Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,534 --> 00:00:47,996
How do I want people to see me?
2
00:00:49,039 --> 00:00:52,459
Diligent and sincere.
That doesn't sound right.
3
00:00:53,378 --> 00:00:55,629
Not bright and cheerful either.
4
00:00:57,131 --> 00:00:59,924
Thoughtful and kind sounds nice
5
00:01:00,593 --> 00:01:02,386
but there's more in me.
6
00:01:04,013 --> 00:01:06,848
I don't want praise
for doing my job well.
7
00:01:07,182 --> 00:01:09,601
Neither do I want status or fame.
8
00:01:10,269 --> 00:01:12,687
I don't want anything in particular
9
00:01:12,938 --> 00:01:16,065
but I don't know how to act
in front of people.
10
00:01:17,318 --> 00:01:21,571
Above all, I'm fed up with myself
for feeling this way.
11
00:01:35,628 --> 00:01:38,422
Every 25 to 30 days
12
00:01:39,131 --> 00:01:43,802
a few days before my period,
I become uncontrollably agitated.
13
00:01:45,346 --> 00:01:47,263
Before their period
14
00:01:47,390 --> 00:01:53,770
women often feel mentally unstable
and suffer from headaches and dizziness.
15
00:01:54,146 --> 00:01:58,483
But when the symptoms are
severe, they're diagnosed with PMS.
16
00:01:59,068 --> 00:02:01,486
Premenstrual syndrome.
17
00:02:05,366 --> 00:02:09,744
Insomnia from anxiety, lethargy,
a depressed mood.
18
00:02:09,995 --> 00:02:13,289
There are various symptoms of PMS
19
00:02:13,749 --> 00:02:19,838
but I get irritable for no good reason
and become hostile.
20
00:02:24,134 --> 00:02:25,343
What's the matter?
21
00:02:26,136 --> 00:02:27,136
Ma'am?
22
00:02:27,262 --> 00:02:28,847
Don't throw things.
23
00:02:30,099 --> 00:02:32,308
You can't sleep here.
24
00:02:35,270 --> 00:02:39,941
My symptoms weren't so bad before
and people tolerated my behavior.
25
00:02:41,151 --> 00:02:44,195
But they got worse by the year.
26
00:02:44,321 --> 00:02:48,366
The 3rd year in high school,
my mom took me to a gynecologist.
27
00:02:51,954 --> 00:02:53,246
Your mom's here.
28
00:02:53,414 --> 00:02:54,498
Okay.
29
00:02:54,624 --> 00:02:57,834
I was relieved to get a diagnosis
30
00:02:58,461 --> 00:03:02,881
but the herbal medicine I was
prescribed didn't do much for me.
31
00:03:06,010 --> 00:03:07,010
Hiya.
32
00:03:10,598 --> 00:03:12,265
Everything's here.
33
00:03:12,725 --> 00:03:15,351
I'm sorry for the trouble I caused.
34
00:03:16,604 --> 00:03:20,440
Please fill out this release form.
35
00:03:20,566 --> 00:03:22,901
Sorry for all the trouble.
36
00:03:27,573 --> 00:03:29,616
After I started living on my own
37
00:03:29,742 --> 00:03:33,995
my mom called me, almost daily
and sent me care packages.
38
00:03:35,790 --> 00:03:40,001
I appreciated the thought
but it made me feel worse.
39
00:03:43,297 --> 00:03:47,717
Even now as an adult,
I keep causing trouble for my mom.
40
00:03:48,594 --> 00:03:54,098
She says it's her job as a mother
but I can't keep this up.
41
00:03:57,144 --> 00:03:58,478
Thanks.
42
00:04:02,399 --> 00:04:04,901
- Which way?
- This way?
43
00:04:05,152 --> 00:04:06,736
- I think so.
- Yeah?
44
00:04:34,181 --> 00:04:36,099
Good morning.
45
00:04:37,184 --> 00:04:39,603
I haven't seen you in a while.
46
00:04:39,729 --> 00:04:42,146
Yes, it's been a while.
47
00:04:43,899 --> 00:04:45,274
Another incident?
48
00:04:45,400 --> 00:04:49,237
Yes. With my boss at the office...
49
00:04:51,949 --> 00:04:55,619
It could be stressful
in a new environment.
50
00:04:56,579 --> 00:04:59,080
And I was taken to the police.
51
00:04:59,790 --> 00:05:00,957
What?
52
00:05:01,125 --> 00:05:04,418
My boss didn't report me or anything.
53
00:05:04,712 --> 00:05:09,716
The police picked me up when I felt
Dizzy and was resting on a bench.
54
00:05:10,635 --> 00:05:15,805
I see. But you've been doing well lately.
55
00:05:18,559 --> 00:05:19,809
Doctor...
56
00:05:21,353 --> 00:05:23,605
I'd really like to go on the pill.
57
00:05:23,731 --> 00:05:25,815
I advise against it.
58
00:05:26,025 --> 00:05:29,110
Your mom has a history of thrombosis.
59
00:05:30,237 --> 00:05:32,530
Are you taking the herbal medicine?
60
00:05:32,657 --> 00:05:33,657
Yes.
61
00:05:38,037 --> 00:05:39,663
What should we do?
62
00:05:43,542 --> 00:05:48,963
Let's try something else.
You can quit if it doesn't work.
63
00:05:49,214 --> 00:05:50,840
- Another medicine?
- Yes.
64
00:05:51,133 --> 00:05:54,761
It's called alprazolam.
It calms your nerves.
65
00:05:55,638 --> 00:05:59,390
But it could make you sleepy
so be careful.
66
00:05:59,516 --> 00:06:00,516
Okay.
67
00:06:00,768 --> 00:06:02,143
Thank you.
68
00:06:03,062 --> 00:06:05,814
- Okuda, please.
- Sure.
69
00:06:09,484 --> 00:06:12,195
How am I supposed to understand?
70
00:06:13,572 --> 00:06:17,533
You have to specifically instruct me
to make 35 copies.
71
00:06:18,118 --> 00:06:22,246
Don't just leave it on my desk.
What if I overlook it?
72
00:06:22,372 --> 00:06:24,498
Yes. You're absolutely right.
73
00:06:24,625 --> 00:06:27,585
Don't humor me just 'cuz I'm new here.
74
00:06:27,712 --> 00:06:31,172
I'm not. I should've handled it
with greater care.
75
00:06:31,298 --> 00:06:32,716
I can't stand this.
76
00:06:34,009 --> 00:06:36,344
I'm not making copies.
77
00:06:42,685 --> 00:06:45,603
This isn't like you.
78
00:06:46,814 --> 00:06:50,817
I wasn't feeling well yesterday.
79
00:06:51,193 --> 00:06:53,444
- A medical condition?
- No.
80
00:06:55,364 --> 00:06:57,198
I apologize for being so rude.
81
00:06:57,324 --> 00:07:00,159
It's okay. I'm sorry too.
82
00:07:12,506 --> 00:07:14,924
A new recruit of 2 months.
83
00:07:16,176 --> 00:07:19,345
Herbal medicine and
herbal tea weren't enough.
84
00:07:20,681 --> 00:07:22,891
I couldn't screw up again.
85
00:07:24,184 --> 00:07:29,563
But I didn't know how strong
this medicine's side effects were.
86
00:07:31,150 --> 00:07:34,318
I got unbearably sleepy.
87
00:07:40,117 --> 00:07:46,330
I knew I was in trouble but
my mind started to shut down.
88
00:07:46,498 --> 00:07:48,833
I fell asleep on the spot.
89
00:07:59,303 --> 00:08:00,344
Fujisawa?
90
00:08:00,470 --> 00:08:04,140
How long is your summer vacation?
91
00:08:19,489 --> 00:08:23,785
I couldn't stay a minute longer
being known as a nutcase.
92
00:08:24,244 --> 00:08:25,619
Fujisawa!
93
00:08:26,538 --> 00:08:29,540
I fled to the restroom...
94
00:08:30,375 --> 00:08:34,087
and decided to turn in
my resignation that day.
95
00:08:36,673 --> 00:08:43,096
It didn't matter if I was there or not.
They were probably better off without me.
96
00:08:43,973 --> 00:08:46,975
They readily accepted my resignation.
97
00:08:55,317 --> 00:09:00,113
You're at a turning point in your life.
98
00:09:01,323 --> 00:09:08,162
Get rid of the evil spirit on your back
and everything will be all right.
99
00:09:08,873 --> 00:09:10,581
Hold on.
100
00:09:21,635 --> 00:09:24,971
Hello. Free tissue paper.
101
00:09:25,139 --> 00:09:26,806
Thank you.
102
00:09:27,141 --> 00:09:30,559
Hello. Hello.
103
00:09:32,855 --> 00:09:35,314
I don't understand what happens to me.
104
00:09:36,358 --> 00:09:39,777
I can't move my body the way I want it to
105
00:09:40,070 --> 00:09:44,115
nor can control my mind
no matter how hard I try.
106
00:09:45,659 --> 00:09:48,912
But I don't want to be pitied
or be worried about.
107
00:09:49,496 --> 00:09:51,705
I have energy and want to keep moving.
108
00:09:52,582 --> 00:09:55,334
Plus, I need money to survive.
109
00:09:56,962 --> 00:09:59,088
It's no use complaining.
110
00:10:27,076 --> 00:10:31,955
"5 years later"
111
00:10:52,476 --> 00:10:54,227
I'm back.
112
00:10:54,353 --> 00:10:55,853
- Hi.
- Hi.
113
00:10:56,105 --> 00:10:57,146
Hello.
114
00:10:58,815 --> 00:11:00,066
Hi.
115
00:11:00,275 --> 00:11:01,692
Hi.
116
00:11:14,748 --> 00:11:16,665
You bought a lot.
117
00:11:17,918 --> 00:11:19,793
They're for you.
118
00:11:20,170 --> 00:11:23,506
You didn't have to.
119
00:11:23,632 --> 00:11:25,549
- Here.
- Thanks.
120
00:11:25,675 --> 00:11:27,051
I'll go make some tea.
121
00:11:27,177 --> 00:11:29,220
- I'll do it.
- I got it.
122
00:11:29,346 --> 00:11:31,305
- Thank you.
- It looks good.
123
00:11:32,266 --> 00:11:33,724
- Here.
- Thanks.
124
00:11:36,478 --> 00:11:37,520
For you.
125
00:11:37,646 --> 00:11:40,689
- Thank you.
- Sure.
126
00:11:43,568 --> 00:11:44,902
I'll put it on your desk.
127
00:11:45,029 --> 00:11:46,154
Thanks.
128
00:12:06,550 --> 00:12:08,009
Yamazoe.
129
00:12:15,225 --> 00:12:16,767
It's for you.
130
00:12:16,977 --> 00:12:19,103
No thanks.
I'm not hungry.
131
00:12:19,563 --> 00:12:21,064
Then take it home.
132
00:12:21,190 --> 00:12:23,149
I don't like whipped cream.
133
00:12:24,651 --> 00:12:27,445
Oh... I see.
134
00:12:42,252 --> 00:12:45,796
Yamazoe, have you gotten
used to working here?
135
00:12:47,549 --> 00:12:50,676
It's nothing like your old job.
Not challenging enough?
136
00:12:50,844 --> 00:12:52,095
It's fine.
137
00:12:52,262 --> 00:12:53,846
I'm here for you.
138
00:12:54,223 --> 00:12:55,223
Okay.
139
00:12:57,726 --> 00:13:00,186
Does plain carbonated water taste good?
140
00:13:00,562 --> 00:13:03,814
Not really but it's refreshing.
141
00:13:04,066 --> 00:13:06,650
I see.
Maybe I'll try it sometime.
142
00:13:19,914 --> 00:13:21,415
I'm done with these.
143
00:13:21,833 --> 00:13:22,833
Okay.
144
00:13:29,383 --> 00:13:31,634
Tell us about Kurita Science Corporation.
145
00:13:31,801 --> 00:13:33,927
We make science kits
146
00:13:34,054 --> 00:13:38,557
for microscopes and telescopes
to help children
147
00:13:38,892 --> 00:13:43,437
study the microscopic world
to the vast universe.
148
00:13:43,730 --> 00:13:47,150
In my grandfather's generation,
we also made lenses.
149
00:13:47,609 --> 00:13:52,613
But the factory burned down
in the air raid during the war.
150
00:13:53,157 --> 00:13:56,534
Then our business became
what it is today.
151
00:14:06,378 --> 00:14:08,671
- Next question.
- Okay.
152
00:14:49,796 --> 00:14:50,796
Hello.
153
00:14:50,839 --> 00:14:51,964
Hello.
154
00:14:52,591 --> 00:14:53,966
Hello.
155
00:14:54,384 --> 00:14:57,928
Our broadcast club is making
a documentary about your company.
156
00:14:58,054 --> 00:14:59,680
May we take a video?
157
00:14:59,806 --> 00:15:01,014
Of course.
158
00:15:01,141 --> 00:15:02,516
Thank you.
159
00:15:03,852 --> 00:15:05,644
- Yamazoe.
- Yes?
160
00:15:06,313 --> 00:15:08,606
This is Dan,
Ms. Sumikawa's son.
161
00:15:08,982 --> 00:15:10,691
- First time, right?
- Yes.
162
00:15:11,318 --> 00:15:14,362
I'm Sumikawa.
Nice to meet you.
163
00:15:15,489 --> 00:15:18,115
I'm Yanagisawa.
Nice to meet you.
164
00:15:19,826 --> 00:15:21,994
- Welcome.
- Thanks for having us.
165
00:15:22,120 --> 00:15:23,954
Should we go over there?
166
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Okay.
167
00:15:38,178 --> 00:15:40,554
Stop drinking carbonated water.
168
00:15:43,350 --> 00:15:44,642
Carbonated water.
169
00:15:46,936 --> 00:15:47,728
Huh?
170
00:15:47,854 --> 00:15:49,647
Didn't you hear me?
171
00:15:50,315 --> 00:15:52,650
That sound gets on my nerves.
172
00:15:53,277 --> 00:15:55,694
Stop drinking water and do your job.
173
00:15:58,573 --> 00:16:00,324
Am I being unreasonable?
174
00:16:00,450 --> 00:16:01,992
- Let's go.
- I'm not, am I?
175
00:16:02,118 --> 00:16:03,494
We're not finished.
176
00:16:03,620 --> 00:16:06,372
You didn't even say hello to our guests.
177
00:16:06,498 --> 00:16:09,292
- Don't run away!
- Come on.
178
00:16:09,626 --> 00:16:13,337
- Did I say something wrong?
- Not at all. Let's go.
179
00:16:13,463 --> 00:16:16,340
Then why is everyone like this?
180
00:16:19,135 --> 00:16:20,844
I can't stand it.
181
00:16:51,251 --> 00:16:52,335
See you tomorrow.
182
00:16:52,461 --> 00:16:54,086
See you.
183
00:17:20,822 --> 00:17:22,365
Coming.
184
00:17:28,872 --> 00:17:29,872
Yes?
185
00:17:29,998 --> 00:17:33,000
Hello. A package from a Tomoko Fujisawa.
186
00:17:33,126 --> 00:17:36,587
Will you leave it at the door?
187
00:17:36,796 --> 00:17:37,880
Okay.
188
00:17:38,423 --> 00:17:40,299
Thank you.
189
00:17:45,805 --> 00:17:49,558
She suddenly snapped about
the sound of carbonated water.
190
00:17:49,809 --> 00:17:53,103
Yeah? The world is full
of different people.
191
00:17:54,147 --> 00:17:56,857
Everyone else is so unmotivated.
192
00:17:57,066 --> 00:18:00,444
I cringe when I think
I might turn out like them.
193
00:18:03,197 --> 00:18:08,744
Is it wrong to want a
sense of accomplishment at work?
194
00:18:10,497 --> 00:18:12,164
Sense of accomplishment...
195
00:18:12,541 --> 00:18:14,667
Mr. Tsujimoto, take a look.
196
00:18:19,631 --> 00:18:21,590
I didn't mean to interrupt you.
197
00:18:21,883 --> 00:18:24,051
It's okay.
I know you're busy.
198
00:18:24,302 --> 00:18:27,763
Let me talk to HR again
about getting you re-hired.
199
00:18:28,973 --> 00:18:30,974
We'd love to have you back.
200
00:18:33,853 --> 00:18:35,312
Thank you.
201
00:18:35,772 --> 00:18:38,982
I'll be in touch.
Call me if you need to talk.
202
00:18:39,568 --> 00:18:41,444
Okay. Thanks.
203
00:19:20,442 --> 00:19:22,651
Is Yamazoe doing better now?
204
00:19:25,279 --> 00:19:26,780
I don't know.
205
00:19:29,659 --> 00:19:31,869
When's the last train?
206
00:19:32,579 --> 00:19:35,498
I won't make it.
I'll sleep here tonight.
207
00:19:35,999 --> 00:19:37,124
Good night.
208
00:19:37,250 --> 00:19:38,792
- Take it easy.
- Okay.
209
00:20:06,112 --> 00:20:08,572
Hi. Thanks for the package.
210
00:20:11,075 --> 00:20:13,577
I'll call you again tomorrow.
211
00:20:13,703 --> 00:20:15,120
Good night.
212
00:20:29,469 --> 00:20:30,636
Here you go.
213
00:20:30,762 --> 00:20:33,388
- Thank you.
- Thank you.
214
00:20:33,932 --> 00:20:34,973
Hello.
215
00:20:35,099 --> 00:20:36,308
Hello.
216
00:20:42,231 --> 00:20:44,525
Do you know what you want?
217
00:20:44,734 --> 00:20:51,281
I'll take 3 daifuku and 3 chestnut yokan.
218
00:20:51,407 --> 00:20:54,535
And 1 dorayaki.
219
00:20:54,661 --> 00:20:56,328
Okay.
220
00:20:56,788 --> 00:20:58,205
- Hold on.
- Yes?
221
00:20:58,331 --> 00:21:01,834
- Make it 2 chestnut yokan.
- Okay.
222
00:21:02,085 --> 00:21:05,212
Do you have anything that's not sweet?
223
00:21:05,672 --> 00:21:08,340
- Not sweet?
- Yes.
224
00:21:08,925 --> 00:21:11,677
Um... Hold on.
225
00:21:11,803 --> 00:21:13,095
Thanks.
226
00:21:13,888 --> 00:21:18,266
Hey! Do we have anything that's not sweet?
227
00:21:21,855 --> 00:21:23,271
Hello.
228
00:21:23,397 --> 00:21:24,732
- Hi.
- Hi.
229
00:21:24,899 --> 00:21:25,733
Hello.
230
00:21:25,859 --> 00:21:28,569
I'm sorry about the other day.
231
00:21:29,320 --> 00:21:32,405
I got this for you.
232
00:21:32,532 --> 00:21:35,618
Thanks.
You're always so thoughtful.
233
00:21:36,578 --> 00:21:37,578
Dorayaki.
234
00:21:37,662 --> 00:21:40,789
You don't have to keep
buying snacks for us.
235
00:21:40,915 --> 00:21:43,375
Don't make it a habit.
236
00:21:43,501 --> 00:21:44,501
Okay.
237
00:21:44,586 --> 00:21:47,755
But I do love this shop's daifuku.
238
00:21:47,881 --> 00:21:48,922
Thank you.
239
00:21:49,549 --> 00:21:51,133
Thank you too.
240
00:21:54,345 --> 00:21:55,345
Excuse me.
241
00:21:55,471 --> 00:21:57,472
Give it to your kid.
242
00:21:57,682 --> 00:21:59,683
- Will she eat it?
- Of course.
243
00:21:59,809 --> 00:22:00,851
She's three.
244
00:22:00,977 --> 00:22:01,977
She'll eat it.
245
00:22:07,483 --> 00:22:08,901
Yamazoe.
246
00:22:09,277 --> 00:22:10,110
Yes?
247
00:22:10,236 --> 00:22:14,657
I'm sorry about the other day.
I was in a bad mood.
248
00:22:14,783 --> 00:22:17,660
It's okay.
I'm sorry too.
249
00:22:18,578 --> 00:22:22,790
Um... This is for you.
250
00:22:23,541 --> 00:22:24,625
"Pickled cucumber" Huh?
251
00:22:25,459 --> 00:22:28,211
You don't like sweets, right?
252
00:22:28,337 --> 00:22:32,132
I do.
I just don't like whipped cream.
253
00:22:32,258 --> 00:22:36,136
Sorry...
What should I do with this?
254
00:22:36,262 --> 00:22:38,639
I'll take it. Thank you.
255
00:22:39,390 --> 00:22:40,432
Thanks.
256
00:22:40,975 --> 00:22:43,936
Okay...
Sorry to disturb you.
257
00:22:44,938 --> 00:22:45,771
Thank you.
258
00:22:45,897 --> 00:22:46,980
Sure.
259
00:22:51,069 --> 00:22:52,110
Bye.
260
00:22:52,236 --> 00:22:53,654
- Bye.
- Bye.
261
00:22:53,780 --> 00:22:55,113
See you next week.
262
00:22:55,239 --> 00:22:56,740
Bye.
263
00:22:57,366 --> 00:22:59,117
- Bye.
- Bye.
264
00:22:59,243 --> 00:23:01,912
Wanna grab something to eat?
265
00:23:02,038 --> 00:23:03,455
I have plans.
266
00:23:03,581 --> 00:23:05,498
Okay. How about you?
267
00:23:05,625 --> 00:23:06,815
I'd love to.
268
00:23:06,835 --> 00:23:09,962
But I'm not done yet.
I'll catch up with you.
269
00:23:10,088 --> 00:23:12,965
- Okay. Call me.
- I will. Thanks.
270
00:23:13,758 --> 00:23:16,468
Ms. Sumikawa, how about dinner?
271
00:23:16,594 --> 00:23:21,473
Sounds great. I'll go get Dan.
We'll sit in the corner.
272
00:23:21,599 --> 00:23:22,766
Okay..
273
00:23:30,024 --> 00:23:31,817
How about dinner?
274
00:23:31,943 --> 00:23:33,110
Sorry. Not tonight.
275
00:23:33,236 --> 00:23:34,319
Can you go?
276
00:23:34,445 --> 00:23:38,573
"Tsuboi Mental Clinic"
277
00:23:41,035 --> 00:23:44,246
Number 18, to the consultation room.
278
00:23:44,831 --> 00:23:45,914
Okay.
279
00:23:48,918 --> 00:23:50,460
You can stay here.
280
00:23:51,129 --> 00:23:52,713
I wanna go with you.
281
00:24:05,059 --> 00:24:07,602
How are you doing?
282
00:24:07,729 --> 00:24:10,773
The same as usual.
283
00:24:11,440 --> 00:24:12,691
No panic attacks?
284
00:24:12,817 --> 00:24:14,276
No. Not lately.
285
00:24:15,278 --> 00:24:18,947
Does carbonated water trigger an attack?
286
00:24:19,198 --> 00:24:21,533
He drinks it a lot.
It seems to calm him.
287
00:24:23,787 --> 00:24:27,289
As long as he doesn't drink
too much of it.
288
00:24:27,415 --> 00:24:29,041
The fizz is a stimulus.
289
00:24:29,167 --> 00:24:30,583
How about gum?
290
00:24:30,710 --> 00:24:36,799
The rhythmic chewing of a gum
has a relaxing effect.
291
00:24:37,926 --> 00:24:41,053
Is there anything else
you'd like to talk about?
292
00:24:45,099 --> 00:24:47,017
No. I'm fine.
293
00:24:47,560 --> 00:24:48,643
Okay.
294
00:24:49,353 --> 00:24:52,397
The same meds for a while then.
295
00:24:52,523 --> 00:24:53,356
Okay.
296
00:24:53,482 --> 00:24:56,276
How long is "for a while"?
297
00:24:56,861 --> 00:25:00,447
He can't ride the train,
eat out, or go get a haircut.
298
00:25:00,573 --> 00:25:01,949
It's painful to watch.
299
00:25:05,912 --> 00:25:11,333
He has to cope with his condition
without pushing himself.
300
00:25:11,793 --> 00:25:14,544
I've told him a few times
301
00:25:14,712 --> 00:25:18,590
but it could take 10 years
to overcome panic disorder.
302
00:25:19,133 --> 00:25:21,844
What is it called?
303
00:25:22,386 --> 00:25:26,264
Behavioral therapy?
I heard it's effective.
304
00:25:26,808 --> 00:25:28,183
Where did you hear that?
305
00:25:28,392 --> 00:25:30,435
I read it online.
306
00:25:31,938 --> 00:25:36,066
Readily-accessible information
comes from people with loud voices.
307
00:25:36,192 --> 00:25:38,735
Don't trust everything you read.
308
00:25:39,153 --> 00:25:42,155
Everybody has different symptoms.
309
00:25:42,615 --> 00:25:48,286
Patients of panic disorder are
often treated with exposure therapy.
310
00:25:48,496 --> 00:25:52,958
You gradually expose yourself to places
that make you anxious.
311
00:25:53,459 --> 00:25:58,046
If you're afraid to get on a train,
first just go to the station.
312
00:25:58,214 --> 00:26:01,800
Then try walking through the ticket gate.
313
00:26:02,176 --> 00:26:06,471
Then ride a train to the next station.
314
00:26:46,720 --> 00:26:48,513
You don't have to do this.
315
00:26:49,765 --> 00:26:51,141
I'm fine.
316
00:27:21,839 --> 00:27:23,131
Do you have water?
317
00:27:27,929 --> 00:27:29,262
Hold on.
318
00:28:18,479 --> 00:28:22,357
The end of another week without incident.
319
00:28:24,235 --> 00:28:25,818
It's Friday.
320
00:28:26,946 --> 00:28:28,571
Have a drink.
321
00:28:32,160 --> 00:28:33,451
Cheers.
322
00:28:42,628 --> 00:28:46,298
I'm Akiko Domon, today's facilitator.
323
00:28:46,632 --> 00:28:50,593
We have some newcomers
so let's introduce ourselves.
324
00:28:52,180 --> 00:28:58,393
I've been studying grief counseling after
a friend in college committed suicide.
325
00:28:59,645 --> 00:29:01,271
Nice to meet you.
326
00:29:01,689 --> 00:29:04,232
I'm Makoto Kikuchi, the co-facilitator.
327
00:29:04,358 --> 00:29:06,484
Domon was my senior in graduate school.
328
00:29:06,735 --> 00:29:10,863
It's my first meeting in a
while so I'm a bit nervous today.
329
00:29:11,157 --> 00:29:12,282
Nice to meet you.
330
00:29:15,161 --> 00:29:19,372
If you're uncomfortable speaking out,
you don't have to.
331
00:29:20,291 --> 00:29:23,585
We also have some time
to mingle afterwards
332
00:29:23,711 --> 00:29:26,713
but it's perfectly okay not to.
333
00:29:31,802 --> 00:29:34,096
Hello. I'm Kurita.
334
00:29:34,555 --> 00:29:38,391
I suddenly lost my little brother
20 years ago.
335
00:29:39,227 --> 00:29:42,229
I've been attending this meeting
for over 10 years.
336
00:29:55,534 --> 00:29:57,285
I'm Tsujimoto.
337
00:29:57,536 --> 00:30:01,414
I've been coming here after
my big sister died 5 years ago.
338
00:30:02,166 --> 00:30:07,504
Her company finally acknowledged her will
and agreed to pay workers' comp.
339
00:30:08,631 --> 00:30:11,758
I was disturbed that it took them so long..
340
00:30:11,884 --> 00:30:15,595
But last month,
I talked with Ms. Fukuda
341
00:30:15,804 --> 00:30:19,974
and now I'm more calmly
able to address my feelings.
342
00:30:22,353 --> 00:30:23,561
I'll take it.
343
00:30:23,687 --> 00:30:24,896
Okay.
344
00:30:25,939 --> 00:30:28,608
Good evening. I'm Fukuda.
345
00:30:28,776 --> 00:30:32,070
My husband died almost 12 years ago.
346
00:30:32,405 --> 00:30:35,948
I'm sure it's the same for all of you
347
00:30:36,075 --> 00:30:39,536
but I still can't accept his death.
348
00:30:39,912 --> 00:30:43,623
But I have to move on.
349
00:30:43,916 --> 00:30:49,045
My granddaughter told me about
dating apps. Is that the right word?
350
00:30:49,422 --> 00:30:53,300
I'm thinking of using it
to find a boyfriend.
351
00:31:05,271 --> 00:31:06,813
Oops.
352
00:31:07,356 --> 00:31:08,356
Yay.
353
00:31:10,443 --> 00:31:12,360
Okay. 1-0.
354
00:31:12,486 --> 00:31:13,695
Go.
355
00:31:14,697 --> 00:31:15,697
Go.
356
00:31:26,292 --> 00:31:28,335
How's Yamazoe doing?
357
00:31:28,461 --> 00:31:30,503
Don't worry.
He's doing fine.
358
00:31:30,629 --> 00:31:32,004
I see.
359
00:31:34,342 --> 00:31:36,509
I hope he's enjoying his job.
360
00:31:39,847 --> 00:31:41,139
I'm gonna go.
361
00:31:43,267 --> 00:31:45,810
Let me play. Okay?
362
00:31:53,026 --> 00:31:54,819
I'll help carry them.
363
00:32:46,789 --> 00:32:48,790
Exhale slowly. Breathe...
364
00:32:48,916 --> 00:32:51,793
Are you okay?
Should we call an ambulance?
365
00:32:53,045 --> 00:32:54,254
No?
366
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
Yamazoe!
367
00:33:10,938 --> 00:33:13,648
Are you okay?
368
00:33:17,986 --> 00:33:21,113
Should we get some fresh air?
369
00:33:22,157 --> 00:33:24,701
- Can you get up?
- No need to rush.
370
00:33:24,827 --> 00:33:25,952
Ready?
371
00:33:27,955 --> 00:33:30,540
- You'll be fine.
- Watch your step.
372
00:33:30,666 --> 00:33:32,041
I'm sorry.
373
00:33:32,501 --> 00:33:34,294
- Let's go outside.
- Sorry.
374
00:33:34,503 --> 00:33:35,670
You'll be fine.
375
00:33:36,422 --> 00:33:37,714
Excuse us.
376
00:33:40,217 --> 00:33:42,302
It's okay.
Don't worry.
377
00:34:01,071 --> 00:34:03,114
Thank you.
378
00:34:03,491 --> 00:34:05,157
I can drive you home.
379
00:34:05,284 --> 00:34:07,744
It's okay.
I'll get carsick.
380
00:34:07,870 --> 00:34:10,162
Right. Be careful.
381
00:34:10,289 --> 00:34:11,831
Thank you.
382
00:34:19,006 --> 00:34:21,173
- Well then...
- Be careful.
383
00:34:33,228 --> 00:34:36,773
Will you make sure he gets home safely?
384
00:34:37,858 --> 00:34:39,567
Okay.
385
00:34:43,531 --> 00:34:44,697
Thanks.
386
00:35:03,384 --> 00:35:05,510
I'm fine now.
387
00:35:05,886 --> 00:35:08,137
- I'll see you home.
- You don't have to.
388
00:35:08,263 --> 00:35:10,014
Oh... Okay.
389
00:35:10,474 --> 00:35:11,641
Bye.
390
00:35:36,750 --> 00:35:38,209
Yamazoe.
391
00:35:39,462 --> 00:35:40,336
Yes?
392
00:35:40,463 --> 00:35:45,800
Sports drinks, carbonated water,
rice balls and other stuff.
393
00:35:46,844 --> 00:35:49,178
I thought I'd save you the trouble.
394
00:35:49,304 --> 00:35:50,137
How much do I owe you?
395
00:35:50,263 --> 00:35:53,600
Don't worry about it.
I'm your senior at the office.
396
00:35:54,142 --> 00:35:57,269
You can give me back the bag later.
397
00:35:57,813 --> 00:36:00,231
Okay. Thank you.
398
00:36:01,984 --> 00:36:03,192
See you.
399
00:36:04,069 --> 00:36:05,361
Yeah.
400
00:36:10,576 --> 00:36:11,909
Fujisawa.
401
00:36:12,369 --> 00:36:13,369
Yes?
402
00:36:13,454 --> 00:36:19,125
Um... How did you know
that the pill was mine?
403
00:36:19,418 --> 00:36:20,710
That medicine?
404
00:36:20,836 --> 00:36:21,961
Yes.
405
00:36:22,212 --> 00:36:24,171
At the office.
406
00:36:25,633 --> 00:36:29,301
You were looking for something
in your bag.
407
00:36:32,431 --> 00:36:34,849
Oh... Right...
408
00:36:34,975 --> 00:36:37,018
Um...
409
00:36:39,730 --> 00:36:41,731
I'm just wondering.
410
00:36:43,609 --> 00:36:45,151
Panic disorder?
411
00:36:48,196 --> 00:36:50,072
I used to be on the same medication.
412
00:36:50,824 --> 00:36:52,742
For PMS.
413
00:36:53,827 --> 00:36:57,371
Oh... Okay...
414
00:36:57,665 --> 00:36:59,582
The female thing?
415
00:36:59,708 --> 00:37:01,042
Yeah.
416
00:37:01,710 --> 00:37:05,046
I felt awkward talking about it to a guy
417
00:37:05,172 --> 00:37:08,508
so I used the acronym.
418
00:37:12,220 --> 00:37:15,765
Let's take it easy and
cope with our problems.
419
00:37:18,310 --> 00:37:21,854
Our problems?
What do you mean?
420
00:37:21,980 --> 00:37:26,484
Learn to live with it
and take it in stride.
421
00:37:28,320 --> 00:37:30,154
Am I overstepping?
422
00:37:30,280 --> 00:37:32,574
No but...
423
00:37:34,618 --> 00:37:36,911
Our problems are completely different.
424
00:37:38,413 --> 00:37:41,874
PMS and panic disorder
425
00:37:42,334 --> 00:37:49,298
are different conditions with different
symptoms and levels of severity.
426
00:37:52,970 --> 00:37:55,054
Just saying.
427
00:37:56,599 --> 00:38:01,894
Oh... I didn't know there was
a ranking to disorders.
428
00:38:03,939 --> 00:38:06,232
PMS doesn't rank that high, huh?
429
00:38:06,525 --> 00:38:07,734
See you.
430
00:38:40,643 --> 00:38:45,396
Yeah? I wanted to see you
but don't worry about it.
431
00:38:45,522 --> 00:38:47,148
Can I talk to him?
432
00:38:47,274 --> 00:38:48,691
Here's Kurauchi.
433
00:38:48,817 --> 00:38:49,942
Thanks.
434
00:38:53,280 --> 00:38:55,740
Hello? Hi.
435
00:38:56,617 --> 00:38:58,826
I can't next week.
436
00:38:59,452 --> 00:39:01,495
It's our busiest time of the year.
437
00:39:02,080 --> 00:39:03,748
I have to go now.
438
00:39:05,542 --> 00:39:07,209
Yeah. Okay.
439
00:39:27,355 --> 00:39:28,898
I'll see you inside.
440
00:40:37,676 --> 00:40:42,596
"Blog about Panic Disorder" "I can't ride
trains or buses. I have to walk everywhere."
441
00:40:42,723 --> 00:40:48,560
Nothing tastes good and nothing is fun.
I don't feel like doing anything."
442
00:40:48,687 --> 00:40:56,443
"It's an agony to be alive.
But I don't wanna die."
443
00:42:10,560 --> 00:42:12,937
- Hello.
- Hello.
444
00:42:28,829 --> 00:42:30,079
Yes?
445
00:42:30,288 --> 00:42:32,164
It's Fujisawa.
446
00:42:38,630 --> 00:42:40,631
How are you doing?
447
00:42:41,049 --> 00:42:42,216
The same as usual.
448
00:42:42,342 --> 00:42:43,592
Okay.
449
00:42:43,927 --> 00:42:46,303
I brought this for you.
450
00:42:46,429 --> 00:42:47,429
No thanks.
451
00:42:47,514 --> 00:42:48,639
Don't be shy.
452
00:42:48,765 --> 00:42:51,392
Seriously. No thanks.
453
00:42:52,435 --> 00:42:54,270
What's that?
454
00:42:54,604 --> 00:42:56,355
I'm going to cut my hair.
455
00:42:56,815 --> 00:42:58,983
Isn't that hard?
456
00:42:59,234 --> 00:43:00,943
Well... Yes...
457
00:43:02,988 --> 00:43:04,530
Want me to do it?
458
00:43:05,615 --> 00:43:06,657
Huh?
459
00:43:09,036 --> 00:43:10,452
What?
460
00:43:14,791 --> 00:43:16,375
Um.
461
00:43:31,183 --> 00:43:34,768
You can move around if you get the urge.
462
00:43:34,895 --> 00:43:35,644
Okay.
463
00:43:35,770 --> 00:43:37,813
Drink your carbonated water and chew gum.
464
00:43:37,940 --> 00:43:40,983
I won't get a panic attack in my own home.
465
00:43:41,401 --> 00:43:42,734
Right.
466
00:43:52,287 --> 00:43:56,373
Were you a hairstylist before?
467
00:43:56,917 --> 00:43:58,315
No.
468
00:43:58,335 --> 00:44:00,377
An aspiring hairstylist?
469
00:44:00,503 --> 00:44:01,712
Nope.
470
00:44:02,297 --> 00:44:05,007
Yet you're gonna give me a haircut.
471
00:44:05,217 --> 00:44:08,302
Better me than you. Don't you think?
472
00:44:08,428 --> 00:44:10,137
I guess so.
473
00:44:10,263 --> 00:44:11,805
Here I go.
474
00:44:12,474 --> 00:44:14,183
What kind of hairstyle?
475
00:44:14,309 --> 00:44:16,894
I just need a little trim.
476
00:44:17,020 --> 00:44:19,313
At your service.
477
00:44:20,690 --> 00:44:23,192
- Um...
- What is it?
478
00:44:23,318 --> 00:44:26,028
Are you sure you can do this?
479
00:44:26,154 --> 00:44:29,949
You're asking me now?
Turn around and sit still.
480
00:44:32,327 --> 00:44:33,327
Okay.
481
00:45:01,273 --> 00:45:02,940
What happened?
482
00:45:03,400 --> 00:45:07,403
Nothing... Don't worry about it.
483
00:45:08,321 --> 00:45:10,072
Let me check.
484
00:45:10,198 --> 00:45:11,865
Give me another chance.
485
00:45:11,992 --> 00:45:13,700
Did you screw up?
486
00:45:13,826 --> 00:45:15,827
Uh... Everything's cool...
487
00:45:17,205 --> 00:45:19,081
I wanna see.
488
00:45:22,502 --> 00:45:23,835
I'm sorry.
489
00:45:27,049 --> 00:45:29,967
Are you okay? I'm so sorry.
490
00:45:37,392 --> 00:45:39,310
This is...
491
00:45:40,353 --> 00:45:42,479
This is definitely weird.
492
00:45:42,605 --> 00:45:43,605
I'm sorry.
493
00:45:43,648 --> 00:45:45,107
Hilarious...
494
00:45:45,233 --> 00:45:47,901
I'm so sorry.
495
00:45:48,861 --> 00:45:52,448
Wait... I have to see this.
496
00:45:52,574 --> 00:45:54,033
I'm so sorry.
497
00:46:01,833 --> 00:46:03,167
Sorry.
498
00:46:04,211 --> 00:46:05,461
Look at this.
499
00:46:07,589 --> 00:46:09,590
How are you doing?
500
00:46:10,300 --> 00:46:12,343
The same.
501
00:46:14,096 --> 00:46:15,554
Are you sleeping at night?
502
00:46:15,888 --> 00:46:17,223
More or less.
503
00:46:19,809 --> 00:46:21,893
You look a bit better.
504
00:46:22,020 --> 00:46:24,646
- You think so?
- Yeah.
505
00:46:25,232 --> 00:46:28,109
But let's keep you on the same meds.
506
00:46:28,235 --> 00:46:31,153
I'll see you next month on the same day.
507
00:46:31,279 --> 00:46:32,321
Okay.
508
00:46:32,447 --> 00:46:33,447
Good.
509
00:46:35,908 --> 00:46:39,578
Can I ask you something
unrelated to my condition?
510
00:46:40,205 --> 00:46:44,041
What is like to have PMS?
511
00:46:44,751 --> 00:46:45,815
What?
512
00:46:45,835 --> 00:46:48,962
Someone I know has it.
513
00:46:49,214 --> 00:46:52,216
- Your girlfriend?
- No. A co-worker.
514
00:46:54,719 --> 00:46:57,429
Okay. Hold on.
515
00:47:01,601 --> 00:47:04,603
I have this.
516
00:47:07,149 --> 00:47:09,358
This and...
517
00:47:09,484 --> 00:47:10,484
Okay.
518
00:47:13,071 --> 00:47:14,321
This too.
519
00:47:17,450 --> 00:47:19,368
And this.
520
00:47:22,455 --> 00:47:23,539
Here.
521
00:47:25,333 --> 00:47:27,876
May I borrow them?
522
00:47:28,878 --> 00:47:30,087
Of course.
523
00:47:32,465 --> 00:47:33,799
Thank you.
524
00:47:36,178 --> 00:47:40,431
Our last work day of the year
and the year-end cleaning.
525
00:47:40,557 --> 00:47:43,809
Stay safe and take it easy as usual.
526
00:47:44,060 --> 00:47:45,102
Let's begin.
527
00:47:45,228 --> 00:47:47,146
Let's begin.
528
00:47:57,824 --> 00:47:59,533
- Yamazoe...
- Yes?
529
00:47:59,659 --> 00:48:00,659
Haircut?
530
00:48:00,743 --> 00:48:02,203
Sort of.
531
00:48:02,787 --> 00:48:03,870
Looks good.
532
00:48:19,762 --> 00:48:21,347
Does your back hurt?
533
00:48:21,473 --> 00:48:22,806
Sorry about this.
534
00:48:29,647 --> 00:48:30,981
Be careful.
535
00:48:39,866 --> 00:48:41,408
Fujisawa.
536
00:48:42,118 --> 00:48:43,494
Do you have a minute?
537
00:48:44,120 --> 00:48:44,870
Huh?
538
00:48:44,996 --> 00:48:46,955
Will you come with me?
539
00:48:48,040 --> 00:48:49,291
Why?
540
00:49:03,265 --> 00:49:04,473
What's up?
541
00:49:05,350 --> 00:49:07,100
Take a deep breath.
542
00:49:08,019 --> 00:49:09,019
Why?
543
00:49:09,145 --> 00:49:11,021
Just do it, please.
544
00:49:11,147 --> 00:49:13,357
I'm confused.
What's going on?
545
00:49:13,483 --> 00:49:15,025
I'm busy.
546
00:49:15,151 --> 00:49:18,362
- Don't waste my time.
- I'm taking a guess.
547
00:49:19,071 --> 00:49:22,949
I think you're feeling the symptoms of PMS.
548
00:49:23,493 --> 00:49:27,413
So stay here and
get pissed off by yourself.
549
00:49:27,539 --> 00:49:29,290
I'll go get a drink.
550
00:49:29,416 --> 00:49:31,166
Of course I'm pissed.
551
00:49:31,293 --> 00:49:34,085
You dragged me out here for no reason.
552
00:49:34,212 --> 00:49:35,962
You're right.
553
00:49:36,631 --> 00:49:40,634
- Then why don't you come here?
- What's your problem?
554
00:49:43,430 --> 00:49:45,556
Does this dirty car bother you?
555
00:49:45,932 --> 00:49:50,436
It does, doesn't it?
Wash it and wait for me.
556
00:49:50,937 --> 00:49:52,896
- Huh?
- I'll be right back.
557
00:49:56,818 --> 00:49:58,151
So dirty...
558
00:50:04,326 --> 00:50:05,909
- Here.
- Thanks.
559
00:50:06,035 --> 00:50:07,244
Hold on.
560
00:50:11,583 --> 00:50:13,375
I can open it myself.
561
00:50:13,501 --> 00:50:14,585
I know.
562
00:50:15,044 --> 00:50:17,463
Here. Take a sip.
563
00:50:18,172 --> 00:50:20,591
- What's the matter with you?
- Yeah, yeah.
564
00:50:20,842 --> 00:50:22,426
Yeah yeah what?
565
00:50:22,552 --> 00:50:25,554
Sorry.
One "yeah" is enough.
566
00:50:27,557 --> 00:50:29,766
You know what?
567
00:50:29,892 --> 00:50:32,603
You're kind of weird...
568
00:50:33,229 --> 00:50:36,273
So I've been told.
569
00:50:36,566 --> 00:50:39,401
Don't be so flippant.
570
00:51:04,636 --> 00:51:07,471
Dan, Karin, help me over here.
571
00:51:07,597 --> 00:51:08,347
Okay.
572
00:51:08,473 --> 00:51:09,765
Over here.
573
00:51:09,891 --> 00:51:10,891
How's this?
574
00:51:11,434 --> 00:51:14,102
Next year's goal?
575
00:51:14,312 --> 00:51:18,189
Let's see...
To keep the business alive.
576
00:51:18,691 --> 00:51:21,693
Now that we have young new employees.
577
00:51:22,862 --> 00:51:27,073
I'll take it easy and do my best.
578
00:51:28,576 --> 00:51:31,870
I'd like to develop a new product.
579
00:51:32,539 --> 00:51:38,877
Standardize the work process
in case we lose someone.
580
00:51:40,422 --> 00:51:41,422
Yep.
581
00:51:42,507 --> 00:51:44,425
Ms. Fujisawa?
582
00:51:46,803 --> 00:51:51,222
I'm sorry...
I've never set a goal for myself.
583
00:51:52,809 --> 00:51:56,437
I heard you're gonna do
the narration for the planetarium.
584
00:51:57,146 --> 00:51:58,605
Yes, that's right.
585
00:51:58,731 --> 00:52:02,025
But the narration...
586
00:52:02,151 --> 00:52:05,195
Yamazoe is writing the script.
587
00:52:05,321 --> 00:52:07,364
I'm just helping him.
588
00:52:08,199 --> 00:52:13,203
In that case, my goal would be
to make sure I do it properly.
589
00:52:14,163 --> 00:52:15,706
Thank you.
590
00:52:16,624 --> 00:52:18,124
Okay. Cut.
591
00:52:19,377 --> 00:52:20,461
How was it?
592
00:52:20,587 --> 00:52:22,796
No good. Another take.
593
00:53:19,812 --> 00:53:21,938
- I'm Fujisawa.
- Fujisawa?
594
00:53:22,148 --> 00:53:24,900
- My mom's a patient.
- Oh, her daughter.
595
00:53:25,192 --> 00:53:26,610
Go on in.
596
00:53:30,406 --> 00:53:32,741
Thank you.
597
00:53:40,207 --> 00:53:41,750
This is for the staff.
598
00:53:41,876 --> 00:53:44,377
- Thank you.
- You're welcome.
599
00:53:44,504 --> 00:53:46,129
It's nothing special.
600
00:53:49,926 --> 00:53:51,718
Good. Again?
601
00:53:56,265 --> 00:53:57,849
- Here.
- Wow.
602
00:53:58,685 --> 00:54:00,143
Thanks.
603
00:54:02,939 --> 00:54:04,731
- They're cute.
- Yeah.
604
00:54:05,817 --> 00:54:07,358
Nice.
605
00:54:09,571 --> 00:54:12,781
They're a bit too big.
I'll make a new pair.
606
00:54:12,907 --> 00:54:14,741
You don't have to bother.
607
00:54:15,117 --> 00:54:16,493
Hold out your hand.
608
00:54:25,878 --> 00:54:27,921
Let me see your hand too.
609
00:54:28,089 --> 00:54:30,882
I'm fine. It's okay.
610
00:54:31,008 --> 00:54:32,509
Come on.
611
00:54:50,361 --> 00:54:51,778
Thank you.
612
00:54:52,530 --> 00:54:54,740
- It's cold today.
- It is.
613
00:54:55,700 --> 00:54:56,700
Go slowly..
614
00:54:56,868 --> 00:54:58,409
I'll take that.
615
00:54:59,036 --> 00:55:01,830
Really? Thank you.
616
00:55:09,380 --> 00:55:10,421
Are you okay?
617
00:55:10,548 --> 00:55:11,798
I'm fine.
618
00:55:12,842 --> 00:55:13,842
Go slowly.
619
00:55:13,968 --> 00:55:15,886
- Hello!
- Hello!
620
00:55:16,012 --> 00:55:17,804
Hello.
621
00:55:26,731 --> 00:55:29,858
"Happy new year"
622
00:56:16,113 --> 00:56:18,573
He's not home.
623
00:56:19,909 --> 00:56:24,579
I'm Fujisawa, Yamazoe's co-worker.
624
00:56:24,997 --> 00:56:26,331
I'm Ohshima.
625
00:56:26,457 --> 00:56:29,710
- Happy new year.
- Happy new year.
626
00:56:30,294 --> 00:56:32,963
Okay... Goodbye.
627
00:56:44,851 --> 00:56:46,017
Excuse me.
628
00:56:46,435 --> 00:56:47,602
Yes?
629
00:56:47,729 --> 00:56:50,772
Can I ask you something?
630
00:56:50,898 --> 00:56:51,898
Sure.
631
00:56:51,983 --> 00:56:54,442
How is he at the office?
632
00:56:54,652 --> 00:56:59,740
How is he? Well...
He works hard.
633
00:57:00,783 --> 00:57:02,325
I see..
634
00:57:03,577 --> 00:57:09,374
But he had a panic attack
at the office the other day.
635
00:57:10,084 --> 00:57:15,130
So I was worried about him
and came to drop off an amulet.
636
00:57:15,256 --> 00:57:17,090
Amulet? Yes.
637
00:57:19,927 --> 00:57:22,262
Would you like one?
638
00:57:23,014 --> 00:57:24,931
I bought a lot.
639
00:57:27,101 --> 00:57:30,020
Really? Can I have this one?
640
00:57:30,604 --> 00:57:31,813
Sure.
641
00:57:40,281 --> 00:57:43,616
I'm glad he has a co-worker like you.
642
00:57:44,243 --> 00:57:45,243
What?
643
00:57:45,661 --> 00:57:48,955
Thank you for accepting his condition.
644
00:57:49,081 --> 00:57:53,084
My desk just happens to be next to his.
645
00:57:53,460 --> 00:57:55,420
Please keep looking out for him.
646
00:57:55,546 --> 00:57:58,339
Yeah... Okay.
647
00:57:59,926 --> 00:58:02,343
Well then... Bye.
648
00:58:15,817 --> 00:58:19,945
I'm exhausted.
I'm so out of shape.
649
00:58:24,826 --> 00:58:26,576
How was your holiday?
650
00:58:29,205 --> 00:58:31,497
I slept most of the time.
651
00:58:32,166 --> 00:58:34,125
Me too.
652
00:58:37,379 --> 00:58:41,091
Hey, did you eat New Year's dishes?
653
00:58:41,217 --> 00:58:43,760
No. I didn't go visit my parents.
654
00:58:43,886 --> 00:58:45,470
Take this with you.
655
00:58:45,596 --> 00:58:48,598
What? New Year's dishes?
656
00:58:48,766 --> 00:58:50,600
Thank you.
657
00:58:52,937 --> 00:58:54,479
It looks good.
658
00:58:55,064 --> 00:59:00,777
I'm working on getting your job back.
Will you give me a little more time?
659
00:59:01,570 --> 00:59:03,321
Of course.
660
00:59:04,991 --> 00:59:07,868
I have to go take a piss.
661
00:59:07,994 --> 00:59:09,119
Okay.
662
00:59:13,374 --> 00:59:14,875
I'm gonna go pee.
663
00:59:18,712 --> 00:59:19,754
Let's play.
664
00:59:20,297 --> 00:59:21,547
Okay.
665
00:59:26,345 --> 00:59:28,388
Ready?
666
00:59:30,266 --> 00:59:31,557
Sorry.
667
00:59:36,522 --> 00:59:38,982
"Thank you to Kurita Science Corporation"
This planetarium kit
668
00:59:39,608 --> 00:59:42,819
is our most popular product.
669
00:59:44,738 --> 00:59:48,783
Once a year, we set up a mobile planetarium
670
00:59:48,910 --> 00:59:54,622
at an elementary school
as part of our community service.
671
00:59:56,417 --> 00:59:57,625
That's it.
672
01:00:01,463 --> 01:00:03,548
- Thank you.
- Thank you.
673
01:00:19,982 --> 01:00:22,525
- I'm going home.
- See you tomorrow.
674
01:00:24,528 --> 01:00:26,821
- Bye.
- Bye.
675
01:00:28,615 --> 01:00:30,951
Fujisawa, how about dinner?
676
01:00:31,077 --> 01:00:32,743
I'm sorry. I have plans.
677
01:00:32,870 --> 01:00:34,579
Okay. Another time.
678
01:00:34,705 --> 01:00:35,914
Sure.
679
01:00:36,540 --> 01:00:38,458
- Bye.
- Bye.
680
01:00:38,584 --> 01:00:40,085
- See you.
- Bye.
681
01:00:40,211 --> 01:00:41,669
Bye.
682
01:00:48,802 --> 01:00:50,595
Hello. Table for two?
683
01:00:50,721 --> 01:00:52,055
We're meeting someone.
684
01:00:53,474 --> 01:00:54,765
Sorry we're late.
685
01:00:54,976 --> 01:00:57,018
- I just got here.
- Really?
686
01:00:57,519 --> 01:00:59,770
- Hello.
- Hello.
687
01:01:00,022 --> 01:01:02,815
This is Misa Fujisawa.
We went to college together.
688
01:01:03,067 --> 01:01:05,026
This is Ms. Onodera.
689
01:01:05,152 --> 01:01:07,988
I'm Fujisawa.
Thank you for seeing me today.
690
01:01:08,114 --> 01:01:11,449
Of course. I'm Onodera. Nice to meet you.
691
01:01:11,783 --> 01:01:13,201
Nice to meet you too.
692
01:01:13,744 --> 01:01:14,869
Thanks.
693
01:01:14,996 --> 01:01:17,497
Are you ready to order?
694
01:01:17,748 --> 01:01:19,749
I'll have a hot coffee.
695
01:01:20,334 --> 01:01:21,918
Me too.
696
01:01:22,294 --> 01:01:24,504
Rooibos tea for me.
697
01:01:24,796 --> 01:01:28,841
Two coffees and a rooibos tea.
698
01:01:29,010 --> 01:01:30,593
I'll be right back.
699
01:01:30,719 --> 01:01:32,137
Thank you.
700
01:01:33,514 --> 01:01:36,266
Thanks for sending me your CV.
701
01:01:36,392 --> 01:01:39,060
May I start off with some questions?
702
01:01:39,186 --> 01:01:40,186
Sure.
703
01:01:40,396 --> 01:01:43,398
But I haven't decided to change jobs yet.
704
01:01:43,524 --> 01:01:46,067
I just want to see what's out there.
705
01:01:46,193 --> 01:01:49,529
No problem. Ms. Iwata told me.
706
01:01:51,282 --> 01:01:53,033
Okay then.
707
01:01:53,242 --> 01:01:55,994
Is this your hometown?
708
01:01:56,120 --> 01:01:59,830
Yes. To move back with my mom
to take care of her.
709
01:02:00,124 --> 01:02:03,834
A lot of people change jobs
to take care of their parents.
710
01:02:03,961 --> 01:02:07,588
So you'd want a workplace
with flexible hours.
711
01:02:08,299 --> 01:02:09,465
Yes.
712
01:02:17,516 --> 01:02:18,766
Yes?
713
01:02:28,652 --> 01:02:29,694
Yes?
714
01:02:30,821 --> 01:02:32,030
Long time no see.
715
01:02:32,156 --> 01:02:34,074
Sorry I haven't been in touch.
716
01:02:34,241 --> 01:02:38,869
I got this at a deli.
It'll last until tomorrow.
717
01:02:38,996 --> 01:02:39,996
Thanks.
718
01:02:42,166 --> 01:02:43,791
Aren't you coming in?
719
01:02:44,376 --> 01:02:45,710
No.
720
01:02:47,004 --> 01:02:48,546
Okay...
721
01:02:50,549 --> 01:02:51,757
You see...
722
01:02:52,343 --> 01:02:56,554
I've been transferred to London.
723
01:03:00,517 --> 01:03:01,934
London?
724
01:03:04,313 --> 01:03:06,522
Wow. Congratulations.
725
01:03:10,611 --> 01:03:12,112
Can we talk outside?
726
01:03:23,707 --> 01:03:25,125
Okay.
727
01:03:26,293 --> 01:03:27,585
Give me a second.
728
01:03:37,846 --> 01:03:40,723
Sorry. It's from my kid.
729
01:03:41,767 --> 01:03:44,810
I'm still working. What?
730
01:03:45,437 --> 01:03:48,439
The reheat button...
Excuse me.
731
01:03:48,774 --> 01:03:50,900
Press the reheat button.
732
01:03:55,114 --> 01:03:59,367
Job recruiter, huh?
That's so cool.
733
01:04:00,077 --> 01:04:02,703
Are you really moving back
to your mom's place?
734
01:04:02,829 --> 01:04:03,954
Why not?
735
01:04:04,623 --> 01:04:09,585
I can't imagine quitting my job
to live with my mom again.
736
01:04:10,712 --> 01:04:12,172
I'm going to the restroom.
737
01:04:21,140 --> 01:04:22,640
Here you go.
738
01:04:22,766 --> 01:04:24,142
Thank you.
739
01:04:59,010 --> 01:05:00,970
Can I read it?
740
01:05:01,096 --> 01:05:02,388
Sure.
741
01:05:02,514 --> 01:05:03,764
Thanks.
742
01:05:04,015 --> 01:05:05,975
It's a rough draft.
743
01:05:09,563 --> 01:05:12,148
I'll check this purchase order.
744
01:05:12,274 --> 01:05:14,192
Thanks. That one?
745
01:05:14,318 --> 01:05:17,111
- I'll double check it.
- Thank you.
746
01:05:23,285 --> 01:05:27,580
"Do you see the 7 bright stars
in the northeastern sky?"
747
01:05:27,706 --> 01:05:33,961
"They're connected by a line
that creates the shape of a ladle."
748
01:05:34,129 --> 01:05:36,422
"This is the Big Dipper."
749
01:05:37,383 --> 01:05:39,259
Isn't it too mundane?
750
01:05:44,223 --> 01:05:45,890
So what do you suggest?
751
01:05:47,351 --> 01:05:48,934
I don't know.
752
01:05:50,020 --> 01:05:54,232
But isn't space something much grander?
753
01:05:54,358 --> 01:05:56,192
I guess so.
754
01:05:57,194 --> 01:05:59,195
Have you seen that movie?
755
01:05:59,321 --> 01:06:01,071
Um...
756
01:06:01,198 --> 01:06:02,782
Old men who go to space.
757
01:06:02,908 --> 01:06:04,284
No.
758
01:06:04,660 --> 01:06:06,911
Then what about this?
759
01:06:07,162 --> 01:06:10,248
He raises his thumb toward the moon.
760
01:06:11,124 --> 01:06:13,000
No.
761
01:06:13,126 --> 01:06:17,672
Are you serious?
You need to do more research.
762
01:06:18,382 --> 01:06:20,300
I'll look into it.
763
01:06:26,432 --> 01:06:27,765
An earthquake?
764
01:06:30,769 --> 01:06:32,061
Yeah.
765
01:06:54,000 --> 01:06:55,209
What's the matter?
766
01:06:55,336 --> 01:06:57,420
It happens a lot lately.
767
01:07:13,812 --> 01:07:16,522
Earthquakes and blackouts
don't freak you out?
768
01:07:16,732 --> 01:07:18,649
Me? No.
769
01:07:18,942 --> 01:07:22,362
I don't know about other people
with panic disorder.
770
01:07:24,239 --> 01:07:26,991
When did you start getting panic attacks?
771
01:07:27,326 --> 01:07:29,952
2 years ago when I was eating ramen.
772
01:07:30,078 --> 01:07:31,579
Sorry. Bad memories?
773
01:07:31,705 --> 01:07:33,289
It's okay.
774
01:07:33,540 --> 01:07:37,293
The ramen tasted different.
It wasn't good.
775
01:07:38,795 --> 01:07:43,716
So I decided to leave the shop
when I suddenly felt dizzy.
776
01:07:44,676 --> 01:07:47,261
I kept feeling worse.
777
01:07:48,305 --> 01:07:51,849
I couldn't even control my own body.
778
01:07:53,184 --> 01:07:55,603
I got tested at a hospital right away
779
01:07:55,896 --> 01:07:57,730
but nothing was wrong with me.
780
01:07:58,690 --> 01:08:03,110
The next day on my way to work,
I couldn't get on the train.
781
01:08:03,236 --> 01:08:05,029
I see.
782
01:08:05,739 --> 01:08:06,864
Hey...
783
01:08:07,240 --> 01:08:11,201
Is that Cassiopeia?
784
01:08:11,328 --> 01:08:12,370
Yeah.
785
01:08:12,538 --> 01:08:14,664
So, is that the North Star?
786
01:08:15,206 --> 01:08:16,957
I think that's an airplane.
787
01:08:17,751 --> 01:08:18,751
It's moving.
788
01:08:18,835 --> 01:08:20,586
The North Star is over there.
789
01:08:21,505 --> 01:08:23,673
- That.
- That?
790
01:08:23,965 --> 01:08:25,174
Really?
791
01:08:29,012 --> 01:08:32,014
"National Astronomical
Observatory of Japan"
792
01:08:36,603 --> 01:08:39,564
Does panic disorder have any advantages?
793
01:08:39,690 --> 01:08:44,735
Of course not. How about PMS?
Any advantages?
794
01:08:45,862 --> 01:08:47,321
Well...
795
01:08:49,950 --> 01:08:53,744
My body's more flexible now
from yoga and chiro.
796
01:08:53,870 --> 01:08:54,995
Look.
797
01:08:57,165 --> 01:08:59,459
Isn't that normal?
798
01:09:06,091 --> 01:09:07,883
I guess not.
799
01:09:11,304 --> 01:09:13,305
I get it.
800
01:09:13,432 --> 01:09:14,474
Get what?
801
01:09:14,600 --> 01:09:19,353
People often discuss if a man
and a woman can be just friends.
802
01:09:19,730 --> 01:09:23,399
It depends on the person
and I don't really care.
803
01:09:24,025 --> 01:09:27,361
But one thing's clear to me.
804
01:09:29,239 --> 01:09:33,784
A man and a woman as well as
people who don't get along
805
01:09:34,786 --> 01:09:38,831
can at least help each other.
Don't you think?
806
01:09:39,666 --> 01:09:43,878
Of course. A doctor has patients
of the opposite sex.
807
01:09:44,004 --> 01:09:48,132
I can't control my panic attacks
808
01:09:48,258 --> 01:09:52,887
but I think I can help you
once every 3 times.
809
01:09:53,013 --> 01:09:54,304
Help me how?
810
01:09:54,431 --> 01:09:58,601
Prevent you from getting irritable
because of PMS.
811
01:09:58,727 --> 01:10:01,353
How would you do that?
812
01:10:01,605 --> 01:10:04,440
I can sort of tell by watching you.
813
01:10:04,900 --> 01:10:10,320
Hold on. It sounds like you're
monitoring my menstrual cycle.
814
01:10:11,657 --> 01:10:13,824
That's creepy.
815
01:10:13,950 --> 01:10:14,700
Is it?
816
01:10:14,826 --> 01:10:16,410
It's sexual harassment.
817
01:10:16,537 --> 01:10:20,748
Don't worry. I'm just curious
about PMS. That's all.
818
01:10:20,916 --> 01:10:22,625
Seriously.
819
01:10:34,054 --> 01:10:35,721
I should go home.
820
01:10:37,974 --> 01:10:40,309
- I'll walk you to the station.
- I'll be fine.
821
01:10:41,603 --> 01:10:43,062
Can I finish this?
822
01:10:43,188 --> 01:10:44,396
Go ahead.
823
01:11:03,959 --> 01:11:06,085
I haven't opened it for a while.
824
01:11:06,837 --> 01:11:08,378
My first time in there.
825
01:11:08,505 --> 01:11:09,964
Oh yeah.
826
01:11:29,400 --> 01:11:31,652
It should be here.
827
01:11:51,339 --> 01:11:55,092
Your brother must've loved his job.
828
01:11:59,347 --> 01:12:01,849
It looked like he was enjoying it It
829
01:12:02,643 --> 01:12:06,604
but considering the way he died...
830
01:12:08,231 --> 01:12:11,025
He might've been struggling.
831
01:12:14,154 --> 01:12:16,656
I don't know how he felt.
832
01:12:35,050 --> 01:12:38,052
Brings back memories.
833
01:12:56,947 --> 01:12:58,572
- Testing.
- Yasuo!
834
01:12:59,324 --> 01:13:02,117
This is my brother. He's in charge.
835
01:13:02,368 --> 01:13:03,703
Hello.
836
01:13:06,206 --> 01:13:07,331
All right.
837
01:13:08,166 --> 01:13:11,293
The sun sets in the west
and the night comes.
838
01:13:12,087 --> 01:13:14,839
But hold on.
That's not actually true.
839
01:13:15,632 --> 01:13:17,466
The sun doesn't move.
840
01:13:17,801 --> 01:13:20,135
This is important so I'll say it again.
841
01:13:20,261 --> 01:13:22,054
The sun does not move.
842
01:13:23,849 --> 01:13:25,349
It doesn't help, does it?
843
01:13:25,475 --> 01:13:28,018
It does. Thank you.
844
01:13:28,394 --> 01:13:29,478
I'm leaving.
845
01:13:29,604 --> 01:13:30,604
Okay.
846
01:13:30,689 --> 01:13:33,148
The sun doesn't move.
847
01:13:35,235 --> 01:13:40,114
Hold on. I don't need to explain
that the Earth is round, do I?
848
01:13:41,074 --> 01:13:42,658
Oh, good.
849
01:13:42,868 --> 01:13:46,245
What's moving is the Earth
where we all live.
850
01:13:47,831 --> 01:13:50,249
But we say that the sun sets.
851
01:13:50,541 --> 01:13:53,543
Don't you think it's arrogant of us?
852
01:13:53,795 --> 01:13:56,630
If I were the sun, I'd be offended.
853
01:13:58,341 --> 01:14:00,425
I have a question.
854
01:14:01,552 --> 01:14:03,971
What's your favorite star?
855
01:14:07,183 --> 01:14:08,225
The North Star!
856
01:14:08,393 --> 01:14:11,061
The North Star? Nice.
857
01:14:11,187 --> 01:14:13,773
A thoughtful star
that indicates the direction.
858
01:14:15,275 --> 01:14:19,862
Press your stomach with your elbow
and extend your fingers.
859
01:14:20,697 --> 01:14:25,743
Move your arms up and down
at your own pace.
860
01:14:27,453 --> 01:14:32,124
Exhale, open your collarbones,
and lower your elbows.
861
01:14:33,209 --> 01:14:36,670
Reach out with your fingertips.
862
01:14:39,674 --> 01:14:41,383
Inhale and straighten your back.
863
01:14:45,722 --> 01:14:47,932
Relax your shoulders.
864
01:14:49,768 --> 01:14:51,060
Bye.
865
01:14:51,186 --> 01:14:53,145
Thank you.
866
01:14:56,983 --> 01:15:01,111
How do you respond to birthday wishes?
867
01:15:03,698 --> 01:15:07,659
I reply to each person individually.
I don't wanna be rude.
868
01:15:08,619 --> 01:15:10,704
But I'm running out of things to write.
869
01:15:14,209 --> 01:15:16,794
Honestly, it's a pain in the butt.
870
01:15:18,588 --> 01:15:21,298
Then don't reply.
871
01:15:25,136 --> 01:15:27,471
They're just empty birthday wishes.
872
01:15:32,894 --> 01:15:34,311
Sorry.
873
01:15:37,732 --> 01:15:40,442
- Was I inappropriate?
- No.
874
01:15:41,820 --> 01:15:44,321
I'm just fed up with everything.
875
01:15:49,202 --> 01:15:50,619
Sorry.
876
01:15:51,955 --> 01:15:53,330
I'm sorry.
877
01:15:54,540 --> 01:15:57,042
Sorry. I'm so sorry.
878
01:15:57,210 --> 01:15:58,377
Are you okay?
879
01:15:58,628 --> 01:15:59,669
Tired?
880
01:15:59,796 --> 01:16:02,214
Don't tell me how I feel!
881
01:16:03,466 --> 01:16:06,718
Greek mythology often turns
the dead into stars.
882
01:16:07,595 --> 01:16:11,015
Like Orion and Castor and Pollux.
883
01:16:12,183 --> 01:16:16,686
But in reality, when people die,
they don't become stars.
884
01:16:16,813 --> 01:16:18,688
They just disappear.
885
01:16:20,191 --> 01:16:26,238
But isn't it fun to imagine how
the ancient people were inspired
886
01:16:26,406 --> 01:16:28,490
by the night sky?
887
01:16:49,930 --> 01:16:51,638
Something happened.
888
01:16:52,307 --> 01:16:53,849
Yeah.
889
01:16:54,517 --> 01:16:56,268
I got frustrated.
890
01:16:56,686 --> 01:16:59,855
So you came to the office on a Sunday?
891
01:17:00,481 --> 01:17:02,232
I was here before I knew it.
892
01:17:03,359 --> 01:17:07,237
It must be pretty bad.
893
01:17:10,325 --> 01:17:12,284
It is.
894
01:17:37,227 --> 01:17:38,810
Want this?
895
01:17:40,480 --> 01:17:41,981
Thanks.
896
01:17:50,115 --> 01:17:52,908
How should I apologize to her?
897
01:17:54,035 --> 01:17:56,286
I don't know.
I've never met her.
898
01:17:56,662 --> 01:17:58,372
Right.
899
01:18:02,168 --> 01:18:06,796
I can imagine you snapping
at someone for no reason.
900
01:18:07,590 --> 01:18:11,010
I usually try too hard not
to offend people.
901
01:18:11,928 --> 01:18:14,013
I guess everyone does.
902
01:18:15,640 --> 01:18:17,807
It's convenient, isn't it?
903
01:18:18,601 --> 01:18:21,561
You can blame it on your condition.
904
01:18:23,148 --> 01:18:25,815
The same with panic disorder.
905
01:18:25,942 --> 01:18:29,486
You can use it as an excuse
to not see your friends.
906
01:18:29,612 --> 01:18:32,447
- No one knows about it.
- Oh.
907
01:18:43,418 --> 01:18:45,127
Why are you here?
908
01:18:45,253 --> 01:18:47,921
Like I said, to look for this.
909
01:18:48,048 --> 01:18:49,965
On a Sunday?
910
01:18:50,091 --> 01:18:52,301
Because I have panic disorder.
911
01:18:52,843 --> 01:18:58,640
It makes you wanna work on weekends
when you slack off on weekdays?
912
01:18:58,933 --> 01:19:02,686
You should choose your words
even if you have PMS.
913
01:19:03,146 --> 01:19:06,398
I thought I could be straight with you.
914
01:19:07,025 --> 01:19:08,192
I see.
915
01:19:11,862 --> 01:19:18,577
After I developed panic disorder,
Mondays are tough after 2 days off.
916
01:19:18,703 --> 01:19:20,579
I know what you mean.
917
01:19:21,039 --> 01:19:23,082
Although I think everyone's like that.
918
01:19:30,131 --> 01:19:31,590
Do you want some more?
919
01:19:32,175 --> 01:19:34,218
- Tea.
- Thanks.
920
01:19:56,032 --> 01:19:59,076
All right.
Look at the southwestern sky.
921
01:19:59,619 --> 01:20:04,581
3 stars in perfect alignment
and 4 stars that surround them.
922
01:20:05,250 --> 01:20:08,502
Orion, the most popular guy of
the winter constellations.
923
01:20:09,920 --> 01:20:15,509
The red star to the upper left
of Orion is Betelgeuse.
924
01:20:16,344 --> 01:20:19,138
It's about 500 light years
away from Earth.
925
01:20:20,681 --> 01:20:27,104
What we're seeing is Betelgeuse's light
from 500 years ago.
926
01:20:29,357 --> 01:20:32,942
500 years ago,
it was the Age of Discovery.
927
01:20:33,569 --> 01:20:38,323
Explorer Magellan set sail on
his expedition around the world.
928
01:20:39,909 --> 01:20:43,828
Astronomer Copernicus started
advocating the heliocentric theory.
929
01:20:44,580 --> 01:20:49,209
Isn't it hard to wrap your head
around something so long ago?
930
01:20:52,130 --> 01:20:57,676
The light is from the faraway past
but it looks like it's right above us.
931
01:20:58,969 --> 01:21:03,473
The stars are pretty cool guys,
don't you think?
932
01:21:05,101 --> 01:21:09,188
Today, we're gonna talk
about these stars.
933
01:21:12,192 --> 01:21:17,612
Out of the 88 constellations,
Hydra is the biggest.
934
01:21:18,656 --> 01:21:22,784
Do you see that bright star
near the heart?
935
01:21:23,494 --> 01:21:26,955
It's called Alphard
936
01:21:27,207 --> 01:21:31,293
which means "the lonely one" in Arabic.
937
01:21:33,003 --> 01:21:37,048
Doesn't it look lonely without
other bright stars around it?
938
01:21:39,177 --> 01:21:42,429
But since Alphard stands out
in the darkness
939
01:21:42,930 --> 01:21:47,058
it helped ancient sailors
navigate their ships.
940
01:21:49,312 --> 01:21:52,397
I bet it'd be pleased to know how it was
941
01:21:52,648 --> 01:21:56,235
so useful to people who lived
far away in space.
942
01:21:58,696 --> 01:22:04,409
Speaking of guiding stars, the North Star
remains motionless in the northern sky.
943
01:22:05,203 --> 01:22:07,246
Polaris of Little Bear.
944
01:22:08,373 --> 01:22:13,502
But many years from now,
it's going to be replaced by another star.
945
01:22:15,421 --> 01:22:21,468
The Earth's axis wobbles and takes
26,000 years to complete a cycle.
946
01:22:22,803 --> 01:22:27,098
Because of this wobble,
in around 12,000 years
947
01:22:27,392 --> 01:22:31,228
Vega of Lyra will become
the new North Star.
948
01:22:33,105 --> 01:22:38,527
Maybe there's nothing in this universe
that doesn't change.
949
01:22:48,871 --> 01:22:50,247
Yes, please.
950
01:22:50,373 --> 01:22:51,915
It's heavy.
951
01:22:52,041 --> 01:22:53,542
Thank you.
952
01:23:38,504 --> 01:23:40,630
- Hello.
- Hello.
953
01:23:40,756 --> 01:23:43,925
- The poster?
- Yeah.
954
01:23:44,844 --> 01:23:46,094
Oh, this!
955
01:24:00,651 --> 01:24:02,193
Where's Fujisawa?
956
01:24:02,320 --> 01:24:05,989
She went home.
She wasn't feeling well.
957
01:24:06,115 --> 01:24:07,449
I see.
958
01:24:37,522 --> 01:24:40,482
Did a phone ring?
959
01:24:40,858 --> 01:24:41,983
Yes.
960
01:24:50,618 --> 01:24:52,661
She forgot her phone.
961
01:24:53,496 --> 01:24:55,330
Can I go take it to her?
962
01:24:55,456 --> 01:24:56,706
Sure. Go ahead.
963
01:24:56,832 --> 01:24:57,957
Okay.
964
01:24:58,959 --> 01:25:00,126
Thank you.
965
01:25:00,252 --> 01:25:01,753
No problem.
966
01:25:14,308 --> 01:25:15,934
I'll be back.
967
01:25:16,060 --> 01:25:17,936
See you later.
968
01:25:20,606 --> 01:25:25,318
I'll talk to Sumikawa about the budget.
Don't touch the screws yet.
969
01:28:05,437 --> 01:28:06,563
Yes?
970
01:28:07,773 --> 01:28:11,234
It's Yamazoe.
You left some things at the office.
971
01:28:12,069 --> 01:28:15,739
Like your phone and script.
972
01:28:17,074 --> 01:28:18,199
Thanks.
973
01:28:18,325 --> 01:28:21,077
Sure. You need to practice.
974
01:28:22,162 --> 01:28:23,830
Take care of yourself.
975
01:28:24,248 --> 01:28:25,373
Thanks.
976
01:30:41,886 --> 01:30:43,094
I'm back.
977
01:30:43,220 --> 01:30:46,014
Hi.
It must've been cold.
978
01:30:50,102 --> 01:30:52,103
I got this for everyone.
979
01:30:52,897 --> 01:30:53,980
Taiyaki.
980
01:30:54,940 --> 01:30:55,940
Really?
981
01:30:56,233 --> 01:30:57,984
Thanks.
982
01:30:58,110 --> 01:31:02,864
Wow. A snack from Yamazoe.
983
01:31:03,198 --> 01:31:04,323
This is great.
984
01:31:04,449 --> 01:31:06,617
- Thanks.
- Sure.
985
01:31:08,453 --> 01:31:09,662
Yay.
986
01:31:09,789 --> 01:31:12,248
- It looks great.
- Nekota!
987
01:31:12,374 --> 01:31:14,000
Let's have taiyaki.
988
01:31:15,753 --> 01:31:17,378
Come on. Let's eat.
989
01:31:17,504 --> 01:31:19,088
Here you go.
990
01:31:21,383 --> 01:31:24,510
"We enjoyed the planetarium!"
What do you like about this company?
991
01:31:26,138 --> 01:31:28,431
What we like?
992
01:31:32,019 --> 01:31:33,937
What do you like?
993
01:31:34,229 --> 01:31:37,565
I like many things about it.
994
01:31:40,402 --> 01:31:44,113
But I wish the office was
a bit closer to the station.
995
01:31:44,239 --> 01:31:45,824
I agree.
996
01:31:47,326 --> 01:31:50,286
It's a difficult question
to think about it.
997
01:31:50,412 --> 01:31:51,955
What do we like?
998
01:31:53,791 --> 01:31:56,584
What do you like about this company?
999
01:32:02,132 --> 01:32:07,386
To be honest,
I didn't like working here at first.
1000
01:32:08,848 --> 01:32:11,099
The tasks felt menial.
1001
01:32:13,018 --> 01:32:16,062
I was bothered by the way people
1002
01:32:17,356 --> 01:32:19,690
shared snacks with each other.
1003
01:32:22,277 --> 01:32:25,196
But I shouldn't judge a book by its cover.
1004
01:32:28,700 --> 01:32:30,409
What I mean is
1005
01:32:30,577 --> 01:32:34,873
our first impressions could be wrong.
1006
01:33:19,418 --> 01:33:22,921
Hello? Thanks for the package.
1007
01:33:23,713 --> 01:33:26,715
The mittens fit perfectly.
1008
01:33:27,009 --> 01:33:29,760
Thanks. I love them.
1009
01:33:30,387 --> 01:33:32,536
I'll call you again.
1010
01:33:32,556 --> 01:33:34,265
Good night.
1011
01:34:23,107 --> 01:34:24,440
Hello.
1012
01:34:27,194 --> 01:34:28,819
Sorry I'm late.
1013
01:34:28,946 --> 01:34:30,113
No problem.
1014
01:34:30,280 --> 01:34:32,615
I came too early.
1015
01:34:37,537 --> 01:34:40,039
- Hello.
- Thank you.
1016
01:34:44,086 --> 01:34:46,379
Are you ready to start?
1017
01:34:46,505 --> 01:34:47,505
Yes.
1018
01:34:50,342 --> 01:34:52,426
- Hello.
- Hello.
1019
01:34:52,552 --> 01:34:54,512
Please introduce yourself.
1020
01:34:54,638 --> 01:34:57,515
Sure. My name is Misa Fujisawa.
1021
01:34:57,641 --> 01:35:03,604
I have 3 years of experience in
product management at a science company.
1022
01:35:03,813 --> 01:35:09,735
I'm currently producing a
program for a mobile planetarium.
1023
01:35:09,861 --> 01:35:13,572
What exactly do you do
in product management?
1024
01:35:13,698 --> 01:35:19,287
I inspect parts and assemble products.
1025
01:35:19,454 --> 01:35:22,498
I also pack and ship them out.
1026
01:35:23,083 --> 01:35:26,961
Tell me about this mobile planetarium.
1027
01:35:28,547 --> 01:35:32,591
We put on a show every year
at an elementary school.
1028
01:35:36,805 --> 01:35:38,431
This.
1029
01:35:41,643 --> 01:35:43,394
Thank you.
1030
01:35:44,188 --> 01:35:47,356
Please come if you can.
1031
01:35:47,482 --> 01:35:49,608
Am I allowed?
1032
01:35:49,734 --> 01:35:51,402
Absolutely.
1033
01:35:51,861 --> 01:35:53,404
Thank you.
1034
01:35:54,156 --> 01:35:57,366
If you're interested...
1035
01:35:57,492 --> 01:35:59,994
Me too? Really?
1036
01:36:00,120 --> 01:36:02,205
Big Bear. Little-Bear.
1037
01:36:02,331 --> 01:36:04,207
Yeah. That's good.
1038
01:36:04,333 --> 01:36:05,333
The North Star.
1039
01:36:05,417 --> 01:36:06,625
That's right.
1040
01:36:06,751 --> 01:36:08,252
Here you go.
1041
01:36:09,129 --> 01:36:10,963
You should come with your nephew.
1042
01:36:18,430 --> 01:36:23,059
Mr. Tsujimoto,
I think I'm going to stay at this company.
1043
01:36:25,020 --> 01:36:27,938
I'm sorry for wasting your time.
1044
01:36:30,775 --> 01:36:33,486
That's fine.
Don't worry about it.
1045
01:36:38,492 --> 01:36:40,326
It's been decades.
1046
01:36:40,702 --> 01:36:44,830
Me too. The last time I went was
in elementary school.
1047
01:36:48,168 --> 01:36:50,628
Do you know when it was first built?
1048
01:36:51,755 --> 01:36:53,922
No. I have no idea.
1049
01:36:54,424 --> 01:36:59,470
Just around a century ago by
a German company called Carl Zeiss.
1050
01:37:01,223 --> 01:37:03,974
Our planetarium is mobile
1051
01:37:04,101 --> 01:37:08,812
and it projects images inside
a dome-shaped tent.
1052
01:37:10,649 --> 01:37:15,278
The entrance is small
but the interior is spacious.
1053
01:37:15,404 --> 01:37:18,739
It becomes outer space in the darkness.
1054
01:37:19,283 --> 01:37:22,993
It's pretty amazing.
1055
01:37:27,249 --> 01:37:31,085
Is that right?
I'll have to go see it then.
1056
01:37:32,671 --> 01:37:33,962
What's the matter?
1057
01:37:34,798 --> 01:37:38,134
Nothing. I'm fine.
1058
01:37:38,260 --> 01:37:42,180
Excuse me.
There's a table for you inside.
1059
01:37:42,306 --> 01:37:44,307
We're fine out here.
1060
01:37:44,474 --> 01:37:45,849
Thanks.
1061
01:37:46,476 --> 01:37:48,186
Do you want a blanket?
1062
01:37:49,479 --> 01:37:52,315
Yes. We'll take one.
1063
01:37:54,234 --> 01:37:55,526
Here.
1064
01:37:57,404 --> 01:37:58,779
Thanks.
1065
01:38:06,455 --> 01:38:08,497
Good morning.
1066
01:38:11,501 --> 01:38:13,586
Good morning.
1067
01:38:14,379 --> 01:38:17,089
Good morning.
You're early today.
1068
01:38:29,394 --> 01:38:31,520
I wanted to hand this in.
1069
01:38:34,316 --> 01:38:35,649
You found a new job?
1070
01:38:35,775 --> 01:38:36,775
Yes.
1071
01:38:36,901 --> 01:38:38,736
I made it to the interview.
1072
01:38:39,946 --> 01:38:40,946
I see.
1073
01:38:41,823 --> 01:38:43,782
You'll do fine.
1074
01:38:44,117 --> 01:38:45,201
Thanks.
1075
01:38:47,662 --> 01:38:53,209
I was happy working here
even though I'm leaving so soon.
1076
01:38:57,172 --> 01:38:59,798
It's getting warmer these days.
1077
01:39:05,138 --> 01:39:07,973
- Good morning.
- Good morning.
1078
01:39:08,099 --> 01:39:09,517
You're here so early.
1079
01:39:24,073 --> 01:39:26,742
- Good morning.
- Good morning.
1080
01:39:27,286 --> 01:39:28,869
Good morning.
1081
01:39:33,875 --> 01:39:39,588
We make science kits
for microscopes and telescopes
1082
01:39:40,215 --> 01:39:43,842
to help children study
the microscopic world...
1083
01:39:43,968 --> 01:39:47,471
I wanna change the scene after the title.
1084
01:39:47,806 --> 01:39:49,181
Again?
1085
01:39:49,891 --> 01:39:53,352
Go back to around
2.5 minutes from the top.
1086
01:39:53,478 --> 01:39:55,896
We already checked it.
1087
01:39:56,064 --> 01:39:57,981
I wanna see it again.
1088
01:40:08,535 --> 01:40:10,744
I'm quitting the company next month.
1089
01:40:10,870 --> 01:40:12,621
- Really?
- Yeah.
1090
01:40:13,039 --> 01:40:15,499
I have a job interview in my hometown.
1091
01:40:15,625 --> 01:40:17,460
What kind of business is it?
1092
01:40:17,669 --> 01:40:18,836
You're interested?
1093
01:40:18,962 --> 01:40:20,796
Yeah, I suppose.
1094
01:40:21,340 --> 01:40:23,299
A community magazine.
1095
01:40:23,925 --> 01:40:26,594
Covering stories and selling ad space.
1096
01:40:26,720 --> 01:40:28,346
Sounds good.
1097
01:40:29,055 --> 01:40:30,431
What about you?
1098
01:40:30,557 --> 01:40:32,725
I'm gonna stay here.
1099
01:40:33,226 --> 01:40:34,685
Really?
1100
01:40:36,062 --> 01:40:37,521
- Yamazoe.
- Yes?
1101
01:40:37,647 --> 01:40:39,231
Come check the crowd flow.
1102
01:40:39,358 --> 01:40:41,149
I'll be right there.
1103
01:40:43,570 --> 01:40:44,445
I'll do it.
1104
01:40:44,571 --> 01:40:45,904
Thanks.
1105
01:40:46,197 --> 01:40:48,657
- Leave them on my desk.
- Okay.
1106
01:41:38,792 --> 01:41:40,794
"My thoughts about the night"
1107
01:41:52,138 --> 01:41:54,598
Is there any food you don't like?
1108
01:41:56,100 --> 01:41:58,226
I can basically eat anything.
1109
01:41:58,645 --> 01:42:00,062
How about you?
1110
01:42:00,480 --> 01:42:02,230
Other than whipped cream.
1111
01:42:05,527 --> 01:42:08,028
Octopus and...
1112
01:42:08,822 --> 01:42:10,489
I also don't like myself.
1113
01:42:10,615 --> 01:42:13,701
You're lying.
You're definitely a narcissist.
1114
01:42:13,827 --> 01:42:16,620
I am not.
I have a bleak future.
1115
01:42:17,622 --> 01:42:20,290
Don't be so pessimistic.
1116
01:42:23,044 --> 01:42:24,462
This is good.
1117
01:42:25,922 --> 01:42:28,131
I've never heard you say that.
1118
01:42:30,134 --> 01:42:31,552
About food.
1119
01:42:37,559 --> 01:42:39,309
I left something at the office.
1120
01:42:40,019 --> 01:42:41,520
I'm going back.
1121
01:42:44,441 --> 01:42:46,525
- Be careful.
- Okay.
1122
01:42:50,905 --> 01:42:53,115
I'll see you tomorrow.
1123
01:42:53,241 --> 01:42:54,575
Yeah.
1124
01:43:21,520 --> 01:43:22,853
Hey.
1125
01:43:29,611 --> 01:43:31,361
- Hi.
- What happened?
1126
01:43:31,488 --> 01:43:33,071
I forgot something.
1127
01:43:33,197 --> 01:43:34,615
Okay.
1128
01:43:35,909 --> 01:43:38,994
May I pour that?
1129
01:43:39,454 --> 01:43:42,521
Huh? Of course.
1130
01:43:42,541 --> 01:43:43,874
- Really?
- Sure.
1131
01:43:45,043 --> 01:43:46,293
Thanks.
1132
01:43:49,923 --> 01:43:51,423
This is cool.
1133
01:43:51,550 --> 01:43:53,008
Thanks.
1134
01:44:01,267 --> 01:44:02,601
Oh...
1135
01:44:04,729 --> 01:44:06,480
Backwards.
1136
01:44:06,940 --> 01:44:07,940
Yeah?
1137
01:44:09,442 --> 01:44:11,401
Oops.
1138
01:44:13,530 --> 01:44:15,531
- Like this?
- Yes.
1139
01:44:25,083 --> 01:44:26,500
Cheers.
1140
01:44:59,075 --> 01:45:02,536
Everybody, please close your eyes.
1141
01:45:04,914 --> 01:45:07,124
We can see stars in the city
1142
01:45:07,250 --> 01:45:10,794
but let's go somewhere far away today.
1143
01:45:11,921 --> 01:45:18,886
We're now aboard a ship that's slowly
sailing away from the port.
1144
01:45:20,388 --> 01:45:23,223
Open your eyes when I count to 10.
1145
01:45:24,559 --> 01:45:28,896
1... 2... 3...
1146
01:45:29,564 --> 01:45:33,984
4... 5... 6...
1147
01:45:35,153 --> 01:45:39,740
7... 8... 9...
1148
01:45:41,075 --> 01:45:44,327
10. Open your eyes.
1149
01:45:48,708 --> 01:45:50,042
Wow.
1150
01:45:55,298 --> 01:46:01,553
Our ship unfortunately has
no cell phone signals or a compass.
1151
01:46:02,597 --> 01:46:08,435
So let's look at the sky
and ask the stars to navigate us.
1152
01:46:09,520 --> 01:46:13,190
I have absolutely no sense of direction
1153
01:46:13,316 --> 01:46:15,901
so I'm always relying on the stars.
1154
01:46:16,319 --> 01:46:18,570
I get lost when it's cloudy.
1155
01:46:19,656 --> 01:46:24,409
That being said, let's look
for the constellation of Orion.
1156
01:46:25,369 --> 01:46:30,791
3 perfectly aligned stars
surrounded by 4 stars.
1157
01:46:30,917 --> 01:46:32,459
- There.
- I don't think so.
1158
01:46:34,378 --> 01:46:38,006
Where is it? Do you see it?
1159
01:46:49,811 --> 01:46:53,647
"Tonight's stars,
sundown at 17:43"
1160
01:47:06,410 --> 01:47:08,578
Thank you.
1161
01:47:09,163 --> 01:47:10,205
Last one?
1162
01:47:10,331 --> 01:47:12,290
Yes. No more.
1163
01:47:14,293 --> 01:47:16,211
I'm worn out.
1164
01:47:28,767 --> 01:47:33,186
I wrote today's narration with
a colleague of mine outside
1165
01:47:33,646 --> 01:47:37,775
and another very senior colleague
of our company.
1166
01:47:38,401 --> 01:47:41,486
Let me tell you a bit about our backstory.
1167
01:47:42,571 --> 01:47:46,241
One day, my colleague found
1168
01:47:46,617 --> 01:47:50,120
a cassette tape and a notebook
in the storage room.
1169
01:47:50,997 --> 01:47:54,958
The tape had a recording
of a planetarium narration
1170
01:47:55,084 --> 01:47:58,295
from around 30 years ago.
1171
01:47:59,130 --> 01:48:02,758
My colleague first transcribed it.
1172
01:48:04,177 --> 01:48:07,345
Then we used it to write a new narration.
1173
01:48:08,097 --> 01:48:12,851
He said the original narration
almost made him
1174
01:48:13,102 --> 01:48:15,813
burst into laughter many times.
1175
01:48:17,565 --> 01:48:23,153
But the old cassette tape
always stopped before the end.
1176
01:48:24,113 --> 01:48:29,367
I was wondering how
we should end the narration
1177
01:48:30,745 --> 01:48:34,706
but I found a memo
by our very senior colleague
1178
01:48:34,916 --> 01:48:37,793
in his notebook.
1179
01:48:41,881 --> 01:48:43,924
"My thoughts about the night."
1180
01:48:44,926 --> 01:48:47,302
"It's always darkest before the dawn."
1181
01:48:47,720 --> 01:48:50,055
"A British proverb."
1182
01:48:50,264 --> 01:48:54,684
"I think humans have always felt
a sense of hope in the dawn."
1183
01:48:55,603 --> 01:49:01,358
Without the morning, many life forms
would've never been born."
1184
01:49:02,318 --> 01:49:05,487
"But without the night"
1185
01:49:05,654 --> 01:49:09,407
"we would've never noticed
the world outside Earth."
1186
01:49:10,869 --> 01:49:13,745
"Thanks to the night"
1187
01:49:13,872 --> 01:49:18,041
"we're able to envision the
infinite vastness beyond the darkness."
1188
01:49:20,086 --> 01:49:25,548
"Sometimes I wish that
the night continues forever"
1189
01:49:26,217 --> 01:49:29,136
"so I can keep gazing at the night sky."
1190
01:49:30,429 --> 01:49:35,017
"Darkness and silence keep me
connected to this world."
1191
01:49:37,145 --> 01:49:41,689
"Maybe someone in another
town is unable to fall asleep"
1192
01:49:42,150 --> 01:49:45,027
"and waits for the morning to come."
1193
01:49:46,695 --> 01:49:51,283
"But regardless of
our thoughts and feelings"
1194
01:49:51,492 --> 01:49:53,493
"this world continues to move."
1195
01:49:56,372 --> 01:50:00,583
"As long as the Earth keeps rotating
at 1,700 kilometers per hour"
1196
01:50:00,835 --> 01:50:03,545
"night and morning
come equally to everyone."
1197
01:50:05,548 --> 01:50:10,886
"As long as it orbits around the sun
at 110,000 kilometers per hour"
1198
01:50:11,220 --> 01:50:14,347
"there will never be a same night
or a same morning."
1199
01:50:15,558 --> 01:50:18,977
"Darkness and light that
exist only in this moment..."
1200
01:50:20,104 --> 01:50:22,355
"Everything continues to change."
1201
01:50:23,357 --> 01:50:25,817
"One scientific truth..."
1202
01:50:27,611 --> 01:50:31,614
"A day filled with joy and
a day drowning in sorrow"
1203
01:50:32,825 --> 01:50:36,995
"will come to an end as long
as the Earth keeps moving."
1204
01:50:37,914 --> 01:50:42,167
"And a new dawn will come."
1205
01:50:52,636 --> 01:50:56,974
It should be getting dark outside now.
1206
01:50:57,100 --> 01:50:59,684
Gaze up at the night sky.
1207
01:50:59,936 --> 01:51:03,188
But please watch your step.
1208
01:51:11,405 --> 01:51:14,950
Yamazoe, it was great.
1209
01:51:15,868 --> 01:51:17,244
I'll call you. I promise.
1210
01:51:17,370 --> 01:51:18,828
Thanks for the invite.
1211
01:51:19,998 --> 01:51:22,207
I enjoyed it. I'll call you.
1212
01:51:22,333 --> 01:51:23,208
Thanks.
1213
01:51:23,334 --> 01:51:25,877
- I loved it.
- Thank you.
1214
01:51:26,295 --> 01:51:27,087
Bye.
1215
01:51:27,213 --> 01:51:28,964
- Did you have fun?
- Yeah.
1216
01:51:29,298 --> 01:51:31,091
Keep up the good work.
1217
01:51:31,217 --> 01:51:32,550
Thank you.
1218
01:51:33,344 --> 01:51:35,178
Thank you.
1219
01:51:42,561 --> 01:51:43,603
We're done.
1220
01:52:11,840 --> 01:52:15,718
"A month later"
1221
01:52:20,058 --> 01:52:22,934
I was diagnosed with
panic disorder 2 years ago.
1222
01:52:23,978 --> 01:52:29,732
I often can't control my own body
or my own feelings.
1223
01:52:32,361 --> 01:52:35,030
A panic attack is always terrifying.
1224
01:52:36,157 --> 01:52:40,493
I get completely helpless
and feel like crying.
1225
01:52:42,496 --> 01:52:47,750
My girlfriend, friends,
colleagues, and bosses...
1226
01:52:49,587 --> 01:52:51,754
They're all far away now.
1227
01:52:55,551 --> 01:52:57,552
But is that really the case?
1228
01:53:02,475 --> 01:53:05,227
Fujisawa left the company a month ago.
1229
01:53:06,229 --> 01:53:10,065
I was so surprised when
she came to cut my hair.
1230
01:53:11,025 --> 01:53:13,818
She got on my nerves at first
1231
01:53:15,321 --> 01:53:17,447
but I'm glad I met her.
1232
01:53:18,241 --> 01:53:19,282
Your seatbelt.
1233
01:53:19,492 --> 01:53:21,118
Thank you.
1234
01:53:28,917 --> 01:53:30,377
Here you go.
1235
01:53:30,503 --> 01:53:31,586
Thanks.
1236
01:53:31,712 --> 01:53:32,712
Ready?
1237
01:53:37,135 --> 01:53:39,844
Yamazoe, we're starting.
1238
01:53:39,970 --> 01:53:40,970
Okay.
1239
01:54:12,378 --> 01:54:17,215
Keep going. Keep going.
1240
01:54:17,758 --> 01:54:19,551
Okay. Good.
1241
01:55:06,807 --> 01:55:11,811
Hokuto MATSUMURA Mone KAMISHIRAISHI
1242
01:55:18,236 --> 01:55:20,195
Kiyohiko SHIBUKAWA
1243
01:55:23,282 --> 01:55:25,283
Sawako FUJIMA
1244
01:55:25,409 --> 01:55:27,410
Haruka IMOU
1245
01:55:27,536 --> 01:55:29,537
Maki KUBOTA
1246
01:55:29,663 --> 01:55:31,623
Tomomitsu ADACHI
1247
01:55:35,085 --> 01:55:37,086
Ichirota MIYAKAWA
1248
01:55:37,213 --> 01:55:39,214
Umi YAMANO
1249
01:55:39,340 --> 01:55:41,341
Chika UCHIDA
1250
01:56:04,490 --> 01:56:06,491
Yoichiro SAITO
1251
01:56:06,617 --> 01:56:08,618
Mitsuko OKA
1252
01:56:10,329 --> 01:56:13,331
Ryo
1253
01:56:15,209 --> 01:56:18,211
Ken MITSUISHI
1254
01:56:26,637 --> 01:56:28,754
Executive Producers Satoshi KONO
1255
01:56:28,778 --> 01:56:30,258
Hiroshi TAKEZAWA Shinichiro MUTAGUCHI
1256
01:56:30,599 --> 01:56:31,338
Executive Producers Hiroko NAKAMURA
1257
01:56:31,362 --> 01:56:33,601
Keisuke TSUSHIMA Shunsuke KOGA
1258
01:56:34,562 --> 01:56:36,594
Executive Producers Keiji OKUMURA
1259
01:56:36,618 --> 01:56:37,778
Yohei KOYAMA Ichiro SHINOHARA
1260
01:56:38,524 --> 01:56:40,763
Executive Producers Atsuo
IKEDA Masahiro MIYATA
1261
01:56:42,486 --> 01:56:44,487
Produced by Ryuta INOUE
1262
01:56:45,448 --> 01:56:47,449
Chief Producer Asako NISHIKAWA
1263
01:56:48,409 --> 01:56:50,410
Assosiate Producer Aya MIYAMOTO
1264
01:56:51,370 --> 01:56:54,331
Producers Maki SAKAI Masayoshi JOHNAI
1265
01:56:55,333 --> 01:56:57,292
Line Producer Masato DATE
1266
01:56:58,294 --> 01:57:00,295
Assistant Producer Shoko MIYAMORI
1267
01:57:01,255 --> 01:57:05,216
Based on the novel by Maiko SEO "All
the Long Nights" (Suirinsha/Bunshun bunko)
1268
01:57:06,218 --> 01:57:09,220
Screenwriters Kiyoto WADA Sho MIYAKE
1269
01:57:10,180 --> 01:57:12,139
Music Hi'spec
1270
01:57:13,141 --> 01:57:15,101
Cinematographer Yuta TSUKINAGA
1271
01:57:16,103 --> 01:57:18,104
Lighting Keijiro AKIYAMA
1272
01:57:19,064 --> 01:57:21,023
Sound Mixer Takamitsu KAWAI
1273
01:57:22,025 --> 01:57:24,026
Production Designer Yukihisa SATOSU
1274
01:57:24,987 --> 01:57:26,988
Set Decorator Ayaki TAKAGE
1275
01:57:27,948 --> 01:57:29,949
Costume Designer Nami SHINOZUKA
1276
01:57:30,909 --> 01:57:32,910
Hair and Make-up Shihomi MOCHIZUKI
1277
01:57:33,871 --> 01:57:35,872
Film Editor Keiko OKAWA
1278
01:57:36,832 --> 01:57:38,833
Sound Designer Akihiko OKASE
1279
01:57:39,793 --> 01:57:41,794
The 1st Assistant Director
Hisayoshi YAMASHITA
1280
01:57:42,755 --> 01:57:44,714
Production Manager Toshiya SUGAI
1281
01:58:18,874 --> 01:58:20,833
Produced by HoriPro Inc.
1282
01:58:22,002 --> 01:58:24,003
Production Company THEFOOL Inc.
1283
01:58:26,256 --> 01:58:30,259
International Sales Bandai Namco
Filmworks Hakuhodo DY Music & Pictures Inc.
1284
01:58:34,973 --> 01:58:39,977
Directed by Sho MIYAKE
1285
01:58:47,820 --> 01:58:49,987
- Be careful.
- See you!
1286
01:59:01,792 --> 01:59:03,960
Translation by Annie Iwasaki
Subtitles by AURA
86725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.