All language subtitles for Criminal.Minds.S12E04.2016.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:06,542 So this homeless guy, all he took was a can of dog food? 2 00:00:06,542 --> 00:00:09,041 -That's it. -Did he have a dog with him? 3 00:00:09,667 --> 00:00:11,875 Not that I saw. 4 00:00:11,875 --> 00:00:14,083 The guy must live in the woods. 5 00:00:14,083 --> 00:00:16,333 So the mutt's probably out there with him. 6 00:00:16,333 --> 00:00:19,083 And you say this is the second time he's showed up? 7 00:00:19,083 --> 00:00:22,667 Came in last week. Shoplifted that time, too. 8 00:00:22,667 --> 00:00:24,709 -Dog food. -Didn't notice. 9 00:00:24,709 --> 00:00:27,750 Figured the poor SOB was hungry, so I let it go. 10 00:00:27,750 --> 00:00:29,917 But when he turned up again today... 11 00:00:29,917 --> 00:00:32,583 Wonder what they put in these to make them taste so good. 12 00:00:32,583 --> 00:00:35,458 My advice, eat, and don't read. 13 00:00:37,041 --> 00:00:39,500 -Here you go. -Oh, on the house. 14 00:00:39,500 --> 00:00:41,750 Dragged you all the way out here at the crack of dawn. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,375 The least I could do. 16 00:00:43,375 --> 00:00:44,458 Thank you, Tom. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,792 Well... 18 00:00:47,375 --> 00:00:49,959 I'm gonna get on out there and have a look-see. 19 00:00:49,959 --> 00:00:53,583 Just hope there's no damn pit bull out there licking his chops. 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,792 Anybody out there? 21 00:01:14,458 --> 00:01:16,291 This is the State Police. 22 00:01:16,542 --> 00:01:20,917 You got a dog out there, now's the time to restrain your animal. 23 00:01:32,583 --> 00:01:35,166 Sometimes I just love my job. 24 00:02:17,750 --> 00:02:19,125 Ooh! 25 00:02:38,125 --> 00:02:41,000 Yeah, I know. It's great news. Thank you. Bye. 26 00:02:41,000 --> 00:02:42,792 Yes! 27 00:02:43,959 --> 00:02:46,333 Am I interrupting a private moment? 28 00:02:46,333 --> 00:02:49,000 That was the director of the assisted care home where my mother lives. 29 00:02:49,000 --> 00:02:50,250 And? 30 00:02:50,250 --> 00:02:52,000 I kept quiet because I didn't want to jinx it, 31 00:02:52,000 --> 00:02:54,083 But there's a groundbreaking clinical study on Alzheimer's 32 00:02:54,083 --> 00:02:55,792 at Johns Hopkins next month, and I just found out 33 00:02:55,792 --> 00:02:58,083 that my mom's gonna be one of the participants. She got in. 34 00:02:58,417 --> 00:02:59,792 That's great news, Spencer. 35 00:02:59,792 --> 00:03:02,208 It's huge. The program's called metabolic enhancement 36 00:03:02,208 --> 00:03:04,625 for neuro-degeneration, and results from earlier tests are hopeful, 37 00:03:04,625 --> 00:03:07,500 Not just to slow the disease but to actually reverse it. 38 00:03:08,667 --> 00:03:10,375 Okay, it's customary that the lottery winner 39 00:03:10,375 --> 00:03:12,917 shares the mega-payout with the rest of the office. 40 00:03:12,917 --> 00:03:14,917 Well, Reid's news is even better than that. 41 00:03:14,917 --> 00:03:17,250 Oh. I can't wait to hear, but right now we got a case. 42 00:03:18,792 --> 00:03:21,125 Just spoke to Hotch. He's still on TDY 43 00:03:21,125 --> 00:03:23,542 but available for consulting if we need him. 44 00:03:23,542 --> 00:03:28,417 Okay, so for those of us who kvetch about our a.m. commute, 45 00:03:28,417 --> 00:03:30,166 this will put it in perspective. 46 00:03:30,166 --> 00:03:32,959 This a.m. a Virginia state trooper discovered 47 00:03:32,959 --> 00:03:34,709 a bag of dismembered body parts. 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,041 They were with a homeless man's belongings. 49 00:03:37,041 --> 00:03:39,417 That homeless man then fled into the mountains. 50 00:03:40,792 --> 00:03:42,125 The Appalachian Trail. 51 00:03:44,959 --> 00:03:47,500 Am I, uh, missing something? 52 00:03:47,500 --> 00:03:49,667 We had a case in the same general area six years ago. 53 00:03:49,667 --> 00:03:51,000 The UnSub was never caught. 54 00:03:51,000 --> 00:03:52,500 That guy was a pedophile. 55 00:03:52,500 --> 00:03:54,208 Do the body parts in Virginia belong to a child? 56 00:03:54,208 --> 00:03:55,834 They do not. 57 00:03:55,834 --> 00:03:58,500 Well, if there's a silver lining in this, that would qualify. 58 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 The trail does have some history. 59 00:04:00,500 --> 00:04:03,125 In the early 1980s, Randall Lee Smith killed two hikers there. 60 00:04:03,125 --> 00:04:05,333 He served 15 years, got released, 61 00:04:05,333 --> 00:04:08,000 then went back to the exact same spot and tried to kill two more people. 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,875 Maybe there's something in the water. 63 00:04:09,875 --> 00:04:13,333 Saving body parts is like collecting souvenirs, right? 64 00:04:13,333 --> 00:04:16,250 That's one possibility. It could also be a forensic countermeasure. 65 00:04:16,250 --> 00:04:18,208 Or he's keeping them as trophies. 66 00:04:18,208 --> 00:04:21,583 Well, homeless people often suffer from crippling mental illness. 67 00:04:21,583 --> 00:04:24,875 I mean, is it possible he stumbled across the body and then collected the limbs? 68 00:04:24,875 --> 00:04:25,959 You mean like a hoarder. 69 00:04:25,959 --> 00:04:27,041 Yeah, maybe. 70 00:04:27,041 --> 00:04:28,959 Compulsive irrational gathering of objects 71 00:04:28,959 --> 00:04:31,291 is a common psychosis among the long-term homeless. 72 00:04:31,291 --> 00:04:33,583 Flushing people out of terrain like this is tough. 73 00:04:33,583 --> 00:04:34,959 I mean, really tough. 74 00:04:34,959 --> 00:04:36,917 We all know that Eric Rudolph evaded capture 75 00:04:36,917 --> 00:04:39,542 in this same wilderness for over five years. 76 00:04:40,166 --> 00:04:42,083 Preliminary M.E. report... 77 00:04:42,083 --> 00:04:46,291 The body parts came from at least five different victims. 78 00:04:46,291 --> 00:04:47,709 Well, that settles that. 79 00:04:47,709 --> 00:04:49,875 The UnSub didn't stumble on anything. 80 00:04:49,875 --> 00:04:51,000 He's serial. 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,625 This happened less than 90 miles away. 82 00:04:52,625 --> 00:04:53,959 It'll be quicker to drive. 83 00:04:53,959 --> 00:04:56,125 Our local M.E. isn't equipped to handle all this, 84 00:04:56,125 --> 00:04:58,834 so the body parts are being sent to the coroner here. 85 00:04:58,834 --> 00:05:00,917 Prentiss, you and Reid, you head out there. 86 00:05:00,917 --> 00:05:03,250 The rest of us will set up at the crime scene. 87 00:06:11,250 --> 00:06:13,333 A Cheyenne proverbs says, 88 00:06:13,333 --> 00:06:16,208 "Beware the man who does not talk 89 00:06:16,208 --> 00:06:18,417 "and the dog that does not bark." 90 00:06:26,959 --> 00:06:28,792 Here's what he left behind. 91 00:06:28,792 --> 00:06:31,709 Did you shut down the trails in and out of the area? 92 00:06:31,709 --> 00:06:33,125 Yes, sir, like you asked. 93 00:06:33,125 --> 00:06:35,250 Thing is, all our guy has to do 94 00:06:35,250 --> 00:06:38,375 was cross country over any one of these hills off trail 95 00:06:38,375 --> 00:06:40,542 and he's gone. Easy as pie. 96 00:06:40,542 --> 00:06:42,166 It's as much about sealing him in 97 00:06:42,166 --> 00:06:44,583 as keeping other potential victims out. 98 00:06:44,583 --> 00:06:46,166 How far in did your officers search? 99 00:06:46,166 --> 00:06:48,542 Half mile in every direction. 100 00:06:53,917 --> 00:06:57,083 Twenty-five years on the job, I've never seen anything like this. 101 00:06:59,250 --> 00:07:03,125 Okay, Garcia says no one's been reported missing 102 00:07:03,125 --> 00:07:05,166 from nearby towns for the past two months. 103 00:07:05,166 --> 00:07:08,667 He's likely targeting lone hikers passing through. 104 00:07:08,667 --> 00:07:11,125 And that means the victims could be from anywhere. 105 00:07:11,125 --> 00:07:13,000 A missing hiker wouldn't be noticed for quite a while. 106 00:07:13,000 --> 00:07:14,333 Any update from Alvez? 107 00:07:14,333 --> 00:07:17,000 Well, he's on his way with the search dogs, but I'll check his ETA. 108 00:07:17,583 --> 00:07:20,375 Hey, we're in luck. Store owner has video surveillance 109 00:07:20,375 --> 00:07:21,959 of the UnSub cued up ready to go. 110 00:07:23,250 --> 00:07:26,041 He comes in, right about now. 111 00:07:36,208 --> 00:07:37,834 No hesitation or indecision. 112 00:07:37,834 --> 00:07:39,917 He knew exactly what he wanted. 113 00:07:39,917 --> 00:07:42,959 He didn't even try to pretend he wasn't stealing. 114 00:07:42,959 --> 00:07:46,083 I mean, at least stick it under your coat. 115 00:07:46,083 --> 00:07:47,458 The quality isn't great. 116 00:07:47,458 --> 00:07:50,625 Yeah, but let's distribute to local law enforcement anyway. 117 00:07:50,625 --> 00:07:52,291 Someone may recognize him. 118 00:07:52,291 --> 00:07:53,792 You guys are the experts. 119 00:07:53,792 --> 00:07:57,208 But why didn't he take anything to eat for himself? 120 00:07:58,083 --> 00:08:00,875 I really wish my brain didn't go to these places, 121 00:08:00,875 --> 00:08:05,083 but, uh, what Trooper Carson found in that bag 122 00:08:05,083 --> 00:08:07,250 may have been the UnSub's food source. 123 00:08:11,291 --> 00:08:15,166 Five victims. Four male, one female, all Caucasian. 124 00:08:15,166 --> 00:08:17,667 Well, it makes sense his victim pool would skew male. 125 00:08:17,667 --> 00:08:20,083 Men are more likely to go into a remote area alone. 126 00:08:20,083 --> 00:08:21,709 The fact that he also killed a woman suggests 127 00:08:21,709 --> 00:08:23,250 the UnSub doesn't have a preference at all. 128 00:08:23,250 --> 00:08:24,709 These are victims of opportunity. 129 00:08:24,709 --> 00:08:26,375 Any estimates on their ages? 130 00:08:26,375 --> 00:08:28,166 Well, the men are 40 to 50. 131 00:08:28,166 --> 00:08:30,875 Female was younger. Early to mid 20s. 132 00:08:30,875 --> 00:08:33,166 We'll run DNA, see if we get any hits. 133 00:08:33,166 --> 00:08:35,417 It's a long shot, but we might get lucky. 134 00:08:35,417 --> 00:08:38,250 The limbs don't appear to be removed with any skill or precision. 135 00:08:38,250 --> 00:08:40,917 They weren't. It was a hatchet job, literally. 136 00:08:40,917 --> 00:08:42,250 What about cause of death? 137 00:08:42,250 --> 00:08:45,000 I mean, granted, being hacked into pieces would do the trick, but... 138 00:08:45,000 --> 00:08:47,667 You know, without the full corpse it's almost impossible to tell. 139 00:08:47,667 --> 00:08:50,834 And the tox screen on the female showed no drugs or poison in her system. 140 00:08:50,834 --> 00:08:52,166 Do we know how long ago they were killed? 141 00:08:52,166 --> 00:08:55,375 Difficult to pinpoint given the exposure to the elements. 142 00:08:55,375 --> 00:08:58,917 But one set of limbs was a lot older than the others. 143 00:08:58,917 --> 00:09:00,792 Almost a year, year and a half. 144 00:09:01,083 --> 00:09:03,208 Best guess on the other three males, 145 00:09:03,208 --> 00:09:06,542 is eight months, five months, two months. 146 00:09:06,542 --> 00:09:08,375 Female remains were the freshest. 147 00:09:08,375 --> 00:09:09,917 Recent as a week. 148 00:09:09,917 --> 00:09:12,750 So he killed one victim and then he fell dormant for a while. 149 00:09:13,625 --> 00:09:15,792 But he's back to it with a vengeance. 150 00:09:15,792 --> 00:09:17,709 His rate of kills is accelerating. 151 00:09:38,667 --> 00:09:39,750 How you doin', girl? 152 00:09:39,750 --> 00:09:41,500 I think she's already in work mode. 153 00:09:41,500 --> 00:09:44,166 Well, she's a cadaver dog. If she's not taking an interest, 154 00:09:44,166 --> 00:09:45,583 I'd say that's a positive thing. 155 00:09:45,583 --> 00:09:46,875 Well, why cadaver? 156 00:09:46,875 --> 00:09:48,834 Our guy's out there hauling around rotted flesh, 157 00:09:48,834 --> 00:09:50,959 so I guarantee he smells more dead than alive right now. 158 00:09:50,959 --> 00:09:52,250 Let's go. Come on. 159 00:09:53,875 --> 00:09:56,000 Come on, let's go, let's go. 160 00:09:56,000 --> 00:09:57,667 Come on. Dogs are all in. 161 00:09:59,125 --> 00:10:00,500 Come on, go. 162 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 Come on. Right through. 163 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 Come on. Come this way. 164 00:10:12,417 --> 00:10:14,000 Come on, let's go. 165 00:10:15,417 --> 00:10:17,875 You got something? Hey. 166 00:10:20,166 --> 00:10:23,125 Here we go. Good job. Good girl. 167 00:10:29,834 --> 00:10:31,166 Ah... 168 00:10:33,250 --> 00:10:34,667 Over here! 169 00:10:40,041 --> 00:10:41,417 Spence is on his way. 170 00:10:41,417 --> 00:10:43,125 Emily's gonna stay close to home 171 00:10:43,125 --> 00:10:45,250 in case there's any new developments from the M.E. 172 00:10:45,542 --> 00:10:47,166 Nearest P.D. Is 20 minutes away, 173 00:10:47,166 --> 00:10:50,709 so we'll operate from here, on the fly like we used to. 174 00:10:53,250 --> 00:10:55,458 Is this a leash? 175 00:10:55,458 --> 00:10:58,750 The UnSub's dog could still be running around out here. 176 00:10:58,750 --> 00:11:00,750 And I'll have Carson check with animal control 177 00:11:00,750 --> 00:11:03,458 to see if any loose dogs have wandered out of the woods in the last 12 hours. 178 00:11:04,709 --> 00:11:09,291 Garcia, has your extended search of missing persons turned up anything? 179 00:11:09,291 --> 00:11:10,375 I got a couple names, 180 00:11:10,375 --> 00:11:12,458 but they're like drug addicts and runaways. 181 00:11:12,458 --> 00:11:13,917 They're not back to nature types. 182 00:11:13,917 --> 00:11:15,208 What about missing hikers? 183 00:11:15,208 --> 00:11:17,667 Nothing there either, but the thing about backpackers 184 00:11:17,667 --> 00:11:20,250 is they are by definition "off the grid." 185 00:11:20,250 --> 00:11:23,375 Look into any recent permits to hike the Appalachian Trail. 186 00:11:23,375 --> 00:11:25,583 Zoinkies, sir, and by zoinkies 187 00:11:25,583 --> 00:11:28,208 I mean I accept that challenge and I look forward to nailing it, 188 00:11:28,208 --> 00:11:32,333 However, are you aware that every year between two and three million people 189 00:11:32,333 --> 00:11:33,458 hike the Appalachian Trail? 190 00:11:33,458 --> 00:11:35,166 Concentrate on the Shenandoah area. 191 00:11:35,166 --> 00:11:37,208 Oh, and look first at through hikers. 192 00:11:37,542 --> 00:11:38,875 At who whatters? 193 00:11:39,458 --> 00:11:42,625 People that register to do all or a significant portion of the trail. 194 00:11:42,625 --> 00:11:45,166 Also ask the National Park Rangers 195 00:11:45,166 --> 00:11:47,333 if anyone's gone AWOL while hiking. 196 00:11:47,333 --> 00:11:50,041 AWOL and through hikers. Roger, roger. 197 00:11:50,041 --> 00:11:51,208 Your name's not Roger. 198 00:11:51,208 --> 00:11:54,083 Okay, so to abduct, kill, and dispose 199 00:11:54,083 --> 00:11:57,625 of that many victims, it takes skill and sophistication. 200 00:11:57,625 --> 00:12:00,208 The man in that video looked like he would have a hard time 201 00:12:00,208 --> 00:12:01,583 tying his own shoes. 202 00:12:01,583 --> 00:12:05,250 Well, maybe he has periods of intense focus before decompensating. 203 00:12:05,250 --> 00:12:07,917 Though the disorganized nature of the crime scene 204 00:12:07,917 --> 00:12:09,083 seems to fight that theory. 205 00:12:09,542 --> 00:12:12,291 So we're looking at another person here? A team, maybe? 206 00:12:12,291 --> 00:12:15,375 Oh, a team, you'd need planning and coordination. 207 00:12:15,375 --> 00:12:18,750 You'd still have to pass the tie your shoelaces test, 208 00:12:18,750 --> 00:12:20,750 which this UnSub doesn't. 209 00:12:20,750 --> 00:12:23,709 Well, maybe it's what Lewis said earlier. 210 00:12:23,709 --> 00:12:25,709 The homeless man just stumbled upon the body, 211 00:12:25,709 --> 00:12:28,583 except what he stumbled upon was a mass burial ground. 212 00:12:32,083 --> 00:12:33,750 Well, this backpack is brand-new. 213 00:12:34,417 --> 00:12:37,875 And there's some initials there on this bottom pocket, K.F. 214 00:12:37,875 --> 00:12:39,250 Yeah. 215 00:12:40,959 --> 00:12:43,291 Customized for someone with narrow shoulders, 216 00:12:43,291 --> 00:12:44,583 A shortish torso. 217 00:12:44,583 --> 00:12:46,417 Expansion belt for wider hips. 218 00:12:46,417 --> 00:12:47,750 This is a woman's backpack. 219 00:12:47,750 --> 00:12:49,333 Right. Likely it's our female victim's. 220 00:12:49,333 --> 00:12:51,166 -I'll take that. -Thanks. 221 00:12:51,166 --> 00:12:54,083 So these body parts are like trophies, right? Souvenirs? 222 00:12:54,083 --> 00:12:55,417 Yeah, that's right. 223 00:12:55,417 --> 00:12:57,458 Why would he suddenly go full Johnny Appleseed on us, 224 00:12:57,458 --> 00:12:59,291 tossing body parts all over the place? 225 00:12:59,291 --> 00:13:00,792 I mean, who throws away the souvenirs? 226 00:13:01,166 --> 00:13:03,458 Someone who knows there's more where those came from. 227 00:13:47,792 --> 00:13:49,291 An ice cube tray. 228 00:13:50,000 --> 00:13:52,458 Huh. Our guy didn't scavenge this in the woods. 229 00:13:52,458 --> 00:13:54,917 He must go into civilization now and then. 230 00:13:54,917 --> 00:13:56,917 This wrapper is from Lulu's. 231 00:13:56,917 --> 00:13:58,834 It's a burger place over in Dillon. 232 00:13:58,834 --> 00:14:00,083 How far is that from here? 233 00:14:00,417 --> 00:14:02,041 By car, 10 miles or so. 234 00:14:02,291 --> 00:14:04,250 But as the crow flies over that ridge, 235 00:14:04,250 --> 00:14:06,542 it's real close. Two miles, max. 236 00:14:06,834 --> 00:14:09,959 If we flushed the UnSub out of the woods, he may have headed to town. 237 00:14:10,375 --> 00:14:12,625 Why don't you and Lewis drive to Dillon, check it out. 238 00:14:12,625 --> 00:14:13,792 All right. 239 00:14:23,000 --> 00:14:24,417 Can this go any faster? 240 00:14:24,417 --> 00:14:27,166 No. I've got the RPMs going at full tilt. 241 00:14:27,583 --> 00:14:30,583 All this hardware to track down a guy living in the woods. 242 00:14:30,583 --> 00:14:33,959 You ever wonder what it would be like to be out there in nature all by yourself. 243 00:14:33,959 --> 00:14:35,041 You curious? 244 00:14:35,041 --> 00:14:36,625 No. I'm a city girl. 245 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 Taxi rides and martinis. 246 00:14:38,208 --> 00:14:40,458 And yummy, too, but think about it. 247 00:14:40,458 --> 00:14:43,333 Out there all alone, dark, 248 00:14:43,333 --> 00:14:45,834 peaceful, just zone out. 249 00:14:46,542 --> 00:14:48,458 Must be what a tanning bed is like. 250 00:14:48,458 --> 00:14:50,875 Not that I would know what a tanning bed is like, but... 251 00:14:50,875 --> 00:14:52,291 That's it. 252 00:14:52,542 --> 00:14:53,750 What's it? 253 00:14:53,750 --> 00:14:54,875 Uh... 254 00:14:54,875 --> 00:14:57,417 Kylie Fleming, 24 years old, Corvallis, Oregon. 255 00:14:57,417 --> 00:14:59,291 That's what the K.F. on the backpack must have been. 256 00:14:59,792 --> 00:15:03,417 Her parents reported her missing to the National Parks department 257 00:15:03,417 --> 00:15:04,500 six days ago. 258 00:15:04,500 --> 00:15:06,583 The M.E. said the female remains were about a week old. 259 00:15:06,583 --> 00:15:07,917 She had a cell phone on her. 260 00:15:07,917 --> 00:15:09,667 She texted her parents saying she accidentally 261 00:15:09,667 --> 00:15:11,208 saw something scary on the trail 262 00:15:11,208 --> 00:15:12,834 and she was getting off as soon as she could. 263 00:15:12,834 --> 00:15:14,417 But that's the last they heard from her. 264 00:15:14,417 --> 00:15:16,917 Well, are there any other specifics or location 265 00:15:16,917 --> 00:15:18,375 or what it was she saw? 266 00:15:18,375 --> 00:15:19,375 No, there aren't. 267 00:15:19,959 --> 00:15:21,291 Oh, this is scary. 268 00:15:21,959 --> 00:15:24,166 Thank God we cleared all the other hikers out of the area. 269 00:15:24,166 --> 00:15:26,709 Don't break out the confetti just yet. 270 00:15:26,709 --> 00:15:29,583 We dammed the river, but the UnSub won't stop fishing. 271 00:15:29,583 --> 00:15:31,917 He'll just look for victims somewhere else. 272 00:15:31,917 --> 00:15:33,750 Yeah, I... Yes. 273 00:15:34,500 --> 00:15:36,375 Yes, honey, I got it. 274 00:15:36,375 --> 00:15:38,041 Yes, extra mushroom, thin crust. 275 00:15:38,041 --> 00:15:39,208 I'm on my way there now. 276 00:15:39,208 --> 00:15:40,333 All right, I love you. 277 00:15:52,750 --> 00:15:55,667 M.E. says the body count is up to seven. 278 00:15:55,667 --> 00:15:58,667 Latest two also white males in their 40s. 279 00:15:58,667 --> 00:16:01,417 You know, Kylie Fleming texted that she saw something creepy. 280 00:16:01,417 --> 00:16:03,125 If she surprised the UnSub in the midst of a kill, 281 00:16:03,125 --> 00:16:05,333 it would explain why she was the anomaly. 282 00:16:05,583 --> 00:16:07,333 She wasn't targeted like the other victims. 283 00:16:07,333 --> 00:16:09,667 She was a witness who had to be silenced. 284 00:16:09,667 --> 00:16:12,792 Which means our initial profile was incorrect. 285 00:16:12,792 --> 00:16:15,959 The UnSub does have a victim selection preference. 286 00:16:21,417 --> 00:16:22,709 Thanks. 287 00:16:24,000 --> 00:16:26,583 Nobody at Lulu's remembers seeing that UnSub. 288 00:16:26,583 --> 00:16:28,875 He must have grabbed that wrapper after hours dumpster diving. 289 00:16:28,875 --> 00:16:32,000 All right. If our guy hiked over this ridge into town, 290 00:16:32,000 --> 00:16:34,417 this was likely his entry point. 291 00:16:34,417 --> 00:16:35,834 Let's give it a go. 292 00:17:00,917 --> 00:17:02,583 Alvez? 293 00:17:03,083 --> 00:17:05,083 Oh! 294 00:17:24,959 --> 00:17:26,166 You all right? 295 00:17:26,166 --> 00:17:28,333 Yeah. Yeah, I'm good. 296 00:17:29,500 --> 00:17:31,166 Get up. Get up! 297 00:17:36,291 --> 00:17:38,875 Lewis and Alvez have the UnSub in custody. 298 00:17:38,875 --> 00:17:41,542 They're taking him back to Quantico for processing and a psych eval. 299 00:17:41,542 --> 00:17:43,750 -Is he talking? -Nothing coherent. 300 00:17:43,750 --> 00:17:45,291 I got some bad news. 301 00:17:45,291 --> 00:17:47,750 There was an abduction in Dillon a few hours ago. 302 00:17:47,750 --> 00:17:49,792 -White male in his 40s. -Oh, geez. 303 00:17:49,792 --> 00:17:52,875 We got our UnSub. It wasn't soon enough. 304 00:18:17,208 --> 00:18:19,000 If you tell me where you saw him last, 305 00:18:19,000 --> 00:18:20,792 we can send somebody out to try to find him. 306 00:18:21,625 --> 00:18:24,250 Todd, if you don't talk to me, I can't help you. 307 00:18:24,250 --> 00:18:25,250 Or your dog. 308 00:18:25,500 --> 00:18:26,667 What's the word? 309 00:18:26,667 --> 00:18:28,125 Two words, actually. 310 00:18:28,125 --> 00:18:29,792 "Lost dog." 311 00:18:29,792 --> 00:18:31,625 That's why he was stealing the food. 312 00:18:31,625 --> 00:18:33,625 He was trying to lure his pet back. 313 00:18:37,709 --> 00:18:38,792 Brick wall. 314 00:18:38,792 --> 00:18:42,166 I mean, the guy's name is Todd. That's all I was able to get out of him. 315 00:18:42,166 --> 00:18:43,709 He's too fixated on that dog. 316 00:18:43,709 --> 00:18:46,667 Rossi says he managed to get one more victim before we got him. 317 00:18:46,667 --> 00:18:48,125 And we don't know if he's dead or alive. 318 00:18:48,125 --> 00:18:49,667 He's gotta talk, quick. 319 00:18:49,667 --> 00:18:50,750 Let me take a shot. 320 00:18:50,750 --> 00:18:52,375 Yeah. 321 00:18:57,125 --> 00:18:59,375 Hello, Todd. 322 00:19:00,250 --> 00:19:01,917 My name is Emily. 323 00:19:01,917 --> 00:19:04,667 Emily Prentiss. 324 00:19:04,667 --> 00:19:07,875 He'll starve out there all alone. 325 00:19:07,875 --> 00:19:10,333 Dogs can't take care of themself. 326 00:19:11,166 --> 00:19:14,458 They're not like other animals. They depend on us. 327 00:19:14,458 --> 00:19:17,291 I don't know, dogs are pretty resourceful. 328 00:19:18,500 --> 00:19:20,083 Something could kill him. 329 00:19:20,083 --> 00:19:22,333 Something wild up in them mountains. 330 00:19:24,041 --> 00:19:27,458 Have you seen things being killed up in the mountains? 331 00:19:27,458 --> 00:19:29,041 He needs food and water. 332 00:19:29,041 --> 00:19:31,583 You need to let me go. 333 00:19:32,458 --> 00:19:34,041 Rossi needs me back at the command center. 334 00:19:34,583 --> 00:19:35,959 Good luck. 335 00:19:35,959 --> 00:19:37,291 Well, thanks. 336 00:19:37,291 --> 00:19:39,250 -If I'm not there, he'll starve. -We'll need it. 337 00:19:39,250 --> 00:19:40,583 Yeah. 338 00:19:40,583 --> 00:19:42,000 What's your dog's name? 339 00:19:43,000 --> 00:19:44,166 Cormac. 340 00:19:45,458 --> 00:19:48,166 That's an unusual name for a pet. Did you name him that? 341 00:19:48,166 --> 00:19:49,291 No. 342 00:19:50,291 --> 00:19:51,917 Who did? 343 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 Always been Cormac. 344 00:19:58,500 --> 00:20:02,125 So tell me more. Is Cormac big or small? 345 00:20:02,125 --> 00:20:04,583 Small at first, then big. 346 00:20:05,417 --> 00:20:07,083 Not a puppy, then. 347 00:20:07,625 --> 00:20:08,917 No. 348 00:20:10,875 --> 00:20:12,417 I mean, uh... 349 00:20:14,250 --> 00:20:15,709 I don't know. 350 00:20:18,959 --> 00:20:20,750 Younger than me. 351 00:20:26,250 --> 00:20:29,917 You had some things in your bags, Todd. I think you know what I'm talking about. 352 00:20:29,917 --> 00:20:31,542 Can you tell me about that? 353 00:20:31,542 --> 00:20:33,667 I left food out for him. I put it on a plate. 354 00:20:34,542 --> 00:20:36,792 Without food and water, he'll die. 355 00:20:45,250 --> 00:20:47,250 The victim's name is Howard Walker. 356 00:20:47,250 --> 00:20:50,041 He was picking up pizza and beer for the family dinner. 357 00:20:50,041 --> 00:20:53,375 We're a half mile or more from where Lewis and Alvez apprehended the UnSub. 358 00:20:53,375 --> 00:20:55,000 It's a long way to transport the victim 359 00:20:55,000 --> 00:20:56,375 if he doesn't have a vehicle. 360 00:20:57,458 --> 00:20:59,166 Well, we disrupted his normal routine. 361 00:20:59,166 --> 00:21:02,000 He may have been forced to take Walker elsewhere. 362 00:21:02,000 --> 00:21:05,625 We're only, what, a couple hundred yards to the treeline? 363 00:21:05,625 --> 00:21:07,291 He may have dragged him there. 364 00:21:07,291 --> 00:21:10,000 Well, we'll search the area, bring the dogs back in. 365 00:21:10,834 --> 00:21:12,959 Lab results. DNA in that muzzle we found, 366 00:21:12,959 --> 00:21:15,375 it matches one of the original five victims. 367 00:21:16,792 --> 00:21:18,709 The UnSub must make them wear it. 368 00:21:19,333 --> 00:21:20,834 Dehumanize them. 369 00:21:20,834 --> 00:21:23,291 It's easier to kill an animal than a human. 370 00:21:25,583 --> 00:21:27,125 Everything okay, Spence? 371 00:21:27,125 --> 00:21:28,542 Yeah. 372 00:21:31,959 --> 00:21:34,125 No. That was the Las Vegas police. 373 00:21:34,125 --> 00:21:37,041 I guess they found my mom wandering around a casino 374 00:21:37,041 --> 00:21:39,959 near her living facility. She didn't know who she was or how she got there. 375 00:21:39,959 --> 00:21:41,041 Is she okay now? 376 00:21:41,834 --> 00:21:43,417 Yeah. They put her on the phone. 377 00:21:43,417 --> 00:21:45,834 She sounded normal, just obviously embarrassed, 378 00:21:45,834 --> 00:21:46,917 You know, by all the fuss. 379 00:21:46,917 --> 00:21:48,166 You should go. 380 00:21:48,166 --> 00:21:50,000 I can't do that. We're right in the middle... 381 00:21:50,000 --> 00:21:51,166 Hey. We'll be fine here. 382 00:21:51,166 --> 00:21:52,250 Go. 383 00:21:52,250 --> 00:21:54,709 Rossi's right, Spence. This is a priority. 384 00:21:55,375 --> 00:21:57,000 Okay. Thanks. 385 00:21:57,000 --> 00:21:59,959 I'm gonna go to the M.E.'s office and grab something for Prentiss, 386 00:21:59,959 --> 00:22:02,041 But I'll leave first thing in the morning and spend a day or two. 387 00:22:02,041 --> 00:22:03,542 Take all the time you need. 388 00:22:04,375 --> 00:22:05,667 All right. 389 00:22:07,667 --> 00:22:09,458 I'm tired of this. 390 00:22:11,083 --> 00:22:14,166 Excuse me, Todd. I'll be right back. 391 00:22:20,000 --> 00:22:23,667 Oh, what's this? 392 00:22:23,667 --> 00:22:25,792 This is my dog Roxy. 393 00:22:26,250 --> 00:22:28,458 Our guy's looking for a dog, right? 394 00:22:28,458 --> 00:22:32,667 Well, here you go. Let's see if Roxy can break up this logjam. 395 00:22:32,667 --> 00:22:34,417 Come on, let's go. 396 00:22:37,709 --> 00:22:40,000 Hey, we're in luck. 397 00:22:40,250 --> 00:22:43,375 Police found this dog coming out of the woods near where you were. 398 00:22:43,792 --> 00:22:45,208 It's not Cormac. 399 00:22:45,208 --> 00:22:47,959 Are you sure? Come on, take a close look. 400 00:22:47,959 --> 00:22:49,959 -See if that's your dog. -It's not Cormac! 401 00:22:50,500 --> 00:22:52,208 Okay, Todd. 402 00:22:53,333 --> 00:22:55,375 All right, I believe you. 403 00:22:56,333 --> 00:22:58,458 I just thought maybe it was, that's all. 404 00:22:58,458 --> 00:23:01,125 Does that dog look like Cormac? 405 00:23:01,125 --> 00:23:02,375 No. 406 00:23:02,375 --> 00:23:05,709 All right, don't worry. We found this one. We'll find Cormac. 407 00:23:08,083 --> 00:23:10,667 That's a good-looking dog, though, right? 408 00:23:14,458 --> 00:23:17,208 Come on, let's go. 409 00:23:24,500 --> 00:23:26,917 Did you see this guy's body language with Roxy? 410 00:23:26,917 --> 00:23:29,208 Hard to miss. He didn't want that dog anywhere near him. 411 00:23:29,208 --> 00:23:31,291 Did we check the leash he had for canine DNA? 412 00:23:31,291 --> 00:23:32,709 I don't think so. 413 00:23:32,709 --> 00:23:35,500 We'd better. 100 bucks says there's nothing on it. 414 00:23:35,500 --> 00:23:39,041 I know. This whole dog business is in his head. 415 00:23:39,041 --> 00:23:40,500 It's a delusion. 416 00:23:40,500 --> 00:23:43,083 But I still think Cormac is real. 417 00:23:43,542 --> 00:23:45,417 Think about what Todd said. 418 00:23:45,417 --> 00:23:48,583 He was small, then big. Younger than him. 419 00:23:48,583 --> 00:23:50,291 Named by somebody else. 420 00:23:50,291 --> 00:23:51,500 He's talking about a person. 421 00:23:51,500 --> 00:23:53,166 Probably someone he grew up with. 422 00:23:53,166 --> 00:23:56,417 A family member could elicit that level of devotion, huh? 423 00:23:56,417 --> 00:23:58,250 A little brother, maybe. 424 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 Okay, sit tight. I'm gonna get Garcia on this. 425 00:24:03,792 --> 00:24:05,208 Good job. 426 00:24:05,208 --> 00:24:06,375 Blammo. 427 00:24:06,375 --> 00:24:08,041 Todd and Cormac Burton, 428 00:24:08,041 --> 00:24:11,542 sons of the late Amy and Curtis Burton of Dillon, Virginia. 429 00:24:11,542 --> 00:24:12,834 Is there an address? 430 00:24:13,125 --> 00:24:15,083 Uh, 55 Spring Mill Road. 431 00:24:15,083 --> 00:24:16,542 I don't think anyone lives there. 432 00:24:16,542 --> 00:24:18,959 The water and the electricity were turned off over a year ago. 433 00:24:18,959 --> 00:24:20,667 Rossi, I think I've got something. 434 00:24:20,667 --> 00:24:22,208 Thanks, Emily. 435 00:24:22,208 --> 00:24:25,333 Spring Mill Road is right here. 436 00:24:26,417 --> 00:24:28,083 It's a long way from town. 437 00:24:28,083 --> 00:24:29,917 Technically they're still inside the city limits, 438 00:24:29,917 --> 00:24:32,542 but, yeah, it's definitely out in the boonies. 439 00:24:32,542 --> 00:24:36,250 Without a vehicle, there's no way Todd could have taken Howard Walker there. 440 00:24:36,625 --> 00:24:40,500 JJ, accompany Trooper Carson's officers and search the premises, anyway. 441 00:24:41,375 --> 00:24:42,875 All right. 442 00:24:42,875 --> 00:24:45,041 The report you requested is almost ready. 443 00:24:45,041 --> 00:24:47,375 And forensics said you're gonna come pick this up as well. 444 00:24:47,375 --> 00:24:48,583 Thank you. 445 00:24:48,583 --> 00:24:51,667 I understand you've identified the remains of the female victim. 446 00:24:51,667 --> 00:24:53,000 We're fairly certain it's Kylie Fleming, 447 00:24:53,000 --> 00:24:55,083 but we're waiting on DNA samples from her family. 448 00:24:55,083 --> 00:24:56,500 What do we know about the latest two victims? 449 00:24:56,500 --> 00:24:58,083 Same as the first four. 450 00:24:58,083 --> 00:25:00,875 White males, age roughly 40 to 50. 451 00:25:00,875 --> 00:25:02,834 Both sets of remains around a month old. 452 00:25:02,834 --> 00:25:05,500 Anyway, your report should be ready. Let me go check. 453 00:25:15,041 --> 00:25:17,208 So, uh, the Burton house is abandoned. 454 00:25:17,208 --> 00:25:20,667 There was a stockpile of canned food and bottled water in the back, though. 455 00:25:20,667 --> 00:25:23,208 We figured that Todd would come into town from time to time. 456 00:25:23,208 --> 00:25:25,000 That's probably where he holed up. 457 00:25:26,458 --> 00:25:29,250 Garcia, do you have any more information on the Burton family? 458 00:25:29,250 --> 00:25:31,208 Yes, I do, and it's all super sad. 459 00:25:31,208 --> 00:25:34,667 So, mother Amy died of cirrhosis of the liver, 460 00:25:34,667 --> 00:25:36,750 like literally drank herself to death. 461 00:25:36,750 --> 00:25:39,709 Which, the more you learn about father, Curtis, 462 00:25:39,709 --> 00:25:41,375 it makes sense, 463 00:25:41,375 --> 00:25:44,917 'cause he regularly beat her and both of the boys, 464 00:25:44,917 --> 00:25:47,125 and then he dropped dead of a heart attack about a year ago. 465 00:25:47,125 --> 00:25:49,208 What happened to the boys once they left the house? 466 00:25:49,208 --> 00:25:50,792 Todd stayed in Dillon. 467 00:25:50,792 --> 00:25:53,583 He lived on the streets, started doing drugs. 468 00:25:54,250 --> 00:25:58,083 Four years later, little brother Cormac turned 18 469 00:25:58,083 --> 00:26:01,875 and he moved to Luray. He just skedaddled, 470 00:26:01,875 --> 00:26:03,208 clear on the other side of the state. 471 00:26:03,208 --> 00:26:05,125 Did Cormac have the same problems as Todd? 472 00:26:05,458 --> 00:26:07,834 No, he didn't. He worked at a sporting goods store. 473 00:26:07,834 --> 00:26:09,792 Kept to himself. No wife or kids. 474 00:26:10,208 --> 00:26:11,417 Here's what's weird. 475 00:26:11,417 --> 00:26:14,208 As soon as his dad Curtis died, 476 00:26:14,208 --> 00:26:17,583 Cormac dropped everything in Luray and came right back to Dillon. 477 00:26:17,583 --> 00:26:20,000 But then he disappeared. Poof. 478 00:26:20,000 --> 00:26:21,542 When was he last seen? 479 00:26:21,542 --> 00:26:24,083 Visually documented seen? 480 00:26:24,083 --> 00:26:27,000 Uh, when he got a driver's license 14 months ago. 481 00:26:28,333 --> 00:26:30,458 A classic case of transference. 482 00:26:30,458 --> 00:26:32,458 Timing works out. Cormac the dog, 483 00:26:32,458 --> 00:26:34,041 Cormac the brother. 484 00:26:36,667 --> 00:26:37,875 Hey, Rossi, what's up? 485 00:26:37,875 --> 00:26:41,041 Pull another DNA sample from John Doe number one. 486 00:26:41,041 --> 00:26:43,000 We tried, but the remains are too degraded. 487 00:26:43,000 --> 00:26:44,291 Well, you need to try again. 488 00:26:44,291 --> 00:26:46,709 All right, I'll have the M.E. take a second sample, but why? 489 00:26:46,709 --> 00:26:49,750 Cormac disappeared shortly after leaving Luray 490 00:26:49,750 --> 00:26:51,959 and returning to Dillon. 491 00:26:51,959 --> 00:26:54,291 The last known sighting of him was 14 months ago. 492 00:26:54,291 --> 00:26:57,250 Fourteen months? That's about how long ago John Doe number one was killed. 493 00:26:57,250 --> 00:27:01,709 Exactly. Cormac might have been Todd's first victim. 494 00:27:11,166 --> 00:27:13,959 Cormac Burton in better days. 495 00:27:13,959 --> 00:27:17,000 But Todd's delusion sounds to me like remorse. 496 00:27:17,000 --> 00:27:19,125 He tried to psychologically undo what he's done, 497 00:27:19,125 --> 00:27:22,750 but if he harbored this kind of anger against his brother, 498 00:27:22,750 --> 00:27:24,834 why wait so long to act? 499 00:27:24,834 --> 00:27:26,583 Out of sight, out of mind. 500 00:27:26,583 --> 00:27:28,917 Cormac was off at Luray for 10 years. 501 00:27:28,917 --> 00:27:30,792 His move back to Dillon was the trigger. 502 00:27:31,208 --> 00:27:34,125 Well, if Cormac tried to take possession of the family home, 503 00:27:34,125 --> 00:27:37,291 maybe Todd murdered him for something as simple as greed. 504 00:27:37,291 --> 00:27:40,041 It all makes sense except for one thing. 505 00:27:40,041 --> 00:27:43,917 Why would Todd keep on killing if Cormac was dead? 506 00:27:45,834 --> 00:27:48,625 Trooper Carson, did you have any pets when you were growing up? 507 00:27:48,625 --> 00:27:50,542 Pets? Yeah. 508 00:27:50,542 --> 00:27:52,500 Had a hamster named Fred. 509 00:27:53,458 --> 00:27:54,959 Were you fond of it? 510 00:27:54,959 --> 00:27:57,250 Well, yeah. I loved that furry little guy. 511 00:27:57,709 --> 00:27:59,250 So it never would have crossed your mind 512 00:27:59,250 --> 00:28:02,709 to take care of him, take a break, and then take care of him again? 513 00:28:02,709 --> 00:28:05,125 Oh, of course not. No. 514 00:28:06,166 --> 00:28:08,125 I didn't think so. 515 00:28:08,125 --> 00:28:09,583 You up for a road trip? 516 00:28:09,583 --> 00:28:11,875 You kidding me? I pack a toothbrush to go to the post office. 517 00:28:11,875 --> 00:28:12,959 Where to? 518 00:28:12,959 --> 00:28:14,333 Luray, Virginia. 519 00:28:31,917 --> 00:28:34,792 Help! 520 00:28:34,792 --> 00:28:36,709 Somebody help me! 521 00:28:36,709 --> 00:28:39,500 Help! 522 00:28:48,000 --> 00:28:49,166 Help! 523 00:28:50,542 --> 00:28:51,792 Oh, I didn't hear you come in. 524 00:28:51,792 --> 00:28:53,250 You looked like you were sleeping. 525 00:28:53,917 --> 00:28:55,709 Thank you. 526 00:28:56,792 --> 00:28:59,542 I heard about your mom. Spencer, I'm so sorry. 527 00:28:59,542 --> 00:29:01,542 It's okay. Luckily, there's a clinical trial 528 00:29:01,542 --> 00:29:04,250 at Johns Hopkins. It's happening at just the right time. 529 00:29:04,250 --> 00:29:07,750 I'm headed to the crime scene, all right? He's all yours, Prentiss. 530 00:29:07,750 --> 00:29:10,208 We're thinking now that Todd did Cormac? 531 00:29:10,208 --> 00:29:11,542 Timeline works out. 532 00:29:11,542 --> 00:29:13,166 Brother against brother. That's tough. 533 00:29:13,166 --> 00:29:14,834 Well, according to the Bible, fratricide 534 00:29:14,834 --> 00:29:16,458 was the first type of murder ever committed. 535 00:29:17,125 --> 00:29:19,709 That's interesting. Um, anyhow, 536 00:29:19,709 --> 00:29:22,291 He's as clear-headed as he's been. I'd jump on it. 537 00:29:22,291 --> 00:29:23,333 Okay. 538 00:29:24,250 --> 00:29:25,625 Hey. 539 00:29:25,625 --> 00:29:27,750 We'll talk later, okay? 540 00:29:34,458 --> 00:29:37,166 What do you say? 541 00:29:38,333 --> 00:29:40,625 Let's find Cormac together. 542 00:29:40,625 --> 00:29:42,792 I don't want to talk about him anymore. 543 00:29:43,709 --> 00:29:45,125 Why not? 544 00:29:47,875 --> 00:29:50,625 -Are you angry with him? -No. 545 00:29:51,000 --> 00:29:53,083 -It's okay if you are. -Well, I'm not. 546 00:29:55,500 --> 00:29:58,917 Did Cormac bite you? Is that why you're angry? 547 00:30:06,083 --> 00:30:08,583 We found this among your things. 548 00:30:12,875 --> 00:30:16,041 Dad, I'm sorry! No! 549 00:30:16,041 --> 00:30:18,667 He's gonna beat me up. 550 00:30:18,667 --> 00:30:19,834 Get in the back! 551 00:30:19,834 --> 00:30:25,667 Please, Daddy, I'm sorry. No, Dad! What are you doing? 552 00:30:26,000 --> 00:30:30,333 If you want to act like animals, I'll treat you like animals. 553 00:30:30,333 --> 00:30:32,667 Animals. Animals. 554 00:30:32,667 --> 00:30:36,250 Okay, all right, what is going on? 555 00:30:36,834 --> 00:30:38,667 Where did you go just now? 556 00:30:40,000 --> 00:30:42,625 He made us live like pigs. 557 00:30:43,333 --> 00:30:44,917 In mud. 558 00:30:45,166 --> 00:30:46,583 Who did? 559 00:30:47,625 --> 00:30:49,041 Daddy. 560 00:30:52,917 --> 00:30:54,709 For how long? 561 00:30:54,709 --> 00:30:55,917 All night. 562 00:30:58,875 --> 00:31:01,083 Till it was time for the slaughter. 563 00:31:04,333 --> 00:31:05,625 Luray. 564 00:31:05,625 --> 00:31:08,542 There are some famous caverns here, right? 565 00:31:08,542 --> 00:31:11,166 Wouldn't know. I prefer to stay above ground. 566 00:31:12,417 --> 00:31:15,417 No, no, no, that's all right, fellas. You can stay put. 567 00:31:15,417 --> 00:31:17,333 We just want to ask a few questions. Okay? 568 00:31:17,667 --> 00:31:20,834 We're curious if any of you have seen this guy before? 569 00:31:22,750 --> 00:31:24,583 You mean Time Clock? 570 00:31:24,583 --> 00:31:26,375 - Excuse me? - Time Clock Todd. 571 00:31:26,375 --> 00:31:27,959 That's what we used to call him. 572 00:31:27,959 --> 00:31:30,875 -He ain't dead, is he? -No. He's alive. 573 00:31:30,875 --> 00:31:33,709 That used to be Todd's spot, right over there. 574 00:31:34,000 --> 00:31:36,709 -And how long did he live here? -Oh, hell, a long time. 575 00:31:36,709 --> 00:31:38,166 Years and years. 576 00:31:38,166 --> 00:31:39,667 When is the last time you saw him? 577 00:31:41,959 --> 00:31:43,667 I think it was in the summer. 578 00:31:44,208 --> 00:31:47,500 Not this summer. Last summer. 579 00:31:47,500 --> 00:31:48,917 You called him Time Clock? 580 00:31:48,917 --> 00:31:50,750 That was a joke name we gave him 581 00:31:50,750 --> 00:31:53,166 on account of he was always talking about his job. 582 00:31:53,917 --> 00:31:55,375 Wait, he works? 583 00:31:55,375 --> 00:31:59,542 Nah. Don't know where he went to, but it wasn't a real job. 584 00:31:59,542 --> 00:32:01,667 Did it every single day, though. 585 00:32:01,667 --> 00:32:05,291 Up early... Early... Back late. 586 00:32:06,166 --> 00:32:07,583 Thanks, boys. 587 00:32:10,208 --> 00:32:13,041 Todd, help me understand, 588 00:32:13,041 --> 00:32:15,917 what did you mean when you said the slaughter? 589 00:32:16,792 --> 00:32:18,083 Pigs. 590 00:32:18,667 --> 00:32:21,083 He killed them. All of them. 591 00:32:22,291 --> 00:32:23,625 And we were next. 592 00:32:39,667 --> 00:32:42,667 Aah! No! Stop! 593 00:32:43,458 --> 00:32:45,000 Who killed them? 594 00:32:45,000 --> 00:32:46,750 Your father? 595 00:32:53,959 --> 00:32:55,333 Where's my dog? 596 00:32:56,125 --> 00:32:58,834 They said I was coming here to see my dog. 597 00:33:00,083 --> 00:33:01,250 Okay. 598 00:33:01,250 --> 00:33:02,834 Let's talk about your dog. 599 00:33:03,917 --> 00:33:05,375 When did you first get it? 600 00:33:05,375 --> 00:33:07,250 I don't know. It wasn't mine. 601 00:33:07,250 --> 00:33:08,875 Whose was it? 602 00:33:10,792 --> 00:33:13,375 Did the dog belong to your brother? 603 00:33:15,375 --> 00:33:16,542 Yeah. 604 00:33:20,709 --> 00:33:24,000 I said, "Give him to me." 605 00:33:24,000 --> 00:33:25,208 No! 606 00:33:26,000 --> 00:33:27,083 No! 607 00:33:28,250 --> 00:33:29,959 What are you gonna do? 608 00:33:29,959 --> 00:33:31,875 Take him out in the woods, turn him loose. 609 00:33:31,875 --> 00:33:34,792 -No! -Shut your mouth. 610 00:33:35,959 --> 00:33:38,458 Move your ass, Todd. You're coming with me. 611 00:33:38,458 --> 00:33:39,959 No... 612 00:33:39,959 --> 00:33:41,458 No. 613 00:33:52,083 --> 00:33:54,583 Todd, what happened to the dog? 614 00:33:59,792 --> 00:34:01,959 We drove the dog up on the hills. 615 00:34:02,625 --> 00:34:04,083 And then what? 616 00:34:05,542 --> 00:34:08,959 We pulled over to the side of the road and let him out. 617 00:34:10,333 --> 00:34:12,500 Never saw him again. 618 00:34:15,500 --> 00:34:16,667 And your brother? 619 00:34:22,417 --> 00:34:25,333 He was... He was different. 620 00:34:28,125 --> 00:34:30,500 Like something broke in his head. 621 00:34:41,208 --> 00:34:44,125 When Cormac went to Luray, Todd followed. 622 00:34:44,125 --> 00:34:47,125 That was his job. Todd was his brother's keeper. 623 00:34:47,125 --> 00:34:49,417 He just wasn't able to give up his role as protector. 624 00:34:50,083 --> 00:34:53,250 Even when Todd realized he was protecting a murderer. 625 00:34:55,959 --> 00:34:58,417 Todd's little brother is our UnSub. 626 00:35:08,542 --> 00:35:10,208 It won't be much longer. 627 00:35:11,625 --> 00:35:13,250 Almost time for the slaughter. 628 00:35:20,834 --> 00:35:23,041 It makes sense, Rossi, especially if Cormac 629 00:35:23,041 --> 00:35:24,750 wasn't revisiting his crime scenes. 630 00:35:25,500 --> 00:35:28,333 Got it. Garcia's pursuing a lead right now. 631 00:35:28,333 --> 00:35:29,792 Okay. 632 00:35:30,583 --> 00:35:32,041 Prentiss is on it. 633 00:35:32,458 --> 00:35:35,667 So Todd must have secretly witnessed Cormac's killings 634 00:35:35,667 --> 00:35:38,750 and then come back later to cut up the bodies and hide the evidence. 635 00:35:38,750 --> 00:35:40,375 He failed his little brother in childhood. 636 00:35:40,375 --> 00:35:42,125 He wasn't about to fail him again. 637 00:35:42,125 --> 00:35:44,250 -Where to? -The BAU. 638 00:35:46,250 --> 00:35:49,000 -Pigs, pigs, pigs... -Anything yet? 639 00:35:49,000 --> 00:35:52,917 Oh, there aren't any slaughterhouses or anything porcine related 640 00:35:52,917 --> 00:35:55,375 within a 100-mile radius of Dillon. 641 00:35:55,375 --> 00:35:58,208 I mean, the vegetarian in me approves, but it doesn't help you at all. 642 00:35:58,208 --> 00:36:00,291 Okay, it could be a meat or butcher shop 643 00:36:00,291 --> 00:36:01,792 or a small farm. 644 00:36:01,792 --> 00:36:03,125 Okay, seriously, do you know 645 00:36:03,125 --> 00:36:05,417 how many mom and pop farms there are in this area? 646 00:36:05,417 --> 00:36:07,667 Okay, then use the father as the jumping-off point. 647 00:36:07,667 --> 00:36:10,250 Friends or relatives of Curtis Burton. 648 00:36:11,041 --> 00:36:12,834 You know what? That London fog 649 00:36:12,834 --> 00:36:15,000 didn't cloud your brain one bit, Emily Prentiss. 650 00:36:15,000 --> 00:36:17,291 Rance Kerley, cousin of Curtis, 651 00:36:17,291 --> 00:36:19,333 two acres of land outside of Dillon 652 00:36:19,333 --> 00:36:21,875 which she raised and sold pigs to local markets. 653 00:36:21,875 --> 00:36:23,792 Is the farm still operational? 654 00:36:23,792 --> 00:36:27,667 Oh. No. Rance was arrested for aggravated assault a few years ago 655 00:36:27,667 --> 00:36:29,083 and the place went bankrupt. 656 00:36:29,083 --> 00:36:31,000 Okay, send the address to JJ and Alvez. 657 00:36:31,000 --> 00:36:32,917 -Already sent. -Of course you did. 658 00:36:36,959 --> 00:36:38,750 Let me go, please. Why are you doing this? 659 00:36:38,750 --> 00:36:39,834 Shh. Quiet. 660 00:36:39,834 --> 00:36:44,041 -I haven't done anything. I swear. -Quiet. Don't try to reason with me. 661 00:36:44,041 --> 00:36:45,542 I'm an animal, remember? 662 00:36:45,542 --> 00:36:47,333 We just do what we do. 663 00:36:47,333 --> 00:36:49,166 Follow our instincts. 664 00:36:53,458 --> 00:36:55,917 Right over there's where you brought us. 665 00:36:59,709 --> 00:37:00,834 Remember? 666 00:37:00,834 --> 00:37:03,834 I swear, you've got the wrong person. 667 00:37:04,125 --> 00:37:06,875 In the morning, as soon as the light got in, 668 00:37:07,709 --> 00:37:09,625 you took the pigs one by one. 669 00:37:25,333 --> 00:37:26,667 Now it's your turn. 670 00:37:30,041 --> 00:37:32,625 FBI! Drop the weapon now! 671 00:37:32,625 --> 00:37:33,667 Do it now! 672 00:37:42,500 --> 00:37:44,709 You know what they say about a cornered animal. 673 00:37:50,834 --> 00:37:52,375 He gives up. 674 00:38:07,041 --> 00:38:08,500 Let's go. Get up. 675 00:38:15,166 --> 00:38:16,792 I have some good news, Todd. 676 00:38:17,333 --> 00:38:18,500 We found Cormac. 677 00:38:19,750 --> 00:38:21,250 He's not lost anymore. 678 00:38:24,250 --> 00:38:25,583 He isn't? 679 00:38:25,834 --> 00:38:27,583 He's safe. 680 00:38:27,583 --> 00:38:28,875 Safe and happy. 681 00:38:31,750 --> 00:38:33,333 How'd you find him? 682 00:38:39,083 --> 00:38:41,041 It was the food you left out. 683 00:38:43,208 --> 00:38:45,542 You saved his life, Todd. 684 00:38:45,542 --> 00:38:47,333 He's safe because of you. 685 00:38:53,083 --> 00:38:54,542 I saved him. 686 00:38:58,417 --> 00:39:00,125 I saved him. 687 00:39:09,917 --> 00:39:11,875 Hey, giant brain. When do you leave? 688 00:39:11,875 --> 00:39:13,291 Tomorrow morning at 7:00. 689 00:39:18,125 --> 00:39:20,291 -Bon voyage. -Bye. 690 00:39:20,291 --> 00:39:21,291 Hello? 691 00:39:36,083 --> 00:39:39,375 Hey, clocked a lot of miles on the old odometer today, huh? 692 00:39:39,375 --> 00:39:41,166 Make a joke about, I don't know, 693 00:39:41,166 --> 00:39:44,250 engines and lubrication, I'm not interested. 694 00:39:44,250 --> 00:39:45,583 What's that? 695 00:39:45,583 --> 00:39:49,291 This is a mop a janitor gave to me. 696 00:39:49,291 --> 00:39:51,083 You do some late-night cleaning? 697 00:39:51,500 --> 00:39:53,917 No, it's for my dog. 698 00:39:53,917 --> 00:39:57,417 You know, I've gone and I've bought the $30 designer, sustainable, 699 00:39:57,417 --> 00:39:59,083 made in Tibet, whatever things, 700 00:39:59,083 --> 00:40:01,625 and, uh... Nothing. Zero. 701 00:40:01,625 --> 00:40:04,417 This right here, this is gonna be fun all night. 702 00:40:04,417 --> 00:40:06,750 Roxy, come on! Come here. 703 00:40:07,208 --> 00:40:09,959 -Roxy's your dog? -Yeah. 704 00:40:09,959 --> 00:40:11,917 Oh, my gosh, this whole time this is the Roxy, 705 00:40:11,917 --> 00:40:13,417 like the Roxy you said like adores you, 706 00:40:13,417 --> 00:40:15,625 like how could any female not be, you know, 707 00:40:15,625 --> 00:40:18,291 intoxicated by your masculine wiles. 708 00:40:18,291 --> 00:40:21,333 -Yeah, I didn't say it exactly like that. -Yeah, you kind of did. 709 00:40:21,333 --> 00:40:24,834 Oh, my gosh, she's adorable. Oh, my gosh! 710 00:40:24,834 --> 00:40:26,625 See, I thought you were talking about your girlfriend, 711 00:40:26,625 --> 00:40:28,625 you know, I thought you were being all fatheaded and macho. 712 00:40:28,625 --> 00:40:29,875 I know. 713 00:40:29,875 --> 00:40:31,792 You know? 714 00:40:31,792 --> 00:40:33,458 Yeah. 715 00:40:35,250 --> 00:40:37,750 I know you didn't want to like me at first, 716 00:40:37,750 --> 00:40:40,125 so I figured I'd make it easier on you. 717 00:40:40,125 --> 00:40:41,792 So you profiled me? 718 00:40:42,959 --> 00:40:45,041 Luke Alvez, behavioral analyst. 719 00:40:45,041 --> 00:40:47,458 That's what I do. 720 00:40:47,458 --> 00:40:49,667 All right, well, thank you for letting me know. 721 00:40:49,667 --> 00:40:51,000 Bye. 722 00:40:52,458 --> 00:40:56,000 You're still here. Don't you have a suitcase to pack? 723 00:40:56,000 --> 00:40:57,667 I'm not going. 724 00:40:58,959 --> 00:41:01,125 Why not? 725 00:41:01,125 --> 00:41:02,959 The Johns Hopkins clinical trial, 726 00:41:02,959 --> 00:41:05,417 turns out my mom wasn't chosen. 727 00:41:06,709 --> 00:41:08,250 I'm sorry, Reid. 728 00:41:09,166 --> 00:41:11,667 -What happened? -Budget restraints. 729 00:41:11,667 --> 00:41:14,667 The study had to randomly reduce the number of participants 730 00:41:14,667 --> 00:41:16,542 and my mom's name was drawn. 731 00:41:16,542 --> 00:41:18,625 Well, you can still go to Vegas. 732 00:41:18,625 --> 00:41:21,542 It's important that I stay here and try and find something else. 733 00:41:21,542 --> 00:41:23,583 There's a study coming up with Paul Stanfield 734 00:41:23,583 --> 00:41:26,083 -at the Anderson Clinic in Houston... -Spencer. 735 00:41:27,083 --> 00:41:29,083 I understand you want to help. 736 00:41:29,083 --> 00:41:31,792 But don't lose sight of the bigger picture. 737 00:41:33,041 --> 00:41:34,333 What do you mean? 738 00:41:36,709 --> 00:41:40,250 You have a finite amount of time left with your mother. 739 00:41:40,250 --> 00:41:43,166 I know it's a hard thing to say, but I speak from experience. 740 00:41:43,417 --> 00:41:45,750 Don't squander the time you have left 741 00:41:45,750 --> 00:41:48,208 by being overly focused on fixes. 742 00:41:48,458 --> 00:41:50,500 But I want her to get better. 743 00:41:50,500 --> 00:41:54,333 Then get on that phone. Buy your ticket to Las Vegas. 744 00:41:54,333 --> 00:41:56,542 Being with you, 745 00:41:56,542 --> 00:41:59,333 seeing you, hearing your voice, 746 00:41:59,333 --> 00:42:02,542 that's the best medicine you could give your mother. 747 00:42:02,542 --> 00:42:04,834 That you can give each other. 748 00:42:22,125 --> 00:42:23,375 You have reached the offices 749 00:42:23,375 --> 00:42:25,792 of Dr. Paul Stanfield of the Anderson Clinic. 750 00:42:25,792 --> 00:42:27,750 Please leave a message. 751 00:42:27,750 --> 00:42:30,583 Dr. Stanfield, hi, my name is Spencer Reid, 752 00:42:30,583 --> 00:42:33,333 And I was wondering if you were available tomorrow 753 00:42:33,333 --> 00:42:35,458 to talk about my mother. 754 00:42:36,750 --> 00:42:39,500 "What greater thing is there for human souls 755 00:42:39,500 --> 00:42:42,250 "than to feel that they are joined for life, 756 00:42:42,250 --> 00:42:45,750 "to be with each other in silent, unspeakable memories?" 757 00:42:45,750 --> 00:42:47,083 George Eliot. 53840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.