All language subtitles for [English] The Golden Bowl - Episode 5 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,520 --> 00:00:40,400 when Amerigo left Maggie the night of his  return from Matcham to go up and take his bath   2 00:00:41,360 --> 00:00:45,520 he left her in a highly nervous and agitated state of mind. 3 00:00:47,360 --> 00:00:53,920 and this agitation proceeded from the strain  of having waited for him for so many hours with   4 00:00:53,920 --> 00:00:59,280 nothing more in her mind than the  intention of presenting to him 5 00:01:00,080 --> 00:01:01,600 a break in custom. 6 00:01:02,720 --> 00:01:06,960 that of waiting for him at Portland  Place rather than at Eaton Square 7 00:01:09,360 --> 00:01:12,720 and now that he had gone  and she was left alone again   8 00:01:13,600 --> 00:01:18,400 she began to feel that inevitable reaction  that follows a long and nervous period   9 00:01:18,400 --> 00:01:23,120 of waiting. that the effect produced had  scarcely been worth keying herself up for. 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,280 after that first brief moment when he had entered 11 00:01:27,840 --> 00:01:31,920 and revealed so unexpectedly a certain  embarrassment at finding her there   12 00:01:32,640 --> 00:01:38,080 he had behaved so perfectly that she began to  wonder if that sudden note of alarm that had so   13 00:01:38,080 --> 00:01:42,000 unaccountably sounded in her  head hadn't been a false one. 14 00:01:43,760 --> 00:01:46,240 if he had come back tired from the long day 15 00:01:47,760 --> 00:01:51,200 hadn't his exertion all been in  her  service and her father's? 16 00:01:52,640 --> 00:01:56,800 the answer to that you could give neither to herself or anyone else. 17 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 all she knew was that she'd had a fright 18 00:02:02,720 --> 00:02:07,280 seen a shape in the dark and even  though that shape might turn out   19 00:02:07,280 --> 00:02:11,440 to be as harmless as a cow in a  field it had served its purpose. 20 00:02:12,320 --> 00:02:17,600 she knew she must alter the way things were, knew she must secretly and   21 00:02:17,600 --> 00:02:23,360 without a word to anyone, especially her father,  change the pattern of their lives together. 22 00:02:26,160 --> 00:02:29,680 she would make him see that from now  on she would be with him again... 23 00:02:30,400 --> 00:02:31,840 as she hadn't been in the past. 24 00:02:32,720 --> 00:02:36,160 or at least that the four of them would be properly together 25 00:02:36,160 --> 00:02:38,560 for her idea included Charlotte too. 26 00:02:39,920 --> 00:02:43,520 and while she was there with him. these things going through her mind, 27 00:02:44,400 --> 00:02:46,160 something else went through it also... 28 00:02:47,680 --> 00:02:50,480 that he had guessed she was there with an idea.  29 00:02:51,520 --> 00:02:53,280 guessed she was there by the very reason of it, 30 00:02:54,160 --> 00:02:56,080 and that when he drew her close again, 31 00:02:57,120 --> 00:02:59,360 it was partly to do with his guessing it. 32 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 but such was his effect on her,  33 00:03:02,160 --> 00:03:06,640 his habitual effect that she let  her idea go. let everything go, 34 00:03:07,600 --> 00:03:10,640 except that he was taking her in his arms again. 35 00:03:12,480 --> 00:03:17,840 and the very effect of it sweeping her  resolve away produced in her a sort of terror 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,120 that she loved him so 37 00:03:19,920 --> 00:03:24,240 and in its turn a fresh resolve that  she had positively something to do   38 00:03:24,800 --> 00:03:27,040 and that she must on no account be weak about it. 39 00:03:28,720 --> 00:03:33,280 if her resolve had weakened momentarily the  night before in the arms of her husband, 40 00:03:33,920 --> 00:03:35,920 it renewed itself fresh the following day. 41 00:03:37,200 --> 00:03:39,520 she rose early and went to Eaton Square. 42 00:03:41,000 --> 00:03:45,280 - good morning. - you're up bright and early this morning. 43 00:03:45,280 --> 00:03:47,760 well it was such a beautiful   morning I couldn't resist it. 44 00:03:47,760 --> 00:03:49,600 I walked over from Portland Place. 45 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 it's a little late for New Year's  resolutions isn't it? 46 00:03:52,400 --> 00:03:55,200 nothing so serious as that. I just  couldn't wait to hear about the weekend.   47 00:03:56,880 --> 00:03:58,560 didn't Amerigo tell you? 48 00:03:58,560 --> 00:04:01,840 oh husbands are terrible storytellers and fathers are no better. 49 00:04:02,560 --> 00:04:05,360 he never tells me more than a tenth of  what you tell him so I hope you haven't   50 00:04:05,360 --> 00:04:07,200 told him everything else I've lost the best part. 51 00:04:07,200 --> 00:04:09,120 well she's told me very little. 52 00:04:09,120 --> 00:04:12,240 good I'm sure it's because you've  shown  a total lack of interest. 53 00:04:12,240 --> 00:04:14,328 much more because there's very little  of interest to tell. 54 00:04:14,328 --> 00:04:15,200 who was there? 55 00:04:15,200 --> 00:04:16,712 well Fanny and Bob 56 00:04:16,712 --> 00:04:20,320 yes that was surprising. I had  no idea they were going till the night before. 57 00:04:20,320 --> 00:04:23,928 hadn't you? I could have forecast that without  the least difficulty.    58 00:04:23,928 --> 00:04:25,880 but they never even hinted at it when they were here. 59 00:04:25,880 --> 00:04:28,080 they didn't have an invitation when they were here. 60 00:04:28,080 --> 00:04:29,596 Fanny got herself one. 61 00:04:29,596 --> 00:04:32,960 she's taken it in her head you know to disapprove of the way we four carry on together. 62 00:04:32,960 --> 00:04:34,810 dear Fanny. 63 00:04:34,810 --> 00:04:38,880 I don't follow you. you mean Fanny went because Maggie and I didn't? 64 00:04:38,880 --> 00:04:44,051 Fanny always likes the proprieties and she likes  us so much she insists on observing them for us. 65 00:04:44,582 --> 00:04:46,582 who else was there? 66 00:04:46,720 --> 00:04:51,131 the Fairfaxes the Gordons and  several others oh and mr Blint. 67 00:04:51,131 --> 00:04:52,468 did Amerigo tell you about him? 68 00:04:52,468 --> 00:04:56,069 yes, the briefest of descriptions.  he played the piano I believe.   69 00:04:56,069 --> 00:04:57,440 yes 70 00:04:57,440 --> 00:04:59,757 largely on account of mr Blint that we stayed on. 71 00:04:59,757 --> 00:05:01,757 Fanny said. and what did you do? 72 00:05:02,000 --> 00:05:07,600 oh what does one do in the country at weekends? we went for walks drives talk played bridge and ate.   73 00:05:07,600 --> 00:05:10,000 oh you poor dears. you make me feel so guilty. 74 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 what made you decide to go to Gloucester? 75 00:05:12,000 --> 00:05:13,760 well we were so near. 76 00:05:13,760 --> 00:05:17,920 now there I envy you. don't you father? it would  be so lovely if the four of us had gone.   77 00:05:17,920 --> 00:05:20,531 yes you should have made the effort. it's very pretty. 78 00:05:20,531 --> 00:05:22,400 and where did you lunch? I want to hear all the details. 79 00:05:22,400 --> 00:05:25,597 a little inn on beef and cheese and pickles.    80 00:05:25,597 --> 00:05:28,137 oh how romantic. you have such a way of doing things Charlotte. 81 00:05:28,137 --> 00:05:30,734 father why is it we never lunch  like that? 82 00:05:30,734 --> 00:05:33,600 what? on uh beef and cheese and pickles. 83 00:05:33,600 --> 00:05:39,040 well Mags I suppose is because we never thought  of it. I guess we're just very dull people. 84 00:05:39,040 --> 00:05:42,511 it does have a certain charm when you're in the country. 85 00:05:42,511 --> 00:05:44,511 I must go. I have some shopping to do. 86 00:05:44,511 --> 00:05:48,527 - wait a minute. I'd like to come. - what for? 87 00:05:48,527 --> 00:05:50,320 because it's such a beautiful morning and I fancy to shop today. 88 00:05:50,320 --> 00:05:53,803 ... what are you going to buy? - nothing romantic I assure you just curtains. 89 00:05:53,803 --> 00:05:56,344 oh I'd like to come. father you don't mind. 90 00:05:56,344 --> 00:05:58,344 - no no. - well then... 91 00:05:58,899 --> 00:06:01,314 - what about Vitorio? - oh mrs Noble can bring him over. 92 00:06:01,314 --> 00:06:03,834 why don't we? it'll be like old times in Rome. 93 00:06:03,834 --> 00:06:06,997 well my dear why not? I'll just go get my things. 94 00:06:09,360 --> 00:06:14,401 so Maggie began her new regime. 95 00:06:16,240 --> 00:06:20,225 she saw far more of Charlotte than she'd seen for a long time  96 00:06:20,225 --> 00:06:23,381 and consequently rather less of her father 97 00:06:23,381 --> 00:06:29,129 and Charlotte seemed to welcome her company  as if she'd but wanted the hint for it to be taken. 98 00:06:29,440 --> 00:06:33,440 they became, the two young women, very  much the companions of other days,  99 00:06:33,440 --> 00:06:38,080 the days of Charlotte's prolonged visits  to the admiring and bountiful Maggie. 100 00:06:38,640 --> 00:06:44,320 they went shopping together, bought dresses together, 101 00:06:44,320 --> 00:06:47,020 hunted for odd little bargains   in odd little antique shops together. 102 00:06:47,020 --> 00:06:50,320 they exchanged confidences endearments   103 00:06:50,320 --> 00:06:55,263 talked more about their respective  spouses than they hitherto had ever done. 104 00:06:57,520 --> 00:07:02,080 oh that's the way nice people are   so why should you be surprised by it?    105 00:07:02,080 --> 00:07:07,520 we're all nice together and why shouldn't we be?  if we weren't we shouldn't have gone so far. 106 00:07:07,520 --> 00:07:11,200 and we have gone far haven't we? I mean it's  worked beautifully the four of us hasn't it?   107 00:07:11,200 --> 00:07:15,760 beautifully. that's because you and  your father are very special people. 108 00:07:15,760 --> 00:07:19,920 I sometimes feel how lucky we've been in being  married to people like you and Amerigo.   109 00:07:19,920 --> 00:07:22,259 it could so easily have been well -- 110 00:07:22,259 --> 00:07:24,259 - so much worse? - so easily. 111 00:07:24,259 --> 00:07:26,578 I don't think so I don't think these things are luck. 112 00:07:26,578 --> 00:07:29,728 I think people have a way of sorting  themselves -- Maggie! 113 00:07:31,763 --> 00:07:34,427 - yes miss? - tea for two please. 114 00:07:37,760 --> 00:07:41,200 and if Charlotte had only  seemed to be wanting the hint   115 00:07:42,080 --> 00:07:44,867 so to Amerigo. 116 00:07:44,867 --> 00:07:48,819 insofar as Maggie spent more time  with Charlotte she spent far less with her father. 117 00:07:49,840 --> 00:07:54,834 and imperceptibly and without any prompting... 118 00:07:54,834 --> 00:07:56,834 Amerigo began to take her place.   119 00:07:57,991 --> 00:08:04,175 whenever she came home with Charlotte she regularly  found Amerigo had come to sit with her father. 120 00:08:04,880 --> 00:08:09,600 it was as if he had acted on a cue,  a cue given to him by observation. 121 00:08:10,800 --> 00:08:15,920 his instinct for personal relations; I have no  idea what else to call it, prompted him to see   122 00:08:15,920 --> 00:08:21,760 the shade of change in her behavior and act  on it. and she was immensely grateful to him. 123 00:08:22,960 --> 00:08:27,193 her little plan then seemed to work like a dream.  124 00:08:27,193 --> 00:08:30,273 it was as if they'd all merely changed gear 125 00:08:30,640 --> 00:08:36,720 but were moving in the same direction and at the same  speed the equilibrium her precious equilibrium   126 00:08:36,720 --> 00:08:41,808 had been preserved. all that had happened was  the weights had been differently distributed. 127 00:08:44,053 --> 00:08:46,053 and yet... 128 00:08:46,607 --> 00:08:50,967 the very ease of the success of her plan  began to worry her. 129 00:08:51,280 --> 00:08:53,375 an impression kept coming to her 130 00:08:53,998 --> 00:08:57,031 and she recognized it as familiar. 131 00:08:57,031 --> 00:08:59,031 it had come before and she thrust it aside   132 00:08:59,440 --> 00:09:02,568 but now it came back continually 133 00:09:02,568 --> 00:09:06,188 and began to take firmer and irresistible shape in her mind. 134 00:09:07,440 --> 00:09:11,360 she remembered the impression  Charlotte had made on her that morning   135 00:09:11,360 --> 00:09:15,280 when she'd called it breakfast and  proposed they go shopping together. 136 00:09:16,240 --> 00:09:21,754 there was something about the look on Charlotte's  face that reminded Maggie 137 00:09:21,754 --> 00:09:23,754 of something else. 138 00:09:24,080 --> 00:09:28,379 it had registered with her, made a deep impression on her,    139 00:09:28,379 --> 00:09:31,916 but she'd been unable to say exactly why 140 00:09:32,560 --> 00:09:34,598 now looking at her husband 141 00:09:35,115 --> 00:09:37,115 she suddenly knew. 142 00:09:37,630 --> 00:09:40,502 the expression on the two faces had been the same. 143 00:09:41,680 --> 00:09:45,422 it had stemmed from the same momentary disquiet. 144 00:09:45,422 --> 00:09:47,422 what else could it be called?   145 00:09:48,080 --> 00:09:53,026 she had seen in Amerigo's eyes that night  he'd returned from Matcham the question: 146 00:09:53,695 --> 00:09:55,335 what does she want? 147 00:09:55,335 --> 00:09:59,834 and she now knew she'd  seen the same question in Charlotte.   148 00:10:00,811 --> 00:10:06,691 the ease with which Charlotte and Amerigo had fallen  into the new order of things began for Maggie   149 00:10:07,120 --> 00:10:10,067 slowly to take on a different light. 150 00:10:10,067 --> 00:10:11,874 she couldn't escape it. 151 00:10:11,874 --> 00:10:15,411 it kept coming back and back to her. 152 00:10:16,880 --> 00:10:23,972 like some terror in the night, this new impression,  this new experience, and it was this... 153 00:10:23,972 --> 00:10:25,972 that they were treating her. 154 00:10:26,506 --> 00:10:33,417 proceeding with her and her father by  a plan that was the exact counterpart of her own. 155 00:10:35,360 --> 00:10:38,140 it had not been from her that they took their cue.   156 00:10:38,580 --> 00:10:40,580 but from each other. 157 00:10:40,801 --> 00:10:44,655 and with an exact coincidence of inspiration that was startling. 158 00:10:45,680 --> 00:10:52,480 they had a view of her situation and it had  arisen, could only have arisen, as a result   159 00:10:52,480 --> 00:10:57,920 of the change in her attitude which they had  subtly recognized on their return from Matcham.   160 00:10:59,520 --> 00:11:03,071 it wasn't at all what she'd expected. 161 00:11:03,071 --> 00:11:05,071 she had flapped her wings 162 00:11:05,071 --> 00:11:07,931 as a token of wanting to fly a little. 163 00:11:07,931 --> 00:11:12,075 not merely as a plea for a more  gilded cage 164 00:11:12,075 --> 00:11:14,739 she felt suddenly 165 00:11:15,419 --> 00:11:17,419 immensely alone. 166 00:11:18,560 --> 00:11:25,040 it happened that for some time and long before  the return from Matcham had been in the air  167 00:11:25,040 --> 00:11:29,384 a proposed visit to Spain by Maggie and mr Verver. 168 00:11:29,384 --> 00:11:34,042 a sort of plan that parent and child should do some lovely last thing together. 169 00:11:34,042 --> 00:11:38,880 last I suppose because they knew that their lives as now constituted   170 00:11:40,000 --> 00:11:42,401 would never again permit such a venture. 171 00:11:43,593 --> 00:11:45,593 [piano music] 172 00:11:51,680 --> 00:11:56,303 but after all that had happened, or seemed to happen 173 00:11:56,303 --> 00:11:59,418 it was impossible now for Maggie to feel able to go. 174 00:11:59,418 --> 00:12:01,578 she felt too uneasy. 175 00:12:01,578 --> 00:12:06,240 and though she argued with herself that her unease was irrational   176 00:12:06,240 --> 00:12:08,629 it killed all desire for the journey.  177 00:12:10,000 --> 00:12:13,822 and so she wondered how she should  broach the subject to her father 178 00:12:13,822 --> 00:12:17,360 without conveying to him her own sense of unease. 179 00:12:17,360 --> 00:12:23,840 the decision was, as it happened, taken out  of her hands in the simplest possible way. 180 00:12:24,760 --> 00:12:26,760 [piano music] 181 00:12:43,315 --> 00:12:45,315 [applause] 182 00:12:46,480 --> 00:12:49,144 well my dear we've kept these good people up long enough. 183 00:12:49,144 --> 00:12:51,144 no no stay and have another brandy.   184 00:12:51,144 --> 00:12:54,091 no I shan't spoil the evening by staying too long. 185 00:12:54,091 --> 00:12:56,797 - Charlotte, you play divinely. - thank you.  186 00:12:57,040 --> 00:13:00,270 do you think mr Blint will ever get her to play like you Charlotte? 187 00:13:00,270 --> 00:13:03,973 - doesn't she already? - no I have to confess she doesn't. 188 00:13:03,973 --> 00:13:06,153 well I'm sure it's only for want of practice. 189 00:13:06,153 --> 00:13:08,153 you will have to have him down more often. 190 00:13:08,480 --> 00:13:10,276 there you are you see George. 191 00:13:10,276 --> 00:13:13,688 if you want me to play well you must put up with mr Blint a little bit more. 192 00:13:14,055 --> 00:13:17,353 goodbye Maggie. thank you for a splendid evening. 193 00:13:17,353 --> 00:13:20,000 Charlotte tells me your planning a trip to Spain with mr Verver. 194 00:13:20,000 --> 00:13:22,149 yes we had thought of it.  195 00:13:22,149 --> 00:13:24,801 it's a perfectly sweet idea, the two of you going off alone together. 196 00:13:24,801 --> 00:13:27,920 I just wish George let me take mother and leave him behind for a change. 197 00:13:27,920 --> 00:13:30,230 well it's not absolutely definite. 198 00:13:30,230 --> 00:13:33,760 as a matter of fact I've been thinking about that Mags. 199 00:13:33,760 --> 00:13:37,977 do we really want to go all that way just  when things are getting to be so pleasant here? 200 00:13:38,240 --> 00:13:42,371 - would you rather not? - well perhaps after all we won't bother huh? 201 00:13:42,800 --> 00:13:46,054 with Fawns being so nice at this time of year and all. 202 00:13:46,054 --> 00:13:49,425 oh Fawns is nice enough but does it really compare with Spain? 203 00:13:50,293 --> 00:13:52,293 [indistinct chatter] 204 00:14:05,360 --> 00:14:10,000 I knew he didn't want to go. I had a feeling  if I said nothing he'd finally come up with it. 205 00:14:10,720 --> 00:14:13,114 what do you think made him change his mind?  206 00:14:13,815 --> 00:14:17,144 well I think he enjoys so much for all being  together that he hates to move. 207 00:14:18,140 --> 00:14:21,551 and you know I particularly think he doesn't want to leave you.  208 00:14:22,400 --> 00:14:25,542 haven't you noticed how much he enjoys your company?   209 00:14:25,542 --> 00:14:27,660 well I hope that he always did. 210 00:14:27,660 --> 00:14:31,375 but even more so now. you must have seen it.  you've been spending so much more time with him. 211 00:14:32,880 --> 00:14:35,451 if I didn't love you you know for yourself 212 00:14:35,451 --> 00:14:37,451 I should love you for him. 213 00:14:41,680 --> 00:14:43,772 didn't you want to go? 214 00:14:43,772 --> 00:14:46,395 oh I did then I didn't.  215 00:14:47,059 --> 00:14:49,599 so much a question of pleasing him really. 216 00:14:51,360 --> 00:14:53,698 I think I know what would  please him more right now. 217 00:14:55,440 --> 00:14:57,600 if you and he went together.  218 00:14:58,223 --> 00:15:00,223 you'd like me to suggest it? 219 00:15:01,440 --> 00:15:03,296 well if you could bear it. 220 00:15:03,296 --> 00:15:05,628 and leave you and Charlotte here alone. 221 00:15:06,960 --> 00:15:11,294 why not? we've been so much more together lately  it's been quite like the old days. 222 00:15:12,000 --> 00:15:15,736 and you've seen to it in your usual lovely way that father  hasn't wanted for company. 223 00:15:15,736 --> 00:15:17,736 I can never bless you enough. 224 00:15:17,854 --> 00:15:21,246 for that especially you're taking Vitorio  over to him yourself.   225 00:15:21,246 --> 00:15:23,246 that's been so considerate of you. 226 00:15:23,738 --> 00:15:28,575 in fact he's enjoyed your visit so much I  think he'd like to have you for a while to himself.  227 00:15:29,840 --> 00:15:32,374 you mean he thinks of proposing it himself? 228 00:15:32,374 --> 00:15:36,361 oh no he doesn't ask these things but he go like  a shot if you were to suggest it .  229 00:15:37,607 --> 00:15:40,000 what about Fawns?  230 00:15:40,000 --> 00:15:43,080 will he go at Easter and will he want to stay on? 231 00:15:43,703 --> 00:15:48,225 he'll do what's ever agreeable to you only if... 232 00:15:48,225 --> 00:15:50,225 he and Charlotte go early to Fawns 233 00:15:50,385 --> 00:15:53,267 that doesn't necessarily mean that you and I have to go. 234 00:15:53,267 --> 00:15:55,641 after all they're perfectly happy together. 235 00:15:56,320 --> 00:15:58,320 [Amerigo] perfectly? 236 00:15:59,040 --> 00:16:02,095 except that your father's never so  happy as when you're there to see it. 237 00:16:07,200 --> 00:16:09,280 shall I just suddenly propose it to him? 238 00:16:10,400 --> 00:16:13,858 well it would have the merit that Charlotte  and I could be together a little more. 239 00:16:14,480 --> 00:16:16,044 and you'd like that? 240 00:16:16,916 --> 00:16:20,328 yes I think I would. we've  been so much apart until lately.   241 00:16:21,028 --> 00:16:23,258 we could even go down to Fawns. 242 00:16:23,258 --> 00:16:25,258 [Amerigo] could you be content there  without me? 243 00:16:25,964 --> 00:16:27,964 if you could be content without me. 244 00:16:30,480 --> 00:16:35,376 and what reason shall I give him for taking him off?  245 00:16:35,376 --> 00:16:39,695 just the desire to be agreeable to him if  you felt that you conscientiously could 246 00:16:39,695 --> 00:16:42,025 say that conscientiously? 247 00:16:42,025 --> 00:16:44,025 why shouldn't I conscientiously? 248 00:16:44,720 --> 00:16:50,569 but if he would like so much for us to go off  together he could after all propose it himself. 249 00:16:51,579 --> 00:16:53,579 - would you go? - of course. 250 00:16:54,050 --> 00:16:56,188 well you know he wouldn't so you're safe. 251 00:16:56,188 --> 00:16:57,600 safe? 252 00:16:57,600 --> 00:17:01,639 it would I suppose be a small effort for you  to be alone for so long with him. 253 00:17:01,639 --> 00:17:03,224 for a month? 254 00:17:06,800 --> 00:17:10,521 so unless I propose it to him... 255 00:17:10,521 --> 00:17:11,898 we go on as we are. 256 00:17:12,521 --> 00:17:15,310 [Amerigo] well we're going on beautifully aren't we? 257 00:17:16,160 --> 00:17:19,535 ... I'm not sure it would be right to  break in between husband and wife. 258 00:17:20,880 --> 00:17:25,168 there is a way however. we could ask Charlotte to ask him. 259 00:17:25,749 --> 00:17:29,819 he'll be more convinced surely if he thinks that we've persuaded her don't you think? 260 00:17:30,496 --> 00:17:32,745 why don't I ask Charlotte to ask him? 261 00:17:35,040 --> 00:17:39,648 Amerigo tells me that Maggie has a plan for  your taking some foreign journey with him.  262 00:17:40,160 --> 00:17:45,760 and so as he always likes to do what she wants he  suggested I mention it to you. so I am as you see. 263 00:17:45,760 --> 00:17:48,568 being always happy to meet Maggie's wishes. 264 00:17:48,568 --> 00:17:52,160 but I can't see this time what she has in her head. 265 00:17:52,160 --> 00:17:57,040 I mean why should she all of a sudden want  to ship the two of you off together and stay   266 00:17:57,040 --> 00:17:58,859 here alone with me? 267 00:17:58,859 --> 00:18:01,482 why? what's the point  of it really? 268 00:18:02,396 --> 00:18:04,396 what does she have in mind? 269 00:18:08,160 --> 00:18:10,000 I wish you wouldn't. 270 00:18:10,000 --> 00:18:12,457 well it seems to me the best way really. 271 00:18:23,840 --> 00:18:26,204 where's mrs Noble and Vittorio? 272 00:18:26,204 --> 00:18:28,204 they should be in  the garden somewhere. 273 00:18:28,204 --> 00:18:31,104 oh they'll be all right for a while. 274 00:18:31,104 --> 00:18:33,366 it's pleasant just to be on our own for a bit. 275 00:18:34,570 --> 00:18:36,113 where's Charlotte?   276 00:18:36,570 --> 00:18:39,520 uh she went out somewhere. 277 00:18:39,520 --> 00:18:41,506 I thought you might have gone with her. 278 00:18:41,506 --> 00:18:43,506 no I thought you would have brought her with you. 279 00:18:44,400 --> 00:18:48,616 uh we've all four been doing so much together  lately I guess it doesn't hurt to split off   280 00:18:48,616 --> 00:18:50,194 now and then. 281 00:18:50,194 --> 00:18:53,377 - you don't object? - what? to our being a foursome? 282 00:18:53,377 --> 00:18:56,664 no no we make such a pretty one. 283 00:18:58,160 --> 00:19:02,191 there's such a charm on our lives isn't there? 284 00:19:02,191 --> 00:19:05,680 and lately it seems if it's got itself renewed.   285 00:19:05,680 --> 00:19:08,092 have you felt that? 286 00:19:08,092 --> 00:19:10,590 - nothing wrong with that. - no I guess not. 287 00:19:10,881 --> 00:19:14,000 I just wonder sometimes though if it isn't a   288 00:19:14,000 --> 00:19:20,300 sort of wicked selfish kind of prosperity  if we just grabbed everything for ourselves. 289 00:19:21,600 --> 00:19:26,024 we seem somehow a little bit languid. 290 00:19:26,024 --> 00:19:28,730 lying like gods together, 291 00:19:28,730 --> 00:19:31,104 all careless of mankind. 292 00:19:32,240 --> 00:19:34,351 do you really think we're languid? 293 00:19:36,400 --> 00:19:39,183 well I don't know. 294 00:19:39,183 --> 00:19:41,681 of course we  get nothing but the fun do we? 295 00:19:42,560 --> 00:19:45,402 no, nothing but the fun. 296 00:19:45,402 --> 00:19:47,900 and perhaps we get it too easy. 297 00:19:49,760 --> 00:19:52,553 too easy for what? 298 00:19:52,553 --> 00:19:54,553 not to be selfish. 299 00:19:57,381 --> 00:19:59,381 I don't think you're selfish. 300 00:19:59,644 --> 00:20:03,760 no no I'm -- none of us is separately but uh... 301 00:20:05,183 --> 00:20:07,183 perhaps we are together. 302 00:20:07,570 --> 00:20:11,696 we all seem to want the same thing but... 303 00:20:11,945 --> 00:20:13,945 just for each other. 304 00:20:16,000 --> 00:20:17,460 you're happy. 305 00:20:18,498 --> 00:20:19,786 oh... 306 00:20:20,284 --> 00:20:22,771 happy. 307 00:20:22,771 --> 00:20:26,017 happy especially to have made Charlotte so happy.   308 00:20:26,800 --> 00:20:29,574 have you ever thought what that would  have been like if it hadn't worked? 309 00:20:30,800 --> 00:20:33,156 I couldn't bear to think of it. or of you in that case. 310 00:20:34,352 --> 00:20:36,809 you would have been the one who would have suffered most. 311 00:20:36,809 --> 00:20:37,991 me? 312 00:20:38,140 --> 00:20:41,722 I should have hated it much more  for you than for myself. 313 00:20:42,597 --> 00:20:44,597 because you did it for me. 314 00:20:46,720 --> 00:20:50,000 the important thing is that it succeeded. 315 00:20:50,386 --> 00:20:51,834 [Maggie] your marriage. 316 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 the whole idea of it really... 317 00:20:56,823 --> 00:20:59,685 if it had failed. 318 00:21:02,094 --> 00:21:05,797 do you think I should leave  England and take a trip with Amerigo? 319 00:21:07,200 --> 00:21:10,000 - did Charlotte mention it to you? - yes. 320 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 didn't you expect her to? 321 00:21:12,383 --> 00:21:13,399 yes. 322 00:21:14,147 --> 00:21:16,608 I imagined that you suggested it to her.  323 00:21:16,608 --> 00:21:19,439 why did you by the way? any particular reason?  324 00:21:20,214 --> 00:21:21,154 well 325 00:21:21,154 --> 00:21:25,680 I thought you two had been so much in the  clutches of women you might like to escape them. 326 00:21:25,680 --> 00:21:28,605 you've both been so furiously domestic lately.   327 00:21:28,605 --> 00:21:32,017 and I thought Amerigo might like it better than wandering off alone. 328 00:21:32,467 --> 00:21:34,970 you mean you might like it better. 329 00:21:34,970 --> 00:21:37,427 I thought you both might like it better. 330 00:21:38,640 --> 00:21:41,334 has he said he won't go unless I take him? 331 00:21:41,760 --> 00:21:43,562 isn't that something you should ask him? 332 00:21:43,562 --> 00:21:46,393 I shall if he asks me, but he hasn't.   333 00:21:46,843 --> 00:21:48,843 perhaps he's too shy. 334 00:21:49,280 --> 00:21:52,740 you really sure he wants my company? 335 00:21:52,740 --> 00:21:56,069 - I think he thought you might like it. - I should. 336 00:21:56,480 --> 00:22:02,937 but at the same time I'm not all that keen to put  that much time and space between me and Charlotte. 337 00:22:04,802 --> 00:22:07,093 we rub along pretty well together. 338 00:22:08,134 --> 00:22:12,162 - did Charlotte think it a good idea? - not particularly.   339 00:22:12,162 --> 00:22:13,200 as I say 340 00:22:13,200 --> 00:22:15,667 we get along pretty well. 341 00:22:15,667 --> 00:22:20,616 - so unless Amerigo's hankering pretty much -- - oh I don't think so    342 00:22:21,191 --> 00:22:24,652 we too rub along pretty well you know. 343 00:22:24,652 --> 00:22:26,652 there he is. 344 00:22:26,652 --> 00:22:28,652 we've been looking for you. 345 00:22:28,652 --> 00:22:30,652 I thought we might find you here. 346 00:22:34,400 --> 00:22:37,307 hello grandpapa. 347 00:22:37,307 --> 00:22:39,307 hello Vittorio! 348 00:22:43,520 --> 00:22:44,466 well 349 00:22:44,466 --> 00:22:46,862 I guess we might as well stroll back. 350 00:22:50,369 --> 00:22:52,369 [birds chirping] 351 00:22:59,680 --> 00:23:03,105 where have you been? we've been waiting for you? 352 00:23:15,360 --> 00:23:19,116 in heaven's name what is there between them? 353 00:23:19,116 --> 00:23:21,697 what do you believe? what do you know?   354 00:23:22,065 --> 00:23:26,053 - between them? what do you mean? - anything. 355 00:23:26,053 --> 00:23:29,548 anything there shouldn't be. anything there shouldn't have been. 356 00:23:29,548 --> 00:23:32,169 do you speak from a suspicion of your own? 357 00:23:32,169 --> 00:23:36,001 oh god Fanny I speak from a torment.  358 00:23:36,001 --> 00:23:40,990 I've been thinking for weeks and I've no one to turn to. no one to help me. 359 00:23:40,990 --> 00:23:42,990 what have you been thinking? 360 00:23:44,560 --> 00:23:49,840 horrible things like the little  beast I am that there may be something... 361 00:23:51,760 --> 00:23:54,777 dreadful. something they cover up. 362 00:23:54,777 --> 00:23:56,777 do you imagine my dear that they're in love? 363 00:23:57,840 --> 00:24:01,639 help me find out what I imagine. I don't know. 364 00:24:01,639 --> 00:24:04,096 I have nothing but my perpetual anxiety. 365 00:24:04,978 --> 00:24:06,978 tell me something Fanny... 366 00:24:07,573 --> 00:24:09,127 have you any suspicions?   367 00:24:09,127 --> 00:24:12,823 if you tell me truly that at least one way the  other will do something for me. 368 00:24:12,823 --> 00:24:16,080 now is it what it comes to, that you're jealous of Charlotte? 369 00:24:16,080 --> 00:24:18,337 I don't know what I am! 370 00:24:18,337 --> 00:24:21,458 I'm tormented that's all I know and I feel helpless. 371 00:24:22,960 --> 00:24:28,131 Fanny I stuff my pocket handkerchief in my  mouth night and day to stop from crying out. 372 00:24:29,040 --> 00:24:31,349 where are they now? 373 00:24:31,349 --> 00:24:33,349 - away. - visiting? - yes. 374 00:24:33,349 --> 00:24:36,000 but you needn't have insisted that they go. 375 00:24:36,000 --> 00:24:40,777 I didn't insist! I suggested and they accepted. they  accepted because now they know. 376 00:24:40,777 --> 00:24:42,480 know what?    377 00:24:42,480 --> 00:24:46,203 that I've been taking more notice, don't you see, of the odd things in our life. 378 00:24:46,203 --> 00:24:47,200 so they thought to refuse now   379 00:24:47,200 --> 00:24:50,223 would seem even odder when they've never refused before. 380 00:24:50,223 --> 00:24:51,760 my dear what a complicated person you are.   381 00:24:51,760 --> 00:24:54,273 do you think I'm wrong about them? 382 00:24:54,273 --> 00:24:56,273 yes I do. 383 00:24:56,273 --> 00:24:58,273 I see no awfulness. I suspect none. 384 00:24:58,273 --> 00:25:00,223 I'm very distressed that you should. 385 00:25:00,223 --> 00:25:03,095 and you never ever imagined anything? 386 00:25:03,095 --> 00:25:06,258 god forbid, and I can imagine everything. 387 00:25:06,560 --> 00:25:11,336 now I don't think for one moment that your husband  is is occupied with your stepmother. 388 00:25:11,336 --> 00:25:15,324 I don't think for one moment that he would harm a hair of your head. 389 00:25:15,324 --> 00:25:18,480 - oh yes I can believe that. - nor Charlotte. - no? 390 00:25:18,480 --> 00:25:20,908 that they neither one want, I grant. 391 00:25:20,908 --> 00:25:24,480 now they're gone because as you say they were afraid not to. 392 00:25:24,480 --> 00:25:27,751 because all they want to do is to please you and your father. 393 00:25:27,751 --> 00:25:29,751 nd they want that too.   394 00:25:29,751 --> 00:25:33,765 and don't you think my dear that you sometimes require they  do too much to please you both? 395 00:25:33,765 --> 00:25:36,571 oh if you mean I'm selfish I know. 396 00:25:36,571 --> 00:25:39,520 well is it right to make them  afraid not to please you both? 397 00:25:39,520 --> 00:25:43,111 but would there be any fear if they had nothing to hide! 398 00:25:43,111 --> 00:25:46,762 now what you're saying is that a criminal intrigue is being  carried on 399 00:25:46,762 --> 00:25:49,426 from day to day amid perfect trust and sympathy 400 00:25:49,426 --> 00:25:51,995 not only under your eyes but under your father's . 401 00:25:51,995 --> 00:25:54,942 that is an idea I find impossible  to entertain. 402 00:25:57,891 --> 00:26:00,472 - and you never have entertained? - never! 403 00:26:01,920 --> 00:26:03,652 forgive me 404 00:26:03,652 --> 00:26:05,652 by all you hold sacred. 405 00:26:07,016 --> 00:26:09,434 upon my positive word as an honest woman. 406 00:26:12,160 --> 00:26:13,479 thank you then. 407 00:26:14,715 --> 00:26:16,715 but do you believe it love? 408 00:26:19,120 --> 00:26:20,742 I believe you. 409 00:26:21,592 --> 00:26:25,295 well since I believe  them it comes to the same thing. 410 00:26:27,040 --> 00:26:28,217 the same thing. 411 00:26:31,040 --> 00:26:33,189 and you're no longer unhappy. 412 00:26:33,189 --> 00:26:35,189 I've convinced you it's impossible. 413 00:26:36,636 --> 00:26:38,636 oh Fanny! [crying] 414 00:26:39,920 --> 00:26:44,895 we should have to lie for her. lie until we're  black in the face all the time we're at Fawns.  415 00:26:45,280 --> 00:26:47,256 for her or to her? 416 00:26:47,256 --> 00:26:51,618 to her then up and down and in and out. it comes to the same thing.   417 00:26:51,618 --> 00:26:57,440 and lie to the others too. to the prince about one's belief in  him, to Charlotte about one's belief in her    418 00:26:57,440 --> 00:27:01,520 and to mr Verver a dear sweet man about one's belief  in everyone. 419 00:27:02,351 --> 00:27:04,725 dear god what a tangled web we weave.  420 00:27:07,360 --> 00:27:10,868 you intend us to go down then to Fawns? 421 00:27:10,868 --> 00:27:13,906 of course we must. out of loyalty to Maggie. 422 00:27:14,400 --> 00:27:17,362 and do you call being loyal to Maggie 423 00:27:17,362 --> 00:27:20,000 ... white washing the prince? - well in this case yes. 424 00:27:20,560 --> 00:27:24,480 oh don't raise your eyebrows at me in that  cynical fashion. I had no alternative    425 00:27:24,480 --> 00:27:29,538 but to lie to her god forgive me. and I shall  have to keep it up at Fawns. we both will. 426 00:27:31,520 --> 00:27:34,567 fortunately Maggie will help there. we can count on her. 427 00:27:34,567 --> 00:27:36,560 not to say that you're lying? 428 00:27:36,560 --> 00:27:38,473 to stick to me fast whatever she sees. 429 00:27:38,473 --> 00:27:41,629 she won't give me  away although she could quite easily.   430 00:27:41,629 --> 00:27:45,210 she'll keep up her lie as long as I keep up mine. 431 00:27:45,210 --> 00:27:47,459 and what exactly is her lie? 432 00:27:47,459 --> 00:27:51,066 why the pretense that she believes me! 433 00:27:51,066 --> 00:27:54,302 believes they're innocent? so she  actually believes they're guilty    434 00:27:54,302 --> 00:27:56,574 despite the fact that she has no proof? 435 00:27:56,574 --> 00:28:00,000 it isn't a question of proof. she simply knows that there's something between them. 436 00:28:00,000 --> 00:28:04,018 she doesn't want proof that's my point.  she's determined in fact to stand off from it. 437 00:28:06,000 --> 00:28:07,132 yes but what... 438 00:28:09,440 --> 00:28:12,402 what I don't quite see my love... 439 00:28:14,022 --> 00:28:17,760 ... is your idea of mr Verver. - oh I have no idea of him at all. 440 00:28:17,760 --> 00:28:23,842 he's beyond me. he may be too inconceivably great or too inconceivably stupid. 441 00:28:23,842 --> 00:28:25,842 are you asking me what I think? 442 00:28:26,001 --> 00:28:27,798 I know what you think 443 00:28:28,390 --> 00:28:30,390 but I doubt if  the rest of us will ever know.  444 00:28:30,390 --> 00:28:31,680 which is? 445 00:28:31,680 --> 00:28:34,870 what he thinks of it all. even what he knows of it all.    446 00:28:34,870 --> 00:28:36,870 I doubt if Charlotte ever will. 447 00:28:37,684 --> 00:28:38,498 oh well 448 00:28:39,840 --> 00:28:43,200 - well if Charlotte doesn't know of course -- - and I doubt if the prince ever will. 449 00:28:43,200 --> 00:28:49,196 what mr Verver thinks? and uh do you think he cares?  450 00:28:49,196 --> 00:28:51,196 oh yes he cares about that. 451 00:28:51,480 --> 00:28:56,634 he and Charlotte may wonder, be mystified, tormented, but they will never know.   452 00:28:56,634 --> 00:28:58,634 and that'll be their punishment. 453 00:28:58,800 --> 00:29:01,336 and mine too if I get off with so little.   454 00:29:01,336 --> 00:29:03,336 and uh... 455 00:29:03,600 --> 00:29:04,738 Maggie? 456 00:29:04,738 --> 00:29:08,274 oh she'll know about her father about  everything 457 00:29:08,274 --> 00:29:10,274 but she'll never tell us. 458 00:29:10,274 --> 00:29:12,274 never. 459 00:29:16,480 --> 00:29:18,682 Fanny was right about one thing 460 00:29:19,201 --> 00:29:24,150 that Maggie didn't want to be confronted with any incontrovertible evidence.   461 00:29:24,150 --> 00:29:30,000 she preferred, and who can blame her,  for it to remain just a suspicion in her mind,   462 00:29:30,000 --> 00:29:35,139 that might be removed with time and a new  way of carrying on. 463 00:29:35,139 --> 00:29:38,751 so she invited Fanny in effect to lie to her   464 00:29:38,751 --> 00:29:42,620 and Fanny did what she guessed deep down Maggie wanted her to do. 465 00:29:43,360 --> 00:29:46,411 but where Fanny was hopelessly wrong 466 00:29:46,411 --> 00:29:50,000 was in assuming that the only incontrovertible evidence   467 00:29:50,080 --> 00:29:55,909 Maggie might find, and therefore would be compelled to face, was the red-handed sort. 468 00:29:55,909 --> 00:30:01,422 what she never in her wildest dreams supposed was that there could  be another kind 469 00:30:01,422 --> 00:30:04,917 and just as conclusive for Maggie   470 00:30:05,200 --> 00:30:09,461 and the proof that she so ardently didn't want... 471 00:30:09,920 --> 00:30:13,680 came to her and shattered her in  the most extraordinary fashion. 472 00:30:13,680 --> 00:30:20,000 involving a coincidence of the kind that  only happens in life, never in fiction. 473 00:30:28,000 --> 00:30:29,340 good afternoon. 474 00:30:29,340 --> 00:30:31,280 good afternoon. 475 00:30:31,280 --> 00:30:34,697 - how kind of you to bring it yourself. - not at all.   476 00:30:34,697 --> 00:30:37,300 it is not something that should be entrusted to a messenger. 477 00:30:37,300 --> 00:30:38,926 that's beautiful. 478 00:30:38,926 --> 00:30:41,341 yes I don't know if you like it there, but I took the liberty.  479 00:30:41,341 --> 00:30:44,769 it doesn't matter, it's not for me anyway. it's for  my father for his birthday. 480 00:30:44,769 --> 00:30:46,431 well I hope he will like it. 481 00:30:46,431 --> 00:30:49,329 I'm sure he will. though he's a very  hard man to please. 482 00:30:49,329 --> 00:30:52,943 - you needn't tell him that there is a crack. - oh he'll spot it. 483 00:30:52,943 --> 00:30:56,960 I shouldn't think so. it will take a very sharp eye to spot that. 484 00:30:56,960 --> 00:31:02,240 - oh he will but he'll love it just the same. - oh he's the collector then huh? - perhaps the greatest. 485 00:31:02,240 --> 00:31:06,281 - oh you intrigue me. - his name is Adam Verver. have you heard of him? 486 00:31:06,281 --> 00:31:06,871 Verver? 487 00:31:07,610 --> 00:31:09,520 aaah, the Verver collection. 488 00:31:09,520 --> 00:31:13,657 I am honored indeed especially as you think it  might please him. 489 00:31:13,657 --> 00:31:15,657 I'm sure it will. look he's here. 490 00:31:15,657 --> 00:31:17,200 ah yes. 491 00:31:17,200 --> 00:31:22,263 - oh right he's too young to be -- - this one. - of course. 492 00:31:22,263 --> 00:31:24,263 extraordinary. 493 00:31:24,263 --> 00:31:26,263 ah mr Verver. 494 00:31:26,859 --> 00:31:30,000 no to my knowledge I have not seen him before 495 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 but I have seen... 496 00:31:32,616 --> 00:31:34,857 oh well perhaps not. 497 00:31:34,857 --> 00:31:38,928 well thank you madame I hope your  father will like the golden bowl. 498 00:31:38,928 --> 00:31:41,550 - I know he will.  - the golden bowl... 499 00:31:41,550 --> 00:31:44,468 that's it. that's right, I remember. 500 00:31:44,560 --> 00:31:47,464 that is when I have seen him. 501 00:31:47,464 --> 00:31:50,000 he wanted a present and he came into my shop...  502 00:31:50,932 --> 00:31:52,932 with this lady. 503 00:31:53,360 --> 00:31:58,173 oh no no no no no no it was not he who wanted  the present. 504 00:31:58,173 --> 00:31:59,453 it was the lady. 505 00:32:00,001 --> 00:32:03,440 ... and she nearly bought the golden bowl. - when was this? 506 00:32:03,440 --> 00:32:10,277 this was three years, four four years ago. yes in the summer. 507 00:32:10,277 --> 00:32:13,309 yes and she almost bought it for him. 508 00:32:14,181 --> 00:32:17,871 - for him? - yes he offered her something. she wouldn't have it 509 00:32:17,871 --> 00:32:19,200 and then   510 00:32:19,200 --> 00:32:22,928 she offered him the golden bowl. he wouldn't have it.   511 00:32:22,928 --> 00:32:24,880 yes there was some little arguments you know. 512 00:32:24,880 --> 00:32:26,594 yes thank you anyway. 513 00:32:26,594 --> 00:32:29,591 not at all. it is for me to thank you. 514 00:32:30,000 --> 00:32:32,291 you know I thought I would never sell it. 515 00:32:32,880 --> 00:32:35,698 and yet it is beautiful 516 00:32:36,487 --> 00:32:37,947 well 517 00:32:37,947 --> 00:32:42,605 and to think that once before I almost did sell it and then it was to your... 518 00:32:42,605 --> 00:32:44,275 your sister? 519 00:32:44,603 --> 00:32:46,603 - no my friend. - ah yes. 520 00:32:46,603 --> 00:32:48,603 and her husband.   521 00:32:48,603 --> 00:32:52,207 and then it is forgotten for four years 522 00:32:52,207 --> 00:32:54,207 until you discover it again. 523 00:32:55,405 --> 00:32:58,598 well...  that's life. 524 00:32:58,598 --> 00:33:02,550 - thank you. - thank you madam. good day. 525 00:33:09,360 --> 00:33:12,296 about six o'clock that evening 526 00:33:12,296 --> 00:33:17,037 Fanny received a telegram asking her to go at once to Portland Place. 527 00:33:17,037 --> 00:33:21,520 which she did. Charlotte and mr Verver had already gone down to Fawns. 528 00:33:22,480 --> 00:33:26,424 Maggie and the prince were  due to leave that evening. 529 00:33:28,640 --> 00:33:31,426 - I came over as soon as I -- - something very strange has happened. 530 00:33:31,426 --> 00:33:34,179 ... I think you ought to know about it. - what ought I to know? 531 00:33:36,800 --> 00:33:40,279 ... you mean the gilt cup? - I mean the gilt cup. 532 00:33:40,279 --> 00:33:42,279 - well what of it? 533 00:33:42,279 --> 00:33:44,279 you'll see. 534 00:33:44,880 --> 00:33:47,423 where did you get it? 535 00:33:47,423 --> 00:33:49,423 in a little shop in Bloomsbury. 536 00:33:50,240 --> 00:33:53,657 I told you the other night I've been  looking for something for father's birthday. 537 00:33:54,720 --> 00:33:58,320 it's hard to find him anything he  hasn't already seen and passed over   538 00:33:58,320 --> 00:34:01,936 so I've been looking for days around the antique shops. 539 00:34:01,936 --> 00:34:03,936 oh it's very unusual. 540 00:34:03,936 --> 00:34:06,858 yes more than you think. 541 00:34:07,520 --> 00:34:11,509 I'd almost given up when I remembered a  long time ago    542 00:34:11,509 --> 00:34:13,509 how things stick in your mind... 543 00:34:14,400 --> 00:34:17,891 that Charlotte had said there were one or  two interesting little shops in Bloomsbury. 544 00:34:17,891 --> 00:34:19,737 yes? 545 00:34:19,737 --> 00:34:21,765 so today I went. 546 00:34:22,389 --> 00:34:25,136 I felt happier today than I felt in weeks. 547 00:34:25,136 --> 00:34:27,029 I believed in him as much as ever. 548 00:34:27,029 --> 00:34:30,773 - your husband? yes more than ever 549 00:34:30,773 --> 00:34:34,310 we felt that my dear the other night when you came to dinner. 550 00:34:34,719 --> 00:34:37,016 you felt that everything was going to be all right?  551 00:34:37,016 --> 00:34:40,297 - yes my dear we did. - well everything couldn't be more wrong! 552 00:34:40,297 --> 00:34:43,167 because all the time that was brewing 553 00:34:43,168 --> 00:34:45,168 he knew her before. 554 00:34:45,168 --> 00:34:47,168 before I had ever seen him. 555 00:34:47,280 --> 00:34:50,896 Amerigo knew Charlotte more than I ever dreamed.  556 00:34:50,896 --> 00:34:53,388 - but surely you always knew that they'd met. - I knew too little. 557 00:34:53,388 --> 00:34:55,096 don't you understand? 558 00:34:55,096 --> 00:34:57,096 - well in a general sense. - they were intimate!    559 00:34:57,096 --> 00:34:59,484 well it's a question of what one considers -- 560 00:34:59,484 --> 00:35:01,484 - intimate? - yes. 561 00:35:01,484 --> 00:35:04,011 well I know what I consider intimate. too intimate to let me know anything about it. 562 00:35:04,011 --> 00:35:08,223 only compatible you mean with  letting me know? still I know nothing of that. 563 00:35:10,001 --> 00:35:12,001 they went about together. 564 00:35:12,035 --> 00:35:14,129 they're known to have done it. 565 00:35:14,129 --> 00:35:16,081 I don't mean only before, I mean after. 566 00:35:16,081 --> 00:35:16,912 after? 567 00:35:16,912 --> 00:35:20,880 before we were married yes!  but after we were engaged. you knew didn't you?   568 00:35:20,880 --> 00:35:23,834 no my dear I did not. 569 00:35:23,834 --> 00:35:25,834 well that bowl is the proof 570 00:35:26,217 --> 00:35:28,217 very strange proof that they did. 571 00:35:29,520 --> 00:35:32,294 they were together on the very eve of  our marriage.  572 00:35:33,332 --> 00:35:36,190 don't you remember how just before that she came back from America. 573 00:35:36,190 --> 00:35:39,810 - oh .yes she stayed with us. - yes she stayed with you. 574 00:35:41,040 --> 00:35:44,147 they spent some hours together, certainly a morning. 575 00:35:45,227 --> 00:35:47,227 that cup has turned witness   576 00:35:47,760 --> 00:35:50,399 and they never even mentioned it. 577 00:35:51,520 --> 00:35:54,309 I've stood it here for Amerigo to see when he comes in. 578 00:35:54,800 --> 00:35:58,584 I want him to see it and I want to be here when he sees it. 579 00:35:58,584 --> 00:36:02,321 - where is he now? - I don't know he's been out since this morning. 580 00:36:02,321 --> 00:36:06,000 it's as if those beautiful instincts of his have warned him off then again...   581 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 perhaps he has seen it. perhaps he came in when I  was upstairs and went out again. 582 00:36:10,000 --> 00:36:13,188 well I don't think I ought to be here when he gets home. 583 00:36:13,188 --> 00:36:16,683 after all I don't know what it is it's supposed to represent. 584 00:36:17,101 --> 00:36:20,000 do you intend to speak to him about it? 585 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 it won't be for me to speak. 586 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 it will be for me to listen. 587 00:36:24,640 --> 00:36:29,083 how can it be otherwise without standing there..  I can hardly disregard it now can I?   588 00:36:29,083 --> 00:36:30,080 can't you? 589 00:36:30,080 --> 00:36:34,222 oh Fanny! if there'd been nothing between them  before there might be explanations    590 00:36:34,222 --> 00:36:37,700 but this makes today too much to explain don't you see?  591 00:36:37,700 --> 00:36:40,987 I can't pretend I didn't know they knew each other  592 00:36:41,280 --> 00:36:45,280 but I acted, you must believe me, for  the best and I'm sure that they did. 593 00:36:45,820 --> 00:36:48,500 and I'm sure it would turn out to seem so. 594 00:36:48,500 --> 00:36:50,500 that they should do this to him.    595 00:36:50,889 --> 00:36:51,899 to him. 596 00:36:52,418 --> 00:36:53,975 your father? 597 00:36:53,975 --> 00:36:57,290 - is it for him you're suffering most?  - he did it for me   598 00:36:57,290 --> 00:37:00,204 married only for me don't you understand? 599 00:37:00,654 --> 00:37:02,933 if he did that may be a reason. 600 00:37:02,933 --> 00:37:04,933 for her infidelity? - well it could be a reason.   601 00:37:05,217 --> 00:37:08,802 - she knew that when she married him. - did she? 602 00:37:08,802 --> 00:37:10,802 she may not have realized how much 603 00:37:10,802 --> 00:37:12,802 I mean how much he was marrying for your sake. 604 00:37:12,997 --> 00:37:15,214 that would be a want of good faith  on his part. 605 00:37:15,214 --> 00:37:18,244 oh no there's never been a want of good faith from him the dear man. 606 00:37:18,244 --> 00:37:21,615 simply he may have thought that she knew more than she did. 607 00:37:22,045 --> 00:37:24,045 you think then she's found out since? 608 00:37:24,432 --> 00:37:28,897 - I don't know. I believed in Charlotte. - ah! so did I.   609 00:37:28,897 --> 00:37:33,074 - and she believed in herself then. - and my husband! did he believe in himself? 610 00:37:33,074 --> 00:37:35,400 I believe they both married with   the highest intentions. 611 00:37:35,400 --> 00:37:38,766 then why! why did they keep  for me all that I might have known! 612 00:37:38,766 --> 00:37:39,680 well why did I? 613 00:37:39,680 --> 00:37:42,279 you weren't honour bound to tell me. they were! 614 00:37:42,279 --> 00:37:45,110 but I saw no point in digging up a past that I thought   615 00:37:45,110 --> 00:37:47,725 was solidly buried and perhaps neither did they. 616 00:37:47,725 --> 00:37:49,725 then it's a good deal my fault if it all began so well.   617 00:37:49,760 --> 00:37:52,904 ... is that what you're saying? - no you've been perfect. 618 00:37:52,904 --> 00:37:56,150 ... simply I think that you've thought too much -- - of him? of my father? 619 00:37:56,150 --> 00:38:00,626 yes perhaps I have but then it's a pity that they've thought so little. 620 00:38:01,446 --> 00:38:03,418 Fanny 621 00:38:03,418 --> 00:38:06,387 what does he know? what does he suspect?    622 00:38:07,343 --> 00:38:10,630 leave him alone. leave her alone. 623 00:38:10,923 --> 00:38:12,541 leave her to him. 624 00:38:12,541 --> 00:38:15,317 - after this? - after everything. 625 00:38:15,317 --> 00:38:17,601 they are intimately husband and wife. 626 00:38:17,601 --> 00:38:19,200 how do I know that? 627 00:38:19,200 --> 00:38:21,803 aren't you and Amerigo in spite of everything? 628 00:38:21,803 --> 00:38:23,466 that remains to be seen. 629 00:38:28,320 --> 00:38:29,680 I don't believe in this you know 630 00:38:29,680 --> 00:38:32,720 - you will when I tell you. - oh no don't tell me anything   631 00:38:32,720 --> 00:38:34,309 I don't want to know. 632 00:38:35,440 --> 00:38:36,240 is it valuable? 633 00:38:37,280 --> 00:38:40,480 yes but its value is impaired I'm told, by a crack. 634 00:38:40,480 --> 00:38:42,720 - in the gold? - it isn't gold. 635 00:38:42,720 --> 00:38:45,840 - what is it then? - glass. 636 00:38:46,480 --> 00:38:48,338 and cracked under the gilt. 637 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 cracked. 638 00:38:55,040 --> 00:38:56,851 your whole idea has a crack. 639 00:38:57,440 --> 00:38:59,419 we'll see. 640 00:39:01,280 --> 00:39:02,800 whatever you meant by it 641 00:39:02,800 --> 00:39:04,960 and I don't want to know now has ceased to exist. 642 00:39:04,960 --> 00:39:08,301 [Amerigo] and what in the world did you mean by it? 643 00:39:13,866 --> 00:39:17,416 I think perhaps I should leave  that to your wife to explain. 54131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.