All language subtitles for 2021. Konrad Aksinowicz - Powrot Do Tamtych Dni_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:14,584 --> 00:02:19,459 Back to those days 4 00:02:30,500 --> 00:02:33,959 Tomuś! 5-10-15! 5 00:02:40,626 --> 00:02:41,876 Hello. 6 00:02:42,083 --> 00:02:43,375 Hello. 7 00:02:47,751 --> 00:02:50,042 Teeth! 8 00:02:50,667 --> 00:02:52,209 Tomek... 9 00:02:52,751 --> 00:02:54,542 Hang on a minute… 10 00:02:54,667 --> 00:02:57,834 Don’t „Hang on a minute” me here. I’ve said brush Your teeth. 11 00:03:01,834 --> 00:03:05,292 You watch. It’ll all be rotten. 12 00:03:24,834 --> 00:03:25,918 Toilet seat! 13 00:03:29,751 --> 00:03:30,876 Load the washing machine. 14 00:03:31,417 --> 00:03:32,250 Later. 15 00:03:32,334 --> 00:03:33,894 There is no later. Now, please. 16 00:03:33,918 --> 00:03:37,250 You don’t have any clean underwear for tomorrow. 17 00:03:47,167 --> 00:03:48,334 Flush the toilet! 18 00:04:15,876 --> 00:04:18,310 You know, when we go to America, 19 00:04:18,334 --> 00:04:20,709 you’ll have to learn English anyway. 20 00:04:20,834 --> 00:04:22,250 Have you done your homework? 21 00:04:22,459 --> 00:04:23,518 I’ve been assigned no homework. 22 00:04:23,542 --> 00:04:24,519 Are you sure? 23 00:04:24,543 --> 00:04:25,918 I’m sure. 24 00:04:27,125 --> 00:04:29,709 Chicken broth? You know I don’t like it. 25 00:04:34,000 --> 00:04:39,792 Moskit’s cousin went to the US and he said kids learn languages fast… 26 00:04:39,876 --> 00:04:41,167 What did he say? 27 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 …but adults don’t. 28 00:04:42,334 --> 00:04:43,000 What? 29 00:04:43,125 --> 00:04:44,459 What did he say? 30 00:04:44,626 --> 00:04:46,918 Kids can learn languages quickly. 31 00:04:47,626 --> 00:04:49,125 And you’re an adult. 32 00:04:49,167 --> 00:04:52,209 So, if You don’t know English, 33 00:04:52,250 --> 00:04:55,417 Americans won’t treat You seriously. 34 00:04:55,500 --> 00:04:57,459 You won’t find any good job. 35 00:04:57,792 --> 00:04:59,626 Me and dad are not going to support You. 36 00:04:59,709 --> 00:05:01,727 Oh, really? Smarty, let’s pretend I support You now. 37 00:05:01,751 --> 00:05:04,167 And You’ll support me later. 38 00:05:04,250 --> 00:05:06,250 Yeah, sure. 39 00:05:06,626 --> 00:05:07,626 What is it? 40 00:05:08,125 --> 00:05:10,042 A carbonite defroster. 41 00:05:10,918 --> 00:05:13,709 I’ll be able to defrost... the captain. 42 00:05:14,417 --> 00:05:15,897 There was one in Jabba’s palace, too. 43 00:05:16,709 --> 00:05:17,709 I love you. 44 00:05:18,125 --> 00:05:21,167 - My little boy. - Leave me alone. 45 00:05:21,250 --> 00:05:24,375 Hey, You haven’t brushed Your teeth yet fibber, have You. 46 00:05:24,459 --> 00:05:25,626 - I have. - No, You haven’t. 47 00:05:25,667 --> 00:05:26,667 I have. 48 00:05:27,125 --> 00:05:28,245 You’ve heard me brushing it. 49 00:05:39,417 --> 00:05:40,417 Put Your new trainers on. 50 00:05:40,584 --> 00:05:42,209 These are cooler. 51 00:05:42,292 --> 00:05:43,518 What was the reason I’ve bought new one? 52 00:05:43,542 --> 00:05:45,209 I don’t know, it was your idea. 53 00:05:45,292 --> 00:05:46,292 Don’t rip Your trousers. 54 00:05:46,626 --> 00:05:47,626 And you stop smoking. 55 00:05:56,000 --> 00:05:57,542 Are you going out? 56 00:05:57,626 --> 00:06:00,042 Mum told me to study, but… 57 00:06:00,125 --> 00:06:01,245 she is in the church anyway. 58 00:06:09,542 --> 00:06:11,459 Open the door, Militia! 59 00:06:14,626 --> 00:06:16,542 Be quiet. Mum is sleeping. 60 00:06:16,667 --> 00:06:18,542 Besides You say "Police". 61 00:06:18,959 --> 00:06:22,459 Pussy! Pussy! Pussy! 62 00:06:22,584 --> 00:06:23,751 Pussy, pussy! 63 00:06:23,834 --> 00:06:25,542 I’ll get you, you dick! 64 00:06:31,209 --> 00:06:33,417 So where do we go, Tomek? 65 00:06:38,417 --> 00:06:41,209 The USA is about to finish the race. 66 00:06:44,667 --> 00:06:46,375 You're a frog. 67 00:06:47,459 --> 00:06:50,167 Hey You there! Get down the tree now! 68 00:06:50,209 --> 00:06:52,042 Shitheads! Now! 69 00:06:52,500 --> 00:06:54,250 Come on! Follow him. 70 00:06:54,667 --> 00:06:56,626 Get that Polonez! Get him! 71 00:06:57,209 --> 00:06:58,542 Come on! Go! 72 00:06:58,667 --> 00:07:00,209 Geez, you’re so lame. 73 00:07:00,292 --> 00:07:02,542 You’re lame, Moskit. Jesus... 74 00:07:21,834 --> 00:07:23,351 ...two, three! 75 00:07:23,375 --> 00:07:24,542 There it goes. 76 00:07:25,250 --> 00:07:26,334 Mom! 77 00:07:26,375 --> 00:07:28,834 Look at this. Mom bought it today. 78 00:07:28,918 --> 00:07:30,000 Mom! 79 00:07:30,042 --> 00:07:30,792 Is that LEGO? 80 00:07:30,834 --> 00:07:31,918 Yes. The newest set. 81 00:07:31,959 --> 00:07:33,209 Toss me some sandwiches! 82 00:07:33,876 --> 00:07:35,125 I go for the plane. 83 00:07:35,209 --> 00:07:36,542 It’s the latest. Flip it over. 84 00:07:36,584 --> 00:07:38,626 The pirate ship you’ve always wanted. 85 00:07:38,667 --> 00:07:39,834 And a racetrack! 86 00:07:40,083 --> 00:07:41,083 And a car park. 87 00:07:42,000 --> 00:07:43,334 Dibs on that! 88 00:07:43,417 --> 00:07:44,751 Catch! 89 00:07:47,209 --> 00:07:48,959 You asked me how I feel here. 90 00:07:49,375 --> 00:07:53,209 What can I tell you, I work 10, sometimes 12 hours a day. 91 00:07:54,250 --> 00:07:55,626 This city never sleeps. 92 00:07:57,083 --> 00:07:58,834 It’s completely different. 93 00:07:58,876 --> 00:08:00,167 You’ll like it, you’ll see. 94 00:08:00,751 --> 00:08:03,792 Everything’s huge. There are limos... 95 00:08:04,125 --> 00:08:05,959 I can’t describe it using words. 96 00:08:07,709 --> 00:08:09,727 I work in a huge skyscraper. 97 00:08:09,751 --> 00:08:11,711 I take an elevator to get to 45th floor every day. 98 00:08:11,751 --> 00:08:14,042 Can you imagine? 45th. 99 00:08:14,834 --> 00:08:16,154 That’s where my radio station is. 100 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 It’s cool. 101 00:08:18,042 --> 00:08:20,209 Maybe it’s not the biggest radio station around, but… 102 00:08:20,626 --> 00:08:22,417 work is keeping me sane. 103 00:08:24,209 --> 00:08:25,626 I miss you, Beetle. 104 00:08:27,042 --> 00:08:30,167 When I look at the sun, I say to myself: 105 00:08:30,209 --> 00:08:33,351 It’s amazing the same sun shines on my Beetle, 106 00:08:33,375 --> 00:08:35,417 who is asleep now. 107 00:08:35,751 --> 00:08:38,459 Do you still want that LEGO ship? 108 00:08:38,751 --> 00:08:41,542 If so, tell me which one specifically, I’ll buy it for you. 109 00:08:41,626 --> 00:08:46,042 You know that Malinowski always keeps his word. 110 00:08:46,125 --> 00:08:49,626 - Repeat. - Malinowski always keeps his word. 111 00:08:49,751 --> 00:08:51,375 Very good. 112 00:08:52,375 --> 00:08:53,584 Time for your bath. 113 00:08:56,667 --> 00:08:58,042 Come on now. 114 00:08:58,125 --> 00:08:59,500 It’s just a matter of time. 115 00:08:59,876 --> 00:09:01,375 I love you, Beetle. 116 00:09:01,751 --> 00:09:03,500 I love you too. 117 00:09:05,542 --> 00:09:11,751 Listen. That ship is very important. Write down the model. 118 00:09:12,125 --> 00:09:14,250 6285. 119 00:09:14,709 --> 00:09:19,334 I repeat: 6285. 120 00:09:19,459 --> 00:09:20,125 6285. 121 00:09:20,209 --> 00:09:21,209 No! 122 00:09:21,250 --> 00:09:24,000 Have You heard his voice crackling. He has a mutation. 123 00:09:24,042 --> 00:09:25,268 You are mutation on Your own. Give it back. 124 00:09:25,292 --> 00:09:26,959 I want to record something for dad. 125 00:09:27,000 --> 00:09:29,334 - May I ask for something, too? - Like what? 126 00:09:29,417 --> 00:09:30,626 I’d like to have perfume. 127 00:09:30,709 --> 00:09:32,459 - Ooh, perfume. - Why can’t I? 128 00:09:32,626 --> 00:09:34,250 What? Sure... 129 00:09:34,375 --> 00:09:37,626 What have you done it for? 130 00:09:42,918 --> 00:09:44,042 Well, that’s something new. 131 00:09:44,125 --> 00:09:47,375 According to Malicka, the capital of Poland is Kluczbork. 132 00:09:48,959 --> 00:09:50,167 Warsaw is the capital. 133 00:09:51,083 --> 00:09:52,226 What are You waiting for, then? 134 00:09:52,250 --> 00:09:55,042 Find it on the map, child. For Christ’s sake! 135 00:09:55,584 --> 00:09:57,167 That big red one! 136 00:09:57,417 --> 00:10:00,042 I see you, and I hear you. 137 00:10:03,083 --> 00:10:05,876 As usual, Malicka. Dumb as a rock. 138 00:10:06,209 --> 00:10:08,101 Luckily, vocational school is just round the corner. 139 00:10:08,125 --> 00:10:10,167 along with teenage pregnancy too. 140 00:10:10,751 --> 00:10:11,876 Sit down. F. 141 00:10:15,542 --> 00:10:16,542 Come in, please. 142 00:10:19,709 --> 00:10:20,834 Sit down, sit down. 143 00:10:22,792 --> 00:10:23,792 I’d like... 144 00:10:24,667 --> 00:10:26,417 I’d like you to welcome 145 00:10:28,125 --> 00:10:29,334 your new friend. 146 00:10:29,375 --> 00:10:32,626 She was transferred here and she’ll need your guidance. 147 00:10:32,834 --> 00:10:34,125 Your support. 148 00:10:34,459 --> 00:10:35,959 Your friendship. 149 00:10:37,000 --> 00:10:38,250 Come in, come in... 150 00:10:41,125 --> 00:10:42,751 Our new acquisition! 151 00:10:44,083 --> 00:10:46,167 - Good bye! - Good bye! 152 00:10:46,626 --> 00:10:48,500 Do you know her? 153 00:10:48,959 --> 00:10:51,459 New girl, you’ll sit with Malicka. 154 00:10:56,959 --> 00:10:58,083 Her name is Marta. 155 00:10:58,292 --> 00:11:00,560 She moved here from the Kosmonautów estate, 156 00:11:00,584 --> 00:11:02,685 their school was overcrowded, 157 00:11:02,709 --> 00:11:03,959 or something. 158 00:11:05,918 --> 00:11:07,626 Her father is a lawyer. 159 00:11:07,667 --> 00:11:08,751 Or something. 160 00:11:09,626 --> 00:11:10,751 And has a Mercedes. 161 00:11:10,876 --> 00:11:11,876 A Mercedes? 162 00:11:13,334 --> 00:11:14,792 Her dad has one. 163 00:11:15,584 --> 00:11:16,959 Does she have a boyfriend? 164 00:11:17,334 --> 00:11:18,584 She doesn’t. 165 00:11:18,918 --> 00:11:21,876 I mean... she did, but not anymore. 166 00:11:22,667 --> 00:11:23,959 They had an argue, or something, 167 00:11:24,083 --> 00:11:25,683 He wasn’t a good match for her apprently. 168 00:11:26,375 --> 00:11:28,876 Because he listened to metal... or something. 169 00:11:31,042 --> 00:11:32,042 And she has a VCR. 170 00:11:32,334 --> 00:11:33,334 A VCR? 171 00:11:33,500 --> 00:11:34,834 You’re a VCR, Moskit. 172 00:11:35,834 --> 00:11:37,751 She wants to trade tapes. 173 00:11:39,167 --> 00:11:40,500 What tapes? 174 00:11:40,792 --> 00:11:42,167 Video tapes. 175 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Video... 176 00:11:44,500 --> 00:11:46,250 So forget about it, Słabiak. 177 00:11:46,709 --> 00:11:50,500 Without a VCR you don’t stand a chance. 178 00:11:52,792 --> 00:11:53,834 Hey, Malicka, 179 00:11:54,876 --> 00:11:55,959 let me touch your boob. 180 00:11:56,334 --> 00:11:57,334 Why? 181 00:11:58,751 --> 00:11:59,894 Have you got boner? 182 00:11:59,918 --> 00:12:00,918 No! 183 00:12:03,959 --> 00:12:05,500 What are you laughing at? 184 00:12:06,542 --> 00:12:07,542 Firstly, 185 00:12:07,918 --> 00:12:09,751 dating a girl is about 186 00:12:09,876 --> 00:12:11,250 just... understanding her. 187 00:12:11,751 --> 00:12:13,250 She must feel understood. 188 00:12:13,918 --> 00:12:15,500 She must feel loved, right? 189 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Secondly, 190 00:12:17,334 --> 00:12:18,751 she must know that you care. 191 00:12:19,959 --> 00:12:22,626 And... you can’t say anything dumb, or you’ll ruin everything. 192 00:12:23,042 --> 00:12:25,918 Thirdly, Malicka said you don’t stand a chance. 193 00:12:26,083 --> 00:12:27,459 Thirdly, Malicka is dumb 194 00:12:28,083 --> 00:12:30,042 and doesn’t even know where Warsaw is. 195 00:12:30,167 --> 00:12:32,292 What can she know about women? 196 00:12:32,417 --> 00:12:34,250 Much less a new girl in our class? 197 00:12:34,459 --> 00:12:37,083 I don’t need a stupid VCR to date her. 198 00:12:38,375 --> 00:12:39,959 As long as I get a rental card. 199 00:12:40,209 --> 00:12:43,042 I’ll rent a cool film, one she likes, and... 200 00:12:43,167 --> 00:12:45,367 We’ll swap videotapes with each other and not only that. 201 00:12:49,375 --> 00:12:50,709 Hold on, not only that? 202 00:12:50,792 --> 00:12:51,876 What do You mean? 203 00:12:52,209 --> 00:12:55,125 Don’t tell me, Malina, you don’t know what dating a girl is all about. 204 00:12:55,500 --> 00:12:57,083 Please, enlighten me. 205 00:12:57,167 --> 00:13:00,334 Dating a girl means that You can eat her face eventually. 206 00:13:00,459 --> 00:13:01,626 You know... 207 00:13:03,209 --> 00:13:04,167 Ew... 208 00:13:04,209 --> 00:13:05,209 Why, ew? 209 00:13:05,542 --> 00:13:07,500 You know nothing about picking girls up. 210 00:13:08,042 --> 00:13:09,751 Oh yeah? Watch this then. 211 00:13:12,334 --> 00:13:13,334 Hey, Natalia! 212 00:13:13,751 --> 00:13:14,417 What? 213 00:13:14,459 --> 00:13:16,042 You have shit in your hair! 214 00:13:16,584 --> 00:13:17,584 No, I don’t. 215 00:13:17,792 --> 00:13:19,918 The other hair! If you have any! 216 00:13:20,083 --> 00:13:20,751 Get lost. 217 00:13:20,792 --> 00:13:22,042 Piss off, Słabiak. 218 00:13:23,000 --> 00:13:24,626 See? They both talked to me! 219 00:13:26,459 --> 00:13:28,542 Hey, Malina. What do you think about it? 220 00:13:28,918 --> 00:13:29,728 About what? 221 00:13:29,752 --> 00:13:30,976 About new girl. 222 00:13:31,000 --> 00:13:32,250 Oh, about new one? 223 00:13:32,751 --> 00:13:33,918 She’s interesting. 224 00:13:34,751 --> 00:13:35,686 Pretty. 225 00:13:35,710 --> 00:13:37,167 Very pretty, really. 226 00:13:37,459 --> 00:13:39,375 She has a cool style. 227 00:13:40,417 --> 00:13:42,500 Different than anyone else at school. 228 00:13:43,292 --> 00:13:44,918 She’s very interesting. 229 00:13:45,292 --> 00:13:48,459 I haven’t asked if You like her, but if I have a shot. 230 00:13:49,292 --> 00:13:51,083 Nobody else has a chance. 231 00:13:55,751 --> 00:13:57,334 Frankfurters! 232 00:14:01,083 --> 00:14:02,626 Handsome devils. 233 00:14:02,709 --> 00:14:04,292 Mom, please. 234 00:14:05,459 --> 00:14:07,959 I can’t help it. You have handsome friends. 235 00:14:08,083 --> 00:14:09,626 Not on the cards. 236 00:14:09,918 --> 00:14:11,626 Alright, boys. 237 00:14:12,250 --> 00:14:15,417 If you need anything, I’ll be in my room. 238 00:14:15,626 --> 00:14:17,167 Thank you, Miss Ewa. As always! 239 00:14:18,876 --> 00:14:21,250 I would give anything for mother like Yours Moskit. 240 00:14:21,375 --> 00:14:22,459 Shmoskit! 241 00:14:22,500 --> 00:14:23,542 Come on. Jeez. 242 00:14:25,083 --> 00:14:28,500 Besides, if I don’t score with the new girl, I’ll just do your mom. 243 00:14:28,667 --> 00:14:30,209 Go suck a lemon! 244 00:14:39,959 --> 00:14:41,125 Who’s that guy? 245 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 I don’t know. 246 00:14:42,709 --> 00:14:44,589 You don’t know? Have You talked with each other? 247 00:14:44,792 --> 00:14:46,042 I honestly don’t know. 248 00:14:46,250 --> 00:14:47,626 Bugger off, Słabiak. 249 00:14:47,834 --> 00:14:51,250 If you want to know more, go ask my mom. 250 00:14:53,918 --> 00:14:54,959 Have you heard that? 251 00:14:56,918 --> 00:14:57,918 Game’s over! 252 00:14:58,584 --> 00:15:00,083 But they’ve just started. 253 00:15:00,209 --> 00:15:01,000 We’re leaving. 254 00:15:01,083 --> 00:15:02,709 Come on, Daniel. 255 00:15:05,000 --> 00:15:07,292 Can’t even eat a wiener in peace... 256 00:15:08,918 --> 00:15:10,709 How many times have you watched Star Wars. 257 00:15:10,876 --> 00:15:12,334 I don’t know, 10? 258 00:15:12,500 --> 00:15:13,500 15? 50? 259 00:15:13,834 --> 00:15:14,542 Oh God. 260 00:15:14,626 --> 00:15:15,667 Something like that. 261 00:15:16,542 --> 00:15:17,667 That’s a lot. 262 00:15:17,709 --> 00:15:18,959 What are you laughing at? 263 00:15:19,542 --> 00:15:20,751 He laughs at everything. 264 00:15:21,626 --> 00:15:22,751 That’s true. Hey, Malina! 265 00:15:23,209 --> 00:15:25,918 Isn’t that your dad? By that gate? 266 00:15:26,751 --> 00:15:27,751 Beetle! 267 00:15:29,709 --> 00:15:30,751 Come on, Beetle. 268 00:15:30,876 --> 00:15:31,918 Go! 269 00:15:32,250 --> 00:15:33,250 Go to daddy. 270 00:15:38,667 --> 00:15:39,918 Dad? 271 00:15:42,542 --> 00:15:44,584 Well hello! 272 00:15:45,751 --> 00:15:47,167 - Hi. - Hi! 273 00:15:47,334 --> 00:15:50,542 What did you do with my little son? 274 00:15:52,250 --> 00:15:55,209 God, You’ve grown up. 275 00:15:56,667 --> 00:15:57,876 Will you help me with that? 276 00:15:57,959 --> 00:15:58,959 Sure. 277 00:15:59,000 --> 00:15:59,792 I’ll take that. Careful. 278 00:15:59,959 --> 00:16:01,209 What are you doing here? 279 00:16:01,417 --> 00:16:03,250 What do you mean? I came back. 280 00:16:04,542 --> 00:16:06,209 Are You back home? 281 00:16:14,417 --> 00:16:15,667 What are these suitcases? 282 00:16:16,751 --> 00:16:18,167 Come here and look something. 283 00:16:29,334 --> 00:16:30,959 - Alek. - Hello. 284 00:16:38,626 --> 00:16:40,542 I’ll make something to drink. 285 00:16:40,709 --> 00:16:42,500 I need to wash my hands. 286 00:16:44,500 --> 00:16:45,709 May I wash my hands? 287 00:16:45,834 --> 00:16:47,959 Yes, I’ll get you a towel. 288 00:16:55,834 --> 00:16:57,751 Pass it to Your dad. 289 00:17:00,876 --> 00:17:02,375 Here You go. 290 00:17:03,500 --> 00:17:06,250 Why haven’t You told us You are coming back? 291 00:17:06,334 --> 00:17:11,250 To avoid the waiting, the nerves. Surprises are the best. 292 00:17:13,918 --> 00:17:18,209 Actually, I was scared no one would be happy I was coming. 293 00:17:19,584 --> 00:17:21,667 But we were supposed to visit you, right? 294 00:17:21,792 --> 00:17:22,876 Gosh, you’ve grown. 295 00:17:24,375 --> 00:17:25,834 I thought... 296 00:17:26,876 --> 00:17:29,125 I really miss you a lot. 297 00:17:29,459 --> 00:17:33,167 I love you so much, I couldn’t take one more day apart. 298 00:17:33,876 --> 00:17:35,125 You look great. 299 00:17:37,292 --> 00:17:39,042 So we’re not going to New York? 300 00:17:39,125 --> 00:17:41,584 Beetle! New York’s come to you! Look! 301 00:17:44,626 --> 00:17:46,209 Look at this. 302 00:17:48,334 --> 00:17:49,334 What’s in here? 303 00:17:50,751 --> 00:17:51,751 Look inside. 304 00:17:53,000 --> 00:17:54,209 Pull that thing. 305 00:17:54,334 --> 00:17:55,417 It’s stuck. 306 00:17:55,626 --> 00:17:57,334 What do you mean stuck? Let me try. 307 00:17:58,500 --> 00:18:00,417 What’s inside? 308 00:18:01,083 --> 00:18:02,083 Here! 309 00:18:02,709 --> 00:18:03,709 Look. 310 00:18:03,751 --> 00:18:06,167 Records. Nirvana. 311 00:18:06,876 --> 00:18:08,584 Look, a laser disc. 312 00:18:10,334 --> 00:18:11,959 Oh sugar, it is… 313 00:18:14,334 --> 00:18:16,667 Alright. There’s something for mom, too. 314 00:18:16,792 --> 00:18:17,876 Wait a moment... 315 00:18:22,417 --> 00:18:23,459 Here you go. 316 00:18:29,709 --> 00:18:30,709 You are crazy. 317 00:18:30,751 --> 00:18:31,751 Yes. 318 00:18:35,542 --> 00:18:36,542 Well? 319 00:18:37,918 --> 00:18:39,042 Put it on. 320 00:18:40,334 --> 00:18:41,417 It’s beautiful. 321 00:18:41,918 --> 00:18:43,250 You have to put it on. Go on. 322 00:18:43,375 --> 00:18:44,250 Try it on. 323 00:18:44,375 --> 00:18:46,125 Look, diecast models here. 324 00:18:47,459 --> 00:18:48,751 The most recent Matchbox cars. 325 00:18:49,167 --> 00:18:52,751 Shoes. I had to eyeball it, I don’t know if they fit You. 326 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Don’t get them dirty. 327 00:18:54,000 --> 00:18:55,584 I’m sure they’ll fit! 328 00:18:58,000 --> 00:18:59,250 This is for me. 329 00:19:03,209 --> 00:19:04,876 “Girl” means girl? 330 00:19:04,959 --> 00:19:06,042 Yes. 331 00:19:06,209 --> 00:19:07,375 This is for mom. 332 00:19:09,042 --> 00:19:10,042 And this? 333 00:19:12,751 --> 00:19:13,834 Is it for Beetle? 334 00:19:14,000 --> 00:19:16,542 No, no. Leave that. 335 00:19:23,167 --> 00:19:24,417 Right, listen... 336 00:19:24,667 --> 00:19:25,852 Look, I’ve thought about Lego set… 337 00:19:25,876 --> 00:19:28,292 And I’ll just buy it for you here, ok? 338 00:19:28,417 --> 00:19:30,417 I just don’t know which You are up for. 339 00:19:30,751 --> 00:19:31,792 Will You buy me that set? 340 00:19:31,876 --> 00:19:32,876 Sure. 341 00:19:33,000 --> 00:19:36,375 Mum, have you heard that? Dad’s gonna buy me Lego I want. 342 00:19:37,334 --> 00:19:39,375 Wow! Dad. Look at that. 343 00:19:41,834 --> 00:19:42,834 Well? 344 00:19:47,500 --> 00:19:49,626 Man, You are so beautiful. 345 00:19:50,459 --> 00:19:53,876 Beetle, you have the most beautiful mom in the world. Do you get it? 346 00:19:54,083 --> 00:19:56,876 It must have been terribly expensive. You shouldn’t have. 347 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 It was Wanda’s idea. 348 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 You can put it on for special events, nights out. 349 00:20:05,751 --> 00:20:07,167 Do you remember this? 350 00:20:07,292 --> 00:20:08,292 I do... 351 00:20:13,334 --> 00:20:14,834 I came back. 352 00:20:17,209 --> 00:20:18,667 You came back. 353 00:20:19,709 --> 00:20:22,876 I couldn’t be without you anymore. 354 00:20:48,667 --> 00:20:49,667 Hi... 355 00:20:52,918 --> 00:20:54,626 You’re not sleeping? 356 00:20:54,959 --> 00:20:59,375 I had to make myself sure it’s not a dream, that he is really back. 357 00:21:02,083 --> 00:21:04,709 I can’t believe it either. 358 00:21:06,417 --> 00:21:08,500 So, what do we do? 359 00:21:12,500 --> 00:21:14,584 We don’t have to learn English. 360 00:21:15,042 --> 00:21:17,375 What do we do with dad? 361 00:21:18,000 --> 00:21:19,417 You know... 362 00:21:20,042 --> 00:21:22,959 Nothing. Everything will be fine. Just don’t think about it. 363 00:21:24,751 --> 00:21:26,918 I feel sorry we’re not going to the USA. 364 00:21:26,959 --> 00:21:27,959 Son... 365 00:21:28,000 --> 00:21:30,709 You feel sorry when you are like a bull in a china shop. 366 00:21:31,167 --> 00:21:34,626 Besides, not everything in America is as cool as it seems to be. 367 00:21:34,876 --> 00:21:36,167 How is it possible? 368 00:21:36,667 --> 00:21:37,907 Everyone says it’s really cool. 369 00:21:37,959 --> 00:21:38,959 Nah. 370 00:21:39,334 --> 00:21:41,459 Food, for instance, You would hate it. 371 00:21:41,709 --> 00:21:44,167 Bread tastes like a rubber. 372 00:21:44,709 --> 00:21:46,584 They don’t know what "cream" is actually. 373 00:21:46,876 --> 00:21:48,292 Quark? Forget it! 374 00:21:49,584 --> 00:21:50,959 And mayonnaise? 375 00:21:51,042 --> 00:21:53,042 Their mayo has no taste. 376 00:21:53,167 --> 00:21:56,292 People come off as nice, right? They’ll ask “how are you?”and stuff, 377 00:21:56,334 --> 00:21:58,792 but actually no one cares. 378 00:21:58,834 --> 00:22:01,083 Money and connections are the most important. 379 00:22:01,542 --> 00:22:02,834 Let’s leave it here. 380 00:22:06,751 --> 00:22:08,042 Is it working? 381 00:22:08,125 --> 00:22:10,042 No, it’s broken. 382 00:22:11,000 --> 00:22:12,375 But it’s not broken. 383 00:22:12,584 --> 00:22:14,500 Is Your bike OK? 384 00:22:15,083 --> 00:22:16,459 No. It’s all messed up. 385 00:22:16,584 --> 00:22:17,584 Let me look at it. 386 00:22:19,083 --> 00:22:20,876 Oh, there it is. 387 00:22:21,000 --> 00:22:22,584 Gotcha, pinhole. 388 00:22:25,667 --> 00:22:27,751 Alright, we put patch on it now. 389 00:22:28,000 --> 00:22:30,626 Except it’s locked, and I don’t remember the lock combination. 390 00:22:30,834 --> 00:22:31,834 063. 391 00:22:33,459 --> 00:22:35,292 Hand the towel over to me. 392 00:22:39,667 --> 00:22:40,667 Alright. 393 00:22:42,459 --> 00:22:43,459 Spin them wheels, Beetle. 394 00:22:43,584 --> 00:22:44,667 Great. Thanks. 395 00:22:49,417 --> 00:22:50,375 Everything Ok? 396 00:22:50,417 --> 00:22:52,375 Just don’t get too sweaty, right? 397 00:22:53,918 --> 00:22:56,209 Rajmund! Have You heard Me? 398 00:22:56,292 --> 00:22:57,876 Yes, not too sweaty! 399 00:22:58,209 --> 00:22:59,334 Hello Eve. 400 00:22:59,876 --> 00:23:01,584 Oh, hello Alek. 401 00:23:02,459 --> 00:23:04,125 So You’ve decided to come back? 402 00:23:04,792 --> 00:23:06,417 I wouldn’t. 403 00:23:06,626 --> 00:23:08,226 Well, I wanted to stay, 404 00:23:08,250 --> 00:23:10,000 but I missed you. 405 00:23:11,125 --> 00:23:14,167 Alek, You haven’t grown up yet, have You? 406 00:23:14,209 --> 00:23:16,792 Sometimes it’s good to be childish, Eve. 407 00:23:16,918 --> 00:23:17,918 Alek… 408 00:23:19,250 --> 00:23:24,792 It’s good you’re back, Boredom’s just begun around here. 409 00:23:40,500 --> 00:23:41,792 - Hello. - Hello. 410 00:23:41,918 --> 00:23:42,918 Hello. 411 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 How can I help you? 412 00:23:44,959 --> 00:23:45,976 Which one is it? 413 00:23:46,000 --> 00:23:46,811 This one. 414 00:23:46,835 --> 00:23:49,209 Could we look at the ship? 415 00:23:49,375 --> 00:23:50,417 The red one? 416 00:23:50,459 --> 00:23:51,000 Yes. 417 00:23:51,334 --> 00:23:52,375 Here you go. 418 00:23:54,292 --> 00:23:56,167 Well, This is the moment. 419 00:23:58,375 --> 00:23:59,375 See? 420 00:24:00,083 --> 00:24:02,125 When Malinowski promises something... 421 00:24:02,292 --> 00:24:04,834 - He always keeps his word. - That’s right. 422 00:24:05,042 --> 00:24:09,125 Gosh, so many blocks. Wait till the guys see this, 423 00:24:09,167 --> 00:24:12,209 their potatoes will turn green with envy. 424 00:24:14,167 --> 00:24:15,542 What is it, Beetle? 425 00:24:16,042 --> 00:24:17,042 What’s up? 426 00:24:18,375 --> 00:24:20,584 Come on. You can tell me. 427 00:24:21,459 --> 00:24:22,709 See, I’d like... 428 00:24:25,000 --> 00:24:26,626 I’d like that VCR. 429 00:24:27,083 --> 00:24:29,250 What about the ship? 430 00:24:31,959 --> 00:24:34,083 I’d rather have the VCR. 431 00:24:34,834 --> 00:24:37,959 Can you show us the VCR? 432 00:24:48,959 --> 00:24:50,292 - Oh, hello. - Hello. 433 00:24:50,375 --> 00:24:52,667 Long time no see. Back to your neighborhood. 434 00:24:52,834 --> 00:24:55,167 We’re going to rent some video tapes. 435 00:24:55,334 --> 00:24:56,751 I bought my son a VCR. 436 00:24:56,834 --> 00:24:57,918 Very good. 437 00:24:58,000 --> 00:25:01,083 I bought mine a computer. Children are the future. 438 00:25:01,417 --> 00:25:03,667 Let Your son to come over one day. 439 00:25:03,834 --> 00:25:06,292 Miłosz will gladly show him his computer. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,292 Right, Miłosz? 441 00:25:07,375 --> 00:25:08,375 Yes, dad. 442 00:25:08,542 --> 00:25:10,292 Come over to play a computer game. 443 00:25:10,459 --> 00:25:12,125 Well, there you are, then. 444 00:25:12,209 --> 00:25:13,409 Great. Thank you so much. Bye. 445 00:25:13,459 --> 00:25:14,459 Good bye. 446 00:25:16,834 --> 00:25:18,334 A friend from school? 447 00:25:20,209 --> 00:25:21,709 The best student in our class. 448 00:25:21,834 --> 00:25:24,459 But he’s never talked to me before. 449 00:25:24,626 --> 00:25:27,000 See? Didn’t I say everything would change? 450 00:25:27,083 --> 00:25:28,083 Hi. 451 00:25:28,125 --> 00:25:29,292 Oh, mommy. Hi. 452 00:25:30,292 --> 00:25:31,292 Come with us. 453 00:25:32,083 --> 00:25:33,000 Is that the LEGO? 454 00:25:33,083 --> 00:25:34,083 LEGO, hah. 455 00:25:34,834 --> 00:25:35,834 It’s a VCR. 456 00:25:36,125 --> 00:25:37,125 A VCR? 457 00:25:37,417 --> 00:25:38,417 Alek! 458 00:25:44,125 --> 00:25:48,959 You know, I don’t usually let kids rent videos on their own. 459 00:25:49,375 --> 00:25:50,792 Something is stolen, right? 460 00:25:51,250 --> 00:25:52,918 And it’s out of my pocket. 461 00:25:54,500 --> 00:25:55,959 But I’ll make an exception for you. 462 00:25:56,000 --> 00:25:57,667 Thank you so much. 463 00:25:58,751 --> 00:26:00,792 Mr. Aleksander Malinowski, right? 464 00:26:00,876 --> 00:26:01,876 Yes. 465 00:26:03,000 --> 00:26:04,375 I tell you something… 466 00:26:04,667 --> 00:26:06,918 I liked listening to you on the radio. 467 00:26:06,959 --> 00:26:08,918 But You are not ‘on the air’ lately. 468 00:26:09,000 --> 00:26:11,250 Oh, my husband was in America. 469 00:26:11,459 --> 00:26:12,834 USA! 470 00:26:13,167 --> 00:26:14,792 Oh, sweet emigration. 471 00:26:14,918 --> 00:26:16,310 You have to be there to understand. 472 00:26:16,334 --> 00:26:17,334 Have You been there? 473 00:26:17,709 --> 00:26:18,709 See this? 474 00:26:18,918 --> 00:26:19,935 Where do You think I have it all from? 475 00:26:19,959 --> 00:26:22,375 Why are You taking five tapes at a clip? 476 00:26:23,542 --> 00:26:24,542 You know what? 477 00:26:24,792 --> 00:26:30,375 Kids these days will rent even ten at a time. 478 00:26:32,209 --> 00:26:33,667 It’s a good business. 479 00:26:34,083 --> 00:26:35,626 I know what I’m talking about. 480 00:26:36,167 --> 00:26:40,918 Are You going to set some business up? 481 00:26:42,709 --> 00:26:47,209 Money might be here now, but what about tomorrow? 482 00:26:52,667 --> 00:26:53,667 Clean. 483 00:26:53,751 --> 00:26:54,792 See? 484 00:26:55,167 --> 00:26:56,709 Return it in the same condition. 485 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 Right. 486 00:27:03,083 --> 00:27:04,334 Alright. Rewind. 487 00:27:04,417 --> 00:27:07,792 Romek said there’s a fine if You don’t. 488 00:27:08,000 --> 00:27:09,542 Give it here. 489 00:27:11,500 --> 00:27:14,000 So, one more? Before bed? Alright. 490 00:27:15,167 --> 00:27:16,167 What’s in there? 491 00:27:16,250 --> 00:27:17,709 Can we talk? 492 00:27:17,792 --> 00:27:19,292 - Can we talk? - Sure. 493 00:27:20,083 --> 00:27:22,667 Oh! “Terminator” is good. 494 00:27:23,459 --> 00:27:24,792 What about “Commando”? 495 00:27:25,042 --> 00:27:25,584 What? 496 00:27:25,667 --> 00:27:28,500 - We have “Commando”. - Ok. pop it on. 497 00:27:36,542 --> 00:27:39,334 What about work? What are you going to do? 498 00:27:41,375 --> 00:27:43,000 Bags. 499 00:27:43,876 --> 00:27:44,876 Bags? 500 00:27:45,042 --> 00:27:47,292 Yeah, today with Beetle 501 00:27:47,834 --> 00:27:49,876 we saw this woman at the store. 502 00:27:50,042 --> 00:27:51,918 She had a sports bag. 503 00:27:52,250 --> 00:27:53,542 - Right? - Right. 504 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Very pretty. 505 00:27:56,751 --> 00:27:58,292 The bag, he means. 506 00:27:58,626 --> 00:28:00,959 A sports bag. Colorful. 507 00:28:01,834 --> 00:28:04,375 That’s my idea, I’m going to sell them. 508 00:28:04,459 --> 00:28:05,792 You want to sell them? 509 00:28:05,959 --> 00:28:08,292 Well, not personally, I’ll just order them. 510 00:28:08,417 --> 00:28:10,792 We’ll buy them in bulk, right? 511 00:28:11,792 --> 00:28:12,542 In America. 512 00:28:12,626 --> 00:28:16,751 Konrad will bring them from New York, we’ll find someone to sell them here. 513 00:28:17,042 --> 00:28:18,375 Colorful! 514 00:28:20,626 --> 00:28:21,918 I don’t know... 515 00:28:22,751 --> 00:28:24,584 What about radio? 516 00:28:27,042 --> 00:28:31,167 Whenever I have an idea, you’re the first one to criticize. 517 00:28:32,167 --> 00:28:35,334 As soon as I say something, you’re against it. 518 00:28:35,834 --> 00:28:37,209 Alek... 519 00:28:37,542 --> 00:28:40,000 I just really like listening to you. 520 00:28:40,083 --> 00:28:41,083 You know what? 521 00:28:41,250 --> 00:28:42,768 You know nothing, but you pry into my business. 522 00:28:42,792 --> 00:28:43,792 Always the same way. 523 00:28:43,918 --> 00:28:47,167 Just once, for fuck’s sake, You could listen to me. 524 00:28:47,250 --> 00:28:50,584 Listen what I have to say. What I think, what my ideas are. 525 00:28:51,959 --> 00:28:52,959 Radio! 526 00:28:54,000 --> 00:28:55,626 Radio, shmadio. 527 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 May I? 528 00:29:02,459 --> 00:29:03,459 Yes. 529 00:29:05,334 --> 00:29:07,101 Is that your castle? 530 00:29:07,125 --> 00:29:08,125 Yeah. 531 00:29:08,167 --> 00:29:09,834 I’ve just modified it a bit. 532 00:29:10,167 --> 00:29:12,542 because I thought that... 533 00:29:13,834 --> 00:29:16,918 when you were in the US, working at the radio, 534 00:29:17,167 --> 00:29:18,500 this was your boss, 535 00:29:18,626 --> 00:29:21,918 He used an elevator to get to the top floor 536 00:29:23,959 --> 00:29:26,626 and can go in here, 537 00:29:26,876 --> 00:29:29,334 you’re sitting here, with a microphone. 538 00:29:29,876 --> 00:29:32,375 An aerial is here and everyone can hear You. 539 00:29:32,542 --> 00:29:34,709 Look at You. So smart You are. 540 00:29:35,542 --> 00:29:39,000 Is it a set You got from aunt Wanda? 541 00:29:39,083 --> 00:29:40,083 Yes. 542 00:29:40,542 --> 00:29:42,959 I can build anything with it. 543 00:29:45,959 --> 00:29:49,667 Don’t you regret not getting that ship you wanted? 544 00:29:49,876 --> 00:29:51,125 Well, a little bit. 545 00:29:51,209 --> 00:29:53,709 But the VCR is great, too. 546 00:29:54,000 --> 00:29:57,626 Tell me, when I was away did mom go out with someone? 547 00:29:57,709 --> 00:29:59,542 Hung out with someone? 548 00:29:59,667 --> 00:30:00,626 Someone? 549 00:30:00,667 --> 00:30:03,209 I don’t know, did you have any guests, or something? 550 00:30:03,334 --> 00:30:04,334 No. 551 00:30:04,792 --> 00:30:05,834 Just, you know, 552 00:30:06,125 --> 00:30:07,959 auntie, granny. 553 00:30:09,334 --> 00:30:11,375 Mum’s friend. 554 00:30:11,459 --> 00:30:13,042 Lady with three kids. 555 00:30:13,417 --> 00:30:14,959 - From theatre. - Elwira? 556 00:30:15,042 --> 00:30:16,042 Yes, Elwira. 557 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 Mirek. 558 00:30:19,667 --> 00:30:21,000 Uncle Mirek? 559 00:30:22,083 --> 00:30:23,751 No. Mirek. 560 00:30:24,209 --> 00:30:25,500 Mom’s friend. 561 00:30:25,834 --> 00:30:27,834 They had coffee here once. 562 00:30:31,209 --> 00:30:33,292 I don’t like it when you yell at mom. 563 00:30:33,792 --> 00:30:35,834 Beetle, that wasn’t yelling. Come on. 564 00:30:37,250 --> 00:30:40,518 I only had to express myself, 565 00:30:40,542 --> 00:30:42,584 you know dissatisfaction. 566 00:30:43,375 --> 00:30:45,751 Don’t worry about mom, she’s... 567 00:30:47,500 --> 00:30:50,626 Women have their, you know, issues. 568 00:30:51,250 --> 00:30:52,918 Their moods. 569 00:30:53,542 --> 00:30:56,918 You’ll find out yourself, can guarantee You. 570 00:30:57,500 --> 00:30:59,834 How did you meet mom, anyway? 571 00:31:01,959 --> 00:31:03,959 She was still at university. 572 00:31:04,751 --> 00:31:06,417 I went to see her performance. 573 00:31:07,125 --> 00:31:09,083 It was love at first sight. 574 00:31:09,292 --> 00:31:11,125 And... yeah. 575 00:31:11,250 --> 00:31:13,334 What did you do to get her? 576 00:31:15,209 --> 00:31:17,083 You don’t “get” women, Beetle. 577 00:31:18,000 --> 00:31:19,709 You have to charm them. 578 00:31:20,584 --> 00:31:22,751 Like a knight in shining armor. 579 00:31:24,417 --> 00:31:27,417 I went to her wardrobe. 580 00:31:28,000 --> 00:31:30,375 I didn’t have a plan, right? 581 00:31:30,459 --> 00:31:32,042 I chatted her up. 582 00:31:32,209 --> 00:31:34,834 She turned around, and I said: 583 00:31:36,083 --> 00:31:39,542 “Would you like to go to the Easter Islands with me?” 584 00:31:39,709 --> 00:31:43,375 - But where is that? - Far away, Beetle. 585 00:31:43,417 --> 00:31:45,834 As far away as you can imagine. 586 00:31:46,334 --> 00:31:47,334 And that was it? 587 00:31:47,417 --> 00:31:48,417 What did you expect? 588 00:31:48,626 --> 00:31:49,792 I was improvising. 589 00:31:54,167 --> 00:31:57,667 Would you like to go to the Easter Islands with me? 590 00:31:58,209 --> 00:31:59,834 You’re weird. 591 00:32:00,209 --> 00:32:02,709 I’m not weird. I’m spontaneous. 592 00:32:02,959 --> 00:32:04,459 Like, when? 593 00:32:05,083 --> 00:32:07,000 After classes. 594 00:32:09,792 --> 00:32:10,792 Silence! 595 00:32:14,834 --> 00:32:15,959 Please, go ahead. 596 00:32:16,417 --> 00:32:18,334 Attention. Cheese! 597 00:32:18,459 --> 00:32:20,042 One, two, three. 598 00:32:22,667 --> 00:32:23,751 One more. 599 00:32:25,876 --> 00:32:26,876 Thank you. 600 00:32:27,918 --> 00:32:29,667 I like to come up here. 601 00:32:30,083 --> 00:32:32,292 You can make Your mind up here. 602 00:32:32,459 --> 00:32:33,459 To be on You own. 603 00:32:34,876 --> 00:32:36,250 To stone. 604 00:32:38,167 --> 00:32:39,500 For example. 605 00:32:39,792 --> 00:32:42,792 I haven’t knew the river is so close to the school. 606 00:32:42,876 --> 00:32:44,375 Well, You know now. 607 00:32:44,709 --> 00:32:47,500 Try. It’s good fun. 608 00:32:51,042 --> 00:32:52,751 Cool... 609 00:33:10,876 --> 00:33:13,292 Have You ever been up there? 610 00:33:14,042 --> 00:33:15,626 You’re entertaining. 611 00:33:15,792 --> 00:33:17,250 Do you like music? 612 00:33:17,292 --> 00:33:18,459 Yes! A lot. 613 00:33:18,626 --> 00:33:20,417 My dad is a radio host. 614 00:33:20,584 --> 00:33:22,626 He knows music from around the world. 615 00:33:22,709 --> 00:33:23,792 For example... 616 00:33:23,834 --> 00:33:27,209 Red Hot Chili Peppers. Faith No More. 617 00:33:28,375 --> 00:33:29,375 Public Enemy. 618 00:33:30,584 --> 00:33:31,584 Do you know them? 619 00:33:31,626 --> 00:33:32,626 Beastie Boys? 620 00:33:33,167 --> 00:33:34,751 Never heard of them. 621 00:33:36,209 --> 00:33:37,250 Then what do you like? 622 00:33:37,334 --> 00:33:38,334 New Kids? 623 00:33:38,792 --> 00:33:40,417 Don’t insult me. 624 00:33:40,500 --> 00:33:42,250 New Kids are for kids! 625 00:33:42,292 --> 00:33:44,334 There’s only one real band. Wanna hear? 626 00:33:44,459 --> 00:33:45,459 Sure! 627 00:33:45,584 --> 00:33:46,584 Oops. Jesus. 628 00:33:48,792 --> 00:33:50,500 Oh, they’re on a cable. 629 00:33:58,709 --> 00:33:59,709 Cool. 630 00:34:00,292 --> 00:34:01,834 Electronic. 631 00:34:03,709 --> 00:34:04,918 Where are they from? 632 00:34:05,042 --> 00:34:06,375 England. 633 00:34:07,042 --> 00:34:09,626 Depeche Mode. It’s French. 634 00:34:10,334 --> 00:34:14,250 And “Violator” is their latest album. It’s amazing! 635 00:34:15,542 --> 00:34:19,083 Is that why your clothes are so cool? 636 00:34:22,375 --> 00:34:23,542 Hey, you! 637 00:34:23,751 --> 00:34:25,167 Run. 638 00:34:27,334 --> 00:34:28,876 Hi. 639 00:34:31,792 --> 00:34:33,042 Just relax. 640 00:34:33,667 --> 00:34:35,292 Everything’s fine. 641 00:34:37,167 --> 00:34:39,417 There was this gentleman here today. 642 00:34:39,959 --> 00:34:41,500 Alek, tell him! 643 00:34:41,709 --> 00:34:43,083 What? 644 00:34:43,876 --> 00:34:46,042 I’m going back to radio, big whoop. 645 00:34:46,375 --> 00:34:50,083 Dad is going to be the head editor. The whole country will be listening! 646 00:34:50,167 --> 00:34:52,000 That’s great. 647 00:34:52,792 --> 00:34:55,709 Could you play a song… just for me one day? On the radio? 648 00:34:55,959 --> 00:34:56,959 What? 649 00:34:57,375 --> 00:35:00,792 What do you think, we can just play kid songs on the radio? 650 00:35:00,834 --> 00:35:02,500 Why not? 651 00:35:02,626 --> 00:35:04,209 I will, I will. 652 00:35:05,292 --> 00:35:07,250 Maybe I’ll play you one, too... 653 00:35:08,667 --> 00:35:10,584 What are you going to play me? 654 00:35:13,417 --> 00:35:15,334 Stevie Wonder. 655 00:35:16,042 --> 00:35:18,417 “I Just Called to Say I Love You”. 656 00:35:18,584 --> 00:35:20,250 Tomek, go to your room. 657 00:35:20,459 --> 00:35:23,209 Geez, you’re gross. 658 00:35:34,000 --> 00:35:35,351 Oh no. 659 00:35:35,375 --> 00:35:36,560 Quiet. 660 00:35:36,584 --> 00:35:38,667 I’ll check if he’s asleep. 661 00:36:03,959 --> 00:36:06,042 You look beautiful. 662 00:36:31,709 --> 00:36:34,500 I saw one with boobs like these once. 663 00:36:34,584 --> 00:36:35,584 Who? 664 00:36:35,667 --> 00:36:37,292 Polish language teacher. 665 00:36:38,876 --> 00:36:40,918 Yeah, she has huge ones. 666 00:36:41,042 --> 00:36:43,083 But she can’t speak German. 667 00:36:45,334 --> 00:36:48,083 You don’t know what she does after school. 668 00:36:48,292 --> 00:36:49,876 Neither do I. 669 00:36:51,167 --> 00:36:53,000 Maybe let’s leave it as it is. 670 00:36:58,459 --> 00:36:59,918 Hide it! 671 00:37:04,417 --> 00:37:05,709 How could you do this to me?! 672 00:37:05,792 --> 00:37:09,584 I called dibs on her! Long before you, you understand? 673 00:37:09,876 --> 00:37:11,500 I called dibs on her, she was mine! 674 00:37:11,751 --> 00:37:12,500 But... 675 00:37:12,584 --> 00:37:14,709 what are you talking about? We’ve just talked. 676 00:37:15,167 --> 00:37:18,959 Yes You did like hell! The whole school is saying you’re dating! 677 00:37:19,000 --> 00:37:24,876 You get everything! That LEGO set, new awesome shoes, the clothes, the VCR! 678 00:37:25,000 --> 00:37:26,626 And what do I have? Nothing! 679 00:37:26,834 --> 00:37:29,042 All I wanted was to be with her! 680 00:37:30,209 --> 00:37:31,876 Come on, Moskit, let’s go. 681 00:37:32,709 --> 00:37:36,375 We watched the new porn from Minias. It’s awesome. 682 00:37:36,626 --> 00:37:40,042 We were waiting for something to happen to jerk off... 683 00:37:40,125 --> 00:37:41,709 But nothing’s happened. 684 00:37:41,876 --> 00:37:44,042 Maybe you have to wait longer for an erection. 685 00:37:44,125 --> 00:37:45,709 Here, I don’t need it anymore. 686 00:37:49,876 --> 00:37:50,876 Bye, Tomek. 687 00:37:50,959 --> 00:37:51,959 Bye... 688 00:37:52,709 --> 00:37:59,083 For he’s a jolly good fellow, 689 00:37:59,167 --> 00:38:02,167 for he’s a jolly good fellow, 690 00:38:02,626 --> 00:38:08,834 for Alek’s a jolly good fellow, 691 00:38:09,083 --> 00:38:14,959 which nobody can deny! 692 00:38:15,042 --> 00:38:16,167 Thank you, sit down. 693 00:38:16,250 --> 00:38:18,000 Smile! 694 00:38:18,500 --> 00:38:20,500 Well, You make out. 695 00:38:20,918 --> 00:38:23,209 We got it from the head of the station. 696 00:38:23,250 --> 00:38:24,584 Try it if you like. 697 00:38:24,626 --> 00:38:25,876 No, thank you. 698 00:38:26,000 --> 00:38:29,375 I’ll gladly try, if I may, uncle. 699 00:38:29,459 --> 00:38:30,083 Sure. 700 00:38:30,167 --> 00:38:31,976 I’ve never had bourbon. 701 00:38:32,000 --> 00:38:33,167 What does it taste like? 702 00:38:33,209 --> 00:38:35,000 I’ve had it once, but... 703 00:38:35,334 --> 00:38:37,083 Meh, like tea with a kick. 704 00:38:38,375 --> 00:38:40,083 I prefer our vodka. 705 00:38:40,417 --> 00:38:41,937 What did you say the radio was called? 706 00:38:42,000 --> 00:38:43,185 Heart Radio. 707 00:38:43,209 --> 00:38:45,250 My friend got a license. 708 00:38:45,667 --> 00:38:47,626 So we’re broadcasting nationally. 709 00:38:48,667 --> 00:38:50,417 New music. 710 00:38:50,792 --> 00:38:52,351 You won’t hear that on Radio 3. 711 00:38:52,375 --> 00:38:54,792 This democracy thing is opening the floodgates. 712 00:38:55,626 --> 00:38:57,292 I’ll remember. Heart Radio. 713 00:38:58,417 --> 00:39:01,000 New stores, a new radio, new everything. 714 00:39:01,709 --> 00:39:04,542 Poles are gullible, they’ll even believe in God. 715 00:39:04,792 --> 00:39:05,876 Danka! 716 00:39:06,083 --> 00:39:07,083 What? 717 00:39:07,167 --> 00:39:10,083 Must be a pity, in Your opinion, things’ve changed, right? 718 00:39:10,167 --> 00:39:13,918 No more mutual admiration society, no more party-sponsored getaways. 719 00:39:14,792 --> 00:39:16,292 You know, it sucks. 720 00:39:17,292 --> 00:39:21,334 At least I don’t hear that I owe my life 721 00:39:21,417 --> 00:39:23,667 to Jesus and Wałęsa. 722 00:39:24,584 --> 00:39:26,542 Yeah, because Jaruzelski was so great. 723 00:39:27,042 --> 00:39:28,876 Especially during martial law. 724 00:39:30,626 --> 00:39:32,542 At least he knew what he was doing. 725 00:39:33,542 --> 00:39:34,626 You don’t. 726 00:39:36,584 --> 00:39:39,059 Dad is going to sell bags as well. 727 00:39:39,083 --> 00:39:40,059 What? 728 00:39:40,083 --> 00:39:41,083 Bags? 729 00:39:41,209 --> 00:39:42,209 Son. 730 00:39:43,209 --> 00:39:44,876 Nothing surprises me. 731 00:39:45,375 --> 00:39:48,626 Can You imagine, Jaruś’s just opened pizza shop. 732 00:39:49,542 --> 00:39:52,042 He’s spent all his life on the couch, 733 00:39:52,292 --> 00:39:53,918 hasn’t done a thing, right, 734 00:39:54,584 --> 00:39:57,918 and now he’ll serve pies up for a riff-raff. 735 00:39:58,083 --> 00:39:59,918 Really? Congratulations. 736 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 Oh give me a break. 737 00:40:01,500 --> 00:40:03,667 He is Tech University graduate. 738 00:40:04,125 --> 00:40:07,209 Watch out, or he’ll get rich and move out... 739 00:40:07,292 --> 00:40:08,459 Uncle... 740 00:40:10,334 --> 00:40:12,000 Come on, let him eat in peace. 741 00:40:12,751 --> 00:40:16,709 Careful, Jarek, it’s always been this way. First it was mom and dad, 742 00:40:16,959 --> 00:40:18,626 then Włodek, then the party, 743 00:40:18,834 --> 00:40:21,226 and now you’re going to be supportive for the rest of your life. 744 00:40:21,250 --> 00:40:24,125 Unless she surprises us all and finds a job. 745 00:40:24,250 --> 00:40:27,042 How about you surprise me with something, eh? 746 00:40:28,083 --> 00:40:30,500 Big radio host. 747 00:40:30,584 --> 00:40:33,083 You think I don’t know what had happened at Wanda’s? 748 00:40:33,292 --> 00:40:36,375 Stop it, Danka. It’s your brother’s birthday, leave him alone. 749 00:40:36,792 --> 00:40:37,542 Do you? 750 00:40:37,626 --> 00:40:40,959 Me? I don’t want to spoil your party. 751 00:40:42,083 --> 00:40:43,709 You don’t know shit. 752 00:40:43,751 --> 00:40:44,751 Uncle... 753 00:40:44,792 --> 00:40:49,959 Stop it, Danka. It’s your brother’s birthday, leave him alone. 754 00:40:50,792 --> 00:40:53,876 It’s good that he came back home. 755 00:40:54,334 --> 00:40:56,292 Let’s drink to that. 756 00:40:56,709 --> 00:40:58,876 I don't drink a toast to him being drunk all the time. 757 00:40:59,125 --> 00:41:00,125 Danka! 758 00:41:00,334 --> 00:41:02,334 What do You think, darling? 759 00:41:02,918 --> 00:41:05,834 How many times police were after you? 760 00:41:06,250 --> 00:41:08,250 Wanda always had to bail you out. 761 00:41:08,292 --> 00:41:11,876 Alek was sober! Tell her! 762 00:41:12,125 --> 00:41:13,792 Stop it... 763 00:41:13,876 --> 00:41:15,083 He was jobless. 764 00:41:15,918 --> 00:41:18,334 Wanda barely managed to get him a cleaning gig. 765 00:41:19,292 --> 00:41:20,876 But no, he’s Mr. Radio. 766 00:41:20,918 --> 00:41:21,918 Alek! 767 00:41:22,042 --> 00:41:23,059 He was on booze constantly. 768 00:41:23,083 --> 00:41:24,083 He fell by the wayside. 769 00:41:24,292 --> 00:41:26,042 He got fired. 770 00:41:26,542 --> 00:41:28,918 Can you stop? Are you done? 771 00:41:32,751 --> 00:41:34,250 - Dad, stay! - Alek, please. 772 00:41:34,334 --> 00:41:35,375 Leave me! 773 00:41:35,709 --> 00:41:36,918 He battered the shop down! 774 00:41:37,209 --> 00:41:38,709 He was deported after! 775 00:41:39,292 --> 00:41:42,125 - Well, Alek? Am I wrong? - Fuck off! 776 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 Dad... 777 00:41:45,626 --> 00:41:47,542 My apology for an incident. 778 00:41:49,250 --> 00:41:51,083 But you could have told me. 779 00:41:52,334 --> 00:41:54,042 He pisses me off. 780 00:41:54,292 --> 00:41:57,375 I really don’t know why you’re still with him... 781 00:41:57,500 --> 00:42:00,834 You’re such a smart, pretty woman. 782 00:42:01,042 --> 00:42:02,125 He’s a very good father. 783 00:42:02,209 --> 00:42:03,626 Bah, I know better ones. 784 00:42:03,709 --> 00:42:05,334 Hey, are You a friend Spy-ris? 785 00:42:05,417 --> 00:42:07,584 Why are you eavesdropping on grown-ups? 786 00:42:13,709 --> 00:42:14,792 He’s drinking. 787 00:42:15,250 --> 00:42:16,417 Stop it. 788 00:42:31,751 --> 00:42:33,876 It’s just Mrs. Janeczka. 789 00:42:35,918 --> 00:42:37,876 Why did auntie do that to us? 790 00:42:37,918 --> 00:42:39,626 It’s not auntie’s fault. 791 00:42:39,959 --> 00:42:44,709 Dad got angry and went to the radio. I wouldn’t worry about it. 792 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 What? 793 00:43:20,042 --> 00:43:21,125 Breathe. 794 00:43:22,083 --> 00:43:23,083 Breathe! 795 00:43:26,292 --> 00:43:27,500 Happy? 796 00:44:10,459 --> 00:44:11,667 What are you looking for? 797 00:44:11,918 --> 00:44:13,459 Do we have any Anticol left? 798 00:44:14,334 --> 00:44:16,626 I threw it out, it was expired. 799 00:44:18,459 --> 00:44:19,834 We’ll manage. 800 00:44:20,000 --> 00:44:21,542 It’s not the first time. 801 00:44:21,667 --> 00:44:24,083 1252 days. 802 00:44:24,751 --> 00:44:25,500 What? 803 00:44:25,709 --> 00:44:27,834 1252 days. 804 00:44:27,918 --> 00:44:31,959 That’s how long dad was sober, not counting USA. If what auntie said is true. 805 00:44:32,209 --> 00:44:33,584 God, you counted? 806 00:44:34,542 --> 00:44:36,209 He can’t go anywhere. 807 00:44:36,250 --> 00:44:41,959 I’ll lock you in here, and then we’ll get the Anticol together. Like we used to. 808 00:44:44,751 --> 00:44:45,959 Daddy, were you drinking? 809 00:44:49,292 --> 00:44:50,292 Were you? 810 00:44:51,125 --> 00:44:52,709 What are you talking about? 811 00:44:53,083 --> 00:44:55,417 Absolutely not. Come on. 812 00:44:56,709 --> 00:44:58,334 I’m going to school now. 813 00:44:58,876 --> 00:45:00,334 When I come back... 814 00:45:01,042 --> 00:45:03,709 you’ll be lying here, ok? 815 00:45:04,918 --> 00:45:06,792 Don’t be silly, Tomuś. 816 00:45:08,125 --> 00:45:09,751 Helunia... 817 00:45:10,792 --> 00:45:11,834 Yes? 818 00:45:13,250 --> 00:45:15,709 Darling, I have work today. I’ll have to leave. 819 00:45:15,876 --> 00:45:17,756 Tomek, he really does have to go to the station. 820 00:45:17,792 --> 00:45:18,500 No. 821 00:45:18,626 --> 00:45:19,792 Dad, you can’t. 822 00:45:20,167 --> 00:45:22,000 You can’t go to the radio. 823 00:45:22,792 --> 00:45:23,792 Alek... 824 00:45:24,125 --> 00:45:26,167 Maybe You should listen to him, right? 825 00:45:26,292 --> 00:45:28,792 He’s right, stay home. It’s not too late. 826 00:45:29,334 --> 00:45:34,417 There is a school party next three weeks. 827 00:45:34,918 --> 00:45:38,976 I’m saying this now, because I know you your attitude towards activities, 828 00:45:39,000 --> 00:45:41,083 and someone needs to organize it. 829 00:45:41,209 --> 00:45:42,292 Malinowski... 830 00:45:43,334 --> 00:45:44,834 What I’ve just said? 831 00:45:46,042 --> 00:45:47,584 Malinowski! 832 00:45:48,209 --> 00:45:50,626 That you want to organize it? 833 00:45:51,751 --> 00:45:54,042 We have a birth of a comedian here. 834 00:45:54,542 --> 00:45:58,626 Does anyone have ideas for decorations? 835 00:45:58,792 --> 00:45:59,918 I do! 836 00:46:00,250 --> 00:46:02,209 I have balloons and confetti. 837 00:46:02,375 --> 00:46:04,000 And Purzycki has a party light! 838 00:46:04,167 --> 00:46:05,584 Miss, she’s lying! 839 00:46:21,375 --> 00:46:22,375 Hi. 840 00:46:24,751 --> 00:46:26,375 Sorry, Beetle. 841 00:46:26,834 --> 00:46:28,626 How’s school? How’s class? 842 00:46:29,542 --> 00:46:31,709 It’s good that you’re here. 843 00:47:10,876 --> 00:47:12,125 Alright... 844 00:47:12,709 --> 00:47:14,500 How about “Police Academy” now? 845 00:47:14,792 --> 00:47:16,709 No, son. It’s time to go. 846 00:47:16,959 --> 00:47:18,292 But where? You can’t go. 847 00:47:18,709 --> 00:47:20,584 Where? I have a show on air, I have to go. 848 00:47:20,834 --> 00:47:22,667 You can’t, call in sick. 849 00:47:23,167 --> 00:47:25,125 Besides, mom locked us in. 850 00:47:25,709 --> 00:47:26,709 You’re kidding. 851 00:47:26,792 --> 00:47:27,792 Where are the keys? 852 00:47:27,834 --> 00:47:29,375 You think I’ve forgotten? 853 00:47:29,542 --> 00:47:31,125 You must take the Anticol. 854 00:47:31,292 --> 00:47:34,125 Call Uszpański and just make an appointment. 855 00:47:34,250 --> 00:47:35,375 Do it for me. 856 00:47:35,459 --> 00:47:36,459 What? 857 00:47:36,500 --> 00:47:38,918 Make an appointment with Uszpański. 858 00:47:39,292 --> 00:47:40,351 What are you talking about? 859 00:47:40,375 --> 00:47:41,709 About disulfiram implant! 860 00:47:41,792 --> 00:47:43,918 You wanted me to work in a radio. 861 00:47:44,042 --> 00:47:45,042 Yes?! 862 00:47:45,125 --> 00:47:47,751 And now I’m supposed to miss my show? 863 00:47:47,876 --> 00:47:51,125 Want me to get fired? Ruin everything? 864 00:47:51,375 --> 00:47:53,417 Mom! Dad doesn’t want the implant. 865 00:47:53,500 --> 00:47:53,918 Alek... 866 00:47:54,000 --> 00:47:55,626 Implant doesn’t work. 867 00:47:55,709 --> 00:47:57,209 - Just do it. - You know it works. 868 00:47:57,334 --> 00:48:00,209 It’s all a bunch of lies. 869 00:48:00,459 --> 00:48:00,834 Alek... 870 00:48:01,042 --> 00:48:04,292 They can’t make something that kills people. 871 00:48:04,459 --> 00:48:06,209 You just feel ill, puke, and stuff. 872 00:48:06,334 --> 00:48:08,292 But it’s not like you die. 873 00:48:08,417 --> 00:48:11,768 You can take an implant yourselves and shove it up your asses! 874 00:48:11,792 --> 00:48:12,959 But... 875 00:48:16,542 --> 00:48:21,209 It’s hard to pick just one song for my son, 876 00:48:21,667 --> 00:48:24,292 so I thought about my own father. 877 00:48:25,375 --> 00:48:26,500 And I thought 878 00:48:26,626 --> 00:48:30,727 what song could he have played me to teach me about adult life? 879 00:48:30,751 --> 00:48:34,334 What lies inside us? 880 00:48:34,459 --> 00:48:37,000 I think he’s had a beer. 881 00:48:43,626 --> 00:48:45,500 Hello, Mrs. Słabiak. 882 00:48:45,584 --> 00:48:47,626 Is Daniel home? Can he go out? 883 00:48:47,751 --> 00:48:50,918 Daniel doesn’t want to play with you anymore. 884 00:48:59,959 --> 00:49:02,626 Hello. Is Moskit home? 885 00:49:03,834 --> 00:49:05,834 Who is Moskit? 886 00:49:06,459 --> 00:49:08,918 Your son, Rajmund. 887 00:49:16,584 --> 00:49:19,042 I don’t think our estate holds much promise. 888 00:49:19,709 --> 00:49:21,042 It’s dangerous. 889 00:49:21,167 --> 00:49:22,918 I’d rather learn programming. 890 00:49:22,959 --> 00:49:26,500 You should too. Less outdoors, more focus on your passion. 891 00:49:26,626 --> 00:49:28,375 But I like being outside. 892 00:49:32,375 --> 00:49:34,667 How long does it take? 893 00:49:36,167 --> 00:49:37,417 About twenty revs. 894 00:49:37,667 --> 00:49:40,584 If you want, you can check out the LEGO collection. 895 00:49:45,709 --> 00:49:46,709 Are you mad? 896 00:49:46,834 --> 00:49:47,976 It’s my dad’s! 897 00:49:48,000 --> 00:49:49,209 It’s locked. 898 00:49:49,918 --> 00:49:51,792 Sometimes, when I behave, he opens it. 899 00:49:52,083 --> 00:49:53,751 But I’m scared to play with it anyway. 900 00:49:53,918 --> 00:49:56,334 If anything breaks, it’d be my fault. 901 00:49:56,500 --> 00:49:57,792 Okay... 902 00:50:01,417 --> 00:50:03,209 Don’t touch it, or it won’t load! 903 00:50:03,417 --> 00:50:05,167 It’s a very sensitive device. 904 00:50:05,375 --> 00:50:09,042 Sometimes it doesn’t load even if I don’t touch anything. 905 00:50:09,209 --> 00:50:10,751 Alright... 906 00:50:18,959 --> 00:50:20,250 Does it work? 907 00:50:20,542 --> 00:50:23,542 Wait... I’ll check. 908 00:50:30,834 --> 00:50:33,542 So, can I go first? 909 00:50:33,626 --> 00:50:35,506 You’re probably bored with it playing every day. 910 00:50:35,542 --> 00:50:38,334 I’ll show you how to play, then it’ll be your turn, ok? 911 00:50:38,626 --> 00:50:39,626 Ok. 912 00:50:58,459 --> 00:50:59,918 Down it pours! 913 00:51:00,876 --> 00:51:02,500 Aim for the head! 914 00:51:05,250 --> 00:51:07,000 It’s just a pisshead. 915 00:51:13,500 --> 00:51:14,292 No. 916 00:51:14,500 --> 00:51:16,083 - Come on, open! - No! 917 00:51:29,667 --> 00:51:30,709 Aluś... 918 00:51:31,250 --> 00:51:32,626 You’re home. 919 00:51:33,584 --> 00:51:34,584 Alek! 920 00:51:39,834 --> 00:51:42,709 Our sincerest apologies, madam. 921 00:51:43,125 --> 00:51:45,584 Do you want us to take him to the bedroom? 922 00:51:45,709 --> 00:51:48,792 No. Leave him here, on the floor. 923 00:51:52,584 --> 00:51:54,083 - We’re sorry. - Goodnight. 924 00:51:54,209 --> 00:51:56,792 We’re very sorry, goodnight. 925 00:52:15,042 --> 00:52:16,834 Thank you. 926 00:52:51,459 --> 00:52:53,393 I saw it on my way home. 927 00:52:53,417 --> 00:52:54,626 I’ll show you. 928 00:52:55,000 --> 00:52:57,751 It seemed strange to me that he went inside, 929 00:52:57,876 --> 00:53:00,459 so I decided to get You 930 00:53:00,626 --> 00:53:03,000 but there was no one home. 931 00:53:03,125 --> 00:53:05,334 I didn’t want to be mean. 932 00:53:05,459 --> 00:53:08,959 Just thought You should know where he was. 933 00:53:09,042 --> 00:53:10,268 Help me. 934 00:53:10,292 --> 00:53:11,292 How? 935 00:53:19,083 --> 00:53:20,751 He’s too heavy. 936 00:53:24,250 --> 00:53:26,959 At least take his wallet. 937 00:53:27,792 --> 00:53:31,042 I thought he’d never drink again. 938 00:53:35,918 --> 00:53:38,334 Don’t tell anyone, okay? 939 00:53:38,417 --> 00:53:39,167 Tomek, 940 00:53:39,209 --> 00:53:41,959 everyone knows anyway. 941 00:54:17,334 --> 00:54:18,334 Mom... 942 00:54:18,834 --> 00:54:19,834 Yes? 943 00:54:26,709 --> 00:54:28,542 Dad just peed himself. 944 00:54:32,626 --> 00:54:34,125 It’s time. 945 00:55:12,751 --> 00:55:14,709 May I sleep in your room tonight? 946 00:55:15,042 --> 00:55:16,042 Mhm. 947 00:55:17,375 --> 00:55:20,042 I’ll take the futon, you take the wall unit. 948 00:55:20,375 --> 00:55:21,834 Alright. 949 00:55:25,042 --> 00:55:25,709 Need help? 950 00:55:25,792 --> 00:55:27,459 Yes, pull out the stand. 951 00:55:42,167 --> 00:55:43,709 So, what now? 952 00:55:46,542 --> 00:55:49,959 Difficult to say, we haven’t done it for ages. 953 00:55:54,876 --> 00:55:57,292 You were still little. 954 00:55:58,083 --> 00:55:59,667 I was 10. 955 00:55:59,792 --> 00:56:01,500 I remember everything. 956 00:56:03,125 --> 00:56:05,918 How long will this money last for? 957 00:56:07,542 --> 00:56:10,167 I’m still working at the theatre, we’ll manage, but... 958 00:56:10,250 --> 00:56:13,167 We should say good bye to the radio though. 959 00:56:15,125 --> 00:56:17,626 I don’t know how much money dad has. 960 00:56:17,751 --> 00:56:21,167 I think he sank all into those bags. 961 00:56:22,918 --> 00:56:25,042 We have to set treatment facility up over here. 962 00:56:25,250 --> 00:56:26,709 Treatment facility? 963 00:56:26,834 --> 00:56:29,959 Yes. And that takes money. 964 00:56:51,834 --> 00:56:55,918 Ten bottles of vodka, four cartons of cigarettes. 965 00:56:56,500 --> 00:56:59,459 I’ll double bag it, so it holds. 966 00:57:12,667 --> 00:57:13,876 Hello. 967 00:57:14,250 --> 00:57:15,500 Hello. 968 00:57:19,667 --> 00:57:21,959 Someone pissed in the elevator again. 969 00:57:22,083 --> 00:57:23,792 ylt’s unbearable. 970 00:57:25,709 --> 00:57:27,518 It’s Holenderowa’s dog. 971 00:57:27,542 --> 00:57:29,584 He always pisses here. 972 00:57:31,334 --> 00:57:33,751 And how’s your daddy? 973 00:57:54,918 --> 00:57:57,584 Mrs. Słabiak saw me. 974 00:57:57,876 --> 00:57:59,435 Don’t worry about it. 975 00:57:59,459 --> 00:58:00,626 No? 976 00:58:00,792 --> 00:58:03,876 Those bags’ve just arrived. 977 00:58:04,584 --> 00:58:07,334 Take his keys, lock all the doors. 978 00:58:07,417 --> 00:58:09,375 And we’ll ration alcohol to him. 979 00:58:09,542 --> 00:58:10,709 How? 980 00:58:10,959 --> 00:58:14,959 He gets a bottle, drinks it, goes to sleep, and then another one waits. 981 00:58:15,125 --> 00:58:18,125 At least he’ll be home and won’t get hurt. 982 00:58:24,334 --> 00:58:27,000 We were better off without him. 983 00:58:29,834 --> 00:58:32,101 Every boy should have a father. 984 00:58:32,125 --> 00:58:33,792 One day you’ll understand. 985 00:58:33,959 --> 00:58:37,918 Daniel and Moskit don’t have one and they're fine. 986 00:58:38,375 --> 00:58:42,667 But dad is sick. You have to treat this as an illness. 987 00:58:43,125 --> 00:58:46,000 He just as well might have had a heart attack or a stroke. 988 00:58:46,417 --> 00:58:50,417 Sick people don’t pee themselves, and they’re nice. 989 00:58:51,042 --> 00:58:54,125 They do, and they’re not. You’d be surprised. 990 00:59:07,000 --> 00:59:08,125 Turn off the light. 991 00:59:08,250 --> 00:59:10,042 And be quiet. 992 00:59:20,000 --> 00:59:21,500 Helena! 993 00:59:22,125 --> 00:59:23,125 Go. 994 00:59:23,459 --> 00:59:24,584 No. 995 00:59:36,500 --> 00:59:37,918 Helena! 996 00:59:39,167 --> 00:59:41,626 Tomek! Tomek! Tomek! 997 00:59:41,834 --> 00:59:45,083 Tomek! Tomek! Tomek! Tomek! 998 00:59:45,209 --> 00:59:46,792 Tomek! 999 00:59:48,751 --> 00:59:49,751 Go. 1000 01:00:07,834 --> 01:00:09,500 Yes, daddy? 1001 01:00:10,250 --> 01:00:12,417 I was calling you, where were you? 1002 01:00:12,584 --> 01:00:13,792 I didn’t hear. 1003 01:00:13,876 --> 01:00:18,209 “I didn’t hear, I didn’t hear.” 1004 01:00:18,709 --> 01:00:20,250 “I didn’t hear.” 1005 01:00:20,584 --> 01:00:23,292 What even is that voice? 1006 01:00:25,584 --> 01:00:30,000 When I go “Tomek, Tomek, TOMEK!”, 1007 01:00:31,626 --> 01:00:34,334 then you’re supposed to come, got it? 1008 01:00:35,751 --> 01:00:37,751 Now help me up. 1009 01:00:37,834 --> 01:00:39,584 Alright, but be quiet. 1010 01:00:41,667 --> 01:00:43,626 See? Slowly, slowly. 1011 01:00:44,918 --> 01:00:47,918 Jesus. This floor is fucking slippery. 1012 01:00:53,042 --> 01:00:54,042 Alright. 1013 01:00:54,375 --> 01:00:55,709 Come, let’s walk over here. 1014 01:01:01,167 --> 01:01:02,209 Dad... 1015 01:01:05,250 --> 01:01:06,459 Give me your hand. 1016 01:01:10,709 --> 01:01:11,834 For fuck’s sake! 1017 01:01:12,542 --> 01:01:13,918 What is this?! 1018 01:01:20,584 --> 01:01:21,959 You know what? Let’s just crawl. 1019 01:01:22,209 --> 01:01:23,209 Slowly. 1020 01:01:23,459 --> 01:01:26,334 It’s too fucking slippery to get up here. 1021 01:01:27,042 --> 01:01:29,250 See? We’ll just get up here. 1022 01:01:29,667 --> 01:01:30,667 There. 1023 01:01:31,667 --> 01:01:32,667 Alright. 1024 01:01:34,626 --> 01:01:36,209 That fucking thing... 1025 01:01:36,751 --> 01:01:39,334 Easy does it. Come on. 1026 01:01:44,959 --> 01:01:46,000 Here. 1027 01:01:54,626 --> 01:01:55,792 Tomek... 1028 01:01:57,500 --> 01:01:58,959 Yes, daddy? 1029 01:02:02,209 --> 01:02:03,667 Turn off the light. 1030 01:02:13,417 --> 01:02:15,459 Come here, come to me. Come. 1031 01:02:25,000 --> 01:02:26,209 Your mom... 1032 01:02:26,834 --> 01:02:29,792 She’s a beautiful woman, you know that, right? 1033 01:02:31,000 --> 01:02:32,959 The most beautiful woman in the world. 1034 01:02:33,042 --> 01:02:34,667 Exactly. 1035 01:02:35,834 --> 01:02:38,959 The most beautiful. 1036 01:02:42,626 --> 01:02:43,876 Listen... 1037 01:02:44,083 --> 01:02:46,417 When I was... 1038 01:02:46,876 --> 01:02:50,042 When I was abroad, 1039 01:02:52,626 --> 01:02:55,042 there was this guy 1040 01:02:55,209 --> 01:02:58,751 hanging around here, Mirek. 1041 01:02:59,000 --> 01:03:03,125 It’s important. You’re a big boy now. 1042 01:03:03,334 --> 01:03:05,292 Did you ever see him around the house? 1043 01:03:05,375 --> 01:03:07,918 There was no one here. 1044 01:03:08,500 --> 01:03:09,626 Don’t lie to me. 1045 01:03:09,918 --> 01:03:11,083 I’m not lying. 1046 01:03:11,209 --> 01:03:12,292 “I’m not lying.” 1047 01:03:13,500 --> 01:03:15,709 “I’m not lying, I’m not lying.” 1048 01:03:16,209 --> 01:03:18,918 Peep, peep, what is that fucking voice? 1049 01:03:19,751 --> 01:03:21,626 Are you a man or a woman? 1050 01:03:21,876 --> 01:03:24,959 “I’m not lying, I’m not lying.” 1051 01:03:25,167 --> 01:03:26,292 I’m not lying. 1052 01:03:26,459 --> 01:03:27,459 There! 1053 01:03:27,918 --> 01:03:29,626 That’s better. 1054 01:03:33,334 --> 01:03:34,626 Is she here? 1055 01:03:35,167 --> 01:03:36,167 Who? 1056 01:03:47,459 --> 01:03:48,876 That mop. 1057 01:03:49,042 --> 01:03:50,709 The puppet. 1058 01:03:51,667 --> 01:03:54,375 Your mother. Is she here? 1059 01:03:55,375 --> 01:03:58,876 That’s good, because... 1060 01:03:59,334 --> 01:04:01,751 soon all the... 1061 01:04:02,125 --> 01:04:04,125 puppets, 1062 01:04:04,834 --> 01:04:06,042 and... 1063 01:04:06,083 --> 01:04:07,834 the puppeteers and... 1064 01:04:08,083 --> 01:04:09,310 whores 1065 01:04:09,334 --> 01:04:11,334 from the puppet theatre... 1066 01:04:11,834 --> 01:04:12,918 They have to pass away. 1067 01:04:13,083 --> 01:04:14,417 It’s important. 1068 01:04:16,918 --> 01:04:19,375 The whores have to pass away. 1069 01:04:22,542 --> 01:04:24,626 Repeat after me. 1070 01:04:27,792 --> 01:04:28,876 Reapeat it. 1071 01:04:30,083 --> 01:04:32,542 - The whores have to pass away. - Right. 1072 01:05:03,709 --> 01:05:05,626 Kulewska, I see you. 1073 01:05:23,876 --> 01:05:24,876 Tomek... 1074 01:05:25,042 --> 01:05:26,167 Write it down. 1075 01:05:27,626 --> 01:05:29,292 internal: 1076 01:05:34,542 --> 01:05:36,083 fallopian tubes, 1077 01:05:39,250 --> 01:05:40,918 ovaries, 1078 01:05:44,125 --> 01:05:45,834 uterus, 1079 01:05:49,626 --> 01:05:51,542 vagina. 1080 01:05:52,751 --> 01:05:55,500 Tarnowski! Come here, son. 1081 01:05:55,709 --> 01:05:58,417 I didn’t expect that from you. 1082 01:06:03,542 --> 01:06:05,560 You come from an intelligent family, 1083 01:06:05,584 --> 01:06:07,042 you’re bright, 1084 01:06:08,125 --> 01:06:09,459 but something... 1085 01:06:09,626 --> 01:06:12,167 something’s going on here, Malinowski. 1086 01:06:12,918 --> 01:06:14,626 Nothing’s going on, miss. 1087 01:06:14,709 --> 01:06:16,459 You can tell me. 1088 01:06:16,542 --> 01:06:18,584 I’m watching you. 1089 01:06:18,709 --> 01:06:22,042 That’s my job - to see and hear things. 1090 01:06:22,209 --> 01:06:23,751 Math: 1091 01:06:23,876 --> 01:06:24,876 F. 1092 01:06:25,834 --> 01:06:26,834 Physics: 1093 01:06:26,876 --> 01:06:27,918 F. 1094 01:06:27,959 --> 01:06:29,250 Biology: 1095 01:06:29,375 --> 01:06:30,751 Two F’s. 1096 01:06:31,500 --> 01:06:33,459 Oh, another F here. 1097 01:06:34,209 --> 01:06:36,976 You don’t pay attention. You are sleeping during classes. 1098 01:06:37,000 --> 01:06:38,751 Why did you sleep last time? 1099 01:06:42,667 --> 01:06:44,334 You really want to know? 1100 01:06:44,542 --> 01:06:45,918 I don’t want to. 1101 01:06:46,167 --> 01:06:48,417 I have to know it, Malinowski. 1102 01:06:51,834 --> 01:06:54,125 Why do you hate Malicka so much? 1103 01:06:54,292 --> 01:06:55,959 What has she done? 1104 01:06:56,751 --> 01:06:58,334 That’s a private matter 1105 01:06:58,375 --> 01:07:00,083 between me and Malicka. 1106 01:07:01,000 --> 01:07:04,292 And what you’re asking me is my private matter! 1107 01:07:04,334 --> 01:07:05,435 I’ll tell you, and then what? 1108 01:07:05,459 --> 01:07:06,542 Are you going to help me? 1109 01:07:06,667 --> 01:07:09,417 No! You’ll keep giving me F’s. 1110 01:07:10,292 --> 01:07:11,709 I’d never tell you anything. 1111 01:07:11,792 --> 01:07:14,792 You’re the worst teacher I’ve ever known. 1112 01:07:15,417 --> 01:07:18,959 You should quit this job and leave. 1113 01:07:19,500 --> 01:07:20,500 Leave? 1114 01:07:20,709 --> 01:07:22,167 Why should I? 1115 01:07:22,834 --> 01:07:24,834 Because whores have to pass away. 1116 01:07:32,834 --> 01:07:34,626 Here you go. 1117 01:07:39,167 --> 01:07:41,542 Is that how this Dave Gahan looks like? 1118 01:07:41,834 --> 01:07:43,083 I don’t know. 1119 01:07:43,417 --> 01:07:44,751 I think so. 1120 01:07:45,626 --> 01:07:48,542 You’re quite a man now. 1121 01:07:50,792 --> 01:07:51,394 No! 1122 01:07:51,418 --> 01:07:52,876 - My little boy! - Stop it! 1123 01:07:53,000 --> 01:07:55,667 - Such a little boy! - Stop it! 1124 01:07:55,834 --> 01:07:57,042 Mom... 1125 01:08:27,751 --> 01:08:28,751 Hi... 1126 01:08:30,334 --> 01:08:31,602 You look beautiful. 1127 01:08:31,626 --> 01:08:32,792 Thanks. 1128 01:08:36,292 --> 01:08:38,000 May I dance with You? 1129 01:09:16,000 --> 01:09:18,709 Let’s get out of here. 1130 01:09:44,083 --> 01:09:46,292 What has happened here? 1131 01:09:51,334 --> 01:09:54,834 People from the radio came. He stopped showing up. 1132 01:09:55,292 --> 01:09:57,459 They fired him? 1133 01:09:58,000 --> 01:10:00,626 They saw him in this condition. 1134 01:10:01,209 --> 01:10:03,209 Did they fire him? 1135 01:10:03,500 --> 01:10:04,959 I think so. 1136 01:10:05,125 --> 01:10:07,834 Thankfully I still have a job. 1137 01:10:31,292 --> 01:10:35,500 He got mad at them and broke the window. 1138 01:10:47,751 --> 01:10:51,918 I tried to calm him down, but he said... 1139 01:10:53,918 --> 01:10:57,876 He called me a puppet and would kill me. 1140 01:10:59,083 --> 01:11:02,959 I can’t take this anymore. I really can’t. 1141 01:11:05,334 --> 01:11:09,042 I should take you far away. 1142 01:11:10,250 --> 01:11:13,834 I’m a bad mother. I’m sorry. I’m so sorry. 1143 01:11:13,918 --> 01:11:16,185 You’re not a bad mother. 1144 01:11:16,209 --> 01:11:19,584 You’re the best mom in the world. 1145 01:11:20,626 --> 01:11:22,042 We’ll manage. 1146 01:11:22,334 --> 01:11:22,876 Give me! 1147 01:11:23,042 --> 01:11:24,042 Give me! 1148 01:11:24,417 --> 01:11:25,626 I know you have it. 1149 01:11:26,042 --> 01:11:27,918 I don’t!!! 1150 01:11:43,500 --> 01:11:46,709 We’re out until the end of the month, you must go to grandma. 1151 01:11:46,876 --> 01:11:48,918 I’m not going anywhere. 1152 01:11:50,125 --> 01:11:53,459 I don’t have any more, do you understand? 1153 01:11:55,709 --> 01:12:01,584 I wanted to borrow from Mrs. Janeczka, but she said dad... already did. 1154 01:12:03,709 --> 01:12:06,709 They know at the theatre, too. I’m so ashamed. 1155 01:12:07,000 --> 01:12:10,542 I’m ashamed to ask anyone. 1156 01:12:19,876 --> 01:12:21,792 This is for you. 1157 01:12:22,042 --> 01:12:23,019 But... 1158 01:12:23,043 --> 01:12:25,709 What do you mean? They’re great bags. 1159 01:12:25,834 --> 01:12:27,918 I have more, so if... 1160 01:12:28,417 --> 01:12:30,185 anyone would like to buy one... 1161 01:12:30,209 --> 01:12:31,250 cheap... 1162 01:12:31,375 --> 01:12:32,834 How cheap? 1163 01:12:33,751 --> 01:12:35,626 You decide. 1164 01:12:37,459 --> 01:12:39,709 Okay, thanks. 1165 01:12:48,292 --> 01:12:49,685 I must talk to you in private! 1166 01:12:49,709 --> 01:12:50,709 We are in private. 1167 01:12:50,834 --> 01:12:51,667 There is an issue. 1168 01:12:51,792 --> 01:12:54,334 This is what you say when there’s an issue. 1169 01:12:55,209 --> 01:12:58,250 They were like this when I came. 1170 01:12:58,626 --> 01:13:02,626 When her geezer comes back, he’ll go ballistic. 1171 01:13:02,959 --> 01:13:05,459 You have to take him. I’m not kidding. ASAP! 1172 01:13:05,542 --> 01:13:08,125 For their both sake. 1173 01:13:09,167 --> 01:13:10,792 Can you lend me your skateboard? 1174 01:13:10,918 --> 01:13:11,918 Yes. 1175 01:13:27,000 --> 01:13:28,542 Hello, Mr. Pussy. 1176 01:13:28,584 --> 01:13:30,667 Finally got you, you punk. 1177 01:13:31,918 --> 01:13:34,334 I’m sorry, I didn’t mean... 1178 01:13:34,834 --> 01:13:36,500 Is this your father? 1179 01:13:38,626 --> 01:13:41,042 You live on the 8th floor, right? 1180 01:13:41,584 --> 01:13:43,000 What’s this? 1181 01:13:44,292 --> 01:13:46,334 Dad doesn’t want to burn the house down. 1182 01:13:46,417 --> 01:13:48,292 So he smokes over his chest. 1183 01:13:48,959 --> 01:13:50,334 Ah. 1184 01:13:53,125 --> 01:13:56,125 How can you run your place this way? 1185 01:13:56,918 --> 01:13:58,876 Where’s your mother in all this? 1186 01:13:59,000 --> 01:14:01,876 She says this is the best solution. 1187 01:14:02,042 --> 01:14:03,709 So she’s no better. 1188 01:14:03,876 --> 01:14:05,125 And you are? 1189 01:14:05,250 --> 01:14:06,584 A KGB spy. 1190 01:14:06,709 --> 01:14:08,792 So you’re well-informed. 1191 01:14:11,292 --> 01:14:13,876 Do you know what they say about you? 1192 01:14:14,626 --> 01:14:16,417 Pisshead son. 1193 01:14:17,125 --> 01:14:18,459 They’re not saying that. 1194 01:14:18,626 --> 01:14:19,709 Are You sure? 1195 01:14:21,876 --> 01:14:24,393 Remember, you don’t owe anyone anything. 1196 01:14:24,417 --> 01:14:25,584 Got it? 1197 01:14:30,417 --> 01:14:32,459 My father hit the booze too. 1198 01:14:32,959 --> 01:14:34,709 Even worse than yours. 1199 01:14:34,959 --> 01:14:35,792 All the time. 1200 01:14:35,876 --> 01:14:37,834 My dad doesn’t drink all the time. 1201 01:14:38,125 --> 01:14:39,667 Only sometimes. 1202 01:14:39,876 --> 01:14:42,626 Then he stops and he’s normal again. 1203 01:14:42,792 --> 01:14:44,959 How can you even call this thing a father? 1204 01:14:45,250 --> 01:14:46,626 Look at this. 1205 01:14:46,792 --> 01:14:49,626 All what was good is burned away by alcohol. 1206 01:14:50,000 --> 01:14:51,918 Do you have trash bags? 1207 01:15:02,292 --> 01:15:06,334 These bottles must be worth something at least. 1208 01:15:07,292 --> 01:15:08,292 Oh! 1209 01:15:08,584 --> 01:15:10,459 This is yours, right? 1210 01:15:13,751 --> 01:15:17,250 The man in that room isn’t your father anymore. 1211 01:15:17,459 --> 01:15:20,375 He doesn’t even know you exist. 1212 01:15:22,667 --> 01:15:26,083 Your father doesn’t love you, do you get it yet? 1213 01:15:26,417 --> 01:15:29,209 What, you thought he’d stop drinking? 1214 01:15:29,417 --> 01:15:31,250 He’s lost. It’s over. 1215 01:15:31,375 --> 01:15:35,584 Sooner You understand, easier your life will be. 1216 01:15:36,542 --> 01:15:40,250 I’m sorry son, I’m afraid there’s nothing You can do. 1217 01:15:51,417 --> 01:15:53,918 I’m recording now. I’m recording. 1218 01:15:55,667 --> 01:15:56,792 Hi, Beetle! 1219 01:15:57,167 --> 01:15:58,334 Look! 1220 01:15:59,959 --> 01:16:02,918 Everything’s so big here in America. Even cars. 1221 01:16:03,292 --> 01:16:06,709 I hope you visit me soon. With mommy. 1222 01:16:07,125 --> 01:16:08,918 You’ll see with Your own eyes. 1223 01:16:10,709 --> 01:16:11,918 I’ve finished recording. 1224 01:16:13,417 --> 01:16:14,918 This is our elevator. 1225 01:16:15,167 --> 01:16:17,500 We call it “Windows”. 1226 01:16:17,792 --> 01:16:21,083 And it will take us to the 45th floor. 1227 01:16:21,417 --> 01:16:23,792 Fucking bith has just arrived. 1228 01:16:26,167 --> 01:16:28,209 Stinks of shit here. 1229 01:16:30,751 --> 01:16:31,751 Move away dude. 1230 01:16:31,876 --> 01:16:33,584 Aluś, show me the mop! 1231 01:16:34,042 --> 01:16:35,334 Get the fuck out of here. 1232 01:16:35,709 --> 01:16:36,125 Move. 1233 01:16:36,334 --> 01:16:37,626 Come on, show me... 1234 01:16:38,083 --> 01:16:39,918 “Return to Nowhere”. 1235 01:16:42,167 --> 01:16:43,709 “Return to Nowhere”. 1236 01:16:46,626 --> 01:16:50,876 I go back through the smoldering embers of the past 1237 01:16:51,834 --> 01:16:58,125 Memories benightedly jutted out 1238 01:17:00,042 --> 01:17:02,751 Stripped of the silk 1239 01:17:03,417 --> 01:17:08,918 Through the flames of time, the stumps of those years... 1240 01:17:11,167 --> 01:17:13,709 What are You heading for? 1241 01:17:13,918 --> 01:17:14,959 What are you doing? 1242 01:17:15,250 --> 01:17:16,059 Leave it alone! 1243 01:17:16,083 --> 01:17:16,500 Tomek... 1244 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 No! Leave it alone! 1245 01:17:18,042 --> 01:17:20,584 I must take it to the repair shop. 1246 01:17:20,709 --> 01:17:21,709 The what...? No! 1247 01:17:22,334 --> 01:17:23,334 Leave it alone. 1248 01:17:23,792 --> 01:17:24,792 Leave it alone! 1249 01:17:24,834 --> 01:17:26,334 - It’s working! - Tomek! 1250 01:17:26,459 --> 01:17:28,459 - No, the head needs cleaning. - Leave it, dad! 1251 01:17:28,500 --> 01:17:29,626 Dad, leave it... 1252 01:17:30,542 --> 01:17:32,500 Tomuś, I’m asking nicely! 1253 01:17:32,584 --> 01:17:33,751 Give it back! 1254 01:17:34,626 --> 01:17:38,542 You’re a liar! There was NO radio! 1255 01:17:44,626 --> 01:17:48,292 What do you mean Juskowiak? I’m talking about Dejna! 1256 01:17:48,417 --> 01:17:49,834 Oh, Tomuś! 1257 01:17:50,834 --> 01:17:52,250 Beetle! 1258 01:18:00,834 --> 01:18:02,626 Clean. 1259 01:18:11,500 --> 01:18:12,602 Give that back! 1260 01:18:12,626 --> 01:18:13,667 You little twerp! 1261 01:18:13,751 --> 01:18:14,644 Leave him alone! 1262 01:18:14,668 --> 01:18:16,393 - Leave him alone! - This is none of your business! 1263 01:18:16,417 --> 01:18:18,351 He has stolen my VCR! 1264 01:18:18,375 --> 01:18:20,209 Lies. 1265 01:18:24,459 --> 01:18:25,918 Tomuś... 1266 01:18:28,584 --> 01:18:30,083 Beetle! 1267 01:18:34,292 --> 01:18:35,643 Quipster. 1268 01:18:35,667 --> 01:18:39,709 Could you help me out neighbor? Just a couple of zlotys. 1269 01:18:40,250 --> 01:18:41,685 Go away. 1270 01:18:41,709 --> 01:18:43,209 Pardon me then. 1271 01:18:52,125 --> 01:18:52,792 Hello. 1272 01:18:52,959 --> 01:18:54,792 Hello, Szafarowicz. 1273 01:19:01,959 --> 01:19:04,667 We need more red bags for tomorrow. Have You got any? 1274 01:19:04,792 --> 01:19:05,918 - Yeah. - Great. 1275 01:19:07,209 --> 01:19:08,417 Here. 1276 01:19:16,876 --> 01:19:21,626 Tomek, thanks a milion. It’s a pleasure doing business with You. 1277 01:19:23,918 --> 01:19:26,209 When will I be able to come to your place? 1278 01:19:26,292 --> 01:19:28,626 Soon, I promise. 1279 01:19:29,626 --> 01:19:32,417 You said you’ll play something on the piano. You promised. 1280 01:19:32,626 --> 01:19:35,125 I’m going to keep that promise. 1281 01:19:46,959 --> 01:19:49,876 What are you doing here, mom? 1282 01:19:52,959 --> 01:19:55,959 Tanning, relaxing. 1283 01:19:58,250 --> 01:20:01,167 Tomorrow is the first day of summer break. 1284 01:20:01,751 --> 01:20:04,083 Are you happy? 1285 01:20:12,626 --> 01:20:15,834 For the bags. That is your lot. 1286 01:20:15,959 --> 01:20:18,000 That’s a lot of money. 1287 01:20:21,626 --> 01:20:24,500 You’ll be able to go to grandma’s. You’ll get a rest. 1288 01:20:25,417 --> 01:20:26,918 What about you? 1289 01:20:27,167 --> 01:20:32,042 Mrs. Janeczka is going on holiday, she asked me to look after her dog. 1290 01:20:32,375 --> 01:20:35,417 I’ll join you when she gets back. 1291 01:20:36,042 --> 01:20:37,542 And dad? 1292 01:20:39,459 --> 01:20:41,167 Hard to say. 1293 01:20:41,792 --> 01:20:45,083 Maybe he’ll get better by then, and we’ll come together? 1294 01:20:46,751 --> 01:20:49,792 There is a chance to help him yet? 1295 01:20:50,500 --> 01:20:52,709 There is. Always is. 1296 01:20:53,209 --> 01:20:58,209 But what good would that do? If he wants to drink, he won’t stop. 1297 01:21:00,751 --> 01:21:02,667 What about Mrs. Ala? 1298 01:21:03,792 --> 01:21:05,876 Intravenous therapy lady. 1299 01:21:06,209 --> 01:21:08,876 I’ll talk to her tomorrow. 1300 01:21:09,626 --> 01:21:12,834 But talk to him today. 1301 01:21:18,292 --> 01:21:19,810 Could you do it? 1302 01:21:19,834 --> 01:21:20,918 Please. 1303 01:21:21,083 --> 01:21:22,209 No. 1304 01:21:22,292 --> 01:21:24,417 You do it. 1305 01:21:25,375 --> 01:21:26,292 Alright. 1306 01:21:26,334 --> 01:21:28,125 I’ll talk to him when he wakes up. 1307 01:21:28,167 --> 01:21:29,834 Now go to sleep. 1308 01:21:35,125 --> 01:21:36,250 Goodnight. 1309 01:21:36,459 --> 01:21:37,459 Goodnight. 1310 01:21:43,209 --> 01:21:44,334 You whore! 1311 01:21:44,375 --> 01:21:46,459 - You’re dead! - Get out of here! 1312 01:21:47,542 --> 01:21:49,667 Fucking village actress! 1313 01:21:54,042 --> 01:21:55,209 No! 1314 01:21:55,459 --> 01:21:57,459 Look what you did to me! 1315 01:21:57,667 --> 01:21:59,250 You fucking slut! 1316 01:21:59,334 --> 01:22:00,667 You’re done! You’re dead! 1317 01:22:00,918 --> 01:22:01,959 Leave her alone! 1318 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 Help! 1319 01:22:04,000 --> 01:22:05,000 Help! 1320 01:22:06,167 --> 01:22:07,167 Open up! 1321 01:22:11,125 --> 01:22:12,876 - Help! - Mom, get back! 1322 01:22:13,000 --> 01:22:14,334 God almighty! 1323 01:22:14,459 --> 01:22:17,125 If I were you, I’d be ashamed to have a child! 1324 01:22:17,209 --> 01:22:19,042 What the hell are you doing?! 1325 01:22:19,125 --> 01:22:20,102 You should call the cops! 1326 01:22:20,126 --> 01:22:21,167 Take yours home! 1327 01:22:21,250 --> 01:22:22,894 - Don’t look! Call the cops! - Mom, are you crazy? 1328 01:22:22,918 --> 01:22:24,709 Go back home! 1329 01:22:29,709 --> 01:22:30,834 Go to my room. 1330 01:22:30,876 --> 01:22:32,250 He’s going to kill me. 1331 01:22:32,792 --> 01:22:34,417 Go to my room. 1332 01:22:34,500 --> 01:22:35,500 I’ll talk to him. 1333 01:22:35,626 --> 01:22:37,042 And put something on, please. 1334 01:22:37,167 --> 01:22:39,167 You’ll really talk to him? 1335 01:22:39,626 --> 01:22:41,459 You’re bleeding! Are you hurt? 1336 01:22:42,042 --> 01:22:42,792 It’s nothing. 1337 01:22:43,042 --> 01:22:45,459 But talk to him, alright? 1338 01:22:45,834 --> 01:22:48,459 Please, honey. Talk to him. 1339 01:23:26,792 --> 01:23:28,334 What’s this?! 1340 01:23:28,792 --> 01:23:30,334 What’s this? 1341 01:23:32,626 --> 01:23:34,584 Leave me alone. 1342 01:23:38,626 --> 01:23:40,417 Fuck... 1343 01:23:42,959 --> 01:23:44,792 Where is that mop? 1344 01:23:44,918 --> 01:23:46,167 Leave her alone. 1345 01:23:46,292 --> 01:23:47,626 Where’s that puppet? 1346 01:23:52,000 --> 01:23:53,000 Fuck... 1347 01:24:00,918 --> 01:24:02,792 Tomek, where the knives are? 1348 01:24:03,209 --> 01:24:04,918 There are no knives. 1349 01:24:05,167 --> 01:24:07,459 Dad. It’s the middle of the night. 1350 01:24:09,459 --> 01:24:11,667 I have to go to school tomorrow. 1351 01:24:11,834 --> 01:24:14,459 Mom has a show. 1352 01:24:14,667 --> 01:24:17,125 There won’t be any show, son. 1353 01:24:17,250 --> 01:24:19,876 Curtain comes down. Fucking over. 1354 01:24:22,709 --> 01:24:23,876 Fucking... 1355 01:24:23,918 --> 01:24:25,626 village actress. 1356 01:24:32,083 --> 01:24:34,375 I’ll wring her out like a mop. 1357 01:24:34,500 --> 01:24:37,876 Today is the mop’s last performance! 1358 01:24:37,959 --> 01:24:39,792 Dad, be quiet, please. 1359 01:24:39,959 --> 01:24:41,626 You’re still young, you know? 1360 01:24:41,709 --> 01:24:43,709 You don’t get it yet. 1361 01:24:43,876 --> 01:24:44,792 Look. 1362 01:24:44,876 --> 01:24:46,250 See that? 1363 01:24:46,876 --> 01:24:49,375 We’ll be better off without her. 1364 01:24:49,500 --> 01:24:53,125 Whores have to pass away. You watch. 1365 01:24:54,500 --> 01:24:55,876 Don’t say that. 1366 01:25:00,083 --> 01:25:01,751 And stop talking like a woman! 1367 01:25:01,876 --> 01:25:04,959 Dad, please, quiet down. 1368 01:25:12,250 --> 01:25:14,083 Did that Mirek come here? 1369 01:25:14,292 --> 01:25:16,417 There was no Mirek. 1370 01:25:16,542 --> 01:25:17,584 Don’t you get it? 1371 01:25:17,834 --> 01:25:20,500 We were waiting for you alone. 1372 01:25:20,709 --> 01:25:22,792 Just believe me. 1373 01:25:23,500 --> 01:25:24,500 Tomek! 1374 01:25:26,250 --> 01:25:27,584 Tomek... 1375 01:25:30,334 --> 01:25:31,792 Go to the mop 1376 01:25:32,250 --> 01:25:36,042 and tell her I’m coming to strangle her. 1377 01:25:36,834 --> 01:25:38,584 And then you know what I’ll do? 1378 01:25:38,834 --> 01:25:40,876 I’ll climb to that overhead cupboard, 1379 01:25:41,000 --> 01:25:43,542 find some rope and hang myself. 1380 01:25:44,375 --> 01:25:45,375 Dad... 1381 01:25:46,667 --> 01:25:50,334 Don’t worry, Tomuś. You I won’t hurt. You I love. 1382 01:25:50,792 --> 01:25:52,542 Don’t be scared. 1383 01:26:00,125 --> 01:26:01,626 Here... 1384 01:26:05,292 --> 01:26:08,918 Have a drink. It will make you stronger. 1385 01:26:15,542 --> 01:26:18,000 You’re innocent, you know? 1386 01:26:19,083 --> 01:26:21,792 Go to the mop, tell her I’m coming. 1387 01:26:21,959 --> 01:26:25,667 Whores have got to go. Tell her that. 1388 01:26:39,834 --> 01:26:41,626 Is he coming? 1389 01:26:45,959 --> 01:26:47,918 Well? 1390 01:26:50,709 --> 01:26:52,584 He said you must go. 1391 01:26:53,667 --> 01:26:55,334 Go where? 1392 01:26:55,375 --> 01:26:56,751 Where am I supposed to go? 1393 01:26:56,876 --> 01:26:59,417 Get ready, Helenka! 1394 01:26:59,500 --> 01:27:02,000 You little village girl! 1395 01:27:03,959 --> 01:27:05,792 Let’s call the police. 1396 01:27:06,250 --> 01:27:07,542 No, no, no. 1397 01:27:09,167 --> 01:27:10,876 Hide me here. 1398 01:27:11,000 --> 01:27:12,959 Here, quickly. 1399 01:27:13,876 --> 01:27:14,876 Hide me. 1400 01:27:15,042 --> 01:27:16,042 I can’t do it. 1401 01:27:16,250 --> 01:27:17,626 You can! 1402 01:27:17,792 --> 01:27:19,584 Lift this up. 1403 01:27:22,125 --> 01:27:23,876 You can do it! 1404 01:27:35,125 --> 01:27:36,209 I can’t... 1405 01:27:36,292 --> 01:27:38,584 You can. Push harder! 1406 01:27:47,792 --> 01:27:49,500 Harder. 1407 01:28:06,751 --> 01:28:08,584 Ready?! 1408 01:28:10,375 --> 01:28:11,500 Go to bed. 1409 01:28:12,083 --> 01:28:13,167 What? 1410 01:28:26,626 --> 01:28:28,083 Where is she? 1411 01:28:28,125 --> 01:28:30,125 She has left. 1412 01:28:30,459 --> 01:28:31,792 Where has she gone? 1413 01:28:31,918 --> 01:28:33,709 I don’t know, she’s just left. 1414 01:28:33,876 --> 01:28:34,918 Get up! 1415 01:28:35,042 --> 01:28:36,375 I know where she is. 1416 01:28:36,500 --> 01:28:37,584 Stop it... 1417 01:28:37,667 --> 01:28:40,000 Get up! I know where she is! 1418 01:28:43,250 --> 01:28:44,792 Lift it up. 1419 01:28:50,334 --> 01:28:52,500 She’s not here. She’s left. 1420 01:28:56,209 --> 01:28:57,584 Are You kidding me? 1421 01:29:07,417 --> 01:29:09,626 The mop is gone! 1422 01:29:09,751 --> 01:29:11,209 But... 1423 01:29:13,959 --> 01:29:15,792 Has he gone? 1424 01:29:52,667 --> 01:29:54,417 Have some sleep. 1425 01:30:09,751 --> 01:30:11,417 Mom... 1426 01:30:12,292 --> 01:30:14,417 Yes, honey? 1427 01:30:14,751 --> 01:30:16,626 I love you. 1428 01:30:35,667 --> 01:30:37,792 I love you too. 1429 01:30:42,792 --> 01:30:45,417 You’re so big and brave now. 1430 01:30:49,667 --> 01:30:51,584 This will end, I promise. 1431 01:30:52,751 --> 01:30:55,792 I’ll clean everything up tomorrow. 1432 01:30:55,959 --> 01:30:59,042 I’ll iron your shirt. 1433 01:31:00,751 --> 01:31:02,626 It’ll be like before, you’ll see. 1434 01:31:02,667 --> 01:31:04,000 Are you sure? 1435 01:31:04,167 --> 01:31:05,709 Yes. I promise. 1436 01:31:10,918 --> 01:31:15,417 Our school, our school 1437 01:31:15,542 --> 01:31:20,000 Absolutely the best and cherished 1438 01:31:20,334 --> 01:31:24,459 Filled with joy and knowledge 1439 01:31:24,667 --> 01:31:28,876 Our glorious common cause 1440 01:31:33,918 --> 01:31:35,542 Why? 1441 01:31:40,375 --> 01:31:43,083 You didn’t even look at me at assembly. 1442 01:31:43,209 --> 01:31:44,375 I checked. 1443 01:31:45,667 --> 01:31:47,959 You promised to play me something. 1444 01:31:48,125 --> 01:31:49,542 I will. 1445 01:31:52,751 --> 01:31:53,918 Tomek? 1446 01:31:54,667 --> 01:31:55,561 Hi. 1447 01:31:55,585 --> 01:31:57,250 This is Marta. 1448 01:31:57,417 --> 01:31:58,334 Hello, ma’am. 1449 01:31:58,417 --> 01:32:01,500 Hello. I’ve heard a lot about you. Nice to meet you. 1450 01:32:01,918 --> 01:32:05,792 I’ll be right back, I need to check something. 1451 01:32:07,542 --> 01:32:10,417 You probably have a report with a distinction, right? 1452 01:32:19,918 --> 01:32:21,292 And? Is everything ok? 1453 01:32:21,542 --> 01:32:22,542 Yes. 1454 01:32:22,709 --> 01:32:24,209 Come in. 1455 01:32:25,542 --> 01:32:26,792 She’s beautiful. 1456 01:32:28,250 --> 01:32:32,792 The door to the living room stays closed. My dad’s sick, so... 1457 01:32:33,083 --> 01:32:35,500 I came to see you, not your dad. 1458 01:32:35,626 --> 01:32:36,876 Alright. So… 1459 01:32:38,167 --> 01:32:39,876 I’m just saying... 1460 01:32:39,959 --> 01:32:41,417 I love summer. 1461 01:32:41,792 --> 01:32:45,584 In two days, we’re going to Italy on holidays. 1462 01:32:45,792 --> 01:32:47,042 Abroad? 1463 01:32:47,209 --> 01:32:48,626 Yes. How about you? 1464 01:32:49,500 --> 01:32:50,834 I don’t know. 1465 01:32:51,042 --> 01:32:53,584 Probably going to grandma’s, or something. 1466 01:32:53,834 --> 01:32:56,042 You have two apartments? 1467 01:32:56,167 --> 01:32:57,417 No... 1468 01:32:57,584 --> 01:33:01,709 Mom is looking after a neighbor’s apartment. 1469 01:33:04,626 --> 01:33:06,000 Oh... 1470 01:33:06,292 --> 01:33:08,042 The glass is missing. 1471 01:33:09,751 --> 01:33:11,417 The wind broke it. 1472 01:33:12,876 --> 01:33:15,334 I’ll bring you a beautiful scarf from Italy. 1473 01:33:15,584 --> 01:33:17,417 It’ll look great here. 1474 01:33:17,959 --> 01:33:18,959 Thanks. 1475 01:33:23,626 --> 01:33:25,959 Is that you when you were little? 1476 01:33:26,125 --> 01:33:27,250 Yes. 1477 01:33:31,375 --> 01:33:34,167 You collect crystal dishes? 1478 01:33:34,375 --> 01:33:36,292 You could say that... 1479 01:33:40,709 --> 01:33:42,125 Who’s this? 1480 01:33:43,042 --> 01:33:44,500 A friend. 1481 01:33:45,000 --> 01:33:48,834 I don’t hang my friends’ photos on my wall. 1482 01:33:52,667 --> 01:33:54,751 You have so many LEGO blocks. 1483 01:33:54,959 --> 01:33:58,459 Yeah. They relax me. 1484 01:33:58,667 --> 01:34:01,584 You can build... 1485 01:34:02,000 --> 01:34:04,083 all sorts of things. 1486 01:34:06,000 --> 01:34:08,268 I relax with Depeche Mode. 1487 01:34:08,292 --> 01:34:09,292 Sit down. 1488 01:34:11,459 --> 01:34:15,000 Everyone has their own thing, right? 1489 01:34:15,042 --> 01:34:16,042 Yeah... 1490 01:34:19,667 --> 01:34:21,584 Have you ever kissed anyone? 1491 01:34:21,709 --> 01:34:23,792 Of course I have. 1492 01:34:51,417 --> 01:34:52,834 What was that? 1493 01:34:53,542 --> 01:34:55,542 Don’t be scared, it’s... 1494 01:34:55,626 --> 01:34:58,417 I told you, my dad is sick. 1495 01:35:37,417 --> 01:35:41,042 You play it so well... 1496 01:35:43,959 --> 01:35:47,959 And then you can add some more, 1497 01:35:48,125 --> 01:35:51,667 but faster, like... 1498 01:35:54,292 --> 01:35:56,751 I see a little girl. 1499 01:35:57,167 --> 01:35:58,542 Dad... 1500 01:35:59,000 --> 01:36:01,167 This is Marta. 1501 01:36:02,209 --> 01:36:03,459 Marta... 1502 01:36:03,709 --> 01:36:04,918 This is my dad. 1503 01:36:05,042 --> 01:36:06,959 - I'm Alek. - Hello. 1504 01:36:07,959 --> 01:36:09,626 Very pretty. 1505 01:36:11,209 --> 01:36:13,500 Close the door. 1506 01:36:14,876 --> 01:36:16,125 I apologize for him. 1507 01:36:16,334 --> 01:36:18,417 - He’s sick. - I have to go. 1508 01:36:54,500 --> 01:36:56,417 Come here. 1509 01:37:00,959 --> 01:37:03,876 Remember not to say anything to grandma. 1510 01:37:05,042 --> 01:37:06,834 What if she asks? 1511 01:37:07,375 --> 01:37:09,876 Then tell her he doesn’t drink anymore. 1512 01:37:10,083 --> 01:37:13,417 By the time you come back, everything will be fine. 1513 01:37:15,751 --> 01:37:17,918 Where is my Walkman? 1514 01:37:18,542 --> 01:37:20,226 I think it’s in my room. 1515 01:37:20,250 --> 01:37:21,417 I’ll go. 1516 01:37:23,042 --> 01:37:24,042 Tomek... 1517 01:37:33,876 --> 01:37:35,125 Dad... 1518 01:38:41,542 --> 01:38:43,709 Dad, what are you doing here? 1519 01:38:46,542 --> 01:38:48,542 Come back home. 1520 01:39:00,083 --> 01:39:02,476 I just wanted to tell you that... 1521 01:39:02,500 --> 01:39:04,226 I’m leaving. 1522 01:39:04,250 --> 01:39:05,876 Tomorrow. 1523 01:39:10,167 --> 01:39:11,667 What about school? 1524 01:39:13,709 --> 01:39:15,375 It’s the summer break. 1525 01:39:15,626 --> 01:39:17,167 Oh, summer. 1526 01:39:21,751 --> 01:39:23,250 Come home. 1527 01:39:23,918 --> 01:39:28,167 We’ll call Mrs. Ala with the IV drip. 1528 01:39:41,334 --> 01:39:43,310 “You’ll stop drinking.” 1529 01:39:43,334 --> 01:39:45,810 “Stop drinking,” that’s all you ever say. 1530 01:39:45,834 --> 01:39:47,768 “Stop drinking 1531 01:39:47,792 --> 01:39:50,375 and things will be alright.” 1532 01:39:52,918 --> 01:39:54,918 For you, maybe. 1533 01:39:56,209 --> 01:39:59,834 Maybe things will be alright for You. 1534 01:40:00,083 --> 01:40:03,125 But not for me. 1535 01:40:05,459 --> 01:40:07,375 Beetle, I always... 1536 01:40:10,584 --> 01:40:13,959 really feel like I want to drink. 1537 01:40:18,876 --> 01:40:23,542 And I crave more and more when I don’t drink. 1538 01:40:34,042 --> 01:40:35,375 Do it. 1539 01:40:37,167 --> 01:40:38,584 What? 1540 01:40:41,959 --> 01:40:43,292 Do it. 1541 01:40:43,876 --> 01:40:47,500 It’ll be our secret. 1542 01:40:51,083 --> 01:40:51,895 Yeah? 1543 01:40:51,919 --> 01:40:53,083 Really? 1544 01:40:54,876 --> 01:40:56,959 No one will know? 1545 01:40:58,000 --> 01:41:00,250 No one. 1546 01:41:01,042 --> 01:41:03,626 You promise? 1547 01:41:07,459 --> 01:41:09,834 I promise. 1548 01:41:12,751 --> 01:41:17,667 Malinowski always keeps his word. 1549 01:41:43,000 --> 01:41:44,959 I was worried. 1550 01:41:49,667 --> 01:41:52,334 Did you talk to him? 1551 01:41:54,167 --> 01:41:57,000 Is he drunk? Where is he? 1552 01:42:00,626 --> 01:42:03,167 Dad has stopped drinking. 1553 01:42:11,918 --> 01:42:14,834 What are You heading for? Heaven? 1554 01:42:16,500 --> 01:42:18,417 It’s gone. 1555 01:42:19,542 --> 01:42:24,500 It has died in flames, along with my childhood. 1556 01:42:32,125 --> 01:42:37,083 To the memory of my father. Beetle. Aleksander Aksinowicz (1951 - 2017) 1557 01:43:29,542 --> 01:43:32,393 In Poland, nearly one million children live in families with alcohol problems. 1558 01:43:32,417 --> 01:43:37,101 Help for addicts and their family members should be sought in addiction treatment centers. You can find a list of them at www.parpa.pl 1559 01:43:37,125 --> 01:43:40,405 This story doesn't have to end this way. Support, intervene, do not be indifferent. 95223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.