All language subtitles for stalingrad-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Svensk text 24.12.2010
Ăldre versioner bör förintas
www.generaldepoten.tk
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
STALINGRAD
3
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
DokumentÀrfilm om 1
av de Àrorika sidorna
i Sovjetiska Folkets...
4
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
...Stora FosterlÀndska Krig
emot de tysk-fascistiska
inkrÀktarna.
5
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
Filmplan:
L. VARLAMOV
A. KUZNETSOV
6
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Text av författaren
V. GROSSMAN
7
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Regissör:
Stalinpristagaren
L. VARLAMOV
8
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Fotograferat av kameramÀn ur
Stalingradfrontens och Donfrontens
journalfilmsgrupper
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Filmgruppens chef:
A. KUZNETSOV
10
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
I filmen ingÄr bilder ur tyska
journalfilmer, som har beslagtagits
tillsammans med annat krigsbyte.
11
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Regiassistenter:
O. ARTIUNINA
B. DEMBITSKIJ
12
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
UpplÀsare: Ju. LEVITAN
Musikalisk form: V. SMIRNOV
SÄngtexter: V. LEBEDEV-KUMATJ
13
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
SÄngmelodier: B. MOKROUSOV
Ljudtekniker: V. KOTOV
Kartor av konstnÀren I. NIZJNIK
14
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
MilitÀrkonsult: överste I. KABROV
Gruppledare: I. JANOVER
och Ju. ROGOZOVSKIJ
15
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
FramstÀlld av
Centrala Journalfilmstudion
Ären 1942-1943
16
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
Volga - den flod,
varintill den store
Lenin föddes.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Den ryska
kraftens flod.
18
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Den ryska
sÄngens flod.
19
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Den ryska
frihetens flod.
20
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
HÀr har vÄrt folk mÄngen
gÄng avgjort blodiga tvister
om rÀtten till jorden.
21
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
Volga - den flod,
vid vilken det röda
Tsaritsyn ligger...
22
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Stalins
stad...
23
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
...Stalingrad!
24
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
Under Sovjetmaktens Är
har Stalingrad förvandlats ifrÄn
stormarnas och dammets stad...
25
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
...till trÀdgÄrdarnas
och parkernas stad.
26
00:01:52,000 --> 00:01:58,000
Stora, asfalterade
torg och vita hus
i flera vÄningar.
27
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
STALINMUSĂET OM
TSARITSYNS FĂRSVAR
28
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
Stalingradborna kommer
ihÄg det hus, varest kamraterna
Stalin och Vorosjilov arbetade.
29
00:02:21,000 --> 00:02:27,000
HÀr vid Tsaritsyn förgjordes
1919 under Stalins ledning
de vitgardistiska trupperna.
30
00:02:27,000 --> 00:02:33,000
TILL MINNE AV FRIHETSKĂMPARNA,
SOM STUPADE Ă
R 1919 FĂR DE
WRANGELSKA BĂDLARNAS HĂNDER.
31
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
Stalingradborna reser minnesmÀrken
över de arbetare och rödarmister,
som fallit vid Tsaritsyns försvar.
32
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
SpecStal »Röda Oktober« SpecStal
KVALITETSSTĂ
LVERK
33
00:02:52,000 --> 00:02:58,000
Och liksom pÄminnande
om Stalingrads strÀnga
och Àdla öde...
34
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
...arbetade vÄr industris giganter dag
och natt - »Röda Oktober«, »Barrikady«
och femÄrsplanens förstfödde:
35
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
Stalingrads
Traktorverk!
36
00:03:16,000 --> 00:03:22,000
Ett tiotusental
traktorer utgick hÀrifrÄn
till alla landsÀndar.
37
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Krig.
38
00:03:38,000 --> 00:03:44,000
IfrÄn de första dagarna av det Stora
FosterlÀndska Kriget knöt Stalingrad
sitt öde starkt till fronten.
39
00:04:17,000 --> 00:04:23,000
I sin rapport den
6 november 1942
förklarade...
40
00:04:23,000 --> 00:04:29,000
...ordföranden i Statliga
Försvarskommittén, kamrat
Stalin, huvudmÄlet med...
41
00:04:29,000 --> 00:04:35,000
...tyskarnas sommaroffensiv.
Dess mÄl bestod dÀri,
att kringgÄ Moskva...
42
00:04:35,000 --> 00:04:41,000
...avskÀra det ifrÄn
baklandet i Ural och slÄ
emot det ifrÄn öster.
43
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
Tyskarna avsÄg
den 10 juli intaga
Borisoglebsk...
44
00:04:47,000 --> 00:04:53,000
...och den 25 juli Stalingrad.
Efter Stalingrads intagande...
45
00:04:53,000 --> 00:04:59,000
...skulle de tyska horderna rycka
fram Ät norr för genomförande av
en gigantisk, kringgÄende manöver.
46
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
Den 10 augusti tÀnkte
de sig vara i Saratov...
47
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
...den 15
augusti i
Kujbysjev...
48
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
...och den 10 september
avsÄg det tyska befÀlet
intaga Arzamas.
49
00:05:14,000 --> 00:05:20,000
I början av sommaren
genombröt tyskarna
vÄra försvarslinjer...
50
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
...och ryckte
fram Ät sydost.
51
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Om Tyskland
i föregÄende
vÀrldskrig...
52
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
...fördelade
sina styrkor
pÄ tvÄ fronter...
53
00:05:38,000 --> 00:05:43,000
...om det Är 1941
slog till emot vÄrt
land ensamt...
54
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
...pÄ en
300 mil
lÄng front...
55
00:05:46,000 --> 00:05:52,000
...sÄ störtade dess styrkor sommaren
1942 likt en tung slÀgga ner över
Stalingrad och Kaukasus.
56
00:05:52,000 --> 00:05:57,000
Mer Àn 80 infanteri-,
motoriserade och
pansardivisioner...
57
00:05:57,000 --> 00:06:02,000
...kastades
i dessa
riktningar.
58
00:06:12,000 --> 00:06:18,000
Dag och natt
pÄgick strider pÄ
DonstÀpperna.
59
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Fascisternas skrÀck
M.D. Baranov
60
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
NEVSKIJ
61
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
KUTUZOV
62
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
NEVSKIJ
63
00:08:04,000 --> 00:08:10,000
I striderna med tyskarnas
bÀsta trupper utmattade Röda
Armén den angripande fienden.
64
00:08:20,000 --> 00:08:25,000
Tyskarna
brÀnde ner
stÀppbyarna.
65
00:10:40,000 --> 00:10:45,000
Tusentals mÀnniskor
begav sig Ästad österut.
66
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
Fienden ryckte
allt nÀrmare och
nÀrmare Stalingrad.
67
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
150.000 stalingradbor
gick dagligen ut pÄ stÀppen...
68
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
...till anlÀggandet av
försvarslinjer.
69
00:13:06,000 --> 00:13:11,000
I början av augusti försökte
de tyska styrkorna bryta sig
igenom till Stalingrad söderifrÄn...
70
00:13:11,000 --> 00:13:16,000
...men dÄ de mötte
oöverstigligt motstÄnd ifrÄn
Röda Armén, blev de hejdade.
71
00:13:16,000 --> 00:13:22,000
DÄ koncentrerade det tyska befÀlet
stora pansar- och infanteristyrkor
vÀster om Stalingrad.
72
00:13:22,000 --> 00:13:28,000
Dessa styrkor forcerade Don och
bröt fram emot Volga i nÀrheten
av arbetarförstaden Gorinok.
73
00:13:29,000 --> 00:13:35,000
Stalingradfrontens krigsrÄd.
Stalingradfrontens befÀlhavare,
generalöverste Jerjomenko.
74
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
Medlemmen av
frontens krigsrÄd,
kamrat Chrustjov.
75
00:13:41,000 --> 00:13:47,000
Staden Stalingrad
har förklarats i
belÀgringstillstÄnd.
76
00:14:23,000 --> 00:14:29,000
Den 23 augusti störtade sig
Richthofens lufteskadrer
över Stalingrad.
77
00:18:06,000 --> 00:18:12,000
Samtidigt med angreppet ifrÄn luften
försökte en tysk pansardivision bryta
sig igenom till Traktorverken.
78
00:18:14,000 --> 00:18:20,000
Stadens försvarskommitté.
Ordförande: kamrat Tjujanov.
79
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
Beslut Àr taget att lÄta
Traktorverkens arbetare
sitta opp pÄ stridsvagnar...
80
00:18:24,000 --> 00:18:29,000
...samt mobilisera Röda
Oktobers och Barrikadys
driftvÀrnsbataljoner.
81
00:19:13,000 --> 00:19:19,000
Stalingrads arbetare tog sig an
försvaret tillsammans med
Röda Arméns enheter.
82
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
Striden
varade i
tvÄ dygn.
83
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
Sedan de avvÀrjt tyskarnas
första angrepp emot
industriomrÄdet...
84
00:20:37,000 --> 00:20:43,000
...hejdade vÄra
enheter fienden
vid stadens port.
85
00:22:23,000 --> 00:22:29,000
Ă
ldringar, barn
och kvinnor begav
sig Ästad.
86
00:22:29,000 --> 00:22:35,000
Men stalingradborna
lÀmnade stadens nycklar
i starka, pÄlitliga hÀnder.
87
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
De nya invÄnarna drog
in i staden och avlöste
dem, som lÀmnat den.
88
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Det var 62:a arméns krigare,
och dess divisioner skulle
hÄlla stÄnd till döds.
89
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
Bakom Volga
finns för oss
inget land!
90
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
SĂ„ tog slaget
om Stalingrad
sin början.
91
00:23:26,000 --> 00:23:30,000
PÄ 62:a arméns kommandopunkt.
Arméns befÀlhavare
generallöjtnant Tjujkov...
92
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
...medlemmen av KrigsrÄdet
generallöjtnant Gurov...
93
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
...chefen för arméstaben,
generalmajor Krylov.
94
00:23:46,000 --> 00:23:52,000
HĂ€r lyckades vi
minera gatan ett trettiotal
meter ifrÄn tyskarna.
95
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
HĂ€r reste sig i sin fulla
lÀngd 62:a arméns hjÀlte,
krigaren-infanteristen.
96
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
HĂ€r avgjordes
avstÄndet till
fienden ofta...
97
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
...av vÀggarnas
eller innertakens
tjocklek.
98
00:24:24,000 --> 00:24:30,000
Man stred om gator
och grÀnder, om vart
hus, om var kÀllare...
99
00:24:30,000 --> 00:24:35,000
...om var vÄning,
om vartenda
trappsteg.
100
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
Gardesdivisionens befÀlhavare,
generalmajor Rodimtsev.
101
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Hans division försvarar
stadens centrum.
102
00:24:51,000 --> 00:24:55,000
HÀr förestÄr en komplicerad
operation: besÀtta 2 hus...
103
00:24:55,000 --> 00:25:01,000
...som behÀrskar Ätkomsten till en
husgrupp, tyskarna har besatt.
104
00:25:03,000 --> 00:25:09,000
Operationsplanen
utarbetas i alla
detaljer.
105
00:25:14,000 --> 00:25:20,000
Vid husets intagande deltar
en stormningsgrupp och
en förskansningsgrupp.
106
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
Under stormningen
ljöt kulspruteskytten
Starodubtsev hjÀltedöden.
107
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
Nr. 2 i kulsprutegruppen tog
farvÀl av Starodubtsev och
yttrade nÄgra enkla ord.
108
00:25:58,000 --> 00:26:02,000
»NÀr du nu inte
lÀngre finns till
hÀr i vÀrlden«...
109
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
...»skall jag slÄss
bÄde för nr. 1
och för nr. 2.«
110
00:26:10,000 --> 00:26:15,000
Sergeant Pavlov höll under 59
dagar försvaret av ett hus, som
var omringat av tyskarna.
111
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
»Pavlovs hus«
kallade man det i
officiella rapporter.
112
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
Rödarmister och befÀl brukade
pÄ skÀmt sÀga, att »vÄr Pavlov
har eget hus i Stalingrad«...
113
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
...»bara det, att
tyskarna tillerkÀnner
honom inte det«.
114
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
...prickskytten Anatolij Tjechov...
115
00:26:33,000 --> 00:26:38,000
...Rodimtsevdivisionens
bÀste skytt.
116
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Den fyrtionde!
117
00:26:41,000 --> 00:26:47,000
Rödflottisterna i Volgaflottan
understödde frÄn första dagen
Stalingrads infanteri.
118
00:27:02,000 --> 00:27:08,000
Artilleriets eld tÀcker
landsÀttningstruppen.
119
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
SjömÀnnen stormar
fram till angrepp
pÄ fienden.
120
00:27:52,000 --> 00:27:58,000
I riktningen
för fiendens
huvudstöt.
121
00:28:20,000 --> 00:28:25,000
Det lÄngskjutande artilleriet
har börjat tala ifrÄn vÀnstra
(östra) Volgastranden.
122
00:28:25,000 --> 00:28:30,000
Det understöder vÄra
truppers motangrepp
i industriomrÄdet.
123
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Eld!
124
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
Tyskarna försöker hejda
angreppet med eld
ifrÄn sitt artilleri.
125
00:29:03,000 --> 00:29:09,000
Meter för meter tar sig vÄra
rödarmister fram igenom de
raserade fabriksavdelningarna.
126
00:29:22,000 --> 00:29:28,000
SĂ„ gick en fabriksdag.
En dag med tungt
stridsarbete.
127
00:29:41,000 --> 00:29:47,000
Detta Àr tyskar. Fienden
lurade bak vart brottstycke
av de raserade murarna.
128
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
Det var ett
oavbrutet
stridande.
129
00:30:15,000 --> 00:30:21,000
Det varade i
industriomrÄdet
50 dagar och 50 nÀtter.
130
00:30:22,000 --> 00:30:28,000
Tyska flygmaskiner bombade
var dag vÄra enheter, som hade
förskansat sig i fabriksavdelningarna.
131
00:30:57,000 --> 00:31:03,000
Men rödarmisterna
försvarade stÄndaktigt
Stalingrads industriomrÄde.
132
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
Kraftverket StalGRES
arbetade Àven under de
allra svÄraste dagarna.
133
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
Tyskarna sköt
500 granater
emot StalGRES.
134
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
De kastade
ner 80 tunga
flygbomber pÄ det.
135
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
I farans stunder
tog arbetare
och ingenjörer...
136
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
...sin tillflykt
till individuella
stÄlskyddsrum.
137
00:31:31,000 --> 00:31:35,000
StalGRES levererade energi
till fabriksavdelningarna
i stadens södra del.
138
00:31:35,000 --> 00:31:39,000
DĂ€r reparerade
man stridsvagnar.
139
00:32:12,000 --> 00:32:18,000
Hela landet och all vÀrldens
frihetsÀlskande folk höll andan...
140
00:32:18,000 --> 00:32:24,000
...nÀr de följde det hjÀltemodiga
försvaret av Stalingrad.
141
00:32:28,000 --> 00:32:33,000
Efter 90 dagars försvar
hade bland stadens nya
invÄnare uppstÄtt...
142
00:32:33,000 --> 00:32:38,000
...ett eget,
oefterhÀrmligt
vardagsliv.
143
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
Detta Àr
frontlampor
av granathylsor.
144
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
Vekar gör
man av
fotlappar.
145
00:33:03,000 --> 00:33:09,000
SÄ mÄnga varma
brev hemÄt Àr skrivna
i skenet ifrÄn dessa lyktor!
146
00:33:10,000 --> 00:33:16,000
Sedan gardesrödarmisten Pavel
Sjumilin lagade en klocka, kan han
inte vÀrja sig emot bestÀllare.
147
00:33:16,000 --> 00:33:22,000
HÀr Àr en klocka, som
hittades i ett hus, man
nyss tog ifrÄn tyskarna.
148
00:33:58,000 --> 00:34:04,000
PÄ Volga ligger dÀr
is, ifrÄn stranden
kommer dÀr eld.
149
00:34:04,000 --> 00:34:10,000
Men man tar sig över i
62:a arméns bÄtar med
dyrbar last till Stalingrad.
150
00:34:15,000 --> 00:34:21,000
HÀr vid överfartsstÀllet
överlÀmnas en utmÀrkelse
till fÀrjekarlen Bespalov.
151
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
IfrÄn detta hus
beströk tyskarna
bÄtöverfarten.
152
00:34:40,000 --> 00:34:46,000
Generallöjtnant Tjujkov
ger order om att slÄ ut
tyskarna ur huset.
153
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
I detta hus, belÀget högt
opp pÄ Volgas strand, har
tyskarna satt sig fast.
154
00:34:56,000 --> 00:35:02,000
Ur husets fönster bevakar
de Volga och vÀnstra (östra)
stranden dygnet runt.
155
00:35:02,000 --> 00:35:08,000
VÄra sappörer gjorde en
tunnel och anbragte dÀr en
kraftig laddning sprÀngÀmnen.
156
00:35:34,000 --> 00:35:39,000
Explosionen
var signalen
till stormning!
157
00:35:41,000 --> 00:35:47,000
Stalingradförsvararnas
Àlsklingsgranat F1. Rödarmisterna
kallar den för »Fenka«.
158
00:36:31,000 --> 00:36:37,000
Ja. BefÀlhavarens
order verkstÀlld.
159
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
Isen blir
allt tjockare
och tÀtare.
160
00:36:40,000 --> 00:36:45,000
Allt besvÀrligare för
vÄra pÄ Volgas strand
sammantrÀngda divisioner.
161
00:36:45,000 --> 00:36:51,000
HÀr stod i början av
november Gorochovs och
hÀr Ljudnikovs enheter...
162
00:36:51,000 --> 00:36:57,000
...hÀr Batiuks och
hÀr Rodimtsevs
enheter.
163
00:36:58,000 --> 00:37:03,000
De sÄg sig
inte om en
enda gÄng.
164
00:37:03,000 --> 00:37:09,000
Bakom ryggen
lÄg Volgas is, bakom
ryggen lÄg landets öde.
165
00:37:10,000 --> 00:37:16,000
Men vid denna tid
förbereddes den
stora offensiven:
166
00:37:16,000 --> 00:37:22,000
De tysk-fascistiska truppernas
inringande och förgörande
vid Stalingrad.
167
00:37:22,000 --> 00:37:28,000
DĂ€r kom
reserver.
168
00:39:15,000 --> 00:39:21,000
Trupperna betvingade vinterns
Volga och koncentrerade
sig hemligen för slaget.
169
00:40:32,000 --> 00:40:38,000
Man förde fram vapen,
skjutförnödenheter,
bröd och mjöl.
170
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
I genomförandet av den strategiska
plan för inringning och förgörande
av de tysk-fascistiska trupperna...
171
00:41:07,000 --> 00:41:13,000
...vid Stalingrad, vilken hade
utarbetats av Röda Arméns
Högsta Ăverkommando...
172
00:41:13,000 --> 00:41:19,000
...förberedde sig trupperna i
SydvÀstfronten, Donfronten och
Stalingradfronten för angrepp.
173
00:41:19,000 --> 00:41:24,000
SydvÀstfrontens krigsrÄd.
174
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
BefÀlhavaren över
SydvÀstfrontens trupper,
generalöverste Vatutin.
175
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
Den 19 november.
176
00:42:45,000 --> 00:42:51,000
Artilleriet slÄr opp
en brÀsch i det tyska
försvaret frÀmsta linje.
177
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
Dess muller
hörs i Stalingrad.
178
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
De vÄra ifrÄn Don ger
liv, sÀger Stalingrads
försvarare.
179
00:43:45,000 --> 00:43:51,000
FrÀmsta linjen Àr genombruten!
VÄra stridsvagnar kör in i brÀschen.
180
00:43:51,000 --> 00:43:57,000
De rycker in i
landet bakom fiendens
stalingradgruppering.
181
00:44:30,000 --> 00:44:36,000
Bomb- och attackflyg
slÄr till emot landet bak
de tyska arméns linjer.
182
00:45:02,000 --> 00:45:08,000
BrÀschen blir allt bredare.
Genom den stormar
vÄrt kavalleri massvis.
183
00:45:26,000 --> 00:45:32,000
Den 20 november - dagen för
genomförandet av Högsta
Ăverkommandots plan...
184
00:45:32,000 --> 00:45:38,000
...övergick Stalingradfrontens
trupper, som koncentrerats
söder om staden, till offensiv!
185
00:45:54,000 --> 00:46:00,000
För de angripande
trupperna finns ej
dag eller natt, ej vila.
186
00:46:00,000 --> 00:46:04,000
FramÄt,
bara framÄt!
187
00:46:07,000 --> 00:46:11,000
Landstigningstrupperna
skall pÄ propellerslÀdar...
188
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
...besÀtta ett fientligt flygfÀlt
genom en överraskningsrÀd.
189
00:46:43,000 --> 00:46:49,000
Dessa flygmaskiner skall
inte lÀngre kunna bomba
vÄra byar och stÀder.
190
00:47:51,000 --> 00:47:55,000
I hÄrda strider
besÀtter enheter
ur Stalingradfronten...
191
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
...stationen Tinputa,
sedan de jagat förbi
Krivomuzginskaja.
192
00:48:23,000 --> 00:48:29,000
Donfronten stötte fram
sÄ hastigt, att tyskarna inte
hann sprÀnga bron över Don.
193
00:48:29,000 --> 00:48:35,000
Hack i hÀl pÄ fienden
trÀngde vÄra trupper
in i staden Kalatj.
194
00:48:36,000 --> 00:48:40,000
Kalatj
Àr vÄrt.
195
00:49:04,000 --> 00:49:09,000
Den 23 november
möttes rödarmisterna
pÄ den strÀnga stÀppen.
196
00:49:09,000 --> 00:49:15,000
Rokossovskijs
och Jerjomenkos
arméer förenades!
197
00:49:34,000 --> 00:49:40,000
Omringandet av 22 tyska
divisioner förverkligades
pÄ 100 timmar.
198
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
Tyskarna var
inneslutna i
en ring.
199
00:49:43,000 --> 00:49:47,000
Sedan den genomfört de
tysk-fascistiska truppernas
inringande vid Stalingrad...
200
00:49:47,000 --> 00:49:52,000
...utdelade Röda Armén
nya slag emot fienden i
Mellersta DonomrÄdet.
201
00:49:52,000 --> 00:49:58,000
Sedan de genombrutit fiendens
försvarsfront och ryckt in i
den tyska arméns bakland...
202
00:49:58,000 --> 00:50:04,000
...öppnades för de sovjetiska
trupperna möjligheten att
avskÀra fientliga trupper ifrÄn...
203
00:50:04,000 --> 00:50:10,000
...de inringade vid
Stalingrad och förhindra,
att de tillfördes hjÀlp utifrÄn.
204
00:50:11,000 --> 00:50:17,000
DÄ gjorde det tyska befÀlet
ett förtvivlat försök att befria
sina inringade trupper.
205
00:50:17,000 --> 00:50:23,000
För detta ÀndamÄl samlade
de till omrÄdet vid Norra
Kotelnikovo en stor...
206
00:50:23,000 --> 00:50:27,000
...gruppering trupper och
satte igÄng en offensiv.
207
00:50:29,000 --> 00:50:35,000
Röda Armén tillintetgjorde
fiendens nya stötgruppering...
208
00:50:35,000 --> 00:50:41,000
...kastade undan
tyskarna och berövade
dem möjlighet att slÄ sig fram...
209
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
...till sina
vid Stalingrad
inringade divisioner.
210
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
I 45 dagar
försökte tyskarna
förgÀves kasta ner...
211
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
...skjutförnödenheter
och förplÀgnad till sina
inringade trupper.
212
00:51:19,000 --> 00:51:25,000
En jÀrnring omslöt
tyskarna icke blott pÄ
marken utan Àven i luften.
213
00:51:47,000 --> 00:51:53,000
Den 8
januari
Är 1943...
214
00:51:53,000 --> 00:51:59,000
...överbragte vÄrt
befÀl ett ultimatum till
generalfÀltmarskalk Paulus...
215
00:51:59,000 --> 00:52:05,000
...befÀlhavare för de
tysk-fascistiska trupper, som
var inringade vid Stalingrad.
216
00:52:21,000 --> 00:52:27,000
Tidsfristen rann ut
klockan 10:00 den
9 januari Är 1943.
217
00:52:27,000 --> 00:52:32,000
De tysk-fascistiska
truppernas befÀl avvisade
detta ultimatum.
218
00:52:32,000 --> 00:52:36,000
Generalangreppet
tog sin början!
219
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
Krigets
dundergud,
artilleriet!
220
00:53:07,000 --> 00:53:12,000
GardesgrenadjÀrregementenas
raketgranatpjÀs har fÄtt
smeknamnet »Katiusja«.
221
00:53:12,000 --> 00:53:18,000
Tyskarna fruktar
katiusjorna mer
Àn döden.
222
00:54:54,000 --> 00:54:58,000
Stridsvagnarna
rörde pÄ sig!
Efter 7 dagar...
223
00:54:58,000 --> 00:55:02,000
...hade vÄra trupper
tagit 29 av tyskarnas
befÀsta försvarsknutar.
224
00:55:02,000 --> 00:55:07,000
Ringen snörptes
Ät allt trÀngre.
225
00:56:32,000 --> 00:56:38,000
I byn Stora Rossosjka
avslöjades ett
krigsfÄngelÀger.
226
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
Detta fick vÄra
rödarmister se i lÀgret.
227
00:56:56,000 --> 00:57:00,000
Blott nÄgra fÄ man
kvar av 2.000 fÄngna
rödarmister.
228
00:57:07,000 --> 00:57:13,000
KRIGSFĂ
NGE-
POLIKLINIK
229
00:58:15,000 --> 00:58:21,000
Endast med eld kan
man besvara dessa
monstruösa brott.
230
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
Eld!
231
00:58:56,000 --> 00:59:01,000
Efter 100 dagars
strider övergick 62:a
armén i Stalingrad...
232
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
...ifrÄn försvar
till angrepp.
233
00:59:25,000 --> 00:59:31,000
Fabriksavdelning för
fabriksavdelning, hus för
hus rensade vÄra trupper...
234
00:59:31,000 --> 00:59:37,000
...ifrÄn hitlerister, dÄ
de förintade de sista
motstÄndshÀrdarna.
235
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
Genom Donfrontens
truppers dubbelstöt...
236
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
...hade den tyska
försvarslinjen i staden
blivit genombruten.
237
01:00:11,000 --> 01:00:17,000
Försvarsmaktens
övernattningsstÀlle.
238
01:01:20,000 --> 01:01:24,000
DÄ de inte lÀngre höll
ut emot vÄrt tryck,
började tyskarna...
239
01:01:24,000 --> 01:01:28,000
...visa vit flagg
och de gav
sig till fÄnga.
240
01:01:28,000 --> 01:01:34,000
Hela fientliga bataljoner
och regementen gav
sig till fÄnga.
241
01:01:44,000 --> 01:01:48,000
Generallöjtnant von Daniels
hamnade i fÄngenskap
tillsammans med...
242
01:01:48,000 --> 01:01:54,000
...resterna
av sin 376:e
infanteridivision.
243
01:02:09,000 --> 01:02:15,000
Den fröjdefulla stunden
var kommen. Röda Arméns
försvarare av Stalingrad...
244
01:02:15,000 --> 01:02:21,000
...förenades med de
divisioner, som hade slagit
sig fram till dem ifrÄn Don.
245
01:02:55,000 --> 01:02:59,000
Sista
skottet
avlossas.
246
01:03:01,000 --> 01:03:05,000
För första
gÄngen efter
160 dagars strider...
247
01:03:05,000 --> 01:03:10,000
...intrÀdde
dÀr tystnad
i Stalingrad.
248
01:05:11,000 --> 01:05:17,000
SÄ stod de inför Hitler,
nÀr han kallade dem till
det brottsliga kriget.
249
01:05:18,000 --> 01:05:24,000
SÄ stÄr de
inför oss.
250
01:05:28,000 --> 01:05:34,000
SÄ belönade man
dem med jÀrnkors
efter intÄget i Paris.
251
01:05:36,000 --> 01:05:42,000
SÄ belönade
man dem i
Stalingrad.
252
01:05:58,000 --> 01:06:04,000
SĂ„ stolt marscherade
de utvalda tyska
regementena fram.
253
01:06:06,000 --> 01:06:10,000
SÄdana gick
de ut ifrÄn
Stalingrad.
254
01:06:10,000 --> 01:06:15,000
Denna armé
kallade sig
oövervinnelig.
255
01:06:21,000 --> 01:06:27,000
24 hitleristiska
generaler blev
tagna till fÄnga.
256
01:06:50,000 --> 01:06:55,000
Ibland de fÄngna generalerna
ur befÀlet för de tyska
trupperna vid Stalingrad...
257
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
...var generalfÀltmarskalk Paulus.
258
01:07:23,000 --> 01:07:29,000
GeneralfÀltmarskalk Paulus
och hans stabschef,
generallöjtnant Schmidt.
259
01:07:37,000 --> 01:07:43,000
Generallöjtnant Sjumilov
kontrollerar den fÄngne
fÀltmarskalkens handlingar.
260
01:07:58,000 --> 01:08:04,000
2.500 officerare
lade ner vapnen.
261
01:08:06,000 --> 01:08:12,000
91.000 fÄngna tyska
soldater gick i Àndlösa
kolonner till baklandet.
262
01:08:15,000 --> 01:08:21,000
Krigens historia kÀnde intet
liknande exempel pÄ inringning
och förintelse av sÄ stort antal...
263
01:08:21,000 --> 01:08:27,000
...reguljÀra trupper
med sÄdan modern
teknisk materiel.
264
01:08:45,000 --> 01:08:51,000
DÀr Àr den, denna tekniska
materiel. Under tiden
för generalangreppet...
265
01:08:51,000 --> 01:08:57,000
...ifrÄn den 10 januari till
den 2 februari beslagtog
vi 750 flygmaskiner...
266
01:08:57,000 --> 01:09:03,000
...1.550 stridsvagnar,
6.700 artilleripjÀser
och 61.000 bilar.
267
01:11:08,000 --> 01:11:13,000
Stalingrads befriare och
de första ÄtervÀndande
invÄnarna...
268
01:11:13,000 --> 01:11:18,000
...samlades till ett
högtidligt möte.
269
01:11:36,000 --> 01:11:42,000
Snart skall folkets
Ă€ras stad resa sig
ur ruinerna.
270
01:11:42,000 --> 01:11:48,000
Den stad, som tvÄ gÄnger under
ett kvarts Ärhundrade har spelat
en avgörande roll i vÄrt lands liv.
271
01:11:48,000 --> 01:11:54,000
Stalins stad.
Stalingrad!
272
01:11:56,000 --> 01:12:00,000
För evigt Àr det
stora slag inskrivet
till historien...
273
01:12:00,000 --> 01:12:06,000
...vilket Àr vunnet
av Röda Armén under
Stalins ledning!
274
01:13:38,000 --> 01:13:44,000
DÀr Àr han - den till Volgas
strÀnder framkomne soldaten
i tysk-fascistiska armén.
275
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
DÀr Àr han -
nÀr han gÄr
över Volga.
276
01:13:48,000 --> 01:13:54,000
I sÄdan smÀlek Àndades det
tyska befÀlets Àventyrliga
planering för...
277
01:13:54,000 --> 01:14:00,000
...att intaga Stalingrad
samt omringa och
intaga Moskva.
278
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
Ăra Ă„t den tvĂ„faldiga hjĂ€ltestaden
279
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
Ăra Ă„t alla ryska floders moder
280
01:14:06,000 --> 01:14:10,000
Ăra Ă„t alla tappra
i Stalingradtrupperna
281
01:14:10,000 --> 01:14:15,000
Ăra Ă„t STALIN,
Àra för evigt!
282
01:14:15,000 --> 01:14:20,000
Ăra Ă„t alla tappra
i Stalingradtrupperna
283
01:14:20,000 --> 01:14:25,000
Ăra Ă„t STALIN,
Àra för evigt!
284
01:14:25,000 --> 01:14:29,000
Svensk text © 2010 Erik Jonsson
Generaldepotens Förströelsedetalj
www.generaldepoten.tk
285
01:14:29,000 --> 01:14:33,000
FILMENS
SLUT
26793