All language subtitles for Detained 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,404 --> 00:01:11,839 - Kamu sudah selesai? 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,742 - Hampir. 3 00:01:14,776 --> 00:01:16,310 Menemukan satu lagi di sini. 4 00:01:17,845 --> 00:01:18,846 - Kantongi itu. 5 00:01:26,253 --> 00:01:31,059 Anda pernah melihat yang seperti ini? 6 00:01:31,091 --> 00:01:32,292 - TIDAK. 7 00:01:33,628 --> 00:01:34,829 Tidak terlalu dekat dengan rumah. 8 00:01:37,065 --> 00:01:40,702 Juga, ketika mengantongi jenazah terakhir, 9 00:01:41,669 --> 00:01:42,670 perempuan? 10 00:01:44,606 --> 00:01:45,607 Aku menemukan ini. 11 00:01:50,645 --> 00:01:51,646 Agen Lerner? 12 00:01:53,615 --> 00:01:54,616 Ini menjadi lebih aneh. 13 00:02:00,788 --> 00:02:05,760 Saya pikir yang ini meninggalkan pesan yang ditulis dengan darah. 14 00:02:07,028 --> 00:02:09,897 Saya pikir mereka dicolokkan sebelum dibakar. 15 00:02:11,566 --> 00:02:13,835 Joe. 16 00:02:13,868 --> 00:02:15,402 Joe? 17 00:02:15,435 --> 00:02:16,838 - Jovan. 18 00:03:45,225 --> 00:03:47,795 - Pastikan kamu tetap terhidrasi, Nona Kamen. 19 00:03:47,829 --> 00:03:49,197 - Dimana aku? 20 00:03:49,229 --> 00:03:51,966 - Direkomendasikan untuk seseorang di negara bagianmu. 21 00:03:53,668 --> 00:03:54,736 - Negara bagianku? 22 00:04:00,273 --> 00:04:03,578 Apa yang telah terjadi? 23 00:04:05,747 --> 00:04:08,116 - Saya pikir sudah waktunya Anda menjawab pertanyaan saya. 24 00:04:08,149 --> 00:04:10,383 - Bisakah kamu memberitahuku apa yang terjadi? 25 00:04:10,417 --> 00:04:12,120 - Apa yang sedang terjadi? 26 00:04:12,153 --> 00:04:18,291 Dekorasi suram, aku, seragam lengkap, bersenjata, 27 00:04:18,325 --> 00:04:20,561 kopi murahan jam empat pagi. 28 00:04:20,595 --> 00:04:23,931 Saya tidak tahu, Nona Kamen, mungkin itu kantor polisi. 29 00:04:28,435 --> 00:04:29,804 Anda mencari ini? 30 00:04:32,173 --> 00:04:34,142 Kami menyebutnya bukti. 31 00:04:34,175 --> 00:04:35,877 Kami akan menyimpan Xanax untuk saat ini. 32 00:04:38,012 --> 00:04:39,279 - Mengapa saya berada di kantor polisi? 33 00:04:39,312 --> 00:04:40,948 - Kita sudah melalui ini Nona Kamen, 34 00:04:40,982 --> 00:04:43,885 tapi entah kenapa aku tahu kamu tidak akan mengingatnya. 35 00:04:43,918 --> 00:04:45,385 - Tolong beritahu saya apa yang terjadi? 36 00:04:45,418 --> 00:04:46,721 - Mari kita lihat, hm? 37 00:04:48,321 --> 00:04:49,690 Jam dua pagi. 38 00:04:49,724 --> 00:04:53,528 Patroli menemukan Anda pingsan di belakang kemudi mobil Anda sendiri 39 00:04:53,561 --> 00:04:56,296 di pembatas tengah, benar-benar keluar dari situ. 40 00:04:56,329 --> 00:04:58,065 Anggap saja laporan toksikologi Anda 41 00:04:58,099 --> 00:04:59,432 tidak kembali dengan baik. 42 00:04:59,466 --> 00:05:03,370 - Lihat, jika, jika, jika ada denda 43 00:05:03,403 --> 00:05:05,239 atau tiket atau apalah, 44 00:05:05,273 --> 00:05:06,240 Aku hanya bisa- - Menurutku itu sedikit 45 00:05:06,274 --> 00:05:08,142 lebih serius dari itu. 46 00:05:08,176 --> 00:05:10,745 Anda dapat melakukannya secara real time untuk ini. 47 00:05:10,778 --> 00:05:12,113 Jadi mengapa Anda tidak memandu saya melewatinya. 48 00:05:13,413 --> 00:05:16,184 - Ini dia. - Terima kasih. 49 00:05:23,724 --> 00:05:25,893 - Hei, maaf, apakah aku mengganggu kencannya? 50 00:05:25,927 --> 00:05:30,397 - Um, tidak, eh, tidak sama sekali, um. 51 00:05:30,430 --> 00:05:33,167 Aku, uh, aku sedang dalam perjalanan 52 00:05:33,201 --> 00:05:36,704 dan aku seperti sedang menunggu di bar. 53 00:05:36,737 --> 00:05:40,942 Kurasa aku perlu lebih banyak waktu menyendiri. 54 00:05:40,975 --> 00:05:42,143 - Waktu sendiri? 55 00:05:42,176 --> 00:05:43,744 Seluruh hidup Anda adalah waktu sendirian kecuali Anda sedang jalan-jalan 56 00:05:43,778 --> 00:05:46,013 dengan Brandon dan aku. 57 00:05:46,047 --> 00:05:47,949 - Jadi kamu pernah bercerita tentang Sarah James sebelumnya. 58 00:05:47,982 --> 00:05:49,517 Apakah dia di bar bersamamu? 59 00:05:50,518 --> 00:05:54,354 - Tidak, aku sedang meneleponnya dari bar. 60 00:05:55,122 --> 00:05:56,691 - Kamu sering pergi ke sana? 61 00:05:57,490 --> 00:05:59,327 - Aku tidak akan sering mengatakannya. 62 00:06:00,294 --> 00:06:01,829 Mereka memiliki daftar anggur yang bagus. 63 00:06:01,863 --> 00:06:03,363 - Aku yakin mereka melakukannya. 64 00:06:03,396 --> 00:06:04,599 Anda tahu, menurut pengalaman saya, 65 00:06:04,632 --> 00:06:07,235 Menurut saya, para winolah yang mendapatkan DUI. 66 00:06:07,268 --> 00:06:08,836 Apakah menurut Anda hal itu benar? 67 00:06:10,370 --> 00:06:12,607 - Saya tidak punya riwayat DUI. 68 00:06:15,610 --> 00:06:18,478 Bisakah saya menggunakan kamar kecil? - TIDAK. 69 00:06:20,014 --> 00:06:21,549 - Aku benar-benar perlu melakukannya. 70 00:06:37,598 --> 00:06:40,735 Nona Kamen? 71 00:07:02,757 --> 00:07:04,191 - Hai. - Halo. 72 00:07:04,225 --> 00:07:06,827 - Senang kamu sudah bangun. - Bagaimana saya bisa mengarahkan panggilan Anda? 73 00:07:06,861 --> 00:07:09,130 - Maafkan, eh, kantor polisi. 74 00:07:09,163 --> 00:07:10,798 Kami sedang melakukan renovasi besar-besaran. 75 00:07:12,900 --> 00:07:13,968 Donat? 76 00:07:14,635 --> 00:07:16,103 Saya mengincar variasi. 77 00:07:16,971 --> 00:07:18,139 Ayo. Jangan malu. 78 00:07:18,172 --> 00:07:19,573 Mereka bagus. 79 00:07:20,708 --> 00:07:22,376 - Terima kasih. - Mm. 80 00:07:22,410 --> 00:07:24,078 Tentu saja. 81 00:07:24,111 --> 00:07:25,212 Stroberi, ya? 82 00:07:26,479 --> 00:07:28,916 Saya lebih menyukai matcha glasir. 83 00:07:31,585 --> 00:07:32,920 Saya menyukai tempat ini. 84 00:07:32,954 --> 00:07:35,488 Hm, Detektif Avery. 85 00:07:35,523 --> 00:07:39,093 Kita bertemu sebelumnya, tapi keadaanmu tidak terlalu baik. 86 00:07:40,328 --> 00:07:43,397 Hm. 87 00:07:43,431 --> 00:07:44,832 Anda siap untuk berbicara? 88 00:07:49,103 --> 00:07:50,838 - Dimana detektif lainnya? 89 00:07:53,874 --> 00:07:57,078 - Dia bersama saksi yang kujemput pagi ini. 90 00:07:57,111 --> 00:07:58,813 Temanmu, aku percaya. 91 00:08:01,449 --> 00:08:03,584 Ayo, tinggalkan itu di sini. 92 00:08:12,593 --> 00:08:14,195 - Jadi, apakah aku mulai bicara? 93 00:08:15,529 --> 00:08:17,698 - Bisakah Anda menyebutkan nama lengkap Anda untuk dicatat? 94 00:08:17,732 --> 00:08:20,601 -Robert Edward Audrey. 95 00:08:20,634 --> 00:08:22,069 - Dan tanggal lahirnya? 96 00:08:22,103 --> 00:08:25,840 - Itu akan terjadi pada tanggal 20 April 1987. 97 00:08:25,873 --> 00:08:28,976 - Apakah ini yang Anda lakukan, Tuan Audrey? 98 00:08:29,010 --> 00:08:31,545 Kamu membawa pulang wanita asing bersamamu? 99 00:08:47,528 --> 00:08:49,263 - Terima kasih. - Selamat datang. 100 00:08:51,499 --> 00:08:54,035 - Albert. Siapa orang baru itu? 101 00:08:55,836 --> 00:08:58,072 - Aku hanya tahu dia minum bourbon. 102 00:08:58,105 --> 00:09:00,674 - Oke, jadi, mari kita buat yang berikutnya 103 00:09:00,708 --> 00:09:03,778 sebuah Halitz 18. 104 00:09:03,811 --> 00:09:04,912 - Mengerti. 105 00:09:29,603 --> 00:09:32,239 - Itu minuman berkelas. 106 00:09:33,140 --> 00:09:37,078 - Aku seorang, aku seorang wanita berkelas. 107 00:09:38,179 --> 00:09:42,149 - Dia sedikit lebih tua, tapi menurutku, kenapa tidak? 108 00:09:42,183 --> 00:09:44,118 Kami masuk ke mobilnya, 109 00:09:44,151 --> 00:09:47,922 pergi untuk berkendara sebentar. 110 00:09:53,761 --> 00:09:55,663 Dia menyukai hasilnya. 111 00:09:55,696 --> 00:09:57,965 Dia ingin membawaku pulang bersamanya. 112 00:09:58,632 --> 00:10:00,034 Dia dibom. 113 00:10:01,035 --> 00:10:02,803 Mencoba mengambil kuncinya, tapi, tahukah Anda, 114 00:10:02,837 --> 00:10:04,705 tidak bisa mengatakan apa pun pada wanita. 115 00:10:05,673 --> 00:10:08,776 Dan itu saja. Dia berangkat, kawan. 116 00:10:08,809 --> 00:10:13,047 Dia lepas landas di dekat rel kereta api atau apa pun. 117 00:10:13,080 --> 00:10:14,982 - Jalur kereta api? - Ya, rel kereta api. 118 00:10:15,015 --> 00:10:18,085 Kamu tahu, choo choo? Bip bip? 119 00:10:18,119 --> 00:10:20,054 Aku tidak tahu suara apa lagi yang mereka buat. 120 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 - Terima kasih. 121 00:10:30,998 --> 00:10:32,433 - Aku tidak ingat semua itu. 122 00:10:32,466 --> 00:10:35,035 - Hm. - Dan aku- aku tidak mabuk. 123 00:10:35,069 --> 00:10:36,737 - Ini bukan cara Pak Audrey mengatakannya. 124 00:10:36,770 --> 00:10:39,440 Dan bartender itu menguatkan ceritanya. 125 00:10:39,473 --> 00:10:40,774 - Kamu berbicara dengan Albert? 126 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 - Yesus. Anda tahu nama bartendernya? 127 00:10:44,211 --> 00:10:46,247 - Aku tidak kenal orang ini. 128 00:10:46,280 --> 00:10:48,315 Bagaimana jika dia membiusku? 129 00:10:48,349 --> 00:10:50,718 - Tunggu, dia menjebakmu 130 00:10:50,751 --> 00:10:53,687 sehingga dia hampir terbunuh di mobilmu? 131 00:10:54,889 --> 00:10:56,457 - Aku tidak yakin apa yang terjadi, oke, 132 00:10:56,490 --> 00:10:58,726 tapi aku merasa, aku merasa baik-baik saja. 133 00:11:00,629 --> 00:11:03,030 Bisakah saya membayar tiketnya dan pulang? 134 00:11:04,131 --> 00:11:06,767 - Detektif Moon, kamu, kamu tidak memberitahunya? 135 00:11:07,801 --> 00:11:10,104 - Saya sedang menunggu untuk melihat bagaimana perkembangannya. 136 00:11:11,205 --> 00:11:12,273 - Beritahu saya apa? 137 00:11:13,240 --> 00:11:15,109 - Kerusakan cukup parah pada bagian depan mobil Anda. 138 00:11:15,142 --> 00:11:17,912 - Ya, ada, ada sedikit darah. 139 00:11:18,846 --> 00:11:21,583 - Seperti kamu menabrak seseorang dengan mobilmu. 140 00:11:24,451 --> 00:11:27,021 - Nona Kamen? Ayo pergi. 141 00:11:32,860 --> 00:11:34,795 Kru renovasi menggunakan sel wanita, 142 00:11:34,828 --> 00:11:36,030 jadi hanya ini yang kami punya. 143 00:11:36,063 --> 00:11:37,666 - Jangan khawatir tentang Sully. 144 00:11:37,698 --> 00:11:41,335 Dia tidak berbahaya dan dia hanyalah gadis kaya yang ketakutan. 145 00:11:44,738 --> 00:11:46,740 Beri tahu kami jika Anda siap untuk berbicara. 146 00:11:47,576 --> 00:11:49,076 - Halo? 147 00:11:50,344 --> 00:11:51,345 Halo? 148 00:11:52,746 --> 00:11:54,315 - Sarah? 149 00:11:54,348 --> 00:11:55,550 - Dapatkah saya membantu Anda? 150 00:11:55,584 --> 00:11:57,918 - Hai, eh, aku punya. 151 00:11:57,952 --> 00:11:59,654 - Ya, aku Detektif Moon. 152 00:11:59,688 --> 00:12:04,858 - Dia, eh, berbicara- 153 00:12:05,759 --> 00:12:07,728 Bisakah saya melihatnya? Aku membawakannya beberapa barang. 154 00:12:07,761 --> 00:12:09,063 - Tentu saja. 155 00:12:09,096 --> 00:12:11,198 - Kamu punya waktu satu menit. 156 00:12:15,469 --> 00:12:16,937 - Saya tidak mengerti. 157 00:12:16,971 --> 00:12:19,206 Mengapa kamu di sini? - Mendengarkan. 158 00:12:21,442 --> 00:12:22,843 Apakah kamu baik-baik saja? 159 00:12:23,712 --> 00:12:24,979 - TIDAK. 160 00:12:25,913 --> 00:12:28,249 Saya mungkin terlibat dalam kecelakaan. 161 00:12:29,584 --> 00:12:30,784 Dimana Brandonnya? 162 00:12:31,519 --> 00:12:34,355 - Dia bersama tetanggaku. 163 00:12:34,388 --> 00:12:35,789 - Detektif Bulan. 164 00:12:37,525 --> 00:12:39,493 Ya, itu ayahku. Apakah dia baik baik saja? 165 00:12:47,669 --> 00:12:50,271 - Nona James. Terima kasih sudah datang. 166 00:12:50,871 --> 00:12:52,239 Kami akan menghubungi Anda. 167 00:12:53,040 --> 00:12:55,209 Melewatkan sarapan pagi ini? 168 00:12:55,242 --> 00:12:56,844 - Halo? 169 00:13:01,181 --> 00:13:02,182 Halo? 170 00:13:05,853 --> 00:13:08,489 Bajingan itu datang kepadaku. 171 00:13:09,423 --> 00:13:11,425 Dia tidak tahu apa yang terjadi. 172 00:13:11,458 --> 00:13:16,130 Oh, tua itu tahu sekarang. 173 00:13:16,163 --> 00:13:17,798 Dia tahu sekarang. 174 00:13:17,831 --> 00:13:20,934 - Detektif! 175 00:13:20,968 --> 00:13:22,369 - Mereka menemukan seseorang. 176 00:13:23,370 --> 00:13:27,141 Seorang pengendara sepeda, dekat dengan tempat mereka menemukan Anda. 177 00:13:28,809 --> 00:13:31,145 Kelihatannya tidak begitu bagus. 178 00:13:31,178 --> 00:13:33,414 Adakah yang ingin Anda katakan tentang hal itu? 179 00:13:35,617 --> 00:13:37,184 - Bolehkah aku minta pilku? 180 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 - Saya kira tidak demikian. TIDAK. 181 00:13:41,121 --> 00:13:44,892 Pertahankan ini sampai Anda sedikit lebih kooperatif. 182 00:13:47,061 --> 00:13:50,898 - Katakanlah saya dibius, 183 00:13:52,232 --> 00:13:54,335 lalu bagaimana aku bisa dimintai pertanggungjawabannya? 184 00:13:55,302 --> 00:13:57,572 - Anda masuk dan kami mendapat sampel urin. 185 00:13:57,605 --> 00:13:58,939 Apakah kamu ingat itu? 186 00:13:59,873 --> 00:14:01,308 - Tidak, aku tidak ingat. 187 00:14:03,043 --> 00:14:06,280 Dan memang benar, itu adalah sesuatu yang lain. 188 00:14:10,150 --> 00:14:11,686 Mungkinkah itu terjadi? 189 00:14:11,720 --> 00:14:15,856 Oh, Cabernet Duckhorn. 190 00:14:16,490 --> 00:14:18,058 Minumlah seluruh botol. 191 00:14:18,859 --> 00:14:20,127 Ya Tuhan. 192 00:14:20,829 --> 00:14:21,962 Untuk apa yang Anda bayar untuk itu, 193 00:14:21,995 --> 00:14:23,864 Saya juga akan meminum seluruh botolnya. 194 00:14:23,897 --> 00:14:28,001 - Aku tidak meminumnya, aku meminumnya sepanjang malam. 195 00:14:28,035 --> 00:14:29,804 - Nona! - Aku baik-baik saja. 196 00:14:29,838 --> 00:14:31,773 - Lalu kenapa darah pengendara sepeda itu 197 00:14:31,806 --> 00:14:33,440 seluruh bumper sialanmu? 198 00:14:33,474 --> 00:14:35,309 - Oke, baiklah, baiklah. 199 00:14:35,342 --> 00:14:37,177 Baiklah, ayo. 200 00:14:38,145 --> 00:14:41,716 Baiklah, dengar, beritahu kami saja 201 00:14:41,750 --> 00:14:44,485 semua yang terjadi, 202 00:14:44,519 --> 00:14:47,020 ini akan berjalan lebih lancar. 203 00:14:47,054 --> 00:14:48,823 - Tabrak lari. Hukumannya ringan. 204 00:14:48,857 --> 00:14:51,425 - Ini ringan. - Atau kasar. 205 00:14:52,292 --> 00:14:55,496 - Dapat. Terserah Anda. 206 00:14:58,499 --> 00:15:00,835 - Aku punya kabar baik. 207 00:15:00,869 --> 00:15:04,672 Jadi, adopsi tersebut akhirnya resmi. 208 00:15:06,641 --> 00:15:08,175 - Ya ampun. 209 00:15:08,208 --> 00:15:10,512 Itu, eh, itu berita bagus. 210 00:15:10,545 --> 00:15:13,914 Aku, aku sangat bahagia untukmu. 211 00:15:13,947 --> 00:15:16,383 - Nona Kamen, kamu baik-baik saja? 212 00:15:23,558 --> 00:15:25,527 - Aku mencoba mengambil kuncinya, tapi, tahukah kamu, 213 00:15:25,560 --> 00:15:26,795 kamu tidak bisa mengatakan apa pun pada wanita. 214 00:15:26,828 --> 00:15:28,929 - Aku tidak ingat semua itu. 215 00:15:34,101 --> 00:15:36,136 Saya ingin berbicara dengan pengacara. 216 00:15:37,906 --> 00:15:41,141 - 45 menit. 217 00:15:41,175 --> 00:15:42,844 - Persetan! - Aku meneleponnya! 218 00:15:42,877 --> 00:15:45,212 - Keparat! 219 00:15:45,245 --> 00:15:46,947 Apa yang kamu? Seorang peramal terkutuk? 220 00:15:46,980 --> 00:15:49,349 Saya memberinya waktu maksimal 15 menit. 221 00:15:49,383 --> 00:15:52,052 - Kau tahu, dia berusaha dengan gagah berani. 222 00:15:52,085 --> 00:15:55,557 Benar? Kemudian dia harus menyapu semuanya ke bawah permadani. 223 00:15:55,590 --> 00:15:56,558 Setelah Anda mendapatkan pengacara, 224 00:15:56,591 --> 00:15:59,293 baik atau buruk, hal itu terjadi. 225 00:15:59,993 --> 00:16:01,729 Benar kan, Nona Kamen? 226 00:16:17,177 --> 00:16:18,847 Nona Kamen? 227 00:16:18,880 --> 00:16:20,113 Pengacara Anda di sini untuk berbicara dengan Anda. 228 00:16:20,147 --> 00:16:22,584 - Um, ini bukan pengacaraku. 229 00:16:22,617 --> 00:16:26,053 - Isaac Barsi bersama Rosenberg, Swinson dan Velasquez. 230 00:16:26,086 --> 00:16:28,021 Saya datang secepat mungkin. 231 00:16:28,055 --> 00:16:30,758 Uh, Ny. Rosenberg sedang merencanakan liburan keluarga 232 00:16:30,792 --> 00:16:33,494 selama beberapa bulan sekarang, dia pasti sudah menyebutkannya. 233 00:16:33,528 --> 00:16:34,662 - Tidak, dia tidak melakukannya. 234 00:16:34,696 --> 00:16:38,031 - Dia saat ini berada di Tokyo bersama saudara perempuannya. 235 00:16:38,700 --> 00:16:40,935 - Bisakah kamu meneleponnya? 236 00:16:40,969 --> 00:16:43,036 - Kami sudah meninggalkan kabar agar dia menghubungi kami kembali 237 00:16:43,070 --> 00:16:44,739 segera setelah dia bangun. 238 00:16:44,772 --> 00:16:47,709 Saya jamin, Anda berada di tangan yang tepat. 239 00:17:01,789 --> 00:17:02,724 - Baiklah. 240 00:17:04,024 --> 00:17:07,194 Saya punya foto kerusakan yang terjadi pada mobil Anda. 241 00:17:07,996 --> 00:17:10,932 Tidak ada informasi langsung 242 00:17:10,965 --> 00:17:12,165 tentang apa penyebabnya, 243 00:17:12,199 --> 00:17:14,536 tapi kita akan membahasnya sampai tuntas. 244 00:17:15,570 --> 00:17:17,605 - Kamu masih tidak ingat bagaimana ini bisa terjadi? 245 00:17:17,639 --> 00:17:18,606 - Klien saya menyatakan, 246 00:17:18,640 --> 00:17:20,575 dia tidak memiliki ingatan tentang beberapa jam terakhir. 247 00:17:20,608 --> 00:17:22,010 - Itu sedikit nyaman. 248 00:17:22,042 --> 00:17:23,377 - Mungkin bagimu memang demikian. 249 00:17:23,410 --> 00:17:26,146 Memberi Anda kanvas kosong yang bagus 250 00:17:26,179 --> 00:17:28,783 bagi Anda untuk melukis narasi Anda sendiri. 251 00:17:28,816 --> 00:17:30,518 - Lihat, kami punya saksi. 252 00:17:30,552 --> 00:17:33,320 - Siapa? Maksudmu pria dari bar itu? 253 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 - Menurutmu kesaksiannya 254 00:17:35,155 --> 00:17:36,423 akan melawan klien saya 255 00:17:36,456 --> 00:17:37,892 siapa pilar komunitas ini? 256 00:17:37,926 --> 00:17:39,059 Rekornya sempurna. 257 00:17:39,092 --> 00:17:40,662 - Dia tidak punya catatan. 258 00:17:40,695 --> 00:17:42,296 - Yang kamu punya hanyalah mobil, 259 00:17:42,329 --> 00:17:44,599 dengan asumsi darahnya cocok dengan darah korban 260 00:17:44,632 --> 00:17:48,101 dan kalian belum berhasil merusak... 261 00:17:48,135 --> 00:17:51,204 - Rantai pengawasan. - Rantai pengawasan pada DNA. 262 00:17:51,238 --> 00:17:53,407 - Jadi di mana mobilku sekarang? 263 00:17:53,440 --> 00:17:56,276 - Forensik. - Banyak yang disita. 264 00:17:56,310 --> 00:17:59,313 - Forensik sedang memeriksanya di tempat penyitaan. 265 00:18:02,115 --> 00:18:04,552 - Tidak bisakah kamu meminta forensik untuk memeriksa DNA? 266 00:18:05,520 --> 00:18:06,955 A-Aku bisa saja menabrak rusa atau apalah. 267 00:18:06,988 --> 00:18:09,323 - Benar, aku hanya akan menyarankan itu. 268 00:18:12,827 --> 00:18:14,729 - Jadi bukankah sebaiknya kamu memeriksanya? 269 00:18:16,163 --> 00:18:18,967 - Ya, tentu saja, Nona Kamen, um, 270 00:18:19,000 --> 00:18:21,069 Aku akan menyelesaikan semuanya. 271 00:18:21,101 --> 00:18:22,870 Itu semua sudah beres untuk Anda. 272 00:18:25,272 --> 00:18:28,943 Oh, uh, bisakah gadis di depan memvalidasi tempat parkirku? 273 00:18:28,977 --> 00:18:31,378 - Maksudku, kamu bisa menagihku saja untuk itu. 274 00:18:31,946 --> 00:18:33,313 - Aku akan mengantarmu keluar. 275 00:18:41,723 --> 00:18:43,791 - Bolehkah aku tetap di sini saat ini? 276 00:18:43,825 --> 00:18:45,560 - Oh, kamu akan baik-baik saja. 277 00:18:46,561 --> 00:18:49,931 Dengar, jika Sully mulai melontarkan pantun, 278 00:18:49,964 --> 00:18:51,131 kalau begitu, beri aku teriakan. 279 00:18:51,164 --> 00:18:52,466 Itu berarti darahnya akan mendidih. 280 00:18:52,499 --> 00:18:54,334 - Sialan, tidak bisa lewat sini. 281 00:18:54,368 --> 00:18:57,105 Lebih dekat, sedikit. 282 00:18:57,137 --> 00:18:58,438 - Petugas. - Tidak ada polisi di sekitar. 283 00:18:58,472 --> 00:18:59,540 - Kamu harus membiarkan aku keluar dari sini. - Aku tidak melihat ini. 284 00:18:59,574 --> 00:19:02,043 - Orang ini gila. - Duduk. 285 00:19:02,076 --> 00:19:03,343 - Dengarkan dia. 286 00:19:03,377 --> 00:19:05,278 - Kalian semua bisa maju dengan cara ini. 287 00:19:05,312 --> 00:19:07,548 - Dengarkan dia. - Hei, berhati-hatilah! 288 00:19:07,582 --> 00:19:08,850 - Dia bahkan tidak mengucapkan kata-kata yang sebenarnya. 289 00:19:08,883 --> 00:19:11,552 - Berhati-hatilah terhadap kabel dan menaranya. 290 00:19:11,586 --> 00:19:13,253 - Aku punya orang tua. - Tidak ada polisi di sekitar. 291 00:19:13,286 --> 00:19:15,155 Saya tidak peduli. - Yang kaya, 292 00:19:15,188 --> 00:19:19,761 dengan pengacara sungguhan, dan mereka akan menuntutmu. 293 00:19:19,794 --> 00:19:22,162 - Benar-benar? 294 00:19:22,563 --> 00:19:23,531 Menodai! 295 00:19:23,564 --> 00:19:25,165 - Dahulu kala ada seorang nelayan bernama Fisher. 296 00:19:25,198 --> 00:19:26,299 - Sully, tidak! 297 00:19:28,670 --> 00:19:30,170 Menodai! Apa itu? 298 00:19:48,355 --> 00:19:50,892 Senjata! 299 00:19:50,925 --> 00:19:52,392 Tembak dia! 300 00:19:55,129 --> 00:19:56,363 Menembak! 301 00:20:03,137 --> 00:20:04,471 Tembak, tembak! 302 00:20:05,506 --> 00:20:06,641 Tembak dia! 303 00:20:21,923 --> 00:20:22,924 - Lisa! 304 00:20:24,559 --> 00:20:25,560 Lisa! 305 00:20:30,430 --> 00:20:32,133 Anda baik-baik saja? Anda baik-baik saja? 306 00:20:32,166 --> 00:20:33,868 Tinggal. 307 00:20:33,901 --> 00:20:35,069 Bernapas. Bernapas. 308 00:20:35,103 --> 00:20:36,871 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 309 00:20:38,472 --> 00:20:39,841 Ayo. Ayo ayo! 310 00:20:39,874 --> 00:20:41,676 Tetaplah bersamaku. Tetaplah bersamaku. 311 00:20:51,886 --> 00:20:53,221 Aku harus menghubungi ini. 312 00:20:54,188 --> 00:20:55,123 - Aku mencoba membantu. 313 00:20:55,156 --> 00:20:56,190 - Kamu menembak polisi sialan! 314 00:20:56,224 --> 00:20:57,424 - Aku tidak bermaksud demikian. 315 00:20:58,526 --> 00:20:59,660 - Aku tidak ingin mendengar mulutmu sekarang. 316 00:20:59,694 --> 00:21:01,529 - Oke, itu pasanganmu, dia- 317 00:21:01,562 --> 00:21:02,730 - Jangan berani-berani bicara tentang Detektif Moon. 318 00:21:02,764 --> 00:21:03,831 - Dia mencekiknya. 319 00:21:03,865 --> 00:21:04,665 - Mendengarkan. - Oke, 320 00:21:04,699 --> 00:21:05,800 dan dia menjadi gila, aku tidak. 321 00:21:05,833 --> 00:21:08,268 - Aku tidak ingin tahu pikiranmu. 322 00:21:08,301 --> 00:21:10,505 Saya ingin Anda duduk dan diam. 323 00:21:32,492 --> 00:21:35,630 - Aku tidak akan disalahkan untuk ini! 324 00:21:40,101 --> 00:21:41,602 - Apa yang kamu katakan? 325 00:21:41,636 --> 00:21:45,405 - Aku akan disalahkan untuk ini. 326 00:21:45,438 --> 00:21:47,742 - Kamu khawatir akan disalahkan? 327 00:21:49,510 --> 00:21:52,180 Anda baru saja menembak polisi sialan. 328 00:21:52,213 --> 00:21:53,514 Seorang manusia. 329 00:21:54,749 --> 00:21:58,152 Itu adalah hukuman penjara seumur hidup tanpa pembebasan bersyarat. 330 00:21:58,186 --> 00:22:00,353 Itulah yang perlu Anda khawatirkan. 331 00:22:07,895 --> 00:22:09,096 - $1 juta. 332 00:22:15,269 --> 00:22:16,537 - Apa? 333 00:22:17,905 --> 00:22:19,574 - Untuk menghilangkan semua ini. 334 00:22:26,247 --> 00:22:28,716 - Aku pasti terlihat bodoh di matamu atau apalah, ya? 335 00:22:30,218 --> 00:22:31,552 Aku seharusnya percaya 336 00:22:31,586 --> 00:22:34,088 bahwa Anda memiliki uang sebanyak itu. 337 00:22:35,189 --> 00:22:37,390 - Aku akan mentransfernya padamu sekarang. 338 00:22:39,193 --> 00:22:40,728 aku akan menghilang begitu saja. 339 00:22:46,167 --> 00:22:47,367 - Hm. 340 00:22:48,401 --> 00:22:50,271 Anda adalah sebuah karya. 341 00:22:50,304 --> 00:22:51,939 - 1.2! 342 00:22:55,408 --> 00:22:58,713 Itu pasti lebih dari 10 kali lipat penghasilan Anda dalam setahun. 343 00:23:16,831 --> 00:23:18,032 - Dua juta. 344 00:23:21,035 --> 00:23:22,169 - 1.5. 345 00:23:24,437 --> 00:23:26,674 Hanya itu yang kumiliki, serahkan pada Tuhan. 346 00:23:36,651 --> 00:23:39,921 - Kamu pasti punya barang kotor di lemari itu, nona. 347 00:23:53,067 --> 00:23:54,467 Anda punya waktu satu menit. 348 00:23:54,502 --> 00:23:57,004 Masuk ke akun Anda. Aku akan segera kembali. 349 00:24:06,347 --> 00:24:08,316 - Halo? Ini Tiffany. 350 00:24:08,349 --> 00:24:10,483 Tolong tunggu sebentar. 351 00:24:42,583 --> 00:24:44,018 Halo. Ini Tiffany. 352 00:24:44,051 --> 00:24:46,120 Bagaimana saya bisa mengarahkan panggilan Anda? 353 00:24:57,231 --> 00:24:58,299 - Nona, Nona Kamen. 354 00:24:58,332 --> 00:25:00,368 Apa, apa, apa yang kamu lakukan di sini? 355 00:25:00,401 --> 00:25:01,969 Saya sebenarnya baru saja berbicara dengan lab 356 00:25:02,003 --> 00:25:05,272 mengenai hasil tes pada mobil dan- 357 00:25:05,306 --> 00:25:06,741 - Mr. Barsi. 358 00:25:08,275 --> 00:25:10,144 - Saya hanya perlu berbicara dengan klien saya 359 00:25:10,177 --> 00:25:11,379 mengenai hasil tes. 360 00:25:11,412 --> 00:25:13,581 - Apa yang kamu lakukan di mejaku? 361 00:25:15,349 --> 00:25:16,550 Hah? 362 00:25:17,518 --> 00:25:19,387 - Aku hanya perlu berbicara dengannya mengenai- 363 00:25:19,420 --> 00:25:20,688 - Kamu harus pergi. - Dan saya- 364 00:25:20,721 --> 00:25:22,790 - Kamu harus pergi? - Tidak, aku- Aku pengacaranya. 365 00:25:22,823 --> 00:25:23,758 - Kamu harus pergi. - Tidak tidak. 366 00:25:23,791 --> 00:25:25,192 - Ayo pergi. - Oke. 367 00:25:28,796 --> 00:25:30,831 Nona Kamen! 368 00:25:38,739 --> 00:25:39,874 Minta maaf atas ledakannya. 369 00:25:39,907 --> 00:25:41,475 Itu hanya pertemuan pengacara-klien 370 00:25:41,510 --> 00:25:43,411 perlu disetujui terlebih dahulu sebelumnya. 371 00:25:43,444 --> 00:25:44,578 Apa sih yang kamu lakukan? 372 00:25:44,612 --> 00:25:46,447 - Aku butuh waktu sebentar untuk melihatnya. 373 00:25:46,480 --> 00:25:48,682 - Melihat apa? Apa, kita sudah sepakat. 374 00:25:48,716 --> 00:25:51,619 - Aku tidak berurusan dengan artis omong kosong. 375 00:25:52,420 --> 00:25:53,621 - Oke, lihat, 376 00:25:53,654 --> 00:25:54,622 Saya tidak berpikir Anda bisa membuat kesalahan yang lebih buruk 377 00:25:54,655 --> 00:25:55,856 daripada apa yang sudah kamu lakukan, 378 00:25:55,890 --> 00:25:58,659 tapi menodongkan pistol ke arah polisi, itu lebih buruk. 379 00:25:58,692 --> 00:26:00,828 - Itu akan terjadi jika kamu seorang polisi. 380 00:26:02,263 --> 00:26:03,998 - Konselor. 381 00:26:04,031 --> 00:26:06,834 Klien Anda membuat kesalahan besar. 382 00:26:06,867 --> 00:26:09,370 Saya pikir Anda perlu turun tangan dan menasihatinya. 383 00:26:09,403 --> 00:26:11,038 - Uh, Nona Kamen, sebagai pengacaramu, 384 00:26:11,072 --> 00:26:13,574 Saya sangat menyarankan Anda untuk menyerah. 385 00:26:13,607 --> 00:26:14,942 - Ini palsu. 386 00:26:16,210 --> 00:26:18,946 Kamar mandi, telepon, 387 00:26:19,713 --> 00:26:21,682 bahkan lencananya pun palsu. 388 00:26:24,151 --> 00:26:25,186 Lihat. 389 00:26:27,021 --> 00:26:28,222 - Departemen Prop. 390 00:26:28,989 --> 00:26:30,057 -Nona Kamen, 391 00:26:31,058 --> 00:26:33,627 ini dulunya adalah Divisi Kejahatan Properti. 392 00:26:34,495 --> 00:26:36,730 Kami sedang dalam renovasi, sudah kubilang. 393 00:26:38,099 --> 00:26:42,069 - Kau lepaskan aku dan tidak ada yang terluka. 394 00:26:43,037 --> 00:26:44,972 - Maaf Nona Kamen, tapi aku tidak bisa melakukan itu. 395 00:26:45,005 --> 00:26:47,675 - Nona Kamen, aku- Aku kenal Detektif Avery 396 00:26:47,708 --> 00:26:48,742 untuk waktu yang lama. 397 00:26:48,776 --> 00:26:49,910 Dia bisa dipercaya. 398 00:26:49,944 --> 00:26:52,179 Tolong, tolong, letakkan saja senjatanya. 399 00:26:53,147 --> 00:26:55,783 - Jadi temanmu Sarah, dia juga ikut serta? 400 00:26:57,318 --> 00:26:58,419 Pengacara Anda? 401 00:26:59,920 --> 00:27:02,557 Nona Kamen. 402 00:27:02,591 --> 00:27:04,658 Tidak, tidak, tunggu! Tidak tidak tidak! 403 00:27:04,692 --> 00:27:06,660 Kotoran. 404 00:27:16,704 --> 00:27:18,806 Saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan. 405 00:27:20,074 --> 00:27:21,510 - Apa maksudmu? Dia membuatmu. 406 00:27:21,543 --> 00:27:22,611 Dia menemukan jawabannya. 407 00:27:22,643 --> 00:27:23,777 - Aku pasti sudah pulih dari ini. 408 00:27:23,811 --> 00:27:25,779 Aku melakukan ini untuk mencari nafkah, aku... 409 00:27:25,813 --> 00:27:27,648 - Aku, lihat, aku sangat. 410 00:27:32,419 --> 00:27:33,754 Persetan. 411 00:27:34,688 --> 00:27:35,956 - Dia akan segera bangun. 412 00:27:35,990 --> 00:27:38,025 - Kalau begitu kita berangkat kerja, sayang. 413 00:27:38,058 --> 00:27:39,226 - Ya, benar. 414 00:27:40,427 --> 00:27:42,129 - Apa pun? 415 00:27:43,364 --> 00:27:45,299 - Masih di luar. 416 00:27:48,570 --> 00:27:50,539 - Dengar, aku minta maaf, kawan. 417 00:27:50,572 --> 00:27:52,006 Saya pikir saya bersikap proaktif. 418 00:27:52,039 --> 00:27:53,440 Maksudku, bagaimana kalau dia punya pistol dengan peluru asli? 419 00:27:53,474 --> 00:27:56,110 - Apa yang kamu lakukan sambil menunjuk benda itu padaku? 420 00:27:56,143 --> 00:27:57,211 - Maaf. 421 00:27:57,244 --> 00:27:59,780 - Di mana kita membahas senjata tajam itu? 422 00:27:59,813 --> 00:28:00,948 - Di, di, di... 423 00:28:00,981 --> 00:28:02,449 - Terkunci di meja, kan? 424 00:28:02,483 --> 00:28:03,552 Dimana pistolnya? 425 00:28:03,585 --> 00:28:04,818 - Terkunci di dalam, di dalam- - Tepat sekali. 426 00:28:04,852 --> 00:28:06,320 Kami profesional. - Mm-hmm. 427 00:28:06,353 --> 00:28:09,223 - Ayo bersikap seperti itu. - Maafkan aku, aku- aku lupa. 428 00:28:10,691 --> 00:28:11,926 - Baiklah, kita punya waktu tiga jam 429 00:28:11,959 --> 00:28:13,394 untuk menyelesaikan semua ini, oke? 430 00:28:13,427 --> 00:28:14,929 Jadi kita harus memotongnya. 431 00:28:14,962 --> 00:28:17,566 Mari kita selesaikan hal ini. 432 00:28:17,599 --> 00:28:18,966 Dan jauhkan bajingan itu dariku. 433 00:28:18,999 --> 00:28:21,503 Dia beruntung aku tidak memukul kepalanya. 434 00:28:21,536 --> 00:28:22,637 Dia sedang berjalan-jalan di sekitar sini 435 00:28:22,671 --> 00:28:23,804 seperti dia sedang rehat kopi. 436 00:28:23,837 --> 00:28:25,574 - Aku bicara dengan Ishak. Semuanya baik. 437 00:28:25,607 --> 00:28:26,974 - Nah, kamu membawanya masuk. 438 00:28:27,007 --> 00:28:28,242 Jadi dia adalah tanggung jawabmu. 439 00:28:28,275 --> 00:28:30,711 - Dia datang ketika itu penting. 440 00:28:32,479 --> 00:28:34,381 Anda berbuat baik untuk kepalsuan pertama Anda. 441 00:28:34,415 --> 00:28:35,849 - Baiklah, burung cinta. 442 00:28:35,883 --> 00:28:37,351 Kita akan membuat rencana B. 443 00:28:37,384 --> 00:28:39,486 - Rencana B? - Rencana B, sayang. 444 00:28:39,521 --> 00:28:40,888 Itu kamu dan aku. 445 00:28:42,756 --> 00:28:45,793 Baiklah, Nak, ambilkan aku kopi. 446 00:28:45,826 --> 00:28:48,028 - Siap untuk sedikit tanya jawab, ya? 447 00:28:48,630 --> 00:28:49,863 Baiklah. 448 00:28:50,764 --> 00:28:52,366 - Ayo pergi. 449 00:28:52,399 --> 00:28:53,635 - Apa yang dia lakukan, sayang? 450 00:28:53,668 --> 00:28:55,704 - Waktu kita, sayang. - Woo. 451 00:28:55,736 --> 00:28:57,572 Ayo pergi. - Oh, dan Sully. 452 00:28:59,340 --> 00:29:00,941 Mulailah dengan lambat. 453 00:29:00,975 --> 00:29:03,744 Selesaikan hal-hal sulit, oke? 454 00:29:03,777 --> 00:29:04,745 - Ya ya ya. - Kami dapat ini. 455 00:29:04,778 --> 00:29:05,813 - Oke? 456 00:29:07,716 --> 00:29:08,882 Robert, ambil dia 457 00:29:08,916 --> 00:29:10,818 dan membawanya ke ruang interogasi. 458 00:29:12,920 --> 00:29:14,522 Ya Tuhan. 459 00:29:26,367 --> 00:29:28,168 - Kamu baik-baik saja, sayang? - Ya. 460 00:29:28,202 --> 00:29:29,169 Kopi sebenarnya memotong Jones, 461 00:29:29,203 --> 00:29:31,138 tapi tanganku menari-nari. 462 00:29:38,513 --> 00:29:39,813 - Siapa kamu? 463 00:29:41,915 --> 00:29:43,817 - Teman Louis Denton. 464 00:29:44,686 --> 00:29:46,453 Nah, persetan. 465 00:29:48,922 --> 00:29:51,660 Dia lebih seperti saudaraku. 466 00:29:51,693 --> 00:29:55,296 Kami adalah sepasang orang yang menolak sistem asuh. 467 00:29:56,598 --> 00:29:58,399 Kami tumbuh dewasa. 468 00:29:58,432 --> 00:30:02,369 Dia memulai bisnisnya dan saya memulai bisnis saya. 469 00:30:03,237 --> 00:30:05,507 - Aku tidak tahu menurutmu aku ini siapa. 470 00:30:05,540 --> 00:30:06,840 - Aku tahu. 471 00:30:07,742 --> 00:30:09,810 Anda konsultannya, bukan? 472 00:30:09,843 --> 00:30:11,278 Konsultan. 473 00:30:12,514 --> 00:30:14,649 Dia bercerita padaku tentang semua pertemuan larut malam itu 474 00:30:14,683 --> 00:30:17,951 kalian dulu ada di kantornya. 475 00:30:19,688 --> 00:30:21,188 Di atas mejanya. 476 00:30:27,194 --> 00:30:28,362 Sepanjang malam. 477 00:30:31,666 --> 00:30:33,334 Dia juga memberitahuku tentang itu, eh. 478 00:30:33,367 --> 00:30:35,102 Apa itu? Tanda lahir? 479 00:30:35,135 --> 00:30:39,674 - Oh, itu, um, itu seperti angsa mewah. 480 00:30:39,708 --> 00:30:43,210 - Ah. Angsa yang mewah. 481 00:30:45,479 --> 00:30:46,548 Bolehkah saya? 482 00:30:47,716 --> 00:30:50,417 saya hanya. Aku ingin melihatnya. 483 00:30:53,588 --> 00:30:54,922 Hm. 484 00:31:03,631 --> 00:31:06,568 Mm. 485 00:31:06,601 --> 00:31:08,503 Oh, itu dia. 486 00:31:08,536 --> 00:31:10,204 Oh. Oh. 487 00:31:13,575 --> 00:31:14,908 Itu mewah. 488 00:31:22,015 --> 00:31:23,450 Itu mewah. 489 00:31:29,056 --> 00:31:30,658 Mari kita hentikan omong kosong itu. 490 00:31:32,660 --> 00:31:34,895 Tidak ada lagi pensiun dini. 491 00:31:35,597 --> 00:31:36,598 - Oke. 492 00:31:41,335 --> 00:31:45,038 Ya, aku kenal dia. 493 00:31:45,072 --> 00:31:46,940 - Kami sudah menetapkannya. 494 00:31:48,610 --> 00:31:50,444 - Aku tidak tahu dia sudah menikah. 495 00:31:53,080 --> 00:31:56,483 Dan aku minta maaf atas apa yang terjadi padanya. 496 00:31:58,085 --> 00:32:00,254 - Apakah kamu membunuhnya? 497 00:32:00,287 --> 00:32:02,055 Maksudku, hal itu tidak penting pada saat ini, 498 00:32:02,089 --> 00:32:04,958 tapi aku ingin tahu. 499 00:32:07,529 --> 00:32:08,563 - TIDAK. 500 00:32:11,666 --> 00:32:13,300 Aku tidak membunuhnya. 501 00:32:17,839 --> 00:32:19,273 Aku mencintainya. 502 00:32:21,576 --> 00:32:23,043 - Mungkin kamu melakukannya. 503 00:32:26,046 --> 00:32:27,615 Tapi Louis sudah mati. 504 00:32:29,416 --> 00:32:34,589 Anda mendapatkan semua uangnya dan Anda melarikan diri. 505 00:32:39,026 --> 00:32:40,461 - Apa yang kamu katakan? 506 00:32:41,462 --> 00:32:43,531 Itu bukan. TIDAK. 507 00:32:48,469 --> 00:32:49,604 - Ini salahmu 508 00:32:51,940 --> 00:32:53,741 bahwa Denton sudah mati. 509 00:32:59,480 --> 00:33:00,949 - Oke. 510 00:33:00,981 --> 00:33:05,219 Suatu malam dia muncul di depan pintu rumahku, 511 00:33:06,119 --> 00:33:07,454 panik. 512 00:33:09,256 --> 00:33:11,458 Dia yakin ada seseorang yang mengejarnya. 513 00:33:12,560 --> 00:33:15,864 Dia memberiku kunci loker penyimpanan 514 00:33:15,897 --> 00:33:17,464 itu penuh dengan uang tunai. 515 00:33:19,601 --> 00:33:23,103 Hari berikutnya. Mati. 516 00:33:28,910 --> 00:33:32,012 Dia bilang dia ditipu oleh seseorang yang dekat dengannya. 517 00:33:33,948 --> 00:33:37,886 Seseorang yang tidak menyukai jalan keluar. 518 00:34:05,245 --> 00:34:06,681 - Tidak perlu mengulur waktu lagi. 519 00:34:08,883 --> 00:34:10,417 Masuk ke akun Anda 520 00:34:11,819 --> 00:34:13,555 dan mentransfer uang kita. 521 00:34:15,389 --> 00:34:18,860 - Kisah balas dendammu tidak terpecah dengan baik 522 00:34:18,893 --> 00:34:22,530 antara enam orang sekarang, bukan? 523 00:34:23,263 --> 00:34:28,168 - Mungkin tidak, tapi delapan juta bisa. 524 00:34:29,436 --> 00:34:30,705 - Delapan juta? 525 00:34:31,706 --> 00:34:35,577 Anda pikir jika saya punya delapan juta 526 00:34:36,844 --> 00:34:39,013 bahwa aku akan berada di Gaithersburg? 527 00:34:39,047 --> 00:34:42,850 - Aku tahu setiap sen yang dimiliki Denton di rekeningnya 528 00:34:42,884 --> 00:34:44,484 hari dia meninggal. 529 00:34:46,219 --> 00:34:47,822 - Dan aku tidak memilikinya. 530 00:34:50,457 --> 00:34:53,695 Penyimpanannya memiliki uang tunai dua juta. 531 00:34:55,295 --> 00:34:58,800 Apa yang kutawarkan padamu hanyalah yang tersisa. 532 00:35:00,602 --> 00:35:05,472 Selebihnya, saya tidak tahu, mungkin orang lain yang mengambilnya, 533 00:35:08,009 --> 00:35:10,310 atau mungkin terbakar dalam api. 534 00:35:11,613 --> 00:35:13,982 - Api? Api apa? 535 00:35:14,015 --> 00:35:17,719 - Denton tewas dalam kebakaran di kantornya. 536 00:35:18,620 --> 00:35:19,754 - Bukan hanya Denton. 537 00:35:22,023 --> 00:35:23,256 Stafnya. 538 00:35:29,196 --> 00:35:30,832 Mereka juga terbakar hidup-hidup. 539 00:35:32,867 --> 00:35:34,134 Mengerikan sekali. 540 00:35:34,702 --> 00:35:35,870 - Tunggu sebentar. 541 00:35:37,471 --> 00:35:39,306 Maksudmu Denton ditipu oleh seseorang 542 00:35:39,339 --> 00:35:40,675 yang tidak meninggalkan jalan keluar dan- 543 00:35:40,708 --> 00:35:41,909 - Dan dia mati dalam kebakaran. 544 00:35:41,943 --> 00:35:44,078 - Bukankah ini terdengar seperti orang itu? 545 00:35:44,112 --> 00:35:45,312 - Jovan? 546 00:35:45,345 --> 00:35:46,681 - Tahukah kamu Jovan terlibat dalam hal ini? 547 00:35:46,714 --> 00:35:49,017 - Aku bersumpah demi Tuhan, jika kamu membuat Jesse terjerat 548 00:35:49,050 --> 00:35:50,018 dengan iblis itu, aku akan menghabisimu. 549 00:35:50,051 --> 00:35:52,954 - Baiklah, baiklah, mudah. 550 00:35:52,987 --> 00:35:56,591 Semuanya santai saja. 551 00:35:56,624 --> 00:35:57,659 Oke? 552 00:36:01,194 --> 00:36:05,265 - Bisakah seseorang tolong beri tahu saya siapa dia? 553 00:36:06,734 --> 00:36:08,569 - Kepalsuan terakhir. 554 00:36:08,603 --> 00:36:10,772 - Saya pernah mendengarnya di suatu tempat di Amerika Selatan, 555 00:36:10,805 --> 00:36:13,473 Jovan membujuk seseorang untuk membelikan bulan untuknya. 556 00:36:13,508 --> 00:36:16,276 Seperti bulan sebenarnya. 557 00:36:16,309 --> 00:36:18,579 - Itu adalah Afrika Selatan, Johannesburg. 558 00:36:19,446 --> 00:36:20,715 Dia membakar segalanya hingga rata dengan tanah. 559 00:36:20,748 --> 00:36:23,818 Siapa pun yang melihat wajahnya, akan menandai dan mempermalukannya, 560 00:36:24,552 --> 00:36:26,020 tidak ada yang hidup untuk menceritakan kisah tersebut. 561 00:36:26,054 --> 00:36:29,624 - Namun kisah itu entah bagaimana bisa diceritakan. 562 00:36:29,657 --> 00:36:32,426 Ya Tuhan, dasar amatir! 563 00:36:35,228 --> 00:36:36,531 - Amatir? 564 00:36:37,431 --> 00:36:40,535 Jadi kalian belum pernah bekerja sama sebelumnya? 565 00:36:40,568 --> 00:36:42,970 - Uh, ini sebenarnya pertama kalinya aku bekerja. 566 00:36:43,004 --> 00:36:44,471 - Ini, ini pekerjaan pertamaku. 567 00:36:44,505 --> 00:36:46,908 - Oh, demi Tuhan. - Eh, selamanya. 568 00:36:46,941 --> 00:36:48,710 - 'Menyebabkan. Maaf. 569 00:36:55,382 --> 00:36:58,285 - Sepertinya kamu tahu banyak tentang bisnis Denton. 570 00:36:58,318 --> 00:36:59,687 - Aku sudah bilang padamu, 571 00:37:00,454 --> 00:37:02,456 kami tumbuh bersama. 572 00:37:02,489 --> 00:37:04,058 - Sepertinya tidak ada satu pun dari mereka yang tahu 573 00:37:04,092 --> 00:37:06,460 kamu berbohong tentang itu, kan? 574 00:37:07,895 --> 00:37:11,331 Bagaimana mereka tahu bahwa Anda bukan? 575 00:37:14,669 --> 00:37:15,903 Siapa namanya? 576 00:37:16,871 --> 00:37:18,539 - Eh, itu Jovan. 577 00:37:19,207 --> 00:37:20,541 - Jovan. 578 00:37:23,010 --> 00:37:25,880 Bagaimana mereka tahu kamu bukan Jovan? 579 00:37:25,913 --> 00:37:29,117 - Maksudmu, tunggu, apa yang kamu katakan? 580 00:37:29,150 --> 00:37:30,918 - Dia tidak berkata apa-apa. 581 00:37:31,886 --> 00:37:34,354 Dia hanya mengulur waktu. 582 00:37:34,387 --> 00:37:37,859 Karena dia tahu jika dia masuk ke akun itu, 583 00:37:37,892 --> 00:37:41,129 kita akan melihat bahwa dia memiliki $8 juta. 584 00:37:41,162 --> 00:37:43,463 $8 juta kami. 585 00:37:43,497 --> 00:37:45,166 - milik Louis. - Kamu tidak akan melakukannya 586 00:37:45,199 --> 00:37:47,869 persetan denganku di meja ini seperti yang kamu lakukan pada saudaraku. 587 00:37:52,974 --> 00:37:54,509 Menodai. - Ya? 588 00:37:55,109 --> 00:37:56,476 - Sudah waktunya. 589 00:37:57,344 --> 00:37:59,080 - Dan ada kegembiraan yang luar biasa. 590 00:38:11,859 --> 00:38:13,661 Mari kita lihat. 591 00:38:16,396 --> 00:38:18,666 Bagaimana dengan bocah nakal tua ini? 592 00:38:27,942 --> 00:38:30,678 Anda tahu kemana tujuan kita dengan ini, bukan? 593 00:38:35,348 --> 00:38:36,918 - Kamu baik-baik saja? 594 00:38:36,951 --> 00:38:38,418 - Keparat. 595 00:38:41,289 --> 00:38:43,490 Aku hanya sedikit lelah dengan dunia, kawan. 596 00:38:43,524 --> 00:38:45,325 Anda tahu apa yang saya katakan? 597 00:38:45,358 --> 00:38:47,228 Aku merasakannya. 598 00:38:47,261 --> 00:38:48,529 - Kemarilah. 599 00:38:49,964 --> 00:38:51,232 Di Sini. 600 00:38:51,265 --> 00:38:52,867 Pergi ke luar. 601 00:38:52,900 --> 00:38:55,335 Baiklah, kembalilah ketika Anda sudah siap. 602 00:38:55,368 --> 00:38:56,671 - Ayo sayang. 603 00:38:57,638 --> 00:39:00,942 - Hei, itu bukan pukulan biker seperti dulu. 604 00:39:00,975 --> 00:39:02,043 Berhati-hatilah dengan itu. 605 00:39:02,076 --> 00:39:04,078 - Itu musik sialan di telingaku. 606 00:39:07,715 --> 00:39:08,481 - Baiklah. 607 00:39:08,516 --> 00:39:10,084 Kalian berdua, ikut aku. 608 00:39:10,918 --> 00:39:12,419 Awasi dia. 609 00:39:16,691 --> 00:39:20,493 - Bagaimana jika dia mengatakan yang sebenarnya dan itu hanya 1,5? 610 00:39:20,528 --> 00:39:22,997 - Kamu akan menaikkan hidungmu hingga 250 K? 611 00:39:23,664 --> 00:39:25,498 Pokoknya, siapkan rencana B. 612 00:39:25,533 --> 00:39:26,834 - Mengapa? Bagaimana dengan Sully? 613 00:39:26,868 --> 00:39:28,368 - Hei, bos. 614 00:39:28,401 --> 00:39:30,403 Bolehkah aku bicara denganmu sebentar? 615 00:39:33,674 --> 00:39:36,010 - Ada apa? Ayo masuk ke sini. 616 00:39:37,444 --> 00:39:39,146 Baiklah, sayang, keluarkan saja. 617 00:39:39,180 --> 00:39:40,348 - Dia percaya padaku, kan? 618 00:39:55,963 --> 00:39:57,632 - Di sana semakin intens. 619 00:39:57,665 --> 00:39:59,200 Saya tidak siap untuk ini. 620 00:39:59,233 --> 00:40:04,305 - Ayah saya akan mengatakan bahwa pengalaman adalah guru terbaik. 621 00:40:04,338 --> 00:40:06,007 - Ngomong-ngomong, bagaimana kabarnya? 622 00:40:06,040 --> 00:40:07,108 - Dia bertanya tentangmu. 623 00:40:07,141 --> 00:40:09,210 - Ya, aku bermaksud berkunjung. 624 00:40:09,243 --> 00:40:10,678 - Tidak apa-apa. - Tapi masalahnya adalah. 625 00:40:10,711 --> 00:40:12,445 - Aku tahu, seseorang membesarkanmu, 626 00:40:12,479 --> 00:40:14,715 sulit melihat mereka seperti itu. 627 00:40:16,183 --> 00:40:17,752 Sulit juga bagiku. 628 00:40:26,928 --> 00:40:29,664 - Apa menurutmu aku punya kemampuan untuk melakukan ini? 629 00:40:31,332 --> 00:40:33,433 - Isaac, aku tidak tahu apakah ada yang tahu 630 00:40:33,466 --> 00:40:35,102 apa yang diperlukan untuk menjadi palsu. 631 00:40:36,137 --> 00:40:37,305 Mereka hanya melakukannya. 632 00:40:37,338 --> 00:40:38,973 - Baiklah, lihat. 633 00:40:39,640 --> 00:40:41,309 Saya tahu apa yang Anda pikirkan tentang saya. 634 00:40:41,342 --> 00:40:43,411 Baiklah? Saya mengerti. 635 00:40:43,443 --> 00:40:45,179 Orang-orang akan selalu meremehkan saya. 636 00:40:45,212 --> 00:40:46,580 Mereka selalu punya. 637 00:40:47,782 --> 00:40:51,519 Tapi aku lebih dari sekedar orang besar di kota kecil. 638 00:40:51,552 --> 00:40:53,154 Hanya seseorang yang bisa disewa. 639 00:40:54,088 --> 00:40:55,589 Tidak, aku pintar. 640 00:40:55,623 --> 00:40:56,991 Saya paham, saya paham, saya punya kecerdasan kota besar. 641 00:40:57,024 --> 00:40:59,694 - Oke. Oke, baiklah, baiklah. 642 00:41:03,097 --> 00:41:05,232 Setiap orang punya bakat, Robert. 643 00:41:05,266 --> 00:41:08,468 Saya yakin Anda sangat berbakat dalam banyak hal. 644 00:41:08,501 --> 00:41:10,604 - Terima kasih. - Tapi palsu, 645 00:41:11,505 --> 00:41:13,674 bukan salah satu dari mereka. 646 00:41:13,708 --> 00:41:15,977 Kamu seorang, kamu, kamu seorang penipu jalanan, kawan. 647 00:41:16,010 --> 00:41:16,911 Lihatlah dirimu. 648 00:41:16,944 --> 00:41:18,478 Aku bisa melihatmu datang dari jarak satu mil. 649 00:41:18,512 --> 00:41:19,814 Kamu terlalu jelas. 650 00:41:20,982 --> 00:41:22,216 - Oke. 651 00:41:22,249 --> 00:41:24,885 Tapi mungkin itu sudah sangat jelas 652 00:41:24,919 --> 00:41:27,054 bahwa dia bahkan tidak akan melihatnya datang. 653 00:41:27,088 --> 00:41:30,725 Benar? Anda tahu, seperti, seperti, seperti negatif ganda. 654 00:41:31,459 --> 00:41:33,160 - Bukan itu maksudnya. 655 00:41:38,532 --> 00:41:42,203 - Lihat bos, orang-orang sepertiku. 656 00:41:43,804 --> 00:41:47,241 Saya tidak tahu kenapa, tapi mereka tahu. 657 00:41:54,315 --> 00:41:55,549 - Kamu benar. 658 00:41:56,784 --> 00:41:58,786 Kamu benar. 659 00:41:58,819 --> 00:42:02,957 Gunakan ini, tapi jangan mengacaukannya. 660 00:42:04,392 --> 00:42:06,293 - Jangan mengacaukannya. - Baiklah. 661 00:42:20,908 --> 00:42:21,976 - Hai. 662 00:42:22,943 --> 00:42:25,346 Uh, baiklah, aku- aku- aku, aku benar-benar minta maaf 663 00:42:25,379 --> 00:42:26,814 semuanya berjalan lancar, um... 664 00:42:29,450 --> 00:42:31,952 Seharusnya itu lebih mudah. 665 00:42:31,986 --> 00:42:34,288 - Anda menyebut membius dan memperkosa seseorang itu mudah. 666 00:42:34,321 --> 00:42:36,123 - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, eh... 667 00:42:36,157 --> 00:42:38,527 Tidak ada yang terjadi, kamu tahu? 668 00:42:38,559 --> 00:42:41,429 Eh, maksudku, kita, kita, kita bermesraan sebentar, 669 00:42:41,462 --> 00:42:43,364 dan itu sungguh, sangat bagus. 670 00:42:43,397 --> 00:42:44,598 Tapi tidak, tidak, eh, 671 00:42:44,632 --> 00:42:45,966 Aku tidak memberimu roofies sampai setelah itu, 672 00:42:46,000 --> 00:42:48,803 dan kamu pingsan, dan aku mengantarmu ke sini, jadi. 673 00:42:49,904 --> 00:42:51,739 - Dan merantaiku ke meja. 674 00:42:53,542 --> 00:42:56,243 - Ya. Eh. 675 00:43:01,482 --> 00:43:03,918 Mereka, mereka, mereka hanya menginginkan uang. 676 00:43:03,951 --> 00:43:08,022 - Mereka? Bukankah kamu salah satunya? 677 00:43:09,690 --> 00:43:12,293 - Tidak, maksudku, kamu tahu, 678 00:43:12,326 --> 00:43:14,261 Aku- aku- aku ingin menjadi yang utama. 679 00:43:14,295 --> 00:43:16,230 Saya ingin menjadi seperti itu, saya tidak tahu. 680 00:43:17,898 --> 00:43:20,334 Sepertinya Avery baru saja membawaku menjadi wajah yang cantik. 681 00:43:20,367 --> 00:43:22,603 Dan itu saja. 682 00:43:22,636 --> 00:43:24,772 Dia bekerja sendirian. 683 00:43:24,805 --> 00:43:26,407 Tapi saya pikir saya melakukan pekerjaan dengan baik, bukan? 684 00:43:26,440 --> 00:43:27,509 Maksudku, aku melakukannya dengan baik. 685 00:43:27,542 --> 00:43:29,076 Maksudku, kamu percaya padaku. 686 00:43:29,110 --> 00:43:31,212 - Apa yang kamu inginkan, Emmy Siang Hari? 687 00:43:34,048 --> 00:43:35,182 - Aku tidak tahu. 688 00:43:35,216 --> 00:43:39,753 Saat aku melihatmu di bar, aku, aku menyukaimu. 689 00:43:42,456 --> 00:43:45,392 Maksudku, apakah kamu tidak menyukaiku? 690 00:43:50,131 --> 00:43:51,365 - Ya, aku menyukaimu. 691 00:44:08,583 --> 00:44:11,352 Hei, orang itu, Avery... 692 00:44:13,420 --> 00:44:14,755 Siapapun dia sebenarnya... 693 00:44:16,423 --> 00:44:17,892 Anda tidak bisa mempercayainya. 694 00:44:17,925 --> 00:44:19,160 - Dengar, aku- aku benar-benar tidak berpikir 695 00:44:19,193 --> 00:44:21,662 dia pria Jovan itu. 696 00:44:21,695 --> 00:44:23,197 - Bagaimana Anda tahu? 697 00:44:23,697 --> 00:44:27,001 Maksudku, jika kamu 698 00:44:27,034 --> 00:44:29,370 sampai-sampai biarkan aku pergi ke kamar mandi, 699 00:44:30,639 --> 00:44:32,206 dia mungkin akan membunuhmu. 700 00:44:36,511 --> 00:44:39,847 - Baiklah, kalau aku bisa mendapatkannya 701 00:44:39,880 --> 00:44:41,448 untuk membiarkan kami pergi ke kamar mandi, 702 00:44:41,482 --> 00:44:42,950 dan kita berdua hidup, 703 00:44:44,586 --> 00:44:46,420 apakah itu akan menenangkan pikiranmu? 704 00:44:47,589 --> 00:44:48,889 - Saya kira demikian. 705 00:44:50,592 --> 00:44:53,027 Dan aku benar-benar harus pergi. 706 00:44:53,060 --> 00:44:54,762 - Ya, tidak, tidak, oke, baiklah. 707 00:44:54,795 --> 00:44:56,697 Um, tentu saja, um. 708 00:44:56,730 --> 00:44:57,865 Tunggu saja di sini. 709 00:44:57,898 --> 00:44:59,833 Maksudku, kamu tahu, aku- aku, aku minta maaf. 710 00:44:59,867 --> 00:45:01,235 Saya tahu, Anda tahu maksud saya. 711 00:45:01,268 --> 00:45:02,703 - Oke. 712 00:45:18,819 --> 00:45:20,221 - Bagaimana kabarmu? 713 00:45:20,254 --> 00:45:21,623 - Aku siap menghubunginya. 714 00:45:21,656 --> 00:45:22,890 Ini benar-benar bisa membuatnya memercayai Anda. 715 00:45:22,923 --> 00:45:24,158 Dengar, yang kubutuhkan hanyalah kunci untuk mengeluarkannya. 716 00:45:24,191 --> 00:45:25,859 Mungkin saja, mungkin pistolnya atau apalah, jadi aku bisa. 717 00:45:25,893 --> 00:45:27,696 - Kamu sudah gila. 718 00:45:27,728 --> 00:45:29,730 - Bung, aku- aku, bos. 719 00:45:29,763 --> 00:45:32,399 Dia harus buang air kecil. Jadi hanya kuncinya saja. 720 00:45:33,367 --> 00:45:34,435 - Di Sini. 721 00:45:34,468 --> 00:45:35,637 Awasi saja dia, oke? 722 00:45:35,670 --> 00:45:36,605 - Ya ya ya. Sangat. 723 00:45:36,638 --> 00:45:38,472 - Dan hei, jangan mengacau. 724 00:45:38,506 --> 00:45:41,643 - Saya mendapatkannya. 725 00:45:54,255 --> 00:45:55,590 Anda baik-baik saja? 726 00:45:55,624 --> 00:45:56,757 Hei, kamu baik-baik saja? 727 00:45:56,790 --> 00:45:57,758 Anda baik-baik saja? 728 00:45:57,791 --> 00:45:58,993 Oh sial. 729 00:46:06,033 --> 00:46:07,401 Di Sini. - Terima kasih. 730 00:46:07,434 --> 00:46:10,871 - Ya. 731 00:46:45,205 --> 00:46:46,073 Apa-apaan ini? 732 00:46:46,106 --> 00:46:47,308 Apa yang kamu lakukan, kawan? 733 00:46:47,341 --> 00:46:48,275 Ayo, turun. 734 00:46:48,309 --> 00:46:49,243 Sial, ayolah. 735 00:46:49,276 --> 00:46:50,077 - Turun dariku. 736 00:46:50,110 --> 00:46:51,178 - Wah, wah. - Berputar. 737 00:46:51,211 --> 00:46:52,413 - Persetan, menempel ke dinding, atau apa? 738 00:46:52,446 --> 00:46:54,214 - Aku bilang berbalik. 739 00:46:54,248 --> 00:46:55,316 - Oke. 740 00:46:55,784 --> 00:46:56,817 - Buka pintunya. 741 00:46:56,850 --> 00:46:58,819 - Baiklah, baiklah, baiklah. 742 00:46:58,852 --> 00:47:00,421 Sial, aku tidak percaya omong kosong ini, kawan. 743 00:47:00,454 --> 00:47:01,556 Aku tidak percaya ini. 744 00:47:01,589 --> 00:47:04,191 - Diam. - Kawan, aku mengacaukannya dengan sangat buruk. 745 00:47:05,859 --> 00:47:07,127 Bos! Seseorang tolong! 746 00:47:07,161 --> 00:47:09,363 - Sudah kubilang padamu untuk diam. - Apa yang terjadi? 747 00:47:09,396 --> 00:47:12,032 Hai! Berhenti di sana. 748 00:47:12,066 --> 00:47:14,068 Persetan, kamu pikir kamu akan pergi? 749 00:47:14,101 --> 00:47:18,372 - Aku keluar dari sini atau dia mati. 750 00:47:18,405 --> 00:47:20,608 - Maafkan aku, kawan. Dia mengkhianatiku. 751 00:47:21,609 --> 00:47:23,578 - Aku tidak peduli tentang dia. 752 00:47:30,884 --> 00:47:32,186 Tangan diatas. 753 00:47:34,021 --> 00:47:36,256 Saya berkata, "Tangan yang bisa saya lihat." 754 00:47:40,729 --> 00:47:41,929 - Persetan! 755 00:47:41,962 --> 00:47:43,864 Tidak percaya kamu menembakku. 756 00:47:43,897 --> 00:47:44,865 - Masuk dan keluar. Kamu baik-baik saja. 757 00:47:44,898 --> 00:47:46,634 - Aku berdarah, kawan. 758 00:47:47,535 --> 00:47:48,636 - Ayo pergi. 759 00:47:52,406 --> 00:47:53,541 Terus berjalan. 760 00:47:54,509 --> 00:47:55,510 Jahitlah dirimu sendiri. 761 00:47:55,543 --> 00:47:59,880 - Aku bahkan tidak bisa berjalan, brengsek! 762 00:48:13,927 --> 00:48:15,630 - Pakailah. 763 00:48:19,801 --> 00:48:21,101 Oke. 764 00:48:22,936 --> 00:48:24,004 - Dia menembakku! 765 00:48:24,037 --> 00:48:26,574 - Sekarang, tetaplah di sana. 766 00:48:27,642 --> 00:48:28,743 - Persetan! 767 00:48:28,777 --> 00:48:30,411 - Apa yang terjadi disini? 768 00:48:30,444 --> 00:48:32,446 - Astaga. - Rebecca mencoba melarikan diri. 769 00:48:32,479 --> 00:48:35,315 - Jadi kamu menembaknya? - Ya, dia akan baik-baik saja. 770 00:48:35,349 --> 00:48:37,418 - Semua bukti sebaliknya. 771 00:48:37,451 --> 00:48:38,185 - Dia membutuhkan rumah sakit. 772 00:48:38,218 --> 00:48:39,788 - Tidak, tidak mungkin. Terlalu banyak panas. 773 00:48:39,821 --> 00:48:41,221 - Tidak, aku tahu, tapi apa yang harus kita lakukan? 774 00:48:41,255 --> 00:48:42,791 - Mungkin kita bisa menjatuhkannya dan lari. 775 00:48:42,824 --> 00:48:44,124 - Oke, kita punya waktu satu setengah jam 776 00:48:44,158 --> 00:48:46,360 untuk menyelesaikan hal sialan ini, atau ini akan berakhir. 777 00:48:46,393 --> 00:48:48,696 - Tapi, tapi, tapi dia akan mati. 778 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 - Aku tidak ingin mati. - Lalu dia mati. 779 00:48:50,364 --> 00:48:51,932 - Aku tidak ingin mati. - Mustahil. 780 00:48:51,965 --> 00:48:53,535 - Ayo ayo! - Duduklah. 781 00:48:53,568 --> 00:48:54,803 - Hai! - Wah, wah, wah, 782 00:48:54,836 --> 00:48:55,837 wah, wah. - Lepaskan aku! 783 00:48:55,870 --> 00:48:58,205 - Tenanglah. Mudah 784 00:48:59,273 --> 00:49:01,475 - Aku paham, aku paham, ini masalah pribadi, 785 00:49:01,509 --> 00:49:03,076 tapi itu tidak sepadan. - Beri aku pisau. 786 00:49:03,110 --> 00:49:04,646 - Sebenarnya tidak. - Tolong aku. 787 00:49:04,679 --> 00:49:06,380 Ku mohon. 788 00:49:07,448 --> 00:49:08,449 Akankah seseorang tolong- 789 00:49:08,482 --> 00:49:09,983 - Aku tidak bisa hanya berdiri di sini sementara... 790 00:49:10,017 --> 00:49:11,820 - Nah, sekarang bantu dia keluar Sully. 791 00:49:11,853 --> 00:49:13,086 - Aku mengerti, kawan. 792 00:49:13,120 --> 00:49:14,254 - Ya, kawan, terima kasih. - Ini dia. 793 00:49:14,288 --> 00:49:16,156 - Terima kasih sobat. - Biarkan aku... 794 00:49:16,858 --> 00:49:17,926 - Apa-apaan ini? 795 00:49:17,958 --> 00:49:19,527 Woo, woo, woo, apa-apaan ini? 796 00:49:19,561 --> 00:49:20,528 Apa-apaan ini? 797 00:49:20,562 --> 00:49:21,995 Tidak tidak tidak. 798 00:49:22,029 --> 00:49:23,096 Tidak tidak tidak tidak. 799 00:49:52,192 --> 00:49:54,194 - Aku akan ambilkan kopi. 800 00:49:58,600 --> 00:50:01,034 - Masukkan dia ke dalam sel tahanan. 801 00:50:01,636 --> 00:50:03,303 Bersihkan ini. 802 00:50:48,683 --> 00:50:50,284 - Apakah dia akan baik-baik saja? 803 00:50:50,317 --> 00:50:52,921 - Jangan bertingkah seolah kamu peduli. 804 00:50:52,954 --> 00:50:54,589 Anda menggunakan dia sebagai perisai manusia. 805 00:50:54,622 --> 00:50:55,924 - Itukah sebabnya kamu menembaknya? 806 00:51:00,160 --> 00:51:03,297 - Tidak ada yang hidup untuk menceritakan kisahnya. 807 00:51:10,572 --> 00:51:12,372 - Jangan desak aku. 808 00:51:12,406 --> 00:51:14,542 - Jadi, kamu akan mengambilnya satu per satu. 809 00:51:14,576 --> 00:51:15,677 Apakah itu rencanamu? 810 00:51:16,711 --> 00:51:19,948 - Ya ampun. Dengar, ini gila, oke. 811 00:51:19,981 --> 00:51:21,281 Avery bukan Jovan. 812 00:51:21,315 --> 00:51:23,952 - Bagaimana Anda tahu? - Bagaimana aku tahu tentang sesuatu? 813 00:51:23,985 --> 00:51:25,352 Jika saya melihat seorang psikopat, 814 00:51:25,385 --> 00:51:27,789 Sebaiknya aku melihat pacarmu. 815 00:51:27,822 --> 00:51:29,791 - Maksudmu aku Jovan? 816 00:51:29,824 --> 00:51:31,693 - Lihat, dia bukan Jovan. 817 00:51:31,726 --> 00:51:34,796 Aku bukan Jovan. Bukan siapa-siapa, Jovan. 818 00:51:34,829 --> 00:51:36,296 Itu fiksi. Oke? 819 00:51:36,330 --> 00:51:38,600 - Ini bukan fiksi. Avery. 820 00:51:38,633 --> 00:51:40,568 Saya pikir ayah saya bertemu dengannya. 821 00:51:40,602 --> 00:51:43,136 Entahlah, mungkin 10, 15 tahun yang lalu. 822 00:51:43,170 --> 00:51:45,740 - Yah, itu tidak membuktikan itu bukan Avery. 823 00:51:47,274 --> 00:51:50,410 - Kamu tahu apa? - Dia tidak mengungkapkan maksudnya? 824 00:51:53,014 --> 00:51:54,716 - Sully, jika dia mengatakan satu hal lagi, saudara. 825 00:51:54,749 --> 00:51:57,585 - Lakukan padanya apa yang akan kamu lakukan pada kami semua. 826 00:51:57,619 --> 00:51:59,621 - Aku sudah muak dengan omong kosongmu! - Mundur. Mundur, kawan. 827 00:51:59,654 --> 00:52:02,590 Apa yang Anda perlukan untuk menjauhkan saya dari pekerjaan ahli saya di sini? 828 00:52:02,624 --> 00:52:03,791 Ayo. 829 00:52:03,825 --> 00:52:06,293 Kita sudah sepakat, kan? 830 00:52:06,326 --> 00:52:08,495 Lima menit bahagia. 831 00:52:08,529 --> 00:52:10,999 Dia akan memberi tahu kita semua yang ingin kita ketahui, 832 00:52:11,032 --> 00:52:12,767 atau kita melihat seperti apa bagian dalamnya. 833 00:52:12,800 --> 00:52:14,636 Ledakan. Selesai. 834 00:52:14,669 --> 00:52:15,903 - Teruskan. 835 00:52:22,677 --> 00:52:25,312 - Jadi apa yang akan terjadi? 836 00:52:26,781 --> 00:52:28,616 Kebenaran atau tantangan? 837 00:52:33,054 --> 00:52:36,658 Saya tahu, itu bagian yang kabur. 838 00:52:45,399 --> 00:52:48,268 Anda baik-baik saja? 839 00:52:48,301 --> 00:52:49,504 - Persetan! - Apa? Apa yang salah? 840 00:52:49,537 --> 00:52:50,270 Apa yang salah? 841 00:52:50,303 --> 00:52:51,739 - Apa-apaan ini? 842 00:52:53,574 --> 00:52:54,842 - Membantu? 843 00:52:54,876 --> 00:52:55,777 Apa itu? 844 00:52:55,810 --> 00:52:56,911 Lakukan sesuatu! 845 00:52:56,944 --> 00:52:58,046 Saya tidak tahu apa yang salah? 846 00:52:58,079 --> 00:53:00,414 Tolong dia! 847 00:53:00,447 --> 00:53:02,917 Avery, Sully butuh bantuan! 848 00:53:03,818 --> 00:53:05,720 Bernapas! Bernapas! 849 00:53:07,789 --> 00:53:08,823 Membantu! 850 00:53:09,724 --> 00:53:11,159 - Sully! 851 00:53:11,191 --> 00:53:12,359 - Bernafas, bernapas! 852 00:53:12,392 --> 00:53:14,227 Tarik napas untukku. 853 00:53:15,830 --> 00:53:17,665 Menodai! Menodai! - Sully! 854 00:53:23,037 --> 00:53:25,673 - Baiklah, kami baik-baik saja, teman-teman. 855 00:53:25,707 --> 00:53:26,674 Semuanya baik-baik saja. 856 00:53:26,708 --> 00:53:27,575 - Apakah kita baik-baik saja? 857 00:53:27,608 --> 00:53:29,242 Dia meninggal. Seperti apa yang terjadi di sana? 858 00:53:29,276 --> 00:53:30,678 - Tidak masalah. 859 00:53:30,712 --> 00:53:32,146 Baiklah, tunggu. 860 00:53:32,180 --> 00:53:34,414 - Itu penting bagi Robert dan Sullivan. 861 00:53:34,448 --> 00:53:36,483 - Biarkan aku memberitahumu sesuatu. 862 00:53:36,517 --> 00:53:38,820 Sebanyak apa pun yang dilakukan wanita jalang ini pada kita, 863 00:53:38,853 --> 00:53:40,722 Aku akan membayar wanita jalang itu. 864 00:53:40,755 --> 00:53:41,756 - Bagaimana? 865 00:53:42,990 --> 00:53:44,291 - Jess. 866 00:53:44,324 --> 00:53:47,227 Dia sama kacaunya dengan bajingan ini. 867 00:53:47,260 --> 00:53:49,329 Saya tidak suka bekerja keras, tapi coba tebak? 868 00:53:49,362 --> 00:53:50,732 Aku akan membuat pengecualian untuknya. 869 00:53:50,765 --> 00:53:54,068 Ayo, kita masukkan dia ke sel tahanan bersama Robert. 870 00:53:54,102 --> 00:53:55,703 - Satu dua tiga. 871 00:54:09,282 --> 00:54:10,785 - Kamu benar-benar mencintainya? 872 00:54:13,286 --> 00:54:14,822 - Kamu tahu Pace? 873 00:54:16,090 --> 00:54:17,625 - Seperti aliran sesat? 874 00:54:18,291 --> 00:54:19,493 - TIDAK. 875 00:54:22,262 --> 00:54:23,631 Seperti geng motor. 876 00:54:25,633 --> 00:54:26,734 Tuhan. 877 00:54:26,768 --> 00:54:29,637 Seperti, beri aku sedikit pukulan, aku akan melakukan apa saja, kan? 878 00:54:31,706 --> 00:54:35,610 Suatu malam ada permainan poker. 879 00:54:38,345 --> 00:54:40,815 Sully berusaha sekuat tenaga melawan pemain Puerto Rico ini 880 00:54:40,848 --> 00:54:42,349 Saya sedang berkendara dengan. 881 00:54:43,017 --> 00:54:44,652 All-in berarti saya juga. 882 00:54:46,988 --> 00:54:49,356 Sully memenangkanku dengan sepasang angka enam. 883 00:54:51,491 --> 00:54:52,927 Malam terbaik dalam hidupku. 884 00:54:53,828 --> 00:54:55,062 Dia merawatku. 885 00:54:55,997 --> 00:54:57,064 Perlakukan saya dengan benar. 886 00:55:01,869 --> 00:55:03,871 - Anda telah dipromosikan. Anda siap untuk itu? 887 00:55:03,905 --> 00:55:05,072 - Tentu. 888 00:55:07,340 --> 00:55:08,843 - Bagus. 889 00:55:08,876 --> 00:55:10,711 Lakukan dengan cepat. 890 00:55:10,745 --> 00:55:12,814 Kecuali Rebecca berubah pikiran. 891 00:55:14,081 --> 00:55:15,448 - Aku tidak bisa menonton ini. 892 00:55:15,482 --> 00:55:17,484 - Ya kamu bisa. Tahan dia. 893 00:55:18,385 --> 00:55:20,922 - Ini untuk Sully. 894 00:55:37,972 --> 00:55:40,274 - Ah! 895 00:55:40,308 --> 00:55:43,978 Jika Anda bertanya kepada saya, Avery membantu Anda 896 00:55:44,011 --> 00:55:46,013 ketika dia membubuhkan obat Sully. 897 00:55:48,616 --> 00:55:50,218 - Keluar dari sini! 898 00:55:50,251 --> 00:55:52,119 Keluarkan dia dari sini! 899 00:55:52,153 --> 00:55:53,386 - Biarkan aku pergi! 900 00:55:53,420 --> 00:55:54,589 - Apa yang salah denganmu? 901 00:55:54,622 --> 00:55:56,090 Anda ingin mengacaukan hari gajian kami? 902 00:55:56,123 --> 00:55:58,292 Bawa dia keluar dari sini! 903 00:55:59,994 --> 00:56:02,296 Yesus Kristus. - Dia marah! 904 00:56:07,635 --> 00:56:09,604 - Lepaskan borgolnya. 905 00:56:14,976 --> 00:56:16,143 Pindahkan meja. 906 00:56:18,913 --> 00:56:20,715 Pindahkan saja mejanya. 907 00:56:36,530 --> 00:56:38,733 Mencoba mengambil jalan keluar yang mudah, ya? 908 00:56:41,035 --> 00:56:42,904 - Aku berharap dia akan berpaling padamu 909 00:56:43,537 --> 00:56:45,239 sejak kamu membunuh Sully. 910 00:56:45,273 --> 00:56:47,208 - Jika kamu ada hubungannya dengan Sully, 911 00:56:47,241 --> 00:56:48,542 Aku akan membunuhmu! 912 00:56:48,576 --> 00:56:50,711 - Bilang padanya itu murni. 913 00:56:50,745 --> 00:56:53,614 - Tenang. - Dia hanya meminumnya terlalu banyak. 914 00:56:56,083 --> 00:56:57,885 - Jes, kumohon. 915 00:56:57,919 --> 00:56:59,120 - Anda... 916 00:56:59,153 --> 00:57:01,522 - Harap tenang. 917 00:57:02,290 --> 00:57:03,524 - Hm. 918 00:57:13,401 --> 00:57:14,835 Semuanya keluar. 919 00:57:16,971 --> 00:57:18,438 Ambil barang-barangmu. 920 00:57:52,606 --> 00:57:53,908 Kita perlu bicara. 921 00:57:54,508 --> 00:57:56,476 Halo? 922 00:57:56,510 --> 00:57:58,612 - Oke, lihat. - Bagaimana saya bisa mengarahkan panggilan Anda? 923 00:57:58,646 --> 00:58:00,815 - Saya tahu apa yang sedang Anda alami saat ini 924 00:58:00,848 --> 00:58:02,116 pasti tangguh. 925 00:58:03,084 --> 00:58:04,585 Aku juga menyukai Sully. 926 00:58:07,989 --> 00:58:09,090 Saya pikir itu adil 927 00:58:09,123 --> 00:58:12,159 bahwa jika Anda membantu kami menyelesaikan ini, 928 00:58:13,127 --> 00:58:15,563 bahwa kamu akan mendapatkan bagiannya juga. 929 00:58:16,464 --> 00:58:17,932 Apakah kamu bisa melakukan ini? 930 00:58:28,109 --> 00:58:29,243 Ssst. 931 00:58:29,276 --> 00:58:33,280 Apakah seseorang disana? 932 00:58:34,548 --> 00:58:35,549 - Halo? Ini Tiffany. 933 00:58:41,655 --> 00:58:43,958 - Sedikit lebih awal. 934 00:58:47,862 --> 00:58:51,165 Ya, ya. Kirimkan pesan kepada saya sebelum Anda mulai. 935 00:58:54,201 --> 00:58:55,302 Baiklah. 936 00:58:56,270 --> 00:58:57,671 - Apa berikutnya? 937 00:58:59,006 --> 00:59:01,809 - Kita punya waktu satu jam sebelum mereka memulai pembongkaran. 938 00:59:05,279 --> 00:59:06,981 - Mm-hmm. 939 00:59:11,520 --> 00:59:13,954 - Kamu perlu waktu beberapa menit? Teruskan. 940 00:59:26,400 --> 00:59:28,669 Aku punya pekerjaan lain untukmu sekarang. 941 01:00:00,468 --> 01:00:02,736 Anda harus senang dengan diri Anda sendiri. 942 01:00:02,770 --> 01:00:04,638 - Aku tidak ingin ada yang mati. 943 01:00:04,672 --> 01:00:06,240 - Saya juga tidak. 944 01:00:06,874 --> 01:00:08,275 - Kamu tampaknya tidak peduli. 945 01:00:08,309 --> 01:00:09,643 - Jangan menceramahiku. 946 01:00:10,478 --> 01:00:13,848 Jaminan terjadi setiap penipuan. 947 01:00:13,881 --> 01:00:14,882 - Benar. 948 01:00:14,915 --> 01:00:18,686 Maksudku, aku bukan penipu, 949 01:00:20,020 --> 01:00:22,623 tapi aku tahu cara membaca orang. 950 01:00:22,656 --> 01:00:26,293 - Begitukah caramu menutupi mata Denton? 951 01:00:26,327 --> 01:00:27,394 Hmm? 952 01:00:28,395 --> 01:00:30,197 Atau benda itu ada di antara kedua kakimu 953 01:00:30,231 --> 01:00:32,933 hanya itu yang spesial? 954 01:00:35,669 --> 01:00:38,272 - Sudah kubilang aku mencintainya. 955 01:00:38,305 --> 01:00:41,909 - Ya. Dan sekarang dia sudah mati. 956 01:00:41,942 --> 01:00:44,912 Dan Anda mendapat banyak sekali uang yang tidak Anda hasilkan. 957 01:00:45,646 --> 01:00:46,947 Istrinya mendapatkannya. 958 01:00:46,981 --> 01:00:48,215 Saya yakin saya berhasil mendapatkannya. - Ya, 959 01:00:48,249 --> 01:00:50,317 ketika kamu membakarnya hidup-hidup. - Persetan denganmu! 960 01:00:53,988 --> 01:00:58,092 Lihat, kamu bisa menangkis semua yang kamu mau, 961 01:00:59,793 --> 01:01:03,430 tapi aku berjanji padamu aku akan mendapatkan apa yang kuinginkan. 962 01:01:26,220 --> 01:01:29,558 Jadi ketika aku menemukanmu, 963 01:01:29,591 --> 01:01:31,725 Saya melakukan pengintaian standar kecil ini, 964 01:01:31,759 --> 01:01:33,861 tidak ada yang spesial. 965 01:01:33,894 --> 01:01:37,464 Dan saya mengetahui bahwa Anda akan meninggalkan kota, 966 01:01:39,300 --> 01:01:40,301 yang membuatku bingung. 967 01:01:40,334 --> 01:01:42,336 Maksudku, ini dia, 968 01:01:42,369 --> 01:01:44,471 semua uang yang kamu miliki sekarang. 969 01:01:45,839 --> 01:01:47,441 Anda punya teman baik di sini. 970 01:01:47,474 --> 01:01:48,809 Maksudku, lihat dia. 971 01:01:50,612 --> 01:01:51,912 Itu temanmu. 972 01:01:53,013 --> 01:01:57,218 Anda baru lahir, bukan? 973 01:01:58,520 --> 01:02:00,689 Itu lucu, bukan? 974 01:02:00,721 --> 01:02:04,491 Kalian terlihat, berani kubilang, seperti keluarga? 975 01:02:04,526 --> 01:02:06,561 Itu bayimu, kan? Ya. 976 01:02:08,663 --> 01:02:12,099 Dan saya seperti, 'Kita perlu bicara dengan Sarah.' 977 01:02:13,067 --> 01:02:14,935 Cari tahu apa yang terjadi di sini. 978 01:02:14,969 --> 01:02:17,204 Jadi kami melakukannya, bukan? 979 01:02:19,406 --> 01:02:20,908 Jadi kami berbicara dengannya. 980 01:02:21,809 --> 01:02:24,011 Kami bahkan sudah sepakat, bukan? 981 01:02:24,044 --> 01:02:26,747 Sebuah kesepakatan bahwa ketika tiba waktumu untuk bermain, 982 01:02:26,780 --> 01:02:28,415 Anda memilih untuk bersikap dingin. 983 01:02:28,449 --> 01:02:32,152 Hei, aku tidak suka omong kosong itu. 984 01:02:34,623 --> 01:02:35,624 Apa yang salah dengannya? 985 01:02:35,657 --> 01:02:37,024 Apa yang dia katakan? 986 01:02:41,862 --> 01:02:43,964 Anda membaca orang, bukan? 987 01:02:45,266 --> 01:02:46,900 Apa yang kamu baca dalam dirinya? 988 01:02:51,405 --> 01:02:52,806 - Aku tidak tahu. 989 01:02:55,510 --> 01:02:56,777 Takut? 990 01:03:00,515 --> 01:03:02,149 Ini tidak seperti kita dekat. 991 01:03:03,217 --> 01:03:04,251 - Apa? 992 01:03:05,587 --> 01:03:07,454 Kami mencoba menyuapnya. 993 01:03:07,488 --> 01:03:08,889 Dia bilang tidak. 994 01:03:09,823 --> 01:03:11,526 Dia bilang dia adalah temanmu. 995 01:03:16,897 --> 01:03:20,034 - Kurasa teman baik masih ada, kan? 996 01:03:20,901 --> 01:03:22,202 Puji Tuhan. 997 01:03:23,070 --> 01:03:24,739 - Untuk membuatnya ikut bermain, 998 01:03:24,773 --> 01:03:26,974 kami harus memotivasinya dengan benar. 999 01:03:42,089 --> 01:03:43,857 - Seseorang menabraknya. 1000 01:04:12,219 --> 01:04:13,420 - Dimana dia? 1001 01:04:13,454 --> 01:04:15,389 - Mari kita tetap fokus pada Sarah. 1002 01:04:15,422 --> 01:04:18,593 Mengapa? 1003 01:04:18,626 --> 01:04:20,094 Dia hanya seorang ibu tunggal yang kesepian 1004 01:04:20,127 --> 01:04:22,162 Saya minum anggur sesekali. 1005 01:04:22,896 --> 01:04:25,399 Biarkan saja dia sendiri, oke? 1006 01:04:25,432 --> 01:04:27,167 Saya hampir tidak mengenalnya. 1007 01:04:30,971 --> 01:04:32,139 Tinggalkan dia sendiri. 1008 01:04:32,172 --> 01:04:33,874 Dia tidak ada hubungannya dengan ini. 1009 01:04:33,907 --> 01:04:36,578 Aku hampir, hampir tidak mengenalnya. 1010 01:04:41,649 --> 01:04:44,118 - Kita sudah membuang cukup waktu. 1011 01:04:44,151 --> 01:04:45,820 Anda akan mentransfer uangnya agar dia bisa hidup? 1012 01:04:47,287 --> 01:04:50,090 - Aku tidak punya delapan juta. 1013 01:05:00,668 --> 01:05:03,538 - Ini dia. Ini dia. 1014 01:05:06,841 --> 01:05:09,577 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1015 01:05:14,381 --> 01:05:15,482 Ya, benar. 1016 01:05:23,223 --> 01:05:24,291 Dengan baik? 1017 01:05:24,324 --> 01:05:26,728 - Apa-apaan ini? Apa yang kamu lakukan? 1018 01:05:26,761 --> 01:05:27,796 - Apa yang kamu lakukan? 1019 01:05:27,829 --> 01:05:29,029 - Apa-apaan ini? - Kamu gila? 1020 01:05:29,062 --> 01:05:30,565 - Ini bukan tujuanku mendaftar. 1021 01:05:30,598 --> 01:05:32,332 - Menolaknya. 1022 01:05:32,366 --> 01:05:34,101 - Baiklah, dengarkan aku, oke? 1023 01:05:34,134 --> 01:05:36,503 Bukan itu yang kita pikirkan, oke? 1024 01:05:36,538 --> 01:05:37,906 Lihat itu. Lihatlah Tintin. 1025 01:05:37,938 --> 01:05:39,507 Lihatlah anak ini. Lihatlah warna kulit. 1026 01:05:39,541 --> 01:05:40,909 Lihatlah rambutnya. 1027 01:05:40,941 --> 01:05:42,075 Sarah mengadopsi anak ini. 1028 01:05:42,109 --> 01:05:44,945 Ini bukan anak Sarah. 1029 01:05:44,978 --> 01:05:47,682 Ini anak Rebecca. Dia berumur satu tahun. 1030 01:05:47,715 --> 01:05:49,983 Denton meninggal, apa, 21 bulan yang lalu? 1031 01:05:50,017 --> 01:05:51,385 Lihat saja dia. 1032 01:05:57,559 --> 01:05:59,193 Benar kan, Rebecca? 1033 01:06:01,094 --> 01:06:03,631 Sebuah suvenir kecil dari waktu Anda bersama Denton. 1034 01:06:08,035 --> 01:06:11,004 Dugaanku adalah dia meninggalkan Brandon. 1035 01:06:11,038 --> 01:06:13,641 - Maaf, sebenarnya aku melihatmu di sini setiap hari. 1036 01:06:13,675 --> 01:06:14,843 Saya Sarah. - Rebecca. 1037 01:06:14,876 --> 01:06:17,277 - Hai. Senang berkenalan dengan Anda. - Kamu juga. 1038 01:06:17,311 --> 01:06:18,979 - Apa? Anda mendapat penyesalan penjual? 1039 01:06:19,012 --> 01:06:20,080 - Aku berasumsi begitu 1040 01:06:20,113 --> 01:06:23,183 seorang ibu mengawasi anaknya di sini. 1041 01:06:23,217 --> 01:06:26,253 - Tidak, aku- aku tidak punya anak. 1042 01:06:26,286 --> 01:06:29,122 - Itukah sebabnya kamu kembali, berteman dengan Sarah? 1043 01:06:29,156 --> 01:06:31,124 Memeriksa bayi Anda. 1044 01:06:31,158 --> 01:06:33,895 - A-Aku baru saja mengadopsinya, jadi sedang dalam proses. 1045 01:06:33,928 --> 01:06:35,462 - Oh wow. - Ya. 1046 01:06:35,496 --> 01:06:37,966 Jadi kami juga agak baru satu sama lain. 1047 01:06:37,998 --> 01:06:40,869 - Ya. Yah, dia cantik. 1048 01:06:40,902 --> 01:06:42,069 - Maksudku, kenapa lagi dia kembali 1049 01:06:42,102 --> 01:06:43,505 di kota dari semua tempat ini? 1050 01:06:43,538 --> 01:06:46,006 - Siapa namanya? - Namanya Brandon. 1051 01:06:46,039 --> 01:06:48,275 - Brandon. Hai, Brandon. 1052 01:06:48,308 --> 01:06:51,278 - Brandon, apakah kamu mendapat teman di taman? 1053 01:06:52,379 --> 01:06:53,480 - Tidak apa-apa. 1054 01:06:54,448 --> 01:06:56,149 - Ini menyedihkan. 1055 01:06:59,554 --> 01:07:02,389 Ayolah, aku mengerti kamu. Ayolah, aku mengerti kamu. 1056 01:07:03,423 --> 01:07:04,759 Oke, ini dia. 1057 01:07:04,792 --> 01:07:06,794 Ayolah, tidak apa-apa. 1058 01:07:06,828 --> 01:07:08,128 Tidak apa-apa. 1059 01:07:37,525 --> 01:07:38,726 - Hampir. 1060 01:07:39,961 --> 01:07:40,895 - Oke. 1061 01:07:42,564 --> 01:07:43,698 Oke, tetap di sini saja. 1062 01:07:43,731 --> 01:07:45,399 Kita hampir selesai. 1063 01:07:49,269 --> 01:07:51,271 - Tidak apa-apa. 1064 01:07:56,109 --> 01:07:58,680 - Tangkapan bagus di sana bersama bayinya, Moon. 1065 01:07:58,713 --> 01:08:00,682 Ayahmu akan bangga. 1066 01:08:00,715 --> 01:08:02,050 - Terima kasih, um. 1067 01:08:02,082 --> 01:08:03,483 - Tetapi. - Ups. 1068 01:08:03,518 --> 01:08:05,118 Itu kedua kalinya kamu menanyaiku 1069 01:08:05,152 --> 01:08:07,187 di depan seseorang. 1070 01:08:07,220 --> 01:08:09,557 Jangan sampai ada yang ketiga ya? 1071 01:08:09,591 --> 01:08:11,258 - Mm. - Bagus. 1072 01:08:11,291 --> 01:08:12,894 Mari kita lihat apa yang kita dapatkan di sini. 1073 01:08:12,927 --> 01:08:14,294 Lihatlah dirimu. 1074 01:08:14,328 --> 01:08:15,830 Pria kecil yang bersemangat. 1075 01:08:15,863 --> 01:08:18,398 Pria kecil yang bersemangat. 1076 01:08:18,432 --> 01:08:19,567 - Kamu tidak akan menyakitinya? 1077 01:08:19,601 --> 01:08:20,334 Dia hanya seorang bayi kecil. 1078 01:08:20,367 --> 01:08:22,102 - Apa yang baru saja kita katakan? 1079 01:08:22,135 --> 01:08:24,973 Dengar, aku tidak akan melakukan apa pun pada anak ini 1080 01:08:25,006 --> 01:08:26,541 bahwa dia tidak memaksaku melakukannya. 1081 01:08:26,574 --> 01:08:27,575 Kamu mengerti aku? 1082 01:08:28,275 --> 01:08:30,143 - Mm-hmm. - Oke. 1083 01:08:30,177 --> 01:08:32,112 Pria kecil yang bersemangat. - Hai. 1084 01:08:32,145 --> 01:08:33,848 - Itu keren. - Hai. 1085 01:08:33,881 --> 01:08:35,917 - Itu keren. - Ini dia. 1086 01:08:35,950 --> 01:08:37,117 - Kamu perlu ini terjadi 1087 01:08:37,150 --> 01:08:39,520 lebih dari siapa pun di sini, oke? 1088 01:08:40,420 --> 01:08:42,624 Kemo ayahmu tidaklah murah. 1089 01:08:42,657 --> 01:08:43,591 Ingat itu? 1090 01:08:43,625 --> 01:08:45,693 Saya mempekerjakan Anda untuk menjadi seorang profesional. 1091 01:08:46,293 --> 01:08:48,563 Jadi tolong bersikaplah seperti itu. 1092 01:08:51,766 --> 01:08:56,470 Lihat, semua yang harus kamu lakukan 1093 01:08:56,503 --> 01:08:59,339 ikuti saja petunjukku, itu saja. 1094 01:09:00,041 --> 01:09:01,341 Jangan mempertanyakan apa pun. 1095 01:09:01,375 --> 01:09:03,678 Jangan terlalu memikirkannya, jangan. 1096 01:09:03,711 --> 01:09:05,312 Ikuti saja apa yang saya lakukan 1097 01:09:05,345 --> 01:09:07,582 dan kita akan keluar dari sini dalam waktu singkat. 1098 01:09:08,181 --> 01:09:09,349 Oke? - Mm-hmm. 1099 01:09:09,383 --> 01:09:10,685 - Baiklah? - Oke. 1100 01:09:10,718 --> 01:09:11,653 - Oke. 1101 01:09:12,053 --> 01:09:13,186 Kemarilah. 1102 01:09:13,220 --> 01:09:15,657 Aku minta maaf karena membentakmu. 1103 01:09:16,456 --> 01:09:18,526 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1104 01:09:20,528 --> 01:09:22,530 Ya. Mm-hmm, mm. 1105 01:09:23,363 --> 01:09:26,266 Baiklah. Oke, pria kecil. 1106 01:09:26,968 --> 01:09:28,569 Hampir sampai. 1107 01:09:28,603 --> 01:09:30,237 Anda akan membantu kami mendapatkan uang kami. 1108 01:09:30,270 --> 01:09:33,340 Ya, kamu. Ya, kamu. 1109 01:09:34,075 --> 01:09:35,143 Dia lucu. 1110 01:09:36,309 --> 01:09:38,579 - Tolong diam saja. Oke? 1111 01:09:39,479 --> 01:09:42,182 Oke. Santai saja! 1112 01:09:42,215 --> 01:09:44,184 Oke? Diam saja. 1113 01:09:44,217 --> 01:09:45,318 - Dia membunuh kita. 1114 01:09:45,352 --> 01:09:46,921 Seperti yang dia katakan. 1115 01:09:46,954 --> 01:09:49,657 Sully bercerita padaku semua tentang Jovan. 1116 01:09:49,691 --> 01:09:51,458 Dia dan rekannya pergi ke distrik berlian Chicago 1117 01:09:51,491 --> 01:09:52,960 dengan saku penuh pecahan kaca, 1118 01:09:52,994 --> 01:09:54,327 berjalan keluar dengan setengah juta. 1119 01:09:54,361 --> 01:09:55,563 Mitra menjadi serakah, 1120 01:09:55,596 --> 01:09:57,330 menembakkan peluru ke Jovan dan berangkat. 1121 01:09:57,364 --> 01:09:58,599 Jovan membunuhnya, membunuh istrinya, 1122 01:09:58,633 --> 01:10:00,768 membunuh seluruh keluarganya, membunuh burung beonya. 1123 01:10:00,802 --> 01:10:01,836 Burung beo sialannya. 1124 01:10:01,869 --> 01:10:03,604 Tidak ada api, tapi tetap saja semua orang tahu itu dia. 1125 01:10:03,638 --> 01:10:05,006 - Oke, apa yang kamu bicarakan? 1126 01:10:05,039 --> 01:10:06,339 Terus? 1127 01:10:06,373 --> 01:10:07,675 - Jadi kalau ada kemungkinan Avery adalah dia, 1128 01:10:07,709 --> 01:10:09,844 kita harus menyerangnya terlebih dahulu, atau kita berdua akan mati! 1129 01:10:09,877 --> 01:10:11,344 - Oke, kamu yakin tentang ini? 1130 01:10:11,378 --> 01:10:13,815 - Jika kamu terlalu banci, berikan saja pistolnya. 1131 01:10:13,848 --> 01:10:15,950 Kalau tidak, ambillah- 1132 01:10:53,654 --> 01:10:54,789 - Kamu tahu, 1133 01:10:57,091 --> 01:11:00,928 Denton adalah yang paling dekat 1134 01:11:00,962 --> 01:11:02,730 kepada keluarga yang pernah kumiliki. 1135 01:11:06,667 --> 01:11:08,502 Saat aku kehilangan dia, 1136 01:11:10,303 --> 01:11:11,806 ketika dia dibunuh, 1137 01:11:16,144 --> 01:11:17,979 sebagian dari diriku juga terbunuh. 1138 01:11:24,585 --> 01:11:26,754 Menatap mata bayi ini, 1139 01:11:29,724 --> 01:11:30,958 Saya melihat dia. 1140 01:11:33,761 --> 01:11:35,295 aku melihat Denton, 1141 01:11:36,296 --> 01:11:39,801 dan aku pamannya, 1142 01:11:41,468 --> 01:11:44,238 dan, dan aku merasa seperti punya keluarga lagi. 1143 01:11:53,815 --> 01:11:55,315 Apakah menurut Anda mungkin, 1144 01:11:56,751 --> 01:11:59,352 karena kamu tidak mau menyerahkan uangnya, 1145 01:12:01,956 --> 01:12:04,192 kamu pikir mungkin aku bisa saja, 1146 01:12:04,225 --> 01:12:06,326 simpan saja bayinya saja? 1147 01:12:09,697 --> 01:12:10,731 Silakan. 1148 01:12:14,268 --> 01:12:15,502 TIDAK? 1149 01:12:22,977 --> 01:12:23,945 Persetan! 1150 01:12:59,547 --> 01:13:03,551 - Apa yang kamu inginkan? 1151 01:13:04,886 --> 01:13:09,891 Apa yang kamu inginkan? 1152 01:13:10,625 --> 01:13:13,361 - Rasanya tidak enak, bukan? 1153 01:13:19,867 --> 01:13:22,103 Kita bisa melakukan ini sepanjang hari. 1154 01:13:23,436 --> 01:13:25,039 Atau kita bisa mengakhirinya sekarang. 1155 01:13:26,507 --> 01:13:27,808 Kamu putuskan. 1156 01:13:29,911 --> 01:13:32,613 - Ya. 1157 01:13:35,316 --> 01:13:37,285 - Bulan! 1158 01:13:40,254 --> 01:13:41,689 Itu dia. 1159 01:13:44,025 --> 01:13:45,893 Datanglah ke Paman Avery. 1160 01:13:45,927 --> 01:13:47,895 Itu benar. Ya. 1161 01:13:48,396 --> 01:13:50,598 Ya ya. 1162 01:13:51,899 --> 01:13:55,736 Ya, ya, ya. 1163 01:13:56,971 --> 01:13:59,173 Itu benar. 1164 01:13:59,206 --> 01:14:00,508 Itu benar. Tidak apa-apa. 1165 01:14:00,541 --> 01:14:02,543 Dia akan baik-baik saja. Dia baik-baik saja. 1166 01:14:02,576 --> 01:14:06,080 - Silakan. - Anak baik. 1167 01:14:06,113 --> 01:14:07,515 Itu benar. 1168 01:14:08,549 --> 01:14:11,686 Bersatu kembali. Seperti sebuah keluarga. 1169 01:14:16,991 --> 01:14:18,458 Saya akan berada di luar. 1170 01:14:19,226 --> 01:14:21,963 Anak baik. Itu benar. 1171 01:14:24,598 --> 01:14:28,235 - Tidak. Tidak, kumohon. 1172 01:14:33,441 --> 01:14:34,875 - Apa aku benar? 1173 01:14:36,010 --> 01:14:37,678 Itukah sebabnya kamu tetap tinggal? 1174 01:14:38,245 --> 01:14:41,182 - Ya. 1175 01:14:52,693 --> 01:14:54,128 - Itu brilian. 1176 01:14:54,161 --> 01:14:56,263 - Aku hanya melakukan apa yang dia suruh. 1177 01:14:56,297 --> 01:14:58,265 Aku akan memberitahumu apa, 1178 01:14:58,299 --> 01:14:59,767 perempuan jalang ini terus main-main, 1179 01:14:59,800 --> 01:15:01,635 itu akan menjadi bayi yang sebenarnya. 1180 01:15:01,669 --> 01:15:04,705 Tapi saya pikir kita mendapatkannya di tempat yang kita inginkan, jadi. 1181 01:15:06,140 --> 01:15:07,174 Ada apa nak? 1182 01:15:08,175 --> 01:15:09,977 Anda melakukan apa yang saya minta Anda lakukan? 1183 01:15:13,948 --> 01:15:15,049 Halo? 1184 01:15:17,518 --> 01:15:19,253 Bagus. 1185 01:15:19,286 --> 01:15:21,389 Lihatlah dirimu berubah menjadi palsu. 1186 01:15:26,260 --> 01:15:27,595 Baiklah, kita harus cepat. 1187 01:15:27,628 --> 01:15:30,364 Hal ini hampir berakhir. Ayo pergi. 1188 01:15:30,398 --> 01:15:33,167 Rembulan, ambil laptopnya, tinggalkan bayinya. 1189 01:15:42,443 --> 01:15:44,111 - Ayo pergi! 1190 01:16:34,728 --> 01:16:36,997 - Kamu tahu apa yang harus dilakukan. 1191 01:16:40,668 --> 01:16:44,305 - Apa yang terjadi setelah saya mentransfer uang? 1192 01:16:48,109 --> 01:16:49,610 - Kamu tahu apa yang terjadi. 1193 01:16:50,845 --> 01:16:52,581 Darah Denton ada di tanganmu, 1194 01:16:52,613 --> 01:16:56,317 tapi aku akan melakukannya dengan cepat 1195 01:16:57,418 --> 01:16:59,353 dan aku akan mengampuni nyawa bayi itu. 1196 01:17:00,654 --> 01:17:02,356 - Dan melakukan apa padanya? 1197 01:17:04,291 --> 01:17:07,661 - Aku menyukai gagasan untuk membesarkannya sendirian. 1198 01:17:08,095 --> 01:17:09,864 Itu puitis. 1199 01:17:09,897 --> 01:17:12,266 - Ini adalah pelecehan anak. 1200 01:17:13,501 --> 01:17:15,703 - Dan dia akan lebih baik bersamamu? 1201 01:17:22,943 --> 01:17:26,013 Ayo pergi! Gabung. 1202 01:17:30,451 --> 01:17:31,819 Ayo! 1203 01:17:33,555 --> 01:17:34,989 - Dimana gadis itu? 1204 01:17:35,022 --> 01:17:39,727 - Ya Tuhan. Jesse baik-baik saja, oke? 1205 01:17:39,760 --> 01:17:41,362 Ayo pergi, masuk. 1206 01:17:41,395 --> 01:17:45,534 Dia menyuruhku melakukannya. 1207 01:17:45,567 --> 01:17:47,168 - Ishak? - Dia, dia memberitahuku. 1208 01:17:47,201 --> 01:17:48,202 - Apa yang sedang terjadi? 1209 01:17:48,235 --> 01:17:50,070 - Itu kecelakaan, oke? 1210 01:17:50,104 --> 01:17:53,407 Aku- aku- aku- aku- aku tidak mengira dia akan jatuh, oke? 1211 01:17:53,440 --> 01:17:54,441 - Kamu menyuruh dia membunuh Jess? 1212 01:17:54,475 --> 01:17:56,010 - Aku tidak menyuruh dia berbuat apa-apa! 1213 01:17:56,043 --> 01:17:57,845 Aku hanya menyuruhnya untuk menjauhkannya dariku. 1214 01:17:57,878 --> 01:18:00,014 Itu dia. - Kamu membunuhnya? 1215 01:18:00,047 --> 01:18:02,183 - Aku, aku sudah selesai. 1216 01:18:02,216 --> 01:18:04,619 Oke? Aku sudah selesai dengan omong kosong ini. 1217 01:18:04,653 --> 01:18:06,420 Aku akan mengambil bayinya. 1218 01:18:06,453 --> 01:18:08,889 - Satu-satunya cara kau mengambil bayi itu 1219 01:18:08,923 --> 01:18:10,659 ada di dalam kantong mayat, bajingan. 1220 01:18:10,691 --> 01:18:12,293 - Tidak bercanda. 1221 01:18:13,894 --> 01:18:16,297 Aku tidak akan membiarkanmu membawanya. 1222 01:18:29,310 --> 01:18:30,711 - Ishak. 1223 01:18:30,744 --> 01:18:33,447 Anda tahu bahwa saya membutuhkan uang ini untuk ayah saya. 1224 01:18:35,316 --> 01:18:36,850 - Tidak seperti ini. 1225 01:18:36,884 --> 01:18:38,319 - Ini tidak akan berhasil tanpa bayinya. 1226 01:18:38,352 --> 01:18:39,954 - Dia tidak ingin kamu menyakiti seseorang. 1227 01:18:39,987 --> 01:18:42,223 - Aku tidak punya pilihan. - Ya, benar! 1228 01:18:42,256 --> 01:18:43,791 - Jangan paksa aku melakukan ini. 1229 01:18:44,559 --> 01:18:46,093 Jangan membuatku menghancurkanmu. 1230 01:18:48,229 --> 01:18:49,830 Letakkan senjatanya. 1231 01:18:52,166 --> 01:18:53,635 - Aku tidak bisa. 1232 01:19:01,041 --> 01:19:05,012 - Isaac, kamu bukan pembunuh. 1233 01:19:06,180 --> 01:19:09,383 Apa yang terjadi pada Jesse adalah sebuah kecelakaan. 1234 01:19:09,416 --> 01:19:10,851 Saya tahu ini. 1235 01:19:12,520 --> 01:19:13,722 Sebenarnya, 1236 01:19:13,754 --> 01:19:14,822 Aku tahu kamu tidak akan menyakitinya, 1237 01:19:14,855 --> 01:19:16,991 itulah sebabnya pistol yang kuberikan padamu, 1238 01:19:18,025 --> 01:19:20,961 hanya ada yang kosong di dalamnya, kawan. 1239 01:19:21,696 --> 01:19:24,765 - Apa? Kamu berbohong. 1240 01:19:26,400 --> 01:19:29,503 - Ishak, lihat aku. 1241 01:19:29,537 --> 01:19:30,705 Aku akan meletakkan pistolnya. 1242 01:19:30,739 --> 01:19:32,906 Aku tidak akan menyakitimu. 1243 01:19:34,141 --> 01:19:37,177 - Seharusnya aku tidak membiarkanmu membujukku melakukan hal ini. 1244 01:19:37,211 --> 01:19:38,312 - Kamu benar. 1245 01:19:38,345 --> 01:19:40,881 Seharusnya aku tidak membawamu masuk, ini salahku. 1246 01:19:40,914 --> 01:19:43,150 Saya minta maaf untuk kita semua. 1247 01:19:45,587 --> 01:19:47,855 Tolong letakkan senjatanya. 1248 01:19:49,557 --> 01:19:51,158 Letakkan saja. 1249 01:19:54,295 --> 01:19:55,996 Silakan. Saya minta maaf. 1250 01:19:58,332 --> 01:19:59,567 Oke. 1251 01:20:17,184 --> 01:20:18,218 Jangan bergerak. 1252 01:20:19,887 --> 01:20:22,990 Kita berdua tahu bahwa ini adalah senjata yang diisi. 1253 01:20:24,024 --> 01:20:26,060 Apakah tawaran itu masih berlaku? 1254 01:20:27,729 --> 01:20:29,163 - Masih berdiri. 1255 01:20:31,932 --> 01:20:33,233 - Uang dulu. 1256 01:23:33,882 --> 01:23:35,249 - Kamu tahu, 1257 01:23:36,584 --> 01:23:39,186 kamu seharusnya melakukan hal yang cerdas. 1258 01:23:40,722 --> 01:23:42,022 Mengambil uangmu, 1259 01:23:43,190 --> 01:23:47,261 meninggalkan anak itu dan pergi begitu saja. 1260 01:23:50,598 --> 01:23:53,166 - Aku ingin memastikan dia aman. 1261 01:23:55,970 --> 01:23:59,239 Aku tidak tahu betapa sulitnya mengucapkan selamat tinggal. 1262 01:24:02,209 --> 01:24:03,678 - Tidak ada seorangpun yang sempurna. 1263 01:24:06,446 --> 01:24:07,649 - Jelas sekali. 1264 01:24:10,083 --> 01:24:11,786 Terima kasih Tuhan untuk pilnya. 1265 01:24:13,053 --> 01:24:14,522 - Pil apa? 1266 01:24:15,623 --> 01:24:17,291 - Pilku. 1267 01:24:18,793 --> 01:24:21,663 - Kami meminum pilmu. 1268 01:24:23,665 --> 01:24:25,232 - Nafas kopi. 1269 01:24:26,701 --> 01:24:30,972 Ditambah tanda lintasan. Obat penenang. 1270 01:24:32,707 --> 01:24:34,074 Dan heroinnya. 1271 01:24:35,710 --> 01:24:37,579 Setelah dia terangkat, 1272 01:24:39,047 --> 01:24:41,683 overdosis hanya masalah waktu. 1273 01:24:43,585 --> 01:24:45,152 - Kopi Sully. 1274 01:24:50,157 --> 01:24:51,559 Robert juga? 1275 01:24:52,292 --> 01:24:54,062 - Butuh beberapa usaha. 1276 01:24:55,763 --> 01:24:57,532 Tapi kamu sudah memainkan peranmu. 1277 01:25:00,835 --> 01:25:02,604 Saya membantunya kehabisan darah. 1278 01:25:04,772 --> 01:25:05,607 Arteri femoralis. 1279 01:25:05,640 --> 01:25:07,742 - Aku berdarah, kawan. 1280 01:25:13,615 --> 01:25:16,050 - Tidak mungkin kamu tahu Isaac akan... 1281 01:25:16,084 --> 01:25:19,887 - Hm, itu sedikit Salam Maria. 1282 01:25:27,028 --> 01:25:29,731 - Hei, anak kecil, kamu lucu sekali. 1283 01:25:29,764 --> 01:25:32,734 - Maukah kamu menyelesaikannya dengan bayinya, Nak? 1284 01:25:32,767 --> 01:25:34,401 Yesus Kristus. 1285 01:25:34,434 --> 01:25:36,370 Masuklah ke dalam masalah pengacaramu. 1286 01:25:38,973 --> 01:25:40,374 - Hai. 1287 01:25:41,475 --> 01:25:44,912 - Bukan tipe pembunuh bayi. 1288 01:25:48,248 --> 01:25:50,685 Sudah kubilang aku tahu cara membaca orang. 1289 01:25:55,288 --> 01:25:58,926 Itu menyenangkan, bukan? 1290 01:26:01,129 --> 01:26:03,564 - Dasar jalang! 1291 01:26:24,085 --> 01:26:26,186 TIDAK! TIDAK! 1292 01:26:53,246 --> 01:26:56,651 - Hai. 1293 01:27:07,929 --> 01:27:09,396 Mari kita pulang. 1294 01:27:20,407 --> 01:27:24,444 - Rebecca! Ya Tuhan, kamu masih hidup. 1295 01:27:24,478 --> 01:27:25,913 Oh sial. 1296 01:27:26,948 --> 01:27:28,883 Kami aman, ya Tuhan. 1297 01:27:29,851 --> 01:27:31,719 Oh, apakah Brandon baik-baik saja? 1298 01:27:31,753 --> 01:27:32,754 - Dia baik-baik saja. 1299 01:27:32,787 --> 01:27:33,855 - Hai. - Dia baik-baik saja. 1300 01:27:33,888 --> 01:27:37,191 - Halo. - Hei, dia baik-baik saja. 1301 01:27:37,225 --> 01:27:38,258 - Oke. - Ya Tuhan. 1302 01:27:38,291 --> 01:27:40,561 - Kami baik-baik saja. - Ya Tuhan. 1303 01:27:41,328 --> 01:27:44,799 Halo sayang. Hai. 1304 01:27:44,832 --> 01:27:46,901 Apa yang terjadi? Apakah kamu ibunya? 1305 01:27:46,934 --> 01:27:48,435 - Akan kujelaskan nanti. 1306 01:27:48,468 --> 01:27:51,005 - Dan uangnya, mereka bilang kamu mencuri? 1307 01:27:51,038 --> 01:27:52,405 - Kita harus pergi. - Ya Tuhan. 1308 01:27:52,439 --> 01:27:54,274 - Sekarang! - Halo sayang. 1309 01:27:54,307 --> 01:27:55,710 - Aku akan membawanya. 1310 01:27:56,309 --> 01:27:58,079 - Aku menelepon polisi. 1311 01:27:58,112 --> 01:28:00,047 Aku sudah bilang pada mereka apa yang mereka lakukan padamu. 1312 01:28:00,882 --> 01:28:02,517 Aku menceritakan segalanya pada mereka. 1313 01:28:03,584 --> 01:28:06,353 Rebecca, ayolah. 1314 01:28:09,257 --> 01:28:10,558 - Sarah. 1315 01:28:13,795 --> 01:28:14,862 Terima kasih, 1316 01:28:16,731 --> 01:28:19,066 untuk semua yang telah kamu lakukan untuk Brandon, 1317 01:28:20,467 --> 01:28:22,603 dan semua yang telah kamu lakukan untukku. 1318 01:28:24,404 --> 01:28:25,640 - Tentu saja. 1319 01:29:44,085 --> 01:29:46,386 - Tolong jangan lakukan ini padaku. 1320 01:29:47,889 --> 01:29:50,124 Jangan lakukan itu, Rebecca. 1321 01:29:50,157 --> 01:29:52,193 Anda mendapat uangnya. 1322 01:29:52,226 --> 01:29:53,761 Anda mendapatkan anak itu. 1323 01:29:55,162 --> 01:29:58,266 Silakan. Biarkan aku hidup. 1324 01:29:58,299 --> 01:30:02,136 Silakan. Rebecca, kumohon! 1325 01:30:02,169 --> 01:30:04,437 Rebecca, kumohon! 1326 01:30:05,907 --> 01:30:07,575 - Bukan namaku. 1327 01:30:14,048 --> 01:30:17,018 - Jovan? Jovan! 1328 01:30:18,319 --> 01:30:23,190 Jovan! 1329 01:30:23,224 --> 01:30:24,625 Jovan! 1330 01:32:07,294 --> 01:32:09,563 - Bagaimana saya bisa mengarahkan panggilan Anda? 1331 01:32:21,909 --> 01:32:23,077 - Itu Jovan. 1332 01:32:23,844 --> 01:32:25,413 Ya, caranya sama seperti sebelumnya. 1333 01:32:25,446 --> 01:32:28,115 Semuanya terbakar, tidak ada yang tersisa untuk kami. 1334 01:32:28,149 --> 01:32:29,483 Itu benar. 1335 01:32:29,518 --> 01:32:30,985 Tujuh mayat. 1336 01:32:32,953 --> 01:32:35,423 Pak, ya, tidak, saya mengerti, Pak, 1337 01:32:35,456 --> 01:32:37,191 tapi kami tiba di sini secepat yang kami bisa. 1338 01:32:40,161 --> 01:32:41,495 - Ya pak. 1339 01:32:41,530 --> 01:32:44,365 Aku benci mengatakannya, tapi dia bisa berada di mana saja saat ini. 1340 01:32:47,134 --> 01:32:48,569 - No I- 1341 01:32:49,904 --> 01:32:52,773 Tidak, kami tidak begitu yakin bagaimana dia bekerja. 1342 01:32:54,642 --> 01:32:59,346 Tidak. Motifnya juga tidak sepenuhnya jelas. 1343 01:33:17,631 --> 01:33:20,468 - Ya, tidak ada keraguan dalam pikiranku. 1344 01:33:20,501 --> 01:33:21,536 Itu dia. 1345 01:33:24,138 --> 01:33:25,339 - Dalam perjalanan. 1346 01:33:27,653 --> 01:33:33,654 Diterjemahkan oleh Murphy'S 89386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.