Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:13,550
*som ambiente*
2
00:00:14,249 --> 00:00:16,316
MILEY: Então, a Bangerz ela começou
3
00:00:17,038 --> 00:00:18,740
na idéia de uma ex-parceira de
4
00:00:18,740 --> 00:00:20,440
trabalho minha, a Isadora, né?
5
00:00:21,060 --> 00:00:22,860
Na época era apelidada de "Sun",
6
00:00:23,380 --> 00:00:25,400
teve uma idéia... viu um perfil no TikTok
7
00:00:25,860 --> 00:00:28,140
É... um perfil do TikTok que "tava"
8
00:00:29,040 --> 00:00:30,220
mostrando novidades sobre um
9
00:00:30,220 --> 00:00:31,240
show no Roblox,
10
00:00:31,520 --> 00:00:33,340
que iria acontecer da Lana Del Rey.
11
00:00:34,740 --> 00:00:35,740
E... é
12
00:00:35,813 --> 00:00:37,493
esse TikTok era comandado pelo Everton
13
00:00:38,326 --> 00:00:39,680
Ai a Isadora contatou o Everton
14
00:00:39,681 --> 00:00:41,836
e falou: Olha... Eu sei construir shows
15
00:00:41,837 --> 00:00:42,837
no Roblox, e se você
16
00:00:42,858 --> 00:00:43,858
quiser, né?
17
00:00:44,340 --> 00:00:46,385
É... a gente pode fazer o nosso próprio
18
00:00:46,386 --> 00:00:48,386
e aproveitar o hype da sua conta, né?
19
00:00:48,446 --> 00:00:49,933
Pra poder... levar a gente
20
00:00:49,934 --> 00:00:51,934
pra ver o show da Lana Del Rey. Porquê
21
00:00:52,003 --> 00:00:53,398
o show que o Everton tava divulgando,
22
00:00:53,399 --> 00:00:54,999
havia sido cancelado, entendeu?
23
00:00:55,564 --> 00:00:57,157
Ai então, eles decidiram criar
24
00:00:57,639 --> 00:00:59,600
o show, criar o Discord do show e
25
00:00:59,780 --> 00:01:01,529
ia ocorrer o show, e eu
26
00:01:01,604 --> 00:01:04,780
né, Furter, assisti o show e vi a baderna
27
00:01:04,781 --> 00:01:05,960
que foi, a bagunça que foi.
28
00:01:05,984 --> 00:01:07,805
Então, eu me... Eu com o conhecimento
29
00:01:07,806 --> 00:01:08,846
que eu tinha,
30
00:01:09,138 --> 00:01:09,860
É...
31
00:01:09,885 --> 00:01:11,860
Porquê eu já havia feito shows no Roblox
32
00:01:11,861 --> 00:01:13,060
como "Miley Cyrus Roblox"
33
00:01:13,598 --> 00:01:14,399
Né, que eu sou...
34
00:01:14,399 --> 00:01:16,399
eu era meio que uma cover da Miley Cyrus Roblox
35
00:01:17,137 --> 00:01:19,052
E eu, é...
36
00:01:19,053 --> 00:01:21,495
ajudei, me ofereci pra ajudar, emprestei meus socorros
37
00:01:23,351 --> 00:01:26,704
E então, começou ai essa aventura, né?
38
00:01:26,745 --> 00:01:28,920
a gente foi descobrindo mais, aprendendo mais
39
00:01:29,200 --> 00:01:30,932
Encontramos mais desenvolvedores,
40
00:01:31,560 --> 00:01:33,060
E foi se criando, né?
41
00:01:33,560 --> 00:01:35,240
E assim foi o surgimento
42
00:01:35,560 --> 00:01:38,090
da Bangerz, como nasceu, né?
43
00:01:39,080 --> 00:01:40,324
Mas, é...
44
00:01:40,580 --> 00:01:43,592
Teve o começo da história mesmo, da gente
45
00:01:43,690 --> 00:01:45,480
que eu me uni
46
00:01:45,481 --> 00:01:48,120
entrei ativamente na equipe pra ajudar 100%
47
00:01:49,618 --> 00:01:50,618
Foi sobre...
48
00:01:51,134 --> 00:01:52,494
o Sunny Festival.
3075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.