All language subtitles for [English] The Golden Bowl - Episode 3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,760 --> 00:00:46,560 for you sir. 2 00:00:48,080 --> 00:00:49,840 yes thank you, thank you George. 3 00:00:53,920 --> 00:00:55,760 ah yes Fanny. 4 00:00:57,200 --> 00:01:00,080 if I'm not home by seven she'll  go to the theater without me. 5 00:01:02,000 --> 00:01:02,960 well that's good. 6 00:01:04,640 --> 00:01:07,520 that'll give us more time. it's just another comedy anyway. 7 00:01:10,560 --> 00:01:11,840 where was I? 8 00:01:12,560 --> 00:01:16,320 oh yes. the marriage between Charlotte and mr Verver. 9 00:01:17,200 --> 00:01:18,480 well it took place. 10 00:01:19,200 --> 00:01:22,640 they went on a long honeymoon  trip to America. very successful. 11 00:01:22,640 --> 00:01:26,320 came back and settled in Verver's house in Eaton Square. 12 00:01:26,320 --> 00:01:30,560 but then a very strange thing began to happen.   13 00:01:31,840 --> 00:01:37,920 I told you that Verver's motive in marrying  Charlotte was certainly in part to relieve Maggie   14 00:01:37,920 --> 00:01:42,240 of a sense of guilt at having left him up in the  air so to speak by her own marriage to the prince.   15 00:01:43,360 --> 00:01:47,040 and yet by an ironic turn of  events this never happened. 16 00:01:47,920 --> 00:01:49,280 but whereas before 17 00:01:50,080 --> 00:01:54,560 it had crossed Maggie's mind on occasion that she gave too much of her time to her father, 18 00:01:55,600 --> 00:01:57,440 it now crossed her mind 19 00:01:57,440 --> 00:02:03,040 that the prince was happily provided  for in the person of Verver's wife... 20 00:02:03,040 --> 00:02:04,000 and Verver the same. 21 00:02:04,800 --> 00:02:10,640 but what didn't cross their minds was that perhaps  they were taking a little too much for granted.   22 00:02:12,400 --> 00:02:16,240 I don't think the prince had any  notion of seeking Charlotte's company   23 00:02:16,240 --> 00:02:19,120 and to do her justice I don't  think Charlotte had at first. 24 00:02:20,400 --> 00:02:23,680 so who can tell what that young lady had at the back of her mind? 25 00:02:24,800 --> 00:02:27,840 when you've been as much in love with  someone as she had been with the prince   26 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 do you ever really get over it? 27 00:02:31,760 --> 00:02:34,160 I think in her own way she was bent on  28 00:02:34,160 --> 00:02:38,000 making her marriage work then  she thought about it consciously. 29 00:02:38,000 --> 00:02:41,040 I think she meant all those things she'd said to Verver that day  30 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 on the pier at Brighton. 31 00:02:44,320 --> 00:02:49,840 she did want to get married. she was grateful to him, she did immensely like him. 32 00:02:52,080 --> 00:02:55,920 and perhaps at first even she didn't know  what was truly at the back of her mind. 33 00:02:57,040 --> 00:03:02,640 in a sense, how could she until the situation  gradually formed itself in such a way 34 00:03:02,640 --> 00:03:03,840 as to reveal it to her. 35 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 and was that her fault? I don't know. what  36 00:03:06,800 --> 00:03:12,480 can you say, except that she had once  desperately loved Maggie's husband.   37 00:03:13,360 --> 00:03:17,840 and she was now being thrown more closely together  with him than, in a sense, she ought to have been. 38 00:03:19,120 --> 00:03:20,720 there's no doubt that the onlooker, 39 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 giving the four of them a  more than cursory glance, 40 00:03:24,640 --> 00:03:28,480 would have assumed that Maggie  was her father's wife... 41 00:03:28,480 --> 00:03:30,160 and that Charlotte was the prince's. 42 00:03:31,120 --> 00:03:33,360 and it would have been a natural mistake to have made. 43 00:03:33,360 --> 00:03:35,200 they all had that air about them. 44 00:03:36,720 --> 00:03:40,000 suffice it to say that at the  end of two years of marriage   45 00:03:40,880 --> 00:03:45,520 Charlotte and her husband had fallen into  an easy relationship with Maggie and hers 46 00:03:45,520 --> 00:03:48,000 that disturbed not one wit 47 00:03:48,000 --> 00:03:52,640 that close and intimate connection father  and daughter had had most of their lives. 48 00:03:53,920 --> 00:03:56,880 and it never dawned on Maggie and her father 49 00:03:56,880 --> 00:03:59,040 that there was the slightest thing odd about it. 50 00:03:59,040 --> 00:04:03,440 they never dreamed that anyone might find it curious to say the least 51 00:04:04,480 --> 00:04:06,400 but it dawned on Charlotte 52 00:04:07,680 --> 00:04:11,600 and I suppose it must have slowly dawned on the prince. 53 00:04:12,320 --> 00:04:15,440 after all, he too had desperately loved her once.  54 00:04:16,320 --> 00:04:20,079 and in his efforts to please both his father-in-law and his wife 55 00:04:20,079 --> 00:04:22,240 which in his strange way he felt obliged to do 56 00:04:23,040 --> 00:04:28,320 he gradually backed away more and more into Charlotte's light. 57 00:04:28,320 --> 00:04:32,080 - what you thought I could do? - Maggie you're forcing me into a corner. 58 00:04:32,080 --> 00:04:33,520 I don't mind. admit it. 59 00:04:34,320 --> 00:04:36,800 anyway I'd never compete with Charlotte. she's much too clever. 60 00:04:36,800 --> 00:04:39,840 - I'm not sure I like that. - you were meant to. 61 00:04:39,840 --> 00:04:41,360 well then I'm not sure I believe you. 62 00:04:41,360 --> 00:04:45,040 oh you may believe it. you outshine me in  everything and I'll never stop saying so. 63 00:04:45,600 --> 00:04:48,000 you won't catch me entering any list with your name on it. 64 00:04:48,000 --> 00:04:51,547 - for anything? - for anything. I'd lose. 65 00:04:52,560 --> 00:04:55,444 - so shouldn't we be going? - yes we're late. 66 00:04:55,444 --> 00:04:59,521 tell you what. why don't you three go ahead. I don't think I feel quite up to it. 67 00:04:59,521 --> 00:05:02,480 - is anything wrong? - no it's just I think I got a cold coming on. 68 00:05:02,480 --> 00:05:05,469 there's no sense of spreading it around at  diplomatic parties. 69 00:05:05,469 --> 00:05:06,944 - don't you feel well? - I'm all right I guess . 70 00:05:06,944 --> 00:05:10,560 but not right enough to be standing  around in drafty rooms chatting to people I don't   71 00:05:10,560 --> 00:05:13,162 really want to be chatted to. so you go ahead.  72 00:05:13,162 --> 00:05:15,162 - no we'll all stay. - now Meg if you take up that   73 00:05:15,200 --> 00:05:18,372 attitude I should get straight up off my deathbed and go. 74 00:05:18,372 --> 00:05:21,267 no well then I'll stay and Charlotte and  Amerigo can go as representatives. 75 00:05:21,267 --> 00:05:25,450 - no such thing. you'll go all three of you. - you sure you'll be all right? 76 00:05:25,450 --> 00:05:28,265 - yes quite sure. - we shan't be late. 77 00:05:28,265 --> 00:05:31,566 oh be as late as you like. if I get tired I shall just go to bed. 78 00:05:36,960 --> 00:05:38,447 [indistinct chatter] 79 00:05:40,962 --> 00:05:43,833 [music] 80 00:05:52,000 --> 00:05:56,831 there's the colonel. Fanny must be here. he never stirs without her. 81 00:06:00,480 --> 00:06:04,560 - no. I think I'll go back. you two stay.  - my dear it isn't necessary.   82 00:06:04,560 --> 00:06:07,201 but I'll feel better. now don't make a fuss and  don't spoil the evening. 83 00:06:07,201 --> 00:06:10,000 - he won't like it you know. - he'll have to lump it as they say. 84 00:06:10,000 --> 00:06:13,169 honestly I'll be a bore all evening wondering if he's all right. now you two stay. 85 00:06:13,169 --> 00:06:15,460 please or I'll feel dreadful. 86 00:06:18,893 --> 00:06:20,893 [music] 87 00:06:28,395 --> 00:06:30,395 did he come alone? 88 00:06:31,040 --> 00:06:33,789 no no it's the prince and Maggie 89 00:06:33,789 --> 00:06:36,223 but isn't mr Verver with them? 90 00:06:36,223 --> 00:06:38,223 no I didn't see him. 91 00:06:38,803 --> 00:06:40,803 that's odd. 92 00:06:48,801 --> 00:06:50,801 I think I'll go down. 93 00:06:51,396 --> 00:06:53,396 give them time to get their breath. 94 00:06:53,680 --> 00:06:56,786 Charlotte scarcely ever draws breath. are you coming? 95 00:06:56,786 --> 00:06:58,000 no I watch the performance from here. 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,947 I find it funnier when I can't  actually hear what's being said. 97 00:07:01,947 --> 00:07:03,815 you find everything funny. 98 00:07:03,815 --> 00:07:06,162 well your little dramas do have their comic side. 99 00:07:06,480 --> 00:07:10,376 and besides I do so enjoy the way you report them. 100 00:07:10,766 --> 00:07:14,283 it's never quite the same when I'm actually there myself. 101 00:07:15,999 --> 00:07:17,999 [speaking Italian] 102 00:07:24,091 --> 00:07:26,091 [Charlotte] Here comes Fanny. 103 00:07:27,440 --> 00:07:29,650 well why shouldn't she? 104 00:07:29,650 --> 00:07:32,388 - she can't wait. - wait for what? 105 00:07:32,388 --> 00:07:34,388 to find out why we're here alone together. 106 00:07:37,120 --> 00:07:40,640 ah there's sir John Bryn. they're signaling to  us. shall we go and have a word with him?    107 00:07:40,640 --> 00:07:46,505 no. take no notice. I her to see us together. the sooner the better.    108 00:07:46,505 --> 00:07:49,498 - she's seen us. - she's not seen enough of us. 109 00:07:49,498 --> 00:07:51,942 let her have it all. 110 00:07:51,942 --> 00:07:53,942 what is there for her to have? 111 00:07:53,942 --> 00:07:55,072 nothing. 112 00:07:55,463 --> 00:07:57,940 that is what I want her to see. 113 00:07:58,400 --> 00:08:02,563 hasn't she seen that before? hasn't she seen  us often enough together in the past? 114 00:08:02,563 --> 00:08:05,016 I want her to see us tonight. 115 00:08:05,016 --> 00:08:07,363 Fanny thinks there's something to  have out with us. 116 00:08:07,900 --> 00:08:11,288 let her. especially as it amounts to nothing. 117 00:08:11,732 --> 00:08:13,732 you're strange mia cara. 118 00:08:14,232 --> 00:08:16,811 - hello my dear. - hello Fanny. 119 00:08:16,811 --> 00:08:18,811 Fanny my dear how are you?   120 00:08:19,240 --> 00:08:22,815 ... we saw the colonel as we came in. - he said he saw Maggie. 121 00:08:22,815 --> 00:08:26,116 yes, she's gone home. mr Verver isn't feeling well. 122 00:08:26,560 --> 00:08:33,280 prince. how nice to see you. ladies I'm going to take him away for a moment. 123 00:08:33,280 --> 00:08:36,154 his royal highness would like to meet you. 124 00:08:36,154 --> 00:08:38,154 ladies will you excuse me 125 00:08:44,640 --> 00:08:47,910 so you've decided to stay on together  without her. 126 00:08:47,910 --> 00:08:49,600 yes Maggie insisted. 127 00:08:49,600 --> 00:08:51,704 isn't that a little unusual? 128 00:08:51,704 --> 00:08:53,704 oh no it happens quite frequently. 129 00:08:53,704 --> 00:08:56,994 my husband seems less and less disposed to go out. 130 00:08:56,994 --> 00:09:00,480 disposed? I thought you said it was on account of his health. 131 00:09:00,480 --> 00:09:02,920 oh and it is tonight 132 00:09:02,920 --> 00:09:05,701 but quite frequently  he often prefers to stay at home. 133 00:09:10,960 --> 00:09:15,388 so uh Maggie was persuaded to come and then  decided to leave 134 00:09:15,388 --> 00:09:19,773 yes. yes, she was gripped by remorse at the last moment. 135 00:09:20,000 --> 00:09:22,345 it's all right you know 136 00:09:22,345 --> 00:09:26,167 they're probably at home together right now having a little party. 137 00:09:26,167 --> 00:09:28,167 do they do that often?  138 00:09:28,167 --> 00:09:30,167 there's nothing in the world they like better. 139 00:09:30,320 --> 00:09:32,588 they're always making plans. 140 00:09:32,588 --> 00:09:36,366 I'll come to you tomorrow. oh no no my dear, I'll come to you. 141 00:09:36,960 --> 00:09:40,870 somehow I think they rather enjoy these  little renewals of their old life together. 142 00:09:41,585 --> 00:09:43,341 and do you? 143 00:09:43,341 --> 00:09:47,544 why should mind? I know it pleases Adam 144 00:09:47,544 --> 00:09:49,544 ... and Maggie is a dear. - yes. 145 00:09:50,449 --> 00:09:54,967 I should have thought the prince might find it a little irritating. 146 00:09:54,967 --> 00:09:56,360 oh no. 147 00:09:56,360 --> 00:09:58,794 no nothing they do irritates him. 148 00:09:59,360 --> 00:10:02,496 he feels it his duty to fall in with them. 149 00:10:02,496 --> 00:10:04,687 after all it costs so little. 150 00:10:06,880 --> 00:10:10,599 you say your husband is ill. he felt too ill to come? 151 00:10:10,599 --> 00:10:14,334 no no I think not. if he felt too ill to come I wouldn't have left him. 152 00:10:14,334 --> 00:10:18,707 - yet Maggie was worried. - but Maggie worries easily. 153 00:10:19,200 --> 00:10:24,152 Maggie's afraid of influenza. he is subject to  it though not seriously. 154 00:10:24,152 --> 00:10:26,152 and you are not afraid? 155 00:10:27,942 --> 00:10:28,961 my dear 156 00:10:28,961 --> 00:10:34,552 didn't you tell me once that you thought that there was nothing in the world I'm afraid of? 157 00:10:34,936 --> 00:10:37,153 so why ask? 158 00:10:39,520 --> 00:10:42,828 mayn't one ask how things are with your husband? 159 00:10:42,828 --> 00:10:44,649 of course. 160 00:10:44,649 --> 00:10:48,570 only when you ask as if I might know how things are... 161 00:10:48,570 --> 00:10:51,524 I think it best to let you know I know precisely... 162 00:10:51,524 --> 00:10:53,524 how things are. 163 00:10:55,840 --> 00:10:58,669 Maggie thinks more of fathers  164 00:10:58,669 --> 00:11:00,669 than she does of husbands. 165 00:11:00,800 --> 00:11:06,676 and that is something I have to count with. you  see the situation really is mine... 166 00:11:06,676 --> 00:11:08,676 and no one else's. 167 00:11:13,600 --> 00:11:16,902 if you mean by that that Maggie doesn't adore  the prince -- 168 00:11:16,902 --> 00:11:18,800 oh I didn't say she doesn't adore him. 169 00:11:18,800 --> 00:11:22,168 I said she doesn't think of him. 170 00:11:22,168 --> 00:11:25,209 those two conditions quite often go together you know. 171 00:11:25,732 --> 00:11:27,732 and Maggie is happy 172 00:11:27,835 --> 00:11:30,203 and my husband is happy. 173 00:11:30,203 --> 00:11:31,899 and the prince? 174 00:11:32,723 --> 00:11:35,634 he is happy that they are happy. 175 00:11:37,440 --> 00:11:41,282 so should you be. you live with such good people. 176 00:11:41,282 --> 00:11:43,282 you will never hear me complain. 177 00:11:45,055 --> 00:11:46,551 well my dear 178 00:11:46,551 --> 00:11:49,762 I sincerely hope for your sake not. 179 00:11:49,762 --> 00:11:51,280 and I hope for yours   180 00:11:51,280 --> 00:11:55,190 that you will understand a little better. 181 00:11:55,190 --> 00:11:57,190 your situation. 182 00:11:58,800 --> 00:12:00,880 my situation. 183 00:12:04,720 --> 00:12:07,542 you know we were away in America a very long time. 184 00:12:07,542 --> 00:12:10,000 a long time for Maggie that is, being left here. 185 00:12:11,120 --> 00:12:16,720 she still feels she has arrears to make up, a need  for showing my husband how much she missed her. 186 00:12:16,720 --> 00:12:22,630 she puts it in when she can, a little here, a little  there. it ends up by being a considerable amount. 187 00:12:23,440 --> 00:12:26,767 they see more of each other now than when  they lived in the same house together. 188 00:12:28,240 --> 00:12:31,053 she's always arranging for it. 189 00:12:31,270 --> 00:12:33,704 she likes to arrange. it suits her. 190 00:12:34,137 --> 00:12:36,137 tonight for instance. 191 00:12:36,320 --> 00:12:38,490 tonight is practically an arrangement. 192 00:12:42,880 --> 00:12:46,128 she likes him best alone 193 00:12:46,128 --> 00:12:48,475 and that is how he likes her.   194 00:12:49,120 --> 00:12:52,327 and that is what I mean by being placed. 195 00:12:52,327 --> 00:12:57,449 the situation puts me squarely in my place. 196 00:12:59,040 --> 00:13:02,357 so you make your arrangements too. 197 00:13:02,357 --> 00:13:04,357 -naturally. - and the prince? 198 00:13:04,357 --> 00:13:07,007 ... does he make his? - of course. 199 00:13:07,431 --> 00:13:12,454 and does that include he's making  up his arrears? I mean by coming to see you. 200 00:13:17,215 --> 00:13:19,215 no. he never comes. 201 00:13:21,035 --> 00:13:22,224 oh? 202 00:13:22,224 --> 00:13:25,925 so there it is. it's too absurd isn't it? 203 00:13:25,925 --> 00:13:28,402 - do you find it so? - frankly yes. 204 00:13:30,240 --> 00:13:31,981 so you go to see him. 205 00:13:31,981 --> 00:13:34,848 oh I have been, but that is nothing. not in our... 206 00:13:34,848 --> 00:13:36,547 situation. 207 00:13:36,547 --> 00:13:39,178 strikes me your situation is perfect.  208 00:13:39,178 --> 00:13:42,002 as I said, I don't complain, I accept it. 209 00:13:42,698 --> 00:13:44,628 what more do you want of me Fanny? 210 00:13:44,628 --> 00:13:48,230 I want you to believe that you're a very fortunate young woman. 211 00:13:48,720 --> 00:13:54,052 oh that is a great deal more. I'm not certain I could guarantee you that. 212 00:13:54,052 --> 00:13:58,215 you see my situation gives me a certain freedom. 213 00:13:58,215 --> 00:14:01,092 - then don't abuse it. - I shan't. 214 00:14:01,092 --> 00:14:02,855 I hope I don't abuse anything. 215 00:14:03,280 --> 00:14:06,712 but you must at least allow me to see that it's there. 216 00:14:06,712 --> 00:14:09,493 you would see it soon enough if you were I. 217 00:14:10,080 --> 00:14:14,726 I've never thought my freedom, as you call it,  much to make a fuss over.   218 00:14:14,726 --> 00:14:18,672 your husband does not treat you as of less importance than another woman. 219 00:14:18,672 --> 00:14:21,624 if you call mr Verver's perfectly natural interest in -- 220 00:14:21,624 --> 00:14:26,784 his greatest affection of which he is capable. yes that is what I would call it. 221 00:14:27,680 --> 00:14:31,864 and in spite of all I have done to  make him capable of a greater one. 222 00:14:34,720 --> 00:14:37,439 oh yes, believe me. 223 00:14:37,439 --> 00:14:40,740 oh well again I can't complain. 224 00:14:40,740 --> 00:14:43,680 I was warned. he did tell me he wanted me   225 00:14:43,680 --> 00:14:46,745 only because I could be useful about her. 226 00:14:46,745 --> 00:14:49,439 so you see. 227 00:14:49,439 --> 00:14:51,439 I am.   228 00:14:51,439 --> 00:14:53,829 I don't see anything of the kind. 229 00:14:54,467 --> 00:14:56,273 do you give me up then? 230 00:14:56,273 --> 00:14:57,760 give you up? 231 00:14:58,107 --> 00:15:01,842 isn't that what you intend? isn't that what I hear in your voice? 232 00:15:02,400 --> 00:15:07,200 it doesn't make you much of a friend Fanny,  deserting me when I need your sympathy most.   233 00:15:07,200 --> 00:15:10,357 - I haven't said I desert you. - no. 234 00:15:10,357 --> 00:15:12,357 but you want to quarrel with me 235 00:15:12,357 --> 00:15:15,041 and that seems to me to come to   the same thing. 236 00:15:15,041 --> 00:15:18,211 - I don't want to quarrel with -- - yes you do. 237 00:15:18,211 --> 00:15:22,293 you quarrel with my right to recognize the  conditions of my bargain. 238 00:15:22,293 --> 00:15:24,503 you imply that I'm... 239 00:15:25,067 --> 00:15:26,677 all sorts of things. 240 00:15:27,414 --> 00:15:30,195 you hurt me more than you know. 241 00:15:33,760 --> 00:15:38,000 the desire for your presence has  been expressed by his royal highness.   242 00:15:38,000 --> 00:15:40,805 good heavens what earth does he want with me? 243 00:15:40,805 --> 00:15:43,455 to meet clearly the most attractive woman in the room. 244 00:15:43,920 --> 00:15:46,447 save only one whom he has already met. 245 00:15:48,160 --> 00:15:52,062 you must come. it's a royal command. excuse us Fanny. 246 00:16:02,800 --> 00:16:06,420 now from the circle I have to say  that you look distinctly uncomfortable. 247 00:16:07,120 --> 00:16:11,474 rather like an actress who's learned her part  in an hour and been rushed on at the last minute. 248 00:16:12,080 --> 00:16:16,880 and Charlotte. oh Charlotte looked as if she'd  been running for the last two years.    249 00:16:16,880 --> 00:16:18,993 that's not a bad way of describing her. 250 00:16:19,600 --> 00:16:21,600 but I don't mean what you mean. 251 00:16:21,600 --> 00:16:24,554 - ah when did you ever? - I don't like it. 252 00:16:25,440 --> 00:16:27,416 she strikes a pose. 253 00:16:27,850 --> 00:16:31,715 ... I don't know what to believe.  - well what was her pose? 254 00:16:31,715 --> 00:16:34,398 she was determined to make   a point and she made it. 255 00:16:34,398 --> 00:16:39,002 - oh what was her point then?  - I'm not sure. 256 00:16:39,002 --> 00:16:41,002 seemed to take rather a long time   257 00:16:41,040 --> 00:16:43,194 for so little result. 258 00:16:43,194 --> 00:16:46,143 I don't think the result was  so little from her point of view.   259 00:16:46,143 --> 00:16:49,296 ... she seemed too satisfied. - well perhaps you should be satisfied. 260 00:16:49,296 --> 00:16:51,296 how can I be? 261 00:16:51,296 --> 00:16:53,556 well I I don't know. I'm not sure    262 00:16:53,936 --> 00:16:56,441 exactly what it is you want to be satisfied about. 263 00:16:56,441 --> 00:16:58,441 I want to find out if something is going on. 264 00:16:58,441 --> 00:17:00,320 and she won't tell you. 265 00:17:00,320 --> 00:17:04,194 that's the point. I don't know whether she did or not. 266 00:17:04,194 --> 00:17:07,278 you know you could never run an army this way. 267 00:17:08,000 --> 00:17:10,178 I don't want to run an army. 268 00:17:10,178 --> 00:17:13,782 life isn't as simple as barking out a few commands on a parade ground you know. 269 00:17:13,782 --> 00:17:16,076 yes you certainly taught me that my dear.   270 00:17:16,857 --> 00:17:20,240 - I shall ask the prince. - if something is going on? 271 00:17:20,240 --> 00:17:24,240 well not in so many words but I shall be  able to judge I assure you.  272 00:17:24,240 --> 00:17:27,502 there's one thing that may possibly not have occurred to you. 273 00:17:27,502 --> 00:17:29,156 what's that? 274 00:17:29,156 --> 00:17:31,156 it is none of your business. 275 00:17:38,960 --> 00:17:41,614 I have a deep responsibility in this matter. 276 00:17:41,614 --> 00:17:43,614 yes and what's that? 277 00:17:43,739 --> 00:17:45,680 it was I who brought them together. 278 00:17:45,680 --> 00:17:48,598 - what? Charlotte and the prince? - Maggie and the prince. 279 00:17:48,598 --> 00:17:51,200 and therefore in a way Charlotte and mr Verver. 280 00:17:51,200 --> 00:17:54,591 and therefore in another way Charlotte and the prince. 281 00:17:54,591 --> 00:17:55,984 exactly. 282 00:17:55,984 --> 00:17:59,405 and since you never undertake any   good work of that kind to make people happy 283 00:17:59,405 --> 00:18:03,882 you can afford to stand there grinning like an ape. 284 00:18:05,902 --> 00:18:07,902 [indistinct chatter] 285 00:18:14,160 --> 00:18:17,158 - and is she presented? - presented. 286 00:18:17,158 --> 00:18:19,760 - and is he pleased with her? - well who wouldn't be? 287 00:18:19,760 --> 00:18:22,534 - can I get you something to drink? - no thank you. 288 00:18:22,534 --> 00:18:25,440 ... they sent for her through you. - well through sir John. 289 00:18:25,440 --> 00:18:27,689 but they've connected her with you. 290 00:18:27,689 --> 00:18:29,689 she's treated as your appendage. 291 00:18:30,228 --> 00:18:32,160 mia cara what a name! 292 00:18:32,160 --> 00:18:33,678 appendage? 293 00:18:33,678 --> 00:18:38,206 rather she's a beautiful young woman who  is also remarkably my mother-in-law. 294 00:18:38,206 --> 00:18:40,374 she's not in the least your mother-in-law. 295 00:18:40,374 --> 00:18:42,374 she's no relation to you whatever. 296 00:18:42,374 --> 00:18:44,320 and if she's known in high circles   297 00:18:44,320 --> 00:18:46,320 ... as going about with you -- - then what? 298 00:18:46,575 --> 00:18:49,204 she better in that case not to be known at all.   299 00:18:56,013 --> 00:18:59,105 I assure you Fanny I never so much has mentioned her. 300 00:18:59,105 --> 00:19:01,625 do you think I asked them if they wanted to see her? 301 00:19:02,720 --> 00:19:06,520 Charlotte you know speaks for herself  especially looking as she does tonight. 302 00:19:07,120 --> 00:19:10,609 and anyway we're not just acquaintances    303 00:19:10,609 --> 00:19:12,560 we're all in the same boat so to speak. 304 00:19:12,560 --> 00:19:14,935 I don't know what you mean by the same boat. 305 00:19:14,935 --> 00:19:17,499 Charlotte is naturally in mr Verver's boat. 306 00:19:18,960 --> 00:19:22,742 well am I not pray in mr Verver's boat too? 307 00:19:22,742 --> 00:19:25,864 why but for mr Verver’s boat I should have been way way down. 308 00:19:25,864 --> 00:19:28,110 and I dare say so would she. 309 00:19:28,110 --> 00:19:31,324 - I think you should both remember it. - but we do. 310 00:19:31,558 --> 00:19:33,471 we have a benefactor in common. 311 00:19:33,921 --> 00:19:36,758 he saved us both and we both know it. 312 00:19:36,758 --> 00:19:38,931 she has made a thoroughly good marriage. 313 00:19:38,931 --> 00:19:41,524 she could hardly have made a better one.  314 00:19:41,524 --> 00:19:43,524 once you allow her  the way it's to be taken. 315 00:19:43,524 --> 00:19:45,524 and what way is that? 316 00:19:45,524 --> 00:19:46,597 well... 317 00:19:47,291 --> 00:19:49,263 to allow her a certain freedom. 318 00:19:50,000 --> 00:19:51,739 she doesn't ask more. 319 00:19:51,739 --> 00:19:53,869 that's good of her. 320 00:19:55,200 --> 00:19:56,740 she's very humble about it. 321 00:19:59,920 --> 00:20:02,356 you see Fanny the fact is 322 00:20:02,356 --> 00:20:05,397 our boat is a good  deal tied up in the dark. 323 00:20:06,259 --> 00:20:10,785 we can't help getting out now and then to stretch our legs or plunging in for a swim. 324 00:20:10,785 --> 00:20:12,785 why not take it as inevitable? 325 00:20:13,040 --> 00:20:15,503 we shan't drown or at least I shan't. 326 00:20:15,503 --> 00:20:17,850 and I'm sure Charlotte knows how to swim. 327 00:20:18,257 --> 00:20:20,000 through a hurricane. 328 00:20:25,818 --> 00:20:26,664 you know 329 00:20:26,664 --> 00:20:30,246 for Charlotte to be known exclusively  as her husband's wife 330 00:20:30,246 --> 00:20:33,178 something is wanted that  they haven't exactly got. 331 00:20:33,351 --> 00:20:34,744 and what's that? 332 00:20:34,744 --> 00:20:38,251 well that he should somehow manage more to be known as his wife's husband. 333 00:20:38,858 --> 00:20:42,296 you must know he has his own  habits and his own ways. 334 00:20:42,296 --> 00:20:46,441 god forbid that I should criticize them. he's been so generous to us but.. 335 00:20:47,135 --> 00:20:50,378 to you my dear friend let me confess one thing. 336 00:20:51,360 --> 00:20:55,349 I don't see really why he wanted to get married at all. 337 00:21:03,502 --> 00:21:06,711 I think I upset you and I don't want to. it's really not that important 338 00:21:06,711 --> 00:21:08,668 well I hope it isn't. 339 00:21:08,668 --> 00:21:14,088 do you remember one day before my marriage I said that I relied on you to see me through. 340 00:21:14,088 --> 00:21:17,569 ... I still do you know. - well you are through. 341 00:21:17,569 --> 00:21:19,388 or if you're not you ought to be. 342 00:21:19,388 --> 00:21:23,680 if I ought to be that's all the more reason why you should continue to help me because I'm not. 343 00:21:23,680 --> 00:21:25,848 things still puzzle me. 344 00:21:25,848 --> 00:21:29,051 - what things? - well people. 345 00:21:29,051 --> 00:21:30,574 the way they go on. 346 00:21:31,051 --> 00:21:33,788 so you see you still have a responsibility. 347 00:21:33,788 --> 00:21:36,445 to you? oh no my dear. 348 00:21:36,445 --> 00:21:39,269 ... if I had it I've done with it. - you give me up then? 349 00:21:40,858 --> 00:21:42,728 what's the matter? 350 00:21:43,656 --> 00:21:45,920 I think I don't know what to make of you. 351 00:21:45,920 --> 00:21:50,354 but I'm very glad, speaking for myself,  that it's not I who am in love with you. 352 00:21:55,040 --> 00:21:58,925 - I would like to go home. - but we've only just got here. 353 00:21:58,925 --> 00:22:01,706 I'm perfectly aware of that. I would like to go home. 354 00:22:02,320 --> 00:22:08,769 very well. shall we say goodnight then or shall  we fold our tents like the Arabs 355 00:22:08,769 --> 00:22:12,266 ... and silently steal away? - we'll do neither. 356 00:22:12,266 --> 00:22:16,304 we'll leave in a normal civilized manner and let everybody see us. 357 00:22:18,667 --> 00:22:20,667 [music, chatter] 358 00:22:30,575 --> 00:22:31,968 Fanny's going. 359 00:22:32,808 --> 00:22:35,122 yes I think I've displeased her. 360 00:22:36,380 --> 00:22:37,730 does that worry you? 361 00:22:38,136 --> 00:22:40,136 yes she's a good friend.  362 00:22:40,760 --> 00:22:43,020 good friends should be more trusting. 363 00:22:43,882 --> 00:22:45,888 you think she distrusts us? 364 00:22:46,625 --> 00:22:48,105 don't you? 365 00:22:48,625 --> 00:22:49,671 yes. 366 00:22:50,625 --> 00:22:52,122 and that is sad. 367 00:22:52,858 --> 00:22:54,778 you mean because she has no reason to. 368 00:22:54,778 --> 00:22:58,907 oh she has every reason to... from her point of view. 369 00:22:59,384 --> 00:23:01,384 but none from ours. 370 00:23:01,384 --> 00:23:02,033 no. 371 00:23:03,074 --> 00:23:04,380 none from ours 372 00:23:10,560 --> 00:23:13,762 it's only they're defending themselves so much more than they need. 373 00:23:13,762 --> 00:23:16,928 it's only that that makes me wonder. 374 00:23:16,928 --> 00:23:19,585 - only that? - yes. 375 00:23:19,585 --> 00:23:22,560 their having so remarkably much to say for themselves. 376 00:23:22,560 --> 00:23:25,932 you mean it made you feel as if you had nothing to say? 377 00:23:25,932 --> 00:23:28,626 what in the world did you expect to happen? 378 00:23:29,360 --> 00:23:32,301 he's in a position which he has nothing in life to do. 379 00:23:33,680 --> 00:23:37,448 he behaved beautifully until now. I've more than once told him so. 380 00:23:38,160 --> 00:23:41,876 well maybe he thinks he has the... the right to kick up his heels. 381 00:23:41,876 --> 00:23:43,462 no it's not that. 382 00:23:43,462 --> 00:23:46,633 ... you would think of that. - then what then? 383 00:23:48,148 --> 00:23:50,000 their manner together. 384 00:23:50,000 --> 00:23:52,923 of course they behave perfectly well  when they're apart.    385 00:23:52,923 --> 00:23:54,923 why can't they do it when they're together? 386 00:23:54,923 --> 00:23:59,690 it seems to me the less they do together the better if you see so much you know. 387 00:23:59,690 --> 00:24:03,881 you know it's not necessary to be so horrid  and low about them. 388 00:24:03,881 --> 00:24:07,355 I'm never horrid or low... I hope. 389 00:24:08,000 --> 00:24:10,954 except about my extravagant wife. 390 00:24:10,954 --> 00:24:14,992 the fact is Fanny, I can be doing with our friends. 391 00:24:15,920 --> 00:24:22,080 what I can't be doing with is the figures  you make up, because they never seem to add up. 392 00:24:22,720 --> 00:24:26,404 well in this case since you don't have  to pay the bill they don't have to. 393 00:24:28,400 --> 00:24:32,960 you see the great thing was that when  her marriage came up he wasn't afraid. 394 00:24:32,960 --> 00:24:36,800 if he had been, he could have prevented  it or if I'd seen that he was   395 00:24:36,800 --> 00:24:42,461 or if I hadn't seen that he was or if I hadn't  seen that he wasn't. so could I, in fact so would I. 396 00:24:44,240 --> 00:24:47,882 it's true it was too good an opportunity for her to turn down 397 00:24:47,882 --> 00:24:51,834 and I liked his not spoiling it for   her for fear of his own nature. 398 00:24:51,834 --> 00:24:53,558 - but? - but... 399 00:24:53,558 --> 00:24:56,902 I now know to whom she should have been most grateful. 400 00:24:57,120 --> 00:25:00,000 - to whom then? - to the prince, for trusting her. 401 00:25:00,000 --> 00:25:02,960 but that's what he did... generously trust her.  402 00:25:02,960 --> 00:25:07,920 he as good as said to her if you feel yourself  willing to marry you must feel yourself strong.   403 00:25:07,920 --> 00:25:09,394 I rely upon that. 404 00:25:09,394 --> 00:25:12,650 and if she doesn't make that  a law of her conduct I'm finished with her.   405 00:25:12,650 --> 00:25:18,480 [Driver] nine pence please sir. - yes. so you've made up your mind it's it's all poor Charlotte hmm?   406 00:25:18,480 --> 00:25:22,989 you've made up yours differently? you did see  something between them. 407 00:25:22,989 --> 00:25:24,989 why not leave it to them? 408 00:25:24,989 --> 00:25:26,433 they'll manage. 409 00:25:27,040 --> 00:25:30,000 manage you mean, to do everything they want. 410 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 [Driver] thank you ma'am. - yes thank you. 411 00:25:32,263 --> 00:25:35,168 so they'll uh they'll manage in their own way. 412 00:25:35,168 --> 00:25:38,160 so that's your idea. no one will be any the wiser.   413 00:25:38,160 --> 00:25:41,395 we'll have done all that's required if we simply protect them. 414 00:25:41,395 --> 00:25:44,176 they'll manage in their own way. 415 00:25:44,176 --> 00:25:45,569 [grunts] 416 00:25:46,400 --> 00:25:49,585 you think he's as much to blame as she is don't you. 417 00:25:50,452 --> 00:25:52,625 heaven help me I think you may be right. 418 00:25:53,120 --> 00:25:56,178 I think he wants to as much as she does. 419 00:25:56,178 --> 00:25:59,739 I think I may have made a terrible mistake. 420 00:26:00,800 --> 00:26:04,008 I promised to give you the story as it happened   421 00:26:04,008 --> 00:26:07,656 and I said I wanted you to know all about the people involved 422 00:26:07,656 --> 00:26:13,920 to see them, not just in the  bone but in the flesh and the sinew as well. 423 00:26:13,920 --> 00:26:16,255 so um so bear with me. 424 00:26:17,238 --> 00:26:21,103 now if you were to ask me  to use just one word 425 00:26:21,103 --> 00:26:25,618 to describe the prince's attitude towards his wife and his father-in-law 426 00:26:25,926 --> 00:26:29,204  I think he would have said uh it was one of   427 00:26:29,204 --> 00:26:31,565 faint puzzlement. 428 00:26:31,565 --> 00:26:34,515 well now I've used two  but no matter.  429 00:26:34,515 --> 00:26:36,515 he enormously liked Ververs 430 00:26:36,640 --> 00:26:38,978 no question of that and he loved Maggie. 431 00:26:39,567 --> 00:26:42,261 now if you were to ask me how he loved her   432 00:26:42,720 --> 00:26:48,800 I'm not sure I could say even at this distance  I mean I can't say he loved her passionately 433 00:26:48,800 --> 00:26:50,783 but he never gave me that impression. 434 00:26:50,783 --> 00:26:53,867 and after all he had loved passionately 435 00:26:53,867 --> 00:26:56,734 once before with Charlotte. 436 00:26:57,985 --> 00:27:00,000 do you ever love that passionately again? 437 00:27:00,392 --> 00:27:04,821 but that he liked and respected both Maggie and her father was without doubt. 438 00:27:04,821 --> 00:27:08,629 he wanted to be proper with them but...  439 00:27:08,629 --> 00:27:10,629 in a sense he never really understood them. 440 00:27:10,927 --> 00:27:12,908 they weren't like him. 441 00:27:13,515 --> 00:27:16,556 they weren't like the people he'd ever known in his country of birth. 442 00:27:17,360 --> 00:27:19,281 he felt at moments 443 00:27:19,281 --> 00:27:22,062 as if there was never anything he could really do for them. 444 00:27:22,273 --> 00:27:26,468 anything at least that one could call worthy of doing for one's family   445 00:27:26,468 --> 00:27:30,674 like taking charge of a confidence intimately given. 446 00:27:30,674 --> 00:27:33,890 or to plot or lie for them. 447 00:27:34,801 --> 00:27:36,801 mr Verver in fact 448 00:27:36,801 --> 00:27:41,652 went a long way towards relieving him of all anxiety about his married life 449 00:27:41,652 --> 00:27:44,507 as he'd relieved him on the score of his bank account. 450 00:27:45,360 --> 00:27:50,320 what had happened was that Charlotte and he  were being placed face to face in a sort of   451 00:27:50,320 --> 00:27:56,960 perfect freedom that neither could have ever  anticipated. and I do believe that neither of   452 00:27:56,960 --> 00:28:00,000 them had consciously tried to bring it about. 453 00:28:00,000 --> 00:28:03,995 the magic web was spinning itself without their toil   454 00:28:03,995 --> 00:28:06,568 almost without their touch 455 00:28:06,568 --> 00:28:10,519 and to do them justice they were both slow to come to it. 456 00:28:10,972 --> 00:28:12,560 [chatter] 457 00:28:12,560 --> 00:28:15,436 what are we to do then? 458 00:28:15,436 --> 00:28:16,239 do? 459 00:28:16,239 --> 00:28:20,277 isn't the beauty of our position that we have nothing to do at all?   460 00:28:20,277 --> 00:28:25,887 nothing except the usual everyday things that consist of  one's not being more of a fool than one can help. 461 00:28:27,440 --> 00:28:30,404 don't you think we should  perhaps do something more? 462 00:28:30,882 --> 00:28:32,480 what more? 463 00:28:32,480 --> 00:28:35,334 work out a little harder  with our respective spouses. 464 00:28:36,080 --> 00:28:39,724 - haven't we done that already? - have we done enough? 465 00:28:39,724 --> 00:28:42,374 I've done a great deal.   466 00:28:43,063 --> 00:28:45,481 I've done what they wanted me to do. 467 00:28:45,698 --> 00:28:47,698 I've done what  I was brought in to do. 468 00:28:47,698 --> 00:28:49,698 and what was that? 469 00:28:51,600 --> 00:28:55,664 to relieve them of the pressing  anxieties of the outside world. 470 00:28:56,640 --> 00:28:58,834 I protect them from it. 471 00:28:58,834 --> 00:29:02,612 and so they withdraw  more and more into their own. 472 00:29:04,480 --> 00:29:07,116 they've been good to us. 473 00:29:07,853 --> 00:29:09,853 have I said otherwise? 474 00:29:11,221 --> 00:29:12,060 no. 475 00:29:12,494 --> 00:29:17,684 they are dear sweet simple  souls your wife and my husband. 476 00:29:20,000 --> 00:29:25,276 I sat here once with Maggie a  week before our marriage.   477 00:29:25,276 --> 00:29:26,299 and? 478 00:29:26,601 --> 00:29:27,680 [small laugh] 479 00:29:27,680 --> 00:29:32,280 it would have seemed ironic to me then that I'd  be sitting here alone with you four years later. 480 00:29:39,440 --> 00:29:41,267 I think we should go back. 481 00:29:43,600 --> 00:29:47,199 - to your place? - no to yours. 482 00:29:47,199 --> 00:29:49,199 I'll pick up Maggie. 483 00:29:50,320 --> 00:29:53,840 I think we should avoid dangerous waters. 484 00:29:55,112 --> 00:29:56,592 all right. 485 00:29:58,000 --> 00:30:01,267 but you know they don't expect us to live in separate worlds. 486 00:30:01,267 --> 00:30:03,267 well we don't. 487 00:30:04,324 --> 00:30:07,512 does make them happy to know that we're good companions. 488 00:30:07,512 --> 00:30:10,000 well they know we are 489 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 and we know we are. 490 00:30:12,760 --> 00:30:13,979 yes. 491 00:30:14,473 --> 00:30:16,473 we know we are. 492 00:30:18,160 --> 00:30:23,840 there was no doubt they felt the position  they were in. they felt they were being drawn   493 00:30:23,840 --> 00:30:28,748 together by an invisible and unbreakable thread.  494 00:30:28,748 --> 00:30:31,600 perhaps this feeling was running through his mind   495 00:30:31,600 --> 00:30:38,043 one rainy afternoon in March when he'd come in  from his club and found Maggie out.   496 00:30:38,043 --> 00:30:41,521 he may for example have wondered mildly 497 00:30:41,521 --> 00:30:43,825 why he might not  have found her in. 498 00:30:43,825 --> 00:30:46,985 there was no pressing reason   why he wanted to see her. 499 00:30:46,985 --> 00:30:50,179 it was not as if he even  greatly expected her to be there. 500 00:30:50,179 --> 00:30:52,174 he knew where she was. 501 00:30:52,174 --> 00:30:58,800 he knew where he might find her. it was simply  that for a moment on entering he half expected to   502 00:30:58,800 --> 00:31:04,340 see her sitting there pouring tea and then   suddenly seemed to know that she would not be. 503 00:31:05,440 --> 00:31:09,759 it was this sudden switch from expectation to disappointment   504 00:31:09,759 --> 00:31:13,238 that perhaps made him view with more interest than he otherwise would 505 00:31:13,238 --> 00:31:16,235 the hansom cab draw up outside. 506 00:31:16,560 --> 00:31:22,240 and the young woman alight from it. perhaps he  thought for a moment it was Maggie returning home   507 00:31:22,240 --> 00:31:28,301 with the child but he failed to notice any real  disappointment when he saw that he was Charlotte. 508 00:31:29,120 --> 00:31:37,760 Charlotte arriving not in her own carriage but  in a hired one. in fact he had unaccountably felt   509 00:31:37,760 --> 00:31:42,800 a sudden leap in his heart at the sight of  her which had just as quickly disappeared. 510 00:31:43,920 --> 00:31:50,000 perhaps after all she'd come only for Maggie not  realizing she was still at Eaton Square.   511 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 perhaps 512 00:31:51,280 --> 00:31:56,502 after all she'd simply leave a message that she'd  called and go away again. 513 00:31:56,502 --> 00:31:59,191 she'd be told doubtless that he was at home 514 00:31:59,191 --> 00:32:03,634 but he would do nothing. he would let her visit be all of her own affair   515 00:32:04,000 --> 00:32:07,840 and though he left her free to  choose whether she'd come up or not   516 00:32:08,800 --> 00:32:13,827 who can doubt that for a moment he most intensely hoped she would.   517 00:32:14,955 --> 00:32:16,955 mrs Verver your highness. 518 00:32:18,480 --> 00:32:21,780 I dropped by to see Maggie but I'm told she's out. 519 00:32:22,589 --> 00:32:24,589 yes she's out. 520 00:32:25,451 --> 00:32:27,451 you may as well stay for some tea. 521 00:32:28,368 --> 00:32:29,636 why not? 522 00:32:29,636 --> 00:32:32,386 - bring mrs. Verver a cup. - [Bulter} very good sir. 523 00:32:45,680 --> 00:32:48,859 of course I didn't entirely  come to see Maggie. 524 00:32:49,518 --> 00:32:51,518 even at all? 525 00:32:53,520 --> 00:32:54,539 well then 526 00:32:55,276 --> 00:32:57,276 not at all. 527 00:32:59,280 --> 00:33:01,730 my dear what else can we do? 528 00:33:02,554 --> 00:33:04,554 what else in the world can we do? 529 00:33:11,760 --> 00:33:15,917 where is your own carriage? why don't you use it in such weather? 530 00:33:16,720 --> 00:33:20,000 picking up a carriage in the streets makes me  feel as I used to    531 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 and I could do as I wished. 532 00:33:22,815 --> 00:33:24,468 can't you now? 533 00:33:25,461 --> 00:33:27,087 today I can. 534 00:33:27,087 --> 00:33:31,334 yes today you may say I am doing as I wish. 535 00:33:32,560 --> 00:33:36,502 did you ever wish to be knocking about in such discomfort? 536 00:33:36,979 --> 00:33:39,543 sometimes I think I liked everything I did. 537 00:33:40,193 --> 00:33:43,598 the charm at any rate of trying out the  old feelings 538 00:33:43,598 --> 00:33:45,598 they come back. 539 00:33:45,598 --> 00:33:47,598 they do come back. 540 00:33:50,240 --> 00:33:53,601 then you know that for yourself. 541 00:33:53,601 --> 00:33:56,859 I haven't your courage to explore the old ways.  542 00:33:57,200 --> 00:34:02,899 I think it isn't so much you lack my courage that  you lack my imagination. 543 00:34:03,376 --> 00:34:05,376 or even your intelligence. 544 00:34:05,810 --> 00:34:08,515 you'll have to give me more proof of that. 545 00:34:12,719 --> 00:34:16,503 and you seem to have come here decisively. 546 00:34:17,848 --> 00:34:20,802 you see, you're not as stupid as you imagine. 547 00:34:21,696 --> 00:34:22,829 yes. 548 00:34:23,748 --> 00:34:26,348 I made up my mind. 549 00:34:26,348 --> 00:34:28,782 and what's more you knew   I would come today didn't you? 550 00:34:28,782 --> 00:34:30,782 I thought you might. 551 00:34:30,880 --> 00:34:33,354 no you knew. 552 00:34:34,351 --> 00:34:37,175 and if you knew  that you knew everything. 553 00:34:39,199 --> 00:34:42,400 but I don't know why you came. 554 00:34:44,464 --> 00:34:46,368 well how's this? 555 00:34:46,368 --> 00:34:49,385 for the personal romance of it. 556 00:34:49,385 --> 00:34:51,385 - of tea with me over the fire? - yes.   557 00:34:51,385 --> 00:34:54,500 then you must have had an even more boring day than I had. 558 00:34:54,500 --> 00:34:58,880 no and that's because, come to think of it, I am braver. 559 00:34:58,880 --> 00:35:04,315 you bore yourself. I don't I don't I don't.  560 00:35:04,315 --> 00:35:06,960 and in what fashion have you been brave today? 561 00:35:06,960 --> 00:35:10,624 well I've been on the town literally.  isn't that what they call it? 562 00:35:11,360 --> 00:35:15,159 ... I'll bet you haven't even been out. - I've been to my club. 563 00:35:15,159 --> 00:35:17,549 that's not going out, that's going in. 564 00:35:18,400 --> 00:35:20,598 what should I have gone out for? 565 00:35:21,205 --> 00:35:23,899 what should people in our position do anything for? 566 00:35:26,160 --> 00:35:27,975 but you are wonderful. 567 00:35:28,886 --> 00:35:30,886 you know how to live. 568 00:35:31,120 --> 00:35:35,737 I'm just a clumsy brute beside you. I must always be doing things.   569 00:35:35,954 --> 00:35:37,434 still... 570 00:35:37,737 --> 00:35:40,561 if you had gone out you would have missed the chance of me. 571 00:35:41,115 --> 00:35:44,274 and though you won't admit it you wouldn't have liked that. 572 00:35:46,160 --> 00:35:49,080 and you would have missed the  congratulations I bring you. 573 00:35:50,640 --> 00:35:54,414 and as you're not going to ask me on what, I shall tell you. 574 00:35:54,414 --> 00:35:56,501 on knowing at last... 575 00:35:57,195 --> 00:35:59,195 where you are. 576 00:36:12,960 --> 00:36:14,330 you do know. 577 00:36:18,800 --> 00:36:21,886 can't we take things now as we find them? 578 00:36:22,753 --> 00:36:24,753 what else can we do? 579 00:36:24,753 --> 00:36:28,531 what in all the world else? 580 00:36:32,560 --> 00:36:34,870 and what did you do today? 581 00:36:36,800 --> 00:36:40,000 everything I could think of except see people. 582 00:36:40,000 --> 00:36:42,997 I didn't want to see people. I wanted too much to think. 583 00:36:43,361 --> 00:36:48,876 I went to the British Museum,. the National  Gallery. I went to a dozen book shops    584 00:36:48,876 --> 00:36:53,889 and I went back to Eaton Square three times at intervals and came away again. 585 00:36:53,889 --> 00:36:56,453 my cabman must think me crazy. 586 00:36:57,840 --> 00:37:00,515 I can't help wondering when you last saw them. 587 00:37:00,515 --> 00:37:03,903 Maggie that is, and the child for I suppose you know he's with her. 588 00:37:03,903 --> 00:37:07,764 yes I know I saw them this morning. 589 00:37:07,764 --> 00:37:10,000 and did they announce their program? 590 00:37:10,800 --> 00:37:13,491 she told me that she was taking him to Eaton Square 591 00:37:13,968 --> 00:37:15,534 for the whole day? 592 00:37:15,534 --> 00:37:17,794 she didn't say and I didn't ask. 593 00:37:19,440 --> 00:37:22,784 well it can't have been later than 10  30 they were at Eaton Square by 11.   594 00:37:23,440 --> 00:37:27,668 I saw Adam at 12. he was showing  the child a picture book. 595 00:37:29,709 --> 00:37:31,465 and where was Maggie? 596 00:37:31,465 --> 00:37:35,840 she'd gone out. she'd taken the carriage to run an errand for Adam. 597 00:37:36,960 --> 00:37:38,854 you mean your carriage. 598 00:37:40,438 --> 00:37:42,438 oh my dear... 599 00:37:42,671 --> 00:37:46,720 it's not a question of a carriage more or less. 600 00:37:46,720 --> 00:37:49,067 it's nothing as vulgar as that. 601 00:37:50,601 --> 00:37:52,601 I know as... 602 00:37:53,840 --> 00:37:56,186 as I have never known before 603 00:37:57,183 --> 00:37:59,183 the way they feel.    604 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 I saw it so clearly. 605 00:38:03,040 --> 00:38:08,907 after all I went back three times,  slipped in and out, without their noticing. 606 00:38:10,240 --> 00:38:15,680 what do they think becomes of one physically  if not morally becomes a one as a mere   607 00:38:15,680 --> 00:38:18,277 wandering woman if nothing else? 608 00:38:19,188 --> 00:38:22,749 they must, even in their odd way, have some idea. 609 00:38:24,400 --> 00:38:27,089 they think so much of us. 610 00:38:27,089 --> 00:38:29,089 especially you. 611 00:38:31,360 --> 00:38:33,482 well it would be better for them... 612 00:38:34,436 --> 00:38:36,436 if they thought less of us. 613 00:38:42,000 --> 00:38:46,230 and what will you say when you  get home that you've been doing? 614 00:38:47,018 --> 00:38:49,018 I shall say I've been here. 615 00:38:49,512 --> 00:38:52,328 - all day? - of course. 616 00:38:52,328 --> 00:38:55,195 keeping you company. isn't that what they expect? 617 00:38:56,560 --> 00:39:01,430 the thing is for us to learn  to take them as they are. 618 00:39:04,080 --> 00:39:10,820 how can I help thinking more than  anything how they adore my boy together? 619 00:39:12,560 --> 00:39:14,915 they would have done the same for one of yours. 620 00:39:14,915 --> 00:39:16,134 yes. 621 00:39:17,430 --> 00:39:19,430 if I'd had one. 622 00:39:21,025 --> 00:39:23,025 I had hoped it would happen you know. 623 00:39:24,169 --> 00:39:26,607 might have  made a difference perhaps. 624 00:39:28,038 --> 00:39:30,038 but there it is. 625 00:39:30,640 --> 00:39:33,097 and now I'm sure it never will. 626 00:39:33,097 --> 00:39:34,490 never? 627 00:39:35,357 --> 00:39:36,880 never. 628 00:39:37,911 --> 00:39:41,299 and that  leaves us more alone. 629 00:39:41,863 --> 00:39:45,294 it leaves you more alone. 630 00:39:47,680 --> 00:39:52,422 you will insist on putting it all on me. 631 00:39:52,422 --> 00:39:56,460 don't you know that Maggie would have given herself to any child of mine 632 00:39:56,460 --> 00:39:58,836 the way my husband  gives himself to yours?    633 00:39:58,836 --> 00:40:03,422 it would have taken 10 children of mine to keep our spouses apart. 634 00:40:03,985 --> 00:40:06,245 it's as strange as you like 635 00:40:07,129 --> 00:40:10,000 but we are immensely alone. 636 00:40:19,040 --> 00:40:21,416 what will you say that you've been doing? 637 00:40:21,416 --> 00:40:23,845 to Maggie I mean when she comes in. 638 00:40:23,845 --> 00:40:26,687 she will I suppose come in sometime. 639 00:40:28,595 --> 00:40:30,595 why should I say anything? 640 00:40:31,840 --> 00:40:35,594 I can hardly pretend to have had what I haven't. 641 00:40:36,720 --> 00:40:39,112 and what haven't you had? 642 00:40:40,001 --> 00:40:42,001 what is it you aren't having? 643 00:40:43,520 --> 00:40:46,109 I suppose we should say the same things 644 00:40:46,933 --> 00:40:48,933 we should act in concert. 645 00:40:49,665 --> 00:40:51,145 as they do. 646 00:40:54,262 --> 00:40:56,262 I don't understand. 647 00:40:57,600 --> 00:41:02,640 I didn't at first but I thought I should learn  to I thought that Fanny Asshingham might help. 648 00:41:02,640 --> 00:41:03,140 oh Fanny! 649 00:41:04,301 --> 00:41:09,562 we're beyond Fanny! Fanny's broken down.  Fanny doesn't matter. 650 00:41:09,562 --> 00:41:12,134 isn't it us that matter? 651 00:41:14,880 --> 00:41:16,720 they're happy I suppose. 652 00:41:18,640 --> 00:41:20,360 Beatifically. 653 00:41:22,640 --> 00:41:24,064 Do you understand them? 654 00:41:28,720 --> 00:41:31,024 I understand my husband perhaps. 655 00:41:33,440 --> 00:41:35,437 I don't understand your wife. 656 00:41:42,000 --> 00:41:46,509 It will mean for us you know a conscious... 657 00:41:46,917 --> 00:41:48,917 care. 658 00:41:51,680 --> 00:41:55,309 every hour literally. 659 00:41:56,046 --> 00:41:58,046 so as not too hurt them. 660 00:42:00,640 --> 00:42:01,840 yes 661 00:42:04,080 --> 00:42:06,150 [Prince] and we must trust each other. 662 00:42:09,280 --> 00:42:12,797 [Charlotte] as we trust all the saints in glory. 663 00:42:16,917 --> 00:42:19,006 [Charlotte] I love you. 53328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.