All language subtitles for Dismay-Siphayo.2016.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,270 --> 00:01:09,810 Terima kasih, Pak. 2 00:01:16,640 --> 00:01:18,510 Dante, 3 00:01:19,410 --> 00:01:21,600 Aku ingin pulang. 4 00:01:27,840 --> 00:01:28,600 Baik. 5 00:01:30,140 --> 00:01:32,180 Kita tunggu anak bungsumu. 6 00:01:41,080 --> 00:01:42,680 Ma. 7 00:01:47,640 --> 00:01:49,600 Apa kata dokter? 8 00:01:52,750 --> 00:01:55,560 Waktu Mamamu tinggal dua bulan. 9 00:01:56,490 --> 00:01:59,150 Jika beruntung bisa tiga bulan. 10 00:02:05,540 --> 00:02:10,270 Kupikir Mama akan sembuh setelah operasi. Mengapa malah bertambah buruk? 11 00:02:10,380 --> 00:02:14,600 Mengapa tak bawa Mama ke Manila? Mungkin bisa disembuhkan disana. 12 00:02:15,320 --> 00:02:16,710 Rolando, 13 00:02:16,940 --> 00:02:18,440 Terima sajalah! 14 00:02:18,540 --> 00:02:20,690 Lihat Mamamu. 15 00:02:20,940 --> 00:02:24,210 Dia sudah cukup menderita. 16 00:02:33,640 --> 00:02:35,440 Mama sudah pasrah. 17 00:02:36,540 --> 00:02:38,210 Kita harus merelakannya juga. 18 00:02:52,710 --> 00:02:53,930 Aku akan membawanya. 19 00:02:54,150 --> 00:02:56,300 Terima kasih, Nak. 20 00:04:06,140 --> 00:04:08,840 Turunkan aku disawah. 21 00:04:09,040 --> 00:04:12,210 Aku ingin melihat sawah, Dante. 22 00:04:13,040 --> 00:04:16,150 Mungkin ini yang terakhir kalinya. 23 00:05:22,820 --> 00:05:26,100 Disini tempat Mama dan Papa jatuh cinta. 24 00:05:27,380 --> 00:05:29,210 Dulu sawah ini kecil. 25 00:05:30,710 --> 00:05:35,210 Tapi dengan kerja keras Papa 26 00:05:36,280 --> 00:05:38,770 Dia berusaha memperluasnya 27 00:05:40,540 --> 00:05:45,270 dan berhasil membeli dua hektar sawah. 28 00:05:46,930 --> 00:05:49,320 Bantulah Papa kalian 29 00:05:50,150 --> 00:05:52,930 sehingga sawah ini akan tetap menjadi milik keluarga kita. 30 00:05:58,530 --> 00:06:01,040 Kau, Conrad. 31 00:06:03,770 --> 00:06:05,880 Masih ingin keluar Negeri? 32 00:06:08,100 --> 00:06:09,270 Sudah tidak, Ma. 33 00:06:09,370 --> 00:06:11,140 Setelah kejadian itu. 34 00:06:13,340 --> 00:06:14,680 Bagus. 35 00:06:17,100 --> 00:06:19,650 Bekerjalah mengurus disawah ini. 36 00:06:21,840 --> 00:06:24,560 Papa mengandalkanmu. 37 00:06:25,600 --> 00:06:26,640 Nak, 38 00:06:28,040 --> 00:06:29,710 Jangan mengecewakan Papa. 39 00:06:32,650 --> 00:06:33,770 Baik, Bu. 40 00:06:34,880 --> 00:06:36,820 Mama harus bicara pada Adik juga. 41 00:06:40,490 --> 00:06:44,150 Roland, aku tahu 42 00:06:45,150 --> 00:06:48,320 Kau tak suka mengurus sawah. 43 00:06:48,920 --> 00:06:50,640 Tapi Mama harap 44 00:06:52,430 --> 00:06:57,270 Kau gunakan semua ilmu yang kau dapat disekolah 45 00:06:58,100 --> 00:07:01,270 untuk membantu Papa menjalankan bisnis. 46 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 Mama mohon, nak? 47 00:07:06,990 --> 00:07:08,270 Baik, Ma. 48 00:07:10,740 --> 00:07:11,940 MA! 49 00:07:21,390 --> 00:07:22,740 Ayo pulang! 50 00:08:16,640 --> 00:08:17,880 Halo, Ma! 51 00:08:18,110 --> 00:08:20,500 Tuhan memberkatimu, Sol. 52 00:08:20,820 --> 00:08:22,270 Halo, Pa. 53 00:08:45,150 --> 00:08:46,920 Ini libur musim panasku. 54 00:08:46,940 --> 00:08:48,940 Aku bisa merawat Mama. 55 00:08:51,160 --> 00:08:52,840 Terima kasih. 56 00:08:55,740 --> 00:08:57,840 Maksudmu 57 00:08:59,340 --> 00:09:02,540 Setahun lagi dan kau akan lulus kuliah? 58 00:09:02,820 --> 00:09:04,770 Benar, Ma! 59 00:09:12,100 --> 00:09:14,100 Kasihan, Roland. 60 00:09:17,440 --> 00:09:21,040 Aku takkan bisa melihatmu memakai toga. 61 00:09:24,990 --> 00:09:26,140 Ma. 62 00:09:30,410 --> 00:09:32,930 Belum tentu juga. 63 00:09:43,640 --> 00:09:45,240 Sudah. 64 00:09:46,300 --> 00:09:47,940 Mama kenyang. 65 00:09:53,470 --> 00:09:55,470 Sekarang kau makanlah. 66 00:09:55,870 --> 00:09:58,040 Mama juga mau istirahat. 67 00:10:25,540 --> 00:10:28,990 Sebelum Mama masuk rumah sakit 68 00:10:30,150 --> 00:10:35,490 kalian semua tahu Conrado telah kena tipu. 69 00:10:36,270 --> 00:10:39,380 Papa kehilangan banyak uang. 70 00:10:41,320 --> 00:10:46,540 Untuk membawa pulang Ibumu setelah 4 bulan di rumah sakit. 71 00:10:48,380 --> 00:10:51,450 Papa harus menggadaikan penggilingan kita. 72 00:10:54,150 --> 00:10:57,380 Papa mendapat hampir satu juta peso. 73 00:11:03,820 --> 00:11:06,540 Musim panen selanjutnya menentukan 74 00:11:06,600 --> 00:11:08,430 apa Papa bisa membayar hutang Bank. 75 00:11:08,430 --> 00:11:11,040 atau kita akan bangkrut. 76 00:11:13,150 --> 00:11:15,430 Papa butuh bantuan kalian. 77 00:11:16,040 --> 00:11:20,930 Kita kurangi pengeluaran kita untuk semua orang dirumah. 78 00:11:21,600 --> 00:11:25,880 Kita jaga sawah dan penggilingan agar tetap berjalan. 79 00:11:28,480 --> 00:11:29,760 Jangan khawatir, Pa! 80 00:11:30,380 --> 00:11:31,580 Aku akan membantu. 81 00:11:33,320 --> 00:11:37,210 Dan kau Rolando, jika tak bisa mengurus sawah 82 00:11:37,270 --> 00:11:40,820 kau bisa mengurus penggilingan sehingga kau bisa ikut membantu. 83 00:11:41,930 --> 00:11:43,490 Baik, Pa! 84 00:11:44,890 --> 00:11:46,540 AKu punya pertanyaan. 85 00:11:47,210 --> 00:11:48,490 Apa? 86 00:11:49,600 --> 00:11:55,490 Apa benar Mall City ingin membeli lahan kita untuk membangun Mall baru? 87 00:11:56,490 --> 00:12:00,210 Mereka baru membuat Mall baru di kota sebelah. 88 00:12:00,990 --> 00:12:03,040 Persetan dengan Mall itu. 89 00:12:03,040 --> 00:12:07,320 Mereka ingin membuat Mall di setiap kota di negara ini. 90 00:12:07,770 --> 00:12:09,600 Ingatlah ini. 91 00:12:09,600 --> 00:12:12,930 Selama Papa Hidup tanah kita takkan pernah Papa jual. 92 00:12:16,940 --> 00:12:18,540 ngomong2 93 00:12:19,770 --> 00:12:21,880 Papa mendatangan perawat untuk Ibu. 94 00:12:23,040 --> 00:12:27,040 Untuk apa? aku bisa merawat Mama. 95 00:12:27,040 --> 00:12:29,380 Ya, Pa, aku juga. 96 00:12:29,430 --> 00:12:30,150 Mengapa? 97 00:12:30,210 --> 00:12:31,490 Apa kalian Perawat? 98 00:12:31,490 --> 00:12:33,730 Tidak, tapi 99 00:12:33,770 --> 00:12:38,930 Kita bisa menghemat uang jika kita yang merawatnya sendiri. 100 00:12:39,230 --> 00:12:41,100 Biayanya lebih murah 101 00:12:41,100 --> 00:12:43,430 Dibandingkan dengan tagihan rumah sakit. 102 00:12:43,490 --> 00:12:47,650 Yang terpenting Mama merasa nyaman disisa hidupnya. 103 00:12:51,540 --> 00:12:53,270 Selesaikan makan kalian! 104 00:13:08,150 --> 00:13:13,270 Papamu takkan berhenti menyalahkanmu untuk uang yang hilang saat perekrutan itu. 105 00:13:13,930 --> 00:13:16,040 Tak masalah. Itu memang salahku. 106 00:13:16,040 --> 00:13:17,540 Memangnya salahmu apa? 107 00:13:17,540 --> 00:13:20,880 Merekalah yang salah karna melarikan semua uangitu. 108 00:13:20,880 --> 00:13:23,810 Aku seharusnya tak mencoba bekerja di luar Negeri. 109 00:13:24,240 --> 00:13:26,400 Sol, Papa butuh bantuanku sekarang. 110 00:13:26,650 --> 00:13:30,490 Maksudmu kita terima saja gaji kecil yang diberikan Papamu? 111 00:13:31,680 --> 00:13:34,270 Kau sudah dengar sendiri, kan? 112 00:13:34,540 --> 00:13:37,320 Penggilingan sudah digadaikan. Mana bisa aku minta naik gaji? 113 00:13:40,320 --> 00:13:41,610 Conrad, 114 00:13:43,320 --> 00:13:45,380 Bagaimana dengan impian kita? 115 00:13:47,160 --> 00:13:49,460 Kapan kita akan menikah? 116 00:13:59,880 --> 00:14:04,880 Jangan sampai kau membuatku hamil. TIdak jika keadaan seperti ini. 117 00:14:07,370 --> 00:14:09,240 Kita harus bersabar, Sol! 118 00:14:09,320 --> 00:14:12,930 Papa akan menyerahkan sawahnya suatu saat nanti. 119 00:14:13,940 --> 00:14:15,420 Kapan waktu itu akan tiba? 120 00:14:15,420 --> 00:14:18,150 Papamu lebih kuat dari banteng. 121 00:15:01,540 --> 00:15:03,240 Becek bener! 122 00:15:20,040 --> 00:15:20,820 Roland. 123 00:15:20,880 --> 00:15:21,930 Apa Kak? 124 00:15:21,930 --> 00:15:24,990 Kau tak mencuci Mobilku? 125 00:15:26,710 --> 00:15:30,990 Nanti juga kotor lagi kalo ke sawah. Kita harus menghemat sabun dan air. 126 00:15:33,540 --> 00:15:34,920 Hey, Conrado. 127 00:15:35,600 --> 00:15:37,940 Kau jaga sawah pagi ini. 128 00:15:37,940 --> 00:15:39,650 Papa akan menjemput perawat Ibumu. 129 00:15:40,380 --> 00:15:41,380 Baik,Pa. 130 00:15:42,710 --> 00:15:43,990 O Fely, 131 00:15:44,600 --> 00:15:47,270 Aku akan bersiap-siap, lalu aku menjemput perawatmu. 132 00:15:47,320 --> 00:15:49,600 Ya, hati2. 133 00:16:16,430 --> 00:16:20,000 Minumlah! 134 00:16:27,490 --> 00:16:28,540 Ma. 135 00:16:28,910 --> 00:16:30,480 Ma! 136 00:16:34,280 --> 00:16:36,480 Mama ga papa! 137 00:16:38,210 --> 00:16:40,270 Bantu Mama berbaring. 138 00:16:40,270 --> 00:16:42,040 Baik! 139 00:17:33,470 --> 00:17:35,550 Berapa karung yang bisa kau bungkus? 140 00:17:35,950 --> 00:17:37,320 Lebih dari 40. 141 00:17:38,780 --> 00:17:40,270 Mengapa lambat sekali? 142 00:17:41,370 --> 00:17:44,170 Pak Erning mengirim padinya telat. 143 00:17:44,430 --> 00:17:47,820 Keparat itu! Sudah kubilang untuk mengirimnya kemarin. 144 00:17:47,820 --> 00:17:50,390 Anda Benar, Pak!/ cepat selesaikan. 145 00:17:50,410 --> 00:17:51,370 Baik, Pak! 146 00:17:51,940 --> 00:17:52,940 Kak! 147 00:17:53,160 --> 00:17:54,590 Perawatnya sudah datang? 148 00:17:55,250 --> 00:17:56,390 Pasti lagi dijalan. 149 00:17:56,760 --> 00:17:57,640 Apa? 150 00:17:58,210 --> 00:17:59,710 Kau meninggalkan Mama sendiri? 151 00:18:00,930 --> 00:18:03,350 Mama sedang tidur saat aku pergi. 152 00:18:03,350 --> 00:18:05,570 Dan Sol juga ada dirumah. 153 00:18:29,770 --> 00:18:33,100 Teban, selesaikan sebelum malam tiba. 154 00:18:56,040 --> 00:18:57,250 Sol, 155 00:18:57,250 --> 00:18:58,650 ini Alice. 156 00:18:58,650 --> 00:19:00,150 Perawatnya Mama. 157 00:19:01,090 --> 00:19:02,410 Ayo. 158 00:19:02,410 --> 00:19:04,260 Lewat sini. 159 00:19:18,940 --> 00:19:20,820 Fely. 160 00:19:22,300 --> 00:19:24,300 Bangun. 161 00:19:24,300 --> 00:19:26,900 Dia Alice, perawatmu. 162 00:19:27,600 --> 00:19:31,300 Dia putri dari petani di ST.Domingo 163 00:19:31,310 --> 00:19:34,770 yang meninggal karna serangan jantung. 164 00:19:36,490 --> 00:19:38,040 Benarkah? 165 00:19:38,040 --> 00:19:39,660 AKu turut berduka cita. 166 00:19:40,290 --> 00:19:42,710 Itu sudah 4 tahun yang lalu. 167 00:19:42,710 --> 00:19:44,820 Aku kuliah dengan biaya sendiri. 168 00:19:44,820 --> 00:19:47,820 Aku beruntung bisa cepat lulus. 169 00:19:51,590 --> 00:19:53,080 Kau bekerja dimana? 170 00:19:53,080 --> 00:19:56,600 Bulan depan aku mulai bekerja di Rumah sakit kota. 171 00:19:59,380 --> 00:20:03,270 Terima kasih sudah mau merawat diriku. 172 00:20:03,320 --> 00:20:07,820 Aku tak bisa menolak permintaan teman Ayahku. 173 00:20:08,040 --> 00:20:10,420 Akan kutinggalkan kalian berdua. 174 00:20:11,270 --> 00:20:14,050 Aku akan mengukur tekanan darahmu. 175 00:20:32,640 --> 00:20:35,940 Apa kau punya pacar? 176 00:20:37,270 --> 00:20:38,880 Tidak. 177 00:20:46,490 --> 00:20:52,100 Kau ingin bertemu Putra bungsuku? 178 00:20:54,380 --> 00:20:57,440 Dia sebaya denganmu. 179 00:20:57,500 --> 00:21:00,890 Dia tampan dan pintar. 180 00:21:03,490 --> 00:21:06,490 Dia sangat muda. Kelihatannya baru lulus. 181 00:21:06,660 --> 00:21:10,210 Hebatnya lagi sepatunya warna merah. 182 00:21:10,320 --> 00:21:12,440 Emang kenapa kalo sepatunya merah? 183 00:21:12,490 --> 00:21:14,050 Dia bukan dari rumah sakit. 184 00:21:14,050 --> 00:21:16,050 Mungkin cangcutnya juga merah! 185 00:21:16,050 --> 00:21:16,840 Benar! 186 00:21:16,870 --> 00:21:21,550 Dih, sebodo amad..! Mau merah kek, ijo kek, terserah. 187 00:21:21,570 --> 00:21:24,390 Iya sih. Yang bikin penasaran yaitu... 188 00:21:24,390 --> 00:21:26,180 ...dia cantik ga? 189 00:21:26,180 --> 00:21:28,940 Mungkin kau akan suka padanya. Pulanglah lihat sendiri. 190 00:21:28,960 --> 00:21:30,240 Benar! 191 00:21:31,740 --> 00:21:33,290 Sol, makan. 192 00:21:35,740 --> 00:21:37,100 Papa datang. 193 00:21:46,180 --> 00:21:47,240 Hallo, Pa. 194 00:21:50,490 --> 00:21:51,070 Ayo makan. 195 00:21:51,070 --> 00:21:52,240 Makasih, Papa baru makan. 196 00:21:52,350 --> 00:21:53,680 Ada piring lagi ga? 197 00:21:53,680 --> 00:21:56,920 Papa ga bilang kalo perawat mama cantik. 198 00:21:56,960 --> 00:21:57,620 Apa? 199 00:21:58,010 --> 00:21:59,160 Apa dia udah punya pacar? 200 00:21:59,260 --> 00:22:00,940 Mana Papa tau? 201 00:22:01,010 --> 00:22:02,400 Kenalin dong! 202 00:22:02,620 --> 00:22:04,510 Dasar anak ini. 203 00:22:04,620 --> 00:22:06,790 Papa nyuruh ngurus penggilingan, kan? 204 00:22:06,790 --> 00:22:08,790 Jangan campuri urusan yang lain. 205 00:22:09,790 --> 00:22:11,400 Aku mengawasi penggilingan. 206 00:22:12,700 --> 00:22:13,970 Hey, Conrado. 207 00:22:13,970 --> 00:22:15,970 Sudah berapa karung yang dibungkus? 208 00:22:17,830 --> 00:22:19,140 Lima puluh tiga. 209 00:22:19,740 --> 00:22:21,140 Lima puluh tiga? 210 00:22:21,140 --> 00:22:22,660 Mengapa dikit sekali? 211 00:22:23,620 --> 00:22:25,290 Pak Erning ngirimnya telat. 212 00:22:25,290 --> 00:22:26,940 Aku sudah bilang padanya kemarin. 213 00:22:27,240 --> 00:22:28,790 Dasar tua bangka! 214 00:22:28,790 --> 00:22:30,540 Dia harus terima akibatnya. 215 00:22:30,540 --> 00:22:32,100 Kita beri dia pelajaran. 216 00:22:33,180 --> 00:22:37,290 Papa mau kepasar. Papa akan bicara sama Paman Cenen. 217 00:22:37,400 --> 00:22:40,850 Dia bilang petani disana sedang mencari tempat penggilingan. 218 00:22:41,680 --> 00:22:43,960 Selesaikan makan kalian./ Baik, Pa. 219 00:22:43,960 --> 00:22:44,860 Pa? 220 00:22:45,780 --> 00:22:46,570 Pa? 221 00:22:48,180 --> 00:22:50,570 Boleh aku ikut? 222 00:22:50,640 --> 00:22:53,760 Jadi aku bisa belajar tentang harga gabah dan beras. 223 00:22:53,850 --> 00:22:59,070 Kupikir kau tak mau bekerja kotor-kotoran, tapi kau ternyata tertarik. 224 00:22:59,290 --> 00:23:01,960 Uang lebih kotor dari pada kotoran. 225 00:23:02,350 --> 00:23:04,850 Aku sudah mencuci mobil Papa. 226 00:23:05,150 --> 00:23:08,120 Kumohon./ Setelah Papa pikir... 227 00:23:08,190 --> 00:23:12,600 Kakakmu tak pintar matematika seperti dirimu. 228 00:23:12,960 --> 00:23:16,740 Baguslah jika kau ingin belajar tentang bisnis kita. 229 00:23:17,290 --> 00:23:18,790 Lain kali Papa akan mengajakmu. 230 00:23:18,790 --> 00:23:20,070 Baik, Pa. 231 00:23:20,080 --> 00:23:20,940 Papa berangkat. 232 00:23:20,940 --> 00:23:22,140 Terima kasih. 233 00:23:26,160 --> 00:23:27,420 hati2, Pa. 234 00:23:27,420 --> 00:23:28,820 Ya. 235 00:23:41,140 --> 00:23:42,270 Bert, 236 00:23:42,270 --> 00:23:43,290 Kau Jaga toko dulu. 237 00:23:43,290 --> 00:23:44,570 Sepupuku ada disini. 238 00:23:44,570 --> 00:23:45,880 Ya. 239 00:24:01,260 --> 00:24:03,140 Cenen./ Sepupu. 240 00:24:07,400 --> 00:24:09,350 Kudengar Fely sudah pulang. 241 00:24:09,350 --> 00:24:11,290 Apa benar... 242 00:24:11,290 --> 00:24:12,850 dia sekarat? 243 00:24:13,490 --> 00:24:15,080 Benar. 244 00:24:15,120 --> 00:24:16,900 Kita cuma tinggal menghitung hari saja. 245 00:24:16,900 --> 00:24:18,600 Kasihan sekali! 246 00:24:18,680 --> 00:24:22,180 Kau menghabiskan banyak uang untuknya dan dia masih belum sembuh juga. 247 00:24:23,960 --> 00:24:25,740 Jangan Khawatir, Cenen. 248 00:24:25,790 --> 00:24:29,240 Aku tak melupakan bagianmu di penggilingan. 249 00:24:29,900 --> 00:24:32,820 Aku akan bayar jika Panen ini berlimpah. 250 00:24:32,820 --> 00:24:34,380 Kuharap begitu. 251 00:24:34,490 --> 00:24:37,680 Aku adalah sepupumu, jadi aku takkan memaksamu. 252 00:24:38,120 --> 00:24:42,790 Ada kabar bahwa Walikota telah menjual tanah pasar ini. 253 00:24:43,790 --> 00:24:44,960 Siapa pembelinya? 254 00:24:44,960 --> 00:24:46,180 MC! 255 00:24:46,960 --> 00:24:47,850 Mall CIty? 256 00:24:47,850 --> 00:24:52,120 Ya, mereka akan menutup pasar ini dan akan membangun supermarket MC. 257 00:24:52,400 --> 00:24:54,510 Dasar Mall City brengsek. 258 00:24:54,510 --> 00:24:55,850 Mereka memang keparat! 259 00:24:55,850 --> 00:24:59,450 Jika itu benar, aku tak tahu bagaimana dengan nasib tokoku. 260 00:25:05,460 --> 00:25:07,240 Hey, Conrad! 261 00:25:07,240 --> 00:25:08,760 Hentikan kalian berdua! 262 00:25:09,010 --> 00:25:12,720 Jangan balapan dengan adikmu. Nanti kita bisa celaka. 263 00:25:21,960 --> 00:25:23,400 Kau kalah! 264 00:25:32,180 --> 00:25:34,620 Ya ampun! kalian berdua sudah gila! 265 00:25:34,620 --> 00:25:36,510 Mereka datang. 266 00:25:36,510 --> 00:25:38,880 Akan kukenalkan pada mereka,/ {\i1}Coba kalo ga bawa penumpang.{\i0} 267 00:25:38,880 --> 00:25:40,960 Aku tetap menang jika Sol memboncengku. 268 00:25:40,960 --> 00:25:42,080 Sudah hentikan! 269 00:25:42,080 --> 00:25:43,900 Conrad, Rolando! 270 00:25:44,140 --> 00:25:46,680 Alice, Perawatnya Mama. 271 00:25:46,850 --> 00:25:48,240 Hi! selamat sore! 272 00:25:51,570 --> 00:25:52,740 Panggil saja aku Roland. 273 00:25:53,740 --> 00:25:56,460 Senang bertemu kalian. Aku akan kembali lagi besok. 274 00:25:56,960 --> 00:25:58,850 Papa akan mengantarnya. 275 00:26:32,790 --> 00:26:38,200 Tuhan, maafkan atas semua dosaku. 276 00:26:38,510 --> 00:26:40,120 Terima kasih. 277 00:26:51,620 --> 00:26:53,120 Ma. 278 00:27:02,070 --> 00:27:04,070 Ma, bagaimana perawat barunya? 279 00:27:05,690 --> 00:27:07,660 Dia baik. 280 00:27:07,790 --> 00:27:09,180 Sangat membantu. 281 00:27:11,290 --> 00:27:13,510 Mengapa kalian ingin tahu? 282 00:27:14,070 --> 00:27:16,010 Tidakkah dia cantik? 283 00:27:17,460 --> 00:27:19,240 Kau rayu saja dia. 284 00:27:21,620 --> 00:27:24,510 Mama tau kau pasti suka padanya. 285 00:27:26,460 --> 00:27:28,510 Kau tahu, Roland? 286 00:27:29,350 --> 00:27:31,240 Mama rasa kalian pasangan serasi. 287 00:28:47,220 --> 00:28:52,380 Aku seharusnya tak menjadikanmu sebagai perawat istriku. 288 00:28:52,850 --> 00:28:54,620 Kau membayar biaya kuliahku. 289 00:28:55,380 --> 00:28:57,740 Sekarang istrimu butuh seorang perawat, 290 00:28:57,740 --> 00:29:00,290 Mengapa aku tak boleh merawat istrimu? 291 00:29:00,290 --> 00:29:02,580 Aku takkan meracuninya. 292 00:29:03,680 --> 00:29:05,570 Jika hal ini memang mengganggumu, 293 00:29:05,740 --> 00:29:07,290 maka carilah perawat lain. 294 00:29:08,290 --> 00:29:12,010 Tapi kau tak mau membayar, kan? 295 00:29:12,010 --> 00:29:16,010 Aku merasa seperti suami yang jahat,. 296 00:29:16,940 --> 00:29:18,080 Dante, 297 00:29:18,080 --> 00:29:20,180 kau menghabiskan sebagian uangmu 298 00:29:20,180 --> 00:29:23,460 untuk menyembuhkan kangkernya. Apa itu jahat? 299 00:29:27,290 --> 00:29:30,570 Ini cuma masalah waktu. 300 00:29:32,820 --> 00:29:37,840 Untungnya anak-anakku sekarang sudah mengetahui dirimu. 301 00:29:39,570 --> 00:29:41,120 Jangan beritahu hubungan kita dulu. 302 00:29:41,140 --> 00:29:43,790 Tak usah menjemputku lagi. 303 00:29:43,790 --> 00:29:45,290 Aku akan naik angkot. 304 00:29:46,390 --> 00:29:48,790 Terserah padamu. 305 00:29:50,960 --> 00:29:52,360 Kau pulanglah. 306 00:29:52,460 --> 00:29:54,400 Mereka pasti mencemaskanmu. 307 00:29:55,240 --> 00:29:57,020 Baiklah. 308 00:29:57,960 --> 00:30:01,990 Bunda Maria yang penuh kasih. Tuhan selalu bersamamu. 309 00:30:02,000 --> 00:30:06,460 Berkatmu sebagai seorang wanita yang diberikan anak seperti Jesus. 310 00:30:06,460 --> 00:30:10,000 Wahai Bunda maria yang penuh kasih. Berkatilah kita semua 311 00:30:10,070 --> 00:30:13,570 sekarang dan pada saat kematian kita. AMin. 312 00:30:19,020 --> 00:30:22,940 Bunda Maria yang penuh kasih. Tuhan selalu bersamamu. 313 00:30:22,940 --> 00:30:26,940 Berkatmu sebagai seorang wanita yang diberikan anak seperti Jesus. 314 00:30:26,940 --> 00:30:30,560 Wahai Bunda maria yang penuh kasih. Berkatilah kita semua 315 00:30:30,570 --> 00:30:33,460 sekarang dan pada saat kematian kita. AMin. 316 00:30:33,460 --> 00:30:36,180 Bunda Maria yang penuh kasih. 317 00:30:48,350 --> 00:30:49,960 Mengapa? 318 00:30:52,220 --> 00:30:57,790 Aku tahu takkan sulit bagimu untuk mencari istri baru... 319 00:30:58,240 --> 00:31:00,350 ...saat aku telah tiada. 320 00:31:03,620 --> 00:31:05,620 Jangan begitu, Fely. 321 00:31:07,790 --> 00:31:11,010 Kau masih hidup. Jangan bicara ngawur. 322 00:31:12,400 --> 00:31:15,120 Hidupku takkan lama lagi, Dante. 323 00:31:16,240 --> 00:31:17,850 Aku bisa merasakannya. 324 00:31:24,740 --> 00:31:29,040 Carilah wanita yang benar2 baik. 325 00:31:30,960 --> 00:31:36,680 Wanita yang bisa mencintaimu seutuhnya. 326 00:31:38,790 --> 00:31:42,460 dan dihormati oleh anak-anak kita. 327 00:31:51,240 --> 00:31:54,850 Aku serius dengan perkataanku. 328 00:31:58,760 --> 00:32:00,650 Sayang... 329 00:32:02,540 --> 00:32:04,840 Duduklah disebelahku. 330 00:35:20,290 --> 00:35:22,570 Apa kalian tahu? 331 00:35:24,010 --> 00:35:26,680 Sekarang mama telah tiada 332 00:35:26,680 --> 00:35:29,480 Papa sekarang merasa lega. 333 00:35:42,240 --> 00:35:46,740 Setidaknya Mama tak menderita terlalu lama. 334 00:35:49,790 --> 00:35:52,010 Begitulah keadaannya. 335 00:35:52,010 --> 00:35:53,680 Kita semua juga nanti akan mati. 336 00:35:55,510 --> 00:35:59,070 Saat Papa meninggal, Papa ingin cepat. 337 00:36:00,070 --> 00:36:02,390 Papa tak ingin mati hati2. 338 00:36:02,390 --> 00:36:03,390 Pa.. 339 00:36:04,790 --> 00:36:07,960 Bisa kita bicara masalah lain? 340 00:36:45,260 --> 00:36:46,840 Pa... 341 00:36:46,850 --> 00:36:49,350 Aku butuh uang untuk belanja ke pasar. 342 00:36:53,350 --> 00:36:54,350 Ini. 343 00:36:55,150 --> 00:36:56,850 Bisa minta tambahan lagi? 344 00:36:57,180 --> 00:36:57,680 Huh? 345 00:36:57,940 --> 00:37:02,390 Conrado butuh baju baru dan tas baru juga. 346 00:37:03,570 --> 00:37:05,710 Ini, kembaliin yang tadi. 347 00:37:06,180 --> 00:37:10,900 Sol, kalian berdua harus berhemat. Hutangmu padaku sudah cukup banyak. 348 00:37:10,900 --> 00:37:12,160 Pergilah. 349 00:37:16,040 --> 00:37:19,140 Conrado, kau sedang apa sih? 350 00:37:19,140 --> 00:37:21,140 Kau budak di ladang, aku pembantu dirumah. 351 00:37:21,140 --> 00:37:23,240 Kita juga bahkan tak punya uang. 352 00:37:23,250 --> 00:37:24,960 Jadi apa maumu? 353 00:37:25,560 --> 00:37:28,640 Aku ingin mencari kerja, jadi kita bisa punya uang sendiri. 354 00:37:29,240 --> 00:37:30,120 Apa? 355 00:37:30,850 --> 00:37:32,900 Lalu siapa yang masak dan cuci baju? 356 00:38:21,180 --> 00:38:23,140 Siapa ini yang masak? 357 00:38:24,850 --> 00:38:26,010 Siapa yang masak? 358 00:38:26,010 --> 00:38:27,510 Aku juga ga tau. 359 00:38:32,010 --> 00:38:33,680 Siapa yang masak semua ini? 360 00:38:35,120 --> 00:38:37,510 Baguslah kalian semua ada disini. 361 00:38:38,070 --> 00:38:39,900 Pa, siapa yang masak semua ini? 362 00:38:39,960 --> 00:38:41,270 Alice. 363 00:38:41,850 --> 00:38:43,180 Alice! 364 00:38:45,610 --> 00:38:46,820 Hai! 365 00:38:49,850 --> 00:38:52,960 Mulai sekarang dia akan tinggal disini. 366 00:38:53,240 --> 00:38:54,510 Mengerti? 367 00:38:56,900 --> 00:38:58,240 Ayo kita makan! 368 00:38:58,240 --> 00:38:59,570 Ayo makan! 369 00:39:04,900 --> 00:39:08,010 Mungkin ini sebabnya Mama cepat meninggal. 370 00:39:09,570 --> 00:39:12,960 Dia merasakan sesuatu yang jahat pada perawat itu. 371 00:39:14,510 --> 00:39:17,680 Diam, Sol! Baru tiga hari Mama meninggal. 372 00:39:18,290 --> 00:39:21,460 Kuburannya juga belum kering. 373 00:39:22,460 --> 00:39:25,120 Papa ga bisa menunggu sampai 9 hari. 374 00:39:26,040 --> 00:39:28,590 Sungguh memalukan! 375 00:39:31,940 --> 00:39:34,030 Emang ada yang lucu? 376 00:39:36,680 --> 00:39:39,850 Tapi jujur. Dia pintar memasak. 377 00:39:41,630 --> 00:39:43,580 Aku tak peduli. 378 00:39:44,510 --> 00:39:47,120 Masa depan kita yang dipertaruhkan. 379 00:39:47,180 --> 00:39:48,900 Emangnya kenapa? 380 00:39:50,250 --> 00:39:52,460 Bagaimana jika papa Menikahinya? 381 00:39:52,900 --> 00:39:55,070 Kita saja belum menikah. 382 00:39:55,290 --> 00:39:57,510 Dia akan mendapat bagian harta yang banyak. 383 00:39:57,510 --> 00:39:58,570 Tunggu dulu. 384 00:39:58,570 --> 00:40:01,460 Itu bukan akhir segalanya. 385 00:40:01,510 --> 00:40:06,290 Yang terpenting buatku sekarang adalah saat ada Alice aku bisa bekerja. 386 00:40:07,570 --> 00:40:09,580 Tunggu. Bukankah dia perawat? 387 00:40:09,620 --> 00:40:11,580 Dia pasti akan bekerja juga. 388 00:40:11,580 --> 00:40:16,340 Aku tak peduli. Dia bekerja, aku bekerja juga. 389 00:40:20,770 --> 00:40:22,230 Entahlah... 390 00:40:22,230 --> 00:40:25,870 Ayolah, kumohon. 391 00:40:33,620 --> 00:40:36,570 Kumohon Ijinkan aku bekerja. 392 00:40:37,840 --> 00:40:39,820 Kumohon. 393 00:40:43,730 --> 00:40:46,300 Kau ingin aku mengerjaimu? 394 00:41:49,790 --> 00:41:51,460 Rasanya gerah banget, kan? 395 00:41:51,790 --> 00:41:53,290 Boleh aku minta minum? 396 00:42:32,490 --> 00:42:35,350 Anakmu sangat lucu. DIa takut padaku. 397 00:42:35,350 --> 00:42:37,120 Kurasa tidak. 398 00:42:37,350 --> 00:42:39,120 Dia belum punya pacar. 399 00:42:39,180 --> 00:42:41,740 Dia belum pernah membawa wanita kerumah. 400 00:42:43,010 --> 00:42:44,350 Mungkin dia Homo. 401 00:42:44,550 --> 00:42:45,950 Tidak. 402 00:42:45,950 --> 00:42:48,650 Cuma anak Mama. Kemarilah. 403 00:42:50,240 --> 00:42:51,790 Kau tahu... 404 00:42:51,790 --> 00:42:55,180 Untungnya kau tak suka pria sebayamu. 405 00:42:55,620 --> 00:42:58,620 Kedua anakku sangat tampan. 406 00:42:58,870 --> 00:43:01,120 Tapi kau lebih tampan. 407 00:43:01,740 --> 00:43:03,680 Kau tak terlihat sangat tua. 408 00:43:03,680 --> 00:43:04,570 Sungguh? 409 00:43:04,570 --> 00:43:06,850 Tendanganmu lebih kuat dari keledai. 410 00:43:10,960 --> 00:43:11,790 Tunggu. 411 00:43:11,850 --> 00:43:13,680 Apa arwah istrimu akan menghantui kita? 412 00:43:15,290 --> 00:43:18,290 Sudah jangan bicara takhayul. 413 00:43:18,350 --> 00:43:21,240 Takutlah dengan yang hidup. 414 00:43:21,240 --> 00:43:23,240 Jangan dengan yang mati. 415 00:43:34,510 --> 00:43:37,570 Aku pulang telat. Semoga kau tak apa kutinggal. 416 00:43:38,940 --> 00:43:40,620 Sol. 417 00:43:40,620 --> 00:43:41,790 Kau jaga rumah, ya! 418 00:43:41,790 --> 00:43:43,040 Baik, Pa. 419 00:43:44,210 --> 00:43:45,160 Teban. 420 00:43:46,160 --> 00:43:47,960 Bawa itu kedalam. 421 00:43:48,070 --> 00:43:49,330 Baik, Tuan. 422 00:43:53,940 --> 00:43:54,940 hati2. 423 00:48:41,370 --> 00:48:44,870 Itu sepupumu bersama Istri barunya. 424 00:48:45,070 --> 00:48:48,790 Jangan lupa meminta bagian kita di penggilingan. 425 00:48:50,010 --> 00:48:52,120 Boleh aku pinjam kursi? 426 00:48:52,180 --> 00:48:54,010 Berto, beri dia kursi. 427 00:48:54,010 --> 00:48:54,790 Baik, Tuan. 428 00:48:54,790 --> 00:48:56,120 Minta minum juga ya? 429 00:48:56,120 --> 00:48:58,570 Tentu, tunggu dulu! 430 00:48:58,570 --> 00:49:00,120 Ambilkan dia Air. 431 00:49:00,350 --> 00:49:02,170 Terima kasih. 432 00:49:03,680 --> 00:49:04,790 Aduh! 433 00:49:05,960 --> 00:49:06,850 Melba! 434 00:49:06,890 --> 00:49:08,070 Ini./ Dante. 435 00:49:08,070 --> 00:49:09,960 Kau kenapa? 436 00:49:10,460 --> 00:49:14,400 Tumitku bengkak. Sepertinya rematik. 437 00:49:14,410 --> 00:49:16,400 Kau harus kedokter. 438 00:49:16,800 --> 00:49:18,380 Ini bukan apa2. 439 00:49:18,620 --> 00:49:21,350 Mungkin semalam kau terlalu banyak bertempur. 440 00:49:21,450 --> 00:49:22,940 Apa maksudmu? 441 00:49:23,400 --> 00:49:25,460 Pacarmu sekarang tinggal bersamamu. 442 00:49:25,510 --> 00:49:26,940 Kabar sudah menyebar. 443 00:49:27,740 --> 00:49:29,010 Persetan dengan mereka. 444 00:49:29,010 --> 00:49:30,740 Biarkan mereka mati karna iri. 445 00:49:33,620 --> 00:49:36,460 Kau tahu kabar terakhir pasar ini? 446 00:49:37,960 --> 00:49:42,810 Dante, kami ingin meminta bagian kami. 447 00:49:42,940 --> 00:49:46,620 Bisa tolong bantu kami? 448 00:49:47,850 --> 00:49:52,850 Walikota memberi kita 90 hari untuk pergi. Dasar walikota brengsek! 449 00:49:52,900 --> 00:49:54,620 Bukankah sudah kukatakan padamu? 450 00:49:54,930 --> 00:49:55,940 Kau benar. 451 00:49:55,940 --> 00:49:57,940 Jadi apa kau bisa bantu? 452 00:49:59,240 --> 00:50:01,660 Dasar MC Brengsek! 453 00:50:13,740 --> 00:50:15,290 Mengapa buatnya telur orak-arik? 454 00:50:16,960 --> 00:50:17,570 Hey! 455 00:50:18,240 --> 00:50:21,180 Alice yang memasak. Jadi makan saja! 456 00:50:23,240 --> 00:50:24,740 AKu akan makan diluar. 457 00:50:25,510 --> 00:50:27,240 Tunggu! 458 00:50:36,900 --> 00:50:38,120 Kau? 459 00:50:38,930 --> 00:50:41,860 Apa kau tak suka telur orak arik? 460 00:50:43,070 --> 00:50:44,010 Makan! 461 00:51:02,460 --> 00:51:04,120 Sol pergi melamar kerja. 462 00:51:04,180 --> 00:51:05,940 Ini makan siangmu. 463 00:51:06,390 --> 00:51:07,750 Terima Kasih, Alice. 464 00:51:07,790 --> 00:51:09,350 Ini pasti rasanya enak. 465 00:51:09,740 --> 00:51:12,120 Mulai besok tak perlu membawakan kita makanan lagi. 466 00:51:13,010 --> 00:51:15,700 Kita akan makan diluar saja. 467 00:51:16,740 --> 00:51:19,510 Baiklah aku pergi. Becaknya sudah nunggu. 468 00:51:23,940 --> 00:51:25,120 Kakak. 469 00:51:25,460 --> 00:51:27,790 Dia tidak salah apa2. 470 00:51:28,540 --> 00:51:29,890 Tidak salah? 471 00:51:30,350 --> 00:51:32,400 Seluruh desa membicarakan keluarga kita. 472 00:51:32,620 --> 00:51:34,290 Ini sangat memalukan, Roland. 473 00:51:34,850 --> 00:51:36,400 Lihatlah mereka. 474 00:51:36,460 --> 00:51:38,740 Mereka menertawai kita. 475 00:51:41,570 --> 00:51:43,460 AKu akan bawa masuk. 476 00:51:48,740 --> 00:51:50,350 Dimana Conrado? 477 00:51:50,400 --> 00:51:52,790 Dia akan pulang malam. 478 00:51:53,120 --> 00:51:56,850 Keluar dengan orang dari penggilingan. 479 00:51:57,070 --> 00:51:59,120 Mengapa dia tidak mengajakmu saja? 480 00:52:02,840 --> 00:52:04,030 Sol. 481 00:52:04,180 --> 00:52:06,510 Kudengar kau sudah mendapat kerja. 482 00:52:06,940 --> 00:52:11,900 Ya, Pa. Teman SMA yang merekomendasikan diriku. 483 00:52:12,420 --> 00:52:14,920 Kurasa aku akan diterima. 484 00:52:15,740 --> 00:52:17,240 Pekerjaan apa? 485 00:52:17,960 --> 00:52:20,010 SPG di MC Mall. 486 00:52:20,960 --> 00:52:23,070 Dasar MC Mall brengsek. 487 00:52:23,490 --> 00:52:24,820 Mengapa kerja disana? 488 00:52:25,180 --> 00:52:27,570 Disana banyak buka lowongan. 489 00:52:30,900 --> 00:52:34,850 Bulan depan Alice akan mulai bekerja di Rumah sakit di Kota. 490 00:52:34,850 --> 00:52:38,790 Siapa yang mengurus rumah jika kalian berdua bekerja? 491 00:52:38,850 --> 00:52:40,070 Rolando? 492 00:52:40,850 --> 00:52:44,740 Pa, aku akan mencuci saat aku libur. 493 00:52:44,740 --> 00:52:46,240 lalu yang masak siapa? 494 00:52:47,070 --> 00:52:49,780 AKu bisa belajar memasak. 495 00:52:49,790 --> 00:52:52,260 Atau kita beli makan diluar. 496 00:53:03,790 --> 00:53:05,010 Pelan pelan, sakit! 497 00:53:05,070 --> 00:53:07,240 Pelan pelan. 498 00:53:07,290 --> 00:53:08,180 Seperti ini? 499 00:53:08,180 --> 00:53:09,420 Ya. 500 00:53:12,940 --> 00:53:14,460 Tutup pintunya. 501 00:53:15,450 --> 00:53:17,600 Hey, Conrado! 502 00:53:18,460 --> 00:53:20,680 Mamamu dan Papa tak membesarkanmu 503 00:53:20,680 --> 00:53:22,280 untuk kurang ajar pada wanita. 504 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 Tunjukkan rasa hormatmu! 505 00:53:24,280 --> 00:53:28,600 Alice masak untukmu, dan kau tak menghargainya. 506 00:53:29,890 --> 00:53:31,900 Menghargainya? 507 00:53:32,180 --> 00:53:35,570 Pa, ini sembilan hari waktu kematian Mama. Tolong dong hargai sedikit. 508 00:53:36,120 --> 00:53:38,240 ALtar itu. 509 00:53:38,400 --> 00:53:41,460 Tak pernah dipakai sejak Papa membawa wanita itu. 510 00:53:41,510 --> 00:53:42,790 Mengapa? 511 00:53:43,680 --> 00:53:46,120 Apa Bunda Maria membuat kalian berdua malu? 512 00:53:46,120 --> 00:53:48,850 Dasar anak kurang ajar! 513 00:53:49,010 --> 00:53:51,350 Conrado, Aku ini masih Papamu! 514 00:53:51,570 --> 00:53:53,070 Kau ingat itu. 515 00:53:53,510 --> 00:53:55,240 Mamamu sudah tiada. 516 00:53:55,290 --> 00:53:57,460 Papa berhak untuk bahagia. 517 00:53:57,790 --> 00:54:00,900 Papa cinta Alice, kita akan menikah! Jika kau tak suka hal itu, 518 00:54:00,900 --> 00:54:03,200 Pergi dari rumah ini! 519 00:54:03,850 --> 00:54:05,570 Keparat! 520 00:54:15,710 --> 00:54:16,550 Brengsek! 521 00:54:16,600 --> 00:54:18,820 Tunggu, apa yang terjadi? 522 00:54:19,160 --> 00:54:21,820 Papa akan menikahi gadis itu! 523 00:54:21,940 --> 00:54:24,210 Papa ingin aku pergi. Darah dagingnya sendiri! 524 00:54:24,210 --> 00:54:27,440 Mungkin Papa cuma sedang marah. 525 00:54:27,440 --> 00:54:29,710 Kau sudah tak sopan pada Alice. 526 00:54:29,710 --> 00:54:31,980 Tentu saja Papa marah! 527 00:54:32,540 --> 00:54:35,060 Alice tidak bersalah. 528 00:54:35,100 --> 00:54:36,820 Tak bersalah? 529 00:54:38,780 --> 00:54:41,100 Aku takkan pernah menerimanya jadi Ibu tiriku. 530 00:54:41,140 --> 00:54:43,260 Alice dan Papa yang kurang ajar. 531 00:54:44,380 --> 00:54:47,060 Apa mereka tak punya malu? 532 00:55:45,500 --> 00:55:46,140 Dante! 533 00:55:46,300 --> 00:55:47,940 Pacita, masuklah! 534 00:55:47,980 --> 00:55:49,140 Ayo kita masuk. 535 00:55:59,740 --> 00:56:01,340 Makanlah rotinya. 536 00:56:02,700 --> 00:56:04,220 Ini minumannya. 537 00:56:04,940 --> 00:56:06,700 Ini. 538 00:56:09,580 --> 00:56:11,540 Pacita, bagaimana dengan panennya? 539 00:56:11,900 --> 00:56:15,020 Bagus. Tapi agak sedikit terlambat. 540 00:56:15,260 --> 00:56:15,380 Jadi apa yang bisa kubantu? 541 00:56:15,380 --> 00:56:17,420 Apa yang bisa kubantu? 542 00:56:17,500 --> 00:56:21,490 Aku ingin menikahkan Maring dan Emman bulan depan. 543 00:56:21,580 --> 00:56:24,540 Aku ingin kau menjadi salah satu pengiring. 544 00:56:25,220 --> 00:56:27,780 Jadi begitu? 545 00:56:27,820 --> 00:56:28,880 Baiklah. 546 00:56:29,380 --> 00:56:31,300 Terima kasih. 547 00:56:35,540 --> 00:56:36,780 Aku Pacita. 548 00:56:36,820 --> 00:56:39,380 Teman lama Dante. 549 00:56:39,420 --> 00:56:40,820 Kau sangat cantik! 550 00:56:42,500 --> 00:56:43,380 AKu Alice. 551 00:56:43,420 --> 00:56:44,540 Duduklah. 552 00:56:44,620 --> 00:56:45,900 Dante, 553 00:56:46,060 --> 00:56:49,210 Jika mau kalian bisa berpasangan saat pernikahan nanti. 554 00:56:49,860 --> 00:56:52,260 Bolehkah kita berpasangan? 555 00:56:53,220 --> 00:56:56,500 Jaman sekarang didalam adat Suami dan Istri memang jadi pengiring. 556 00:56:56,940 --> 00:56:59,020 Tapi kita belum menikah. 557 00:56:59,060 --> 00:57:00,380 Tapi sebentar lagi. 558 00:57:00,420 --> 00:57:03,180 Tak masalah. 559 00:57:04,340 --> 00:57:06,060 Baiklah. 560 00:57:06,860 --> 00:57:09,100 Tunggu, apa kau melakukan Lukayo? 561 00:57:09,100 --> 00:57:11,180 Tentu saja pasti ada Lukayo. 562 00:57:11,220 --> 00:57:14,060 AKu yakin diseluruh kota akan beredar kabar skandal lagi. 563 00:57:14,180 --> 00:57:20,380 Kita buat mereka menderita! Benar kan, Alice? 564 00:57:35,780 --> 00:57:39,060 Tn. GO, ini Dante, pemilik penggilingan. 565 00:57:39,060 --> 00:57:40,050 APa kabar? 566 00:57:40,140 --> 00:57:41,980 Kupikir kau juga sebagai pemiliknya. 567 00:57:42,020 --> 00:57:43,440 Ya, aku punya sedikit bagian. 568 00:57:43,440 --> 00:57:48,260 Sepupuku yang beruntung menjalankan pertanian. 569 00:57:48,340 --> 00:57:51,340 Ini penggilinganku, apa kau ingin melihat-lihat? 570 00:57:51,620 --> 00:57:52,340 Tidak usah. 571 00:57:52,380 --> 00:57:53,260 Aku buru2. 572 00:57:53,300 --> 00:57:53,820 Begitukah? 573 00:57:54,260 --> 00:57:54,740 Ya. 574 00:57:54,740 --> 00:57:54,880 Mari kita bicarakan harga saja. 575 00:57:54,880 --> 00:57:56,820 Kita langsung bicarakan harganya saja. 576 00:57:56,860 --> 00:57:56,880 Aku akan membayar 1600 per karung. 577 00:57:56,940 --> 00:57:59,460 Akan kubayar 1600 per karung. 578 00:57:59,460 --> 00:58:03,940 Murah amad. Berasku kualitas tinggi. Bukan seperti beras dari Pemerintah. 579 00:58:03,940 --> 00:58:08,540 AKu tahu. Kubeli 1000 karung, sekarung 1600. 580 00:58:09,180 --> 00:58:12,220 Panen terakhir kujual 2000 per karung. 581 00:58:13,100 --> 00:58:20,420 Kau harus jual murah jadi konsumen mau membelinya. 582 00:58:22,300 --> 00:58:26,500 Kalian penjual akan untung banyak. Kami petani akan rugi banyak. 583 00:58:26,500 --> 00:58:32,020 AKu punya penjual beras impor yang sangat murah. 584 00:58:32,020 --> 00:58:34,020 Aku takkan memberitahumu darimana. 585 00:58:34,100 --> 00:58:35,300 Pasti beras selundupan. 586 00:58:35,300 --> 00:58:37,180 Tidak, kau seharusnya tahu hal itu. 587 00:58:37,340 --> 00:58:38,980 Kau seorang pebisnis. 588 00:58:39,300 --> 00:58:40,500 Jangan jual harga tinggi. 589 00:58:40,540 --> 00:58:42,700 Ini Kartu namaku. 590 00:58:42,980 --> 00:58:45,780 Hubungi aku sebelum sabtu jika setuju 1600 per karung. 591 00:58:45,940 --> 00:58:48,340 Aku akan beli 1000 karung. 592 00:58:48,620 --> 00:58:50,620 Baik, ayo kita pergi. 593 00:59:04,620 --> 00:59:05,880 Cina brengsek! 594 00:59:05,940 --> 00:59:09,420 Dia pikir siapa dirinya? 595 00:59:09,460 --> 00:59:12,620 Pa, mereka mengatur perekonomian. 596 00:59:12,780 --> 00:59:14,140 Mereka bisa menghancurkan kita. 597 00:59:14,220 --> 00:59:16,260 Kau juga, kau tahu apa tentang bisnis? 598 00:59:16,300 --> 00:59:17,880 Apa kau punya keberanian? 599 00:59:19,620 --> 00:59:21,140 Dimana kakakmu? 600 00:59:22,540 --> 00:59:24,380 MC Mall! 601 00:59:24,620 --> 00:59:26,540 {\i1}Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk!{\i0} 602 00:59:26,580 --> 00:59:28,860 Wali kota Delgado, 603 00:59:29,220 --> 00:59:31,580 Berapa harga dari integritasmu? 604 00:59:31,740 --> 00:59:31,820 Berapa harga tanah ini yang kau jual? 605 00:59:31,820 --> 00:59:37,020 Berapa harga dari menjual tanah ini? 606 00:59:37,100 --> 00:59:39,160 Jadi mereka bisa membangun 607 00:59:39,420 --> 00:59:42,260 supermarket moderen. 608 00:59:42,380 --> 00:59:47,060 yang menjual barang bukan dari kota kita. 609 00:59:47,060 --> 00:59:50,100 Tak dibuat dari Provinsi kita. 610 00:59:50,260 --> 00:59:52,060 Berapa harga yang kau jual, Pak Wali kota? 611 00:59:52,380 --> 00:59:54,220 Turunkan Walikota! 612 00:59:54,260 --> 00:59:55,420 {\i1}Turunkan dia!{\i0} 613 00:59:55,420 --> 00:59:57,180 Turunkan Walikota! 614 00:59:57,220 --> 00:59:58,260 {\i1}Turunkan dia!{\i0} 615 00:59:58,500 --> 01:00:00,500 MC Mall! 616 01:00:00,500 --> 01:00:02,820 {\i1}Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk!{\i0} 617 01:00:02,860 --> 01:00:04,660 MC Mall! 618 01:00:04,700 --> 01:00:06,340 {\i1}Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk!{\i0} 619 01:00:07,940 --> 01:00:08,860 Melba. 620 01:00:09,300 --> 01:00:10,340 Dante. 621 01:00:10,540 --> 01:00:13,980 Mereka akan menutup pasar 45 hari lagi. 622 01:00:14,020 --> 01:00:16,420 Mata pencaharian kita dalam bahaya. 623 01:00:21,180 --> 01:00:22,620 Maafkan aku, Cenen. 624 01:00:23,380 --> 01:00:24,500 Cuma segitu kubayar. 625 01:00:24,580 --> 01:00:26,620 Kau tahu Tn. Go membayarku dengan murah. 626 01:00:26,740 --> 01:00:26,770 Lain kali aku akan membayar lebih. 627 01:00:26,820 --> 01:00:28,100 Kekurangannya kubayar nanti. 628 01:00:28,140 --> 01:00:30,860 Ini sedikit sekali. Cuma buat biaya sekolah anakku. 629 01:00:31,100 --> 01:00:33,220 Bagaimana dengan bisnis kita? 630 01:00:35,460 --> 01:00:38,700 Kau harus menjual ladangmu. 631 01:00:39,180 --> 01:00:43,100 Melba, ladangku bukan urusanmu. 632 01:00:43,140 --> 01:00:45,060 Kau cuma punya bagian di penggilingan. 633 01:00:45,060 --> 01:00:46,660 Baiklah. 634 01:00:46,860 --> 01:00:48,340 Terus dimana uang kita? 635 01:00:49,540 --> 01:00:51,620 Kembalikan semua uang kita. 636 01:00:52,100 --> 01:00:53,740 Melba, cukup. 637 01:00:53,780 --> 01:00:57,060 Kita tak bisa menunggu lagi. Keluargaku bisa kelaparan. 638 01:00:57,700 --> 01:00:58,460 Maafkan aku. 639 01:00:58,500 --> 01:01:00,180 Maaf? 640 01:01:00,460 --> 01:01:03,020 Kita pihak yang sudah dirugikan. 641 01:01:03,060 --> 01:01:03,700 Melba, cukup. 642 01:01:03,860 --> 01:01:05,580 Kita bukan sedang minta sedekah. 643 01:01:05,620 --> 01:01:06,900 Ini adalah uang kita! 644 01:01:07,220 --> 01:01:08,140 Cukup. Hentikan. 645 01:01:08,140 --> 01:01:10,300 Kembalikan uang kita. 646 01:01:11,060 --> 01:01:12,940 Itu milik kita. 647 01:01:12,940 --> 01:01:13,780 Ayo pergi! 648 01:01:13,940 --> 01:01:15,660 {\i1}Itu uang kita.{\i0} 649 01:01:15,660 --> 01:01:16,620 {\i1}Ayo pulang.{\i0} 650 01:01:23,820 --> 01:01:27,580 Conrad, kita mendengar kabar buruk tentang Ayahmu. 651 01:01:27,620 --> 01:01:29,740 Mereka kurang ajar! 652 01:01:29,820 --> 01:01:32,020 Gadis itu adalah putri babtisnya. 653 01:01:33,220 --> 01:01:34,140 Conrad, 654 01:01:34,420 --> 01:01:37,260 mereka telah menjalin hubungan sudah cukup lama. 655 01:01:40,100 --> 01:01:41,220 Ma. 656 01:01:46,860 --> 01:01:49,660 Ayah Alice adalah teman Papa. 657 01:01:50,780 --> 01:01:53,060 Saat ayahnya meninggal. 658 01:01:53,180 --> 01:01:55,660 Alice menjadi yatim piatu. 659 01:01:55,900 --> 01:01:58,620 Papa menanggung biaya sekolahnya. 660 01:02:00,060 --> 01:02:02,820 Mereka sudah menjalin hubungan lebih dari dua tahun. 661 01:02:03,820 --> 01:02:06,060 Saat Mama juga masih hidup. 662 01:02:06,300 --> 01:02:09,700 Ayahmu memang orang brengsek! 663 01:02:10,780 --> 01:02:13,460 Ayahku? Dia juga Ayahmu, kan? 664 01:02:15,020 --> 01:02:16,700 Lalu apa rencanamu? 665 01:02:20,420 --> 01:02:22,300 Kita balas dendam untuk Mama. 666 01:02:22,340 --> 01:02:25,020 {\i1}Tunjukkan pada Papa bahwa Alice adalah wanita jalang.{\i0} 667 01:02:25,340 --> 01:02:27,300 Biar aku saja. Kau sudah masak. 668 01:02:28,140 --> 01:02:30,180 Kau yakin?/ Ya. 669 01:02:40,740 --> 01:02:41,340 Hey! 670 01:02:41,340 --> 01:02:42,620 Hey!/ Astaga! 671 01:02:42,900 --> 01:02:44,540 Hey, Rolando! 672 01:02:45,060 --> 01:02:46,420 Ada apa itu? 673 01:02:46,780 --> 01:02:49,620 Pa, maaf aku menjatuhkan piring. 674 01:02:49,620 --> 01:02:51,260 Biar kubantu. 675 01:02:52,420 --> 01:02:54,900 Tak usah. Pergilah!/ Apa? 676 01:02:55,980 --> 01:02:57,780 Maaf, Alice. 677 01:03:01,260 --> 01:03:03,260 Selesaikan, Alice. 678 01:03:18,540 --> 01:03:21,340 Wow, SPG yang seksi bener! 679 01:03:21,340 --> 01:03:22,700 Terima kasih. 680 01:03:26,620 --> 01:03:27,380 Kak, 681 01:03:27,380 --> 01:03:29,220 kerja di Mall City departemen apa? 682 01:03:29,220 --> 01:03:31,660 Menuturmu departemen apa tempat banyak panci-pancinya. 683 01:03:31,820 --> 01:03:34,700 Apa? kau masih saja di dapur memegang sendok? 684 01:03:34,700 --> 01:03:35,540 Bukan! 685 01:03:35,780 --> 01:03:38,140 Pisau. Jadi aku bisa menusukmu. 686 01:03:40,420 --> 01:03:40,940 Pa, 687 01:03:40,940 --> 01:03:41,820 boleh pinjem kunci? 688 01:03:41,820 --> 01:03:43,740 Ini hari pertamanya. Aku akan mengantarnya. 689 01:03:43,860 --> 01:03:45,380 Mengapa tak naik angkot? 690 01:03:45,380 --> 01:03:47,020 Jangan buang2 bensin. 691 01:03:48,580 --> 01:03:49,060 Pa. 692 01:03:49,060 --> 01:03:49,860 Ada apa? 693 01:03:50,140 --> 01:03:52,460 Kita harus mengencangkan ikat pinggang. {\c&HFF0000&}(Berhemat) 694 01:03:53,140 --> 01:03:55,500 Tak apa. Aku naik angkot saja. 695 01:03:56,860 --> 01:03:57,820 hati2, Sol. 696 01:03:57,820 --> 01:03:58,780 Semoga beruntung. 697 01:04:05,340 --> 01:04:06,300 Alice, 698 01:04:07,140 --> 01:04:09,220 Saat kau siap untuk kerja di Rumah sakit, 699 01:04:09,340 --> 01:04:10,860 kau harus naik angkot juga. 700 01:04:10,860 --> 01:04:12,020 Tidak masalah. 701 01:04:16,900 --> 01:04:17,860 Kakak. 702 01:04:32,100 --> 01:04:33,540 Maaf. 703 01:04:33,940 --> 01:04:35,820 Aku sedang banyak pikiran. 704 01:04:39,740 --> 01:04:41,660 Apa mungkin Alice meracuni Mama? 705 01:04:43,100 --> 01:04:43,940 Coba kau pikir. 706 01:04:43,940 --> 01:04:45,580 Dia merawat Mama cuma sehari saja. 707 01:04:46,260 --> 01:04:49,140 Gila! paginya sang pasien meninggal. 708 01:04:50,060 --> 01:04:52,220 Kita seharusnya melakukan autopsi. 709 01:04:53,220 --> 01:04:54,500 Tapi... 710 01:04:55,060 --> 01:04:58,180 Mama sudah sekarat. Dia sudah siap untuk pergi. 711 01:04:59,260 --> 01:05:01,250 Bagaimana jika Alice mempercepat kematiannya? 712 01:05:01,660 --> 01:05:03,940 {\i1}Dia dan Papa sudah tak bisa menunggu lagi.{\i0} 713 01:05:07,180 --> 01:05:11,140 {\i1}Maaf tentang tadi pagi. Aku mengacaukan rencana kita.{\i0} 714 01:05:11,500 --> 01:05:14,460 {\i1}Jangan khawatir. Besok kulakukan lebih baik.{\i0} 715 01:05:19,060 --> 01:05:20,180 Tapi seharusnya... 716 01:05:20,700 --> 01:05:22,580 Jangan terlalu lembek gitu! 717 01:05:23,380 --> 01:05:25,660 Kau cuma harus langsung menyerang. 718 01:05:26,780 --> 01:05:28,340 Kau terlalu lamban. 719 01:05:30,180 --> 01:05:31,820 Kau mau nambah? 720 01:05:34,860 --> 01:05:36,740 Langsung rangkul dia. 721 01:05:48,740 --> 01:05:49,700 Oke. 722 01:05:50,260 --> 01:05:52,380 Berikan kunci mobil bakternya. 723 01:05:56,340 --> 01:05:58,140 Surat-suratnya? 724 01:05:58,140 --> 01:05:58,700 Ini, Pak. 725 01:05:59,100 --> 01:06:00,140 Coba kulihat. 726 01:06:06,020 --> 01:06:06,900 Oke. 727 01:06:08,860 --> 01:06:11,860 Ini pembayaran semua arlojinya. 728 01:06:13,300 --> 01:06:15,580 Ini ceknya... 729 01:06:15,700 --> 01:06:17,700 untuk mobil bakternya. 730 01:06:20,780 --> 01:06:22,140 Apa kita sepakat? 731 01:06:22,900 --> 01:06:23,740 Baiklah. 732 01:06:24,180 --> 01:06:26,740 Anthony, bawa pulang mobil bakternya. 733 01:06:26,740 --> 01:06:27,940 Baik bos. 734 01:06:58,620 --> 01:06:59,580 Berikan kuncinya. 735 01:06:59,580 --> 01:07:01,860 Papa naik Jeep. Papa yang tadi membawanya. 736 01:07:03,140 --> 01:07:04,380 Aku pulang naik apa? 737 01:07:04,540 --> 01:07:06,900 Sepeda adikmu. Emang mo naik apa? 738 01:07:07,460 --> 01:07:08,260 Papa pulang dulu. 739 01:07:45,460 --> 01:07:47,220 Hey, kau disini. 740 01:08:08,980 --> 01:08:11,300 Jangan! Papa nanti melihat kita. 741 01:08:13,060 --> 01:08:14,580 Lepaskan! 742 01:09:25,820 --> 01:09:26,780 hati2 ya! 743 01:09:26,780 --> 01:09:27,900 Baiklah. 744 01:09:41,100 --> 01:09:42,500 Brengsek kau kak! 745 01:09:47,020 --> 01:09:49,420 Bukankah sudah kubilang kau jangan lelet? 746 01:09:51,340 --> 01:09:53,300 Ingatlah, kita merencanakan ini berdua. 747 01:09:54,540 --> 01:09:56,220 Aku cuma lakukan tugasmu saja. 748 01:09:56,220 --> 01:09:58,020 Kau terlalu lemah! 749 01:10:51,780 --> 01:10:52,700 Pa, 750 01:10:53,140 --> 01:10:54,380 Selamat malam! 751 01:10:56,260 --> 01:10:57,460 Hey, kau sudah pulang. 752 01:10:57,740 --> 01:10:58,940 Jadi kau dapat shift malam? 753 01:10:58,940 --> 01:11:00,980 Ya, ini bagaikan aku sudah membantumu. 754 01:11:00,980 --> 01:11:02,620 Say, aku akan pergi. 755 01:11:02,620 --> 01:11:03,620 Baiklah. 756 01:11:04,100 --> 01:11:06,300 Siapa yang akan tidur denganku? 757 01:11:06,300 --> 01:11:07,820 Kau harus tidur sendiri. Jika mau, 758 01:11:07,820 --> 01:11:09,420 kau bisa berbaring denganku besok. 759 01:11:09,420 --> 01:11:11,340 Baiklah. hati2. 760 01:11:11,900 --> 01:11:12,940 Sampai nanti. 761 01:11:12,940 --> 01:11:13,860 hati2. 762 01:11:15,780 --> 01:11:18,580 Rolando, siapkan makan untuk Sol. 763 01:11:18,660 --> 01:11:20,380 Ga usah, kusiapkan sendiri saja. 764 01:11:20,460 --> 01:11:21,460 Kau yakin? 765 01:11:21,620 --> 01:11:22,540 Ya. 766 01:11:23,340 --> 01:11:24,940 Baiklah. AKu ganti baju dulu. 767 01:11:28,140 --> 01:11:29,780 Pa, aku akan tidur sekarang. 768 01:11:30,780 --> 01:11:32,100 Jangan minum banyak-banyak. 769 01:13:13,140 --> 01:13:14,500 Conrado, 770 01:13:15,220 --> 01:13:17,180 kau tidur lebih awal. 771 01:13:17,860 --> 01:13:19,260 Apa kau lelah? 772 01:13:20,220 --> 01:13:22,340 Tidak, cuma merem doang. 773 01:13:22,940 --> 01:13:25,340 Aku cuma ingin mengajakmu makan bersama. 774 01:13:30,900 --> 01:13:32,300 Sudahlah. 775 01:13:32,740 --> 01:13:34,060 Baiklah. 776 01:15:37,540 --> 01:15:39,140 Pa!/ Sol! 777 01:15:39,300 --> 01:15:40,780 Pa!/ Sol! 778 01:15:41,220 --> 01:15:42,620 Pa, jangan! 779 01:15:47,780 --> 01:15:48,460 Sol! 780 01:15:48,460 --> 01:15:49,460 Pa! 781 01:15:52,900 --> 01:15:53,900 Hentikan! 782 01:15:54,020 --> 01:15:55,420 Hentikan! 783 01:15:55,420 --> 01:15:55,620 Pa? 784 01:15:56,060 --> 01:15:57,020 Pa! 785 01:15:57,660 --> 01:15:58,940 Apa yang Papa lakukan? 786 01:15:59,460 --> 01:16:00,980 Apa yang Papa lakukan? 787 01:16:03,820 --> 01:16:06,260 Maaf. Papa terlalu banyak minum. 788 01:16:07,100 --> 01:16:08,820 Sol, maafkan Papa. 789 01:16:09,060 --> 01:16:10,740 Pa, jangan seperti itu lagi! 790 01:16:11,460 --> 01:16:13,580 Maaf, Papa mabuk. 791 01:16:43,260 --> 01:16:44,260 Sol, 792 01:16:46,620 --> 01:16:51,980 Tolong jangan bilang kakakku jadi masalah ini tak berkepanjangan. 793 01:17:27,620 --> 01:17:30,620 Katakan padanya harga yang kita bicarakan. 794 01:17:33,220 --> 01:17:34,700 Selamat siang! 795 01:17:35,660 --> 01:17:39,100 Aku telah bicara pada Istri pemilik MC. 796 01:17:39,580 --> 01:17:42,020 Bagaimana kabar panen terakhirmu? 797 01:17:42,780 --> 01:17:43,740 Tidak ada masalah. 798 01:17:44,380 --> 01:17:46,180 Cuma menghasilkan sedikit. 799 01:17:46,580 --> 01:17:51,700 Kita tahu masalahmu tentang beras import. 800 01:17:52,780 --> 01:17:55,060 Beras selundupan telah membunuh kita. 801 01:17:55,260 --> 01:17:58,780 Mereka bersekongkol dengan pejabat pemerintahan. 802 01:17:59,620 --> 01:18:01,900 Kita tak bisa berbuat apa2. 803 01:18:02,180 --> 01:18:03,820 Menurut pendapatku, 804 01:18:03,820 --> 01:18:07,460 Ini adalah kesempatan terbaikmu untuk menjual tanah ke MC. 805 01:18:07,700 --> 01:18:11,220 Bukan cuma di provinsi ini 806 01:18:11,220 --> 01:18:16,540 konversi dari lahan pertanian untuk tujuan komersial terjadi di semua wilayah. 807 01:18:16,540 --> 01:18:17,820 ini berskala Nasional. 808 01:18:17,820 --> 01:18:20,180 Tanda dari kemajuan ekonomi kita. 809 01:18:20,540 --> 01:18:22,540 Yang kaya semakin kaya. 810 01:18:23,180 --> 01:18:25,500 Kita para petani semakin terpuruk. 811 01:18:25,780 --> 01:18:27,980 Kau akan mulai terpuruk 812 01:18:27,980 --> 01:18:31,340 jika kau tak menerima tawaran MC. 813 01:18:32,580 --> 01:18:35,740 Banyak petani di wilayah ini 814 01:18:35,740 --> 01:18:38,220 telah menjual lahan mereka pada kita. 815 01:18:38,740 --> 01:18:41,140 Kau satu2nya orang terakhir. 816 01:18:43,940 --> 01:18:46,340 Kau ingin bangun apa disini? 817 01:18:46,700 --> 01:18:47,980 Mall juga? 818 01:18:48,700 --> 01:18:52,180 AKu tak berhak untuk memberitahu rencana perusahaan. 819 01:18:52,260 --> 01:18:57,260 Kau pasti tahu MC bukan cuma perusahaan retail. 820 01:18:57,380 --> 01:18:59,300 Kita juga bergerak di bidang perumahan 821 01:18:59,300 --> 01:19:02,780 telekomunikasi, manufaktur dan lain2. 822 01:19:06,700 --> 01:19:08,540 Lalu apa tawaran kalian? 823 01:19:09,500 --> 01:19:11,220 Aku akan kembali. 824 01:19:18,100 --> 01:19:19,380 Baik, Bu. 825 01:19:24,820 --> 01:19:29,780 Dua puluh persen lebih besar dari harga lahan per meternya di wilayah ini. 826 01:19:31,460 --> 01:19:33,740 Tanyakan pebisnis lainnya, 827 01:19:33,740 --> 01:19:37,100 dan dia akan memberitahu bahwa itu tawaran yang sangat baik. 828 01:19:37,700 --> 01:19:38,980 Gandakan tawarannya. 829 01:19:39,740 --> 01:19:40,860 Apa? 830 01:19:40,980 --> 01:19:42,700 Gandakan harganya. 831 01:19:43,460 --> 01:19:45,220 Itu tidak mungkin. 832 01:19:45,220 --> 01:19:46,820 Maka ini akhir kesepakatan kita! 833 01:19:46,820 --> 01:19:48,340 Jika tak mau menggandakannya, 834 01:19:48,340 --> 01:19:50,740 Kita... 835 01:19:50,740 --> 01:19:52,900 tak ada kesepakatan. 836 01:19:53,260 --> 01:19:55,700 Kuharap kau berubah pikiran. 837 01:19:55,700 --> 01:19:57,860 Kuharap kau mengubah tawarannya. 838 01:19:58,180 --> 01:20:01,940 Langkahi mayatku sebelum kau mengambil lahan ini. 839 01:20:04,220 --> 01:20:05,820 Baiklah, 840 01:20:05,940 --> 01:20:07,820 kita akan menunggu... 841 01:20:08,260 --> 01:20:10,260 saat dirimu berubah pikiran. 842 01:23:06,890 --> 01:23:08,140 Cenen. 843 01:23:09,140 --> 01:23:12,650 Cek dari Tn.Go akan cair besok. 844 01:23:12,650 --> 01:23:15,930 Kita ke Bank bersama jadi aku bisa membayarmu. 845 01:23:15,950 --> 01:23:18,730 Terima kasih! 846 01:23:18,730 --> 01:23:20,770 Akhirnya, aku bisa bernafas lega. 847 01:23:20,850 --> 01:23:24,130 Maafkan tentang perkataan Istriku. 848 01:23:24,350 --> 01:23:25,250 Tidak apa2. 849 01:23:25,250 --> 01:23:27,130 Wanita memang seperti itu. 850 01:23:27,130 --> 01:23:29,370 Yang penting adalah malam ini kau bersamaku. 851 01:23:29,370 --> 01:23:30,890 Kita akan mabuk bersama. 852 01:23:30,890 --> 01:23:32,570 Kau yakin?/ Ya. 853 01:23:32,570 --> 01:23:34,290 Conrado SMS. 854 01:23:34,290 --> 01:23:36,570 Kau seharusnya tak minum karna masalah rematikmu. 855 01:23:36,570 --> 01:23:38,290 Persetan dengan rematik! 856 01:23:38,530 --> 01:23:41,210 Kita juga nantinya akan mati! 857 01:23:41,690 --> 01:23:42,850 Bersulang! 858 01:23:46,490 --> 01:23:48,490 Hey, aku sudah telat nih! 859 01:23:48,490 --> 01:23:50,570 Biar, aku tak peduli! 860 01:24:01,050 --> 01:24:02,330 Tapi apa kau tahu? 861 01:24:02,330 --> 01:24:04,490 Ini semua gara-gara MC. 862 01:24:05,570 --> 01:24:08,850 MC memang benar2 kutukan didalam hidup kita! 863 01:24:09,770 --> 01:24:15,610 Bagaimana jika kubakar mall mereka yang ada di kota sebelah? 864 01:24:15,890 --> 01:24:16,930 Jangan! 865 01:24:17,090 --> 01:24:19,490 Menantumu nanti akan kehilangan pekerjaan. 866 01:24:19,770 --> 01:24:21,130 Siapa? Sol? 867 01:24:21,130 --> 01:24:22,810 Ya./ Dia bukanlah menantuku. 868 01:24:22,810 --> 01:24:24,730 Dia dan Conrado belum menikah. 869 01:24:24,730 --> 01:24:27,010 Alice dan aku akan menikah duluan. 870 01:24:27,170 --> 01:24:28,890 Oh, sungguh? 871 01:24:29,090 --> 01:24:30,570 Kapan pernikahannya? 872 01:24:31,010 --> 01:24:32,610 Segera. 873 01:24:32,690 --> 01:24:34,290 Kau akan menjadi pendampingku. 874 01:24:35,850 --> 01:24:36,930 Jadi pendampingku, ya? 875 01:24:36,930 --> 01:24:38,090 Pendamping! 876 01:24:39,050 --> 01:24:40,530 Apa maumu? 877 01:24:43,130 --> 01:24:44,810 Pa. 878 01:24:45,600 --> 01:24:46,440 Apa? 879 01:24:46,800 --> 01:24:48,200 Keparat! 880 01:24:48,320 --> 01:24:49,760 Ayo kita pergi! 881 01:24:52,600 --> 01:24:53,680 Ada apa ini? 882 01:24:56,560 --> 01:24:57,920 Kau ikut saja. 883 01:25:05,040 --> 01:25:06,480 Paman Cenen./ Apa? 884 01:25:06,480 --> 01:25:08,560 Bicaralah pada Papa. 885 01:25:12,400 --> 01:25:13,600 Dimana mereka? 886 01:25:13,600 --> 01:25:14,800 Mereka diatas. 887 01:25:15,040 --> 01:25:16,320 Siapa? 888 01:25:16,680 --> 01:25:18,720 Kakakku dan Alice. 889 01:25:19,520 --> 01:25:21,600 Bicaralah pada Papa, Paman! 890 01:25:22,080 --> 01:25:24,240 Kumohon. Kau harus bicara pada Papa. 891 01:25:25,240 --> 01:25:27,120 Pa!/ Jangan hentikan aku! 892 01:25:27,720 --> 01:25:29,040 Pa, Kumohon! 893 01:25:30,760 --> 01:25:31,680 Pa! 894 01:25:31,960 --> 01:25:32,920 Pa! 895 01:25:34,400 --> 01:25:37,120 Dasar jalang! Aku akan menikah denganmu. 896 01:25:38,840 --> 01:25:39,680 Kau! 897 01:25:40,640 --> 01:25:41,600 Keparat! 898 01:25:41,920 --> 01:25:43,280 Kau darah dagingku! 899 01:25:43,360 --> 01:25:44,810 Bisa bisanya kau lakukan hal ini? 900 01:25:45,600 --> 01:25:46,520 Mengapa? 901 01:25:47,040 --> 01:25:48,320 Papa pikir... 902 01:25:49,120 --> 01:25:51,200 Aku tak tahu Papa ingin memperkosa Sol? 903 01:25:51,520 --> 01:25:53,080 Jangan berlagak sok suci, keparat! 904 01:25:53,080 --> 01:25:55,080 Persetan denganmu! 905 01:25:55,080 --> 01:25:57,240 Hentikan! hentikan! 906 01:25:57,880 --> 01:25:59,200 Hentikan! 907 01:26:00,760 --> 01:26:03,080 Pa!/ Keparat! 908 01:26:03,080 --> 01:26:04,120 Jangan halangi aku! 909 01:26:04,320 --> 01:26:05,400 Dante! 910 01:26:05,600 --> 01:26:07,080 Pa, sudah cukup! 911 01:26:08,480 --> 01:26:09,360 Pa! 912 01:26:10,280 --> 01:26:11,000 Paman! 913 01:26:11,200 --> 01:26:13,280 Pa, tolong hentikan. 914 01:26:17,440 --> 01:26:18,360 Ada apa ini? 915 01:26:18,360 --> 01:26:20,080 Sol, Papa dan kakak bertengkar. 916 01:26:20,080 --> 01:26:21,240 Apa yang terjadi? 917 01:26:22,720 --> 01:26:23,640 Masalahnya apa? 918 01:26:24,720 --> 01:26:26,200 Pa, jangan! 919 01:26:26,200 --> 01:26:27,320 Jangan! 920 01:26:27,640 --> 01:26:28,720 Mati kau! 921 01:26:55,060 --> 01:26:56,040 Sol! 922 01:26:56,040 --> 01:26:57,600 Sol!, hentikan! 923 01:26:57,940 --> 01:26:59,760 Sol! 924 01:26:59,840 --> 01:27:01,840 Hentikan! 925 01:27:02,080 --> 01:27:03,280 Sudah cukup! 926 01:27:03,920 --> 01:27:06,920 Sol, tolong hentikan! 927 01:27:07,840 --> 01:27:09,240 Sol! 928 01:27:15,240 --> 01:27:16,840 Conrado! 929 01:27:26,720 --> 01:27:30,520 Pa! 930 01:27:47,160 --> 01:27:48,360 Tn.Go. 931 01:27:52,040 --> 01:27:53,120 Permisi sebentar. 932 01:27:54,680 --> 01:27:56,080 Ya, Paman Cenen. 933 01:27:57,080 --> 01:27:59,680 Ya, akan kuambil surat kematiannya Senin. 934 01:28:00,280 --> 01:28:04,360 Itu saat bank mengalihkan akun Papa kepadaku. 935 01:28:04,440 --> 01:28:06,360 Jangan khawatir. 936 01:28:06,560 --> 01:28:08,400 Aku takkan lupa utang Papa pada Paman. 937 01:28:08,440 --> 01:28:10,360 Baiklah. 938 01:28:11,040 --> 01:28:12,040 Maaf. 939 01:28:12,280 --> 01:28:14,240 Apa kita sepakat dengan harganya? 940 01:28:14,760 --> 01:28:16,000 Yah... 941 01:28:16,600 --> 01:28:19,880 seluruh properti beserta barang didalamnya 942 01:28:19,880 --> 01:28:21,280 harganya delapan ratus ribu. 943 01:28:21,920 --> 01:28:24,080 Kemampuan negosiasimu sangat bagus. 944 01:28:24,080 --> 01:28:25,560 Tenang dan penuh perhitungan. 945 01:28:25,760 --> 01:28:28,200 Sejujurnya, kau lebih baik dari Ayahmu. 946 01:28:29,040 --> 01:28:31,160 Semoga dia tenang dialam sana. 947 01:28:31,280 --> 01:28:32,920 Kau ingin bekerja padaku? 948 01:28:33,600 --> 01:28:36,680 Aku merasa tersanjung, Tn.Go, tapi aku baru lulus tahun ini. 949 01:28:36,960 --> 01:28:37,760 Lalu bagaimana? 950 01:28:37,760 --> 01:28:39,360 Kita sepakat dengan delapan ratus ribu? 951 01:28:39,360 --> 01:28:41,160 Tidak. Tiga Ratus Ribu. 952 01:28:46,080 --> 01:28:47,240 Baiklah. 953 01:28:47,400 --> 01:28:48,840 Aku setuju 954 01:28:49,860 --> 01:28:51,140 Jika... 955 01:28:51,880 --> 01:28:53,840 kau tukar mobil bakternya 956 01:28:54,080 --> 01:28:56,000 dengan mobil Jip Papaku. 957 01:28:58,680 --> 01:29:00,080 Ayolah. 958 01:29:00,400 --> 01:29:03,160 Baiklah. Kau memang pebisnis sejati. 959 01:29:03,160 --> 01:29:04,240 Setuju! 960 01:29:05,280 --> 01:29:07,560 Ini kuncinya. Oke. 961 01:29:07,800 --> 01:29:10,040 Anthony, ayo kita pergi. 962 01:29:10,280 --> 01:29:12,200 Terima kasih Tn.Go. 963 01:31:43,280 --> 01:31:44,760 Sampai ketemu lagi, ya? 964 01:32:35,840 --> 01:32:37,600 Sekarang saatnya. Sol akan pulang. 965 01:32:38,440 --> 01:32:41,360 Pergilah jemput Papamu. 966 01:32:44,840 --> 01:32:45,920 Keparat! 967 01:33:28,960 --> 01:33:30,920 Aku berhenti bekerja. 968 01:33:31,200 --> 01:33:32,760 Bukankah dia punya Kakak? 969 01:33:33,040 --> 01:33:34,200 Apa kau tak tahu? 970 01:33:35,160 --> 01:33:36,760 Ayahnya membunuh Kakaknya. 971 01:33:36,760 --> 01:33:40,360 Lalu Ayahnya dibunuh oleh Istri dari Kakaknya. 972 01:33:40,480 --> 01:33:42,120 Kau tak mendengar beritanya? 973 01:33:51,640 --> 01:33:52,880 Ini Bayarannya. 974 01:33:53,880 --> 01:33:55,320 Terima kasih, Pak. 975 01:34:13,760 --> 01:34:15,720 Maukah kau... 976 01:34:16,320 --> 01:34:17,840 menikah denganku? 977 01:34:54,960 --> 01:34:56,480 Mama benar. 978 01:34:56,760 --> 01:34:58,200 Kita memang pasangan serasi. 979 01:35:06,720 --> 01:35:08,040 Ayo kita pergi. 980 01:35:45,720 --> 01:35:47,400 Kita kaya! 63777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.