:46,720
Tu veux vraiment compter ?
334
00:18:46,800 --> 00:18:48,600
Ben ouais, bien s�r.
335
00:18:48,640 --> 00:18:50,680
T'en es certain ?
336
00:18:50,720 --> 00:18:51,960
� 100%.
337
00:18:52,040 --> 00:18:55,480
Ouais, viens l�.
338
00:18:55,560 --> 00:19:01,520
Va te faire foutre, Omar !
339
00:19:10,760 --> 00:19:12,680
Et l�, elle est assez grosse, Barry ?
340
00:19:12,720 --> 00:19:18,720
Je suce un chien dans un foss� ou est-ce que
je suis le Rambo Paki ?
341
00:19:24,240 --> 00:19:28,960
Je me fais des photos, style Moudjahidin.
342
00:19:29,040 --> 00:19:31,720
James fuck Bond ?
Non, non.
343
00:19:31,800 --> 00:19:37,760
Putain mais qu'est-ce que tu fous, Waj ?
344
00:19:54,040 --> 00:19:56,480
Restez-l� et nettoyez les armes
345
00:19:56,560 --> 00:20:02,520
Non, non,�coute. On a besoin d'un �mir d'Al-Qaida
346
00:20:02,960 --> 00:20:07,920
C'�tait ma faute, mon fr�re, OK ?
Laisse Omar y aller.
347
00:20:07,960 --> 00:20:10,240
Esp�ce de putain de Mr Beans.
348
00:20:10,320 --> 00:20:16,280
Mais on n'a pas encore d'�mir..
Tant mieux.
349
00:20:22,240 --> 00:20:28,240
Je prenais juste des photos, mon fr�re.
Waj,barre-toi maintenant
350
00:20:36,560 --> 00:20:37,600
Allez.
351
00:20:37,640 --> 00:20:43,640
C'est o� ?
En bas.
352
00:20:47,800 --> 00:20:53,760
Whoa, whoa, whoa !
353
00:21:11,000 --> 00:21:13,480
Du peroxyde liquide.
354
00:21:13,560 --> 00:21:15,440
Trois ans de stockage.
355
00:21:15,520 --> 00:21:18,480
O� est-ce que tu les as eus ?
Une �picerie au bout de la rue.
356
00:21:18,560 --> 00:21:20,200
Tout vient du m�me magasin ?
Ouais.
357
00:21:20,280 --> 00:21:22,760
Cr�tin, tu nous as fait rep�rer !
Non.
358
00:21:22,840 --> 00:21:24,720
Chaque fois que j'y allais, je prenais une voix diff�rente.
359
00:21:24,800 --> 00:21:28,000
De quoi ? Des voix diff�rentes... Vas-y.
360
00:21:28,080 --> 00:21:34,040
Quoi ?
Les voix. Je veux les entendre.
361
00:21:34,320 --> 00:21:39,680
Y en a une... c�est ma voix.
D'accord.
362
00:21:39,720 --> 00:21:41,280
Pourrais-je avoir 12 bouteilles de javel,
s'il vous pla�t ?
363
00:21:41,360 --> 00:21:45,920
Je sais � quoi elle ressemble, fais-en une autre.
364
00:21:45,960 --> 00:21:47,520
Y a ma voix de l'IRA.
365
00:21:47,600 --> 00:21:49,480
Ta voix de l'IRA ?
366
00:21:49,560 --> 00:21:50,720
Ce sont des terroristes, Faisal
367
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
Pourquoi tu fais une voix de terroriste ?
Tu vas nous faire rep�rer !
368
00:21:53,280 --> 00:21:58,280
Mais je serai d�guis�, non ?
Ouais, mais en terroriste.
369
00:21:58,360 --> 00:22:02,600
Fais la voix.
370
00:22:02,640 --> 00:22:07,960
Puis-je avoir... 12 bouteilles de javel,
s'il vous pla�t ?
371
00:22:08,040 --> 00:22:11,760
Et puis j'en ai une comme �a aussi.
372
00:22:11,840 --> 00:22:13,480
Puis-je avoir 12 bouteilles de javel,
s'il vous pla�t ?
373
00:22:13,560 --> 00:22:14,720
C'est quoi �a ?
374
00:22:14,800 --> 00:22:19,600
C'est une voix de femme, parce que j'ai plein de
peroxyde liquide et le mec...
375
00:22:19,640 --> 00:22:21,600
se serait dit qu'elle ferait �a pour...
376
00:22:21,640 --> 00:22:22,960
Pour quoi ?
377
00:22:23,040 --> 00:22:26,040
pour se teindre les cheveux ou autre chose.
Et la barbe ?
378
00:22:26,120 --> 00:22:29,200
Tu as une barbe.
Je l'ai cach�.
379
00:22:29,240 --> 00:22:35,240
T'as cach� ta barbe. Comment ?
380
00:22:35,680 --> 00:22:41,400
D'accord. Donc t'es all� dans un magasin, avec les
mains sur ton visage, comme �a,
381
00:22:41,440 --> 00:22:43,960
et t'as demand� 12 bouteilles de javel ?
382
00:22:44,040 --> 00:22:50,000
Et pourquoi elle aurait les mains sur le visage,
Fais
383
00:22:50,480 --> 00:22:56,480
Parce qu'elle a une barbe.
384
00:22:58,120 --> 00:22:59,520
Je suis d�sol� fr�re d'Omar.
385
00:22:59,600 --> 00:23:01,680
Peut-�tre que,c'est la volont� de Dieu.
386
00:23:01,760 --> 00:23:05,680
Peut-�tre que c'�tait la volont� de Dieu
que je fasse cette vid�o donc ..
387
00:23:05,720 --> 00:23:08,160
Donc peut-�tre que ce n'est pas ma faute
Non, c'est ta faute.
388
00:23:08,200 --> 00:23:12,200
C'�tait la volont� de Dieu que tu te conduises
comme un imb�cile, apparemment.
389
00:23:12,240 --> 00:23:14,200
C'�tait d�finitivement ta faute.
390
00:23:14,240 --> 00:23:19,000
Donc si c'�tait la volont� de Dieu
du coup je suis la faute de Dieu ?
391
00:23:19,080 --> 00:23:21,480
Peut-�tre que je suis une erreur de Dieu
392
00:23:21,560 --> 00:23:24,600
Est-ce que �a veut dire que je dois allez en enfer ?
Sh, sh, sh
393
00:23:24,640 --> 00:23:26,200
Est-ce que les erreurs vont en enfer ?
Shh, Waj
394
00:23:26,280 --> 00:23:28,520
Quoi ?
395
00:23:28,600 --> 00:23:32,480
C'est un drone.
Planque-toi !
396
00:23:32,560 --> 00:23:34,680
Il vole bas, comme s'il allait attaquer
Allons-y !
397
00:23:34,720 --> 00:23:36,680
Pour aller o�, Waj ?
On doit le descendre.
398
00:23:36,720 --> 00:23:38,720
Le descendre avec quoi ?
On n'a pas de balles.
399
00:23:38,800 --> 00:23:41,840
C'est de ma faute, mon fr�re.
Non, non, non. �coute, waj.
400
00:23:41,880 --> 00:23:46,040
R�fl�chis. C'est le plan de Dieu.
Il nous a mis l� pour d�fendre le camp
401
00:23:46,120 --> 00:23:47,520
C'est notre jihad.
402
00:23:47,600 --> 00:23:49,720
R�fl�chis.
C'est de ma faute, mon fr�re.
403
00:23:49,800 --> 00:23:52,040
C'est le diable dans ton cerveau
qui fout le bordel.
404
00:23:52,120 --> 00:23:54,360
Ne l'�coute pas. Dieu est dans ton coeur,
mon fr�re.
405
00:23:54,400 --> 00:23:56,760
D'accord ? Que dit ton coeur ?
Fais-moi confiance. Allez.
406
00:23:56,840 --> 00:24:00,680
Il me dit que peut-�tre on devrait...
407
00:24:00,720 --> 00:24:02,200
Hein ?
408
00:24:02,280 --> 00:24:04,960
Peut-�tre qu'on devrait se le faire, mon fr�re.
Accomplir notre jihad.
409
00:24:05,040 --> 00:24:07,600
C'est bien, Waj.
410
00:24:07,640 --> 00:24:10,680
Bon, OK.
411
00:24:10,720 --> 00:24:13,480
Comment on va faire ?
412
00:24:13,560 --> 00:24:18,200
Ouais, putain mon fr�re !
Sh, sh c�est bon, on y va.
413
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
Des vrais moudjahidins, hein ?
Ouais.
414
00:24:19,800 --> 00:24:21,680
Space Mountain, mon fr�re ?
�loigne-toi, maintenant.
415
00:24:21,760 --> 00:24:23,000
D'accord, OK
Allez
416
00:24:23,080 --> 00:24:29,040
Descends-le mon fr�re, descends-le.
OK
417
00:24:35,520 --> 00:24:39,680
Fr�re Omar !
418
00:24:39,760 --> 00:24:42,000
Les Arabes !
419
00:24:42,080 --> 00:24:46,200
L'�mir !
420
00:24:46,240 --> 00:24:50,200
Putain de merde.
421
00:24:50,240 --> 00:24:52,480
C'est la volont� de Dieu, mon fr�re ?
422
00:24:52,560 --> 00:24:55,920
R�ponds mon fr�re, dis-moi que c'est la volont� de Dieu.
423
00:24:55,960 --> 00:24:59,240
Putain de merde, mon fr�re.
424
00:24:59,320 --> 00:25:05,280
On doit y aller, Waj.
On doit se barrer d'ici
425
00:25:14,480 --> 00:25:20,480
J'entends plus rien !
426
00:25:27,840 --> 00:25:28,960
Bonjour, officier.
427
00:25:29,040 --> 00:25:35,000
Vous avez grossi.
428
00:25:43,600 --> 00:25:46,520
Mon plan, d'accord, c'est de mettre une bombe
sur un corbeau
429
00:25:46,600 --> 00:25:50,280
et de le faire voler jusqu'� une tour
remplie de juifs et de putes.
430
00:25:50,360 --> 00:25:53,200
Je garde mes corbeaux ici, regarde
431
00:25:53,280 --> 00:25:55,640
On est pass�s au stade au-dessus, Faisal.
432
00:25:55,680 --> 00:25:57,640
On va vraiment exploser le niveau.
433
00:25:57,680 --> 00:26:02,240
Ouais, je suis grave motiv� pour exploser
les niveaux, mec.
434
00:26:02,320 --> 00:26:05,960
Explose mon niveau.
On fait sauter la mosqu�e.
435
00:26:06,000 --> 00:26:07,760
Quoi ?
436
00:26:07,840 --> 00:26:10,000
La Masjid ?
Ouais, la Masjid, la mosqu�e.
437
00:26:10,080 --> 00:26:11,480
Mais on y va d�guis�s en infid�les.
438
00:26:11,560 --> 00:26:15,520
Ils vont penser que c'est un coup des infid�les
et du coup tous les musulmans vont se r�volter et riposter.
439
00:26:15,600 --> 00:26:20,760
On met les pendules � l'heure une bonne fois,
et c'est parti pour la guerre totale !
440
00:26:20,840 --> 00:26:23,640
C'est compl�tement malade, mec
Qu'en dit Omar ?
441
00:26:23,680 --> 00:26:25,400
C'est qui, cet Omar ?
442
00:26:25,440 --> 00:26:27,720
T'en fais pas.
C'est l'un de mes hommes.
443
00:26:27,800 --> 00:26:29,760
Je l'ai envoy� dans un camp d'entra�nement
pour le remonter � bloc.
444
00:26:29,840 --> 00:26:33,040
Mais mon p�re va � la mosqu�e.
Et s'il est � la mosqu�e ?
445
00:26:33,120 --> 00:26:35,960
Est-ce que ton p�re a d�j�
achet� une orange de Jaffa ?
446
00:26:36,040 --> 00:26:37,040
Une fois ou deux
447
00:26:37,120 --> 00:26:43,080
OK, donc ils financent les armes nucl�aires
d'Isra�l, mon fr�re. C'est un juif.
448
00:26:53,960 --> 00:26:55,280
Barry !
O� �a ?
449
00:26:55,360 --> 00:26:57,720
O� est-ce qu'il est ?
Qu'est-ce qu'on doit dire, d�j� ?
450
00:26:57,800 --> 00:27:01,600
Waj, on va dire qu'on a �t� envoy� s'entra�ner
en Somalie.
451
00:27:01,640 --> 00:27:07,640
En Somalie ?
Ouais, OK.
452
00:27:13,280 --> 00:27:16,680
Tout va bien, Barry ?
Ouais. Qu'est-ce qui s'est pass� ?
453
00:27:16,720 --> 00:27:18,680
Rien. On a �t� envoy�...
454
00:27:18,720 --> 00:27:22,720
Mes couilles ! Vous avez merd�,
bande de minables !
455
00:27:22,800 --> 00:27:24,440
Je vous avais dit de me prendre avec vous.
456
00:27:24,520 --> 00:27:26,960
On est all�s en Somibie, Barry.
Somalie.
457
00:27:27,040 --> 00:27:29,440
Entra�nement sp�cial.
458
00:27:29,520 --> 00:27:33,440
Mes couilles ! Il s'est pass� quelque chose.
Il ne s'est rien pass�, Barry
459
00:27:33,520 --> 00:27:39,480
Regardez.vous. Pas de bagages, vous rentrez t�t.
460
00:27:40,040 --> 00:27:41,720
Ouais, il s'est pass� quelque chose.
Ouais, vous avez merd�.
461
00:27:41,800 --> 00:27:44,960
Non, on a chop� un �mir qui nous
a dit quoi faire.
462
00:27:45,040 --> 00:27:47,200
Quoi ?
463
00:27:47,240 --> 00:27:50,600
On a chop� un �mir qui nous
a dit quoi faire.
464
00:27:50,640 --> 00:27:54,360
T'es toujours avec nous mon fr�re ?
Ouais, carr�ment.
465
00:27:54,400 --> 00:27:58,440
Bien.
Alhamdulillah.
466
00:27:58,520 --> 00:28:02,480
Et les Arabes, mon fr�re ?
Et les Arabes ?
467
00:28:02,560 --> 00:28:06,840
Ce n'�tait pas des Arabes,
c'�tait des vilains membres de tribu.
468
00:28:06,880 --> 00:28:10,480
Quoi ?
De vilains membres de tribu.
469
00:28:10,560 --> 00:28:14,680
Donc ce qu'on a fait, c'�tait bien ?
Ouais.
470
00:28:14,720 --> 00:28:16,960
Qu'est-ce qu'il fout l� le putain de cam�raman ?
471
00:28:17,040 --> 00:28:18,720
Oh non, non, non.
C'est Hassan. Il est avec nous.
472
00:28:18,800 --> 00:28:21,280
Depuis quand, Barry ?
Il est des n�tres.
473
00:28:21,360 --> 00:28:24,720
Est-ce qu'il... putain.
C'�tait comment ? C'�tait incroyable ?
474
00:28:24,800 --> 00:28:28,160
Quoi, l'enterrement de mon p�re ?
Comment �a aurait pu �tre incroyable ?
475
00:28:28,200 --> 00:28:29,440
Tu plaisantes !
476
00:28:29,520 --> 00:28:33,040
Il a �t� picor� � mort par des poulets,
pourquoi je plaisanterais avec �a ?
477
00:28:33,120 --> 00:28:35,520
Ignore-le mon fr�re. Voici Omar. Lui
c'est Waj et voici Hassan Malik.
478
00:28:35,600 --> 00:28:38,600
Ouais mec. Je suis le Mal.
479
00:28:38,640 --> 00:28:39,720
Grenouille-le.
480
00:28:39,800 --> 00:28:42,440
Non, t'en fais pas.
Il a pass� les tests.
481
00:28:42,520 --> 00:28:43,920
Vraiment ?
Ouais, il m'a test�, mec.
482
00:28:43,960 --> 00:28:45,680
Et comment il s'y est pris ?
483
00:28:45,720 --> 00:28:49,680
Il m'a fait faire le truc du haricot, mec.
Quel truc du haricot ?
484
00:28:49,720 --> 00:28:55,720
Tu sais, quand tu te mets un haricot au bout
de la bite, mec.
485
00:28:56,040 --> 00:28:58,200
On est gar� au parking, allons-y.
486
00:28:58,240 --> 00:29:00,040
Barry ?
On est au parking.
487
00:29:00,120 --> 00:29:02,480
C'est quoi cette histoire de haricot, Barry ?
Tu veux dire que j'avais pas besoin de...
488
00:29:02,560 --> 00:29:04,720
Mon fr�re, il t'a foutu dedans jusqu'au cou.
489
00:29:04,800 --> 00:29:08,480
d'haricot, d'un cam�raman Paki
ou d'un barbouze du dimanche.
490
00:29:08,560 --> 00:29:09,600
Maintenant, grenouille-le.
491
00:29:09,640 --> 00:29:11,440
Omar, il triche. Son p�re est riche.
492
00:29:11,480 --> 00:29:14,280
Quoi, avec son salaire du MI5 ?
Non, il a une usine de v�tements.
493
00:29:14,360 --> 00:29:16,760
Super. Joyeux No�l. Grenouille-le.
Je peux vous taper un van.
494
00:29:16,840 --> 00:29:21,440
Je peux piquer un van.
Donc tu volerais ton propre p�re ?
495
00:29:21,480 --> 00:29:23,520
Bah ouais, ouais.
496
00:29:23,600 --> 00:29:26,000
Bon, d'accord, tu t'en sors bien.
497
00:29:26,080 --> 00:29:29,400
�coute, sac � merde, la prochaine fois que je te vois,
t'as plut�t int�r�t que ce soit dans un putain de van,
498
00:29:29,440 --> 00:29:35,440
ou je t'arrache les couilles avec du fil barbel�.
499
00:29:36,160 --> 00:29:41,000
C'�tait pas tr�s bien jou�, mon pote.
500
00:29:41,080 --> 00:29:46,880
Tu te trompes sur lui, Omar.
D�marre !
501
00:29:46,920 --> 00:29:49,200
Tu l'as r�par�, Barry ?
Ouais, je l'ai r�par�.
502
00:29:49,240 --> 00:29:55,240
Tu l'as fait toi-m�me ou quoi ?
Oui, je l'ai fait moi-m�me.
503
00:29:58,240 --> 00:29:59,760
Alors, il est avec nous ou quoi, Omar ?
504
00:29:59,840 --> 00:30:03,280
Est-ce que j'ai le choix Barry ? Soit il est avec nous
soit je dois le tuer.
505
00:30:03,360 --> 00:30:09,320
Bien je savais qu'il te plairait
506
00:30:17,040 --> 00:30:18,840
Simba et Pumba �taient sortis seuls.
507
00:30:18,880 --> 00:30:22,760
Et Scar les cherchait, et s'il les trouvait,
il les tuait, mais...
508
00:30:22,840 --> 00:30:24,000
Papa ?
Ouais ?
509
00:30:24,080 --> 00:30:25,960
Est-ce que t'as fait sauter des infid�les ?
510
00:30:26,040 --> 00:30:27,520
Quoi ?
511
00:30:27,600 --> 00:30:31,240
Au mariage.
512
00:30:31,320 --> 00:30:32,960
Tu veux savoir ce qui arrive � Simba ou pas ?
513
00:30:33,000 --> 00:30:36,640
Ouais !
Bon. donc
514
00:30:36,680 --> 00:30:39,120
Simba et Pumba �taient dehors, seuls,
515
00:30:39,160 --> 00:30:43,440
quand tout d'un coup ils voient ce
516
00:30:43,520 --> 00:30:47,280
grand oiseau mal�fique, que Scar avait envoy�
pour les chercher
517
00:30:47,360 --> 00:30:51,200
Ce grand vautour mal�fique leur fonce dessus
518
00:30:51,240 --> 00:30:53,280
''il est l�'', dit Simba. Il l'avait remarqu�,
519
00:30:53,360 --> 00:30:55,840
ce grand vautour mal�fique qui les cherchait,
520
00:30:55,880 --> 00:30:59,200
qui leur fon�ait dessus.
521
00:30:59,280 --> 00:31:02,280
Et puis quoi. papa ?
522
00:31:02,360 --> 00:31:05,440
Et bien, Simba devait le descendre, sinon
il les aurait tu�s
523
00:31:05,480 --> 00:31:08,280
Donc il a attrap� une pierre,
524
00:31:08,360 --> 00:31:11,240
il l'a jet� au vautour, sauf qu'il l'a jet� si fort,
525
00:31:11,320 --> 00:31:15,040
c'�tait un jet� si puissant que
son bras s'est mis � tourner,
526
00:31:15,120 --> 00:31:18,960
Il l'avait jet� si fort que la pierre
est partie � un mile derri�re lui.
527
00:31:19,040 --> 00:31:22,200
Et il a frapp� Mufasa.
528
00:31:22,240 --> 00:31:24,960
Le sage et fort Mufasa, le p�re de Simba
529
00:31:25,040 --> 00:31:27,680
�a l'a frapp� � la t�te et �a l'a tu� par accident
530
00:31:27,720 --> 00:31:30,160
C'est pas Scar qui a tu� Mufasa ?
531
00:31:30,200 --> 00:31:33,040
Ouais, dans le film.
Moi je te parle dans la vraie vie.
532
00:31:33,120 --> 00:31:34,920
Donc Simba a eu le choix
533
00:31:34,960 --> 00:31:37,000
Il pouvait soit tout raconter � ses amis
et cr�er la confusion,
534
00:31:37,080 --> 00:31:41,200
ou garder le secret et mener ses amis au grand
combat final contre Scar
535
00:31:41,280 --> 00:31:43,160
Que crois-tu qu'il ait fait ?
536
00:31:43,200 --> 00:31:47,240
Il a d� dire la v�rit�
537
00:31:47,320 --> 00:31:49,600
Mais il doit combattre Scar, non ?
538
00:31:49,640 --> 00:31:52,440
Dire la v�rit� voulait dire abandonner.
539
00:31:52,520 --> 00:31:53,760
Est-ce que Simba aurait abandonn� ?
540
00:31:53,840 --> 00:31:56,680
Simba n'abandonnerait jamais.
Exactement.
541
00:31:56,760 --> 00:31:59,440
Exactement. Donc...
542
00:31:59,520 --> 00:32:02,680
Simba garda le secret
543
00:32:02,720 --> 00:32:05,040
Il mena Pumba, Timon et tous ses amis
544
00:32:05,120 --> 00:32:08,960
il les mena tous au combat contre Scar.
545
00:32:09,040 --> 00:32:10,680
Et il triompha de Scar,
546
00:32:10,760 --> 00:32:13,760
et Simba devint le Roi Lion
547
00:32:13,840 --> 00:32:18,280
Oui.
Ouais.
548
00:32:18,360 --> 00:32:19,760
C'est l'heure de dormir,
549
00:32:19,840 --> 00:32:25,600
soldat.
550
00:32:25,640 --> 00:32:28,480
OK les gars, �a y est.
551
00:32:28,560 --> 00:32:30,240
�a y est les gars.
552
00:32:30,320 --> 00:32:33,960
J'ai parl� � l'�mir
oui, je lui ai parl�, et.
553
00:32:34,040 --> 00:32:37,200
Comment t'y es arriv� ?
554
00:32:37,280 --> 00:32:42,720
En mail crypt� et par le site de messagerie
instantan�e des enfants, Party Puffin.
555
00:32:42,800 --> 00:32:44,200
J'y suis all�.
556
00:32:44,280 --> 00:32:46,040
Bien, Waj.
Tr�s bien, m�me.
557
00:32:46,120 --> 00:32:48,600
Est-ce qu'on doit se faire des Puffins aussi�?
558
00:32:48,640 --> 00:32:51,160
Ouais, je vous donnerai des login et des mots de passe
apr�s cette r�union
559
00:32:51,200 --> 00:32:52,480
Je ne suis pas s�r de vouloir me faire un Puffin.
560
00:32:52,560 --> 00:32:54,040
Personne ne t'y oblige, Barry
561
00:32:54,120 --> 00:32:57,920
Bagsy c'est le bleu, c'est �a ?
Bien, Waj.
562
00:32:57,960 --> 00:33:01,160
Bon, je lui ai parl�
563
00:33:01,200 --> 00:33:05,760
Mon Puffin est entr� en communication avec son Puffin.
564
00:33:05,840 --> 00:33:08,240
Et il nous dit de fabriquer des bombes.
565
00:33:08,320 --> 00:33:11,000
Donc on va emmener le matos de Faisal
dans l'appartement secret.
566
00:33:11,080 --> 00:33:14,240
On peut tout cacher sous les costumes
dans le van d'Hassan.
567
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
On va cuisiner cette javel
568
00:33:18,240 --> 00:33:21,960
Notre objectif est de r�duire � n�ant
ces salopards consum�ristes,
569
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
ces ath�es, ces racistes avec les Pakis,
570
00:33:24,080 --> 00:33:26,720
ces fromages sp�ciaux ''Go�tez la diff�rence''
de Gordon Ramsay,
571
00:33:26,800 --> 00:33:29,680
ces cautionneurs de la torture..
ces m�c�nes de guerre,
572
00:33:29,760 --> 00:33:32,880
ces messieurs 'regardez-moi danser avec la queue
� l'air', ces mecs qui ne passent pas sur Sky1.
573
00:33:32,920 --> 00:33:35,600
Ces ''qu'est-ce qu'on s'en fout d'Afghans morts'',
qui vont � Disneyland.
574
00:33:35,640 --> 00:33:37,520
Mashallah !
Mashallah, fr�re Omar.
575
00:33:37,600 --> 00:33:40,000
Mashallah.
On emmerde les mini Bab.. Babybels.
576
00:33:40,080 --> 00:33:43,680
Le Puffin a dit ''trouvez une cible''.
577
00:33:43,760 --> 00:33:45,400
Et bien on a d�j� une cible, mon fr�re.
on est tous d'accord
578
00:33:45,440 --> 00:33:47,360
Qu'est-ce que c'est ?
579
00:33:47,400 --> 00:33:49,040
La mosqu�e.
Quoi ?
580
00:33:49,120 --> 00:33:50,680
On explose la mosqu�e,
581
00:33:50,760 --> 00:33:54,240
on radicalise les mod�r�s,
et le tour est jou�.
582
00:33:54,320 --> 00:33:57,240
OK, tr�s bien. Non, j'aime bien.
Vraiment, c'est tr�s malin.
583
00:33:57,320 --> 00:34:00,200
On fait sauter un tas de musulmans
parce qu'en fait ce sont les vrais ennemis.
584
00:34:00,240 --> 00:34:03,000
Une fois qu'on a fait �a, pourquoi est-ce qu'on
n�enverrait pas un camion suicide dans un kebab
585
00:34:03,080 --> 00:34:05,880
puis on plante un jumbo jet
dans la gueule de la m�re de Waj ?
586
00:34:05,920 --> 00:34:09,760
Pourquoi est-ce qu'on choperait pas un porc
pour se le clouer sur le front ?
587
00:34:09,800 --> 00:34:13,800
Mais si on fait sauter la mosqu�e,
�a soul�vera tous les musulmans.
588
00:34:13,840 --> 00:34:16,280
Mon cousin, Faz, est mort...
589
00:34:16,320 --> 00:34:19,240
en d�fendant une mosqu�e en Bosnie.
590
00:34:19,280 --> 00:34:22,160
Tu crois que �a l'a soulev�, mon fr�re ?
591
00:34:22,240 --> 00:34:24,360
On fait sauter les pharmacies Boots.
592
00:34:24,400 --> 00:34:28,040
Ils y vendent des pr�servatifs qui vous
donnent envie de niquer des blanches.
593
00:34:28,120 --> 00:34:30,400
Je suis d'accord avec �a. Boots
Bien.
594
00:34:30,440 --> 00:34:33,640
Ils m'ont tap� en train de chourer des cosm�tiques.
Pense plus gros qu'une pharmacie.
595
00:34:33,720 --> 00:34:37,000
Je vais pas me faire sauter les tripes
au milieu de tampons et de cotons-tiges
596
00:34:37,080 --> 00:34:39,840
Ce qu'on va faire,
il faut que �a marque l'Histoire,
597
00:34:39,880 --> 00:34:41,360
que �a parle � chaque g�n�ration.
598
00:34:41,400 --> 00:34:44,240
Genre faire sauter une mosqu�e
Barry, on ne va pas faire sauter de mosqu�e.
599
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
Tu comprends rien, c'est �a Omar ?
600
00:34:46,280 --> 00:34:48,040
On radicalise les mod�r�s !
601
00:34:48,120 --> 00:34:50,400
La communaut� se soul�ve, et tout s'encha�ne !
602
00:34:50,440 --> 00:34:53,800
Non, je comprends. Je vais te dire ce que c'est.
C'est comme lorsque tu te bats avec quelqu'un,
603
00:34:53,840 --> 00:34:56,080
et tu t'en prends plein la gueule, c'est �a ?
604
00:34:56,160 --> 00:34:59,640
Et donc ce que tu fais, c'est que
tu te fous un pain dans la gueule.
605
00:34:59,720 --> 00:35:00,840
Ah ouais, mais s'il n'est pas...
606
00:35:00,880 --> 00:35:03,240
Donc je me bats avec
cet homme imaginaire,
607
00:35:03,280 --> 00:35:07,440
et il ne me frappe pas assez fort
pour me rendre tar� et me faire gagner.
608
00:35:07,520 --> 00:35:10,160
On va faire un test, Barry.
On va se battre l�, maintenant.
609
00:35:10,240 --> 00:35:12,320
Et quand tu commences � perdre,
que �a ne va plus trop bien,
610
00:35:12,360 --> 00:35:14,760
tu te frappes au visage, tu deviens tar�
et tu reprends le dessus.
611
00:35:14,800 --> 00:35:17,120
Montre-leur comment �a marche
Je ne vais pas me frapper
612
00:35:17,200 --> 00:35:19,560
Pourquoi pas ? Tu es tous les musulmans.
On t'attaque
613
00:35:19,640 --> 00:35:22,800
Deviens tar�, Barry
Montre-leur comment �a marche.
614
00:35:22,840 --> 00:35:25,120
Allez.
Je ne suis pas une mosqu�e !
615
00:35:25,200 --> 00:35:29,080
�a ne marche pas comme �a !
616
00:35:29,160 --> 00:35:30,520
Frappe-toi, Baz.
617
00:35:30,600 --> 00:35:33,080
Fais sauter la mosqu�e, Barry !
Fais-la sauter !
618
00:35:33,160 --> 00:35:34,320
Fais sauter la mosqu�e !
619
00:35:34,360 --> 00:35:38,160
Fais sauter la mosqu�e, Barry !
620
00:35:38,240 --> 00:35:40,800
Il a fait sauter la mosqu�e !
Il vient de faire sauter la mosqu�e !
621
00:35:40,840 --> 00:35:43,080
Barry, o� sont les mod�r�s ?
Les mod�r�s devraient pas tarder, l�.
622
00:35:43,160 --> 00:35:45,560
Bon, si j'�tais une mosqu�e,
ce que je ne suis pas,
623
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
et bien il y aurait tous les
mod�r�s derri�re mon nez,
624
00:35:48,560 --> 00:35:50,480
pr�ts � sortir et � se soulever.
625
00:35:50,560 --> 00:35:53,440
Vraiment ?
Oh, mais oui mon fr�re, hein ?
626
00:35:53,520 --> 00:35:55,960
Barry, le Conseil des musulmans soufis
te sortent du pif.
627
00:35:56,000 --> 00:35:58,960
Rhooo, tu viens de les balayer.
Tu viens de les balayer.
628
00:35:59,040 --> 00:36:02,960
Tu crois toujours qu'on devrait
faire sauter la mosqu�e, Barry ?
629
00:36:03,000 --> 00:36:06,520
Reviens
Barry, j'ai une serviette pour ton
630
00:36:06,600 --> 00:36:08,280
Oooh !
Barry !
631
00:36:08,320 --> 00:36:14,320
Putain de merde, Barry !
632
00:36:45,840 --> 00:36:47,800
Oi ! Oi !
633
00:36:47,840 --> 00:36:51,040
�teignez �a
On vous entend de l'ext�rieur
634
00:36:51,120 --> 00:36:54,640
On doit le faire tourner, Barry
C'est notre couverture, mec, on est un groupe
635
00:36:54,720 --> 00:36:57,240
On est quoi ?
On est un groupe
636
00:36:57,280 --> 00:36:59,720
Mes couilles ! �teins �a
637
00:36:59,760 --> 00:37:04,720
Mon fr�re, �teins �a.
638
00:37:04,760 --> 00:37:09,120
C'est quoi ce poulet ?
639
00:37:09,200 --> 00:37:11,960
Je me prot�ge de la javel
640
00:37:12,040 --> 00:37:15,160
Ouois, c'est notre batteur, mec.
641
00:37:15,240 --> 00:37:18,760
Le poulet batteur
Ouais, Barry
642
00:37:18,800 --> 00:37:21,840
T'as cass� le bec du poulet, hein ?
Tu te rappelles
643
00:37:21,880 --> 00:37:25,040
Ouais Barry t'as
644
00:37:25,120 --> 00:37:26,600
Ouais, ben je suis d�sol�, les becs
se sont fait briser pendant le transport, non?
645
00:37:26,680 --> 00:37:29,280
Vraiment ?
Oui, vraiment.
646
00:37:29,320 --> 00:37:31,640
On n'est pas l� pour prot�ger les becs,
mais pour les faire sauter.
647
00:37:31,720 --> 00:37:33,400
Ouais
648
00:37:33,440 --> 00:37:34,920
Bah va d�charger le van.
Je vais pas me taper tout le boulot.
649
00:37:34,960 --> 00:37:39,840
Bah va d�charger le van.
Je vais pas me taper tout le boulot.
650
00:37:39,880 --> 00:37:41,960
Waj ! Waj !
651
00:37:42,000 --> 00:37:47,800
Antisurveillance
652
00:37:47,840 --> 00:37:53,840
Pas toi mon pote, t'es toujours l�.
Rentre l�-dedans
653
00:37:56,200 --> 00:37:59,760
Vous faites quoi ?
Juste au cas o� ils prendraient des photos.
654
00:37:59,800 --> 00:38:04,040
Quoi ?
Barry a dit que �a sortirait flou.
655
00:38:04,120 --> 00:38:09,440
Bon, arr�tez !
656
00:38:09,520 --> 00:38:12,080
La surveillance se fait par video.
657
00:38:12,160 --> 00:38:15,120
Vous allez juste avoir l'air
de deux soufis sous speed
658
00:38:15,200 --> 00:38:21,160
La prochaine fois que Barry vous dit
de faire quelque chose, ne le faites pas.
659
00:38:23,760 --> 00:38:26,880
Tu vas bien, Alice ? Comment �a va ?
Ouais, �a va Wasim.
660
00:38:26,920 --> 00:38:28,600
Tout va bien ?
Ouais.
661
00:38:28,680 --> 00:38:31,640
Comment �a va, Jason ?
�a va
662
00:38:31,720 --> 00:38:33,280
C'est qui lui ?
663
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
Lui c'est.. Claude.
664
00:38:34,760 --> 00:38:36,960
Claude, voici Alice.
Elle a l'appart en face.
665
00:38:37,000 --> 00:38:39,280
Bonjour, Claude.
Salut.
666
00:38:39,320 --> 00:38:42,120
C'est quoi �a ?
Claude est le nouveau membre de notre groupe
667
00:38:42,200 --> 00:38:44,800
Le groupe ?
est le nouveau membre.
668
00:38:44,840 --> 00:38:47,080
J'ai d�j� �t� dans un groupe.
Ah bon ?
669
00:38:47,160 --> 00:38:53,120
Ouais, jusqu'� ce que tous les
oiseaux tombent du toit ...
670
00:38:53,880 --> 00:38:56,000
Je ne sais pas si vous vous en souvenez.
671
00:38:56,080 --> 00:38:59,280
Bon Alice, on te voit plus tard.
Venez, les mecs.
672
00:38:59,320 --> 00:39:01,440
Rentrez.
673
00:39:01,480 --> 00:39:05,040
T'es lequel ?
Euh, Claude.
674
00:39:05,120 --> 00:39:07,120
Claude ?
Ouais.
675
00:39:07,200 --> 00:39:09,640
T'es fran�ais ?
676
00:39:09,720 --> 00:39:11,800
Ouais.
677
00:39:11,840 --> 00:39:17,840
A plus.
678
00:39:24,640 --> 00:39:29,080
OK. message pour les infos
� trois
679
00:39:29,160 --> 00:39:31,600
Trois, deux, un ..
680
00:39:31,680 --> 00:39:34,040
Oui, c'�tait nous.
681
00:39:34,120 --> 00:39:37,080
On a frapp� l� o� vous vous
attendiez le moins.
682
00:39:37,160 --> 00:39:43,120
On a fait sauter la mosqu�e.
683
00:39:44,160 --> 00:39:46,120
Vous faites quoi, l� ?
684
00:39:46,200 --> 00:39:48,560
Eh ben, tu nous as dit de faire un tour...
685
00:39:48,640 --> 00:39:53,240
On est pass�s par derri�re
Antisurveillance, comme t'as dit
686
00:39:53,280 --> 00:39:53,920
Oui, ben je suis en train de faire ma vid�o.
687
00:39:53,960 --> 00:39:55,760
Mais on ne fait pas sauter la mosqu�e.
688
00:39:55,800 --> 00:40:01,800
Quoi ?
On ne fait pas sauter la mosqu�e.
689
00:40:02,240 --> 00:40:05,720
Ouais, mais si on fait �a, le principe c'est pas
de mettre l'attentat sur le dos des infid�les.
690
00:40:05,760 --> 00:40:07,120
de ne surtout pas le revendiquer ?
691
00:40:07,200 --> 00:40:10,480
Qu'est-ce que t'en sais ?! C'�tait son
id�e � la base, pas la tienne !
692
00:40:10,560 --> 00:40:13,080
Allez, casse-toi !
Je fais ma vid�o. Allez.
693
00:40:13,160 --> 00:40:14,240
Tout va bien, Barry ?
694
00:40:14,280 --> 00:40:17,720
Quoi, t'es l� aussi ?
Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
695
00:40:17,760 --> 00:40:20,520
Il dit qu'il va faire
sauter la mosqu�e.
696
00:40:20,600 --> 00:40:22,080
T'as dit �a, Barry
Non.
697
00:40:22,160 --> 00:40:23,800
Si, tu l'as dit.
Non, c'est pas vrai.
698
00:40:23,840 --> 00:40:26,640
Qu'est-ce que tu racontes?
Je savais que j'allais faire sauter autre chose.
699
00:40:26,720 --> 00:40:29,480
Et t'allais faire sauter quoi
700
00:40:29,560 --> 00:40:31,520
Hein ?
701
00:40:31,600 --> 00:40:33,240
Va chier !
702
00:40:33,280 --> 00:40:36,480
Barrez-vous de ma maison !
703
00:40:36,560 --> 00:40:42,520
Oh Barry, esp�ce de gros con.
704
00:40:42,720 --> 00:40:46,960
Salaam Ahmed
Alaykum salaam.
705
00:40:47,000 --> 00:40:48,960
Omar, c'est mon fr�re entre.
Non, c'est bon
706
00:40:49,040 --> 00:40:51,880
Rentre et assieds-toi
707
00:40:51,920 --> 00:40:55,520
Salaam Alaykum.
Alaykum salaam
708
00:40:55,600 --> 00:40:58,520
Allez, rentre et assieds-toi.
709
00:40:58,600 --> 00:41:01,120
Je ne suis pas dans la m�me pi�ce.
Tu peux venir.
710
00:41:01,200 --> 00:41:02,840
Si, tu l'es.
711
00:41:02,880 --> 00:41:05,560
Non.
712
00:41:05,640 --> 00:41:07,320
Le mur a �t� enlev�, donc tu l'es.
713
00:41:07,360 --> 00:41:13,360
T'es venu lancer quelques fatwas parce
qu'on vient de laver le tapis ?
714
00:41:15,040 --> 00:41:16,760
Pas dans cette maison, fr�re.
715
00:41:16,800 --> 00:41:19,120
Ne bouge plus ou je t'explose les tripes !
D'accord tout doux
716
00:41:19,200 --> 00:41:21,400
OK. c est bon vieux
717
00:41:21,440 --> 00:41:24,120
Tu as trente secondes !
718
00:41:24,200 --> 00:41:27,440
C'est ce que tu lui apprends, Omar ?
C'est qu'un pistolet � eau, tu d�connes ?
719
00:41:27,520 --> 00:41:32,040
Tu vas me sortir 150 citations des �rudits qui nous
interdisent l'usage des pistolets � eau ?
720
00:41:32,120 --> 00:41:34,520
Il n'y aucune raison pour ce que tu pr�pares.
721
00:41:34,600 --> 00:41:36,600
Qu'est-ce que je pr�pare, fr�re ?
� toi de me le dire.
722
00:41:36,680 --> 00:41:40,440
Tu veux savoir ce que je pr�pare ?
723
00:41:40,520 --> 00:41:44,040
T'es s�r que tu peux l'entendre, fr�re ?
Ouais ? T'es pr�t ?
724
00:41:44,120 --> 00:41:46,600
Bon, le plan reste � perfectionner, hein
725
00:41:46,680 --> 00:41:48,400
Mais je suis sur le point. Inch Allah,
726
00:41:48,440 --> 00:41:51,120
de monter me prendre un bain chaud
� l'�tage, d'accord ?
727
00:41:51,200 --> 00:41:53,560
Puis de redescendre avec la dalle des toasts
728
00:41:53,640 --> 00:41:59,080
Tr�s dr�le.
Quoi?
729
00:41:59,160 --> 00:42:01,600
Vraiment, fr�re ? T'as des citations pour
le prouver ?
730
00:42:01,680 --> 00:42:03,640
J'en ai 18, toutes tr�s bonnes.
731
00:42:03,720 --> 00:42:07,240
Tu sais quoi ? C'est pas un concours.
Les musulmans se font d�gommer et toi t'es la,
732
00:42:07,280 --> 00:42:09,920
"Jai 60000 Citations qui
disent de ne pas r�pliquer.
733
00:42:09,960 --> 00:42:13,760
''On doit mesurer nos barbes avec une r�gle
et enfermer nos femmes dans un placard !''
734
00:42:13,800 --> 00:42:16,880
C'est pas une blague, �a, fr�re ?
735
00:42:16,920 --> 00:42:21,880
Ce n'est pas un placard, c'est une petite pi�ce.
736
00:42:21,920 --> 00:42:22,760
Oh, allez. C'�tait les toilettes avant
que t'enl�ves la cuvette.
737
00:42:22,800 --> 00:42:24,560
Je ne d�bats pas avec les femmes.
738
00:42:24,640 --> 00:42:27,280
Bien s�r que non
Tu les enfermes dans un placard.
739
00:42:27,320 --> 00:42:28,760
Omar, ta femme est hors de contr�le.
740
00:42:28,800 --> 00:42:30,720
Je ne sais pas comment la contr�ler,
741
00:42:30,760 --> 00:42:33,960
Je... Je suis hors de contr�le ? Oh.
742
00:42:34,040 --> 00:42:36,480
Recommence. Il ne peut pas r�pondre.
743
00:42:36,560 --> 00:42:38,480
Alors c'est �a ? Je suis hors de contr�le.
Ob�is-moi, femme. Ob�is-moi
744
00:42:38,560 --> 00:42:39,640
Recommence.
745
00:42:39,720 --> 00:42:42,120
Tu r�pliques, fr�re !
746
00:42:42,200 --> 00:42:43,920
Mais qu'est-ce que c'est que cette violence, fr�re ?!
747
00:42:43,960 --> 00:42:47,800
Et l�, tu ne r�pliques pas ?
Ce n'est pas un vrai combat.
748
00:42:47,840 --> 00:42:51,480
Par la loi de la Charia, je ne me bats pas !
T'es un vrai moudjahidin !
749
00:42:51,560 --> 00:42:52,880
Par la loi...
750
00:42:52,920 --> 00:42:57,480
Je ne me bats pas.
T'es trop violent, fr�re.
751
00:42:57,560 --> 00:42:58,880
Hey, Omar.
752
00:42:58,920 --> 00:43:01,320
T'es vraiment terrible, toi.
Je suis hors de contr�le.
753
00:43:01,360 --> 00:43:07,360
On peut le dire, hein?
754
00:43:22,360 --> 00:43:28,320
Il y en a deux fois trop, mon fr�re.
Celui-l� va laisser une marque.
755
00:43:28,360 --> 00:43:34,360
Fais voir.
756
00:43:36,080 --> 00:43:37,640
Oh !
757
00:43:37,720 --> 00:43:40,080
Merde, mec !
758
00:43:40,160 --> 00:43:41,840
Allez mon fr�re, donne-moi �a.
Juif.
759
00:43:41,880 --> 00:43:43,280
Gay.
760
00:43:43,320 --> 00:43:44,920
C'est secret.
761
00:43:44,960 --> 00:43:46,240
Service secret.
762
00:43:46,280 --> 00:43:48,960
Sodomite
763
00:43:49,040 --> 00:43:51,240
Gyn�cologiste
764
00:43:51,280 --> 00:43:52,440
Il n'existe pas.
765
00:43:52,520 --> 00:43:55,280
Le pauvre innocent. Il n'existe pas.
766
00:43:55,320 --> 00:43:57,760
L�onard Cohen.
Tiens, donne-moi �a.
767
00:43:57,800 --> 00:44:03,800
Bosse un peu.
768
00:44:04,120 --> 00:44:06,160
Celui-l�, c'est une vraie
grenade, mec.
769
00:44:06,240 --> 00:44:09,000
Oh, mon fr�re.
Tiens, regarde �a.
770
00:44:09,080 --> 00:44:15,040
Regarde �a, mon fr�re !
771
00:44:19,280 --> 00:44:22,360
Bon les gars, pourquoi est-ce qu'on ne prendrait
pas directement le t�l�phone pour appeler les flics ?
772
00:44:22,400 --> 00:44:25,440
Hein ? Bon sang.
773
00:44:25,520 --> 00:44:27,840
D�sol�, mec
D�sol�, mon fr�re.
774
00:44:27,880 --> 00:44:29,800
On n'a pas besoin de se
faire sauter, hein Barry ?
775
00:44:29,840 --> 00:44:32,000
Bien s�r que si, mon fr�re ?
Mais on a le choix, hein ?
776
00:44:32,080 --> 00:44:34,160
Fais. Fais' ?
Quoi ?
777
00:44:34,240 --> 00:44:40,200
C'est ton choix. D'accord ?
�a ne peut �tre que ton choix
778
00:44:44,400 --> 00:44:50,080
mais t'as choisi de te faire sauter, non ?
779
00:44:50,160 --> 00:44:56,000
Non ?
780
00:44:56,080 --> 00:44:59,720
Mashallah, fr�re corbeau
781
00:44:59,760 --> 00:45:04,760
Tu vas faire �a, OK,
pour sauver fr�re Faisal
782
00:45:04,800 --> 00:45:07,640
Et je sais que la nouvelle
est un peu dure � encaisser,
783
00:45:07,720 --> 00:45:10,120
mais tout va bien se passer.
784
00:45:10,200 --> 00:45:14,160
Ouais ? OK.
Tu vois �a l�-bas ?
785
00:45:14,240 --> 00:45:16,360
C'est. .
786
00:45:16,400 --> 00:45:19,640
C'est un sex shop, d'accord ?
787
00:45:19,720 --> 00:45:24,400
Une ambassade am�ricaine ou un
repaire de putes
788
00:45:24,440 --> 00:45:26,600
Bon, maintenant ne bouge plus.
789
00:45:26,680 --> 00:45:30,000
� mon signal, tu voles vers la cible.
790
00:45:30,080 --> 00:45:36,000
Et quand le composerai le num�ro,
tu iras au Paradis, fr�re corbeau.
791
00:45:36,080 --> 00:45:42,040
Inch Allah
792
00:46:05,160 --> 00:46:06,280
Ouais.
793
00:46:06,320 --> 00:46:09,440
Quoi ?
Qu'est-ce qu'il y a, Mrs Thistle ?
794
00:46:09,520 --> 00:46:11,400
Non, je ne veux pas repasser
mes cours sur les m�dias.
795
00:46:11,440 --> 00:46:14,640
Mrs Thistle � la noix,
je ne veux pas redoubler.
796
00:46:14,720 --> 00:46:17,800
Vous savez quoi ?
J'ai trouv� un nouveau sens � ma vie.
797
00:46:17,840 --> 00:46:21,840
Et la voil�, prends �a dans ta gueule !
798
00:46:21,880 --> 00:46:25,240
Prends �a. Prends �a. Esp�ce de sale...
799
00:46:25,280 --> 00:46:27,800
Allez les gars, on y va.
Salaam Alaykum.
800
00:46:27,840 --> 00:46:31,240
Alaykum salaam.
Tout va bien ? O� ils sont ?
801
00:46:31,280 --> 00:46:34,240
Ils sont partis, mec. Ils se servent du feu
d'artifice pour se couvrir.
802
00:46:34,280 --> 00:46:37,360
Ouais, je sais, �a. C'�tait mon id�e.
Pourquoi est-ce qu'ils ne m'ont pas attendu ?
803
00:46:37,400 --> 00:46:40,040
Barry a dit que tu lui avais dit que c'�tait bon.
Vraiment ?
804
00:46:40,120 --> 00:46:42,360
Je monte juste la garde.
Je vois �a, mon fr�re.
805
00:46:42,400 --> 00:46:48,400
Si quelqu'un vient et demande Barry,
dis-lui que tu vois qui c'�tait...
806
00:46:53,080 --> 00:46:59,040
Je peux v... ?
807
00:47:04,640 --> 00:47:07,040
Le fais pas tomber abruti !
808
00:47:07,120 --> 00:47:11,720
Fr�re Faisal. si �a tombe, tout le p�rim�tre
jusqu'� Derby sera de l'histoire ancienne
809
00:47:11,760 --> 00:47:14,760
Doucement, doucement
Oh !
810
00:47:14,800 --> 00:47:16,600
C'est bon
Tr�s bien
811
00:47:16,680 --> 00:47:19,520
Bien, bien
Bougeons d'ici.
812
00:47:19,600 --> 00:47:21,560
OK
Bon je vais le faire sauter
813
00:47:21,640 --> 00:47:25,640
Pr�ts ?
C'est tout bon
814
00:47:25,720 --> 00:47:31,680
�a va faire du bruit ?
815
00:47:39,120 --> 00:47:41,080
Vous avez vu �a ?
816
00:47:41,160 --> 00:47:45,160
Putain de bien, Barry, putain de bien !
C��tait super bien !
817
00:47:45,240 --> 00:47:47,440
Bien jou� Barry
Qu'est.ce qu'il y a ?
818
00:47:47,520 --> 00:47:48,000
Tu l'as loup� mon fr�re ?
819
00:47:48,080 --> 00:47:51,720
Tu l'as loup�, mon fr�re ?
820
00:47:51,760 --> 00:47:55,240
Je t'ai d�j� pr�venu Barry non ?
Vous jouez � quoi les gars ?
821
00:47:55,280 --> 00:48:00,640
Pourquoi tu ne m'as pas appel�, Waj, hein ?
J'ai plus de forfait
822
00:48:00,720 --> 00:48:05,160
On rompt le protocole d'antisurveillance.
On ne devait pas revenir ici avant demain.
823
00:48:05,240 --> 00:48:07,960
Le protocole, c'est que tu devais rester ici
et monter la garde � l'appart, Barry,
824
00:48:08,000 --> 00:48:09,960
parce qu'il y a de grandes chances
que tu sois surveill�.
825
00:48:10,040 --> 00:48:13,480
Est-ce que c'est une discussion islamique, mon fr�re ?
Je ne participe qu'aux discussions islamiques.
826
00:48:13,560 --> 00:48:15,520
C'�tait mon micro-ondes, Barry.
Je l'avais depuis 10 ans, ce Matsui.
827
00:48:15,600 --> 00:48:17,000
J'aurais d� �tre l�.
828
00:48:17,080 --> 00:48:19,160
Ton micro-ondes s'est bien sacrifi�.
829
00:48:19,240 --> 00:48:21,640
D�conne pas avec mon jihad, Barry.
Je te le dis pour la derni�re fois.
830
00:48:21,720 --> 00:48:24,320
Ton jihad ? Tu viens de dire ''mon jihad''.
Notre jihad. Me fais pas chier.
831
00:48:24,360 --> 00:48:26,160
Notre jihad.
Qu'est-ce qu'il a dit, Faisal ?
832
00:48:26,240 --> 00:48:28,560
Il vient de dire ''mon jihad'' ?
Quelle diff�rence �a fait ?
833
00:48:28,640 --> 00:48:32,320
Tu as dit ''mon jihad''.
Et alors ? �a n'a pas d'importance.
834
00:48:32,360 --> 00:48:33,640
Hey !
835
00:48:33,720 --> 00:48:39,680
Venez voir �a.
836
00:48:49,160 --> 00:48:51,320
Hass !
837
00:48:51,360 --> 00:48:57,360
Claude !
838
00:48:57,840 --> 00:49:03,840
Shit !
839
00:49:08,600 --> 00:49:10,280
OK. C�est l'heure d'y aller, Alice.
840
00:49:10,320 --> 00:49:12,440
Pourquoi, qu'est-ce qui se passe ?
841
00:49:12,520 --> 00:49:17,520
Rien, faut juste que t'y ailles.
842
00:49:17,600 --> 00:49:20,280
Oh.
843
00:49:20,320 --> 00:49:26,320
Je sais ce qui se passe ici.
844
00:49:26,720 --> 00:49:30,520
Je sais ce que vous �tes.
845
00:49:30,600 --> 00:49:36,560
Vous �tes une bande de Pakis farcis.
846
00:49:36,800 --> 00:49:42,360
Quoi ?
Des fourreurs, des gays.
847
00:49:42,400 --> 00:49:45,240
Oui, on est trop des gays.
Pas moi.
848
00:49:45,280 --> 00:49:46,840
Bien s�r que si, on l'est tous.
849
00:49:46,880 --> 00:49:52,800
Mais surtout ces deux-l�.
C'est pas vrai, Norman ?
850
00:49:52,840 --> 00:49:55,080
Si.
Ouais, et t'adores �a, hein ?
851
00:49:55,160 --> 00:50:01,120
Bon, on a tous des trucs gays � faire...
852
00:50:03,040 --> 00:50:09,000
Vous n'�tes plus mes amis
853
00:50:10,760 --> 00:50:12,560
Il est s�r, hein ?
854
00:50:12,640 --> 00:50:16,640
Elle n'a rien vu, mec.
Je le jure devant Dieu, elle n'a pas vu...
855
00:50:16,720 --> 00:50:19,400
les boulons et les ..
Je vais arranger �a.
856
00:50:19,440 --> 00:50:22,120
Je vais arranger �a, mec.
Donne-moi juste une minute.
857
00:50:22,200 --> 00:50:23,840
Je descends et j'arrange �a.
858
00:50:23,880 --> 00:50:26,040
Tu vas arranger �a en la tuant.
859
00:50:26,120 --> 00:50:28,720
En la tuant ?
860
00:50:28,760 --> 00:50:31,000
On va la tuer ?
861
00:50:31,080 --> 00:50:34,400
Pas nous, Waj. Hass.
862
00:50:34,440 --> 00:50:37,480
Tu veux que je la tue ?
863
00:50:37,560 --> 00:50:43,520
Tu peux la baiser, mais pas la tuer ?
C'est quoi ton probl�me ?
864
00:50:45,560 --> 00:50:48,480
Donne-lui ton couteau, Barry.
865
00:50:48,560 --> 00:50:54,120
Voil�. Couteau et fourchette.
Fais-en de la pur�e.
866
00:50:54,200 --> 00:50:57,280
Je plaisante pas, mon fr�re.
J'ai l'air de plaisanter ?
867
00:50:57,320 --> 00:51:03,320
Non. Alors, maintenant vas-y.
868
00:51:09,720 --> 00:51:10,800
Comment je m'y prends ?
869
00:51:10,840 --> 00:51:14,080
Tu lui coupes la t�te
et tu la ram�nes dans un seau.
870
00:51:14,160 --> 00:51:15,240
Je lui coupe la t�te ?
871
00:51:15,280 --> 00:51:18,280
On ne va pas vraiment la tuer, hein ?
Putain d'idiot !
872
00:51:18,320 --> 00:51:20,280
On a qu'� appeler les flics
et se livrer.
873
00:51:20,320 --> 00:51:23,000
Ce serait malin
Encore plus avec un cadavre pour remonter jusqu'� nous.
874
00:51:23,080 --> 00:51:24,400
Ferme-la !
875
00:51:24,440 --> 00:51:26,240
Qu'est-ce qu'on va faire de tout �a ?
876
00:51:26,280 --> 00:51:28,320
Elle a tout vu.
On doit le bouger.
877
00:51:28,360 --> 00:51:30,720
On va tout mettre dans la r�serve de Barry.
On va tout mettre...
878
00:51:30,760 --> 00:51:32,640
Ferme-la, Barry. C'est r�gl�.
Probl�me r�gl�.
879
00:51:32,720 --> 00:51:34,600
Papa est revenu � la maison
pour torcher le cul de tout le monde, hein ?
880
00:51:34,680 --> 00:51:38,360
C'est exactement �a, le jihad.
Moi qui vous torche le cul.
881
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
Oh, pardon, attendez une minute. Allo, Gaza ?
882
00:51:40,440 --> 00:51:44,080
Ouais, Omar aurait ador� venir vous filer un coup de main,
mais c'est pas possible, il est trop occup�
883
00:51:44,160 --> 00:51:50,120
� r�curer les monceaux de merde
qui sortent du cul de ces...
884
00:51:52,720 --> 00:51:58,680
OK, merci.
885
00:52:00,120 --> 00:52:06,080
C'�tait qui au t�l�phone ?
886
00:52:08,040 --> 00:52:12,880
Reviens s'il te pla�t.
887
00:52:12,920 --> 00:52:16,840
On veut arriver en un seul morceau, Barry
Tranquille.
888
00:52:16,880 --> 00:52:22,560
Tranquille !
889
00:52:22,640 --> 00:52:24,800
Pousse pas la machine, Barry.
Ralentis.
890
00:52:24,840 --> 00:52:26,600
Ouvrez les yeux, les gars.
On est suivis
891
00:52:26,680 --> 00:52:29,000
Quoi, le camion laitier ?
892
00:52:29,080 --> 00:52:33,240
C�est un camion laitier !
Les F�deraux ont des couvertures, ducon !
893
00:52:33,280 --> 00:52:37,360
Non, non.
894
00:52:37,400 --> 00:52:39,160
Non ne fais pas �a !
895
00:52:39,240 --> 00:52:44,520
Allez !
896
00:52:44,600 --> 00:52:47,640
Fait chier. Fait chier Putain !
897
00:52:47,720 --> 00:52:52,280
Putain, putain, fait chier !
898
00:52:52,320 --> 00:52:54,080
Alors, tu l'as r�par�, Barry.
Oui, je l'ai r�par� !
899
00:52:54,160 --> 00:52:56,760
Vraiment ?
C'est les pi�ces. Elles sont juives.
900
00:52:56,800 --> 00:53:02,800
Quel bout d'une bagnole est juif ?
901
00:53:03,600 --> 00:53:05,240
Les bougies d'allumage
902
00:53:05,280 --> 00:53:10,240
les Juifs ont invent� les bougies d'allumage
pour contr�ler le trafic.
903
00:53:10,280 --> 00:53:13,160
Bon, tout le monde se calme.
On va parler de matos et marcher.
904
00:53:13,240 --> 00:53:16,800
D'accord, mais surveillez les toits, les gars.
C'est peut-�tre une embuscade.
905
00:53:16,840 --> 00:53:21,720
Attention, attention avec �a, fais gaffe.
906
00:53:21,760 --> 00:53:26,720
Tranquille. Ayez l'air naturel, OK ?
907
00:53:26,760 --> 00:53:29,040
Une secousse et ce truc
peut exploser, d'accord ?
908
00:53:29,120 --> 00:53:31,520
Vous devez courir en �tant �lanc�, d'accord ?
909
00:53:31,600 --> 00:53:34,120
Vous devez courir vite, mais �lanc�, d'accord ?
910
00:53:34,200 --> 00:53:35,640
Comme �a, d'accord ?
911
00:53:35,720 --> 00:53:39,240
C'est rapide, mais lent,
�lanc�, mais rapide.
912
00:53:39,280 --> 00:53:42,600
Barry, c'est bon ! Les gars, c'est bon !
On n'a pas besoin de �a.
913
00:53:42,680 --> 00:53:45,400
On est bon, hein ?
Mais regarde, on est encercl�s.
914
00:53:45,440 --> 00:53:47,320
Restez pas sur la route.
Omar !
915
00:53:47,360 --> 00:53:50,320
Le premier qui l'ouvre, je le fais rebondir
jusqu'� ce qu'il explose.
916
00:53:50,360 --> 00:53:53,960
Fermez vos gueules et
laissez-moi g�rer �a, d'accord ?
917
00:53:54,040 --> 00:53:56,800
Hey mec, comment �a va ?
918
00:53:56,840 --> 00:53:59,120
Mais. C�est des beaux abdos �a,
mon fr�re.
919
00:53:59,200 --> 00:54:00,600
T'es qu'un freluquet, Omar.
920
00:54:00,680 --> 00:54:03,760
T'as r�ussi � courir un mile
sans t'arr�ter pour un milkshake ?
921
00:54:03,800 --> 00:54:07,360
Plut�t 12 miles ! Tout va bien les mecs ?
Oui oui
922
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
C'est quoi ces sacs ?
923
00:54:08,840 --> 00:54:10,080
Shopping.
Des p�tes d'amande
924
00:54:10,160 --> 00:54:13,000
Des jouets.
Du poulet.
925
00:54:13,080 --> 00:54:15,760
On va se faire un foot
Ah ouais ?
926
00:54:15,800 --> 00:54:18,000
On va aller mettre ces tenues
et aller taquiner le ballon.
927
00:54:18,080 --> 00:54:19,800
Ouais.
Voil�, mon fr�re.
928
00:54:19,840 --> 00:54:23,600
Tr�s bien. Je te vois bient�t mec.
929
00:54:23,680 --> 00:54:29,640
Hey les gars. Attendez, regardez.
Vous oubliez �a.
930
00:54:32,240 --> 00:54:33,880
C'�tait quoi, �a ?
931
00:54:33,920 --> 00:54:36,960
Ce sac est rempli d'une vari�t� tr�s fragile...
932
00:54:37,000 --> 00:54:38,960
de bottes.
933
00:54:39,040 --> 00:54:43,960
Ils vont bien.
Ouais, c'est un exercice pour muscler les cuisses.
934
00:54:44,000 --> 00:54:46,720
Quoi ?
Pour des quadriceps carr�s. Des foul�es carr�es, quoi.
935
00:54:46,760 --> 00:54:50,120
C'est pour le marathon.
Je pensais que tu connaissais.
936
00:54:50,200 --> 00:54:53,800
Ah ouais ? Des foul�es carr�es ?
Ouais
937
00:54:53,840 --> 00:54:55,320
Voil� mec. Je te vois bient�t.
938
00:54:55,360 --> 00:54:56,560
Comme �a.
939
00:54:56,640 --> 00:54:58,720
Des foul�es carr�es hein ?
Ouais. Ouais
940
00:54:58,760 --> 00:55:00,640
Comme �a ?
Un peu plus bas.
941
00:55:00,720 --> 00:55:06,680
J'assure, mon pote !
C'est �a, mec
942
00:55:06,840 --> 00:55:12,840
Prends soin de toi, mec.
Ouais, ouais.
943
00:55:27,560 --> 00:55:30,760
Tout va bien, mes fr�res ?
Oh, Alhamdulillah, mon fr�re
944
00:55:30,800 --> 00:55:32,080
Ouais
On s'en est sortis.
945
00:55:32,160 --> 00:55:33,840
O� est Faisal ?
946
00:55:33,880 --> 00:55:37,800
Hey les gars, les gars, venez voir �a.
947
00:55:37,840 --> 00:55:41,040
Vous le voyez ?
948
00:55:41,120 --> 00:55:42,880
Hey, mon fr�re !
949
00:55:42,920 --> 00:55:45,360
Cours !
950
00:55:45,400 --> 00:55:47,120
Hey, fr�re Faisal !
951
00:55:47,200 --> 00:55:48,600
Saute le mur, Faisal !
952
00:55:48,680 --> 00:55:54,640
Ouais, plus vite mon fr�re !
Ouais, mais pas trop
953
00:56:26,520 --> 00:56:32,480
Il est o� ?
954
00:56:49,760 --> 00:56:54,120
C'est un martyr, maintenant.
Il est au paradis, hein fr�re Omar ?
955
00:56:54,200 --> 00:56:58,960
Il a violent� l'infrastructure.
Comment il a fait �a ?
956
00:56:59,000 --> 00:57:01,640
Il a emport� un mouton avec lui.
957
00:57:01,720 --> 00:57:05,840
D'une fa�on magnifique
958
00:57:05,880 --> 00:57:08,360
Vraiment ?
959
00:57:08,400 --> 00:57:12,480
�a a entam� les r�serves de nourriture.
Y en a un peu... avec lui.
960
00:57:12,560 --> 00:57:17,600
Quoi ?
Je pouvais pas faire la diff�rence.
961
00:57:17,680 --> 00:57:21,760
Alors quoi, les gars ?
C'est un martyr ou un putain de kebab ?!
962
00:57:21,800 --> 00:57:24,600
C'est un martyr
Bon, c'est des conneries !
963
00:57:24,680 --> 00:57:27,160
Ce n'est pas un martyr.
Si, c'en est un. C'est une perte de guerre.
964
00:57:27,240 --> 00:57:29,840
Quelle guerre ? La guerre contre
les moutons infid�les ?
965
00:57:29,880 --> 00:57:33,280
C'est le premier h�ros du jihad final.
C'est pas un h�ros, c'est une t�te de noeud.
966
00:57:33,320 --> 00:57:35,520
Vous aussi, vous �tes tous des t�tes de noeud.
967
00:57:35,600 --> 00:57:37,320
Whoa, mon fr�re. Tu vas trop loin.
968
00:57:37,360 --> 00:57:40,960
J'ai pris une d�cision, Barry.
La mission est annul�e.
969
00:57:41,040 --> 00:57:44,000
C'est fini, j'en ai assez.
970
00:57:44,080 --> 00:57:47,080
Tu ne supportes pas la guerre, mon fr�re,
t'as la tremblote.
971
00:57:47,160 --> 00:57:49,640
J'ai aucune raison d'avoir la tremblote,
j'ai la conscience tranquille.
972
00:57:49,720 --> 00:57:51,480
C'est toi qui as tu� Faisal !
Je ne l'ai pas tu� !
973
00:57:51,560 --> 00:57:53,560
Bien s�r que si, t'as ramen� le Paki cam�raman
974
00:57:53,640 --> 00:57:55,480
apr�s l'avoir vu se ridiculiser
975
00:57:55,560 --> 00:57:57,960
� une conf�rence o� tu n'aurais m�me
pas d� te rendre.
976
00:57:58,040 --> 00:57:59,520
Et il a ruin� notre couverture.
977
00:57:59,600 --> 00:58:01,640
Et depuis, t'as rendu tout
le monde tellement parano�aque,
978
00:58:01,720 --> 00:58:04,400
que le pauvre petit Faisal a
paniqu� au point d'en crever.
979
00:58:04,440 --> 00:58:07,240
Donc en fait c'est Hassan qui l'a tu�.
Non, tu l'as tu�.
980
00:58:07,280 --> 00:58:09,600
Non, tu l'as tu�.
T'as entendu ce qu'il a dit.
981
00:58:09,680 --> 00:58:12,880
Tu l'as plus tu�.
Je pensais que sa mort �tait une bonne chose
982
00:58:12,920 --> 00:58:16,640
C'est un martyr ?
C'est bien, �a, non ?
983
00:58:16,720 --> 00:58:18,360
D'accord, je l'ai tu�, alors.
984
00:58:18,400 --> 00:58:24,400
J'en ai fait un martyr. Il est l�-haut,
il me chauffe la place.
985
00:58:24,560 --> 00:58:27,800
Allez viens, on se barre
Je crois que j'en ai un peu fait un martyr, aussi.
986
00:58:27,840 --> 00:58:29,560
Quoi ?
987
00:58:29,640 --> 00:58:34,040
On doit continuer.
T'as un plan, Waj ?
988
00:58:34,120 --> 00:58:38,520
Faire sauter un truc.
Qu'est-ce qu'on fait sauter, Waj ?
989
00:58:38,600 --> 00:58:40,600
Internet
990
00:58:40,680 --> 00:58:43,560
On fait sauter Internet
pour notre fr�re Faisal
991
00:58:43,640 --> 00:58:45,320
On est des moudjahidins, hein ?
992
00:58:45,360 --> 00:58:46,840
Space Mountain, hein ?
993
00:58:46,880 --> 00:58:49,040
T'es pas un moudjahidin.
T'es un putain d'idiot.
994
00:58:49,120 --> 00:58:52,360
Tu crois vraiment qu'un vrai moudjahidin en a
quelque chose � foutre de Space Moutain,
995
00:58:52,400 --> 00:58:54,640
qu'il prend ses id�es du ''Chameau
qui est all� � la Mecque'',
996
00:58:54,720 --> 00:58:57,480
un livre qu'il ne peut m�me pas finir parce qu'il
est trop putain de sophistiqu� pour lui ?
997
00:58:57,560 --> 00:59:02,640
Je vais te dire, j'ai un plan pour toi.
Pourquoi tu n'irais pas...
998
00:59:02,720 --> 00:59:08,680
te perdre dans la for�t ?
999
00:59:38,880 --> 00:59:44,040
Omar !
1000
00:59:44,120 --> 00:59:45,640
Salaam, Omar
1001
00:59:45,720 --> 00:59:50,080
Salaam Alaykum, fr�re.
1002
00:59:50,160 --> 00:59:54,280
Toi et tes potes vous avez l'air...
compl�tement foireux.
1003
00:59:54,320 --> 00:59:57,240
Tout va bien, Omar ?
1004
00:59:57,280 --> 01:00:00,840
Ouais ouais, on fait aller.
1005
01:00:00,880 --> 01:00:05,320
�coute, je peux te demander un truc ?
Pourquoi pas, fr�re ?
1006
01:00:05,360 --> 01:00:08,480
Laisse tomber, �a fait rien.
Tu me fais d�j� ta tronche.
1007
01:00:08,560 --> 01:00:10,440
Pourquoi ne pas rejoindre notre groupe d'�tude, Omar ?
1008
01:00:10,480 --> 01:00:13,160
Quoi, et me farcir quatre heures de cette tronche ?
1009
01:00:13,240 --> 01:00:16,960
La tronche �vanescente du grand sage,
pr�t � sortir 1 million de citations
1010
01:00:17,000 --> 01:00:20,080
pr�t � me chier toute sa grosse
sagesse sur la t�te.
1011
01:00:20,160 --> 01:00:26,120
Laisse tomber.
1012
01:00:50,920 --> 01:00:55,520
Omar, qu'est-ce que tu fais ?
C'est le milieu de la nuit.
1013
01:00:55,600 --> 01:00:56,840
C'est quoi, �a ?
1014
01:00:56,880 --> 01:01:00,000
C'est un rassemblement de Puffins.
De quoi?
1015
01:01:00,080 --> 01:01:02,000
Un rassemblement de Puffins.
Un rassemblement de Puffins ?
1016
01:01:02,080 --> 01:01:05,840
Je parle au Puffin de Waj.
Omar, de quoi tu parles ?
1017
01:01:05,880 --> 01:01:08,520
C'est les gars. Je les ai l�ch�s.
1018
01:01:08,600 --> 01:01:13,280
L�, le Puffin d'Hassan ne me parle pas,
le Puffin de Waj vient de me dire de me casser,
1019
01:01:13,320 --> 01:01:18,800
le Puffin de Barry est devenu tout rouge
et se cache sous le chapeau de pirate.
1020
01:01:18,840 --> 01:01:22,120
Faisal est mort.
1021
01:01:22,200 --> 01:01:24,120
Il est mort. Ils...
1022
01:01:24,200 --> 01:01:30,160
Il transportait des explosifs
et il a tr�buch� sur un mouton.
1023
01:01:31,080 --> 01:01:35,520
Ce sont des abrutis, sof.
1024
01:01:35,600 --> 01:01:40,280
Et bien, ce devait �tre la volont� de Dieu
de le faire s'exploser sur un mouton.
1025
01:01:40,320 --> 01:01:43,320
Allons sof, comment �a pourrait
�tre la volont� de Dieu ?
1026
01:01:43,360 --> 01:01:49,360
En tout cas, �a ne peut pas �tre la volont�
de Dieu de laisser les gars seuls avec Barry. Non ?
1027
01:01:51,360 --> 01:01:56,120
Viens l�.
1028
01:01:56,200 --> 01:02:01,120
T'�tais beaucoup plus marrant quand t'allais
te faire sauter, mon amour.
1029
01:02:01,200 --> 01:02:03,760
Je VAIS me faire sauter, d'accord ?
1030
01:02:03,800 --> 01:02:07,960
Juste, pas dans une mosqu�e, une pharmacie,
ou en tr�buchant sur un canard.
1031
01:02:08,040 --> 01:02:12,000
Et bien s'ils veulent se faire sauter
au mauvais endroit,
1032
01:02:12,080 --> 01:02:17,360
tu dois t'assurer que vous explosez
tous l� o� il faut
1033
01:02:17,400 --> 01:02:21,040
sof, je n'arrive m�me pas � leur faire �goutter
le th� sans d�foncer une fen�tre.
1034
01:02:21,120 --> 01:02:24,800
Que dit ton coeur, hmm ?
1035
01:02:24,840 --> 01:02:26,640
Dieu est dans ton coeur, papa
1036
01:02:26,720 --> 01:02:30,320
Oh, toi, viens l�.
1037
01:02:30,360 --> 01:02:33,440
D�sol�, je vous ai entendu parler.
1038
01:02:33,480 --> 01:02:36,080
Tu veux bien finir l'histoire
du jihad de Simbo ?
1039
01:02:36,160 --> 01:02:38,720
Ouais, on fera �a demain.
Allez, retourne te coucher.
1040
01:02:38,760 --> 01:02:42,560
Il devient un martyr hein papa ?
1041
01:02:42,640 --> 01:02:45,720
T'en fais pas, m�me s'il se fait
mettre en pi�ces,
1042
01:02:45,760 --> 01:02:47,160
il mourra en souriant.
1043
01:02:47,240 --> 01:02:50,520
Il ira directement au Paradis.
Ouais
1044
01:02:50,600 --> 01:02:56,560
Il sera au Paradis avant que sa
t�te touche le plafond.
1045
01:03:08,880 --> 01:03:14,440
La t�te d'un homme asiatique a �t�
trouv�e � 2 miles du centre-ville aujourd'hui.
1046
01:03:14,520 --> 01:03:17,480
Steven Fap a d�couvert la
t�te de l'homme asiatique
1047
01:03:17,560 --> 01:03:20,320
alors qu'il promenait son chien, elle
est tomb�e d'un arbre.
1048
01:03:20,360 --> 01:03:23,040
Une t�te est tomb�e d'un arbre
et a failli chuter sur mon chien.
1049
01:03:23,120 --> 01:03:25,120
L'homme n'a pas �t� identifi�,
1050
01:03:25,200 --> 01:03:31,160
mais il semble qu'il ait pu mourir
en essayant de d�clencher une explosion.
1051
01:03:38,720 --> 01:03:40,960
Yo, Matt... Matt est l� ?
Il est � l'arri�re.
1052
01:03:41,040 --> 01:03:43,080
Terry, sors un moment mon fr�re.
Redis-moi �a.
1053
01:03:43,160 --> 01:03:44,880
J'ai besoin que tu sortes.
Va te chercher un donut.
1054
01:03:44,920 --> 01:03:48,240
J'en ai d�j� un.
Va en chercher un autre.
1055
01:03:48,280 --> 01:03:49,640
Matt ? .
Oh, super. .
1056
01:03:49,720 --> 01:03:50,960
Omar ?
Ouais mon pote.
1057
01:03:51,000 --> 01:03:53,640
Tu peux me filer un coup de main ?
Faut que je te demande quelque chose d'abord.
1058
01:03:53,720 --> 01:03:55,640
J'avais demand� un clown et ils m'ont fil� �a.
1059
01:03:55,720 --> 01:03:58,280
C'est du mauvais c�t�.
Je peux pas courir avec �a !
1060
01:03:58,320 --> 01:03:59,720
Ils m'ont dit, ''c'est ce que vous avez demand�''
1061
01:03:59,760 --> 01:04:01,840
Pourquoi j'aurais command� un costume � l'envers ?
�a va aller.
1062
01:04:01,880 --> 01:04:04,280
Je peux t'aider.
Je savais m�me pas que ce genre de truc existait.
1063
01:04:04,320 --> 01:04:07,040
Je peux t'aider � taper un autre costume, et tu
pourras courir le marathon.
1064
01:04:07,120 --> 01:04:10,320
Je leur ai dit, 'Vous allez me faire
embouteiller le marathon
1065
01:04:10,360 --> 01:04:13,360
avec ce costume � la con qui
ne devrait m�me pas exister
1066
01:04:13,400 --> 01:04:16,800
Je peux te ramener un costume de lapin de chez moi,
tu pourras courir sans probl�mes.
1067
01:04:16,840 --> 01:04:18,560
Je peux courir en lapin ?
Bien s�r que tu peux.
1068
01:04:18,640 --> 01:04:21,160
C'est g�nial, tu verras. En lapin, d'accord ?
Pas de panique, c�est bon ?
1069
01:04:21,240 --> 01:04:23,280
Oui, d�sol�.
Faut que je te demande quelque chose.
1070
01:04:23,320 --> 01:04:25,240
Est-ce que... Est-ce que
t'as vu les infos ?
1071
01:04:25,280 --> 01:04:27,400
Ouais, la t�te.
Tu sais quoi l�-dessus ?
1072
01:04:27,440 --> 01:04:29,880
Ben, ils disent, que c'est un truc jihadiste.
1073
01:04:29,920 --> 01:04:33,240
Ils l'ont top�.
Ils l'ont filme en train d'exploser un corbeau.
1074
01:04:33,280 --> 01:04:37,960
Mais, c'est pas trop jihadiste de faire
exploser un corbeau, non ?
1075
01:04:38,000 --> 01:04:39,960
Omar ?
1076
01:04:40,000 --> 01:04:43,760
Non, c'est culturel. Au mariage o� j'�tais, on
tir� au bazooka sur une autruche.
1077
01:04:43,800 --> 01:04:49,800
Ah ouais ?
Ouais, je dois y aller, Matt.
1078
01:04:53,600 --> 01:04:56,480
Merde !
1079
01:04:56,560 --> 01:05:02,120
Que Dieu nous aide.
1080
01:05:02,200 --> 01:05:06,800
C'est la police, mec
Tr�s bien. Enclenchez vos d�tonateurs
1081
01:05:06,840 --> 01:05:09,160
Tout va bien.
1082
01:05:09,240 --> 01:05:11,080
Oui
Barre-toi de l�, Barry.
1083
01:05:11,160 --> 01:05:14,840
Oui ! Casse-toi par la porte de derri�re !
Tu n'es plus des n�tres
1084
01:05:14,880 --> 01:05:17,640
Les gars, y a urgence.
Ils ont trouv� la t�te de Faisal.
1085
01:05:17,720 --> 01:05:20,440
La t�te que t'as enterr�e 5 pieds sous
ta cabane
1086
01:05:20,520 --> 01:05:22,280
est tomb�e d'un arbre sur un chien.
1087
01:05:22,320 --> 01:05:24,160
Bien les chiens s'opposent � l'Islam.
1088
01:05:24,240 --> 01:05:26,400
On a les cond�s au cul, les gars.
1089
01:05:26,440 --> 01:05:29,520
Je te l'avais bien dit, que c'�tait un genou
1090
01:05:29,600 --> 01:05:31,440
C'�tait une t�te.
C'�tait clairement une t�te.
1091
01:05:31,520 --> 01:05:33,640
Y avait une articulation !
1092
01:05:33,720 --> 01:05:35,720
Bien donc, je viens de voir Matt.
1093
01:05:35,760 --> 01:05:38,120
Matt participe au marathon de
Londres demain
1094
01:05:38,200 --> 01:05:39,760
Il le fait en costume.
1095
01:05:39,800 --> 01:05:41,720
Vous saviez qu'il le faisait en costume ?
Et bien on n'a qu'� faire pareil
1096
01:05:41,760 --> 01:05:44,560
Comme �a on peut planquer le matos
et c'est parfait.
1097
01:05:44,640 --> 01:05:47,400
On a la t�l� en direct,
des cibles de premier choix sur tout le trajet.
1098
01:05:47,440 --> 01:05:49,440
On a une cible, Omar.
Ce sera la mosqu�e.
1099
01:05:49,520 --> 01:05:50,560
Quand tu rencontreras Dieu,
1100
01:05:50,640 --> 01:05:53,160
est-ce que tu veux lui dire,
j'ai fait sauter mes fr�res ?
1101
01:05:53,240 --> 01:05:56,960
Ou J'en ai �clat� tout un tas ?
J'en ai �clat� tout un tas. Il va adorer.
1102
01:05:57,040 --> 01:05:59,320
Allons, les gars. Waj ?
1103
01:05:59,360 --> 01:06:03,440
Je ne suis plus de ton c�t�, fr�re Omar.
1104
01:06:03,480 --> 01:06:05,960
Tu m'as fait mal, mon fr�re.
Mashallah.
1105
01:06:06,040 --> 01:06:08,800
Waj, mon fr�re...
1106
01:06:08,840 --> 01:06:10,640
Je suis vraiment d�sol�.
1107
01:06:10,720 --> 01:06:14,320
J'avais la t�te � l'envers � cause de Faisal.
1108
01:06:14,360 --> 01:06:17,640
J'aurais d� rester.
1109
01:06:17,720 --> 01:06:19,280
Pourquoi tu ne l'as pas fait, alors ?
1110
01:06:19,320 --> 01:06:20,880
J'ai fait une erreur.
1111
01:06:20,920 --> 01:06:26,000
Mais pas toi. Tu as �cout� ton coeur et tu as
fait ce qui �tait juste.
1112
01:06:26,080 --> 01:06:29,560
Non, ignore-le, Waj, il fait le gentil.
1113
01:06:29,640 --> 01:06:32,000
Tu ne peux pas remporter un d�bat
juste en �tant gentil.
1114
01:06:32,080 --> 01:06:34,720
Le probl�me, c'est pas que je suis gentil, Baz.
Le truc, c'est que j'ai raison, non ?
1115
01:06:34,760 --> 01:06:38,000
Tu ne peux pas remporter un d�bat
juste en ayant raison.
1116
01:06:38,080 --> 01:06:40,760
Non ?
Non Pas moyen
1117
01:06:40,800 --> 01:06:46,800
Je crois bien que si, Barry ?
Qui t'as sonn�, l'attard� ?
1118
01:06:51,400 --> 01:06:53,920
Barry n'est pas un bon �mir, fr�re Omar.
1119
01:06:53,960 --> 01:06:56,720
Il m'a fait faire des vilaines choses dans les bois.
1120
01:06:56,760 --> 01:06:59,920
Comme quoi ?
1121
01:06:59,960 --> 01:07:03,280
Il m'a dit que si j'�tais un vrai moudjahidin,
1122
01:07:03,320 --> 01:07:06,240
je devais me pisser dans la bouche.
1123
01:07:06,280 --> 01:07:10,120
Tu l'as fait pisser dans sa propre bouche ?
1124
01:07:10,200 --> 01:07:12,160
C'est quoi ton probl�me, mon fr�re ?
1125
01:07:12,240 --> 01:07:13,840
C'est la soumission.
C'est les r�gles de la soumission.
1126
01:07:13,880 --> 01:07:16,160
C'�tait vraiment pas bien, mon fr�re.
1127
01:07:16,240 --> 01:07:18,440
C'est pas trop dur une fois
que tu vises juste,
1128
01:07:18,520 --> 01:07:22,320
mais tu sens que c'est pas bien
1129
01:07:22,360 --> 01:07:28,360
Toute cette pisse qui �clabousse tes dents.
1130
01:07:29,800 --> 01:07:35,320
Mon fr�re, je te le jure,
je te demanderai s�rement de te faire exploser,
1131
01:07:35,360 --> 01:07:39,320
mais je ne te demanderai jamais
de te pisser dans la bouche.
1132
01:07:39,360 --> 01:07:43,040
Ouais ?
Ouais, mon fr�re. C'est promis.
1133
01:07:43,120 --> 01:07:48,080
Plus de pissou dans la bouche.
C'est promis, mon fr�re.
1134
01:07:48,160 --> 01:07:51,960
Space Mountain.
1135
01:07:52,000 --> 01:07:54,760
Space Mountain. Mon fr�re.
1136
01:07:54,800 --> 01:08:00,800
Space Mountain.
1137
01:08:03,160 --> 01:08:04,480
Tu vois �a, fr�re Hass ?
1138
01:08:04,560 --> 01:08:07,120
C'est les gays en action
Pas des musulmans, des gays.
1139
01:08:07,200 --> 01:08:11,480
OK, fr�re Hass.
Le marathon ou la mosqu�e ?
1140
01:08:11,560 --> 01:08:15,080
De toute fa�on on se fait sauter, non ?
Ouais, en mille morceaux mon fr�re.
1141
01:08:15,160 --> 01:08:21,120
Ouais, mais... on meurt en souriant, mon fr�re.
1142
01:08:24,240 --> 01:08:26,520
Ouais, mortel.
1143
01:08:26,560 --> 01:08:28,080
Mortel. Ouais, mec.
1144
01:08:28,160 --> 01:08:30,600
On fait sauter plein de grosses putes
pendant le marathon, ouais ?
1145
01:08:30,640 --> 01:08:31,680
Oh, oui !
1146
01:08:31,720 --> 01:08:33,240
Oui, mon fr�re.
1147
01:08:33,320 --> 01:08:34,880
Mortel. Ouais !
1148
01:08:34,920 --> 01:08:36,520
Allons, Barry. on est des lions, mon fr�re
1149
01:08:36,560 --> 01:08:38,120
Quatre lions.
Ouais !
1150
01:08:38,200 --> 01:08:43,480
Bon gars.
1151
01:08:43,520 --> 01:08:49,520
Tous � terre !
1152
01:09:04,640 --> 01:09:10,640
J'en ai pour deux minutes
1153
01:09:18,440 --> 01:09:20,680
Sofia, c'est � quel sujet ?
1154
01:09:20,720 --> 01:09:22,960
On essaie de v�rifier les allers et venues
de votre beau-fr�re.
1155
01:09:23,000 --> 01:09:24,040
Pourquoi, qu'est-ce qui se passe ?
1156
01:09:24,120 --> 01:09:27,320
Quand l'avez-vous pour la derni�re fois ?
1157
01:09:27,400 --> 01:09:29,360
Et bien...
1158
01:09:29,440 --> 01:09:33,960
Je ne me rappelle pas
la derni�re fois que je l'ai vu.
1159
01:09:34,000 --> 01:09:36,320
Bon, infirmi�re toujours de garde ? Pardon
1160
01:09:36,400 --> 01:09:39,640
Donc, je ram�ne les stats du bloc 7
1161
01:09:39,680 --> 01:09:42,400
Ils ont besoin de plus de sang pour le genou.
1162
01:09:42,480 --> 01:09:43,600
Pour quoi ?
1163
01:09:43,640 --> 01:09:46,280
Oui, les sutures du genou.
Elles viennent de l�cher
1164
01:09:46,360 --> 01:09:48,400
Hm.
1165
01:09:48,480 --> 01:09:50,480
J'ai fini ma garde.
1166
01:09:50,520 --> 01:09:53,320
Donc je vais emmener mon �quipe
au dernier �tage.
1167
01:09:53,400 --> 01:09:54,640
D'accord ?
OK.
1168
01:09:54,680 --> 01:09:57,960
Donc je te retrouve l�-bas
1169
01:09:58,040 --> 01:10:00,800
D'accord ?
1170
01:10:00,840 --> 01:10:02,360
OK.
Ouais ?
1171
01:10:02,440 --> 01:10:05,040
C'est bon les gars.
Vous allez m'arr�ter ?
1172
01:10:05,120 --> 01:10:06,560
Non, non.
Continuez.
1173
01:10:06,600 --> 01:10:12,560
OK
1174
01:10:12,600 --> 01:10:16,640
Donc, votre beau-fr�re, quand l'avez-vous vu
pour la derni�re fois ?
1175
01:10:16,680 --> 01:10:22,680
Euh, comme je vous disais, il y a deux mois
1176
01:11:32,120 --> 01:11:36,240
allez les gars, on est � la bourre
1177
01:11:36,320 --> 01:11:38,280
Tout va bien ?
Oui,l� c'est bon.
1178
01:11:38,360 --> 01:11:40,640
Ouais.
Bien, on y est presque, mon petit.
1179
01:11:40,680 --> 01:11:42,080
Ouais, on y est presque.
1180
01:11:42,160 --> 01:11:48,120
OK ?
Ouais.
1181
01:11:50,960 --> 01:11:53,320
moudjahidin
1182
01:11:53,400 --> 01:11:53,960
Des Moudjahidins.
Des moudjahidins, fr�re Hassan.
1183
01:11:54,000 --> 01:11:58,480
Des Moudjahidins !
1184
01:11:58,520 --> 01:12:00,240
C'est bien ce qu'on a fait, hein, mon fr�re ?
1185
01:12:00,320 --> 01:12:01,760
De quoi ?
1186
01:12:01,800 --> 01:12:04,000
Faire sauter les infid�les et tout ?
1187
01:12:04,080 --> 01:12:06,240
C'est grave justifi�, hein ?
Ouais.
1188
01:12:06,320 --> 01:12:08,840
Bien. Mortel.
1189
01:12:08,880 --> 01:12:12,760
Je...Je v�rifiais, c'est tout.
1190
01:12:12,800 --> 01:12:16,280
Waj, n'�coute pas ton cerveau, mon fr�re.
1191
01:12:16,360 --> 01:12:19,880
OK? Le Sheitan, il y va
et il te fera son wasa-wasa
1192
01:12:19,920 --> 01:12:23,720
Ce que tu dois faire, c'est �couter
ton coeur, tu te souviens ?
1193
01:12:23,760 --> 01:12:27,320
Mon coeur, D'accord, fr�re Omar.
Alors, que dit ton coeur ?
1194
01:12:27,400 --> 01:12:29,200
Il dit, euh...
1195
01:12:29,280 --> 01:12:34,880
"C'est mal, Waj, fais pas �a".
1196
01:12:34,920 --> 01:12:40,880
Et que dit ton cerveau ?
1197
01:12:40,920 --> 01:12:44,000
"On est l�...
1198
01:12:44,080 --> 01:12:46,800
... tous ensemble, arm�s...
1199
01:12:46,840 --> 01:12:49,800
... et ce serait, genre, path�tique
de se barrer maintenant".
1200
01:12:49,840 --> 01:12:52,000
D'accord, hum...
1201
01:12:52,080 --> 01:12:55,800
Donc il doit �couter son cerveau.
Non, il doit �couter son coeur, Barry.
1202
01:12:55,840 --> 01:12:59,240
De toute fa�on, c'est le cerveau de Waj.
Depuis quand on lui fait confiance ?
1203
01:12:59,320 --> 01:13:01,720
D�sol�, mon fr�re.
Non, je suis d'accord. Je ne suis pas une fl�che.
1204
01:13:01,760 --> 01:13:05,160
Si son cerveau lui dit de le faire,
c'est lui qui a raison !
1205
01:13:05,240 --> 01:13:07,680
�a ne peut �tre son cerveau, hein ?
C'est son coeur, Barry.
1206
01:13:07,720 --> 01:13:13,280
On dirait bien mon cerveau, mon fr�re.
OK, voil� ce qui s'est pass�.
1207
01:13:13,360 --> 01:13:16,960
Ce qui s'est pass�, c'est que le
sheitan t'a embrouill�.
1208
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
Il a interverti ton cerveau
et ton coeur.
1209
01:13:19,080 --> 01:13:23,840
Donc, n'�coute pas ce que tu crois
�tre ton coeur,
1210
01:13:23,880 --> 01:13:25,680
Parce qu'en fait c'est ton cerveau
1211
01:13:25,720 --> 01:13:28,600
qui prend l'apparence de ton coeur.
1212
01:13:28,640 --> 01:13:31,560
D'accord ? Ce que tu pensais
�tre ton cerveau
1213
01:13:31,600 --> 01:13:35,080
en fait c'est... C'est ton coeur
1214
01:13:35,160 --> 01:13:37,400
C'est vraiment ton coeur.
1215
01:13:37,480 --> 01:13:42,200
Mon cerveau est mon coeur.
1216
01:13:42,280 --> 01:13:43,160
Y a quoi, l� ?
1217
01:13:43,240 --> 01:13:46,400
Mon Coeur.
1218
01:13:46,480 --> 01:13:48,520
OK ? Ouais ? �coute ton coeur.
1219
01:13:48,560 --> 01:13:49,760
Bien vu, mon fr�re.
1220
01:13:49,800 --> 01:13:53,920
D'accord ?
Bien vu. Alhamdulillah.
1221
01:13:53,960 --> 01:13:56,160
Hey, hey !
Quoi ?
1222
01:13:56,240 --> 01:13:58,640
oh, bordel !
1223
01:13:58,680 --> 01:14:00,560
On court pour une asso caritative, pour les gosses.
1224
01:14:00,600 --> 01:14:02,720
�tirements, �tirements, �tirements.
1225
01:14:02,760 --> 01:14:04,960
On court pour une asso
Quel genre d'asso ?
1226
01:14:05,040 --> 01:14:06,640
Pour les gosses,
Quel genre de gosses ?
1227
01:14:06,680 --> 01:14:09,160
Les gosses de policiers.
1228
01:14:09,240 --> 01:14:11,240
Tout va bien officier ?
1229
01:14:11,320 --> 01:14:13,880
En retard pour la course, les gars ?
�a vous regarde ?
1230
01:14:13,920 --> 01:14:19,920
Ouais, on est � la bourre en fait, vous savez
comment on acc�de � la zone rouge ?
1231
01:14:20,120 --> 01:14:23,520
Tu ne peux pas courir l�-dedans.
1232
01:14:23,560 --> 01:14:26,800
Il a perdu � la courte paille, c'est tout.
1233
01:14:26,840 --> 01:14:32,840
Il y avait quatre courtes pailles, non ?
1234
01:14:33,160 --> 01:14:35,400
La zone rouge ? C'est par l�, � gauche
1235
01:14:35,480 --> 01:14:39,600
Encore � gauche, puis des marshals
vous diront o� vous garer.
1236
01:14:39,640 --> 01:14:41,880
Merci
1237
01:14:41,920 --> 01:14:46,160
Vous allez crever dans ces costumes, les gars.
1238
01:14:46,240 --> 01:14:48,360
C'est plus que probable.
Carr�ment, m�me.
1239
01:14:48,440 --> 01:14:50,560
On va tous crever, ouais.
1240
01:14:50,600 --> 01:14:55,400
Mais bon, c'est pour une bonne cause.
1241
01:14:55,480 --> 01:14:59,080
Et bien bonne chance
1242
01:14:59,160 --> 01:15:00,800
Bonne journ�e.
1243
01:15:00,840 --> 01:15:02,880
Tout le monde est pr�t ?
Vous �tes arm�s ?
1244
01:15:02,920 --> 01:15:08,920
Vous avez bien enclench� vos d�tonateurs ?
Hass, t'as ton num�ro ?
1245
01:15:09,000 --> 01:15:09,960
Hey !
1246
01:15:10,000 --> 01:15:11,760
O� est-ce qu'il va, putain ?
Merde !
1247
01:15:11,800 --> 01:15:13,200
Mais qu'est-ce qu'il fout ?!
1248
01:15:13,280 --> 01:15:14,960
Au secours�!
1249
01:15:15,040 --> 01:15:18,080
Je suis un kamikaze involontaire !
Stop
1250
01:15:18,160 --> 01:15:20,560
Je porte une bombe !
Il s�est rendu.
1251
01:15:20,600 --> 01:15:22,760
Non, c'est le costume.
Il est oblig� de garder les mains en l'air.
1252
01:15:22,800 --> 01:15:25,800
Je porte une bombe, mais c'est une erreur !
Non, il vient de dire qu'il avait une bombe.
1253
01:15:25,840 --> 01:15:28,840
Tu portes une bombe ?
Ouais, mais je suis pas un kamikaze !
1254
01:15:28,880 --> 01:15:31,080
T'en fais pas
1255
01:15:31,160 --> 01:15:33,200
Putain, c'est vraiment une mauvaise blague, mon pote !
Non, non !
1256
01:15:33,280 --> 01:15:36,760
Non, c'est pour de vrai, mais plus maintenant.
1257
01:15:36,800 --> 01:15:38,360
Pour de vrai, mais plus maintenant ?
1258
01:15:38,440 --> 01:15:40,560
Je comprends pas.
Tu portes une bombe ou pas ?
1259
01:15:40,600 --> 01:15:42,240
Oui, mais elle ne va pas exploser.
1260
01:15:42,320 --> 01:15:48,280
Comment je peux en �tre s�r ?
Regarde.
1261
01:15:52,840 --> 01:15:54,920
On doit y aller, maintenant.
1262
01:15:54,960 --> 01:15:58,120
Faut y aller, maintenant.
1263
01:15:58,200 --> 01:16:04,160
Maintenant !
1264
01:16:06,880 --> 01:16:08,600
On y va ! allez, on y va !
1265
01:16:08,640 --> 01:16:11,960
Woj, trouve-toi une cible.
on le voit l�-haut mon p'tit
1266
01:16:12,000 --> 01:16:13,520
a moi la suite royale du Radisson !
1267
01:16:13,560 --> 01:16:16,040
Cours pas trop vite, Waj
1268
01:16:16,120 --> 01:16:18,120
Cours pas trop vite, Waj,
cours pas trop vite
1269
01:16:18,200 --> 01:16:20,720
T'as tu� Hassan !
Il s'est d�gonfl�.
1270
01:16:20,760 --> 01:16:23,000
Tu lui as enlev� son choix
Ce n'est plus un martyr, � cause de toi
1271
01:16:23,080 --> 01:16:24,960
Est-ce que t'as laiss� le choix � Waj
quand tu lui as dit
1272
01:16:25,040 --> 01:16:28,320
que son coeur �tait son cerveu
et que sa bouche n'�tait pas faite pour y pisser ?
1273
01:16:28,400 --> 01:16:31,240
T'as roul� ton ami
1274
01:16:31,320 --> 01:16:34,920
T'as tu� ton cr�tin � tout faire
1275
01:16:34,960 --> 01:16:36,680
Non, c'est faux
1276
01:16:36,720 --> 01:16:39,520
Laisse-le exploser !
1277
01:16:39,560 --> 01:16:42,960
Laisse l'attard� exploser
1278
01:16:43,040 --> 01:16:49,000
Putain !
1279
01:17:14,680 --> 01:17:20,680
Ouais, toi, stop !
1280
01:17:46,120 --> 01:17:47,240
�a va, mon fr�re ?
1281
01:17:47,320 --> 01:17:52,640
Hey !
1282
01:17:52,680 --> 01:17:54,120
Reste l� !
1283
01:17:54,200 --> 01:17:56,960
Putain, je suis arm�, d'accord ?
1284
01:17:57,000 --> 01:17:59,680
On ne d�conne pas, l�, hein ?
1285
01:17:59,720 --> 01:18:05,720
C'est �a. Restez l�.
1286
01:18:08,040 --> 01:18:10,040
Ferme �a. Ferme le rideau. Ferme-le.
1287
01:18:10,120 --> 01:18:13,320
Ferme-le !
1288
01:18:13,400 --> 01:18:15,880
D'accord les gars vous voyez �a hein ?
1289
01:18:15,920 --> 01:18:17,880
si l'un de vous bouge,
1290
01:18:17,920 --> 01:18:20,120
on se transforme tous en haricots saut�s d'accord ?
1291
01:18:20,200 --> 01:18:24,960
Pas de connerie, d'accord ?
1292
01:18:25,000 --> 01:18:28,320
Cibles confirm�es, visez
une autruche et un ours.
1293
01:18:28,400 --> 01:18:34,360
Les cibles sont une autruche et un ours.
1294
01:18:37,760 --> 01:18:40,280
L'ours est � terre. Je r�p�te,
l'ours est � terre. J'ai eu l'ours.
1295
01:18:40,360 --> 01:18:42,680
Je crois que c'est un wookie.
C'est un wookie.
1296
01:18:42,720 --> 01:18:45,200
Non, pas du tout, c'est un ours.
1297
01:18:45,280 --> 01:18:46,800
Est-ce qu'un wookie est un ours, contr�le ?
1298
01:18:46,840 --> 01:18:50,520
on ne vise plus un ours.
La cible est d�sormais le Honey Monster.
1299
01:18:50,560 --> 01:18:52,800
Est-ce que le Honey Monster est un ours ?
1300
01:18:52,840 --> 01:18:55,920
Le Honey Monster n'est pas un ours.
1301
01:18:55,960 --> 01:18:57,720
Le Honey Monster EST un ours
1302
01:18:57,760 --> 01:19:00,280
Le Honey Monster est � terre.
C'�tait la cible. C'�tait un ours.
1303
01:19:00,360 --> 01:19:01,680
Le Honey Monster est � terre ?
1304
01:19:01,720 --> 01:19:04,960
Le Honey Monster n'est pas � terre, contr�le.
On a un wookie � terre.
1305
01:19:05,000 --> 01:19:07,760
C'est quoi un wookie ?
Un ours, c�est un ours !
1306
01:19:07,800 --> 01:19:10,680
Non, c'est un wookie.
Tu l'as descendu en croyant que c'�tait un ours.
1307
01:19:10,720 --> 01:19:13,120
Est-ce qu'un wookie est un ours ?
C'est un ours. Je r�p�te, c'est un ours. .
1308
01:19:13,200 --> 01:19:15,240
C'est un wookie qui est � terre
Le wookie. n'est pas la cible.
1309
01:19:15,320 --> 01:19:21,280
Ben �a doit �tre la cible.
Je l'ai descendu.
1310
01:19:23,760 --> 01:19:27,560
Je finis juste �a, et on va
tous au Paradis, d'accord ?
1311
01:19:27,600 --> 01:19:30,840
La suite des martyrs, carr� VIP.
1312
01:19:30,880 --> 01:19:32,000
Tu vas nous tuer ?
1313
01:19:32,080 --> 01:19:36,280
Ben, j'en ai encore pour un moment,
mais je vais le faire, ouais.
1314
01:19:36,360 --> 01:19:37,520
Pourquoi ?
1315
01:19:37,560 --> 01:19:40,280
Pour le jihad, mec. Les infid�les et tout.
1316
01:19:40,360 --> 01:19:42,960
Mais on soutient le jihad, mon fr�re.
1317
01:19:43,040 --> 01:19:45,640
Je peux pas tout vous expliquer, les gars moi
1318
01:19:45,680 --> 01:19:47,800
Si fr�re Omar �tait l�,
1319
01:19:47,840 --> 01:19:53,840
je vous jure qu'il vous dirait tout.
tout bien
1320
01:20:11,200 --> 01:20:13,280
Omar ?
Waj ?
1321
01:20:13,360 --> 01:20:14,960
T'es au Paradis, mon fr�re ?
Non, mon fr�re.
1322
01:20:15,040 --> 01:20:17,920
Je suis dans un caf�. T'es o�?
Je suis dans un K�bab.
1323
01:20:17,960 --> 01:20:21,120
J'ai des otages et tout,
comme dans Counter strike sur X-Box
1324
01:20:21,200 --> 01:20:24,760
Bien �coute Waj, tu dois...
Le truc, c'est que c'est tous tes fr�res.
1325
01:20:24,800 --> 01:20:30,600
Mais j'ai toujours des points en plus si je les
emm�ne avec moi, hein ? Genre carte de fid�lit�?
1326
01:20:30,640 --> 01:20:32,560
Omar ?
1327
01:20:32,600 --> 01:20:36,920
Laisse-les partir. N'en garde qu'un.
Hein ?
1328
01:20:36,960 --> 01:20:39,360
Choisis-en un et laisse les
autres partir, Waj.
1329
01:20:39,440 --> 01:20:41,240
OK.
1330
01:20:41,320 --> 01:20:43,240
Bon, toi tu restes.
1331
01:20:43,320 --> 01:20:47,560
Vous trois, vous pouvez y aller
1332
01:20:47,600 --> 01:20:48,800
Allez !
1333
01:20:48,840 --> 01:20:50,040
OK, alors �coute, Waj.
1334
01:20:50,120 --> 01:20:52,640
Ce que tu disais tout � l'heure,
que c'�tait mal,
1335
01:20:52,680 --> 01:20:54,240
t'avais raison, c'est mal.
1336
01:20:54,320 --> 01:20:56,080
Je ne...Qu'est-ce que tu veux dire ?
Je parle pour toi.
1337
01:20:56,160 --> 01:20:58,400
En ce qui te concerne
faire �a c'est mal.
1338
01:20:58,480 --> 01:21:02,760
Ouais, je sais. On dirait que c'est vraiment mal,
mais c'est pour �a que c'est bien, non?
1339
01:21:02,800 --> 01:21:04,840
Non, t'es embrouill� mon fr�re.
1340
01:21:04,880 --> 01:21:06,360
Je suis pas embrouill�, fr�re.
1341
01:21:06,440 --> 01:21:09,160
Si, t'es embrouill�.
C'est moi qui t'ai embrouill�.
1342
01:21:09,240 --> 01:21:11,160
Quand je suis embrouill�,
je fais ma t�te embrouill�e.
1343
01:21:11,240 --> 01:21:17,200
Attends.
1344
01:21:21,360 --> 01:21:25,120
Mon fr�re, j'ai pris ma t�te en photo
C'est trop pas ma t�te embrouill�e
1345
01:21:25,200 --> 01:21:27,120
Waj, j'ai pas besoin de...
Je te l'envie
1346
01:21:27,200 --> 01:21:27,720
Waj, Waj, attends.
1347
01:21:27,760 --> 01:21:29,040
Waj, Waj, attends.
1348
01:21:29,120 --> 01:21:30,760
Ecoute-moi Waj, attends.
1349
01:21:30,800 --> 01:21:36,800
"�coute-moi". C'est trop tard pour
lui sortir les doigts du cul, l�.
1350
01:21:39,800 --> 01:21:41,960
Ah, regardez le Bono Paki.
1351
01:21:42,040 --> 01:21:43,480
Tu veux l'appeler ?
1352
01:21:43,520 --> 01:21:45,520
Tu veux appeler
le cr�tin � tout faire ?
1353
01:21:45,560 --> 01:21:47,040
Voil�.
1354
01:21:47,120 --> 01:21:53,080
T'as oubli� la carte sim.
1355
01:21:59,600 --> 01:22:02,280
C'est bon, vous en faites pas, poussez-vous.
1356
01:22:02,360 --> 01:22:04,160
Tranquille mon gars, OK.
1357
01:22:04,240 --> 01:22:06,960
C'est bon, je connais la manoeuvre Heimlich.
C'est bon, laisse-moi faire.
1358
01:22:07,040 --> 01:22:09,240
Attends
Je l'ai d�j� fait gamin
1359
01:22:09,320 --> 01:22:10,720
C'est �a, laisse-moi faire.
1360
01:22:10,760 --> 01:22:14,240
C'est bon, c'est �a.
1361
01:22:14,320 --> 01:22:20,280
Et on crache sa Valda !
1362
01:22:39,560 --> 01:22:42,120
Num�ro masqu�.
Je r�ponds pas aux num�ros masqu�s
1363
01:22:42,200 --> 01:22:43,800
R�pond mon fr�re.
C'est peut-�tre important !
1364
01:22:43,840 --> 01:22:47,120
Hey, ouais. j'ai peut-�tre gagn� un Iphone
1365
01:22:47,200 --> 01:22:49,120
Waj ?
J'ai gagn� ?
1366
01:22:49,200 --> 01:22:52,880
Waj, c'est Ed. Je suis avec l section
sp�ciale. Je suis dehors, juste devant.
1367
01:22:52,920 --> 01:22:55,880
Comment vous avez eu ce num�ro ?
Waj, on peut discuter ?
1368
01:22:55,920 --> 01:22:58,800
Vous avez des agents chez orange ?
Pardon ?
1369
01:22:58,840 --> 01:23:02,560
Vous avez cas� des agents doubles chez
Orange, c'est �a ?
1370
01:23:02,600 --> 01:23:05,520
Je savais bien que j'aurais d� m'abonner chez o2.
J�ai plein de potes chez o2.
1371
01:23:05,560 --> 01:23:10,280
Waj quelles ont tes exigences ?
1372
01:23:10,360 --> 01:23:16,320
J'en ai pas.
1373
01:23:19,360 --> 01:23:23,240
Excuse moi mon pote, est-ce que t'aurais une
carte Sim pour ce t�l�phone, s'il te pla�t ?
1374
01:23:23,320 --> 01:23:26,840
Pas pour ce mod�le, mais on peut vous en sortir
un autre si vous voulez bien me suivre.
1375
01:23:26,880 --> 01:23:29,160
Tu pourrais l'allumer ?
J'en ai besoin. Il marche ?
1376
01:23:29,240 --> 01:23:30,720
C'est juste un mod�le d'exposition.
Vous voulez celui-l� ?
1377
01:23:30,760 --> 01:23:31,800
Ouais, je le veux. J'en ai besoin.
1378
01:23:31,840 --> 01:23:37,840
Gordon, tu peux aller me chercher
ce t�l�phone. S'il te pla�t mon pote ?
1379
01:23:41,800 --> 01:23:43,960
Waj, pourquoi est-ce que tu fais �a ?
1380
01:23:44,040 --> 01:23:46,360
Space Mountain
1381
01:23:46,440 --> 01:23:47,560
Pardon ?
1382
01:23:47,600 --> 01:23:51,080
Space Mountain, mon fr�re.
� toute vitesse.
1383
01:23:51,160 --> 01:23:53,520
La voie rapide, comme � Eurodisney
1384
01:23:53,560 --> 01:23:57,160
Pas de file d'attente.
T'aimes bien les f�tes foraines, Waj ?
1385
01:23:57,240 --> 01:23:59,800
Cet pas une f�te foraine, mon fr�re.
c'est un parc d'attractions
1386
01:23:59,840 --> 01:24:01,760
Une f�te foraine ? T'as quel �ge ?
1387
01:24:01,800 --> 01:24:05,920
� Eurodisney ils ont un spa mon fr�re
1388
01:24:05,960 --> 01:24:07,640
Il me le faut maintenant.
Tr�s bien, mon pote.
1389
01:24:07,680 --> 01:24:09,840
Je m'en occupe.
Un abonnement de 12 mois ?
1390
01:24:09,880 --> 01:24:11,960
Quel genre de contrat ?
N'importe lequel.
1391
01:24:12,040 --> 01:24:13,920
Fais la paperasse.
Tr�s bien mon pote.
1392
01:24:13,960 --> 01:24:17,080
Tranquille, mon fr�re, tranquille.
Je m'en occupe.
1393
01:24:17,160 --> 01:24:21,040
Je crois que je vais raccrocher, mon fr�re
attends, Waj,et les meufs ?
1394
01:24:21,120 --> 01:24:23,840
Je parie que t'aimes bien les nanas.
1395
01:24:23,880 --> 01:24:25,960
C'est ta premi�re foi, mon fr�re ?
1396
01:24:26,000 --> 01:24:29,560
T'es vierge � ce truc ?
1397
01:24:29,600 --> 01:24:31,600
S'il te pla�t, Waj,
on peut parler de meufs ?
1398
01:24:31,640 --> 01:24:33,960
Remplis �a. Vite
1399
01:24:34,040 --> 01:24:36,760
Vous voulez quel genre de forfait ?
Quoi ?
1400
01:24:36,800 --> 01:24:38,520
On a le Labrador ?
Le Dragon ?
1401
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
N'importe lequel ?
Que diriez-vous du Bernard l'Ermite ?
1402
01:24:40,920 --> 01:24:44,600
Hein ?
C'est 1800 textos gratuits.
1403
01:24:44,640 --> 01:24:46,960
Laisse tomber.
1404
01:24:47,000 --> 01:24:51,400
J'ai toujours votre carte.
1405
01:24:51,480 --> 01:24:52,680
OK, on peut parler meufs.
1406
01:24:52,720 --> 01:24:53,120
OK, on peut parler meuf
1407
01:24:53,200 --> 01:24:56,400
Bon, c'est quoi ton genre de meufs,
alors, Waj ?
1408
01:24:56,480 --> 01:24:59,040
Je sais pas
celle avec de grosses doudounes
1409
01:24:59,120 --> 01:25:00,960
ouais ? Tu les aimes grosses, Waj ?
Ouais.
1410
01:25:01,040 --> 01:25:03,520
Et avec un bon cul aussi mec
1411
01:25:03,560 --> 01:25:05,920
T'aimes prendre les culs, hein, Waj ?
1412
01:25:05,960 --> 01:25:08,320
Je le savais, mon fr�re.
T'aime prendre les culs !
1413
01:25:08,400 --> 01:25:10,240
T'aimes prendre les bons gros culs.
1414
01:25:10,320 --> 01:25:13,360
Tu me dis quoi, l� ?
Je te dis que t'aimes prendre les culs, Waj.
1415
01:25:13,440 --> 01:25:16,920
Tu veux me la faire � l'envers, mon fr�re ?
Tu me tr�ite de tafiole ?
1416
01:25:16,960 --> 01:25:22,680
Non.
Va te faire foutre !
1417
01:25:22,720 --> 01:25:28,720
Putain de Boy George !
1418
01:25:34,320 --> 01:25:40,280
T'en fais pas fr�re Nabil.
1419
01:25:40,440 --> 01:25:41,960
Tiens bien �a.
1420
01:25:42,000 --> 01:25:43,400
Quand je presserai le d�tonateur,
1421
01:25:43,480 --> 01:25:45,920
pense � tous les infid�les,
1422
01:25:45,960 --> 01:25:47,840
Tu seras au Paradis avant moi, mon fr�re !
1423
01:25:47,880 --> 01:25:51,560
Mais y pas d'infid�le ici, mon fr�re
1424
01:25:51,600 --> 01:25:54,360
Ouais, ouais.
1425
01:25:54,440 --> 01:25:59,400
Fr�re Faisal, c'est un martyr et
il n'a fait sauter qu'un mouton.
1426
01:25:59,480 --> 01:26:03,600
Je crois que t'es embrouill�, fr�re.
1427
01:26:03,640 --> 01:26:06,160
Non.
1428
01:26:06,240 --> 01:26:07,400
T'as l'air embrouill�.
1429
01:26:07,480 --> 01:26:13,440
T'as l'air embrouill�.
1430
01:26:14,360 --> 01:26:16,240
D�sol�. Matt !
1431
01:26:16,320 --> 01:26:19,760
Omar !
Matt !
1432
01:26:19,800 --> 01:26:23,240
Quoi, mec. �coute. Tu
captes avec ton t�l�phone ?
1433
01:26:23,320 --> 01:26:25,160
Ouais. Qu'est-ce que tu fais l� ?
1434
01:26:25,240 --> 01:26:27,320
Je te mets au jus, Matt. Je suis du MI5.
1435
01:26:27,400 --> 01:26:30,040
Mission sp�ciale en couverture. Je suis un barbouze.
1436
01:26:30,120 --> 01:26:31,640
Quoi ?
1437
01:26:31,680 --> 01:26:33,400
Alors qu'est-ce qui se passe ?
1438
01:26:33,480 --> 01:26:35,800
Les Fathers 4 Justice.
1439
01:26:35,840 --> 01:26:39,280
Ils se sont associ�s avec la frange dure de l'IRA.
On est en plein sc�nario catastrophe.
1440
01:26:39,360 --> 01:26:45,320
Bon Dieu
ouais. J'en ai pour cinq minutes.
1441
01:26:48,120 --> 01:26:49,920
Encore un putain de num�ro masqu�.
1442
01:26:49,960 --> 01:26:53,800
C'est cette tafiolle de flic
qui veut aller direct en enfer ou quoi ?
1443
01:26:53,840 --> 01:26:55,400
Qu'est-ce que tu fais ?
Allo ?
1444
01:26:55,480 --> 01:26:58,360
Allo Waj, mon fr�re. C'est Omar.
Omar ?
1445
01:26:58,440 --> 01:26:59,040
Omar ?
1446
01:26:59,120 --> 01:26:59,560
Omar ?
1447
01:26:59,600 --> 01:27:01,320
Waj.
Dis-moi quoi faire, mon fr�re.
1448
01:27:01,400 --> 01:27:04,160
Je suis peut-�tre embrouill�,
mais je suis pas s�r.
1449
01:27:04,240 --> 01:27:05,960
�coute mon fr�re,
tu vas faire comme moi, d'accord ?
1450
01:27:06,000 --> 01:27:07,480
Tu fais tout comme moi, OK ?
1451
01:27:07,520 --> 01:27:09,600
oui, fr�re je vais faire comme toi.
1452
01:27:09,640 --> 01:27:12,800
Bon, OK.
Je vais aller me rendre, mon fr�re.
1453
01:27:12,840 --> 01:27:18,840
Hein ?
Je vais aller me rendre, mon fr�re.
1454
01:27:20,320 --> 01:27:26,280
Waj ? Waj ?
1455
01:27:28,560 --> 01:27:34,560
Fr�re, qu'est-ce que...
Qu'est ce que je fais, fr�re ?
1456
01:27:36,720 --> 01:27:38,320
Prends le t�l�phone
Mon fr�re, qu'est-ce que
1457
01:27:38,400 --> 01:27:41,080
Tut va bien mon pote ?
1458
01:27:41,160 --> 01:27:47,120
Je suis d�sole les gars
Je ne sais pas vraiment ce que je fais
1459
01:27:54,080 --> 01:28:00,040
C'�tait quoi �a ?
1460
01:28:05,800 --> 01:28:11,800
Tu vas bien ?
1461
01:28:13,760 --> 01:28:15,760
Omar, tu vas bien ?
1462
01:28:15,800 --> 01:28:19,320
Ne bouge pas.
Et dis-leur que je souriais.
1463
01:28:19,400 --> 01:28:21,520
Quoi ?
1464
01:28:21,560 --> 01:28:23,680
Le sourire sur mon visage.
D�tail important.
1465
01:28:23,720 --> 01:28:28,840
Eh ben... Souris.
1466
01:28:28,880 --> 01:28:34,880
C'est bon ?
Ouais.
1467
01:28:35,000 --> 01:28:38,360
O� tu vas ?
1468
01:28:38,440 --> 01:28:44,400
Omar ?
1469
01:29:23,840 --> 01:29:28,400
On est � la base a�rienne de Mildenhall,
1470
01:29:28,480 --> 01:29:30,760
mais en fait on est en �gypte.
1471
01:29:30,800 --> 01:29:35,000
Quand tes entr� dans la base,
t'as quitt� l'Angleterre,
1472
01:29:35,080 --> 01:29:39,960
t'as travers� la juridiction am�ricaine
pour arriver dans ce container,
1473
01:29:40,040 --> 01:29:46,000
qui est internationalement reconnu
comme le territoire souverain de l'�gypte.
1474
01:29:46,320 --> 01:29:50,360
L�, tu es en �gypte.
1475
01:29:50,440 --> 01:29:53,760
Il y a des �gyptiens plut�t tar�s
derri�re cette porte.
1476
01:29:53,800 --> 01:29:58,280
Ils utilisent des �lectrodes des perceuses
1477
01:29:58,360 --> 01:30:01,280
Des pointes de stylo
Tu vois ce que je veux dire ?
1478
01:30:01,360 --> 01:30:07,320
Je ne sais rien au sujet de mon fr�re.
1479
01:30:08,280 --> 01:30:14,240
on en voit beaucoup plus
que tu ne le crois
1480
01:30:19,040 --> 01:30:21,880
Je l'ai connu, j'ai travaill� avec lui.
1481
01:30:21,920 --> 01:30:25,240
Est-ce que vous saviez qu'en fait il
bossait pour le MI5 ?
1482
01:30:25,320 --> 01:30:27,080
C'est lui qui me l'a dit
1483
01:30:27,160 --> 01:30:31,920
Le rapport �tablit avec certitude que
les policiers ont abattu la bonne cible.
1484
01:30:31,960 --> 01:30:36,040
Mais, � ce que je sache, le mauvais
homme s'est fait sauter.
1485
01:30:36,120 --> 01:30:41,960
Est-ce que c'est clair?
1486
01:30:42,000 --> 01:30:45,680
aujourd'hui vous avez senti
notre �p�e explosive
1487
01:30:45,720 --> 01:30:50,280
dans vos sales estomacs d'oppresseurs, mec.
1488
01:30:50,360 --> 01:30:53,640
on est les musulmans
et on va commettre de terribles crimes
1489
01:30:53,680 --> 01:30:56,280
L� vous allez savoir ce que
boom-boom veut dire
1490
01:30:56,360 --> 01:30:59,960
Comme l'a dit Tupac
'Quand je mourrai, je ne serai pas mort'
1491
01:31:00,000 --> 01:31:03,760
Bats-toi, fais-toi tuer,
meurs sans douleur,
1492
01:31:03,800 --> 01:31:08,120
Je suis clair dans ma t�te,
pour ma croyance je d�c�te
1493
01:31:08,200 --> 01:31:11,680
on est les martyrs,
vous n'�tes que de la pur�e
1494
01:31:11,720 --> 01:31:14,840
L� on doit...
Mon fr�re ? C'�tait quoi, �a ?
1495
01:31:14,880 --> 01:31:17,000
Pour ma croyance je d�c�te''.
1496
01:31:17,080 --> 01:31:18,560
C'est quoi 'd�c�te'', au juste ?
1497
01:31:18,600 --> 01:31:19,920
D�c�de.
1498
01:31:19,960 --> 01:31:22,120
D�c�te, d�c�de, d�c�te.
C'est des conneries, mec
1499
01:31:22,200 --> 01:31:24,760
Tes rimes ne valent rien.
C'est pourtant clair, mec.
1500
01:31:24,800 --> 01:31:26,120
Non, non, �coute. � mon avis...
1501
01:31:26,200 --> 01:31:29,640
Non mec, �coute. Ton avis ?
Ton avis c'est de la merde, mec.
1502
01:31:29,680 --> 01:31:31,960
Avec tout le respect que je te dois,
mon fr�re, t'aimes Maroon 5.
1503
01:31:32,000 --> 01:31:33,560
Alors �a veut dire quoi ce bordel ?
1504
01:31:33,600 --> 01:31:34,960
Viens l�.
Whoa, whoa !
1505
01:31:35,000 --> 01:31:41,000
Viens l�, mec.
Je d�connais !
1506
01:31:54,240 --> 01:31:59,240
Quand on parle de cette sois disant attaque
du marathon de Londres
1507
01:31:59,320 --> 01:32:01,280
il faut se rappeler d'une chose
1508
01:32:01,360 --> 01:32:04,600
la plupart des bruits sourds ne sont pas des bombes,
1509
01:32:04,640 --> 01:32:10,640
mais des pots d'�chappement de scooter.
1510
01:32:16,400 --> 01:32:19,360
Cette vid�o, en provenance
d'un avion-espion am�ricain,
1511
01:32:19,440 --> 01:32:24,040
semble nous montrer deux aspirants moudjahidins
se d�battre avec un lance-roquette.
1512
01:32:24,120 --> 01:32:26,920
avant de tirer sur un camp d'entra�nement arabe
1513
01:32:26,960 --> 01:32:32,960
et de faire exploser accidentellement
Ousama Ben Laden.
1514
01:32:36,800 --> 01:32:41,280
La culture imp�rialiste occidentale
a fait de vous des junkies mat�rialistes,
1515
01:32:41,360 --> 01:32:45,560
pr�cipitant vos Ipods, vos 4X4
et vos fringues dans un vide spirituel.
1516
01:32:45,600 --> 01:32:47,920
Est-ce que Mad Qadeer va mater �a ?
1517
01:32:47,960 --> 01:32:53,960
Quoi ?
Mad Qadeer, il me doit 200�.
1518
01:32:54,840 --> 01:32:56,960
Mad Qadeer, si tu mates �a, hein,
1519
01:32:57,000 --> 01:32:59,080
tu me dois 200�,
1520
01:32:59,160 --> 01:33:00,960
Et tu vas me payer,
1521
01:33:01,000 --> 01:33:02,880
Parce que bon je suis pas l� en ce moment,
1522
01:33:02,920 --> 01:33:07,000
Je suis ailleurs,
mais tu dois quand m�me me payer.
1523
01:33:07,080 --> 01:33:09,400
Tu vas filer l'argent � saf.
saf, si tu mates �a mon fr�re,
1524
01:33:09,480 --> 01:33:11,840
tu vas chez Mad Qadeer, d'accord.
1525
01:33:11,880 --> 01:33:17,880
et tu lui demandes mes 200�,
parce que �a fait longtemps qu'il me les doit.
1526
01:33:19,000 --> 01:33:20,320
Il me doit de l'argent.
127507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.