All language subtitles for trqb16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,460 (Bell Media theme) 2 00:00:02,930 --> 00:00:11,440 They continue to reign as masters over my manor... - I am a Faithful. 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,670 - Wow! 4 00:00:12,670 --> 00:00:17,510 - ... taking advantage of the night to kill all those who threaten to uncover their secret. 5 00:00:17,510 --> 00:00:20,320 - "By order of the Traitors, you have been assassinated." 6 00:00:20,320 --> 00:00:22,320 I must believe that I was getting closer to the goal. 7 00:00:22,320 --> 00:00:27,220 - The Traitors seemed to be in a good position to win the collective loot that 8 00:00:27,220 --> 00:00:28,860 has now reached $46,000. 9 00:00:28,860 --> 00:00:34,060 - Etienne just did a sabotage job so we wouldn't have access to the vault. 10 00:00:34,060 --> 00:00:35,300 - I got the shield. 11 00:00:35,300 --> 00:00:36,500 I really needed it. 12 00:00:36,500 --> 00:00:37,730 I am relieved. 13 00:00:37,730 --> 00:00:42,570 - But in this ruthless game, it is perilous to look too far ahead, 14 00:00:42,570 --> 00:00:45,740 because daggers are planted in the back. 15 00:00:45,740 --> 00:00:48,740 - I don't even need excuses. I don't need-- - I'm not talking to you, 16 00:00:48,740 --> 00:00:49,740 I'm talking to the others. 17 00:00:49,740 --> 00:00:52,750 - Don't look at me, look at the others. Because it's them that you need to 18 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 convince, not me. 19 00:00:53,750 --> 00:00:54,750 - Conspiracy among the Traitors! 20 00:00:54,750 --> 00:00:55,950 - I voted for Michel. 21 00:00:55,950 --> 00:00:58,350 - Michel. 22 00:00:58,350 --> 00:01:00,360 - You voted for a Traitor. 23 00:01:00,360 --> 00:01:01,390 (cheers of joy) 24 00:01:01,390 --> 00:01:04,890 - But a Traitor in decline rarely falls alone. 25 00:01:04,890 --> 00:01:08,130 - Did you say, "Whether you're Faithful or a Traitor, I got your back"? 26 00:01:08,130 --> 00:01:09,230 - Yes. 27 00:01:09,230 --> 00:01:10,300 - You know I'm right. 28 00:01:10,300 --> 00:01:11,470 - That I'm a Traitor? 29 00:01:11,470 --> 00:01:14,170 - She told me with eyes like Michel, he told me. 30 00:01:14,170 --> 00:01:17,040 - Who will be next? 31 00:01:17,040 --> 00:01:19,370 (mysterious atmosphere) 32 00:01:19,370 --> 00:01:25,050 You will have the opportunity to recruit a Faithful who will join the Traitors' clan. 33 00:01:25,050 --> 00:01:30,920 Your chosen guest can decide whether to accept your offer. 34 00:01:30,920 --> 00:01:34,460 The option to kill will always remain, simply put. 35 00:01:34,920 --> 00:01:37,790 ??? 36 00:01:42,360 --> 00:01:44,330 (knocking on the door) 37 00:01:47,600 --> 00:01:52,640 - Ah, my dream come true. 38 00:01:53,110 --> 00:01:56,880 (laughter) 39 00:01:59,150 --> 00:02:02,580 of our team. 40 00:02:02,580 --> 00:02:07,360 - So it would be either... Meriem, Kim, or yours. 41 00:02:07,390 --> 00:02:11,130 - My feeling is that Meriem won't be here this morning. 42 00:02:11,190 --> 00:02:15,000 has just made sense. 43 00:02:15,000 --> 00:02:16,260 - Me too. Yeah. 44 00:02:16,260 --> 00:02:18,270 - Everyone seems to say that she is Faithful. 45 00:02:18,270 --> 00:02:20,270 She's a very easy target for the Traitors. 46 00:02:20,270 --> 00:02:22,270 - I've had doubts about Etienne from the start. 47 00:02:22,270 --> 00:02:24,340 He's the only one who can lie like that. 48 00:02:24,340 --> 00:02:26,540 - He clearly told us that he told Michel: 49 00:02:26,540 --> 00:02:27,640 "I will never put your name." 50 00:02:27,640 --> 00:02:30,910 - If you're a Traitor, I will never, ever, put your name or put 51 00:02:30,910 --> 00:02:32,010 suspicions on your back. 52 00:02:32,010 --> 00:02:35,080 - If what he says and what he did with him is true, fine, 53 00:02:35,080 --> 00:02:38,150 I understand. But I also have in the back of my mind: "When we 54 00:02:38,150 --> 00:02:41,120 meet at night, colleagues Traitors, I told you that I would never 55 00:02:41,120 --> 00:02:44,160 betray you. Now, I have no choice but to do it." 56 00:02:44,160 --> 00:02:46,290 (knocking on the door) 57 00:02:47,700 --> 00:02:52,830 - Good morning! 58 00:02:52,830 --> 00:02:53,940 - Meriem! 59 00:02:53,940 --> 00:02:55,500 - Meriem is in that group. 60 00:02:55,500 --> 00:02:58,640 Okay, that... that changes the plans. 61 00:02:58,640 --> 00:03:01,110 - I think it's going to be yours or Kim's. 62 00:03:01,110 --> 00:03:02,280 - You look pensive. 63 00:03:02,280 --> 00:03:03,810 - I am tired. 64 00:03:03,810 --> 00:03:05,010 (laughter) 65 00:03:05,010 --> 00:03:06,780 Michel, I saw him pale and shaken. 66 00:03:06,780 --> 00:03:08,520 He was really not well. 67 00:03:08,520 --> 00:03:11,120 And then, I think to myself: Yes, maybe he had a child. He did. 68 00:03:11,120 --> 00:03:12,450 does all of this for his child. 69 00:03:12,450 --> 00:03:17,060 - I have a daughter who is severely disabled. It's not easy to travel on a plane. 70 00:03:17,060 --> 00:03:20,060 But you know, I would like my daughter to experience that. 71 00:03:20,060 --> 00:03:24,270 I do have a daughter, and she is doing very, very, very well. She participates in 72 00:03:24,270 --> 00:03:25,670 CrossFit and marathons. 73 00:03:25,670 --> 00:03:31,570 - If I have something to say to Michel, it's that I really feel your pain. I empathize with you. 74 00:03:31,570 --> 00:03:35,480 Hats off to you for everything you do for your child. 75 00:03:35,480 --> 00:03:37,050 (knocking on the door) 76 00:03:37,050 --> 00:03:38,250 - Come in! 77 00:03:38,250 --> 00:03:39,880 (tense music) 78 00:03:39,880 --> 00:03:40,110 - Isma? 79 00:03:40,110 --> 00:03:41,320 - Isma here! 80 00:03:41,320 --> 00:03:42,520 (cheers of joy) 81 00:03:42,520 --> 00:03:43,950 - Oh, Kim! 82 00:03:43,950 --> 00:03:46,020 (cheers of joy) 83 00:03:46,020 --> 00:03:46,250 - Isma? 84 00:03:46,250 --> 00:03:48,520 - Isma is coming in with Kim. 85 00:03:48,520 --> 00:03:50,390 - Good morning, everyone. 86 00:03:50,390 --> 00:03:50,790 - Good morning, Isma. 87 00:03:50,790 --> 00:03:52,030 - Good morning, Isma lle. 88 00:03:52,060 --> 00:03:55,330 - I had a feeling that I was going to be alive this morning. 89 00:03:55,400 --> 00:04:00,270 - We're scared for you - We're scared for you. 90 00:04:00,270 --> 00:04:03,770 - Maxence is missing, � tienne is missing, and Laurie is missing. 91 00:04:03,770 --> 00:04:05,110 So, there, I'm thinking: 92 00:04:05,110 --> 00:04:06,440 They shot at our team. 93 00:04:06,440 --> 00:04:07,680 �tienne, he's dead. 94 00:04:07,680 --> 00:04:10,210 Because there, I see Marc-Andr� at the other end. 95 00:04:10,210 --> 00:04:13,310 - Isma? Did you have the shield? 96 00:04:13,780 --> 00:04:19,520 (knocking on the door) 97 00:04:19,520 --> 00:04:21,560 - Yes? 98 00:04:22,020 --> 00:04:25,060 (tense music) 99 00:04:26,460 --> 00:04:32,130 - I'm surprised to see Marc-Andr� at breakfast this morning. 100 00:04:32,130 --> 00:04:34,140 In my mind, it was him who was going to leave tonight. 101 00:04:34,140 --> 00:04:36,200 I'm giving you hugs because I was really nervous. 102 00:04:36,200 --> 00:04:37,870 (laughter) 103 00:04:37,870 --> 00:04:41,480 Now, I'm starting to doubt Marc-Andr� after seeing him at breakfast this morning. 104 00:04:41,480 --> 00:04:42,810 - I'm glad to see you. 105 00:04:42,810 --> 00:04:45,150 - Every night where - Every night where I'm not assassinated, I think to myself: 106 00:04:45,150 --> 00:04:47,480 It proves that there's a Traitor who wants to keep me close. 107 00:04:47,480 --> 00:04:49,780 Marie-Jos�e? 108 00:04:49,780 --> 00:04:51,050 - Yes! 109 00:04:51,050 --> 00:04:53,220 - �tienne? 110 00:04:53,690 --> 00:04:56,920 (tense music) 111 00:05:01,100 --> 00:05:05,330 in total shock. 112 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 - That's cold, as a welcome. 113 00:05:06,400 --> 00:05:10,410 I'm sorry. - Good morning. 114 00:05:11,810 --> 00:05:15,610 you don't want me to be here. 115 00:05:15,610 --> 00:05:17,550 (nervous laughter) 116 00:05:18,010 --> 00:05:24,590 - What? 117 00:05:24,590 --> 00:05:26,320 - Are you kidding me right now? 118 00:05:26,320 --> 00:05:28,290 - I'm all mixed up. 119 00:05:28,290 --> 00:05:32,230 Because I was 90% sure that Laurie was a Traitor. 120 00:05:32,690 --> 00:05:39,100 I think that the other two Traitors were you and me. 121 00:05:39,100 --> 00:05:41,140 - Do you think she understood that tonight? 122 00:05:41,140 --> 00:05:42,600 - I think she understood that. 123 00:05:42,600 --> 00:05:43,840 - Wow! 124 00:05:43,840 --> 00:05:45,040 - To recruit, I would say Isma. 125 00:05:45,040 --> 00:05:45,840 Isma, Lle, and Maxence. 126 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 To eliminate, I would say Laurie. 127 00:05:46,840 --> 00:05:47,880 - Okay. 128 00:05:47,880 --> 00:05:50,980 - She might make us leave tomorrow. You know, she's going to blame you. 129 00:05:50,980 --> 00:05:53,050 One day... Then me, one day, then you, the other. 130 00:05:53,050 --> 00:05:55,380 Often, I think that people have doubts about me, but... 131 00:05:55,380 --> 00:05:57,850 I don't know. But what is not mentioned is always, for... 132 00:05:57,850 --> 00:06:00,460 me, the most dangerous. And that's why... 133 00:06:00,460 --> 00:06:01,860 I wanted to get rid of Laurie. 134 00:06:01,860 --> 00:06:05,760 Because I had a suspicion that deep down, profoundly, she was convinced. 135 00:06:05,760 --> 00:06:08,530 that I was a traitor and that she would never say it. 136 00:06:08,530 --> 00:06:10,970 (mysterious atmosphere) 137 00:06:10,970 --> 00:06:22,240 - Oh-oh... traitors, you have been assassinated." 138 00:06:24,210 --> 00:06:30,690 "I wasn't expecting it because I had the impression that the..." 139 00:06:30,690 --> 00:06:33,890 the shield was effective for the whole team. For example, 140 00:06:33,890 --> 00:06:37,290 MJ is a traitor? She had the shield, so she knew. 141 00:06:37,290 --> 00:06:38,990 that I wasn't protected? 142 00:06:38,990 --> 00:06:43,530 Or is it not her at all, but they took a chance? 143 00:06:43,530 --> 00:06:45,700 Hmm... Hmm... that's promising. 144 00:06:47,940 --> 00:06:52,510 - No, no. No, I find it arrogant, still. 145 00:06:52,510 --> 00:06:54,240 - Oh yeah? Okay. 146 00:06:54,240 --> 00:06:57,450 - I didn't like it because I've challenged a lot of people since the beginning. I had 147 00:06:57,450 --> 00:07:00,720 never had that response before, a response so focused on arrogance. 148 00:07:00,750 --> 00:07:02,680 - It's a big gamble on their part. 149 00:07:02,750 --> 00:07:09,160 - I'll tell you honestly. I was sure... If they lost their minds, 150 00:07:09,220 --> 00:07:13,390 nothing will make sense anymore. 151 00:07:13,390 --> 00:07:17,770 - Well, their brains... The others might be smart, you know. We don't know. 152 00:07:17,770 --> 00:07:20,640 - As if he felt attacked by that, wanting to say: 153 00:07:20,640 --> 00:07:22,070 "I am a Traitor. 154 00:07:22,070 --> 00:07:26,210 I am smart. Why do you say there's no one else smart?" 155 00:07:26,210 --> 00:07:29,210 But that move, I'm sorry, it's a perception, but it 156 00:07:29,210 --> 00:07:32,210 still puts Isma in a lot of hot water, there. Isma is 157 00:07:32,210 --> 00:07:36,650 the only one who knew she had the shield, so she could shoot at anyone. 158 00:07:36,650 --> 00:07:41,160 - I regret saying that I had the shield because now, I feel like 159 00:07:41,160 --> 00:07:42,590 I'm becoming a target. 160 00:07:42,590 --> 00:07:45,590 - Did you tell anyone that you had the... - No, to no one. 161 00:07:45,590 --> 00:07:46,590 I said it this morning. 162 00:07:46,590 --> 00:07:49,900 - There's definitely something fishy going on. 163 00:07:50,360 --> 00:07:54,770 never thought about the shield. 164 00:07:55,240 --> 00:08:00,480 your number one suspect, since we didn't know. 165 00:08:00,480 --> 00:08:01,510 I don't understand, it seems. 166 00:08:01,510 --> 00:08:04,580 - Well, it was... I wanted to keep it longer in the game. And during 167 00:08:04,580 --> 00:08:07,580 that time, for me, it was much easier to have someone that I was sure and certain 168 00:08:07,580 --> 00:08:10,590 was a Traitor, and I knew he was quite brilliant in his 169 00:08:10,590 --> 00:08:13,590 techniques to set me up, and to know how to play a little too. 170 00:08:13,590 --> 00:08:16,520 - He really talked a lot, and me, during that time... 171 00:08:16,990 --> 00:08:19,130 To Maxence, saying: 172 00:08:19,130 --> 00:08:20,230 "Look at how he's defending himself." 173 00:08:20,230 --> 00:08:23,460 - The game is also about finding Traitors. So... - Well, that's it. But if 174 00:08:23,460 --> 00:08:25,470 I'm not in the game, how do I find the Traitors? 175 00:08:25,470 --> 00:08:27,470 - Meriem, on day 1, she pointed him out. Why, right away, 176 00:08:27,470 --> 00:08:30,470 didn't you, like, team up with Meriem and say: "Well, yes, I agree with Meriem. 177 00:08:30,470 --> 00:08:33,470 I have evidence, and bam, we eliminate one."? You would still be in the game. 178 00:08:33,470 --> 00:08:37,380 - What you don't understand here... It was certain that we would eliminate Michel 179 00:08:37,380 --> 00:08:39,710 sooner or later. I was sure of that. 180 00:08:39,710 --> 00:08:43,620 MJ, I have... You know, I think she is, but I'm not 100% sure. Check, 181 00:08:43,620 --> 00:08:47,520 You see, I had Laurie. I had doubts too. I wasn't necessarily right. 182 00:08:47,520 --> 00:08:54,160 - I found that Etienne's whole speech was really in favor of me and Axel. 183 00:08:54,630 --> 00:09:01,070 Anyway, I'm pretty sure, well, when he plays his cards, well, I'll be able 184 00:09:01,070 --> 00:09:03,740 to judge based on that. 185 00:09:03,740 --> 00:09:08,310 People who don't understand, for me, the pact, or who are offended, 186 00:09:08,310 --> 00:09:09,910 are Traitors. 187 00:09:09,910 --> 00:09:11,410 ??? 188 00:09:11,410 --> 00:09:16,020 - Marie-Josée, yesterday, we said good night, and she said to me: "Hoping to see you 189 00:09:16,020 --> 00:09:20,450 tomorrow." Yesterday, she was quite surprised that Michel was a Traitor, when everyone 190 00:09:20,450 --> 00:09:21,990 had strong doubts. 191 00:09:21,990 --> 00:09:25,060 And she, she hadn't seen any of that coming. And yesterday, she 192 00:09:25,060 --> 00:09:28,130 said: "Oh, I really hope we'll see each other tomorrow morning." 193 00:09:28,130 --> 00:09:31,200 As if she was afraid of being killed that night. 194 00:09:31,200 --> 00:09:33,730 But I was like: Me, last night, I was really relaxed because 195 00:09:33,730 --> 00:09:37,510 I was on the team with the shield. I was like: "Huh? Marie-Josée, 196 00:09:37,510 --> 00:09:38,770 she's not thinking about the shield." 197 00:09:38,770 --> 00:09:43,540 I've been keeping an eye on her from the start, but she's my best friend 198 00:09:43,610 --> 00:09:49,950 to have fun with. It's hard for me to doubt her. 199 00:09:49,950 --> 00:09:51,420 ??? 200 00:09:51,450 --> 00:09:53,720 - I didn't "feel" - I didn't "feel" Etienne at all, this morning, 201 00:09:53,790 --> 00:09:56,890 a lot this morning. 202 00:09:56,890 --> 00:10:01,800 - Well, I think he had a lot to say as well, given his contract situation. 203 00:10:01,800 --> 00:10:04,600 - Etienne, in reality, {\an8}he's not someone who plays 204 00:10:04,700 --> 00:10:12,410 {\an8}fair game. He's someone who - With the lunch we had, I... I got a lot 205 00:10:12,410 --> 00:10:14,240 of information, I think. 206 00:10:14,240 --> 00:10:17,240 - Oh, I didn't get anything on my end. 207 00:10:17,240 --> 00:10:20,750 I'll have to observe a lot today. I think we'll have to change 208 00:10:20,750 --> 00:10:23,250 our perspective a bit and maybe question, 209 00:10:23,250 --> 00:10:26,950 people who are closer. Like me, Marc-André, but you know, I don't want to tell him, there. 210 00:10:26,950 --> 00:10:28,220 Otherwise, he'll change. 211 00:10:28,220 --> 00:10:33,890 - I have a hard time telling if he's just really paranoid, or like... or like, 212 00:10:33,890 --> 00:10:35,800 kind of, if he's a traitor. 213 00:10:35,800 --> 00:10:38,770 - Well, I want to know what's going on. 214 00:10:38,770 --> 00:10:41,770 - There were still things from lunch that... that bothered me that 215 00:10:41,770 --> 00:10:43,700 I want to go confirm. 216 00:10:44,170 --> 00:10:46,670 Cedric and I kick him out? 217 00:10:46,670 --> 00:10:47,840 - Do you want to do that? 218 00:10:47,840 --> 00:10:50,110 - I wanted a little one-on-one with Chels. 219 00:10:50,110 --> 00:10:51,280 - Sure. 220 00:10:51,280 --> 00:10:54,680 - How did you perceive Cedric's reaction this morning? 221 00:10:55,150 --> 00:10:59,250 - If they've lost their minds, Michel... - Well, there, their minds. They are 222 00:10:59,320 --> 00:11:05,830 - From what I know of him, to me, it's a normal reaction. 223 00:11:05,830 --> 00:11:11,500 He has never strayed from who he is, so to me, he is 100% loyal. 224 00:11:11,500 --> 00:11:13,830 - I know you're close to him, you know. 225 00:11:13,830 --> 00:11:15,000 Are you going to go tell him? 226 00:11:15,000 --> 00:11:18,670 - No, but I promise you that if you want to have this conversation-- - Well, I'd like that. 227 00:11:18,670 --> 00:11:19,740 - No problem. 228 00:11:19,740 --> 00:11:23,280 - Because I want to keep trusting you. I came to see you because I wanted 229 00:11:23,280 --> 00:11:24,380 your opinion on this. 230 00:11:24,380 --> 00:11:26,010 - No problem. 231 00:11:26,010 --> 00:11:27,650 I'll keep it to myself. 232 00:11:27,650 --> 00:11:28,720 - Are you feeling better? 233 00:11:28,720 --> 00:11:29,780 - My stomach is feeling better. 234 00:11:29,780 --> 00:11:30,820 - Yes? 235 00:11:30,820 --> 00:11:32,820 - Yes, my stomach is feeling much better. 236 00:11:32,820 --> 00:11:34,360 - But not that, I was talking to you. 237 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 You know, you seem shaky. 238 00:11:35,960 --> 00:11:38,060 - Yes, I want to keep some things, for example, to myself. 239 00:11:38,060 --> 00:11:41,160 - Yes, yes, yes, but you want-- - I want to keep things-- - Yes, yes, like you did 240 00:11:41,160 --> 00:11:42,230 yesterday, and that's perfectly legitimate. 241 00:11:42,230 --> 00:11:46,030 But you don't want... you don't want to talk to me about your... - Not right now. 242 00:11:46,030 --> 00:11:49,870 No, I... I like... - Because I just want to give you a heads up... You did that 243 00:11:49,870 --> 00:11:53,040 with Mathieu, you saw what happened. So if we can discuss sometimes-- 244 00:11:53,040 --> 00:11:56,810 - Yes, I know, I know. But I... Not now, not now. Okay? 245 00:11:56,810 --> 00:11:58,210 - Perfect. 246 00:11:58,210 --> 00:11:59,550 Ah, Axel, Axel, Axel! 247 00:11:59,550 --> 00:12:03,350 I always said that his attitude made it so that for me, he wasn't 248 00:12:03,350 --> 00:12:05,720 a Traitor. And it seems like today, that has changed. 249 00:12:05,720 --> 00:12:08,260 One morning, it's white. The other morning, it's black. There's nothing 250 00:12:08,260 --> 00:12:11,460 to understand, and in my opinion, it's even more dangerous. 251 00:12:11,930 --> 00:12:17,130 - Where is Cedric on your radar? 252 00:12:17,130 --> 00:12:19,700 - Oh, me, I trust him. 253 00:12:19,700 --> 00:12:23,300 - He really felt attacked by: "Well, there might be 254 00:12:23,300 --> 00:12:25,770 others, smart ones, among the Traitors." 255 00:12:25,770 --> 00:12:29,280 - He told me: "I would like it if you keep this trust between us." 256 00:12:29,280 --> 00:12:31,780 I said: "Yes, yes, no problem. I'll keep it." 257 00:12:31,780 --> 00:12:35,580 But he just wanted to hear my opinion about certain reactions you had. 258 00:12:35,580 --> 00:12:39,350 And I just said: "Well, like, it's normal. It's Cedric, there." Do you understand? 259 00:12:39,350 --> 00:12:40,620 But don't say anything, okay? 260 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 - No, no. 261 00:12:41,620 --> 00:12:44,230 - I feel like he's trying to run a smear campaign 262 00:12:44,290 --> 00:12:45,460 against you, and I'm like: 263 00:12:45,530 --> 00:12:48,760 Did Michel come out? 264 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 - Yes. 265 00:12:49,760 --> 00:12:53,230 - You know, yesterday, how you handled it, it took a while before 266 00:12:53,230 --> 00:12:58,370 you were like, "Yes, I..." You know, it sounded like betrayal to a lot of people. 267 00:12:58,370 --> 00:13:01,940 - I'd like to know, MJ, what do you think of Michel? 268 00:13:01,940 --> 00:13:06,380 - You didn't buy into... "With what I'm hearing tonight, I had doubts about Michel. 269 00:13:06,380 --> 00:13:07,880 This just confirmed it." 270 00:13:07,880 --> 00:13:09,050 - Well, that's what I said. 271 00:13:09,050 --> 00:13:14,660 I'm at 50%. I can't put someone... on the slate at 50%. 272 00:13:14,660 --> 00:13:16,590 I can't do that. 273 00:13:16,590 --> 00:13:19,160 Maybe I'm playing poorly. 274 00:13:19,160 --> 00:13:23,500 But... for me... for me, I'm playing well. 275 00:13:23,500 --> 00:13:28,600 - I had a conversation with Marie-Jo too. Um... You know, she took me aside. 276 00:13:28,600 --> 00:13:31,610 She told me she was in the soup. I felt her stressed. I 277 00:13:31,610 --> 00:13:32,610 comforted her a bit. 278 00:13:32,610 --> 00:13:33,610 I told her to be strong. 279 00:13:33,610 --> 00:13:36,110 What I heard a lot was, maybe it was too much. 280 00:13:36,110 --> 00:13:37,980 - Too much of what? 281 00:13:37,980 --> 00:13:47,620 - You know, because, basically... if people come running to you to ask 282 00:13:47,620 --> 00:13:49,060 for attention. Do you understand? 283 00:13:49,060 --> 00:13:50,490 Like Michel, what he was doing. 284 00:13:50,490 --> 00:13:53,360 It was a mistake. You know, it was really awkward. 285 00:13:53,360 --> 00:13:57,530 - Maybe I really didn't see the right things yesterday in... in the heat of the moment, 286 00:13:57,530 --> 00:14:01,840 And all. And this morning, with a rested mind, it's maybe clearer to me. 287 00:14:01,840 --> 00:14:04,140 - I would go talk to Laurie about the murder, yes. 288 00:14:04,140 --> 00:14:05,310 (tense music) 289 00:14:05,310 --> 00:14:08,380 - Maxence, I wish so much I could have had you with me. 290 00:14:08,840 --> 00:14:11,580 (mysterious atmosphere) 291 00:14:12,710 --> 00:14:16,750 our partner, Nissan. 292 00:14:17,220 --> 00:14:20,550 (mysterious music) 293 00:14:26,860 --> 00:14:34,500 - We're heading on a new mission. Will there still be access to the vault 294 00:14:34,500 --> 00:14:37,340 and the shield in the game? We don't know, we never know. 295 00:14:37,340 --> 00:14:40,940 - At the rate we're - At the rate we're losing players, I hope you 296 00:14:40,940 --> 00:14:42,740 believe in life after death. 297 00:14:42,740 --> 00:14:44,810 Anyway, I do. 298 00:14:44,810 --> 00:14:50,680 In fact, my mansion is inhabited by mischievous and malevolent spirits. These entities are 299 00:14:50,680 --> 00:14:56,590 former participants who want to avenge their too hasty departure. 300 00:14:56,590 --> 00:14:58,230 (mysterious atmosphere) 301 00:14:58,230 --> 00:15:03,930 It's, let's say, quite unpleasant. So, today's mission will be 302 00:15:03,930 --> 00:15:05,830 a ghost hunt. 303 00:15:05,830 --> 00:15:08,070 (laughter) 304 00:15:08,070 --> 00:15:14,040 But we'll have to act fast because these naughty spirits are wrecking my living room. They 305 00:15:14,040 --> 00:15:18,050 are replacing all my belongings with similar items. 306 00:15:18,510 --> 00:15:25,490 captains who will select their team. 307 00:15:25,490 --> 00:15:28,120 But I need a volunteer to draw straws. 308 00:15:28,120 --> 00:15:30,060 Marc-André. 309 00:15:30,560 --> 00:15:32,890 to draw straws for the captains. 310 00:15:32,890 --> 00:15:35,130 It's just a draw. It doesn't involve me at all. 311 00:15:35,130 --> 00:15:36,360 And I draw Chelsea. 312 00:15:36,360 --> 00:15:37,600 Chelsea. 313 00:15:37,600 --> 00:15:39,270 - Show me. 314 00:15:39,270 --> 00:15:40,800 - Ah, Chelsea. 315 00:15:40,800 --> 00:15:42,740 Okay. Another one. 316 00:15:43,200 --> 00:15:48,110 - It's me. 317 00:15:48,110 --> 00:15:50,540 - And the third and final captain, Marie-Josée. 318 00:15:50,540 --> 00:15:52,480 (exclamations of surprise) 319 00:15:52,950 --> 00:15:56,950 {\an8}- This is my moment to show that I am loyal, that I give myself, and 320 00:15:56,950 --> 00:16:00,090 that I want to help the team and raise some money, there. 321 00:16:00,550 --> 00:16:11,370 the better performer will have to consult to choose only one of its members who will access 322 00:16:11,370 --> 00:16:13,500 my vault, and therefore, the shield. 323 00:16:13,970 --> 00:16:18,040 have the shield, but then, we'll have to choose from our team, if we win, who gets it. 324 00:16:18,040 --> 00:16:21,210 To me, there's a Traitor who will manipulate someone somewhere 325 00:16:21,210 --> 00:16:24,210 and will end up with the shield tonight. 326 00:16:24,680 --> 00:16:28,120 - Zero surprise, Cédric. 327 00:16:28,120 --> 00:16:30,020 (laughter) 328 00:16:30,020 --> 00:16:30,520 - I'll take Isma 329 00:16:30,520 --> 00:16:32,590 - I'll take Isma lle. 330 00:16:32,590 --> 00:16:34,090 - I'll take M-A. 331 00:16:34,090 --> 00:16:36,490 - And we start over. Chelsea. 332 00:16:36,490 --> 00:16:38,130 - Meriem. 333 00:16:38,130 --> 00:16:39,760 - Maxence? 334 00:16:39,760 --> 00:16:40,860 - Kim. 335 00:16:40,860 --> 00:16:41,330 - Maxence then Isma 336 00:16:41,330 --> 00:16:43,800 - Maxence then Isma lle, they're people I trust. 337 00:16:44,260 --> 00:16:47,330 Loyal, so the shield, it's ours. 338 00:16:47,330 --> 00:16:48,400 - Marie-Josée. 339 00:16:48,400 --> 00:16:52,140 - Then, I found myself in front of Axel or � in front of Axel or tienne. 340 00:16:52,610 --> 00:17:01,120 I'm going to choose � � had a cold the night before. I'm going to go test this game, see. 341 00:17:01,120 --> 00:17:05,320 - We'll live with it. And yes, maybe he did it on purpose for the mission yesterday. So, 342 00:17:05,320 --> 00:17:06,720 it's his second chance. 343 00:17:06,720 --> 00:17:11,590 - And so, the last player, Axel, joins Chelsea's team. One team at a time, 344 00:17:11,590 --> 00:17:13,260 you will enter my living room. 345 00:17:13,260 --> 00:17:18,270 As soon as you cross the threshold, you will have three minutes to study the room. 346 00:17:18,270 --> 00:17:23,900 Then, after the ghosts have passed, you will have 60 seconds to identify 347 00:17:23,900 --> 00:17:28,280 the three objects they have fun swapping. 348 00:17:28,740 --> 00:17:30,680 worth $1000. 349 00:17:30,680 --> 00:17:32,050 - Mm-hmm! 350 00:17:32,050 --> 00:17:34,920 - Keep your eyes peeled, dear guests. 351 00:17:34,920 --> 00:17:36,120 (bell rings) 352 00:17:36,120 --> 00:17:38,390 Here we go! 353 00:17:38,390 --> 00:17:39,820 - There were 1000 things. 354 00:17:39,820 --> 00:17:42,690 I don't know why, I thought it would have been a bit easier. 355 00:17:42,690 --> 00:17:45,560 But the fact that there are two rooms, I'm like: 356 00:17:45,560 --> 00:17:49,760 "Oh my God!" But we still had the advantage of being four. So two 357 00:17:49,760 --> 00:17:51,200 at the back, two at the front. 358 00:17:51,200 --> 00:17:54,170 - Okay, there are quite a few, right? 359 00:17:54,170 --> 00:17:55,840 (tense music) 360 00:17:55,840 --> 00:17:58,570 - For me, my strategy, I went with logic, on the 361 00:17:58,570 --> 00:18:00,510 calculations, on probabilities. 362 00:18:00,970 --> 00:18:06,980 - While I count, I do like a kind of mental picture. 363 00:18:06,980 --> 00:18:10,550 So one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 364 00:18:10,550 --> 00:18:13,120 - You have one minute left. 365 00:18:13,120 --> 00:18:16,660 - And then, the fact that Karine is still in the room, panics me. It's like I have 366 00:18:16,660 --> 00:18:19,990 an extra pressure, but I'm like: "I have to impress her." And 367 00:18:19,990 --> 00:18:21,160 it's like I was kind of: 368 00:18:21,160 --> 00:18:24,770 "I also want to show my team that, like, I'm not a Traitor because I 369 00:18:24,770 --> 00:18:25,930 don't want to sabotage the mission." 370 00:18:25,930 --> 00:18:27,100 So I open my eyes. 371 00:18:27,100 --> 00:18:33,710 - Five... four... three... two... one... It's over. 372 00:18:33,710 --> 00:18:34,910 - Yay! 373 00:18:34,910 --> 00:18:35,940 - Oh! 374 00:18:35,940 --> 00:18:39,150 - Phew! That was scary, huh. Yeah. 375 00:18:39,150 --> 00:18:42,050 - (Christopher): How does it help if I leave? 376 00:18:42,050 --> 00:18:46,550 I was taking notes every day, and I feel like right now, the Traitors want... 377 00:18:46,550 --> 00:18:51,060 I really hope that my assassination will have helped the other Faithful to target 378 00:18:51,060 --> 00:18:52,560 the right people a bit. 379 00:18:52,560 --> 00:18:55,160 - Oh, the ghosts! 380 00:18:55,630 --> 00:18:59,500 (suspenseful music) 381 00:19:01,800 --> 00:19:06,740 bring me back the three items. 382 00:19:08,810 --> 00:19:10,740 Were they red, right? 383 00:19:10,740 --> 00:19:14,350 I was like, "The red candies, green, red, green, red, green?" 384 00:19:14,350 --> 00:19:17,180 - Here... it is. 385 00:19:17,180 --> 00:19:18,390 - I confirm. I didn't see that. 386 00:19:18,390 --> 00:19:19,590 - It was a violin. 387 00:19:19,590 --> 00:19:20,790 - 30 seconds. 388 00:19:20,790 --> 00:19:23,920 - I think the candies were red, Meriem. 389 00:19:26,460 --> 00:19:33,370 - Guys, you have-- - Go, go, go! 390 00:19:33,370 --> 00:19:34,500 - How many do you have? 391 00:19:34,500 --> 00:19:35,640 - Quick, quick, quick! 392 00:19:35,640 --> 00:19:38,440 - Five... - I'll put that on the stove. 393 00:19:38,440 --> 00:19:41,440 - Four... - Cedric, that's not the right spot! 394 00:19:41,440 --> 00:19:43,980 - That's where it needs to go! 395 00:19:43,980 --> 00:19:47,180 - One... - In front of the table. I was like, "Oh, right, yes." 396 00:19:47,180 --> 00:19:48,280 "It looks good." 397 00:19:48,280 --> 00:19:52,920 - Spirits, answer. How many objects did they find? 398 00:19:54,190 --> 00:20:00,260 The good candies, I hope it was the good candies. 399 00:20:00,730 --> 00:20:07,370 (laughter) 400 00:20:07,370 --> 00:20:09,740 - You have a good answer. 401 00:20:11,640 --> 00:20:14,210 - What? Come on! 402 00:20:14,210 --> 00:20:15,540 - Oh! 403 00:20:15,540 --> 00:20:19,180 - Indeed, the red candies turned green. 404 00:20:19,650 --> 00:20:27,790 the lyre turned into an hourglass. 405 00:20:27,790 --> 00:20:30,690 - I know we could have at least gotten the $2000 if I had 406 00:20:30,690 --> 00:20:33,860 taken the object that was on the lyre's level. Axel was like, 407 00:20:33,860 --> 00:20:35,430 "Oh, I confirm that's it." 408 00:20:35,430 --> 00:20:40,130 Well, there, finally, confirmation of nothing at all because it wasn't that. 409 00:20:43,600 --> 00:20:46,670 begin now. 410 00:20:46,670 --> 00:20:48,680 - Let's divide the room. 411 00:20:48,680 --> 00:20:50,680 - I think I'll take this section here. 412 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 - Perfect, I'll go to the back. 413 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Do you want the middle? 414 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 - Okay, the middle between the two edges? 415 00:20:53,680 --> 00:20:54,680 - Yes. 416 00:20:54,680 --> 00:20:55,750 - Sounds good. 417 00:20:55,750 --> 00:20:58,750 Any object could have been changed. You know, I don't know how meticulous 418 00:20:58,750 --> 00:21:00,690 it could have been as a detail. 419 00:21:01,150 --> 00:21:07,260 on the couch there. You know, I think I was starting to go a little crazy. 420 00:21:07,260 --> 00:21:08,630 - Two minutes. 421 00:21:08,630 --> 00:21:12,030 - On the piano: sheet music, radio... I see a cushion, 422 00:21:12,030 --> 00:21:15,470 I see a frame with a monkey inside the frame. There are 423 00:21:15,470 --> 00:21:18,870 chips on the table, three blue and two red. There are five 424 00:21:18,870 --> 00:21:22,040 in total. Everything is clear in my mind. I divide. My eyes 425 00:21:22,040 --> 00:21:23,740 are closed, I see the scene again. 426 00:21:23,740 --> 00:21:25,280 - One minute. 427 00:21:25,280 --> 00:21:28,720 - I was expecting to have time to analyze all the objects, but three minutes, 428 00:21:28,720 --> 00:21:31,050 goes by quickly. And there were, so many objects in there! 429 00:21:31,050 --> 00:21:35,660 - Six... five... - I don't think there was a maid in 430 00:21:35,660 --> 00:21:37,660 the manor's minds because it was a mess in there! 431 00:21:37,660 --> 00:21:42,530 - One... - Boom! Darkness. 432 00:21:42,530 --> 00:21:44,060 Darkness. 433 00:21:44,060 --> 00:21:44,460 - (Vicky): Isma � 434 00:21:44,460 --> 00:21:48,340 - (Vicky): Isma lle, the comments she made at the table, it hit me 435 00:21:48,340 --> 00:21:49,840 like a slap in the face. 436 00:21:49,840 --> 00:21:54,340 Hypocrisy, lies, betrayal. I can't deal with that. 437 00:21:54,340 --> 00:21:55,810 - I have a shiver down my spine. 438 00:21:55,810 --> 00:21:59,010 I'm not feeling well, I want to get out of here. 439 00:21:59,480 --> 00:22:08,320 to find and bring back the three objects. 440 00:22:08,320 --> 00:22:13,290 - Pow! I look straight down. Ah! The little doll has changed. I start running. 441 00:22:13,290 --> 00:22:16,630 with, I'll put that on the table. Let's go, let's continue. 442 00:22:16,630 --> 00:22:17,630 - Already found one? 443 00:22:17,630 --> 00:22:18,630 - Yes, I found one. 444 00:22:18,630 --> 00:22:20,900 - I can't find anything. It's putting pressure on me. I feel 445 00:22:20,900 --> 00:22:23,170 stressed. It's like I'm wasting my team's time. 446 00:22:23,170 --> 00:22:25,370 And at one point, well, there was a bottle of alcohol. I 447 00:22:25,370 --> 00:22:26,510 thought to myself: Well, that's it. 448 00:22:26,510 --> 00:22:27,640 It wasn't there. 449 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 I have the feeling that, that wasn't it. 450 00:22:29,640 --> 00:22:31,310 - 30 seconds. 451 00:22:31,310 --> 00:22:32,310 - I haven't found anything yet. 452 00:22:32,310 --> 00:22:34,310 - Hey, hey! Was there an umbrella up there? 453 00:22:34,310 --> 00:22:35,480 - No. 454 00:22:35,480 --> 00:22:36,620 - 15 seconds. 455 00:22:36,620 --> 00:22:40,020 - Was it there? Wasn't it there? We were running out of time, so okay, let's go with the umbrella. 456 00:22:40,020 --> 00:22:41,150 But I wasn't confident. 457 00:22:41,150 --> 00:22:42,220 Can someone come help me? 458 00:22:42,220 --> 00:22:43,360 I can't get it off. 459 00:22:43,360 --> 00:22:46,830 - Six... - I don't know about the others, but I really don't feel 460 00:22:46,830 --> 00:22:47,990 well, and I'm thinking: 461 00:22:47,990 --> 00:22:49,160 I was really terrible. 462 00:22:49,160 --> 00:22:53,170 - Spirits, answer. How many objects did they find? 463 00:22:53,170 --> 00:22:55,100 Send us a sign. 464 00:22:55,570 --> 00:22:58,410 (sinister music) 465 00:23:00,140 --> 00:23:06,150 But just a bang. 466 00:23:06,610 --> 00:23:13,190 The doll has indeed become a Pierrot. 467 00:23:13,650 --> 00:23:20,430 has changed model. 468 00:23:20,430 --> 00:23:21,560 (sigh) 469 00:23:21,560 --> 00:23:26,000 - I was looking forward to sleeping peacefully tonight. It's just impossible that we have the shield 470 00:23:26,000 --> 00:23:27,930 with a correct answer. 471 00:23:28,400 --> 00:23:31,710 (sinister music) 472 00:23:34,470 --> 00:23:37,540 (mysterious atmosphere) 473 00:23:41,780 --> 00:23:46,350 - Well, I think so. 474 00:23:46,350 --> 00:23:49,460 - Yes, so what do you think, Marc? It's you... 475 00:23:49,460 --> 00:23:51,960 - Colors, sizes, and objects. 476 00:23:51,960 --> 00:23:53,460 - Okay, are you good at that? 477 00:23:53,460 --> 00:23:54,560 - Yes. 478 00:23:54,560 --> 00:23:56,630 - Okay. So go ahead. I'll be in the back up. But I 479 00:23:56,630 --> 00:24:00,300 don't want to have the same role-- - Start searching anyway. 480 00:24:00,770 --> 00:24:06,270 to converse. We want to bring back the maximum amount of money. It's a really great opportunity. 481 00:24:06,270 --> 00:24:09,680 that you just offered me to share this with the Fidèles. 482 00:24:10,140 --> 00:24:13,110 - Okay, are you taking care of this room? 483 00:24:13,110 --> 00:24:15,420 - Well, I don't know. I just want us to split it. 484 00:24:15,420 --> 00:24:17,780 - I'll still go around anyway. 485 00:24:17,780 --> 00:24:18,990 I didn't want to sabotage at all. 486 00:24:18,990 --> 00:24:21,920 There are way too many objects for me. 487 00:24:22,420 --> 00:24:24,590 not optimal in there. 488 00:24:24,590 --> 00:24:25,730 There are way too many things. 489 00:24:25,730 --> 00:24:26,790 - Focus. 490 00:24:26,790 --> 00:24:28,060 - Go with the obvious ones there. 491 00:24:28,060 --> 00:24:29,330 The big objects. 492 00:24:29,330 --> 00:24:30,630 - Yes, yes, yes. 493 00:24:30,630 --> 00:24:33,430 - Small empty glass, large empty glass. I'm in analysis mode. 494 00:24:33,430 --> 00:24:37,100 A Mozart bust... I'll also do a first check-up on the other side. 495 00:24:37,100 --> 00:24:42,580 We've gone around, let's change places. Clarinet, brush on the piano, bellows... 496 00:24:42,580 --> 00:24:45,150 I'm going back to the billiard room. 497 00:24:45,150 --> 00:24:46,410 I didn't look at the table. 498 00:24:46,410 --> 00:24:47,410 - It's beautiful. Yes, yes! 499 00:24:47,410 --> 00:24:51,850 - Okay, on top, I haven't... - Four... - Not too bad. 500 00:24:54,020 --> 00:25:01,390 - My God! Complete shutdown of your brain. 501 00:25:02,830 --> 00:25:09,170 The faithful are still here. 502 00:25:09,170 --> 00:25:14,440 And we will track you down and continue doing so until we 503 00:25:14,440 --> 00:25:16,380 have a... by one. 504 00:25:16,840 --> 00:25:20,710 (mysterious atmosphere) 505 00:25:23,020 --> 00:25:27,050 - The hat on top. 506 00:25:27,050 --> 00:25:28,050 - I didn't look up. 507 00:25:28,050 --> 00:25:29,060 That was a clarinet. 508 00:25:29,060 --> 00:25:30,060 Here, it was a clarinet. 509 00:25:30,060 --> 00:25:31,060 That, for sure. 510 00:25:31,060 --> 00:25:32,060 So, that's for sure. 511 00:25:32,060 --> 00:25:33,060 - Was the umbrella there? 512 00:25:33,060 --> 00:25:34,090 - I didn't look up. 513 00:25:34,090 --> 00:25:35,300 - MJ, was the umbrella there? 514 00:25:35,300 --> 00:25:36,560 Was the hat there? 515 00:25:36,560 --> 00:25:38,100 - The boat is the same. 516 00:25:38,100 --> 00:25:42,200 - It takes at least ten seconds before your brain even 517 00:25:42,200 --> 00:25:46,340 resets and brings back your memory of where it was. 518 00:25:46,340 --> 00:25:47,970 It's really difficult. 519 00:25:47,970 --> 00:25:50,210 - 30 seconds. 520 00:25:50,210 --> 00:25:52,010 - It was here. It was here. It was there. 521 00:25:52,010 --> 00:25:53,350 - Should I try the hat? 522 00:25:53,350 --> 00:25:55,880 - If you want-- - I'm really not sure. 523 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 - I didn't look. 524 00:25:56,880 --> 00:25:59,090 - I didn't see it. It seems to me-- - I didn't see it. 525 00:25:59,090 --> 00:26:01,220 - Eight... - Yes, yes, go ahead. 526 00:26:01,220 --> 00:26:02,420 - Try a third one at worst. 527 00:26:02,420 --> 00:26:03,720 - Umbrella. 528 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 - The candy dish? 529 00:26:04,720 --> 00:26:05,930 - Yes, it was there. 530 00:26:05,930 --> 00:26:08,030 - Three... two... - Let's try something. 531 00:26:08,030 --> 00:26:09,030 - Umbrella! 532 00:26:09,030 --> 00:26:10,030 - Grab the umbrella. 533 00:26:10,030 --> 00:26:12,400 - Zero! Zero! It's over. 534 00:26:12,400 --> 00:26:14,500 - Hey, there were things to check. 535 00:26:14,500 --> 00:26:18,870 And then, we wait to see how many correct answers we have. We can't have 536 00:26:18,870 --> 00:26:21,510 Three, clearly. Two, would be a miracle. 537 00:26:21,510 --> 00:26:26,010 - Spirits, answer. How many objects did they find? 538 00:26:26,010 --> 00:26:27,950 Send us a sign. 539 00:26:28,420 --> 00:26:32,150 (sinister music) 540 00:26:34,850 --> 00:26:38,360 Will it be enough to gain access to the vault? 541 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 Probably not. I'm thinking: 542 00:26:39,360 --> 00:26:41,760 There's always one team that had four. 543 00:26:41,760 --> 00:26:44,860 - The clarinet turned into a flute. 544 00:26:44,860 --> 00:26:46,800 The clock transformed. 545 00:26:48,130 --> 00:26:55,980 - I had so much confidence in myself, I wish I could have done better. 546 00:26:55,980 --> 00:27:00,310 But... the level of difficulty was high. 547 00:27:03,180 --> 00:27:09,790 object. So, you added a measly $3000 to the loot. 548 00:27:09,790 --> 00:27:12,930 - "You just found, everyone, an object." I was 549 00:27:12,930 --> 00:27:14,160 said: It's the team in Chelsea. 550 00:27:14,160 --> 00:27:17,400 There are four of them. It's for sure that they were faster than us. 551 00:27:17,860 --> 00:27:25,340 choose only one of its members who will access my vault. 552 00:27:25,340 --> 00:27:28,380 There was a team that was faster. 553 00:27:28,880 --> 00:27:32,910 my shorts. I tell myself: It's me, it's me. I got it, I got it. 554 00:27:33,380 --> 00:27:39,350 It's Marie-Josée's. 555 00:27:39,350 --> 00:27:40,950 - Yes! Yes! 556 00:27:40,950 --> 00:27:42,890 - Good job! Ah, wow! 557 00:27:43,360 --> 00:27:48,560 I might end up putting on my slate: Marie-Josée, Marc-André, � 558 00:27:48,560 --> 00:27:51,530 Marc-André, Etienne. Who is the winning team of the shield? 559 00:27:51,530 --> 00:27:56,200 Marie-Josée, Marc-André, Etienne. Wasn't that the worst-case scenario, you guys? 560 00:27:56,700 --> 00:28:03,210 tonight in banishment, and we have the vault. 561 00:28:03,210 --> 00:28:04,480 - Yes. 562 00:28:04,480 --> 00:28:07,810 - Do I trust you 100% ? Not necessarily. 563 00:28:07,810 --> 00:28:10,980 But if we want to be as rational as possible... - Well, you're in the process. 564 00:28:10,980 --> 00:28:13,920 Are you saying you want me to have access to the vault? 565 00:28:14,390 --> 00:28:18,830 give it to me, there. She'd rather die. And same here, I wouldn't do it to her. 566 00:28:18,830 --> 00:28:19,990 necessarily given. 567 00:28:19,990 --> 00:28:22,330 It would have been like giving a weapon to a Traitor. 568 00:28:22,330 --> 00:28:26,230 - If you want extra protection, we don't say it. 569 00:28:26,230 --> 00:28:29,200 - So, have you reached a decision? 570 00:28:29,200 --> 00:28:31,140 - (together): Yes. 571 00:28:31,600 --> 00:28:37,110 - And - more. 572 00:28:37,110 --> 00:28:38,410 The round table didn't happen. 573 00:28:38,410 --> 00:28:41,010 Is my name suddenly going to come up? I don't think so. 574 00:28:41,010 --> 00:28:43,650 I hear many other names besides mine. 575 00:28:43,650 --> 00:28:47,350 I will probably have the best night since the beginning of this game. 576 00:28:47,350 --> 00:28:50,820 Marie-Josée, oh Marie-Josée, hold on, we're keeping our promise. 577 00:28:50,820 --> 00:28:52,560 I trust you. 578 00:28:52,560 --> 00:28:54,390 One more night. 579 00:28:54,390 --> 00:28:57,460 I hope to come back to see you... often. 580 00:28:57,930 --> 00:29:07,610 then to tell me that Marc-André also talked to him about Cédric. 581 00:29:07,610 --> 00:29:10,540 Marc-André is currently talking about you to everyone. 582 00:29:12,850 --> 00:29:16,680 trusting you." 583 00:29:16,680 --> 00:29:19,420 But are you currently talking to everyone? 584 00:29:19,420 --> 00:29:20,420 What do I look like? 585 00:29:20,420 --> 00:29:22,420 - I don't understand what these suspicions are about, like. 586 00:29:22,420 --> 00:29:23,420 - He doesn't have any suspicions. 587 00:29:23,420 --> 00:29:24,420 He's a Traitor. 588 00:29:24,420 --> 00:29:27,560 - I would like to go see Kim, she will confirm my things. 589 00:29:27,560 --> 00:29:32,330 - I suspect Marc-André {\an8}because he's trying to put a 590 00:29:32,430 --> 00:29:34,630 {\an8}kind of target on... Cédric. 591 00:29:34,700 --> 00:29:38,200 a little bit, about me. 592 00:29:38,200 --> 00:29:42,140 - Let's not hide it, there's someone in that team who has the shield. 593 00:29:42,140 --> 00:29:43,140 - Yes. 594 00:29:43,140 --> 00:29:47,080 - Let's say there are two Traitors, there's him, they will shoot in another team. 595 00:29:47,080 --> 00:29:51,050 That's for sure. But if we eliminate one Traitor tonight, there's still one Traitor, slash, 596 00:29:51,050 --> 00:29:54,750 maybe two. I think they would recruit instead of killing. So that would give us 597 00:29:54,750 --> 00:29:56,090 an extra night. 598 00:29:56,090 --> 00:29:57,260 - Yes. I agree with you. 599 00:29:57,260 --> 00:30:00,660 The shield shouldn't have fallen into the hands of that team. 600 00:30:00,660 --> 00:30:01,800 - Who has the shield? 601 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 - We decided not to say. 602 00:30:03,800 --> 00:30:06,800 - But why? You know you have two Traitors in your group. 603 00:30:06,800 --> 00:30:09,900 - I'm just sticking to what we said. I keep my word. 604 00:30:09,900 --> 00:30:17,240 I respect people... two Traitors. So, you have no choice but to tell me. 605 00:30:17,240 --> 00:30:20,410 If you trust me, unless there's a catch there. 606 00:30:20,880 --> 00:30:26,620 - � - Etienne, I'll talk to you at the round table. I'm sorry. 607 00:30:26,620 --> 00:30:29,760 - OK. But you know, that's the attitude of a 7-year-old? 608 00:30:29,760 --> 00:30:32,830 - No. No, no. � - No. No, no. that's the attitude of a 7-year-old. 609 00:30:32,830 --> 00:30:36,330 - Oh yeah? OK. Because it seems like you have two attitudes. 610 00:30:36,330 --> 00:30:40,430 Either that of a 3-year-old who eats bugs and laughs all the time, or you don't 611 00:30:40,430 --> 00:30:41,730 Talk to everyone. 612 00:30:41,730 --> 00:30:43,770 - Hey, that's really condescending, that. 613 00:30:43,770 --> 00:30:46,170 I'm sorry, but-- - Well, there! How so? 614 00:30:46,170 --> 00:30:47,210 - That's really condescending. 615 00:30:47,210 --> 00:30:48,270 - Why? 616 00:30:48,270 --> 00:30:50,340 - Well, there! I mean, you're calling him a 3-year-old-- 617 00:30:50,340 --> 00:30:52,410 - It's okay, guys. It's not the first time today. 618 00:30:52,410 --> 00:30:53,450 It's fine. 619 00:30:53,450 --> 00:30:56,750 - We said we were going to stop with this kind of... - Well, that's not what I-- 620 00:30:56,750 --> 00:30:58,750 - No, no, it's okay, Etienne. It's okay. 621 00:30:58,750 --> 00:30:59,750 It's okay. It's okay. 622 00:30:59,750 --> 00:31:01,750 On the round table, please, in front of everyone. 623 00:31:01,750 --> 00:31:02,760 - I just found it mean. 624 00:31:02,760 --> 00:31:03,760 So I said it. 625 00:31:03,760 --> 00:31:04,760 I'm sorry. 626 00:31:04,760 --> 00:31:07,960 - Can I come sit here? There's a little argument over there already. 627 00:31:07,960 --> 00:31:09,000 - An argument? 628 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 - Well, yeah. 629 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 - Stop! Who? Who? 630 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 - Etienne and Axel. 631 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 - No! 632 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 - Stop. 633 00:31:14,000 --> 00:31:18,400 Etienne was poking him with stupidities and insults 634 00:31:18,400 --> 00:31:22,780 that everyone is fed up with. Axel said, "Wow! 635 00:31:22,780 --> 00:31:25,010 You're giving me this opportunity? 636 00:31:25,040 --> 00:31:27,110 {\an8}I'll put on a show for you, man." 637 00:31:27,580 --> 00:31:38,590 But you know that, it's (mysterious atmosphere the attitude of a 7-year-old? 638 00:31:38,590 --> 00:31:41,190 - No. No, no. - No. No, no. That's the attitude of a 7-year-old. 639 00:31:41,190 --> 00:31:42,200 - Oh yeah? 640 00:31:42,200 --> 00:31:45,270 - If I'm going to be betrayed, it won't be by a guy like that, man. 641 00:31:45,270 --> 00:31:48,670 - I understand. So, your doubts are back on him? 642 00:31:48,670 --> 00:31:50,200 - 100%. 643 00:31:50,200 --> 00:31:54,670 - As for me, my doubts, Marie-Jo, I don't "trust" her 100% either. 644 00:31:54,740 --> 00:31:58,580 If Marie-Jo and - Yes. 645 00:31:58,580 --> 00:32:01,980 - Why, initially, - Why, initially, was Etienne targeting Marie-Jo 646 00:32:01,980 --> 00:32:05,290 and now, Marie-Jo, she has Etienne in her sights 647 00:32:05,290 --> 00:32:08,050 instead? That's what's not working. 648 00:32:08,050 --> 00:32:11,020 - But it could be Marie-Jo, Marie-Jo, Etienne, Michel. 649 00:32:11,490 --> 00:32:14,430 {\an8}- Are they both incriminating each other? 650 00:32:14,430 --> 00:32:17,430 - And what was the point Etienne was making yesterday about Michel at the table? 651 00:32:17,430 --> 00:32:21,900 - He didn't have one. The only thing he was saying is that from the start, "I was 652 00:32:21,900 --> 00:32:23,400 100%... I was 100% sure." 653 00:32:23,400 --> 00:32:26,710 But since he was the smartest, the most educated, the most... 654 00:32:26,710 --> 00:32:28,740 - I think we have our answer. 655 00:32:28,740 --> 00:32:32,050 - Axel, I'm sure that he's an actor. That he's an actor. It must be 656 00:32:32,050 --> 00:32:35,250 so draining to be so angry, and then, 657 00:32:35,250 --> 00:32:37,180 be so innocent the next day. 658 00:32:37,650 --> 00:32:43,520 Have you figured it out? 659 00:32:43,520 --> 00:32:45,460 - Well, we put in three. 660 00:32:45,460 --> 00:32:47,030 Isma was really disappointed there. 661 00:32:47,030 --> 00:32:50,300 Yes, she had a tear in her eye, and I understand. Yeah. 662 00:32:50,300 --> 00:32:52,300 - Because she feels in danger? 663 00:32:52,300 --> 00:32:55,270 - I think she was disappointed-- - Ah, she was disappointed. 664 00:32:55,270 --> 00:32:57,270 - Are you running a campaign against C�dric? 665 00:32:57,270 --> 00:32:58,370 - A campaign? No. 666 00:32:58,370 --> 00:33:01,310 - Because he just told me that you were mentioning him. 667 00:33:01,310 --> 00:33:02,680 - I mentioned his name, yes. 668 00:33:02,680 --> 00:33:03,940 I talked to him. 669 00:33:03,940 --> 00:33:05,310 Do I have doubts? Yes. 670 00:33:05,310 --> 00:33:06,680 I didn't run a zero campaign. 671 00:33:06,680 --> 00:33:09,080 - OK. But no, I just came to check, here. 672 00:33:09,080 --> 00:33:10,150 - OK. 673 00:33:10,150 --> 00:33:13,090 It's the first time I've heard my name elsewhere. 674 00:33:13,550 --> 00:33:16,490 he thinks you're starting a crusade against him." 675 00:33:16,490 --> 00:33:17,490 I'm like, "Huh?" 676 00:33:17,490 --> 00:33:20,990 I went to see Chelsea to ask her: "How do you interpret 677 00:33:20,990 --> 00:33:22,160 what C�dric said this morning?" 678 00:33:22,160 --> 00:33:25,600 - If they've lost their mind... - Well, maybe the others are smart. 679 00:33:25,600 --> 00:33:26,600 We don't know, there. 680 00:33:26,600 --> 00:33:27,800 - She gave me her version. 681 00:33:27,800 --> 00:33:30,200 I said, "Keep that to yourself. I want your opinion, your thoughts to 682 00:33:30,200 --> 00:33:32,570 help me make a decision because I don't want to start a crusade." 683 00:33:32,570 --> 00:33:33,770 - She didn't keep it to herself. 684 00:33:33,770 --> 00:33:39,050 - What? So now, I have to go see C�dric to clear this up. 685 00:33:39,510 --> 00:33:46,220 - I find it strange that you are mentioning my name to people. 686 00:33:46,220 --> 00:33:48,290 - I saw a reaction you had this morning at breakfast. 687 00:33:48,290 --> 00:33:49,290 - Mm-hmm. 688 00:33:49,290 --> 00:33:52,460 - And I wanted to see if I was the only one who perceived it that way. 689 00:33:52,460 --> 00:33:57,160 So I went to see the person closest to you, Chelsea, to find out 690 00:33:57,160 --> 00:34:00,270 how she had interpreted what I heard. 691 00:34:00,270 --> 00:34:03,400 She gave me her version. She gave me her version. It satisfied me. Thank you, good evening. 692 00:34:03,400 --> 00:34:08,040 If you perceive it as me being a traitor and wanting to eliminate you-- - Whoa! Whoa! 693 00:34:08,040 --> 00:34:09,310 - Well, no, but I don't know. 694 00:34:09,310 --> 00:34:11,840 But it's because what I hear is that you're saying... 695 00:34:11,840 --> 00:34:14,210 ...people that I am on a crusade against you. Which is false. I... 696 00:34:14,210 --> 00:34:16,750 asks questions to make me look bad. But let me tell you what 697 00:34:16,750 --> 00:34:19,290 came to my ears. That's why I want to talk to you. 698 00:34:19,290 --> 00:34:23,090 Because if that's not what you said, there are people who want to cause trouble between us. 699 00:34:23,090 --> 00:34:25,360 against each other. And that's the last thing I want. 700 00:34:25,360 --> 00:34:28,860 - I think what caused the situation to escalate. 701 00:34:28,860 --> 00:34:32,370 slightly increased, is that you told Chelsea not to talk about it and 702 00:34:32,370 --> 00:34:35,900 you went to talk to other people about it. She felt 703 00:34:35,900 --> 00:34:39,070 that you trusted her, and she kept it to herself. 704 00:34:39,070 --> 00:34:42,040 And then she sees that she's getting feedback. So she thought: 705 00:34:42,040 --> 00:34:43,980 "Well, he's taking me for a fool." 706 00:34:44,440 --> 00:34:49,620 your reaction, did you understand the-- - Well yes, yes! 707 00:34:49,620 --> 00:34:50,680 Yes, yes. Of course. 708 00:34:50,680 --> 00:34:53,890 I just think I need to tone down my reactions. And 709 00:34:53,890 --> 00:34:56,090 I think after that, everything should be fine. 710 00:34:56,090 --> 00:34:58,390 - Who are you voting for tonight? 711 00:34:58,390 --> 00:35:00,230 - You're my only one, my love. 712 00:35:00,230 --> 00:35:02,330 - Our story is really nice. 713 00:35:02,330 --> 00:35:03,700 (laughter) 714 00:35:03,700 --> 00:35:05,400 - - Étienne who is super reliable. 715 00:35:05,400 --> 00:35:07,330 Étienne is a danger. 716 00:35:07,830 --> 00:35:15,640 you took speaking time instead of reflecting, and again, apologizing to M-A. 717 00:35:15,640 --> 00:35:18,950 - What do you think, Marc? Are you... Is it you-- - Colors... 718 00:35:18,950 --> 00:35:20,050 - Are you good at that? 719 00:35:20,050 --> 00:35:21,180 - Yes. 720 00:35:21,180 --> 00:35:23,320 - Okay. So go ahead. I'll be in the back up. But I 721 00:35:23,320 --> 00:35:25,550 don't want to have the same role-- - Start searching anyway. 722 00:35:25,550 --> 00:35:26,550 Start searching. 723 00:35:26,550 --> 00:35:27,550 - It's not the right time. 724 00:35:27,550 --> 00:35:28,590 Why are you doing this? 725 00:35:28,590 --> 00:35:29,620 - Okay. 726 00:35:29,620 --> 00:35:31,660 - - that, it's like... one more little notch. 727 00:35:31,660 --> 00:35:32,660 - Okay, I can understand. 728 00:35:32,660 --> 00:35:36,300 - At this point, any argument is good to bring up again tonight. 729 00:35:36,300 --> 00:35:39,770 - Do you want me to tell you something? I don't think you're a Traitor. 730 00:35:39,770 --> 00:35:40,930 And I'm not, Meriem. 731 00:35:40,930 --> 00:35:43,640 So I won't play the game with you: You're saying I'm a Traitor, 732 00:35:43,640 --> 00:35:47,370 And I'm going to say that you're a Traitor. I won't play that game because I believe it. 733 00:35:47,370 --> 00:35:50,080 No. When I say things, I say what I mean. 734 00:35:50,080 --> 00:35:52,780 As I just said that I think it's yours, I think it's yours. 735 00:35:52,780 --> 00:35:55,850 I don't think so, M-A. Axel... I'm not anywhere near done with my count. 736 00:35:55,850 --> 00:35:59,250 in my count. It's me. But I won't play the game of calling you a Traitor. 737 00:35:59,250 --> 00:36:02,820 because I don't think you're a Traitor. I believe we're both 738 00:36:02,820 --> 00:36:04,760 in the same boat. Okay? 739 00:36:05,220 --> 00:36:13,930 To buy some time, uh... by reassuring her so that I can find the other Traitors. 740 00:36:14,400 --> 00:36:18,170 - To sit down, Axel. 741 00:36:18,170 --> 00:36:20,170 - Can you please leave? 742 00:36:20,170 --> 00:36:21,170 - I have nowhere to sit. 743 00:36:21,170 --> 00:36:25,140 - You just insulted me like a 3-year-old, like a 5-year-old in front of everyone. 744 00:36:25,140 --> 00:36:27,580 Can I, please, have a moment with them to talk 745 00:36:27,580 --> 00:36:29,980 about what you did today with me, please? 746 00:36:29,980 --> 00:36:32,220 - But why don't you want to discuss it with me? 747 00:36:32,220 --> 00:36:35,390 - I don't want to discuss it because I'm tired, I'm tired of you. 748 00:36:35,860 --> 00:36:39,730 asked "no," he tried to come in, and he persisted. 749 00:36:39,730 --> 00:36:42,830 - The reason why-- - No, I don't want to receive this information. 750 00:36:42,830 --> 00:36:43,900 I was talking to them. 751 00:36:43,900 --> 00:36:46,900 - But it's not that I'm trying to give you information-- - I don't want to... 752 00:36:46,900 --> 00:36:49,900 - What I find annoying is that, exactly. That's why I told you that. 753 00:36:49,900 --> 00:36:53,140 - Respect my space, please. Please. 754 00:36:53,610 --> 00:37:01,050 and laying all the facts on the table. And it takes a lot of energy. And then, 755 00:37:01,050 --> 00:37:03,920 it's like I can't handle it anymore, that. 756 00:37:03,920 --> 00:37:06,350 I'm burnt out, there. 757 00:37:06,350 --> 00:37:08,650 I'm really burnt out. 758 00:37:12,830 --> 00:37:16,600 I used to be stronger than this. 759 00:37:17,060 --> 00:37:20,770 (mysterious atmosphere) 760 00:37:25,200 --> 00:37:29,810 about Not necessarily him, but his behavior. 761 00:37:29,810 --> 00:37:32,850 That's what I'm going to argue at the round table tonight. 762 00:37:34,750 --> 00:37:39,590 on my right with Marie-Josée. 763 00:37:39,590 --> 00:37:43,120 - In my opinion, I think it's going to be Marie-Josée tonight. 764 00:37:43,120 --> 00:37:45,560 It's going to be chaos. 765 00:37:45,560 --> 00:37:47,490 (laughter) 766 00:37:47,960 --> 00:37:51,160 (tense music) 767 00:37:53,670 --> 00:37:57,540 (mysterious atmosphere) 768 00:38:02,040 --> 00:38:08,650 the tide is turning for you, Fidèles. 769 00:38:10,380 --> 00:38:16,190 Are you on a winning streak? 770 00:38:16,190 --> 00:38:22,230 Or was it just the circumstances that played in your favor? 771 00:38:22,230 --> 00:38:28,470 Show me tonight that this first victory wasn't just luck, 772 00:38:28,470 --> 00:38:32,970 but rather proof of your foresight. 773 00:38:32,970 --> 00:38:36,180 Choose... wisely. 774 00:38:39,150 --> 00:38:47,390 I need to let it out a bit. I'm uh... incredibly burnt out. 775 00:38:47,390 --> 00:38:52,490 I have attitudes, bad habits that resurface that I thought I had put behind me. 776 00:38:52,490 --> 00:38:56,160 When I'm not feeling well, I attack. I did it three times today. 777 00:38:56,160 --> 00:38:59,170 So I just wanted to at least apologize. And it's truly sincere. � 778 00:38:59,170 --> 00:39:02,500 truly sincere. an apology doesn't excuse anything, you know, for what I did. I shouldn't have 779 00:39:02,500 --> 00:39:03,770 done it in the first place. 780 00:39:03,770 --> 00:39:06,910 - I didn't reject you today, but if I'm still here today, it's because 781 00:39:06,910 --> 00:39:10,040 I think that you and I, publicly, have been fighting since the beginning. But each time, 782 00:39:10,040 --> 00:39:13,310 you have more charm than Michel and more talent than Michel. 783 00:39:13,310 --> 00:39:15,480 And each time, I fall back into the trap. 784 00:39:15,480 --> 00:39:20,790 But on day 1, there, I remembered Adains who had a lot of backbone, and who 785 00:39:20,790 --> 00:39:24,320 confronted you head-on, and he had more strength 786 00:39:24,320 --> 00:39:29,560 than me, more strength to resist it. But he left. Since the beginning of the game 787 00:39:29,560 --> 00:39:31,330 that we have this game, you and I. 788 00:39:31,330 --> 00:39:34,530 And now, you're not respecting my space. You intrude. Except when the Traitors lose control, 789 00:39:34,530 --> 00:39:36,640 like yesterday. Like me, when I arrived here 790 00:39:36,640 --> 00:39:38,640 and I pointed at Michel, and I didn't just say it out of nowhere. 791 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 Well, it must be starting to feel a little hotter. 792 00:39:40,640 --> 00:39:42,640 Today, there was a loss of control. 793 00:39:42,640 --> 00:39:45,380 - I understand, and seriously, everything is justified. 794 00:39:45,380 --> 00:39:48,110 I crossed the line. And the reason why today, 795 00:39:48,110 --> 00:39:50,850 I targeted you is because I had doubts about Laurie. 796 00:39:50,850 --> 00:39:53,450 Laurie left yesterday. And I asked myself: "Who 797 00:39:53,450 --> 00:39:56,220 could I see on the board who could be Traitors?" 798 00:39:56,220 --> 00:39:57,420 I said: "Come on!" 799 00:39:57,420 --> 00:40:00,930 From the beginning, seriously, I have been coming to see you. I'm trying to get along well. 800 00:40:00,930 --> 00:40:02,130 I'm trying to understand. 801 00:40:02,130 --> 00:40:05,730 It's justified that I ask myself that question. I'm sorry for the way I did it. 802 00:40:05,730 --> 00:40:11,670 - I have a huge discomfort with a pact when we're in a game like this. 803 00:40:11,670 --> 00:40:15,540 - At what point did you seal this pact with Michel? 804 00:40:15,540 --> 00:40:19,610 - After the race and the coffins. Realizing he was a Traitor really disappointed me. 805 00:40:19,610 --> 00:40:23,720 Because initially, on the first day, I had bonded with him. That's why 806 00:40:23,720 --> 00:40:25,080 I was able to make the pact with him. 807 00:40:25,080 --> 00:40:27,490 You would really do me a favor if you put my name 808 00:40:27,490 --> 00:40:29,890 tonight. I'll go back to see my daughter, it doesn't bother me. 809 00:40:29,890 --> 00:40:32,890 However, you won't be any further ahead, and you'll eliminate a Loyalist. 810 00:40:32,890 --> 00:40:34,890 - You always play that card. 811 00:40:34,890 --> 00:40:35,900 - Take it as you wish. 812 00:40:35,900 --> 00:40:37,930 I'm just telling you that I am a Loyalist. 813 00:40:37,930 --> 00:40:40,900 - In any case. 814 00:40:40,900 --> 00:40:45,770 - For my part, I have serious doubts about Axel, your profession. 815 00:40:45,770 --> 00:40:51,540 I don't think you're a pilot. I'm just saying what I feel. You can do what you want 816 00:40:51,540 --> 00:40:53,250 with what I tell you. 817 00:40:53,250 --> 00:40:55,510 - I don't know if I need to prove that I'm a pilot. 818 00:40:55,510 --> 00:40:58,980 - How many modules are there in your exam with Transport Canada? 819 00:40:58,980 --> 00:41:02,520 - There are four modules. There's weather, navigation, aviation regulations... 820 00:41:02,520 --> 00:41:06,130 And the other one, what is it? I can't remember. 821 00:41:06,130 --> 00:41:07,930 but it doesn't matter. 822 00:41:07,930 --> 00:41:09,300 - Yes, it does... Yes. 823 00:41:09,300 --> 00:41:13,530 - But we're not here to-- - I wanted-- - But me, Marie-Jos�e, again. 824 00:41:13,530 --> 00:41:16,800 I want to know. "I want to know." �tienne made a comment, he said: 825 00:41:16,800 --> 00:41:19,910 "I think that Michel, is the mastermind of the Traitors." 826 00:41:19,910 --> 00:41:24,980 When I turned around, I saw that you reacted a lot, and I found 827 00:41:24,980 --> 00:41:32,420 that every time you felt involved in something, you had a very 828 00:41:32,420 --> 00:41:37,490 emotional reaction. Because did that statement affect you as much? 829 00:41:37,490 --> 00:41:43,860 - I have no idea because what you replied was reported to me by M-A, and I 830 00:41:43,860 --> 00:41:46,000 didn't even remember that. 831 00:41:46,000 --> 00:41:49,970 Did I react to something else at the table? 832 00:41:49,970 --> 00:41:52,470 I can't answer because I wasn't aware of it. 833 00:41:52,470 --> 00:41:53,770 M-A told me about it. 834 00:41:53,770 --> 00:41:58,680 - Speaking of that comment, like, M-A and I had a discussion today. 835 00:41:58,680 --> 00:42:02,550 M-A asked for my opinion on C�dric's comment. 836 00:42:02,550 --> 00:42:06,720 And I said, "It's C�dric. It's nothing alarming to me." 837 00:42:06,720 --> 00:42:10,290 at that moment, he told me to keep it to myself. 838 00:42:10,290 --> 00:42:13,430 Which I did. And I felt a bit betrayed because 839 00:42:13,430 --> 00:42:18,460 you told me I was the only one you wanted to confirm this information with. 840 00:42:18,460 --> 00:42:22,740 - When I told Chelsea "can you keep this to yourself?", in my mind, 841 00:42:22,740 --> 00:42:24,170 it was for C�dric. 842 00:42:24,170 --> 00:42:27,140 So... I went to see Maxence because for me, it's 843 00:42:27,140 --> 00:42:31,940 that's how I analyze things in the game. I have a doubt, I have an idea, I don't want to be 844 00:42:31,940 --> 00:42:36,750 a preconceived idea. I go to see other people to get a different perspective. 845 00:42:36,750 --> 00:42:40,390 - For me, it's the fact that you tell me one thing, and now it's another matter. 846 00:42:40,390 --> 00:42:43,990 - I was there. - I was there. And, at that point, I can confirm that he wanted to. 847 00:42:43,990 --> 00:42:45,860 It really stays between you. 848 00:42:45,860 --> 00:42:47,860 - Everyone knows how close I am with C�dric. 849 00:42:47,860 --> 00:42:49,860 Everyone knows it and I didn't tell C�dric. 850 00:42:49,860 --> 00:42:53,400 He told me, like: "I would like you to keep this trust between us." I said: 851 00:42:53,400 --> 00:42:55,870 "Yes, yes, there's no problem. I'll keep it." 852 00:42:55,870 --> 00:42:59,570 But he just wanted to have my opinion on certain reactions you had. 853 00:42:59,570 --> 00:43:01,210 But don't say anything about it, okay? 854 00:43:01,210 --> 00:43:04,010 - Exactly. And you have it, my trust regarding this. 855 00:43:04,010 --> 00:43:08,310 Because for me, in my mind, it was: "Don't tell C�dric." And you 856 00:43:08,310 --> 00:43:09,750 kept your promise. 857 00:43:09,750 --> 00:43:14,690 For me, when I leave here, from the round table, if we found a Traitor, I'm happy, 858 00:43:14,690 --> 00:43:18,060 but I think: maybe I won't be here tomorrow morning. 859 00:43:18,060 --> 00:43:21,560 What did you tell me when we left the round table yesterday? The first thing. 860 00:43:21,560 --> 00:43:23,230 (hesitation) 861 00:43:23,230 --> 00:43:28,130 "I'm glad I didn't see my name. It's nice not to see your name." 862 00:43:28,130 --> 00:43:32,140 That seemed like a response of: "Phew! I didn't see my name. I'm safe." 863 00:43:32,140 --> 00:43:34,240 - He is in the process of betraying you. 864 00:43:34,240 --> 00:43:37,710 - M-A... You don't know what it's like to have your name around. 865 00:43:37,710 --> 00:43:41,180 slates and then to be on equal footing with someone. It's a lot. 866 00:43:41,180 --> 00:43:44,650 pressure. And spend the day being examined, that. 867 00:43:44,650 --> 00:43:49,860 when you get up from a chair, if it's your right foot that you put down first or your foot 868 00:43:49,860 --> 00:43:52,990 left because you don't know, because someone is watching you, 869 00:43:52,990 --> 00:43:58,200 You analyze how you breathe, how... And if I told you that, it's because of that. 870 00:43:58,200 --> 00:44:05,900 I was relieved that my name didn't come up on a slate. That slate, 100% sure. 871 00:44:05,900 --> 00:44:07,170 - Perfect. 872 00:44:07,170 --> 00:44:09,210 - Tonight, I have two doubts. 873 00:44:09,210 --> 00:44:11,280 You... and you. 874 00:44:11,280 --> 00:44:15,750 - Oh my God... - I feel like I saw two people who got disorganized. 875 00:44:15,750 --> 00:44:18,880 You, I really felt like you were in campaign mode: 876 00:44:18,880 --> 00:44:22,020 [Flagged][Model] tout le monde �tait beau, tout le monde �tait fin. Puis de ton -> everyone was nice, everyone was kind. And from your 877 00:44:22,020 --> 00:44:25,020 [Flagged][Model] c�t�, c'est comme si � chaque fois qu'il y a un nom qui sort : -> side, it's like every time a name comes up: 878 00:44:25,020 --> 00:44:28,160 [Flagged][Model] "Ah, oui, c'est bon. Puis on y va, puis on y va." -> "Oh, yeah, that's good. And let's go, let's go." 879 00:44:28,160 --> 00:44:29,460 And there, I was saying: "Oh, yeah, Isma � 880 00:44:29,460 --> 00:44:30,330 [Flagged][Model] Isma lle �tait triste au d�fi. -> Isma lle was sad during the challenge." 881 00:44:30,330 --> 00:44:32,400 She was disappointed." And then, you were like: "Oh yeah? 882 00:44:32,400 --> 00:44:35,600 Does she feel in danger?" I still don't know who I'm going to vote for. 883 00:44:35,600 --> 00:44:39,910 - I've been playing the same way since day 1. Sometimes it comes from me, sometimes. 884 00:44:39,910 --> 00:44:44,210 It comes from you. Who can be convinced that you and I will be here tomorrow? It's so 885 00:44:44,210 --> 00:44:45,640 You have control over that. 886 00:44:45,640 --> 00:44:50,550 - Guests... The time has come to vote. 887 00:44:53,390 --> 00:45:06,900 Guests... (mysterious atmosphere) The time has come to vote. 888 00:45:08,400 --> 00:45:19,910 - Because you never seem to be afraid of not being here tomorrow, MJ. 889 00:45:20,380 --> 00:45:25,720 - For having sensed a certain panic that I don't understand, Marc-André. 890 00:45:25,720 --> 00:45:27,520 - Marie-Josée. 891 00:45:27,520 --> 00:45:29,660 - Étienne. 892 00:45:29,660 --> 00:45:30,690 - Étienne. 893 00:45:30,690 --> 00:45:31,760 - MJ. 894 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 - Chelsea. 895 00:45:32,760 --> 00:45:35,530 - I voted for Marc-André. 896 00:45:35,530 --> 00:45:39,830 - Two votes for Marc-André, two votes for Marie-Josée, one vote for... 897 00:45:39,830 --> 00:45:42,330 one vote for Étienne. 898 00:45:42,330 --> 00:45:43,700 Axel. 899 00:45:43,700 --> 00:45:45,600 - Étienne. 900 00:45:45,600 --> 00:45:46,710 - Maxence. 901 00:45:46,710 --> 00:45:50,140 - I wonder if it's you pulling the strings. 902 00:45:51,740 --> 00:45:55,880 - I'm sorry, Marc-André. 903 00:45:55,880 --> 00:45:58,720 - Well, Marie-Josée, I challenged you a lot tonight. 904 00:45:58,720 --> 00:46:01,690 I don't think tonight is your time. 905 00:46:01,690 --> 00:46:03,360 - Ah! 906 00:46:03,360 --> 00:46:05,120 (laughs) 907 00:46:05,120 --> 00:46:07,630 - I voted for Marc-André. 908 00:46:07,630 --> 00:46:09,560 - Marc-André. 909 00:46:10,030 --> 00:46:15,630 You are therefore banished from the manor. 910 00:46:15,630 --> 00:46:20,070 Meet in the circle of truth to reveal your identity. 911 00:46:20,540 --> 00:46:29,180 Everyone. Each and every one. There is some information that you don't know about. 912 00:46:29,180 --> 00:46:34,490 me because I didn't want to say it. I have 16 TV shows and four reality shows. 913 00:46:34,490 --> 00:46:39,730 already done. This is my fifth. But I am still a Faithful. 914 00:46:39,730 --> 00:46:41,190 (exclamations of surprise) 915 00:46:41,190 --> 00:46:42,930 - I knew it. 916 00:46:42,930 --> 00:46:44,430 (sad music) 917 00:46:44,430 --> 00:46:45,560 - He must be so disappointed. 918 00:46:45,560 --> 00:46:49,270 I could see that he was competitive. And then, there I go, prrr! 919 00:46:49,270 --> 00:46:50,500 [Flagged][Model] Lui couper l'herbe sous le pied. -> To cut the grass from under his feet. 920 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 - I knew it, guys. 921 00:46:51,500 --> 00:46:53,540 - I knew it at c(bip), me too, man. 922 00:46:53,540 --> 00:46:56,410 - I was sure and certain that tonight, I was leaving. 923 00:46:56,410 --> 00:46:59,280 I even dressed up in funeral attire. 924 00:46:59,280 --> 00:47:04,150 - Ten Faithful, only one Traitor left. It's lamentable. 925 00:47:04,150 --> 00:47:07,320 - Oh! You were on such a good streak though. 926 00:47:07,320 --> 00:47:13,760 Maybe my expectations were too high. I have a question for you. Are you trying to 927 00:47:13,760 --> 00:47:18,100 eliminate conflicts or eliminate Traitors? 928 00:47:18,100 --> 00:47:20,270 Try to get some sleep tonight. 929 00:47:20,270 --> 00:47:24,240 Until tomorrow... maybe. 930 00:47:25,440 --> 00:47:32,080 what I expect. 931 00:47:34,250 --> 00:47:37,480 (mysterious atmosphere) 932 00:47:39,180 --> 00:47:43,960 time I had taken the lead. 933 00:47:44,420 --> 00:47:50,300 there were moments that were true as well. So it's certain that it hurts me to 934 00:47:50,300 --> 00:47:51,500 have disrupted his game. 935 00:47:51,500 --> 00:47:53,900 I'm disoriented, right now. 936 00:47:55,400 --> 00:47:59,340 You're going to be my senses. 937 00:47:59,340 --> 00:48:04,040 I think I'll rely on Meriem's senses because clearly, 938 00:48:04,040 --> 00:48:05,580 mine are terrible. 939 00:48:05,580 --> 00:48:06,580 - I'll speak for myself. 940 00:48:06,580 --> 00:48:08,580 It's just that I didn't trust myself. 941 00:48:08,580 --> 00:48:10,580 - Why? What would you have done? 942 00:48:10,580 --> 00:48:12,520 - I would have voted for Marie-Jo. 943 00:48:12,990 --> 00:48:15,890 for that, honestly. 944 00:48:15,890 --> 00:48:21,690 - Due to lack of confidence, fear of disapproving looks, fear of I don't know, 945 00:48:21,690 --> 00:48:23,630 I didn't follow my instinct. 946 00:48:26,060 --> 00:48:31,900 to look at me tonight? 947 00:48:31,900 --> 00:48:33,140 - Well, come on. 948 00:48:33,140 --> 00:48:36,340 - Well, I felt that after the evening, I tried to look at you, and 949 00:48:36,340 --> 00:48:37,380 you didn't look at me. 950 00:48:37,380 --> 00:48:40,380 - Well, come on, it doesn't matter. It's... It's really not intentional. 951 00:48:40,380 --> 00:48:41,410 - No? 952 00:48:41,410 --> 00:48:42,410 - No, really not. 953 00:48:42,410 --> 00:48:47,050 That's not true. We exchanged looks several times during the roundtable. Yes, 954 00:48:47,050 --> 00:48:50,260 I have doubts about her, but I am capable of looking her in 955 00:48:50,260 --> 00:48:53,460 the eyes. So I really didn't understand where it was coming from. 956 00:48:53,460 --> 00:48:55,730 - I knew it wasn't M-A. 957 00:48:57,660 --> 00:49:00,870 Marc-André before today. 958 00:49:00,870 --> 00:49:03,970 But now, today, I doubted him. And now, well, I feel 959 00:49:03,970 --> 00:49:05,900 bad for doubting him. 960 00:49:11,980 --> 00:49:17,180 Axel on his... I'm like: 961 00:49:17,180 --> 00:49:19,280 It's not a plane contest. 962 00:49:19,280 --> 00:49:22,720 - There, Axel, I never found him suspicious. I 963 00:49:22,720 --> 00:49:24,460 was thinking: He's way too emotional. 964 00:49:24,460 --> 00:49:28,190 And it seems like it's draining me a lot. 965 00:49:28,660 --> 00:49:34,070 happy as if he just won the lottery. 966 00:49:34,530 --> 00:49:39,470 some pretty specific points. 967 00:49:39,470 --> 00:49:42,940 So it seems like there's something fishy going on. 968 00:49:43,010 --> 00:49:49,850 What I found strange, is that the two people that And I know that 969 00:49:49,850 --> 00:49:50,850 I'm not a traitor. 970 00:49:50,850 --> 00:49:51,850 - Who's the other one? 971 00:49:51,850 --> 00:49:53,990 - MJ and... - Axel. 972 00:49:53,990 --> 00:49:55,090 - ... Axel. 973 00:49:55,090 --> 00:49:59,860 I almost feel like he's an actor. There's something off 974 00:49:59,860 --> 00:50:02,760 about Axel, so I want to get to the bottom of this. 975 00:50:02,760 --> 00:50:07,570 - I really see myself as a loyal person who has the power to kill at night. 976 00:50:08,030 --> 00:50:13,170 the energy in there, inside of you, to be able to play, and 977 00:50:13,170 --> 00:50:16,440 to be like... a fake traitor every day, you know. 978 00:50:18,110 --> 00:50:22,210 - MJ! 979 00:50:23,820 --> 00:50:27,490 on that slate. 980 00:50:27,490 --> 00:50:30,020 - I know, but I've thought about it a lot. 981 00:50:30,020 --> 00:50:34,760 - You touched my heart gently tonight. But you, you really surprised me. 982 00:50:37,460 --> 00:50:42,170 with questions, and I was like, there, I want answers. 983 00:50:42,170 --> 00:50:45,600 - It's okay. That's the game. I understand that-- - What's wrong? 984 00:50:45,600 --> 00:50:47,040 - I'm scared. 985 00:50:47,040 --> 00:50:48,970 (cries) 986 00:50:49,470 --> 00:50:55,050 of being in this game without Cédric, and I'm afraid that Cédric is here without me too. Because 987 00:50:55,050 --> 00:50:57,920 I feel like, you know, he's like my little brother. 988 00:50:57,920 --> 00:50:59,850 So I want to protect him. 989 00:51:01,890 --> 00:51:10,460 - I was thinking: Let's say, Michel, Marc, MJ. The leader was eliminated yesterday. The brain, you know, 990 00:51:10,460 --> 00:51:13,930 the mastermind behind it all is gone. I was thinking: Well, 991 00:51:13,930 --> 00:51:19,070 It's starting to unravel a bit. And I thought Marc had really changed. 992 00:51:20,810 --> 00:51:25,380 sentimental, touchy-feely. 993 00:51:25,380 --> 00:51:29,850 I mean, she's all lovey-dovey. I think she's like that in real life, but 994 00:51:29,850 --> 00:51:31,380 I found it exaggerated. 995 00:51:31,380 --> 00:51:33,990 - I have to tell you. 996 00:51:39,960 --> 00:51:44,330 for MJ to be eliminated happened. 997 00:51:44,830 --> 00:51:49,670 Marc-André. I thought to myself: 998 00:51:49,670 --> 00:51:51,340 What should I do? 999 00:51:51,340 --> 00:51:53,040 - But why are you doing this? 1000 00:51:53,040 --> 00:51:55,070 - Well, Marc-André, I put Marc-André. 1001 00:51:55,070 --> 00:51:56,580 - But why are you doing this? 1002 00:51:56,580 --> 00:51:59,410 You need to do what you have to do. 1003 00:51:59,410 --> 00:52:02,610 - Anyway, you know, it's just that suddenly, Meriem was trying all the time to do, 1004 00:52:02,610 --> 00:52:05,820 like: "Hey, hi..." Like, trying... Because I had been nice to her. 1005 00:52:05,820 --> 00:52:07,090 - I heard my name. 1006 00:52:07,090 --> 00:52:09,490 - Yeah, just wait a little, Meriem. Can I finish? 1007 00:52:09,490 --> 00:52:11,220 (hesitation) 1008 00:52:11,220 --> 00:52:14,630 Oh, I'd like to keep talking a bit with you guys, if it's cool. Can you 1009 00:52:14,630 --> 00:52:15,790 leave, please? 1010 00:52:15,790 --> 00:52:18,630 - Oh... - What for? 1011 00:52:18,630 --> 00:52:22,370 - Well, because I had-- - But please, it's-- - It's not nice what 1012 00:52:22,370 --> 00:52:27,070 you just did. It's not nice. It's not nice, I'm telling you. I'm telling you. 1013 00:52:27,070 --> 00:52:29,310 - Ah, I'm tired of Meriem freaking out. It's annoying. 1014 00:52:29,310 --> 00:52:31,180 - Yes, I have doubts about you. 1015 00:52:31,180 --> 00:52:36,620 I have doubts about your profession. You want to take it personally? Well, take it 1016 00:52:36,620 --> 00:52:40,420 personally. I don't give a darn. I don't give a darn. 1017 00:52:40,420 --> 00:52:44,820 And if you didn't like what I said... I said what I had to say and I'm telling you-- 1018 00:52:44,820 --> 00:52:46,860 - No, it's just that, Meriem, it was smooth. That's all. 1019 00:52:46,860 --> 00:52:49,590 - What? Well yes, you told me you have doubts about me. 1020 00:52:49,590 --> 00:52:53,600 And it's okay, Meriem, that's the game. But at some point, asking-- 1021 00:52:53,600 --> 00:52:54,900 - Don't take it personally. 1022 00:52:54,900 --> 00:52:56,940 - Asking everyone pilot questions. 1023 00:52:56,940 --> 00:53:00,210 - I have doubts, I said what I had like-- - Perfect. 1024 00:53:00,210 --> 00:53:02,010 Perfect! 1025 00:53:02,010 --> 00:53:06,210 - What? Go to hell. To hell with you. Is that okay? Put me 1026 00:53:06,210 --> 00:53:10,480 on leave tomorrow, I'm leaving because I've had enough. I've had enough. 1027 00:53:10,480 --> 00:53:11,750 - We're all fed up, Meriem. 1028 00:53:11,750 --> 00:53:14,250 We're all in the same boat at some point. 1029 00:53:14,250 --> 00:53:16,890 - Put me on leave tomorrow and go to hell. 1030 00:53:16,890 --> 00:53:20,790 - Well yes, perfect. I'll go to hell, and I'll be very happy. 1031 00:53:20,790 --> 00:53:21,860 - Hey. 1032 00:53:21,860 --> 00:53:24,830 - Ah, she really annoys me. Can't stand it anymore. 1033 00:53:25,300 --> 00:53:28,630 (mysterious atmosphere) 1034 00:53:34,140 --> 00:53:37,980 (tense music) 1035 00:53:47,020 --> 00:53:52,090 - You were really cool today, man. 1036 00:53:52,090 --> 00:53:54,160 - You found me cool today? 1037 00:53:54,160 --> 00:53:55,530 - Seriously, man. 1038 00:53:55,530 --> 00:53:56,560 - Okay, go ahead. 1039 00:53:56,560 --> 00:53:58,900 I didn't know how well I had done. 1040 00:53:58,900 --> 00:54:00,070 I was really happy. 1041 00:54:00,070 --> 00:54:02,270 It reassures me. It reassures me. It gives me even more confidence. 1042 00:54:02,270 --> 00:54:04,470 - At - the round table, you really defended yourself well. I found you 1043 00:54:04,470 --> 00:54:06,670 honest, I found you fair. Sorry, I didn't have any 1044 00:54:06,670 --> 00:54:09,980 material to do, like... Because we don't have many interactions. People, 1045 00:54:09,980 --> 00:54:13,250 they might not have noticed, but man, we never talk, you and me. 1046 00:54:13,250 --> 00:54:16,380 I find it funny that no one realized. But the fact 1047 00:54:16,380 --> 00:54:18,450 of being Traitors together meant that in the game in general, 1048 00:54:18,450 --> 00:54:19,520 we didn't really get closer. 1049 00:54:19,520 --> 00:54:20,590 Because we were like: 1050 00:54:20,590 --> 00:54:23,720 "Darn, we can't let it show." So we shared less in general. 1051 00:54:23,720 --> 00:54:24,790 to have each other's backs. 1052 00:54:24,790 --> 00:54:28,560 - Now, we need to be careful because we are the only two who strictly voted for 1053 00:54:28,560 --> 00:54:29,860 strictly voted for Tienne. 1054 00:54:29,860 --> 00:54:31,960 - How did you find me? 1055 00:54:31,960 --> 00:54:35,900 - I found that you showed fatigue, and it was good, 1056 00:54:35,900 --> 00:54:40,370 quite alright. But I loved much more the way you handled it 1057 00:54:40,370 --> 00:54:41,910 the way you handled it with Tienne. 1058 00:54:41,910 --> 00:54:45,910 It was perfect. It wasn't too much, just enough. 1059 00:54:45,910 --> 00:54:46,910 - Did it not seem like a game? 1060 00:54:46,910 --> 00:54:48,550 - No. Not tonight. 1061 00:54:48,550 --> 00:54:51,220 - But Chelsea and C�dric supported me tonight. They condemned 1062 00:54:51,220 --> 00:54:55,090 an action, there... Hey, there were quite a few people who condemned the action: 1063 00:54:55,090 --> 00:54:57,960 Maxence, C�dric, Chelsea... - But they, they are no longer 1064 00:54:57,960 --> 00:54:59,520 capable of those actions. 1065 00:54:59,520 --> 00:55:02,660 I told you. If Tienne doesn't control himself, he gives 1066 00:55:02,660 --> 00:55:06,500 opportunities for everyone to-- - And there, today, they 1067 00:55:06,500 --> 00:55:08,530 still felt like banning him. 1068 00:55:08,530 --> 00:55:11,670 - Well, tonight, we still have the opportunity to recruit. 1069 00:55:11,670 --> 00:55:14,170 - Well... I don't think so, personally. 1070 00:55:14,170 --> 00:55:17,880 I think that... I'm not sure. I had some reluctance, maybe. I was 1071 00:55:17,880 --> 00:55:20,510 like I didn't have a mental plan for another recruitment. 1072 00:55:20,510 --> 00:55:24,680 - I was coming up with a strategy, and I was "minded". 1073 00:55:24,680 --> 00:55:30,660 that I wasn't going to change my mind because I regretted letting Axel 1074 00:55:30,660 --> 00:55:32,760 to say that we weren't recruiting. 1075 00:55:32,760 --> 00:55:38,330 Are we too involved in our own affairs thinking we can handle them just the two of us? 1076 00:55:38,330 --> 00:55:41,870 - But how, just the two of us? That's what I don't understand. Because you 1077 00:55:41,870 --> 00:55:44,400 You know, basically, one person leaves here every day, one person leaves. 1078 00:55:44,400 --> 00:55:48,110 One person leaves the round table every day. But how, let's say, one more Traitor added to it. 1079 00:55:48,110 --> 00:55:49,340 Would that protect us? 1080 00:55:49,340 --> 00:55:53,950 - We recruit a Traitor. He will walk around during the day, talk about good or remove 1081 00:55:53,950 --> 00:55:55,880 suspicions on our backs. 1082 00:55:56,380 --> 00:56:01,920 and to be powerful among the Faithful, we absolutely had to go back to a trio. 1083 00:56:02,390 --> 00:56:07,690 my chances tomorrow if you are the only one who can help me? 1084 00:56:07,690 --> 00:56:08,730 - Yes, yes, I understand. 1085 00:56:08,730 --> 00:56:11,700 - I didn't have a choice but to want to recruit, there. 1086 00:56:11,700 --> 00:56:13,230 I need help. 1087 00:56:13,230 --> 00:56:14,800 I really need support. 1088 00:56:14,800 --> 00:56:16,200 But I understand your position. 1089 00:56:16,200 --> 00:56:20,410 Your name has never appeared on a slate. I won against Mathieu-- 1090 00:56:20,410 --> 00:56:23,440 - That's true, but he didn't make it to the slate, but I think people 1091 00:56:23,440 --> 00:56:25,480 know that I am, but they dare not say it. 1092 00:56:25,480 --> 00:56:29,150 - I am not able to defend you. I don't have enough 1093 00:56:29,150 --> 00:56:32,750 Faithful on my side right now to ensure your survival. 1094 00:56:32,750 --> 00:56:38,260 Do you think you have enough Faithful on your side to ensure my survival? 1095 00:56:38,260 --> 00:56:42,030 I need someone else to come save me because MJ, people think that 1096 00:56:42,030 --> 00:56:44,330 she's a Traitor. So they won't listen to her. 1097 00:56:44,330 --> 00:56:46,830 So are we recruiting? Are we not assassinating anyone tonight? 1098 00:56:46,830 --> 00:56:48,070 - Yes, yes, that makes sense. 1099 00:56:48,070 --> 00:56:49,330 Everything makes sense. 1100 00:56:49,330 --> 00:56:51,440 - So, are we going for recruitment? 1101 00:56:51,440 --> 00:56:52,500 - Absolutely. 1102 00:56:52,500 --> 00:56:55,610 - Perfect. 1103 00:56:55,610 --> 00:56:58,380 - Winning with three or two, it's the same win. 1104 00:56:58,380 --> 00:57:00,410 - We have to knock them all out, one after the other. 1105 00:57:00,410 --> 00:57:02,410 I've made my stand. 1106 00:57:02,410 --> 00:57:08,220 Now, all I have to do is keep playing my game well, as I do. To maintain the same 1107 00:57:08,220 --> 00:57:12,190 strategy. We'll see where it will take us. 1108 00:57:12,660 --> 00:57:15,660 (suspenseful music) 1109 00:57:23,170 --> 00:57:26,640 a few moments, but for now, we have Laurie. 1110 00:57:26,640 --> 00:57:27,970 - Ah! 1111 00:57:27,970 --> 00:57:30,810 In my opinion, MJ is leaving tomorrow. 1112 00:57:30,810 --> 00:57:33,080 - Well, every night, I'm told that MJ is leaving the next day. 1113 00:57:33,080 --> 00:57:34,650 (laughter) 1114 00:57:34,650 --> 00:57:36,850 (mysterious atmosphere) 1115 00:57:38,020 --> 00:57:41,090 {\an8}(mysterious atmosphere) 1116 00:57:43,760 --> 00:57:49,760 to banishment. 1117 00:57:49,760 --> 00:57:53,870 - You don't know what it's like to have your name on the boards, and to be compared 1118 00:57:53,870 --> 00:57:55,130 equally with someone. 1119 00:57:55,130 --> 00:57:56,500 It's a lot of pressure. 1120 00:57:56,500 --> 00:58:01,210 - Feeling a certain sense of panic that I don't understand, Marc-André. 1121 00:58:01,210 --> 00:58:04,210 - It's time for the revelation. 1122 00:58:04,680 --> 00:58:13,180 - Marc-André, in a few moments, we will reveal to you who the Traitors are. 1123 00:58:13,180 --> 00:58:14,190 - OK. 1124 00:58:14,190 --> 00:58:16,520 - But for now, I want to have a conversation 1125 00:58:16,520 --> 00:58:18,790 with you, above, there. You're out of the game, it's over. 1126 00:58:18,790 --> 00:58:19,890 - That's fine. 1127 00:58:19,890 --> 00:58:24,030 - You were probably one of the most eager to participate in this game. 1128 00:58:24,030 --> 00:58:26,030 - I did everything to participate. 1129 00:58:26,030 --> 00:58:28,030 - How do you feel now that it's over? 1130 00:58:28,030 --> 00:58:30,770 - It creates a void. It creates a void because they are good. 1131 00:58:30,770 --> 00:58:33,510 people. You know, it's like a second family. 1132 00:58:33,510 --> 00:58:37,610 We're practically together 24/7 with these people. I'm going to miss Kim. I had fun listening to her. 1133 00:58:37,610 --> 00:58:41,510 So, she's the one I'll miss the most when I leave. 1134 00:58:41,510 --> 00:58:45,880 I came here with a vision: I want to make it to the top 10. 1135 00:58:45,880 --> 00:58:48,490 I succeeded, I came in tenth. 1136 00:58:48,490 --> 00:58:52,420 But what disappoints me the most right now is leaving 1137 00:58:52,420 --> 00:58:54,390 when I had the shield. 1138 00:58:54,390 --> 00:58:57,960 - It's still ironic that you had the shield because everyone in 1139 00:58:57,960 --> 00:59:00,370 your team was saying, "You'll be safe tonight." 1140 00:59:00,370 --> 00:59:03,940 - But I understand the panic that swept through the table. 1141 00:59:03,940 --> 00:59:07,010 - What caused everything to suddenly shift like that in just one day? 1142 00:59:07,010 --> 00:59:09,870 - I guess I was too aggressive, trying to be 1143 00:59:09,870 --> 00:59:11,340 Too aggressive, I lost myself. 1144 00:59:11,340 --> 00:59:14,210 I lied to Chelsea, I got mixed up with my timing. 1145 00:59:14,210 --> 00:59:16,880 And then, an accumulation snowballs. 1146 00:59:16,880 --> 00:59:20,290 - For me, it's the fact that you tell me one thing, and now it's another matter. 1147 00:59:20,290 --> 00:59:24,590 - Do you feel like you got carried away by the game, as much for your 1148 00:59:24,590 --> 00:59:28,860 reactions today, your change of strategy, even if we go back to 1149 00:59:28,860 --> 00:59:30,300 The mission, at the church? 1150 00:59:30,300 --> 00:59:33,870 - Oh, no, at the church... at the church, well, I wanted to break everything. If you tell me that... 1151 00:59:33,870 --> 00:59:37,700 to break everything. If you tell me that Tienne is a traitor, he really did a sabotage job. 1152 00:59:37,700 --> 00:59:40,770 I can't see it any other way he's really bad. 1153 00:59:40,770 --> 00:59:44,640 - How do you think the traitors transform the participants? 1154 00:59:44,640 --> 00:59:47,510 - My goodness, it's about finding yourself in your own head all the 1155 00:59:47,510 --> 00:59:51,820 time, to question everything you say, to analyze everything others tell you 1156 00:59:51,820 --> 00:59:54,690 say, always having the hamster going like: "Ha, ha! 1157 00:59:54,690 --> 00:59:57,490 Am I being bullshitted? Can I trust him? 1158 00:59:57,490 --> 00:59:58,920 It's awful, the feeling. 1159 00:59:58,920 --> 00:59:59,920 You're in game mode all the time. 1160 00:59:59,920 --> 01:00:02,190 You analyze everything people say, everything people do. 1161 01:00:02,190 --> 01:00:05,560 And that's what I was criticized for, and it's been like that since day 1. 1162 01:00:05,560 --> 01:00:09,500 When you identified the Traitors, you spoke at the round table. And then, 1163 01:00:09,500 --> 01:00:12,170 you said: "Now, I address the Traitors." 1164 01:00:12,170 --> 01:00:13,500 Axel turned towards you. 1165 01:00:13,500 --> 01:00:14,510 - The Traitors, now. 1166 01:00:14,510 --> 01:00:15,810 I'm talking to you. 1167 01:00:15,810 --> 01:00:18,410 - Didn't he think about it or did he really think: "Oh, she's 1168 01:00:18,410 --> 01:00:21,050 talking to the Traitor. I need to look at her, I'm a Traitor." 1169 01:00:21,050 --> 01:00:23,580 It remains a minor clue and it was day 1. 1170 01:00:23,580 --> 01:00:25,020 It wasn't obvious enough. 1171 01:00:25,020 --> 01:00:26,580 After that, there was a crisis. 1172 01:00:26,580 --> 01:00:31,290 You're like: "He can't just lose it like that and be so emotional while being a Traitor. 1173 01:00:31,290 --> 01:00:32,860 It's a big double-cross." 1174 01:00:32,860 --> 01:00:36,590 - I will tell the truth in a few moments, but for now, we have Laurie coming in. 1175 01:00:36,590 --> 01:00:37,860 - Oh? 1176 01:00:37,860 --> 01:00:39,800 What's happening? 1177 01:00:41,670 --> 01:00:45,770 From the round table. 1178 01:00:45,770 --> 01:00:47,170 - Is everything okay? 1179 01:00:47,170 --> 01:00:49,810 - Yes. I am as surprised as you are. 1180 01:00:49,810 --> 01:00:51,740 - Tell me, are you loyal? 1181 01:00:53,110 --> 01:00:56,380 How did you take it this morning? 1182 01:00:56,380 --> 01:00:58,420 - Well. 1183 01:00:59,720 --> 01:01:03,090 - (laughing): I'm sorry. 1184 01:01:03,090 --> 01:01:04,090 - But weren't you surprised? 1185 01:01:04,090 --> 01:01:07,830 - I was surprised, but I was like : "Oh, you know what? I feel like 1186 01:01:07,830 --> 01:01:09,260 leaving before the paranoia kicks in. 1187 01:01:09,260 --> 01:01:10,230 before the paranoia kicks in. 1188 01:01:10,230 --> 01:01:12,000 - Can you confirm, Marc-Andr�, that the paranoia 1189 01:01:12,000 --> 01:01:13,900 Marc-Andr�, that the paranoia started today? 1190 01:01:13,900 --> 01:01:17,140 - Well, it didn't start, but it was on its way. 1191 01:01:17,140 --> 01:01:18,740 - Okay. 1192 01:01:18,740 --> 01:01:23,340 - As soon as you have the option that one of those was recruited, you start over from scratch. 1193 01:01:23,340 --> 01:01:27,050 The friendships, the trust you have, it all starts over. So, it's a whole new game. 1194 01:01:27,050 --> 01:01:28,310 that starts over. 1195 01:01:28,310 --> 01:01:30,880 - What do you think caused your downfall, Laurie? 1196 01:01:30,880 --> 01:01:32,020 - Ah, that's a good question. 1197 01:01:32,020 --> 01:01:34,290 I raised suspicions at the beginning. At the beginning, it helped me to 1198 01:01:34,290 --> 01:01:37,690 continue. So maybe I named people Traitors or maybe 1199 01:01:37,690 --> 01:01:41,030 it was just my turn as a Loyal one. You know, basically, they have to 1200 01:01:41,030 --> 01:01:42,160 one comes out every day. 1201 01:01:42,160 --> 01:01:45,060 - Is there a danger in appearing to be 100% Loyal? 1202 01:01:45,060 --> 01:01:46,500 - Ah, well... Well, yes. 1203 01:01:46,500 --> 01:01:49,170 - Yes, because you sleep poorly at night. 1204 01:01:49,170 --> 01:01:51,540 I needed it. I always feel in danger. 1205 01:01:51,540 --> 01:01:53,770 - But we sleep poorly even when we have the shield. 1206 01:01:53,770 --> 01:01:57,680 - Yes. Especially when you have it in your possession and then you get banned. 1207 01:01:57,680 --> 01:01:58,980 - Oh-oh-oh! 1208 01:01:58,980 --> 01:02:00,280 - Can you believe it? 1209 01:02:00,280 --> 01:02:02,880 - Okay, but now I understand why they banned you. 1210 01:02:02,880 --> 01:02:04,180 - They didn't know. 1211 01:02:04,180 --> 01:02:05,350 - You didn't tell anyone? 1212 01:02:05,350 --> 01:02:06,420 - I was with MJ and I was with MJ and Tienne. 1213 01:02:06,420 --> 01:02:07,620 - Oh! 1214 01:02:07,620 --> 01:02:11,220 - And of the three, who has the most... - Luck. 1215 01:02:11,220 --> 01:02:13,620 - ... trust from everyone? It's me. 1216 01:02:13,620 --> 01:02:17,100 So, I was the one with the most chances of getting killed at night. So it was 1217 01:02:17,100 --> 01:02:20,700 still quite simple. But we agreed, to protect the other two, 1218 01:02:20,700 --> 01:02:21,900 not to talk about it. 1219 01:02:21,900 --> 01:02:23,100 - Okay. 1220 01:02:23,100 --> 01:02:25,500 You wanted to protect the other two? 1221 01:02:25,500 --> 01:02:27,910 - Well, I told them that's why. 1222 01:02:27,910 --> 01:02:28,970 - Why are you saying that, Laurie? 1223 01:02:28,970 --> 01:02:31,380 - Well, for me, it's my suspicions, MJ and then Tienne. 1224 01:02:31,380 --> 01:02:42,150 - Laurie, do you want to know why the Traitors chose to kill you yesterday? 1225 01:02:34,580 --> 01:02:44,490 - Ah! Well yes! We want to know that. To know that interests me. 1226 01:02:38,620 --> 01:02:44,420 chose to kill you yesterday - Ah! Well yes! We want to know that. It interests me. 1227 01:02:44,490 --> 01:02:48,030 (dark music) 1228 01:02:48,030 --> 01:02:50,760 Huh? Axel? 1229 01:02:50,760 --> 01:02:53,030 (surprised cry) 1230 01:02:53,030 --> 01:02:55,170 - MJ, okay. I had it, MJ. 1231 01:02:56,300 --> 01:03:00,000 - Oh! Thank you! 1232 01:03:00,000 --> 01:03:02,540 - It's the strongest for me and you. 1233 01:03:02,540 --> 01:03:06,480 She understood, I think, that the other two Traitors were you and me. 1234 01:03:06,480 --> 01:03:09,210 - Do you think she understood that tonight? 1235 01:03:09,210 --> 01:03:10,580 - I think she understood that. 1236 01:03:10,580 --> 01:03:11,580 Laurie, she won't say: 1237 01:03:11,580 --> 01:03:12,580 "Yes, he recruited for that." 1238 01:03:12,580 --> 01:03:13,580 - They could recruit? 1239 01:03:13,580 --> 01:03:16,590 - If we send the letter to Laurie, she will just be less angry tomorrow and she will 1240 01:03:16,590 --> 01:03:17,590 switch to hunting mode. 1241 01:03:17,590 --> 01:03:19,490 ??? 1242 01:03:19,490 --> 01:03:20,730 (laughter) 1243 01:03:20,730 --> 01:03:22,490 - It's so good! 1244 01:03:22,490 --> 01:03:24,260 - OK! So... Wait! 1245 01:03:24,260 --> 01:03:26,030 My f(bip) feeling of day 1! 1246 01:03:26,030 --> 01:03:27,730 - Wow! 1247 01:03:27,730 --> 01:03:29,930 - In my opinion, MJ will leave tomorrow. 1248 01:03:29,930 --> 01:03:31,040 - Well, probably. 1249 01:03:31,040 --> 01:03:32,140 - In my opinion. 1250 01:03:32,140 --> 01:03:33,240 - But I love her so much. 1251 01:03:33,240 --> 01:03:35,440 - Well, every night, they tell me that MJ is leaving the next day. 1252 01:03:35,440 --> 01:03:36,540 - Oh no! 1253 01:03:36,540 --> 01:03:37,610 (laughter) 1254 01:03:37,610 --> 01:03:39,740 Celine for sure! 1255 01:03:39,740 --> 01:03:46,450 - She's the one I had a little more doubts about. I'm going for MJ. 1256 01:03:46,450 --> 01:03:47,650 I was on it! I had it. 1257 01:03:47,650 --> 01:03:49,990 - But are we proud to have nominated her, anyway! 1258 01:03:49,990 --> 01:03:51,190 - Yes. 1259 01:03:51,190 --> 01:03:52,890 - At least we had one correct answer. Sorry, Isma... 1260 01:03:52,890 --> 01:03:53,590 Sorry, Isabelle. 1261 01:03:53,590 --> 01:03:56,390 - Laurie, would you have said yes yesterday, if they had... 1262 01:03:56,390 --> 01:03:59,160 ...chosen to recruit you instead of killing you last night? 1263 01:03:59,160 --> 01:04:00,830 - I think I would have said no. 1264 01:04:00,830 --> 01:04:03,840 My calculation would have been: if I say yes, several people will 1265 01:04:03,840 --> 01:04:05,540 know it by looking at me. 1266 01:04:05,540 --> 01:04:08,940 But I know that the person who says no risks getting killed. 1267 01:04:08,940 --> 01:04:14,050 the next day. I preferred to get killed one night later than to get banished. 1268 01:04:14,050 --> 01:04:17,550 Because all my friends would have seen in my eyes that I was a new Traitor. 1269 01:04:17,550 --> 01:04:18,720 - So, they did the right thing. 1270 01:04:18,720 --> 01:04:20,220 - Oh yes, yes, yes! 1271 01:04:20,220 --> 01:04:24,120 Then I was surprised at how surprised MJ was that Axel found me intelligent. 1272 01:04:24,120 --> 01:04:25,460 We'll talk about it later. 1273 01:04:25,460 --> 01:04:26,660 (laughs) 1274 01:04:26,660 --> 01:04:29,430 ??? 1275 01:04:29,430 --> 01:04:30,830 It was really cool. 1276 01:04:30,830 --> 01:04:35,130 Honestly, I am grateful. I will cherish many beautiful friendships 1277 01:04:35,130 --> 01:04:37,840 and people I can't wait to see again. It was an incredible 1278 01:04:37,840 --> 01:04:39,040 opportunity to be here. 1279 01:04:39,040 --> 01:04:44,610 - It was super fun, emotionally and strategically. It's really 1280 01:04:44,610 --> 01:04:49,380 beyond what I had imagined. Among the nine remaining, there are Traitors among you. 1281 01:04:49,380 --> 01:04:51,320 Don't let them go. Dig deeper. 1282 01:04:51,780 --> 01:04:55,150 ??? 1283 01:04:57,120 --> 01:04:59,260 You're not coming after me. 1284 01:04:59,260 --> 01:05:00,320 - I'm fed up with Meriem. 1285 01:05:00,320 --> 01:05:02,530 - What will hurt the most? 1286 01:05:02,530 --> 01:05:05,060 - I'm going to speak to you at the level of your brain right now. 1287 01:05:05,060 --> 01:05:07,000 - Do you think I'm stupid? 1288 01:05:08,270 --> 01:05:11,670 ??? 1289 01:05:26,980 --> 01:05:29,420 www.sovo-tech.com 106608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.