All language subtitles for Cours prive (1986)-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,280 Bearbeitung 2 00:00:01,380 --> 00:00:04,258 Musik 3 00:00:06,058 --> 00:00:08,358 Ausführender Produzent 4 00:00:09,258 --> 00:00:12,042 Linienproduzent 5 00:00:13,217 --> 00:00:15,242 Eine Koproduktion zwischen 6 00:00:16,342 --> 00:00:18,342 Ein Film von 7 00:00:22,100 --> 00:00:23,600 Vorbereitung auf das französische Abitur 8 00:00:44,700 --> 00:00:46,700 Niemand betritt die Klassenzimmer! 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,039 Bleib im Hof. 10 00:00:59,139 --> 00:00:59,642 - Guten Morgen. 11 00:00:59,742 --> 00:01:00,742 Er hat begonnen. 12 00:01:04,500 --> 00:01:07,918 Ich bin nicht Gott .. wenn Ostern im April dieses Jahres fiel .. 13 00:01:08,500 --> 00:01:09,851 Ich habe nichts damit zu tun 14 00:01:19,200 --> 00:01:20,039 Sind wir auf der gleichen Seite .. 15 00:01:20,139 --> 00:01:23,226 Im ersten Trimester stellen wir fest, dass die Schüler nichts wissen. 16 00:01:23,326 --> 00:01:26,326 Im zweiten Trimester stellen wir fest, dass wir nichts wissen 17 00:01:26,426 --> 00:01:29,965 Und im dritten Semester ... ist es der blöde Unfall. Unsere Kinder.. 18 00:01:30,065 --> 00:01:35,268 Überqueren Sie die Straße ... und es ist der Schock ... das Abitur. 19 00:01:36,368 --> 00:01:38,873 Aber wir haben es kommen sehen. 20 00:01:40,100 --> 00:01:42,478 Und jedes Jahr holen wir Leichen ab. 21 00:01:42,578 --> 00:01:43,784 Du willst Zahlen? 22 00:01:43,884 --> 00:01:46,527 1983: 46% Erfolg. 23 00:01:46,627 --> 00:01:50,000 1984: 44% und 1985: 41%. 24 00:01:51,882 --> 00:01:53,423 Sie möchten wissen, was unser Ziel sein wird? 25 00:01:54,523 --> 00:01:56,523 Nicht unter 40% fallen. 26 00:01:58,223 --> 00:01:59,248 - Die Glocke läutete, Sir. 27 00:01:59,348 --> 00:02:00,633 - Ich bin nicht fertig. 28 00:02:32,733 --> 00:02:33,733 - Hier ist dein Kissenbezug, ich habe es vergessen. 29 00:02:33,833 --> 00:02:34,833 - Ja ja. 30 00:02:38,333 --> 00:02:39,200 Du wirst mir keinen Kuss geben? 31 00:02:43,300 --> 00:02:45,511 - Kommst du am Samstag? 32 00:02:46,211 --> 00:02:47,209 - Offensichtlich. 33 00:02:54,800 --> 00:02:59,173 Im Gefängnis .. leider .. haben wir Besuche. 34 00:02:59,873 --> 00:03:00,767 Damit ? 35 00:03:01,867 --> 00:03:02,230 - Sartre? 36 00:03:02,330 --> 00:03:03,562 - Régis Debray. 37 00:03:03,662 --> 00:03:04,662 - Nietzsche ? 38 00:03:05,762 --> 00:03:06,300 - Sade. 39 00:03:08,400 --> 00:03:09,492 - Nein. 40 00:03:10,792 --> 00:03:12,783 - Charles de Gaulle. 41 00:03:15,000 --> 00:03:16,083 - Kriegserinnerungen. 42 00:03:16,183 --> 00:03:18,583 Sie sehen, wie vieldeutig es ist, nicht wahr? 43 00:03:19,283 --> 00:03:19,967 Zweitens .. 44 00:03:20,067 --> 00:03:23,700 Beweisen Sie, dass das Dreieck "OAn-An 1" ein Rechteck ist. 45 00:03:26,500 --> 00:03:27,464 .. Rechteck auf Ein 1 46 00:03:28,564 --> 00:03:33,577 Stellen Sie die Punkte A0, A1 bis A12 dar und verfolgen Sie die Segmente "OA0", "OA1" .. bis "OA12" 47 00:03:33,677 --> 00:03:35,677 Dann .. A0, A1 .. 48 00:03:35,777 --> 00:03:39,480 In Algerien ist die Kolonisierung von Menschen eine besondere Situation. 49 00:03:39,580 --> 00:03:42,406 Die Aneignung der Ländereien durch den Kolonisten. 50 00:03:42,506 --> 00:03:45,044 die die algerische Bauernschaft enteignen, gehen Hand in Hand mit der Besatzung. 51 00:03:45,144 --> 00:03:46,638 von den Europäern .. 52 00:03:46,738 --> 00:03:50,556 - Miss Kern, bitte kommen Sie während der Pause zu mir. 53 00:03:54,656 --> 00:03:56,590 Informationen zu Miss Kern .. 54 00:03:57,690 --> 00:03:59,804 Wir haben sie genommen, es ging ihnen gut. 55 00:04:03,004 --> 00:04:05,812 Fragen Sie Frau Kern, was sie am Wochenende und nachts macht. 56 00:04:06,912 --> 00:04:09,861 Ehrlich gesagt macht sie was sie will. 57 00:04:13,400 --> 00:04:15,660 Weißt du, woran sie denkt, wenn sie ihre Schüler ansieht? 58 00:04:19,560 --> 00:04:20,519 Du hast mir nicht geantwortet. 59 00:04:24,619 --> 00:04:25,325 Die Antwort ist hier. 60 00:04:32,169 --> 00:04:35,000 "Um sie zwischen ihren Schenkeln mit ihrer Zunge zu erfreuen." 61 00:04:35,300 --> 00:04:36,950 - Das ist ist ekelhaft. 62 00:04:37,050 --> 00:04:38,413 Digusting? 63 00:04:38,700 --> 00:04:40,815 Das ist nicht genug, um meine kleine Jeanne. 64 00:04:40,915 --> 00:04:44,238 Warum du ? Warum hier ? 65 00:04:44,338 --> 00:04:46,197 Hast du darüber nachgedacht? 66 00:04:46,297 --> 00:04:47,477 - Nein. 67 00:04:52,200 --> 00:04:55,183 "Um sie zwischen ihren Schenkeln mit ihrer Zunge zu erfreuen." 68 00:05:01,283 --> 00:05:02,524 Beschäftige dich mit dieser Miss Kern. 69 00:05:33,100 --> 00:05:34,080 Verteilen Sie die Tests. 70 00:05:35,180 --> 00:05:36,378 Was ist das ? 71 00:05:36,478 --> 00:05:37,789 - Es ist für die Kurzgeschichte. 72 00:05:57,589 --> 00:06:01,064 Nun, ich werde nicht sagen "Bis morgen"; da komme ich morgen nicht. 73 00:06:01,164 --> 00:06:02,527 Auf Wiedersehen. 74 00:06:03,627 --> 00:06:03,904 Was ist los ? 75 00:06:05,904 --> 00:06:06,900 - Nichts warum ? 76 00:06:12,000 --> 00:06:13,211 - Du bist nicht zu Ostern gegangen. 77 00:06:13,311 --> 00:06:14,311 - Nein. 78 00:06:14,411 --> 00:06:16,032 War es Dominic, die nicht kommen konnten? 79 00:06:16,132 --> 00:06:17,132 - Nein, ich war es. 80 00:06:18,232 --> 00:06:19,428 - Wie ist er genau? 81 00:06:19,800 --> 00:06:20,734 - Wer ? 82 00:06:20,999 --> 00:06:21,936 - Dominic. 83 00:06:25,619 --> 00:06:27,369 - Er ist jünger als du und stellt keine Fragen. 84 00:07:09,130 --> 00:07:10,132 - Du bleibst zum Abendessen? 85 00:07:10,232 --> 00:07:11,232 - Nein. 86 00:07:11,621 --> 00:07:12,200 - Dominic? 87 00:07:12,300 --> 00:07:12,718 - Ja. 88 00:07:18,818 --> 00:07:19,980 - Alles in Ordnung mit Ketti? 89 00:07:26,300 --> 00:07:27,660 - Wirst du dieses Jahr das Jahr beenden? 90 00:07:32,760 --> 00:07:34,583 Er versuchte es noch einmal, ist es das? 91 00:07:35,683 --> 00:07:37,683 - Nein, aber wenn du mich ansiehst, ist es schlimmer als wenn er es versucht. 92 00:07:37,783 --> 00:07:39,467 - Bist du sicher, dass du nicht übertreibst? 93 00:07:45,567 --> 00:07:46,390 - Oh, du bist hier. 94 00:07:46,490 --> 00:07:47,490 - Alles ok ? 95 00:07:46,590 --> 00:07:49,707 - Du bleibst nicht? 96 00:07:49,807 --> 00:07:50,807 - Nein. 97 00:07:50,907 --> 00:07:51,907 - Dominic? 98 00:07:52,007 --> 00:07:53,900 - Ja 99 00:07:54,000 --> 00:07:56,577 Sie können uns Ihren Verlobten zeigen. Wir werden ihn nicht essen, wissen Sie. 100 00:07:56,677 --> 00:07:57,753 - Bist Du Dir sicher ? 101 00:07:57,853 --> 00:07:59,164 - Nein. 102 00:08:03,664 --> 00:08:05,224 - Du brauchst nichts? 103 00:08:06,324 --> 00:08:07,340 - Nein. 104 00:08:08,140 --> 00:08:09,143 Vielen Dank. 105 00:08:20,243 --> 00:08:21,629 - Guten Abend. 106 00:08:25,600 --> 00:08:26,670 Ist Dominic hier? 107 00:08:26,770 --> 00:08:27,324 - In seinem Raum. 108 00:08:29,424 --> 00:08:30,537 - Und wie läuft es heute? 109 00:08:30,637 --> 00:08:32,182 - Sehr schlechte Laune. 110 00:08:32,282 --> 00:08:34,110 Du kennst Dominic. 111 00:08:35,210 --> 00:08:36,388 - Wie war er das letzte Mal? 112 00:08:36,488 --> 00:08:37,668 - Bezaubernd. 113 00:08:38,268 --> 00:08:39,235 - Wie gewöhnlich. 114 00:08:43,335 --> 00:08:44,400 Mit dir .. offensichtlich. 115 00:08:53,700 --> 00:08:54,517 - Also, wie viel? 116 00:08:54,617 --> 00:08:55,617 - Zwei. 117 00:09:05,000 --> 00:09:05,817 - Gib mir. 118 00:09:10,917 --> 00:09:12,280 Haben deine Eltern es gesehen? 119 00:09:12,380 --> 00:09:13,380 - Ja. 120 00:09:13,480 --> 00:09:14,480 - Sind sie wütend? 121 00:09:15,441 --> 00:09:16,220 - Bei mir ? 122 00:09:17,620 --> 00:09:20,248 - Ein bisschen, aber sie finden dich nicht teuer, also .. 123 00:09:23,550 --> 00:09:24,715 - Dein Lehrer ist eine Schlampe. 124 00:09:25,815 --> 00:09:26,987 Komm lass uns gehen. 125 00:10:21,600 --> 00:10:22,915 - Fräulein Zanon. 126 00:10:30,015 --> 00:10:30,987 - Herr der Direktor. 127 00:10:32,200 --> 00:10:33,652 - Also, willst du die Landschaft wechseln? 128 00:10:33,752 --> 00:10:34,752 - Nein. 129 00:10:35,852 --> 00:10:37,910 - * ... * , letztes Jahr ? 130 00:10:38,010 --> 00:10:39,010 - Ja. 131 00:10:39,110 --> 00:10:40,110 - Mit Fräulein Kern. 132 00:10:42,610 --> 00:10:43,709 - Sie müssen froh sein, sie wiederzusehen. 133 00:10:45,600 --> 00:10:46,509 - Ja. 134 00:10:47,109 --> 00:10:47,888 - Mit nichts hinzuzufügen. 135 00:10:54,000 --> 00:11:01,577 .. nackt, Herr der Direktor .. als ob sie von überall ja sagen würde. 136 00:11:01,677 --> 00:11:08,604 Ihre Hüften, ihre Brust, ihre Schenkel, ihre Lippen, ihre Lippen von oben, ihre Lippen. 137 00:11:10,204 --> 00:11:11,294 Soll ich weitermachen 138 00:11:13,000 --> 00:11:13,959 - Wie du möchtest. 139 00:11:16,900 --> 00:11:18,008 - Ich will nicht. 140 00:11:20,108 --> 00:11:24,108 Nun, macht dir keine Angst, dass es immer ernster wird. 141 00:11:27,208 --> 00:11:31,357 Na ja, zur richtigen Zeit. Ich erwarte eine Reaktion. 142 00:11:39,457 --> 00:11:41,152 Also .. ruhig bleiben, nicht reden .. 143 00:11:42,252 --> 00:11:44,444 Weißt du nichts darüber? 144 00:11:44,544 --> 00:11:45,933 - Woher soll ich das wissen ?! 145 00:12:25,033 --> 00:12:25,691 Ein Espresso. 146 00:12:25,791 --> 00:12:26,791 Kurz. 147 00:12:30,291 --> 00:12:31,203 Ich weiß es nicht.. 148 00:12:32,303 --> 00:12:33,737 Ein eifersüchtiger Liebhaber. 149 00:12:33,837 --> 00:12:36,819 Suche nach Eroberung, Rache. 150 00:12:38,119 --> 00:12:38,919 - Warum Rache? 151 00:12:40,019 --> 00:12:42,149 Du hast ein Problem, Jeanne. 152 00:12:42,249 --> 00:12:43,249 Gefällt dir ..? 153 00:12:48,349 --> 00:12:49,097 Bitte viel. 154 00:12:58,697 --> 00:12:59,197 Damit ? 155 00:12:59,297 --> 00:13:00,486 Ich habe Unterricht. 156 00:13:03,586 --> 00:13:04,586 Gehen Sie geradeaus. 157 00:13:08,686 --> 00:13:09,838 - Ich habe nicht bezahlt. 158 00:13:09,938 --> 00:13:12,502 - Nein, leg es weg! 159 00:13:15,602 --> 00:13:17,152 * Wenn wir jemanden verletzen, sollten wir sehr vorsichtig sein. * 160 00:13:29,252 --> 00:13:30,252 "Andere Ziele - Vororte eingeschlossen" 161 00:13:55,352 --> 00:13:56,440 - Wo waren Sie ? 162 00:13:57,840 --> 00:13:58,582 Leg die Kreide hin. 163 00:13:59,682 --> 00:14:00,682 Leg es runter. 164 00:14:04,400 --> 00:14:05,482 Also hast du das nicht getan? 165 00:14:05,582 --> 00:14:06,582 - Nein, ich habe es getan. 166 00:14:06,682 --> 00:14:07,934 - Du hast nicht geschummelt? 167 00:14:08,034 --> 00:14:09,034 Nein. 168 00:14:13,900 --> 00:14:14,400 - Jeanne. 169 00:14:14,500 --> 00:14:15,500 Du gehst schwimmen? 170 00:14:17,900 --> 00:14:19,533 - Was ist sein Geschäft? 171 00:14:21,633 --> 00:14:23,791 Was ist mit diesem Schwanz los ?! 172 00:14:46,891 --> 00:14:48,737 Du atmest nicht gut. 173 00:14:50,837 --> 00:14:52,500 - Dein Badeanzug. 174 00:14:55,100 --> 00:14:56,000 Komm schon, lass uns aus dem Wasser steigen. 175 00:15:11,100 --> 00:15:12,535 - Was machst du hier ? 176 00:15:12,635 --> 00:15:13,789 - Ich schwimme. 177 00:15:13,889 --> 00:15:15,304 - Mit deinen Schülern? 178 00:15:15,404 --> 00:15:16,479 - Ja. 179 00:15:18,600 --> 00:15:19,745 - Naja. 180 00:16:17,214 --> 00:16:19,826 Ah ... ja, es wird klarer 181 00:16:23,926 --> 00:16:25,200 Nach Worten, Bildern. 182 00:16:28,300 --> 00:16:29,413 Als erstes fällt auf, dass sie sehr jung sind, nein? 183 00:16:30,513 --> 00:16:32,182 - Aber es ist abgeschnitten. 184 00:16:32,882 --> 00:16:33,488 - Ah, du auch. 185 00:16:33,588 --> 00:16:35,588 Ich bin selbst davon fasziniert. 186 00:16:37,688 --> 00:16:40,202 Eine Frau ohne Kopf mit dem Körper eines Mädchens. 187 00:16:40,302 --> 00:16:41,508 Sie sehen, wie lustig es ist? 188 00:16:41,608 --> 00:16:44,799 Dem Rest fehlt nichts, aber wir bemerken eine Sache. 189 00:16:44,899 --> 00:16:47,281 .. das Fehlen eines Gesichts. 190 00:16:47,381 --> 00:16:48,430 - Bergwerk. 191 00:16:50,530 --> 00:16:52,976 - Ja genau. 192 00:16:53,700 --> 00:16:57,887 Nein, aber wir sind in Bezug auf diese Person, die .. 193 00:17:00,187 --> 00:17:03,111 Nun können wir vorankommen. 194 00:17:04,211 --> 00:17:05,619 Kennst du diese jungen Leute? 195 00:17:06,719 --> 00:17:08,127 Schau genau. 196 00:17:18,227 --> 00:17:19,000 - Ich kenne niemanden. 197 00:17:20,100 --> 00:17:21,711 - Keiner von ihnen ist auf jeden Fall von hier. 198 00:17:24,811 --> 00:17:26,830 Trotzdem passiert es immer bei mir. 199 00:17:27,930 --> 00:17:29,025 - Das tut mir leid. 200 00:17:32,125 --> 00:17:33,125 - Jeanne. 201 00:17:36,225 --> 00:17:37,671 Du trägst nie einen Büstenhalter? 202 00:17:37,771 --> 00:17:39,813 - Nein, warum ? 203 00:17:41,913 --> 00:17:43,366 - Du solltest. 204 00:18:47,466 --> 00:17:47,967 - Jeanne? 205 00:17:51,067 --> 00:17:51,885 Jeanne? 206 00:20:17,985 --> 00:20:20,597 - Ja, sie röten mich mit Aufmerksamkeit und Interesse, sie werden meine Arbeit im Auge behalten. 207 00:20:22,697 --> 00:20:24,150 unleserlich unterschrieben; das Komitee des Lesens. 208 00:20:24,250 --> 00:20:25,795 - * Dann gefällt es ihnen besser. * 209 00:20:26,895 --> 00:20:28,695 - Das ist das achte Mal, dass sie mich ablehnen. 210 00:20:30,795 --> 00:20:32,271 Sie sagten mir, dass meine Romane nicht schlecht sind, aber sie sind wie * Kuchen * .. 211 00:20:32,371 --> 00:20:33,371 Sie sind immer etwas, das im Inneren stecken bleibt. 212 00:20:34,471 --> 00:20:35,591 Ich verstehe nichts 213 00:20:36,691 --> 00:20:37,691 Sie mögen das Huhn der Cafeteria nicht? 214 00:20:41,791 --> 00:20:42,958 Diesmal war es nicht zu trocken. 215 00:20:44,058 --> 00:20:45,492 Beeilen Sie sich nicht, ich werde warten, um Kaffee mit Ihnen zu trinken. 216 00:20:49,900 --> 00:20:51,657 Ich habe schlechte Neuigkeiten. 217 00:20:53,000 --> 00:20:53,929 Kleiner Zanon .. 218 00:20:54,029 --> 00:20:55,029 - Meine Nichte ? 219 00:20:55,129 --> 00:20:57,926 - Ja, deine Nichte hat Selbstmord begangen. 220 00:20:58,026 --> 00:20:59,026 - Was? 221 00:21:01,626 --> 00:21:04,999 - Nun, sie verließ den Unterricht am Nachmittag und kam nach Hause zurück. 222 00:21:05,099 --> 00:21:10,099 Sie hatte eine Menge Tabletten und Pillen. 223 00:21:12,199 --> 00:21:13,199 - Warum hat sie das getan? 224 00:21:13,299 --> 00:21:14,299 - Wo ist sie ? 225 00:21:14,399 --> 00:21:15,399 In Cochin. 226 00:21:21,499 --> 00:21:22,499 - Sollen wir Kaffee bestellen? 227 00:21:23,599 --> 00:21:24,866 Ok, dann mache ich mich auf den Weg. 228 00:21:35,966 --> 00:21:36,927 - Das ist alles was wir brauchten. 229 00:21:37,027 --> 00:21:38,703 - Was kann das mit dir machen? 230 00:21:38,803 --> 00:21:40,610 Sie hat das nicht an deiner Stelle getan, das ist wichtig, nein? 231 00:21:40,710 --> 00:21:43,771 Ich weiß nicht, vielleicht wird es jetzt nicht mehr davon geben. 232 00:21:44,461 --> 00:21:45,495 - Mehr von was? 233 00:21:46,699 --> 00:21:47,219 - Briefe. 234 00:21:47,319 --> 00:21:48,319 Fotos. 235 00:21:48,419 --> 00:21:49,857 - Warum sagst du das ? 236 00:22:07,000 --> 00:22:08,222 "12. Klasse" 237 00:22:40,322 --> 00:22:41,632 - Hier ist es für dich. 238 00:22:42,732 --> 00:22:44,375 Sie sind alle gleich, es muss eine Anzeige sein. 239 00:22:52,475 --> 00:22:53,475 - Es ist keine Anzeige. 240 00:22:54,575 --> 00:22:55,738 - Was ist es genau ? 241 00:22:55,838 --> 00:22:57,097 - Eine Orgie. 242 00:23:03,392 --> 00:23:04,064 - Einen Rock. Ich habe gewonnen .. 243 00:23:04,164 --> 00:23:05,064 - Ich werde nicht mehr wetten. 244 00:23:05,164 --> 00:23:06,318 - Es passt gut zu ihr 245 00:23:07,000 --> 00:23:09,008 - Die Rolle von * ... * beim Aufkommen des Nationalsozialismus 246 00:23:13,108 --> 00:23:14,000 Du hast eine Stunde Zeit. 247 00:24:08,100 --> 00:24:09,404 - Wirst du raten, wovon sie sprechen? 248 00:24:09,504 --> 00:24:10,605 - Nein. 249 00:24:11,705 --> 00:24:12,486 - Das Foto. 250 00:24:13,586 --> 00:24:14,341 Du hast es nicht verstanden? 251 00:24:14,441 --> 00:24:15,441 - Ja. 252 00:24:17,541 --> 00:24:18,860 Erweckt es sie? 253 00:24:20,271 --> 00:24:22,960 - Nun, ich weiß nicht, ich habe nicht wirklich geschaut - es ist nicht wirklich eine Orgie. 254 00:24:23,060 --> 00:24:24,006 sie mischen sich nicht. 255 00:24:26,017 --> 00:24:27,402 - Es ist schade, dass das Foto so klein ist. 256 00:24:27,502 --> 00:24:28,865 Wir können niemanden identifizieren. 257 00:24:32,391 --> 00:24:33,645 - Also denken alle, dass ich es bin? 258 00:24:33,745 --> 00:24:34,745 - Wen möchten Sie, dass sie denken, dass es ist? 259 00:24:34,845 --> 00:24:37,564 Es kann nicht Frau * Taksi * sein, geschweige denn Frau Chaussin. 260 00:24:37,664 --> 00:24:38,243 - Und du ? 261 00:24:38,343 --> 00:24:39,343 - Meine Version ? 262 00:24:39,443 --> 00:24:42,631 Ich glaube nicht, dass es ein Professor ist und wir werden das erklären. 263 00:24:42,731 --> 00:24:44,199 - Hast du es wirklich versucht? 264 00:24:44,299 --> 00:24:45,299 - Ja 265 00:24:45,399 --> 00:24:46,399 - Du bist nett. 266 00:24:51,400 --> 00:24:52,000 - Ist es besser so? 267 00:24:56,100 --> 00:24:57,103 - Gib mir bitte deine. 268 00:24:58,203 --> 00:24:58,723 Vielen Dank. 269 00:24:58,823 --> 00:25:03,137 So oder so, wenn Ihre Ausbildung nicht abgeschlossen ist, versteht es sich von selbst. 270 00:25:05,237 --> 00:25:06,298 Sind wir auf der gleichen Seite, Herr Bonnier? 271 00:25:13,600 --> 00:25:14,213 Frau. 272 00:26:05,600 --> 00:26:06,955 - Ich stimme zu, dass es nicht Zanon war. 273 00:26:07,055 --> 00:26:09,567 Aber warum denkst du, dass ich es bin? Es könnte auch ein anderer Student sein. 274 00:26:09,667 --> 00:26:10,667 - Nein. 275 00:26:13,582 --> 00:26:14,582 Schauen Sie genau hin, es ist eine Frau, die vollständig entwickelt ist. 276 00:26:15,784 --> 00:26:17,508 Und ... du vergisst etwas 277 00:26:17,608 --> 00:26:18,608 - Was? 278 00:26:18,708 --> 00:26:20,008 Die Buchstaben. 279 00:26:21,908 --> 00:26:22,837 Das Foto, die Buchstaben .. 280 00:26:25,937 --> 00:26:26,808 Wenn du es wärst, würdest du es mir sagen 281 00:26:29,908 --> 00:26:31,562 Und wenn du es mir sagst, wirst du geräumt. 282 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Ihr beide. 283 00:26:34,100 --> 00:26:35,428 - Ich bin es nicht und ich will sie nicht sein. 284 00:27:09,528 --> 00:27:10,014 - Fräulein Kern. 285 00:27:10,114 --> 00:27:11,114 - Ja ? 286 00:27:12,214 --> 00:27:13,828 - Sind Sie der Geschichtsprofessor? 287 00:27:13,928 --> 00:27:14,928 - Ja. 288 00:27:16,700 --> 00:27:17,511 Komm schon Christianne, lass uns gehen. 289 00:27:25,100 --> 00:27:26,079 - Ja, ich ärgere mich für dich. 290 00:27:27,525 --> 00:27:30,703 Klasse der Geschichte und Geographie .. morgen sind es Ihre Kinder. 291 00:27:32,103 --> 00:27:34,674 - Ich hoffe, dass es nicht * Dudevique * ist, der den Umschlag geöffnet hat. 292 00:27:34,774 --> 00:27:36,659 - Zu Hause bin ich derjenige, der die Mail öffnet. 293 00:27:37,650 --> 00:27:38,253 - Verstanden. 294 00:27:39,219 --> 00:27:45,700 Ich möchte darauf hinweisen, dass keiner der Teilnehmer dieses Mülls .. 295 00:27:45,800 --> 00:27:47,108 besuchen Sie "Cours Ketti". 296 00:27:48,022 --> 00:27:50,639 Deshalb habe ich dich gerufen, lass uns eine Unterrichtsrunde machen. 297 00:27:50,739 --> 00:27:51,600 - Nein. 298 00:27:51,700 --> 00:27:53,090 - Aber die junge Frau .. 299 00:27:53,190 --> 00:27:55,180 - Es ist sehr schwer, einem Körper einen Namen zu geben. 300 00:27:55,280 --> 00:27:56,280 es ist empfindlich. 301 00:27:57,000 --> 00:28:03,173 - Nein, dieses Foto hat absolut nichts mit unserer Einrichtung zu tun. 302 00:28:03,273 --> 00:28:05,133 - Warum erhalten wir es dann? 303 00:28:06,233 --> 00:28:09,233 Wir alle machen es ... alle! Alle Professoren haben es erhalten. 304 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 Alle Eltern .. 305 00:28:10,433 --> 00:28:11,433 sogar ich. 306 00:28:21,533 --> 00:28:22,399 - Kommen Sie. 307 00:28:40,499 --> 00:28:41,364 - Es läuft nicht gut? 308 00:28:42,464 --> 00:28:43,402 - Nein, sind sie nicht. 309 00:28:44,502 --> 00:28:45,805 - Ich hätte mir gewünscht, dass die Dinge besser werden. 310 00:28:47,500 --> 00:28:49,018 - Weißt du, ich habe etwas entschieden. 311 00:28:50,318 --> 00:28:54,948 Dir wird nichts passieren. Du brauchst nur ein bisschen Vertrauen. 312 00:28:55,048 --> 00:28:56,124 - In wem? 313 00:28:56,224 --> 00:28:57,247 - Mich. 314 00:28:57,347 --> 00:28:58,700 - Ah ja. So wie das. 315 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Für mein gutes Aussehen. 316 00:28:59,900 --> 00:29:03,100 Ich bin mit dieser Art von Vertrauen vertraut, es hat bei mir nie funktioniert. 317 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 - Es gibt einen kleinen Unterschied bei mir. 318 00:29:08,942 --> 00:29:09,942 - Welcher ? 319 00:29:10,042 --> 00:29:11,536 - Ich liebe dich. 320 00:29:19,836 --> 00:29:20,800 - Das Licht ist grün. 321 00:29:47,000 --> 00:29:47,977 - Es regnet nicht mehr. 322 00:29:48,077 --> 00:29:49,077 - Zumindest ist das etwas. 323 00:29:49,177 --> 00:29:50,563 - Jeanne! 324 00:29:51,663 --> 00:29:52,548 - Was? 325 00:29:59,348 --> 00:30:01,456 - Ich spüre, dass ich dich unwohl fühle. 326 00:30:02,556 --> 00:30:03,102 - Ja. 327 00:30:06,000 --> 00:30:06,837 - Das solltest du nicht sein. 328 00:30:09,937 --> 00:30:10,775 Geh schnell rein. 329 00:30:36,875 --> 00:30:38,080 - Was willst du zum Abendessen essen? 330 00:30:39,180 --> 00:30:40,091 - Warte bis ich fertig bin. 331 00:30:40,191 --> 00:30:41,967 Ich habe sowieso keinen Hunger. 332 00:30:51,067 --> 00:30:52,760 - Gefällt dir das wirklich? 333 00:30:53,860 --> 00:30:55,947 - Mit Butter erhitzt, ist es nicht schlecht. 334 00:30:59,047 --> 00:31:00,858 - Er hustete. 335 00:31:01,258 --> 00:31:02,765 - Einmal. 336 00:31:04,065 --> 00:31:06,370 - Wir werden zum zweiten Mal warten, um den Arzt anzurufen. 337 00:31:06,470 --> 00:31:07,500 Falls Sie es wollen. 338 00:31:12,875 --> 00:31:13,475 - Ja? 339 00:31:17,524 --> 00:31:18,177 Jetzt ? 340 00:31:19,377 --> 00:31:20,555 Wo ? Unten? 341 00:31:21,655 --> 00:31:23,428 Sehr gut. 5 Minuten. 342 00:31:30,528 --> 00:31:33,015 Es war Kern, ein Profi, anscheinend gibt es ein Problem. 343 00:31:34,115 --> 00:31:36,115 Ich werde sie im chinesischen Restaurant treffen. 344 00:31:36,715 --> 00:31:37,900 Offensichtlich. 345 00:31:43,000 --> 00:31:44,065 - Ich werde wiederkommen. 346 00:31:45,265 --> 00:31:46,468 - Hoffentlich. 347 00:31:58,068 --> 00:31:59,085 - Was passiert mit dir ? 348 00:31:59,185 --> 00:32:00,653 Es ist immer noch das Foto, nicht wahr? 349 00:32:00,753 --> 00:32:02,403 - Nein, es ist Ketti. 350 00:32:03,403 --> 00:32:04,493 Er ist in mich verliebt. 351 00:32:04,593 --> 00:32:06,478 - Das ist nichts Neues, das weiß jeder. 352 00:32:06,578 --> 00:32:08,176 - Ja, aber er hat es mir erzählt. 353 00:32:10,276 --> 00:32:11,859 Was soll ich tun ? 354 00:32:12,650 --> 00:32:13,700 - Wir werden eine Lösung finden. 355 00:32:14,800 --> 00:32:15,804 Kann ich telefonieren? 356 00:32:16,204 --> 00:32:17,005 - Zu Ketti? 357 00:32:18,600 --> 00:32:19,487 - An meine frau. 358 00:32:35,587 --> 00:32:36,300 - Ja ? 359 00:32:36,400 --> 00:32:37,500 - Was machst du ? 360 00:32:37,600 --> 00:32:38,600 - Ich habe deine Papiere korrigiert. 361 00:32:38,700 --> 00:32:39,700 Deine Schüler saugen. 362 00:32:40,800 --> 00:32:41,404 - Und du ? 363 00:32:41,504 --> 00:32:42,504 - Es ist Kern. 364 00:32:42,604 --> 00:32:43,700 Sie hat eine Situation. 365 00:32:43,800 --> 00:32:45,087 - Ihr ? 366 00:32:45,187 --> 00:32:46,210 - Ja, Kern. 367 00:32:47,610 --> 00:32:49,200 Also werde ich mit ihr einen Bissen nehmen. 368 00:32:49,300 --> 00:32:51,696 - Ich bin froh, dass du wieder Appetit hast. 369 00:32:53,100 --> 00:32:54,177 - Später. 370 00:33:02,277 --> 00:33:03,425 - Alles begann mit 12 Jahren. 371 00:33:05,025 --> 00:33:07,422 Ich war glücklich, als er mich hinter den Autofenstern ansah. 372 00:33:07,522 --> 00:33:09,668 Und als ich 14 war, halten die Autos an. 373 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Die Fenster sind heruntergezogen .. 374 00:33:13,100 --> 00:33:14,762 Hier haben wir ein bisschen Angst. 375 00:33:16,862 --> 00:33:18,862 Mit 16 sollte man bereit sein zu laufen. 376 00:33:19,962 --> 00:33:21,293 Habe gute Beine und stecke deine Ohren ein. 377 00:33:24,393 --> 00:33:28,393 Mit Gewalt ... aus Angst ... wollen wir es loswerden. 378 00:33:30,493 --> 00:33:32,186 Also stiegen wir einmal ins Auto. 379 00:33:34,086 --> 00:33:34,955 nur um zu sehen. 380 00:33:35,055 --> 00:33:36,235 - Sehen Sie was? 381 00:33:37,600 --> 00:33:38,535 - Nichts. 382 00:33:40,635 --> 00:33:42,452 Weil es auf einem Parkplatz passiert. 383 00:33:43,552 --> 00:33:44,881 Im Dunkeln .. 384 00:33:47,181 --> 00:33:48,581 wir können nur hören .. 385 00:33:50,681 --> 00:33:51,725 schmutzige Worte.. 386 00:33:51,825 --> 00:33:53,084 erbärmlich.. 387 00:33:56,184 --> 00:33:57,551 Wir warten darauf, dass es endet. 388 00:33:59,651 --> 00:34:01,678 Und wir gehen mit einem Fleck auf unserem Rock. 389 00:34:02,178 --> 00:34:04,115 - Das ist die Hölle. hmm? 390 00:34:06,215 --> 00:34:07,300 - Es ist nicht weit weg. 391 00:34:07,400 --> 00:34:08,400 - Hör zu, hör auf. 392 00:34:08,500 --> 00:34:13,642 Und sieh dich phyiskalisch an. Du siehst nicht so aus, als wärst du dagegen. 393 00:34:14,400 --> 00:34:15,941 Und woran denkst du genau? 394 00:34:17,041 --> 00:34:18,266 Und wie schafft es Dominic? 395 00:34:22,366 --> 00:34:22,900 - Er tut es nicht. 396 00:34:24,500 --> 00:34:26,233 Er existiert nicht, ich habe ihn erfunden. 397 00:34:28,900 --> 00:34:29,942 - Okay. 398 00:34:35,042 --> 00:34:35,768 Und warum hast du mich angerufen? 399 00:34:36,868 --> 00:34:38,528 - Ich brauchte es dazu ... wahrscheinlich. 400 00:34:41,000 --> 00:34:41,854 - Wo lebst du ? 401 00:34:43,541 --> 00:34:45,600 - Im zweiten Stock. Die Lichter sind an. 402 00:34:47,412 --> 00:34:47,444 - Die rosa Vorhänge? 403 00:34:50,144 --> 00:34:51,049 Sie wartet auf dich. 404 00:34:52,149 --> 00:34:53,200 - Ja. 405 00:34:54,300 --> 00:34:55,300 - Bis morgen. 406 00:35:22,000 --> 00:35:22,400 - Fräulein. 407 00:35:22,900 --> 00:35:23,500 - Ja ? 408 00:35:23,930 --> 00:35:24,930 - Die Glocke läutete. 409 00:35:25,030 --> 00:35:26,315 -Ja, ja ... mach weiter. 410 00:35:42,012 --> 00:35:42,746 - Fräulein. 411 00:35:42,846 --> 00:35:44,960 - Hast du Charvet gesehen - ist er krank? 412 00:35:45,060 --> 00:35:46,873 - Du musst Ketti danach fragen. 413 00:36:01,973 --> 00:36:06,413 - Ja .. wie Sie bereits wissen .. 414 00:36:12,000 --> 00:36:13,413 Als es noch einen Sturm gab, als ich klein war .. 415 00:36:15,200 --> 00:36:19,300 Ich habe mich unter der Bettdecke versteckt. 416 00:36:19,400 --> 00:36:22,400 aus Angst, vom Donner getroffen zu werden 417 00:36:22,500 --> 00:36:25,743 Ich habe es oft riskiert .. 418 00:36:25,843 --> 00:36:27,049 * ... * 419 00:36:30,749 --> 00:36:31,960 Setz dich, meine kleine Jeanne. 420 00:36:35,060 --> 00:36:36,924 Jetzt riskiere ich nichts. 421 00:36:39,024 --> 00:36:41,521 - Charvets Eltern haben ihn aus der Schule gezogen, nicht wahr? 422 00:36:46,000 --> 00:36:47,902 - Um kurz zu sein .. ja. 423 00:36:48,862 --> 00:36:53,198 Aber ... wir werden wegen so etwas nicht in Panik geraten. 424 00:36:55,298 --> 00:36:56,855 Sie wissen, dass Sie sich auf mich verlassen können, Jeanne. 425 00:36:57,679 --> 00:37:01,113 Du weißt das, oder ? 426 00:37:02,489 --> 00:37:03,281 - Ja. 427 00:37:07,281 --> 00:37:09,700 - Und es sollte niemals eine Unbeholfenheit zwischen uns geben. 428 00:37:10,800 --> 00:37:12,476 Der kleine Charvet ist uns egal. 429 00:37:20,576 --> 00:37:22,664 - Bitte entfernen Sie Ihre Hand. 430 00:37:25,903 --> 00:37:29,247 Du denkst wegen 3 Buchstaben und einem Foto kannst du mich wie eine Schlampe behandeln ?! 431 00:37:30,347 --> 00:37:32,199 Und was du tust ist schlecht. 432 00:38:06,509 --> 00:38:09,737 - Oh, du hast mich erschreckt. Ich dachte du wärst nicht zu Hause. 433 00:38:09,837 --> 00:38:10,837 - Danke. 434 00:38:54,237 --> 00:38:55,320 - Kam früh, was? 435 00:38:56,420 --> 00:38:57,959 - Was ist los ? 436 00:39:00,200 --> 00:39:01,459 - Du kommst nicht mehr 437 00:39:02,559 --> 00:39:04,150 Nicht zum Abendessen, zu nichts. 438 00:39:07,340 --> 00:39:08,303 - Willst du Kaffee? 439 00:39:18,903 --> 00:39:19,902 - Sie wirken müde. 440 00:39:20,002 --> 00:39:21,002 - Nein. 441 00:39:25,102 --> 00:39:26,667 - Macht dir etwas Sorgen? 442 00:39:28,767 --> 00:39:29,767 - Nein. 443 00:39:31,867 --> 00:39:32,867 - Und das ? 444 00:39:33,967 --> 00:39:35,000 - Woher hast du das ? 445 00:39:36,100 --> 00:39:37,586 - Wir haben es nach Hause erhalten. 446 00:39:39,000 --> 00:39:40,512 "Dinge passieren in den Privatkursen" 447 00:39:41,200 --> 00:39:42,445 - Willst du sehen, ob ich es bin? 448 00:39:44,100 --> 00:39:45,528 - Ich würde gerne verstehen 449 00:39:46,628 --> 00:39:47,800 - Ich auch. 450 00:39:49,900 --> 00:39:50,256 - Lass es. 451 00:39:53,356 --> 00:39:54,409 - Jeder hat es verstanden. 452 00:39:56,509 --> 00:39:58,223 - Es scheint dich nicht zu beunruhigen. 453 00:39:59,500 --> 00:40:00,365 - Was soll ich tun ? 454 00:40:00,465 --> 00:40:01,880 Ruf die Polizei ? 455 00:40:03,080 --> 00:40:04,153 Und warum sollte ich etwas tun? 456 00:40:08,153 --> 00:40:09,430 Glaubst du, sie erinnert mich? 457 00:40:10,830 --> 00:40:11,964 - Kann ich das sagen? 458 00:40:13,064 --> 00:40:14,915 - Sie ist besser geformt als ich. 459 00:40:16,315 --> 00:40:17,315 Bist du enttäuscht ? 460 00:40:19,415 --> 00:40:20,845 - Du bist nett, aber ich trinke keinen Kaffee mehr. 461 00:40:26,345 --> 00:40:28,186 - Nur unter dem Licht dieser Elemente .. 462 00:40:28,286 --> 00:40:30,286 Wir werden die Theorie von Eistein schätzen können. 463 00:40:32,386 --> 00:40:34,298 - Was ich sage, scheint dich nicht zu interessieren. 464 00:40:35,298 --> 00:40:37,276 - Ich bevorzuge Biologie, Geschichte fehlt Esel. 465 00:40:40,176 --> 00:40:41,221 - Das glaube ich nicht. 466 00:40:42,228 --> 00:40:44,068 Und wenn es mehr gäbe, würden Sie nicht wissen, was Sie mit ihnen machen sollen. 467 00:40:46,168 --> 00:40:47,647 Draußen. 468 00:40:52,747 --> 00:40:53,747 - Guten Morgen. 469 00:40:55,847 --> 00:40:56,847 Ich habe noch eins. 470 00:40:56,947 --> 00:40:57,947 - Ich kenne. 471 00:40:58,047 --> 00:40:59,047 Sie auch. 472 00:40:59,900 --> 00:41:00,900 Viel Glück. 473 00:41:06,600 --> 00:41:07,761 - Fräulein Kern? 474 00:41:10,861 --> 00:41:12,071 Bitte. 475 00:41:25,871 --> 00:41:28,320 Alles frisch heute Morgen. 476 00:41:30,020 --> 00:41:31,420 Wir brauchen nicht einmal eine Lupe. 477 00:41:33,520 --> 00:41:35,164 Und es sieht dir immer weniger ähnlich. Schau mal. 478 00:41:35,264 --> 00:41:36,264 Ich habe schon. 479 00:41:36,364 --> 00:41:37,364 - OK. 480 00:41:39,464 --> 00:41:40,649 Wir werden einige Zeit gewinnen. 481 00:41:42,200 --> 00:41:43,209 Ich habe dir genug zugehört. 482 00:41:44,309 --> 00:41:45,900 Wir sollten auf den Punkt kommen. 483 00:41:47,000 --> 00:41:47,000 - Aber du bist es .. 484 00:41:47,100 --> 00:41:48,100 - Nein, Jeanne. 485 00:41:48,200 --> 00:41:49,200 Nein, nein ... 486 00:41:51,000 --> 00:41:54,600 Mitleid ist nicht mehr passend. 487 00:41:56,800 --> 00:41:57,838 Weißt du was wir tun werden? 488 00:41:57,938 --> 00:41:58,938 Du wirst dich beurlauben lassen. 489 00:41:59,038 --> 00:42:00,038 15 Tage. 490 00:42:00,138 --> 00:42:01,600 Die Zeit, die benötigt wird, um es aus dem Kopf zu bekommen. 491 00:42:02,300 --> 00:42:03,840 - Was meinst du mit Urlaub? 492 00:42:03,940 --> 00:42:04,940 Soll ich krank werden? 493 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 - Ach nein. 494 00:42:06,140 --> 00:42:07,140 Es ist einfacher als das. 495 00:42:08,840 --> 00:42:10,580 Ich werde dich für ein paar Wochen von der Arbeit suspendieren. 496 00:42:11,980 --> 00:42:14,870 - Also bin ich suspendiert ?! Für nichts, ohne Beweise, nur weil ich so aussehe? 497 00:42:14,970 --> 00:42:18,370 - "Das" hat uns, wie Sie sagen, viel gekostet. 498 00:42:18,470 --> 00:42:19,911 Goberts Eltern, raten Sie mal, warum sie kommen. 499 00:42:20,011 --> 00:42:21,011 Um sie herauszuziehen. 500 00:42:21,111 --> 00:42:22,111 Das ist schon 4. 501 00:42:22,211 --> 00:42:23,211 Eine Blutung. 502 00:42:25,511 --> 00:42:27,811 * Der fünfte wird alles nehmen, ich mag es, wenn du es bist. * * 503 00:42:28,911 --> 00:42:30,611 Willst du das ? 504 00:42:31,711 --> 00:42:32,569 - Ich will nichts. 505 00:42:34,149 --> 00:42:35,010 Ich möchte nur meinen Unterricht erteilen. 506 00:42:37,110 --> 00:42:38,249 Auf jeden Fall warten meine Schüler auf mich. 507 00:42:40,049 --> 00:42:40,900 - Sie haben keine Schüler mehr. 508 00:43:14,000 --> 00:43:15,970 - Nimm diese weiter auf, ich komme wieder. 509 00:43:27,870 --> 00:43:28,870 Was ist los ? 510 00:43:29,970 --> 00:43:30,520 - Ich wurde rausgeschmissen. 511 00:43:30,620 --> 00:43:31,960 - Ich glaube dir nicht. 512 00:43:32,500 --> 00:43:33,500 - Glaub mir nicht. 513 00:43:35,400 --> 00:43:36,555 - Er ist ein echter Schwanz dieser Typ! 514 00:43:36,655 --> 00:43:38,255 - Sag ihm das. 515 00:43:54,355 --> 00:43:56,324 - Nicht die Zeit! 516 00:43:59,424 --> 00:44:00,066 Nicht hier ! 517 00:44:06,566 --> 00:44:07,745 Lass mich allein ! 518 00:46:52,845 --> 00:46:53,845 - Ist es sie oder nicht? 519 00:46:53,945 --> 00:46:55,764 - Das ist nicht die Frage. 520 00:46:56,784 --> 00:46:57,933 - Was ist dann die Frage? 521 00:47:00,033 --> 00:47:03,233 - Die Frage ist: Wer sendet diese Fotos? 522 00:47:03,333 --> 00:47:04,646 - Ja natürlich, aber .. 523 00:47:07,746 --> 00:47:08,800 Der Korridor .. 524 00:47:09,900 --> 00:47:10,900 - Der Korridor ? 525 00:47:11,000 --> 00:47:12,200 - Du hast das Licht nicht ausgeschaltet. 526 00:47:41,300 --> 00:47:42,800 - Sie werden die Kuchen am Sonntag nicht vergessen? 527 00:47:43,900 --> 00:47:44,900 - Kuchen ? Was für Kuchen? 528 00:47:50,000 --> 00:47:52,084 - Sie und Ihre Besessenheit, alles zu sperren! 529 00:47:56,584 --> 00:47:57,074 - Fräulein! 530 00:47:59,074 --> 00:48:00,300 Ich sage dir, er ist nicht hier! 531 00:48:01,400 --> 00:48:03,800 Aber ich sage dir, er ist nicht hier! 532 00:48:24,600 --> 00:48:26,775 - Ich weiß, dass du hier bist, Ketti! Öffne die Tür ! 533 00:48:28,675 --> 00:48:30,354 Öffne die Tür ! 534 00:48:41,454 --> 00:48:42,997 Öffne die Tür ! 535 00:48:51,097 --> 00:48:51,800 Armer Kerl. 536 00:49:02,900 --> 00:49:04,100 Aber Fräulein .. 537 00:49:08,400 --> 00:49:11,372 - Und es ist nicht die geringste Zweideutigkeit des Marshall-Plans. 538 00:49:11,472 --> 00:49:14,919 in der Tat wäre 1947 ein Wendepunkt. 539 00:49:22,128 --> 00:49:23,128 - Es tut mir Leid. 540 00:49:24,228 --> 00:49:27,228 - 1947 wäre ein Wendepunkt. Der General Marshall ist 541 00:49:27,328 --> 00:49:29,028 benannter Außenminister und sein Einfluss .. 542 00:49:38,851 --> 00:49:40,336 - Hat Miss Zanon das Zimmer gewechselt? 543 00:49:40,436 --> 00:49:41,700 - Sie ist heute Morgen gegangen 544 00:49:56,800 --> 00:49:59,040 - Sie ging mit seiner Tante, * ... * 545 00:50:00,940 --> 00:50:01,540 - Sehr gut 546 00:50:04,640 --> 00:50:04,640 Vielen Dank. 547 00:50:15,740 --> 00:50:18,040 - Du blufft, sie können sie nicht rausschmeißen. 548 00:50:19,140 --> 00:50:20,840 Nein, er ist verrückt nach ihr. 549 00:50:21,940 --> 00:50:24,940 Kleine Schlampe, die mit ihren Schülern das Abitur bestehen konnte. 550 00:50:26,040 --> 00:50:27,048 Es ist mir egal, er kommt am Wochenende zurück. 551 00:50:29,548 --> 00:50:31,954 Es gibt einige, die die ganze Woche hier sind und dann Freitagabend. 552 00:50:32,054 --> 00:50:33,054 Gute Nacht. 553 00:50:34,154 --> 00:50:35,167 Bei uns ist das Gegenteil der Fall. 554 00:50:35,267 --> 00:50:36,567 - Ja, aber sie unterrichtet nicht mehr. 555 00:50:36,667 --> 00:50:38,567 - Liebesstreit. 556 00:50:41,667 --> 00:50:42,203 Was habe ich gesagt ? 557 00:50:45,003 --> 00:50:45,903 Ist es er .. 558 00:50:46,003 --> 00:50:47,003 oder nicht? 559 00:50:50,600 --> 00:50:51,546 - Entschlossen. 560 00:50:55,177 --> 00:50:56,927 Hast du ihm etwas zu trinken angeboten? 561 00:51:00,027 --> 00:51:01,812 Oh Scheiße, Rosen! 562 00:51:03,912 --> 00:51:04,612 Ich hasse Rosen. 563 00:51:06,312 --> 00:51:07,271 Herr Adam, hier .. 564 00:51:08,900 --> 00:51:10,066 Das ist nett von dir. 565 00:51:13,866 --> 00:51:14,821 Noch ein Getränk ? 566 00:51:21,021 --> 00:51:22,083 - Ich liebe Rosen. 567 00:51:23,183 --> 00:51:24,183 - Hat Jeanne dich geschickt? 568 00:51:28,900 --> 00:51:30,383 Willst du mein Gesicht in * Rüssel * setzen 569 00:51:32,900 --> 00:51:34,883 Aber was kann ich tun ? Ich muss mich wie die anderen schützen. 570 00:51:37,678 --> 00:51:39,350 Ich habe es nicht mit Vergnügen gemacht. 571 00:51:41,150 --> 00:51:42,450 Jeanne ist ... 572 00:51:43,550 --> 00:51:44,600 mein Sauerstoff. 573 00:51:46,000 --> 00:51:47,500 Ihre Fraichness .. 574 00:51:47,800 --> 00:51:48,963 ihre Jugendlichkeit .. 575 00:51:50,063 --> 00:51:51,314 Es ist unersetzlich. 576 00:51:51,414 --> 00:51:53,299 - Weitere Gründe, sie zurückzubringen. 577 00:51:55,399 --> 00:51:56,042 - Wie du es sagst .. 578 00:51:57,942 --> 00:52:00,013 Ihre Kollegen kamen und Sie auch .. 579 00:52:00,113 --> 00:52:01,240 - Aber da frage ich dich. 580 00:52:01,340 --> 00:52:03,340 - Du ... und die anderen. 581 00:52:03,440 --> 00:52:04,440 - Den anderen ist das egal! 582 00:52:04,540 --> 00:52:05,263 - Genau 583 00:52:08,063 --> 00:52:10,514 Ich finde es berührend .. 584 00:52:11,614 --> 00:52:13,387 - Kennst du Jeanne gut? 585 00:52:14,487 --> 00:52:15,487 - Ein kleines Ja. 586 00:52:16,587 --> 00:52:17,400 - Verliebt ? 587 00:52:17,800 --> 00:52:18,951 - Nein. 588 00:52:19,500 --> 00:52:20,600 Warum ? 589 00:52:20,700 --> 00:52:21,700 - Es ist besser.. 590 00:52:23,000 --> 00:52:23,800 Hast du die Fotos gesehen? 591 00:52:30,200 --> 00:52:31,203 - Danke, ich habe sie gesehen. 592 00:52:32,303 --> 00:52:33,632 Es ist nicht sie. 593 00:52:34,932 --> 00:52:38,047 - OK dann. Was würdest du tun, wenn du ich wärst? 594 00:52:38,947 --> 00:52:39,600 - Ich weiß es nicht. 595 00:52:40,200 --> 00:52:42,400 - Dann lass mich auf meine Weise damit umgehen. 596 00:53:37,000 --> 00:53:39,539 - Ich bin vorbeigekommen, um dich zu bitten, zurück zu kommen. 597 00:53:42,050 --> 00:53:43,353 - Hat sich etwas geändert? 598 00:53:44,453 --> 00:53:45,200 - Ja. 599 00:53:45,300 --> 00:53:46,300 Mich. 600 00:53:48,400 --> 00:53:52,888 Ich dachte, ich glaube, wir haben eine große Sache daraus gemacht. 601 00:53:54,988 --> 00:53:55,988 - Oh ja ? 602 00:53:57,088 --> 00:53:58,661 - Sie werden aufhören. 603 00:54:01,261 --> 00:54:02,361 - Auf jeden Fall .. 604 00:54:04,461 --> 00:54:05,961 Sie haben was sie wollen, nein? 605 00:54:08,061 --> 00:54:09,161 Um dich verrückt zu machen .. 606 00:54:09,261 --> 00:54:10,364 um dich zu beunruhigen .. 607 00:54:12,464 --> 00:54:13,500 verletze uns. 608 00:54:15,600 --> 00:54:16,600 - Weißt du das alles? 609 00:54:19,700 --> 00:54:20,600 Also gibt es am Montag keine Fotos mehr? 610 00:54:23,000 --> 00:54:26,194 Montag .. Dienstag .. eines Tages .. 611 00:54:27,894 --> 00:54:28,894 Es wird keine Fotos mehr geben. 612 00:54:30,994 --> 00:54:32,515 Ich möchte, dass du zurückkommst. 613 00:54:38,615 --> 00:54:39,015 Das war alles. 614 00:54:46,115 --> 00:54:47,667 Wir sehen uns am Montag, Jeanne. 615 00:55:24,767 --> 00:55:25,767 - Was ist los ? 616 00:55:34,267 --> 00:55:35,418 - Was machst du heute Abend ? 617 00:55:35,518 --> 00:55:36,518 - Es ist Sonntag. 618 00:55:37,031 --> 00:55:38,031 - Damit ? 619 00:55:38,702 --> 00:55:39,702 - Es ist nicht einfach. 620 00:55:40,902 --> 00:55:42,300 Sie werden ihr sagen, dass es wichtig ist 621 00:55:44,400 --> 00:55:45,400 Ich weiß wer es ist. 622 00:55:46,500 --> 00:55:47,100 - Wer ist was? 623 00:55:47,200 --> 00:55:48,200 - Die Fotos. 624 00:55:48,800 --> 00:55:49,812 Es ist Ketti. 625 00:55:49,912 --> 00:55:50,912 - Ketti? 626 00:55:51,012 --> 00:55:52,012 Ich glaube dir nicht 627 00:55:54,112 --> 00:55:56,012 - Deshalb frage ich dich, was du heute Abend machst. 628 00:55:56,112 --> 00:55:58,066 - Warte warte. Wo gehen wir hin ? 629 00:55:58,582 --> 00:55:59,582 - Zur Schule. 630 00:56:23,000 --> 00:56:24,372 - Was ist los ? 631 00:56:24,472 --> 00:56:26,800 - Ich muss Papiere korrigieren, das einzige ist, dass ich sie nicht habe. 632 00:56:26,900 --> 00:56:27,900 - Keine große Sache. 633 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 Komm schon. 634 00:56:57,100 --> 00:56:58,566 Bitte schön. 635 00:57:20,666 --> 00:57:21,893 - Treten Sie ein. 636 00:57:24,192 --> 00:57:25,133 - Wenn er es ist, werde ich ihn versauen. 637 00:57:30,033 --> 00:57:31,611 Wonach suchen wir genau? 638 00:57:48,711 --> 00:57:49,923 Ich habe das noch nie gesehen. 639 00:58:06,023 --> 00:58:07,523 - Es ist abgeschlossen. 640 00:58:07,623 --> 00:58:08,914 - Öffne es. 641 00:58:09,014 --> 00:58:10,014 - Kein Schlüssel. 642 00:58:11,765 --> 00:58:12,754 - Hier. 643 00:58:55,854 --> 00:58:57,293 Willst du ihn immer noch versauen? 644 00:59:04,893 --> 00:59:05,893 - Ich verstehe nicht. 645 00:59:15,000 --> 00:59:17,993 Wo ist das passiert? Und wann ? 646 00:59:20,093 --> 00:59:21,093 Die Studenten ? 647 00:59:21,567 --> 00:59:22,684 - Es passierte. 648 00:59:24,165 --> 00:59:25,165 Bist du geschockt ? 649 00:59:25,400 --> 00:59:26,889 - Ein kleines Ja. 650 00:59:27,989 --> 00:59:29,423 - Das solltest du nicht. 651 00:59:31,223 --> 00:59:33,700 Sie wissen, auf dem Foto gibt es nichts. Du kannst es nicht verstehen. 652 00:59:35,800 --> 00:59:36,900 Ketti weiß es gut. 653 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Deshalb bleibt er bestehen. 654 00:59:41,100 --> 00:59:42,406 Es muss seine Art zu lieben sein. 655 00:59:46,506 --> 00:59:47,761 Ich werde auf ihn warten. 656 00:59:48,861 --> 00:59:49,600 - Hier ? 657 00:59:49,700 --> 00:59:50,700 - Ja. 658 00:59:50,800 --> 00:59:51,900 Es ist sein Zimmer. 659 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 Er wird zurückkommen. 660 00:59:55,100 --> 00:59:56,000 - Und dann was ? 661 00:59:59,100 --> 01:00:00,700 - Es ist jetzt zwischen ihm und mir. 662 01:00:01,300 --> 01:00:02,400 - Es ist interessant. 663 01:00:04,000 --> 01:00:05,100 Und was zum Teufel mache ich hier? 664 01:00:18,200 --> 01:00:19,500 - Danke und gute Nacht. 665 01:00:19,600 --> 01:00:20,600 Erwähne es nicht, gute Nacht. 666 01:00:57,700 --> 01:00:58,700 - Ich hatte einen Moment des Wahnsinns. 667 01:01:02,800 --> 01:01:03,900 Jetzt ist es vorbei. 668 01:01:22,000 --> 01:01:23,552 Du tust mir weh. 669 01:01:26,652 --> 01:01:28,280 Auf Ihrem Schreibtisch liegt ein Brief. 670 01:01:29,380 --> 01:01:31,937 Ich möchte, dass Sie es lesen und unterschreiben. 671 01:01:46,037 --> 01:01:51,268 "Es ist für Miss Kern. Ich bestätige sofort, dass Sie frei sind, zu unterbrechen 672 01:01:51,368 --> 01:01:55,186 Ihre Kurse in unserer Einrichtung. Mit Reue sehen wir Sie 673 01:01:55,286 --> 01:01:58,713 gehen Sie und fahren Sie ohne Ihre Dienste und Lehre fort. 674 01:01:58,813 --> 01:02:03,745 Zögern Sie nicht, uns unter keinen Umständen zu kontaktieren, wir sind immer 675 01:02:03,845 --> 01:02:08,431 bereit, für Ihr Verhalten, Ihre Effizienz und die zu bürgen 676 01:02:08,531 --> 01:02:10,024 privilegierte Beziehung, die Sie mit Ihren Schülern teilen. 677 01:02:11,124 --> 01:02:13,838 * undeutliche Worte * .. unsere besondere Überlegung. " 678 01:02:14,938 --> 01:02:16,500 Ist das alles ? 679 01:02:17,200 --> 01:02:18,200 - Nein. 680 01:02:33,000 --> 01:02:34,083 Du willst es im Stehen machen? 681 01:02:35,767 --> 01:02:36,852 Bevorzugen Sie es auf dem Boden? 682 01:02:37,952 --> 01:02:38,968 Entscheide dich? 683 01:02:39,068 --> 01:02:40,068 Ich bin bereit. 684 01:02:42,168 --> 01:02:43,617 Willst du nicht mehr? 685 01:02:44,717 --> 01:02:45,755 - So nicht. 686 01:02:46,855 --> 01:02:48,398 - Oh ja ? 687 01:02:48,861 --> 01:02:49,861 Wie ? 688 01:02:54,961 --> 01:02:55,961 Berühren. 689 01:02:58,261 --> 01:02:59,961 Ich fühle dich nicht. 690 01:03:04,061 --> 01:03:05,461 Ich fühle nichts. 691 01:03:10,061 --> 01:03:11,490 Du willst es ruhig angehen lassen, ist es das? 692 01:03:11,590 --> 01:03:12,590 Hör auf! 693 01:03:15,100 --> 01:03:15,900 - Es tut mir Leid. 694 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 Ich mache die Dinge schlecht. 695 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 Warten. 696 01:03:34,000 --> 01:03:35,601 Ist das was du willst ? 697 01:03:36,701 --> 01:03:37,600 Genau wie auf dem Foto? 698 01:03:39,100 --> 01:03:40,200 - Du bist verrückt! 699 01:03:41,300 --> 01:03:42,200 - Es waren die anderen, die dich angemacht haben. 700 01:03:42,300 --> 01:03:43,700 Ich mit den anderen. 701 01:03:43,800 --> 01:03:45,100 - Das ist genug. 702 01:03:45,200 --> 01:03:46,200 - Was ist genug ?! 703 01:03:46,300 --> 01:03:47,300 Wir haben noch nicht einmal angefangen. 704 01:03:47,400 --> 01:03:48,400 Und du schwitzt. 705 01:03:49,500 --> 01:03:51,066 Wie lange ist es her, dass Sie sich das letzte Mal geliebt haben, Mr.Ketti? 706 01:03:51,166 --> 01:03:52,300 Jahre ? 707 01:03:52,400 --> 01:03:53,500 - Hör auf! 708 01:03:54,900 --> 01:03:56,865 Worüber redest du ?! Du weißt nichts! 709 01:03:58,700 --> 01:04:00,208 Es sind Tage und Tage vergangen, an denen ich mit dir Liebe mache. 710 01:04:01,208 --> 01:04:03,308 Jedes Mal, wenn ich ein Foto mache .. 711 01:04:03,408 --> 01:04:04,408 Jedes Mal, wenn ich einen Umschlag sende .. 712 01:04:04,508 --> 01:04:06,086 Ich liebe dich! 713 01:04:08,186 --> 01:04:09,186 Und dann fing ich an, dich zu lieben 714 01:04:09,286 --> 01:04:10,631 Es war nicht mehr möglich. 715 01:04:12,010 --> 01:04:13,061 Ich habe das Foto abgeschnitten. 716 01:04:13,161 --> 01:04:15,072 Ich wollte, dass die anderen es sehen 717 01:04:15,172 --> 01:04:16,875 Ich wollte, dass du schmutzig wirst! 718 01:04:21,975 --> 01:04:23,066 Wie mache ich das jetzt? 719 01:04:24,166 --> 01:04:25,600 Um dich wieder auf das Foto zu setzen. 720 01:04:29,700 --> 01:04:30,500 Zieh deine Klamotten an ! 721 01:04:44,600 --> 01:04:46,811 All diese Liebesgeschichten und irgendwann sagst du dir .. 722 01:04:48,711 --> 01:04:50,050 dass nichts mehr so ​​sein wird wie vorher. 723 01:04:53,150 --> 01:04:54,752 Auch wenn es nichts gibt. 724 01:05:07,552 --> 01:05:08,852 - Auf Wiedersehen Bruno. 725 01:07:35,552 --> 01:07:38,900 - Schreckliche Neuigkeiten. Herr Ketti ist tot. Er hat Selbstmord begangen. 726 01:08:17,000 --> 01:08:18,280 - Warum gibt es Polizisten? 727 01:08:24,380 --> 01:08:25,560 - Jeanne. 728 01:08:41,400 --> 01:08:42,409 Ketti beging Selbstmord. 729 01:08:43,509 --> 01:08:44,509 - Ich kenne. 730 01:08:57,909 --> 01:08:59,109 - Was ist in dieser Nacht passiert? 731 01:09:01,809 --> 01:09:02,900 - Nichts. 732 01:09:03,700 --> 01:09:04,613 - Nichts ? 733 01:09:05,713 --> 01:09:06,713 - Nichts, ich habe ihn nicht gesehen. 734 01:09:06,813 --> 01:09:07,813 - Was meinst du mit "du hast ihn nicht gesehen"? 735 01:09:08,813 --> 01:09:09,913 - Er ist nicht aufgetaucht. 736 01:09:10,013 --> 01:09:11,092 Also hatte ich genug. 737 01:09:12,792 --> 01:09:14,462 Ich kam zurück nach Hause. 738 01:09:14,800 --> 01:09:16,264 Niemand wartete auf mich. 739 01:09:19,364 --> 01:09:20,705 Ich bin nicht dein Glück. 740 01:09:25,805 --> 01:09:26,896 - Was machst du ? 741 01:09:27,996 --> 01:09:28,996 Gehst du ? 742 01:09:29,096 --> 01:09:30,096 - Vielleicht. 743 01:09:43,300 --> 01:09:44,980 Frau. Ketti ist schon da, sie hat das Kommando übernommen. 744 01:09:46,580 --> 01:09:47,794 - Du wirst Spaß haben. 745 01:09:49,694 --> 01:09:50,400 - Und du ? 746 01:09:53,900 --> 01:09:54,900 - Ohne mich. 747 01:09:57,000 --> 01:09:58,217 Ich werde woanders neu anfangen. 748 01:10:00,317 --> 01:10:01,586 Etwas. 749 01:10:49,186 --> 01:10:50,186 - Hast du eine Sekunde? 750 01:10:55,886 --> 01:10:57,086 Und Sie wussten, dass Jeanne auf dem Foto war? 751 01:10:57,186 --> 01:10:58,186 - Ja. 752 01:10:59,586 --> 01:11:01,328 - Und Ketti? Wie hat er dieses Foto bekommen? 753 01:11:01,428 --> 01:11:02,428 - Per Mail. 754 01:11:06,528 --> 01:11:07,400 Und außerdem .. 755 01:11:09,200 --> 01:11:10,550 Ich habe auch die Briefe geschickt. 756 01:11:12,650 --> 01:11:13,650 Am Anfang war es wie ein Spiel. 757 01:11:13,750 --> 01:11:15,700 und dann wollte Jeanne nicht mehr spielen. 758 01:11:16,800 --> 01:11:17,900 Also habe ich mehr geschrieben. 759 01:11:19,000 --> 01:11:20,450 Und schließlich habe ich das Foto geschickt. 760 01:11:21,780 --> 01:11:23,480 Aber ich konnte nicht wissen, was Ketti tun würde. 761 01:11:29,380 --> 01:11:30,380 Hier ist es passiert. 762 01:11:31,480 --> 01:11:32,885 Kurz vor dem Abitur. 763 01:11:34,985 --> 01:11:36,333 Jeanne kam, um uns beim Lernen zu helfen. 764 01:11:38,300 --> 01:11:39,937 Es waren Jacques und Armelle, die anfingen. 765 01:11:41,300 --> 01:11:42,550 Jeanne war fasziniert 766 01:11:43,500 --> 01:11:45,580 Es muss die anderen ermutigt haben .. dass Jeanne beunruhigt war .. 767 01:11:46,080 --> 01:11:47,017 Dass sie nichts sagte. 768 01:11:51,117 --> 01:11:55,167 Offensichtlich hatte ich Jeanned nicht ganz für mich, wie ich es mir erträumt hatte. 769 01:11:56,267 --> 01:11:57,753 Aber es war nicht schlecht. 770 01:11:57,900 --> 01:11:59,059 Es war gut. 771 01:12:04,159 --> 01:12:05,407 Es wurde ein Beweis. 772 01:12:07,507 --> 01:12:08,507 Ich hatte den Eindruck, dass sie glücklich war. 773 01:12:09,970 --> 01:12:11,154 Deshalb haben wir ein Foto gemacht. 774 01:12:13,500 --> 01:12:15,804 Und dann wollte Jeanne nie so glücklich sein. 775 01:12:17,904 --> 01:12:18,904 Also habe ich die Briefe geschickt. 776 01:12:20,004 --> 01:12:21,054 - Weißt du, wie ernst es war? 777 01:12:21,154 --> 01:12:22,154 - Ja. 778 01:12:24,254 --> 01:12:25,254 Ich wollte sogar deswegen sterben. 779 01:12:38,354 --> 01:12:41,354 - Martin, gib mir noch ein Stück. 780 01:12:41,454 --> 01:12:43,755 - Wenn er dich liebt, denkt er an sie. 781 01:12:44,855 --> 01:12:46,106 - Was? 782 01:12:48,206 --> 01:12:50,938 - Wenn er dich liebt, denkt er an sie. 783 01:13:03,038 --> 01:13:04,574 Ist sie verrückt oder was? 784 01:13:05,674 --> 01:13:06,674 - Nein, sie weiß nicht mehr, was sie tut. Das ist alles. 785 01:13:11,774 --> 01:13:12,933 - Stimmt es, was sie sagt? 786 01:13:13,033 --> 01:13:14,422 - Es ist ein Hilferuf. 787 01:13:19,022 --> 01:13:20,274 - Achtung. 788 01:13:27,900 --> 01:13:31,800 - Was denkst du über Mutter Ketti? Sie mag ihn .. 789 01:13:31,900 --> 01:13:33,178 und hier schlafen? 790 01:13:37,978 --> 01:13:38,978 Wir werden aufpassen. 791 01:13:48,078 --> 01:13:49,400 - Bist du Jeanne Kern? 792 01:13:49,700 --> 01:13:50,700 - Ja. 793 01:13:51,800 --> 01:13:52,692 - Ich bin Laurents Frau. 794 01:14:00,092 --> 01:14:01,599 Ich habe keine Lust hereinzukommen. 795 01:14:05,299 --> 01:14:06,746 Was willst du mit Laurent? 796 01:14:10,846 --> 01:14:13,067 In jedem Fall wäre es klarer, wenn Sie zusammen geschlafen haben. 797 01:14:16,167 --> 01:14:17,769 Nicht für dich. 798 01:14:18,869 --> 01:14:18,869 Für ihn und für mich. 799 01:14:20,969 --> 01:14:22,210 - Warum ? 800 01:14:22,510 --> 01:14:23,699 - Ich weiß es nicht. 801 01:14:31,633 --> 01:14:32,633 Ich sehe dich an .. 802 01:14:35,333 --> 01:14:36,186 Ich glaube es nicht wirklich. 803 01:14:37,286 --> 01:14:38,667 - Geh und fick dich. 804 01:14:54,567 --> 01:14:56,091 Im Sommer ist es immer heiß. 805 01:14:59,191 --> 01:15:00,166 Also keine Wollkleidung. 806 01:15:07,266 --> 01:15:11,242 Außer dass es nicht heiß wird, wenn wir keine Wollkleidung mitbringen. 807 01:15:13,500 --> 01:15:16,231 Deshalb sollten wir zwei mitbringen. 808 01:15:24,331 --> 01:15:26,471 Auf jeden Fall kam mein Brief überraschend schnell an. 809 01:15:30,371 --> 01:15:31,408 Es ist ein dummer Brief. 810 01:15:33,508 --> 01:15:35,092 * Ich gehe nicht mehr aus. * 811 01:15:37,700 --> 01:15:38,932 Wie schaffen es die anderen? 812 01:15:40,032 --> 01:15:41,387 Lieben sie sich? 813 01:15:41,487 --> 01:15:42,700 Berühren sie ihre Haut? 814 01:15:45,200 --> 01:15:46,533 Sie machen keine große Sache daraus. 815 01:15:49,633 --> 01:15:50,896 Warum funktioniert es bei mir nicht? 816 01:15:53,300 --> 01:15:54,710 Weil ich es nicht versuche? 817 01:15:57,210 --> 01:15:58,628 Weil ich es nicht wirklich versuche. 818 01:16:01,228 --> 01:16:02,428 Niemals mit den Guten. 819 01:16:07,928 --> 01:16:08,973 Erschrecke ich sie? 820 01:16:16,073 --> 01:16:17,280 Ich habe Angst .. 821 01:16:22,380 --> 01:16:23,380 Sterben.. 822 01:16:27,980 --> 01:16:29,165 Warum sagst du nichts? 823 01:16:37,000 --> 01:16:38,047 - Kann ich das Licht einschalten? 824 01:16:39,547 --> 01:16:40,920 - Nein, schalten Sie es aus. 825 01:18:47,020 --> 01:18:49,020 Es war sicherlich deine Frau. 826 01:18:56,120 --> 01:18:57,567 Es ist keine große Sache, weißt du? 827 01:18:58,667 --> 01:19:00,049 Es ist auf keinen Fall etwas Neues. 828 01:19:02,149 --> 01:19:03,209 Nicht für mich. 829 01:19:06,309 --> 01:19:07,700 Ich wette, du bist schon angezogen. 830 01:19:09,800 --> 01:19:11,203 Ich gewinne. 831 01:19:11,303 --> 01:19:12,500 Du gehst ? 832 01:19:13,600 --> 01:19:14,964 Du wirst mir nicht helfen, das Bett zu machen? 833 01:19:16,300 --> 01:19:17,342 - Falls Sie es wollen. 834 01:19:18,442 --> 01:19:19,442 - Nein. 835 01:19:19,900 --> 01:19:21,155 Es lohnt sich nicht. 836 01:19:23,855 --> 01:19:25,309 In jedem Fall sollte ich die Blätter wechseln. 837 01:19:27,409 --> 01:19:28,966 Ich sollte mich auch waschen. 838 01:19:36,066 --> 01:19:37,377 Ich fühle mich dreckig ! 839 01:19:47,877 --> 01:19:53,808 Versteh das nicht falsch ... deine Hände, dein Geruch ... ich hasste sie. 840 01:19:57,908 --> 01:19:59,508 Ich hasse dich abgrundtief ! 841 01:20:00,608 --> 01:20:01,208 Deine Seufzer .. 842 01:20:02,908 --> 01:20:06,399 Dein Schweiß .. deine Wünsche .. deine Freuden! 843 01:20:25,129 --> 01:20:26,148 Aussehen. 844 01:20:29,248 --> 01:20:30,048 Da ist Sonne. 845 01:20:48,148 --> 01:20:49,920 Geh weg. 846 01:21:24,020 --> 01:21:25,368 - Da ist Sonne. 847 01:21:32,890 --> 01:21:34,772 Du musst ein bisschen geschlafen haben. 848 01:21:45,872 --> 01:21:46,605 Laurent. 849 01:21:48,705 --> 01:21:51,412 Weißt du, du hast nicht das Gewicht der Welt auf deinen Schultern. 850 01:21:52,912 --> 01:21:53,128 Geschweige denn ihr Gewicht. 851 01:21:54,789 --> 01:21:56,166 Du hast nur unsere. 852 01:21:58,266 --> 01:21:59,849 Also werden wir es leicht machen. 853 01:22:00,949 --> 01:22:02,096 Aber nichts weiter. 854 01:23:00,196 --> 01:23:03,400 ".. wir sind immer bereit, für Ihr Verhalten zu bürgen 855 01:23:03,500 --> 01:23:07,400 Effizienz und die privilegierte Beziehung, die Sie mit Ihren Schülern teilen. 856 01:23:08,500 --> 01:23:09,910 - Bruno Ketti. " 857 01:23:11,010 --> 01:23:12,391 Was für ein Drama. 858 01:23:13,491 --> 01:23:15,448 - Er war schon seit einiger Zeit sehr deprimiert. 859 01:23:15,700 --> 01:23:16,900 - Bestimmt. 860 01:23:18,000 --> 01:23:19,706 - Könnten Sie mit dem Entwurf für September beginnen? 861 01:23:20,706 --> 01:23:21,247 - Wann immer du willst. 862 01:23:21,700 --> 01:23:22,800 - Ich bin fröhlich. 863 01:23:45,200 --> 01:23:46,429 Produziert von 55788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.