Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,040 --> 00:00:39,271
[musica malinconica in sottofondo]
2
00:00:45,360 --> 00:00:47,271
[guaito]
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,511
[abbai]
4
00:01:06,040 --> 00:01:07,951
[guaiti]
5
00:01:09,920 --> 00:01:11,831
[parla in dialetto]
6
00:01:11,880 --> 00:01:13,075
Eh?
7
00:01:13,120 --> 00:01:15,839
- Hai scelto?
- Non lo so.
8
00:01:16,960 --> 00:01:17,950
Non è per me.
9
00:01:19,600 --> 00:01:23,036
Ma zia non ti ha detto
quale devo prendere?
10
00:01:23,680 --> 00:01:25,830
[in dialetto] Non mi ha detto niente.
11
00:01:25,880 --> 00:01:29,919
- Perché li state allattando voi?
- Eh, li hanno abbandonati qua.
12
00:01:29,960 --> 00:01:33,794
- Quand'è stato, Cri? Una settimana fa?
- Mi sa di sì.
13
00:01:33,840 --> 00:01:35,751
[abbai]
14
00:01:37,440 --> 00:01:40,910
Ma per caso hai un amico?
15
00:01:40,960 --> 00:01:42,837
[in dialetto] Qualcuno che ne vuole un altro?
16
00:01:44,120 --> 00:01:45,110
Ci devo pensare.
17
00:01:46,880 --> 00:01:48,791
[in dialetto] Mamma, quando andiamo all'Iper?
18
00:01:49,440 --> 00:01:52,432
[in dialetto] Questo sta aspettando
che figliano anche questi.
19
00:01:56,600 --> 00:01:58,159
[in dialetto] Allora quale vuoi?
20
00:02:00,680 --> 00:02:03,559
[musica malinconica in sottofondo]
21
00:02:07,320 --> 00:02:09,231
[guaito]
22
00:02:11,320 --> 00:02:13,914
[baccano]
23
00:02:15,600 --> 00:02:17,511
[voci sovrapposte]
24
00:02:18,720 --> 00:02:20,199
- Ciao.
- Ciao. - Ciao.
25
00:02:21,040 --> 00:02:23,350
- Ciao zia.
- [dialetto] Yuri, sei morto?
26
00:02:23,400 --> 00:02:25,152
Che ti è successo? Non arrivavi più.
27
00:02:26,120 --> 00:02:28,316
Non potevi farti dare qualcosa
di più carino?
28
00:02:29,160 --> 00:02:31,515
- Dov'è zia Anna?
- Eccola là.
29
00:02:31,560 --> 00:02:32,675
Anna?
30
00:02:32,720 --> 00:02:34,074
Là c'è più da mangiare.
31
00:02:34,120 --> 00:02:35,758
- Anna, è arrivato Yuri.
- Sì.
32
00:02:35,800 --> 00:02:37,473
- Zia.
- [dialetto] Dov'eri?
33
00:02:38,120 --> 00:02:39,190
Sono andato a prendere il cane.
34
00:02:39,240 --> 00:02:41,390
Non potevi farti dare una gabbietta?
35
00:02:42,120 --> 00:02:44,396
- Cos'è questa cosa?
- Ha detto che non l'aveva.
36
00:02:44,440 --> 00:02:46,192
La potevi comprare, no?
37
00:02:46,240 --> 00:02:47,958
Con che soldi? Non mi hai dato niente.
38
00:02:48,000 --> 00:02:49,673
Non ti ho dato... Reggimi questo.
39
00:02:49,720 --> 00:02:51,757
Però, guarda, ho fatto i buchini.
40
00:02:51,800 --> 00:02:54,838
[in dialetto] Ho visto, infatti...
Va bene, ora ci penso io.
41
00:02:54,880 --> 00:02:57,190
- Claudio?
- Che c'è, zia?
42
00:02:57,240 --> 00:02:58,469
Claudio, tesoro, vieni.
43
00:02:58,520 --> 00:03:00,557
- Guarda cosa c'è qui.
- Vieni a vedere, vieni.
44
00:03:00,600 --> 00:03:02,876
Guarda, questo è per te.
45
00:03:02,920 --> 00:03:04,354
Ti devo dare un bacio, però.
46
00:03:04,960 --> 00:03:06,280
Auguri, giovanotto.
47
00:03:06,320 --> 00:03:08,072
No, no! Piano!
[guaito]
48
00:03:09,200 --> 00:03:11,919
[bambina] Basta scarabocchiarlo
sul foglio, sei proprio un pedofilo!
49
00:03:11,960 --> 00:03:13,758
- [ridendo] Chi è un pedofilo?
- Lui.
50
00:03:13,800 --> 00:03:15,074
[bambino] Ma che significa?
51
00:03:15,960 --> 00:03:16,950
Sto giocando.
52
00:03:17,800 --> 00:03:18,915
[Anna] Bello!
53
00:03:21,040 --> 00:03:24,510
- È brutte.
- Ma come brutto? E bellissimo!
54
00:03:25,960 --> 00:03:28,429
- L'hg scelto Yuri.
- E caruccio.
55
00:03:28,480 --> 00:03:30,869
Dai, amore, fagli una carena.
56
00:03:30,920 --> 00:03:32,718
Quant'è bello, eh?
57
00:03:32,760 --> 00:03:34,194
[bambino] Gli hanno regalato
pure il cagnolino.
58
00:03:34,240 --> 00:03:36,197
[Anna] Tu adesso sei il suo padroncino.
59
00:03:37,320 --> 00:03:39,709
- [donna] Grazie, Yuri.
- [Anna] Ringrazia Yuri.
60
00:03:39,760 --> 00:03:41,910
- Grazie, Yuri.
- Prego.
61
00:03:43,200 --> 00:03:45,794
- Quant'è bello.
- Sì. Prendilo.
62
00:03:45,840 --> 00:03:47,592
Si è pure pisciate sotto.
63
00:03:49,520 --> 00:03:50,794
[Agostino] Dai, ragazzi,
andiamo a ballare.
64
00:03:50,840 --> 00:03:53,309
- Piano che è cucciolo.
- Sì.
65
00:03:53,360 --> 00:03:54,555
Niente.
66
00:03:54,600 --> 00:03:56,591
[donna] Andate a ballare, venite!
67
00:03:56,640 --> 00:03:58,551
[voci sovrapposte e urla]
68
00:04:05,520 --> 00:04:07,193
[bambino] Dove stanno andando?
69
00:04:07,240 --> 00:04:11,029
- Da Agostino!
- Col braccio rotto non puoi ballare.
70
00:04:11,080 --> 00:04:12,275
Agostino!
71
00:04:12,320 --> 00:04:15,517
- Allora, prova microfono.
- Aspettatemi!
72
00:04:15,560 --> 00:04:17,915
Uno, due, tre. Uno, due, tre.
Prova, prova.
73
00:04:18,640 --> 00:04:19,755
Mi sentite?
74
00:04:19,800 --> 00:04:21,313
[in coro] Sì! No!
75
00:04:21,360 --> 00:04:23,795
- Mi sentite?
- [in coro] Sì!
76
00:04:23,840 --> 00:04:26,036
Avvicinatevi tutti qui sotto la cassa.
77
00:04:29,520 --> 00:04:32,751
["Simarik"
di The CDM Globetrotters dalla cassa]
78
00:04:47,280 --> 00:04:48,350
[Agostino] Ci siete?
79
00:04:57,000 --> 00:04:58,115
[schioccare del bacio]
80
00:04:58,720 --> 00:05:00,472
- Facciamo un altro gioco?
- Ciao, Yuri.
81
00:05:00,520 --> 00:05:02,193
[Agostino] Dai, mettiamoci in cerchio.
82
00:05:04,320 --> 00:05:06,311
- Avete visto quanti animali?
- [in coro] Sì.
83
00:05:06,360 --> 00:05:07,350
Sì?
84
00:05:08,000 --> 00:05:09,957
- Vogliamo provare a fare una cosa?
- [in coro] Sì.
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,149
- Sì?
- [in coro] Sì.
86
00:05:11,200 --> 00:05:12,599
Soffiamo tutti insieme.
87
00:05:13,680 --> 00:05:14,954
[soffio]
88
00:05:15,000 --> 00:05:17,150
Ma che soffio è questo? Più forte!
89
00:05:18,400 --> 00:05:19,993
[soffio]
90
00:05:20,040 --> 00:05:22,156
Ma che è questo soffio? Soffiate.
91
00:05:24,720 --> 00:05:25,949
[verso di stupore]
92
00:05:26,000 --> 00:05:27,832
[bambino] Eh sì, diventa colorato.
93
00:05:29,120 --> 00:05:30,679
[bambino] Anch'io lo sapevo.
94
00:05:30,720 --> 00:05:32,711
[Agostino] Qualcuno di voi per caso fuma?
95
00:05:32,760 --> 00:05:34,080
[in coro] No.
96
00:05:35,160 --> 00:05:37,754
Mi servirebbe un accendino. Tu fumi?
97
00:05:37,800 --> 00:05:39,677
- No.
- Non hai un accendino?
98
00:05:40,760 --> 00:05:42,239
- E tu?
- No. - No.
99
00:05:44,240 --> 00:05:45,833
- E tu, Claudio?
- No.
100
00:05:45,880 --> 00:05:47,712
- Pure ora che sei grande non…
- No.
101
00:05:47,760 --> 00:05:49,592
No. Avvicinati un po'.
102
00:05:50,520 --> 00:05:52,272
Fammi vedere cos'hai qua dietro.
103
00:05:53,360 --> 00:05:54,634
Te le lavi mai le orecchie?
104
00:05:54,680 --> 00:05:55,750
Ma ce l'hai in mano.
105
00:05:57,280 --> 00:05:58,236
Si vede.
106
00:05:58,280 --> 00:05:59,429
[risate]
107
00:05:59,480 --> 00:06:00,914
[bambino] Quello sarebbe un mago?
108
00:06:00,960 --> 00:06:02,030
- Come ti chiami?
- [bambino] Si vedeva.
109
00:06:03,880 --> 00:06:05,029
Rapagnetta Yuri.
110
00:06:06,680 --> 00:06:08,193
Claudio è mio cugino.
111
00:06:08,240 --> 00:06:09,469
[Agostino] Vieniti a sedere qui.
112
00:06:10,560 --> 00:06:12,312
Vieni qui. Vieniti a sedere qui.
113
00:06:19,080 --> 00:06:21,071
Molto bene, un applauso a Rapagnetta Yuri!
114
00:06:21,120 --> 00:06:23,031
[applausi]
115
00:06:26,840 --> 00:06:29,593
Allora, adesso mi farai da assistente.
116
00:06:29,640 --> 00:06:31,631
- Mh mh.
- Reggimi questo accendino.
117
00:06:31,680 --> 00:06:35,878
Nel frattempo prendimi,
dentro la mia valigia, alla tua destra,
118
00:06:35,920 --> 00:06:37,069
troverai un palloncino, prendimelo.
119
00:06:40,120 --> 00:06:41,394
- Questo qua?
- Sì.
120
00:06:43,480 --> 00:06:45,278
- Lo gonfiamo?
- [in coro] Sì!
121
00:06:51,800 --> 00:06:52,870
[bambino] Ora soffia!
122
00:06:57,080 --> 00:06:58,479
È stato difficile.
123
00:07:00,520 --> 00:07:01,954
Tieni, reggimelo un attimo.
124
00:07:02,560 --> 00:07:04,198
[suono della pernacchia]
125
00:07:04,880 --> 00:07:06,109
Che fai?
126
00:07:06,720 --> 00:07:08,154
Yuri!
127
00:07:08,200 --> 00:07:10,077
[pernacchia]
128
00:07:10,120 --> 00:07:11,838
Sei proprio un buono a nulla.
129
00:07:11,880 --> 00:07:12,870
[risate]
130
00:07:12,920 --> 00:07:14,718
- [cantilenando] Yuri è un buono a nulla!
- Vattene a posto
131
00:07:14,760 --> 00:07:19,516
[in coro] Yuri è un buono a nulla!
Yuri è un buono a nulla!
132
00:07:19,560 --> 00:07:22,234
Yuri è un buono a nulla!
133
00:07:22,280 --> 00:07:25,352
Dove vai? Stai qui con noi, no?
134
00:07:25,400 --> 00:07:27,710
Siediti qui. Fategli spalto.
135
00:07:27,760 --> 00:07:29,319
[bambino] Il palloncino dov'è andato?
136
00:07:36,600 --> 00:07:38,398
Allora, Claudio,
vuoi farmi tu da assistente?
137
00:07:38,440 --> 00:07:39,669
[Claudio] Ok.
138
00:07:39,720 --> 00:07:42,109
[Agostino] Glielo facciamo
un bell'applauso?
139
00:07:45,400 --> 00:07:46,390
Che ti sei preso?
140
00:07:49,480 --> 00:07:51,391
[vociare indistinto]
141
00:07:56,040 --> 00:07:58,429
[risate]
142
00:07:59,040 --> 00:08:01,793
[in dialetto] - Comunque mi sono
stancata tanto oggi. - A chi lo dici.
143
00:08:01,840 --> 00:08:03,558
[in dialetto] - È stata una bella festa.
- Molto.
144
00:08:03,600 --> 00:08:05,989
[in dialetto] Sì. Hanno mangiato di tutto.
145
00:08:06,040 --> 00:08:07,678
[in dialetto] Era tutto buono.
146
00:08:11,080 --> 00:08:12,957
[in dialetto] A chi tocca questo mese?
147
00:08:13,000 --> 00:08:14,274
[in dialetto] Cosa?
148
00:08:14,320 --> 00:08:16,152
[in dialetto] A tenere Yuri, no?
149
00:08:16,800 --> 00:08:19,030
Yuri, tesoro,
con chi dovevi stare questo mese?
150
00:08:19,880 --> 00:08:21,154
Con zia Ivana.
151
00:08:21,200 --> 00:08:24,556
[in dialetto] Anna, io questo mese
sono un po' impicciata...
152
00:08:24,600 --> 00:08:26,910
[in dialetto] Yuri,
vuoi stare con la zia Patrizia?
153
00:08:26,960 --> 00:08:30,476
[in dialetto] Io non posso Ivana.
Tonino ha iniziato a fare le notti.
154
00:08:30,520 --> 00:08:34,309
[in dialetto] - Perché, ha iniziato a lavorare?
- Grazie a Dio... con questa crisi.
155
00:08:34,360 --> 00:08:36,749
[in dialetto] Questa è una fortuna.
Usa sempre la macchina sua?
156
00:08:36,800 --> 00:08:41,670
[in dialetto] A volte la sua, a volte
quella dei colleghi. Si dividono le spese.
157
00:08:41,720 --> 00:08:43,597
[in dialetto] L'importante è che lavora.
158
00:08:44,760 --> 00:08:46,637
[uomo] Va bene, va bene.
159
00:08:46,680 --> 00:08:49,638
[in dialetto] Yuri… A che pensi?
160
00:08:50,280 --> 00:08:51,270
Niente.
161
00:08:52,880 --> 00:08:53,870
Oh.
162
00:08:54,680 --> 00:08:57,433
[in dialetto] Vuoi stare con me un altro mese?
163
00:08:59,120 --> 00:09:01,873
[in dialetto] Vienimi a dare un bacio, almeno.
164
00:09:01,920 --> 00:09:05,629
[in dialetto] Per favore vai a controllare
Claudio, sta col monopattino...
165
00:09:05,680 --> 00:09:08,433
[in dialetto] Non vorrei finisse
dentro qualche fossa.
166
00:09:08,480 --> 00:09:11,871
[in dialetto] - Che conclusione di giornata!
- Speriamo di no…
167
00:09:13,280 --> 00:09:15,920
[in dialetto] Corri Yuri, corri!
168
00:09:18,760 --> 00:09:20,671
[abbai]
169
00:09:23,520 --> 00:09:26,433
Cla', vieni, ti cercala zia.
170
00:09:26,480 --> 00:09:28,278
Sì, sì, va bene.
171
00:09:28,320 --> 00:09:30,709
Cla'. Cla'!
172
00:09:32,160 --> 00:09:34,071
[allarme dell'auto e abbai]
173
00:09:53,520 --> 00:09:55,716
- Ciao.
- Ciao.
174
00:09:57,480 --> 00:10:00,074
- Vuoi un palloncino?
- No, grazie.
175
00:10:03,920 --> 00:10:04,910
Questo è tuo.
176
00:10:06,960 --> 00:10:09,110
- Prima, alla festa.
- Lo so.
177
00:10:10,520 --> 00:10:11,510
Me l'hai rubato.
178
00:10:13,120 --> 00:10:14,155
Non l'ho rubato.
179
00:10:17,160 --> 00:10:18,798
Sei stato onesto a riportarmelo.
180
00:10:19,880 --> 00:10:20,870
Ti meriti un premio.
181
00:10:35,120 --> 00:10:37,396
- Dormi qui dentro?
- Sì.
182
00:10:38,440 --> 00:10:40,829
Così, dove c'è una festa vado.
183
00:10:41,560 --> 00:10:42,595
Bello.
184
00:10:44,120 --> 00:10:45,155
Tu sei di qui?
185
00:10:46,120 --> 00:10:48,031
Sì, sono di qua vicino.
186
00:10:49,360 --> 00:10:50,680
Che si fa la sera qua vicino?
187
00:11:02,280 --> 00:11:04,317
Prima, alla festa,
mi hai rimandato a posto.
188
00:11:05,160 --> 00:11:06,150
Perché?
189
00:11:06,920 --> 00:11:08,991
Il compleanno era di tuo cugino,
mica il tuo.
190
00:11:10,680 --> 00:11:12,000
- Quindi?
- Quindi.
191
00:11:13,960 --> 00:11:15,473
Quindi non sei molto empatico.
192
00:11:17,400 --> 00:11:18,470
Empatico.
193
00:11:20,320 --> 00:11:21,469
Lo sai che significa?
194
00:11:23,440 --> 00:11:24,919
Certo che lo so che significa.
195
00:11:24,960 --> 00:11:26,189
- Mh mh.
- Mh mh.
196
00:11:27,480 --> 00:11:30,233
Oh, guarda che non mi piacciono le bugie.
197
00:11:31,000 --> 00:11:32,115
[Claudio] Yuri!
198
00:11:33,160 --> 00:11:34,878
Devi andare a casa!
199
00:11:36,200 --> 00:11:37,190
[fischiettio]
200
00:11:39,840 --> 00:11:41,478
Tieni, questo è per te.
201
00:11:42,400 --> 00:11:43,435
Il tuo premio.
202
00:11:44,480 --> 00:11:45,470
Dai.
203
00:11:50,240 --> 00:11:51,719
Grazie.
204
00:11:51,760 --> 00:11:54,639
Domani sarò a Montesilvano. La conosci?
205
00:11:54,680 --> 00:11:56,512
Sì, è dove c'è l'acqua park.
206
00:11:57,280 --> 00:11:59,112
Esattamente, lì di fronte.
207
00:11:59,160 --> 00:12:02,039
Beh, c'è solo l'acqua park a Montesilvano.
208
00:12:02,080 --> 00:12:03,070
Vieni.
209
00:12:05,240 --> 00:12:06,594
Così mi puoi fare da assistente.
210
00:12:10,920 --> 00:12:11,910
TI fa ridere?
211
00:12:13,120 --> 00:12:17,876
No, è che prima hai detto davanti a tutti
che sono un buono a nulla, ora…
212
00:12:17,920 --> 00:12:19,433
- Ho detto così?
- Sì.
213
00:12:23,280 --> 00:12:25,112
E se mi servisse un assistente stupido?
214
00:12:28,320 --> 00:12:29,754
Dai, sto giocando.
215
00:12:32,800 --> 00:12:35,314
Comunque, io ce l'ho già un lavoro,
quindi non…
216
00:12:36,120 --> 00:12:37,269
- Ah, sì?
- Mh mh.
217
00:12:37,320 --> 00:12:38,276
Meglio così.
218
00:12:39,600 --> 00:12:42,399
Poi, sai, per lavorare con me
bisogna essere empatici.
219
00:12:48,840 --> 00:12:49,955
Ciao.
220
00:12:50,000 --> 00:12:50,990
[porta si chiude]
221
00:12:55,720 --> 00:12:57,154
Dopo ti mando la fotografia.
222
00:12:57,200 --> 00:12:59,157
Mi ha chiamato, vado. Ciao.
223
00:12:59,200 --> 00:13:00,838
- Ciao.
- Ciao.
224
00:13:00,880 --> 00:13:03,838
- Ecco qua. A posto.
- Grazie.
225
00:13:04,840 --> 00:13:07,719
["Primo treno per Marte"
di Gianluca Grignani dalla radio]
226
00:13:11,320 --> 00:13:12,469
Sono 7,80.
227
00:13:21,880 --> 00:13:24,838
'N' , 1,10 di resto.
228
00:13:24,880 --> 00:13:26,279
Sì, sì, lo so.
229
00:13:29,160 --> 00:13:32,357
Grazie. Quanto è bravo. Grazie.
230
00:13:32,400 --> 00:13:34,232
- Ciao, teso'.
- Ciao ciao.
231
00:13:37,680 --> 00:13:40,672
Yu', se viene qualcuno mi chiami.
Vado di là. Va bene?
232
00:13:47,320 --> 00:13:50,199
["Primo treno per Marte"
di Gianluca Grignani dalla radio]
233
00:14:18,360 --> 00:14:19,475
[in dialetto] Che stai facendo?
234
00:14:20,400 --> 00:14:21,754
[in dialetto] Mi sto facendo la barba.
235
00:14:21,800 --> 00:14:24,519
[in dialetto] - Dai che è ora di uscire.
- No, no. Cinque minuti.
236
00:14:24,560 --> 00:14:25,959
No. No, no.
237
00:14:26,000 --> 00:14:27,399
[in dialetto] Fammi vedere le mani.
238
00:14:29,040 --> 00:14:30,519
[in dialetto] Ecco, cosa ti avevo detto?
239
00:14:31,440 --> 00:14:34,637
Oh, ancora che ti mangi le unghie,
ma perché non ti sei tolto il vizio?
240
00:14:34,680 --> 00:14:35,715
Sì, vabbè, dai.
241
00:14:35,760 --> 00:14:38,912
Hai vent'anni! Dai...
242
00:14:41,720 --> 00:14:44,234
- Ti posso chiedere una cosa?
- Dimmi.
243
00:14:46,480 --> 00:14:50,599
Secondo te,
posso mettermi a fare un altro lavoro?
244
00:14:51,240 --> 00:14:55,313
[in dialetto] E adesso cos'è questa novità?
Non ti piace più lavorare in macelleria?
245
00:14:55,360 --> 00:14:57,078
No, non è che non mi piace, è che…
246
00:14:58,440 --> 00:15:00,113
Non faccio mai niente, mi annoio.
247
00:15:01,880 --> 00:15:04,076
[in dialetto] Cosa vorresti fare?
248
00:15:09,080 --> 00:15:10,832
- Secondo te…
- Mh?
249
00:15:11,720 --> 00:15:12,835
Io sono un po' empatico?
250
00:15:16,280 --> 00:15:19,113
[ridendo] In che senso?
251
00:15:19,160 --> 00:15:20,833
- In che senso?
- Eh.
252
00:15:22,440 --> 00:15:26,593
Nel senso che cerco di capire
i processi psichici delle persone,
253
00:15:26,640 --> 00:15:28,438
che mi metto nei loro panni, capito?
254
00:15:31,040 --> 00:15:34,954
[in dialetto] Sì, ma empatico
non è un lavoro.
255
00:15:41,160 --> 00:15:42,309
Devo fare la pipì.
256
00:15:43,440 --> 00:15:47,320
[in dialetto] E la vuoi fare qua dentro?
Dai, esci.
257
00:15:48,880 --> 00:15:49,950
Dai.
258
00:15:50,000 --> 00:15:51,070
Devo fare la pipì, zia.
259
00:15:51,120 --> 00:15:53,999
[in dialetto] E questo l'ho capito,
ma almeno vuoi uscire da qui?
260
00:15:55,120 --> 00:15:56,110
Dai.
261
00:16:07,640 --> 00:16:12,760
[in dialetto] Mo' esco a comprare
due coppette di gelato, giù da Tiziano.
262
00:16:14,280 --> 00:16:17,159
[musica drammatica in crescendo]
263
00:16:46,600 --> 00:16:49,479
[musica drammatica in sottofondo]
264
00:17:21,160 --> 00:17:24,039
[musica drammatica in sottofondo]
265
00:17:35,640 --> 00:17:36,960
[fischio]
266
00:18:02,800 --> 00:18:05,679
[musica techno dall'autoradio]
267
00:18:09,280 --> 00:18:10,759
Oh, sei venuto a far festa?
268
00:18:25,320 --> 00:18:27,709
Che ridi? Ora tocca a te.
269
00:18:30,360 --> 00:18:31,350
Dai.
270
00:18:35,080 --> 00:18:36,514
Un, due, tre, quattro.
271
00:18:39,560 --> 00:18:42,439
[musica techno dall'autoradio]
272
00:18:48,680 --> 00:18:50,159
- Dai.
- Così?
273
00:18:55,280 --> 00:18:56,270
Così?
274
00:18:57,600 --> 00:18:58,920
Non ti ho detto di fermarti.
275
00:19:03,280 --> 00:19:05,954
Pensi che ti prendo a lavorare
senta vedere che sai fare?
276
00:19:09,200 --> 00:19:10,474
Poi i bambini ballano questo?
277
00:19:12,760 --> 00:19:13,795
Ogni tanto.
278
00:19:14,560 --> 00:19:17,439
[musica techno dall'autoradio]
279
00:19:20,240 --> 00:19:21,275
Non sei male, bravo.
280
00:19:39,760 --> 00:19:40,830
Si sale da dietro.
281
00:19:47,400 --> 00:19:48,595
Dai.
282
00:19:48,640 --> 00:19:51,519
[musica techno dall'autoradio]
283
00:19:55,440 --> 00:19:58,319
[musica dall'autoradio]
284
00:20:03,480 --> 00:20:04,595
Che guardi?
285
00:20:06,360 --> 00:20:07,350
Viaggi per tutta Italia?
286
00:20:09,640 --> 00:20:12,234
No, solitamente giro solo da queste parti.
287
00:20:13,200 --> 00:20:15,714
Poi, sai, è tutto
un passaparola tra mamme, quindi…
288
00:20:16,920 --> 00:20:18,479
Ma non andrei lontano.
289
00:20:21,160 --> 00:20:23,151
Troppa benzina, ci perdi.
290
00:20:25,400 --> 00:20:26,799
E il camper a che ti serve?
291
00:20:28,280 --> 00:20:29,270
Ci vivo.
292
00:20:30,560 --> 00:20:34,315
Non voglio pagare l'affitto
per vivere in questi loculi di cemento.
293
00:20:38,000 --> 00:20:39,149
Io voglio essere libero.
294
00:20:41,360 --> 00:20:42,998
Anche di non lavorare se non mi va.
295
00:20:45,760 --> 00:20:47,637
Nessuno dovrebbe dipendere da niente.
296
00:20:48,880 --> 00:20:52,396
Poi tu lo conosci un altro lavoro
dove ti pagano per divertirti?
297
00:20:54,000 --> 00:20:56,879
[musica dall'autoradio]
298
00:20:58,760 --> 00:21:00,194
Quello da quando ce l'hai?
299
00:21:03,000 --> 00:21:03,990
Da un po'.
300
00:21:04,800 --> 00:21:07,076
In realtà, volevo farlo
pure dall'altra parte.
301
00:21:08,440 --> 00:21:09,475
Anche io.
302
00:21:10,320 --> 00:21:11,310
Anche io che?
303
00:21:12,760 --> 00:21:13,795
Ce l'hai anche tu?
304
00:21:15,600 --> 00:21:16,590
Mh mh.
305
00:21:17,200 --> 00:21:18,190
Mh mh.
306
00:21:20,360 --> 00:21:22,237
Sì. Ok.
307
00:21:26,880 --> 00:21:28,757
Perché prima hai bruciato quelle cose?
308
00:21:30,000 --> 00:21:31,115
A che mi servivano?
309
00:21:32,320 --> 00:21:35,039
Perché dovrei portarmi appresso
cose che non mi servono?
310
00:21:38,480 --> 00:21:40,391
[vociare indistinto]
311
00:21:42,040 --> 00:21:43,474
[donna] Quanto sei bella!
312
00:21:46,720 --> 00:21:47,869
Ancora così stai?
313
00:21:52,200 --> 00:21:53,190
Mettitela.
314
00:21:57,000 --> 00:21:58,911
[vociare indistinto]
315
00:22:05,360 --> 00:22:06,395
E il piercing?
316
00:22:08,640 --> 00:22:09,630
Che piercing?
317
00:22:11,440 --> 00:22:13,954
- Non ne avevi uno anche tu?
- No.
318
00:22:16,160 --> 00:22:17,150
Ho capito male io.
319
00:22:18,040 --> 00:22:20,111
[sottovoce] Piano, piano, piano.
320
00:22:23,440 --> 00:22:24,589
[sospiro]
321
00:22:30,400 --> 00:22:31,390
Sei teso?
322
00:22:34,480 --> 00:22:35,470
Cosa ti preoccupa?
323
00:22:39,720 --> 00:22:44,556
Le feste di compleanno non sono
del bambino, sono dei genitori.
324
00:22:47,000 --> 00:22:47,990
In che senso?
325
00:22:50,440 --> 00:22:52,670
Nel senso che sono loro che ti chiamano,
326
00:22:52,720 --> 00:22:54,040
sono loro che ti pagano
327
00:22:55,320 --> 00:22:56,719
e a loro deve piacere la festa.
328
00:22:58,560 --> 00:23:01,632
Poi coi bambini è abbastanza semplice.
329
00:23:04,120 --> 00:23:06,396
Se si comportano bene, premi.
330
00:23:07,920 --> 00:23:11,515
Se si comportano male, punizione.
331
00:23:13,640 --> 00:23:15,392
Così gli fai fare quello che dici tu.
332
00:23:15,440 --> 00:23:16,430
Mh mh.
333
00:23:18,560 --> 00:23:20,790
[in coro] Bravo!
334
00:23:20,840 --> 00:23:22,194
[Agostino] Che brava che sei, Marina!
335
00:23:22,240 --> 00:23:26,234
Mi chiamo Martina!
Certo che non capisci proprio niente.
336
00:23:26,280 --> 00:23:27,600
[risate]
Mannaggia!
337
00:23:27,640 --> 00:23:29,916
Hai ragione, mi devi scusare, ma sai cosa?
338
00:23:30,840 --> 00:23:34,993
È che è da stamattina
che non ci sento tanto bene.
339
00:23:36,440 --> 00:23:37,430
Vero, Yuri?
340
00:23:39,800 --> 00:23:42,110
Dammi una mano,
guarda se ho qualcosa dentro l'orecchio.
341
00:23:42,160 --> 00:23:43,798
Magari ho dei tappi, guarda un po'.
342
00:23:43,840 --> 00:23:45,433
- No, niente.
- Niente? Vuoto?
343
00:23:45,480 --> 00:23:46,595
Vuoi darmi tu una mano?
344
00:23:47,280 --> 00:23:49,874
Vieni a darmi una mano.
Guarda un po', guarda bene però.
345
00:23:50,680 --> 00:23:52,432
- Non c'è niente.
- Non c'è niente.
346
00:23:52,480 --> 00:23:53,470
Mah.
347
00:23:57,280 --> 00:24:00,910
Il mio assistente mi ha detto una cosa.
348
00:24:00,960 --> 00:24:03,634
Ma non ho capito se ho sentito male io
349
00:24:05,640 --> 00:24:07,392
oppure mi ha detto una bugia.
350
00:24:07,440 --> 00:24:08,430
[versi di spavento]
351
00:24:13,320 --> 00:24:14,719
Però ho un modo per scoprirlo.
352
00:24:14,760 --> 00:24:16,478
- Quale?
- Quale?
353
00:24:18,720 --> 00:24:20,711
Vi faccio conoscere un mio amichetto.
354
00:24:24,280 --> 00:24:26,510
Lui è Pupazzo Matto.
355
00:24:26,560 --> 00:24:28,517
[risate]
356
00:24:28,560 --> 00:24:30,756
- Pane?
- No, matto.
357
00:24:30,800 --> 00:24:33,110
Lo sapete Pupazzo Matto
in cosa è specializzato?
358
00:24:33,160 --> 00:24:34,878
[in coro] No.
359
00:24:34,920 --> 00:24:36,319
In punizioni.
360
00:24:36,360 --> 00:24:38,237
[versi di spavento]
361
00:24:44,680 --> 00:24:46,079
[voce contraffatta] Signorine Yuri,
362
00:24:46,120 --> 00:24:47,633
[risate]
363
00:24:47,680 --> 00:24:51,992
È stato lei a mettere i tappi
nelle orecchie all'animatore Agostino?
364
00:24:52,040 --> 00:24:53,189
Eh?
365
00:24:58,080 --> 00:24:59,275
Bugiardo!
366
00:24:59,320 --> 00:25:01,231
[risate sguaiate]
367
00:25:01,880 --> 00:25:03,029
[bambina] Ma sei matto?
368
00:25:04,000 --> 00:25:05,149
È matto, vero?
369
00:25:05,200 --> 00:25:07,919
- Poverino.
- Ancora, ancora!
370
00:25:07,960 --> 00:25:09,553
Diamogli un'altra opportunità.
371
00:25:09,600 --> 00:25:11,113
- Ok!
- Magari ora dice la verità.
372
00:25:11,160 --> 00:25:13,151
[in coro] Va bene!
373
00:25:15,240 --> 00:25:17,277
[bambino] Facciamo un altro gioco?
374
00:25:19,200 --> 00:25:20,998
Vuoi chiedere scusa perle tue bugie?
375
00:25:23,600 --> 00:25:25,079
Ma che gioco è?
376
00:25:31,080 --> 00:25:32,991
[vociare indistinto]
377
00:25:39,920 --> 00:25:41,831
Ok. Allora.
378
00:25:43,440 --> 00:25:45,795
- Vi piacciono gli animali?
- [in coro] Sì!
379
00:25:46,560 --> 00:25:48,471
[abbai]
380
00:26:51,680 --> 00:26:53,637
Lascia. Lascia, lascia.
381
00:27:03,960 --> 00:27:04,950
Scusami.
382
00:27:07,640 --> 00:27:08,630
Per cosa?
383
00:27:16,040 --> 00:27:17,235
Per prima.
384
00:27:17,920 --> 00:27:19,831
[abbai]
385
00:27:22,520 --> 00:27:23,635
Datti una pulita.
386
00:27:40,680 --> 00:27:41,636
Perché?
387
00:27:43,760 --> 00:27:45,159
Che fai, lavori gratis?
388
00:27:47,760 --> 00:27:49,797
Dai, non ho lavorato, non ho fatto niente.
389
00:27:49,840 --> 00:27:51,399
Guarda che non ti sto regalando nulla.
390
00:27:52,000 --> 00:27:53,718
Mi hanno pagato di più
perché eravamo in due.
391
00:28:02,000 --> 00:28:03,991
Lo sai che posso fare benissimo
senta di te, sì?
392
00:28:09,960 --> 00:28:11,473
Allora perché mi porti con te?
393
00:28:20,040 --> 00:28:21,758
Cosa posso comprare con questi?
394
00:28:22,520 --> 00:28:23,590
Che ne so, sono soldi tuoi.
395
00:28:24,440 --> 00:28:26,909
- Tu che ci compri?
- Che ci compro?
396
00:28:29,760 --> 00:28:30,830
Ci compro da mangiare,
397
00:28:31,560 --> 00:28:32,516
ci compro da bere.
398
00:28:37,120 --> 00:28:38,110
Poi dipende.
399
00:28:40,120 --> 00:28:43,351
["Patagonia"
di José Larralde dall'autoradio]
400
00:28:53,960 --> 00:28:56,315
[canta "Patagonia" di José Larralde]
401
00:29:12,840 --> 00:29:14,399
[la musica si interrompe]
402
00:29:15,400 --> 00:29:16,390
Che è successo?
403
00:29:20,760 --> 00:29:22,751
A proposito di robe da comprare.
404
00:29:24,560 --> 00:29:25,550
Posso?
405
00:29:32,840 --> 00:29:33,875
Era di mio padre.
406
00:29:36,480 --> 00:29:37,959
Mi piace solo questa cantone.
407
00:29:41,760 --> 00:29:43,398
Anche il camper era di tuo padre?
408
00:29:45,480 --> 00:29:47,676
Lo sai perché la Patagonia
la chiamano la Terra del Fuoco?
409
00:29:49,560 --> 00:29:50,550
No.
410
00:29:53,480 --> 00:29:54,550
Quando la scoprirono,
411
00:29:54,600 --> 00:29:58,673
videro enormi falò pieni di indigeni
che si scaldavano.
412
00:30:00,120 --> 00:30:01,110
Quanto grandi?
413
00:30:03,160 --> 00:30:04,594
Che ne so, mica c'ero.
414
00:30:07,560 --> 00:30:08,595
E vero.
415
00:30:09,480 --> 00:30:10,595
Yuri, Yuri.
416
00:30:12,360 --> 00:30:13,589
Chi te l'ha dato questo nome?
417
00:30:14,400 --> 00:30:16,311
[risata]
418
00:30:22,200 --> 00:30:23,270
[colpo di tosse]
419
00:30:31,400 --> 00:30:32,390
Ti piace?
420
00:30:36,600 --> 00:30:38,511
[sottovoce] Oh, vai.
421
00:30:41,120 --> 00:30:43,191
Oh, vai a dirle qualcosa.
422
00:30:45,560 --> 00:30:46,994
Che le devo dire?
423
00:30:47,040 --> 00:30:49,156
Che le vuoi dire? Vai a dirle che è figa.
424
00:30:54,040 --> 00:30:55,155
È figa?
425
00:30:57,120 --> 00:30:58,190
Oh, è figa?
426
00:30:59,280 --> 00:31:00,270
Normale.
427
00:31:00,880 --> 00:31:01,915
Di' che è figa.
428
00:31:03,200 --> 00:31:04,190
Dai, dillo.
429
00:31:05,240 --> 00:31:06,275
Oh, dillo.
430
00:31:11,760 --> 00:31:12,750
È figa.
431
00:31:13,560 --> 00:31:15,278
- Vaglielo a dire.
- Non mi va.
432
00:31:16,440 --> 00:31:19,000
[sottovoce] Yuri! Yuri! Yuri!
433
00:31:21,600 --> 00:31:23,671
- Yuri! Yuri! Yuri!
- Dai, smettila.
434
00:31:24,640 --> 00:31:26,870
[veloce] Yuri! Yuri! Yuri! Yuri!
435
00:31:26,920 --> 00:31:27,910
Smettila.
436
00:31:32,040 --> 00:31:32,996
Devo andare io?
437
00:31:37,200 --> 00:31:38,190
Ok.
438
00:31:49,320 --> 00:31:51,880
[voci non udibili]
439
00:31:57,560 --> 00:32:00,439
[musica malinconica in sottofondo]
440
00:32:05,520 --> 00:32:07,079
[sospiro]
441
00:32:32,480 --> 00:32:35,359
[musica malinconica in sottofondo]
442
00:33:04,200 --> 00:33:07,079
[musica malinconica in sottofondo]
443
00:33:14,520 --> 00:33:17,319
[scorrere dell'acqua]
444
00:33:38,040 --> 00:33:40,919
[musica malinconica in sottofondo]
445
00:33:51,200 --> 00:33:53,111
[abbai]
446
00:34:02,640 --> 00:34:04,472
[colpi]
447
00:34:09,160 --> 00:34:11,117
-Le appoggio qua?
- Sì.
448
00:34:15,720 --> 00:34:16,755
Dai, riempi.
449
00:34:18,400 --> 00:34:19,390
Dai.
450
00:34:26,720 --> 00:34:27,994
- Ci sei?
- Mh mh.
451
00:34:50,120 --> 00:34:51,110
Che c'è?
452
00:34:51,960 --> 00:34:53,234
Non posso guardarti?
453
00:34:55,280 --> 00:34:56,270
No.
454
00:34:59,000 --> 00:35:00,115
E allora non ti guardo.
455
00:35:35,080 --> 00:35:36,195
Che cos'è?
456
00:35:37,480 --> 00:35:38,629
Un'altra festa.
457
00:35:38,680 --> 00:35:41,559
[musica techno in diffusione]
458
00:35:56,000 --> 00:35:57,752
Ehi.
459
00:35:57,800 --> 00:36:00,360
Ma chi è, Gino? Vieni qua, Gino.
460
00:36:01,360 --> 00:36:04,671
Vieni qua. Vieni.
461
00:36:04,720 --> 00:36:05,994
Allo sbirro devi ringhiare!
462
00:36:06,040 --> 00:36:08,236
Acchiappalo! Dov'è lo sbirro? Acchiappalo!
463
00:36:08,280 --> 00:36:11,079
Acchiappalo! Di qua! No, di qua! Piglialo!
464
00:36:11,120 --> 00:36:13,191
Di qua! Di qua! Piglialo! Piglialo!
465
00:36:13,240 --> 00:36:15,516
[abbai]
Spettacolare questo cane.
466
00:36:15,560 --> 00:36:16,755
[ragazza] È arrivata la pagliaccia.
467
00:36:18,200 --> 00:36:20,271
Ti lavi ancora nei bagni degli autogrill?
468
00:36:20,320 --> 00:36:21,390
Mica solo quello.
469
00:36:23,280 --> 00:36:25,157
- [ragazza] Piacere, Ilaria.
- Yuri.
470
00:36:25,200 --> 00:36:28,238
- [ragauo] Hai portato la beola?
- Certo, è nel camper.
471
00:36:28,280 --> 00:36:30,237
- Lì all'entrata.
- Ok.
472
00:36:36,240 --> 00:36:37,560
[ragazza] Dai, andiamo a ballare?
473
00:36:38,280 --> 00:36:39,839
Dai, ti seguo, andiamo a ballare.
474
00:36:43,200 --> 00:36:45,111
[vociare indistinto]
475
00:36:59,400 --> 00:37:02,040
[musica techno in diffusione]
476
00:37:05,800 --> 00:37:07,120
Ecco dove ti eri cacciato.
477
00:37:08,800 --> 00:37:10,996
- È tuo?
- Sì, l'hai salvato.
478
00:37:12,280 --> 00:37:14,590
Amore. Hai sete?
479
00:37:14,640 --> 00:37:16,870
- È femmina?
- Boh. Lo sai riconoscere?
480
00:37:17,720 --> 00:37:19,631
- Bravo.
- No.
481
00:37:19,680 --> 00:37:22,320
- Piacere, Morgan.
- Yuri.
482
00:37:25,240 --> 00:37:26,230
Tieni.
483
00:37:27,360 --> 00:37:28,350
È un regalo ne, eh.
484
00:37:29,360 --> 00:37:31,829
- In che senso?
- Prendilo, bevi.
485
00:37:34,160 --> 00:37:35,673
Oh, tieni.
486
00:37:39,680 --> 00:37:41,398
- Ciao Yuri.
- Ciao.
487
00:37:44,040 --> 00:37:45,951
[vociare indistinto]
488
00:37:52,760 --> 00:37:55,639
[musica techno in diffusione]
489
00:38:24,960 --> 00:38:27,839
[musica techno in diffusione]
490
00:38:46,800 --> 00:38:47,790
Oh!
491
00:38:56,840 --> 00:38:59,719
[musica techno in diffusione]
492
00:39:21,240 --> 00:39:22,469
[ragazza] Ago!
493
00:39:23,760 --> 00:39:24,875
Ago!
494
00:39:26,280 --> 00:39:28,191
[parole indistinte]
495
00:39:32,360 --> 00:39:35,239
[musica techno in diffusione]
496
00:40:04,040 --> 00:40:07,237
[musica techno in diffusione]
497
00:40:10,400 --> 00:40:12,311
[urlo]
498
00:40:14,920 --> 00:40:17,036
[versi di acclamazione]
499
00:40:36,280 --> 00:40:37,270
Come la Patagonia.
500
00:40:37,320 --> 00:40:39,960
[musica techno in diffusione]
501
00:40:41,920 --> 00:40:43,354
- Il falò.
- Bello.
502
00:40:47,680 --> 00:40:48,875
E allora andiamoci, no?
503
00:40:52,080 --> 00:40:53,195
Ma che dici?
504
00:40:54,960 --> 00:40:56,075
Andiamo in Patagonia.
505
00:40:57,800 --> 00:41:01,077
[tentennante] E come facciamo?
506
00:41:07,200 --> 00:41:08,349
Ti sei emozionato?
507
00:41:10,040 --> 00:41:12,350
- Dove vai?
- Devo andare a pisciare.
508
00:41:13,600 --> 00:41:14,590
Perché?
509
00:41:17,840 --> 00:41:20,719
[musica techno in diffusione]
510
00:41:37,920 --> 00:41:40,799
[musica techno in diffusione]
511
00:41:43,560 --> 00:41:45,471
[parole indistinte]
512
00:41:57,920 --> 00:42:00,799
Aspetta, rifaglielo fare.
513
00:42:04,200 --> 00:42:05,235
Scusa?
514
00:42:07,280 --> 00:42:09,191
[vociare indistinto]
515
00:42:14,800 --> 00:42:17,679
[musica techno in diffusione]
516
00:42:19,200 --> 00:42:20,190
Ehi?
517
00:42:20,960 --> 00:42:22,234
Ehi. Ciao.
518
00:42:22,280 --> 00:42:23,873
Hai visto un ragazzo coi capelli rossi?
519
00:42:23,920 --> 00:42:25,752
Si chiama Agostino,
fa le feste di compleanno.
520
00:42:25,800 --> 00:42:27,359
Fra', hai bisogno?
521
00:42:28,480 --> 00:42:30,153
- Scusa, hai visto un ragazzo...
- Tieni giù le mani, però.
522
00:42:30,200 --> 00:42:31,793
Già mi hai svegliato la bambina.
523
00:42:31,840 --> 00:42:33,638
- Scusami, con gli occhi...
- Giù le mani, ho detto.
524
00:42:34,600 --> 00:42:36,159
Sei troppo fuori, vai a sederti.
525
00:42:37,520 --> 00:42:39,750
[Morgan] Avevi detto
che mi davi molto di più.
526
00:42:40,560 --> 00:42:42,119
Vabbè, quanto torno da te…
527
00:42:42,160 --> 00:42:43,833
- Scusa.
- Oh.
528
00:42:43,880 --> 00:42:46,235
- Hai visto Agostino?
- No, non l'ho visto.
529
00:42:46,280 --> 00:42:47,634
Tranquillo.
530
00:42:47,680 --> 00:42:48,715
Ora lo troviamo.
531
00:42:53,400 --> 00:42:54,879
[abbai]
532
00:42:54,920 --> 00:42:55,910
[Morgan] Yuri!
533
00:43:00,040 --> 00:43:01,030
Ago!
534
00:43:06,080 --> 00:43:08,959
[musica techno in diffusione]
535
00:44:09,720 --> 00:44:10,710
[gemito]
536
00:44:11,600 --> 00:44:13,511
[voci non udibili]
537
00:44:21,760 --> 00:44:23,159
[porta si chiude]
Cazzo.
538
00:44:29,000 --> 00:44:30,070
[pianto di neonato]
539
00:44:30,120 --> 00:44:31,110
Shh.
540
00:44:39,240 --> 00:44:40,833
Stavamo iniziando a stancarci.
541
00:44:44,520 --> 00:44:47,239
- Di cosa?
- Di guardarti dormire.
542
00:44:47,960 --> 00:44:49,394
Anzi, dammi una mano.
543
00:44:49,440 --> 00:44:51,272
[vagiti]
544
00:44:51,320 --> 00:44:53,311
Sebastian, hai visto chi c'è?
545
00:44:58,760 --> 00:44:59,750
È di Alma.
546
00:45:01,800 --> 00:45:03,279
La ragazza con cui parlavo ieri.
547
00:45:09,120 --> 00:45:10,269
La conoscevi già?
548
00:45:12,560 --> 00:45:13,789
Io conosco tutti qui.
549
00:45:19,320 --> 00:45:20,719
Oh!
550
00:45:23,120 --> 00:45:24,110
No?
551
00:45:33,200 --> 00:45:34,190
Ti piace?
552
00:45:45,200 --> 00:45:46,838
Quando facciamo la prossima festa?
553
00:45:48,160 --> 00:45:50,231
Ancora ti devi riprendere da questa
e già pensi alla prossima?
554
00:45:51,120 --> 00:45:52,952
No, di compleanno, dico.
555
00:45:53,840 --> 00:45:55,160
Ora ci fermiamo per un po' qua.
556
00:45:57,680 --> 00:45:59,591
[auto in avvicinamento]
557
00:46:00,520 --> 00:46:01,510
Come mai?
558
00:46:02,600 --> 00:46:06,514
Devo dare una mano ad Alma
con questo cucciolo.
559
00:46:07,560 --> 00:46:08,550
[fischio]
560
00:46:10,400 --> 00:46:11,549
E tu devi dare una mano a me.
561
00:46:13,520 --> 00:46:14,510
TI va?
562
00:46:16,920 --> 00:46:18,115
[sottovoce] I miei bambini.
563
00:46:23,080 --> 00:46:25,549
- Adesso giochiamo a mosca cieca!
- Che disegni?
564
00:46:25,600 --> 00:46:27,238
Prima lo finisco e poi vedrai.
565
00:46:28,960 --> 00:46:30,519
Va bene.
566
00:46:30,560 --> 00:46:33,473
- No, mi dispiace, Sabata non c'è.
- Mi chiamo Domenica!
567
00:46:33,520 --> 00:46:34,999
Domenica.
568
00:46:35,040 --> 00:46:36,189
Ah, eccoti.
569
00:46:36,240 --> 00:46:37,230
È scolorita. Aspetta che…
570
00:46:38,600 --> 00:46:40,159
Telo ripasso.
571
00:46:40,200 --> 00:46:42,271
- Tuo papà mi deve dare qualcosa?
- Sì.
572
00:46:42,320 --> 00:46:43,435
- Sì?
- Sì, tieni.
573
00:46:43,480 --> 00:46:44,550
- [Yuri] Eccolo qua.
- Grazie.
574
00:46:44,600 --> 00:46:46,910
- [bambino] È bellissimo, grazie.
- [Yuri] Prego.
575
00:46:49,040 --> 00:46:51,270
- Tu come ti chiami?
- Domenica.
576
00:46:52,000 --> 00:46:54,116
Allora, Domenica, vedi quell'elefantino?
577
00:46:54,160 --> 00:46:56,390
- Sì.
- Quello è tutto per te,
578
00:46:56,440 --> 00:46:58,875
e, se colori tutto quanto
dentro i bordini,
579
00:46:58,920 --> 00:47:01,070
alla fine ti faccio un tatuaggino
di un animale.
580
00:47:01,120 --> 00:47:02,394
- Che animale vuoi?
- Cavallo.
581
00:47:02,440 --> 00:47:03,430
Il cavallo.
582
00:47:04,040 --> 00:47:07,271
Dici che è questo? No, coniglietto.
583
00:47:07,320 --> 00:47:09,118
Eccolo qua il cavallo, lo lascio qua.
584
00:47:09,160 --> 00:47:10,912
- Questo l'hai fatto tutto tu?
- Sì.
585
00:47:11,560 --> 00:47:12,595
- 0 ti ha aiutato un po' Yuri?
586
00:47:12,640 --> 00:47:13,755
- Sì, è vero.
- Sì.
587
00:47:20,440 --> 00:47:22,511
Yuri, tieni, questo è per te.
588
00:47:25,520 --> 00:47:27,670
Adesso Agostino deve andare a fare
un servizio.
589
00:47:27,720 --> 00:47:28,755
No!
590
00:47:28,800 --> 00:47:30,234
Però rimanete con Yuri, no?
591
00:47:30,280 --> 00:47:31,998
- Mh mh.
- Ok.
592
00:47:32,040 --> 00:47:34,236
[vociare indistinto]
593
00:47:35,400 --> 00:47:36,595
Adesso provo io.
594
00:47:38,720 --> 00:47:40,279
Cosa dice sempre Agostino?
595
00:47:40,320 --> 00:47:42,436
[in coro] Che bisogna sorridere sempre.
596
00:47:43,680 --> 00:47:44,670
Dai, ci vediamo dopo.
597
00:47:47,120 --> 00:47:48,349
Mi raccomando, eh.
598
00:48:04,360 --> 00:48:05,509
Ma fa male?
599
00:48:06,760 --> 00:48:07,875
Certo che fa male.
600
00:48:10,640 --> 00:48:12,438
Quindi? Non lo vuoi più?
601
00:48:14,520 --> 00:48:15,749
Non ho detto questo.
602
00:48:22,600 --> 00:48:25,399
Ti ricordi quella cosa
che ci siamo detti l'altra sera?
603
00:48:26,360 --> 00:48:27,395
Sì, beh?
604
00:48:30,040 --> 00:48:31,189
Partiresti davvero?
605
00:48:35,000 --> 00:48:35,990
Perché non dovrei?
606
00:48:38,560 --> 00:48:40,756
Come facciamo coi soldi
se stiamo sempre qua?
607
00:48:43,680 --> 00:48:45,239
Anche qui ci sono dei bambini.
608
00:48:47,680 --> 00:48:50,991
Quelli sono tutti da tenere quando
i genitori vanno a lavorare in paese.
609
00:48:53,160 --> 00:48:54,514
Offerta libera, ognuno dà quel che può.
610
00:48:55,680 --> 00:48:56,909
Ma sempre soldini sono.
611
00:49:00,080 --> 00:49:01,832
Però, come ti ho detto, devo aiutare Alma.
612
00:49:04,480 --> 00:49:06,869
Se è più semplice,
posso fare giocare io i bambini.
613
00:49:07,960 --> 00:49:09,598
Così mettiamo più soldi da parte.
614
00:49:10,520 --> 00:49:12,477
Sì, se ti va.
615
00:49:13,360 --> 00:49:14,350
Mh mh.
616
00:49:15,800 --> 00:49:17,438
Mettiamo da parte quello che ci serve,
617
00:49:18,800 --> 00:49:20,473
compriamo i biglietti
618
00:49:22,000 --> 00:49:23,320
e partiamo per Ushuaia.
619
00:49:24,960 --> 00:49:26,109
Ushuaia.
620
00:49:28,400 --> 00:49:30,152
[verso di dolore]
621
00:49:44,320 --> 00:49:45,754
Chiudo con la pallina e abbiamo finito.
622
00:49:48,520 --> 00:49:51,399
[musica malinconica in sottofondo]
623
00:50:20,440 --> 00:50:23,319
[musica malinconica in sottofondo]
624
00:50:29,520 --> 00:50:31,431
[vociare indistinto]
625
00:50:38,040 --> 00:50:40,919
["Huhuilu" di Cucina Povera in sottofondo]
626
00:50:49,400 --> 00:50:51,357
[risate]
627
00:50:51,400 --> 00:50:53,311
[voci non udibili]
628
00:51:04,520 --> 00:51:05,510
Ciao.
629
00:51:07,000 --> 00:51:09,196
[parole indistinte]
630
00:51:18,600 --> 00:51:21,114
- Com'è andata la festa?
- Bene, dai.
631
00:51:21,160 --> 00:51:23,310
Un monte di sbirri e zanzare
ma direi bene.
632
00:51:27,520 --> 00:51:29,557
Che fai? Vieni.
633
00:51:31,560 --> 00:51:32,675
Oh, ti svegli?
634
00:51:36,120 --> 00:51:39,829
- Il tabacco ce l'hai?
- Non so quanto, ma credo di sì.
635
00:51:39,880 --> 00:51:41,109
- Volo?
- Vai.
636
00:51:41,160 --> 00:51:43,549
- Grazie. - [ragazzo]
Ridammi |a ciabatta, costa 30 euro.
637
00:51:47,400 --> 00:51:48,629
Ciao, Yuri.
638
00:51:50,840 --> 00:51:54,151
- Come sai il mio nome?
- Agostino mi parla spesso di te.
639
00:52:02,760 --> 00:52:04,194
[Alma] Che belle mani che hai.
640
00:52:05,560 --> 00:52:06,595
Grazie.
641
00:52:07,720 --> 00:52:09,279
Però ti mangi le unghie.
642
00:52:12,960 --> 00:52:14,234
Come sta Sebastian?
643
00:52:16,400 --> 00:52:17,629
E tu?
644
00:52:19,160 --> 00:52:20,275
[Yuri] Tutto bene.
645
00:52:22,280 --> 00:52:23,634
Hai la faccia stanca.
646
00:52:25,040 --> 00:52:26,394
[Alma] Sei sicuro che stai bene?
647
00:52:27,520 --> 00:52:28,510
Sì.
648
00:52:29,480 --> 00:52:30,629
[Alma] Ok.
649
00:52:33,600 --> 00:52:36,160
[squittio]
[verso divertito]
650
00:52:37,880 --> 00:52:39,917
- Scusate, stavate parlando.
- Ciao.
651
00:52:39,960 --> 00:52:41,359
- [Morgan] Ciao.
- [Alma] Ciao.
652
00:52:42,480 --> 00:52:44,153
[Morgan] Hai visto? Ti ha riconosciuto.
653
00:52:44,840 --> 00:52:46,797
Occhio che ti potrebbe cagare addosso.
654
00:52:47,680 --> 00:52:49,956
[Morgan] Ma lo fa perché è felice.
655
00:52:52,400 --> 00:52:54,391
[Morgan] Tu lavori sempre
con i bambini, vero?
656
00:52:56,320 --> 00:52:58,391
- Sì.
- [Morgan] TI vedo sempre quando passo.
657
00:53:02,280 --> 00:53:05,079
Che ne dici se mi accompagni
in un posto qua vicino?
658
00:53:06,000 --> 00:53:07,559
Ha tutto, secondo me ti piacerebbe.
659
00:53:09,280 --> 00:53:10,679
- Eh?
- Va bene.
660
00:53:10,720 --> 00:53:11,835
[Morgan] Dai, andiamo.
661
00:53:40,400 --> 00:53:43,279
- [Yuri] Che fai?
- Ti faccio una gabbietta.
662
00:53:49,480 --> 00:53:50,515
Per Licia.
663
00:53:51,800 --> 00:53:54,758
- [Morgan] Tela regalo.
- Ma come mela regali?
664
00:53:58,920 --> 00:54:01,673
Di solito questi animali
hanno un po' paura di tutto,
665
00:54:02,400 --> 00:54:04,550
però con te sta bene, sta tranquilla.
666
00:54:05,640 --> 00:54:09,679
- Ma non ci sei affezionato?
- [Morgan] No. Cioè, sì.
667
00:54:10,280 --> 00:54:11,714
Boh, ne ho tanti altri.
668
00:54:13,320 --> 00:54:14,913
Ehi...
669
00:54:18,120 --> 00:54:20,236
- TI sei fatto male?
- Poca roba.
670
00:54:22,240 --> 00:54:24,436
Prova a metterla un po' dentro.
671
00:54:26,360 --> 00:54:27,953
Vai, Licia.
[squittio]
672
00:54:32,360 --> 00:54:33,680
Chiudi bene, eh?
673
00:54:41,880 --> 00:54:45,111
Morgan ha detto
che se sbatto le dita sulle spalle, sale.
674
00:54:45,160 --> 00:54:46,639
[Yuri] Vuoi vedere?
675
00:54:47,840 --> 00:54:49,433
Licia, vieni qua.
676
00:54:51,360 --> 00:54:52,395
Vieni.
677
00:54:52,440 --> 00:54:55,717
Dai, Licia, vieni. Licia.
678
00:54:58,960 --> 00:54:59,950
Vieni, Licia, dai.
679
00:55:03,240 --> 00:55:05,151
Si vergogna perché ci sei te.
680
00:55:06,760 --> 00:55:08,558
0 forse se l'è inventato.
681
00:55:11,320 --> 00:55:12,469
[Yuri] È stato gentile.
682
00:55:14,680 --> 00:55:16,557
Il problema non è lui
che se l'è inventato.
683
00:55:17,240 --> 00:55:18,594
È che tu ci credi.
684
00:55:21,200 --> 00:55:22,395
Perché, lo conosci?
685
00:55:23,920 --> 00:55:25,069
Non so chi sia.
686
00:55:30,000 --> 00:55:31,149
Non conoscevi tutti qui?
687
00:55:41,640 --> 00:55:42,675
Licia.
688
00:55:44,120 --> 00:55:45,394
Vieni.
689
00:55:54,040 --> 00:55:56,031
Togli quel topo. Dobbiamo mangiare.
690
00:56:08,400 --> 00:56:09,879
Non l'hai chiusa bene.
691
00:56:13,240 --> 00:56:14,799
[chiusura gabbia]
692
00:56:24,880 --> 00:56:25,915
[Yuri] Grazie.
693
00:56:28,440 --> 00:56:29,714
Buon appetito.
694
00:56:34,360 --> 00:56:36,556
Se non ci fossi io a cucinare qui…
695
00:56:44,720 --> 00:56:46,040
Che hai fatto oggi?
696
00:56:47,280 --> 00:56:48,475
Perché me lo chiedi?
697
00:56:49,400 --> 00:56:50,720
Mi hai visto.
698
00:56:53,160 --> 00:56:54,639
Ho sbagliato a venire?
699
00:56:56,880 --> 00:56:58,837
TI ho mai detto
che non puoi fare qualcosa?
700
00:57:02,120 --> 00:57:03,599
E allora perché fai così?
701
00:57:06,360 --> 00:57:07,350
Così come?
702
00:57:10,680 --> 00:57:12,034
Mi sento sempre in punizione.
703
00:57:14,640 --> 00:57:16,358
Non so mai cosa ho fatto di sbagliato.
704
00:57:29,440 --> 00:57:30,430
L'hai fatto tu?
705
00:57:39,600 --> 00:57:40,715
Che c'hai là?
706
00:57:56,720 --> 00:57:58,040
Ma perché è diventato così?
707
00:58:00,880 --> 00:58:02,029
[Agostino] Secondo te?
708
00:58:03,800 --> 00:58:05,552
Se te lo chiedo, vuol dire che non lo so.
709
00:58:11,560 --> 00:58:12,709
Ago…
710
00:58:13,800 --> 00:58:16,189
Se passi i pomeriggi
a raccattare i topi nelle fogne
711
00:58:17,120 --> 00:58:18,793
è normale che ti viene un'infezione.
712
00:58:21,880 --> 00:58:24,156
Non hai detto che potevo fare
tutto quello che volevo?
713
00:58:26,480 --> 00:58:30,314
Se c'è qualcosa che non ti sta bene,
quella è la porta. Ok?
714
00:58:32,640 --> 00:58:33,675
Scusa.
715
00:58:33,720 --> 00:58:35,074
- [Agostino] Eh?
- Scusa.
716
00:58:39,240 --> 00:58:40,310
[Agostino] Shh.
717
00:58:41,520 --> 00:58:43,113
[Agostino] Basta chiedere scusa.
718
00:58:54,280 --> 00:58:55,429
[Agostino] Ti fa male?
719
00:58:57,080 --> 00:58:58,514
Mi sono abituato.
720
00:58:58,560 --> 00:59:00,153
[verso divertito]
721
00:59:06,480 --> 00:59:07,834
[gemito]
722
00:59:07,880 --> 00:59:09,473
Ago…
[risata]
723
00:59:30,760 --> 00:59:32,034
[verso divertito]
724
00:59:33,920 --> 00:59:34,955
Che ti ridi?
725
00:59:35,600 --> 00:59:37,113
[risata]
726
01:00:02,440 --> 01:00:03,669
[Yuri] Ago…
727
01:00:04,560 --> 01:00:05,755
Ago…
728
01:00:07,160 --> 01:00:08,275
Ago, dai…
729
01:00:10,000 --> 01:00:11,559
Dai, smettila...
[risata]
730
01:00:12,440 --> 01:00:13,635
[Yuri] Dai, Ago, smettila.
731
01:00:14,560 --> 01:00:16,153
[versi di disagio]
[risata]
732
01:00:16,200 --> 01:00:17,270
Hai sete?
733
01:00:17,320 --> 01:00:18,799
[versi di disgusto]
734
01:00:20,800 --> 01:00:21,949
[Agostino] Apri.
735
01:00:22,920 --> 01:00:24,399
Oh,
736
01:00:24,440 --> 01:00:25,999
manda giù.
[verso di soffocamento]
737
01:00:27,280 --> 01:00:28,509
Manda giù.
738
01:00:29,080 --> 01:00:30,229
Manda giù.
739
01:00:30,280 --> 01:00:32,191
[conati di vomito]
740
01:00:38,960 --> 01:00:40,473
[risata]
741
01:00:43,760 --> 01:00:45,273
[tossire]
742
01:00:53,000 --> 01:00:54,115
Che c'è, Yuri?
743
01:00:57,160 --> 01:00:59,959
- [canzonatorio] "Non mi importa
se fa male." - Vaffanculo!
744
01:01:00,000 --> 01:01:01,320
[risata]
745
01:01:02,800 --> 01:01:04,199
- Dai.
- Lasciami!
746
01:01:24,240 --> 01:01:25,435
Guarda chi c'è.
747
01:01:29,880 --> 01:01:30,870
[Agostino] Dai, Yuri.
748
01:01:35,240 --> 01:01:36,389
Dai.
749
01:01:39,000 --> 01:01:39,990
Dai, puniscimi.
750
01:01:44,200 --> 01:01:45,190
No.
751
01:02:03,000 --> 01:02:03,990
[sospiro]
752
01:02:04,920 --> 01:02:06,558
Ma devi farlo per forza tu?
753
01:02:08,800 --> 01:02:09,790
Che cosa?
754
01:02:12,080 --> 01:02:13,514
Stare con Sebastian.
755
01:02:16,080 --> 01:02:18,117
Tu non aiuteresti
una persona a cui vuoi bene?
756
01:02:28,920 --> 01:02:30,797
Alma ha detto che ho delle belle mani.
757
01:02:31,840 --> 01:02:33,433
[verso divertito]
758
01:02:36,880 --> 01:02:38,029
Che (attua!
759
01:02:47,640 --> 01:02:50,154
[Yuri] Che fai qua? Di qua, di qua.
760
01:02:50,200 --> 01:02:51,759
[imita motore di aereo]
761
01:02:55,480 --> 01:02:58,074
Guarda che hai fatto.
Guarda che hai fatto.
762
01:02:58,120 --> 01:03:00,270
Eh? Si fa?
763
01:03:00,320 --> 01:03:02,197
Non sei un signorine educato, non si fa.
764
01:03:02,840 --> 01:03:03,910
TI insegno una cosa.
765
01:03:05,800 --> 01:03:09,031
Ci sei? Sei pronta? Dobbiamo partire.
766
01:03:09,080 --> 01:03:10,912
[imita motore]
767
01:03:18,440 --> 01:03:21,034
[imita cronista] Licia e Yuri
stanno per arrivare al traguardo!
768
01:03:21,080 --> 01:03:23,549
Licia e Yuri…
[imita motore]
769
01:03:23,600 --> 01:03:25,273
Go!
[squittio]
770
01:03:25,320 --> 01:03:26,754
[Yuri] Evincono!
771
01:03:26,800 --> 01:03:28,598
Abbiamo vinto!
[risata]
772
01:03:30,080 --> 01:03:32,959
[musica malinconica in sottofondo]
773
01:04:26,280 --> 01:04:27,679
[Yuri] Dove siamo?
774
01:04:29,040 --> 01:04:30,314
[Agostino] In Patagonia.
775
01:04:30,960 --> 01:04:31,950
[Yuri] Sì.
776
01:04:33,440 --> 01:04:36,353
[Yuri] Come mai tuo padre aveva quel CD?
777
01:04:38,480 --> 01:04:40,039
[Agostino] Mio padre aveva tutto.
778
01:04:42,400 --> 01:04:45,597
Quando è morto ci siamo trovati
con una collezione di cose inutili.
779
01:04:48,920 --> 01:04:50,399
Sei bravo coi bambini.
780
01:04:53,720 --> 01:04:55,518
[Yuri] Sono diventato empatico?
781
01:04:58,920 --> 01:05:01,673
Ma viene anche Sebastian con noi?
782
01:05:02,440 --> 01:05:05,159
[Agostino] No.
Non ci dobbiamo portare niente.
783
01:05:06,080 --> 01:05:07,070
Manco il camper.
784
01:05:11,040 --> 01:05:12,030
[Yuri] E Alma?
785
01:05:13,560 --> 01:05:14,550
[Agostino] Alma che?
786
01:05:20,120 --> 01:05:23,431
[Yuri] Che ci hai fatto
con le cose che ti ha lasciato tuo padre?
787
01:05:23,480 --> 01:05:24,993
[Agostino] Ho bruciato tutto.
788
01:05:26,320 --> 01:05:27,594
[Yuri] Dai, non ci credo.
789
01:05:28,920 --> 01:05:30,752
[Agostino] Credi che non sono capace?
790
01:05:31,760 --> 01:05:32,989
[Yuri] Perché l'hai fatto?
791
01:05:41,400 --> 01:05:42,754
[Agostino] Chiudi gli occhi.
792
01:05:44,360 --> 01:05:46,431
- Cosa vedi?
- [Yuri] Niente.
793
01:05:48,080 --> 01:05:49,150
[Agostino] Esatto.
794
01:05:50,760 --> 01:05:52,080
È tutto quello che voglio.
795
01:05:54,120 --> 01:05:55,235
Dai.
[squittio]
796
01:06:02,840 --> 01:06:03,955
Come sta Licia?
797
01:06:04,600 --> 01:06:05,999
Sta bene.
798
01:06:10,040 --> 01:06:12,793
- Perché li tieni qui?
- Li vendo.
799
01:06:12,840 --> 01:06:14,433
Ai mercati, alle fiere...
800
01:06:16,880 --> 01:06:19,235
- Te ne è mai scappato qualcuno?
- Certo.
801
01:06:20,320 --> 01:06:21,993
[Morgan] Nessuno ama stare in gabbia.
802
01:06:30,520 --> 01:06:34,912
Poi penso che alcuni animali
sono fatti per stare in gabbia.
803
01:06:37,080 --> 01:06:38,070
In che senso?
804
01:06:39,040 --> 01:06:42,431
Pensa a Licia. Se l'altra sera alla festa
non la salvavi,
805
01:06:42,480 --> 01:06:44,039
chissà che fine faceva.
806
01:06:48,200 --> 01:06:49,793
- Posso provare io?
- Certo.
807
01:06:51,560 --> 01:06:53,437
- Fa' attenzione.
- Grazie.
808
01:06:53,480 --> 01:06:54,470
[Yuri] Sì.
809
01:06:57,200 --> 01:06:58,429
Ehi?
810
01:06:58,480 --> 01:06:59,993
[versi di richiamo]
811
01:07:00,880 --> 01:07:03,998
Vieni. Guarda chi c'è. Vieni. Vieni.
812
01:07:04,040 --> 01:07:05,792
[sibilo]
813
01:07:07,880 --> 01:07:08,995
Chiudo?
814
01:07:15,160 --> 01:07:18,232
Settimana prossima io vado a una fiera.
815
01:07:19,080 --> 01:07:20,673
Se vuoi, puoi venire con me.
816
01:07:21,840 --> 01:07:22,830
"0" lo 50-
817
01:07:23,480 --> 01:07:26,711
- È che dovrei andare in Patagonia.
- Dai!
818
01:07:26,760 --> 01:07:27,750
Sì.
819
01:07:28,440 --> 01:07:29,919
Fichissimo, tutto.
820
01:07:30,680 --> 01:07:32,637
E cosa c'è in Patagonia?
821
01:07:34,720 --> 01:07:36,870
Beh, è un posto incontaminato.
822
01:07:37,760 --> 01:07:39,797
Dove la gente pensa soltanto a stare bene.
823
01:07:42,160 --> 01:07:43,309
Un po' come qua, insomma.
824
01:07:46,480 --> 01:07:48,949
Beh, non è proprio così.
825
01:07:51,280 --> 01:07:52,475
Yuri?
826
01:07:55,680 --> 01:07:59,150
- Perché non stai dai bambini?
- [Yuri] Avevo finito.
827
01:08:00,400 --> 01:08:01,754
- Ciao.
- [Morgan] Ciao.
828
01:08:02,560 --> 01:08:04,949
- [Agostino] Che belli.
- [Morgan] Grazie.
829
01:08:05,000 --> 01:08:06,673
- E lui?
- Lui è Jimmy.
830
01:08:07,840 --> 01:08:09,160
Un marsupiale asiatico.
831
01:08:09,800 --> 01:08:12,155
[Morgan] Dopo che ha mangiato, si riposa.
832
01:08:12,200 --> 01:08:14,237
[versi di richiamo]
833
01:08:15,320 --> 01:08:16,515
Io torno al camper.
834
01:08:17,680 --> 01:08:19,193
- TI accompagno.
- No.
835
01:08:20,200 --> 01:08:21,713
Non fare il maleducato.
836
01:08:21,760 --> 01:08:23,080
Finisci di parlare.
837
01:08:30,480 --> 01:08:33,359
[Morgan] Beh, figo che andate
dall'altra parte del mondo, no?
838
01:08:58,440 --> 01:09:00,351
Sembra buonissima.
[verso affermativo]
839
01:09:01,200 --> 01:09:03,271
- Come è andata oggi coi bambini?
- Bene.
840
01:09:03,320 --> 01:09:04,310
Ah,
841
01:09:05,000 --> 01:09:06,593
ho questi qua.
842
01:09:06,640 --> 01:09:07,675
Questi...
843
01:09:09,320 --> 01:09:12,233
- Ma me li davi dopo.
- [Yuri] Non fa niente.
844
01:09:14,120 --> 01:09:17,078
E ho anche… eccoli.
845
01:09:19,000 --> 01:09:21,674
- [Agostino] TI hanno dato tutti qualcosa?
- [Yuri] Sì.
846
01:09:22,240 --> 01:09:24,675
- [Yuri] Tranne due.
- Ti hanno detto perché?
847
01:09:29,280 --> 01:09:31,032
[Agostino] Oggi ho beccato un amico mio.
848
01:09:31,080 --> 01:09:33,151
Questo sta impicciato
con un'agenzia di viaggi
849
01:09:33,200 --> 01:09:36,591
e mi parlava di un'offerta per dei voli.
850
01:09:37,520 --> 01:09:38,874
Fiumicino-Ushuaia.
851
01:09:38,920 --> 01:09:42,550
- Ma che dici? Li hai presi.
- [Agostino] No, non ho fermato nulla.
852
01:09:44,080 --> 01:09:45,275
Perché?
853
01:09:47,400 --> 01:09:49,311
Telo volevo dire oggi,
ma non ti ho trovato.
854
01:09:52,120 --> 01:09:54,316
- [Yuri] Adesso non siamo più in tempo?
- Non lo so.
855
01:09:58,840 --> 01:10:01,719
- Dove si trova quest'agenzia?
- [Agostino] In paese.
856
01:10:04,200 --> 01:10:05,349
E come si chiama?
857
01:10:07,160 --> 01:10:08,514
[Agostino] Non mi ricordo.
858
01:10:10,160 --> 01:10:12,515
Però c'ha i muri tutti blu.
859
01:10:18,280 --> 01:10:20,430
- E adesso che facciamo?
- [Agostino] Aspettiamo.
860
01:10:23,880 --> 01:10:26,918
Sentì, prendi il barattolo
così ce li mettiamo dentro insieme?
861
01:10:46,080 --> 01:10:47,070
Licia?
862
01:10:51,680 --> 01:10:52,715
Licia?
863
01:10:58,800 --> 01:11:00,074
[Agostino] Che succede?
864
01:11:03,800 --> 01:11:05,029
[Yuri] Licia è scappata.
865
01:11:06,520 --> 01:11:08,431
Avrai lasciato di nuovo la gabbia aperta.
866
01:11:11,120 --> 01:11:12,269
[Agostino] Vieni qua.
867
01:11:16,760 --> 01:11:18,592
[frinire]
868
01:11:22,120 --> 01:11:23,633
[latrati]
869
01:11:33,960 --> 01:11:35,394
Voglio dirti una cosa bella.
870
01:11:37,680 --> 01:11:39,557
Però poi mi devi promettere che sorridi.
871
01:11:44,840 --> 01:11:46,035
Non devi lavorare più.
872
01:11:48,040 --> 01:11:50,554
Alma mi ha trovato un lavoro
da un contadino qua vicino.
873
01:11:53,760 --> 01:11:55,114
[Yuri] Posso venire anch'io.
874
01:11:56,280 --> 01:11:58,237
Così mettiamo da parte ancora più soldi.
875
01:12:00,960 --> 01:12:02,598
Tu devi stare con Sebastian.
876
01:12:04,600 --> 01:12:06,273
Se no Alma come fa a venire a lavorare?
877
01:12:14,280 --> 01:12:15,873
Non sei capace di badare a un topo
878
01:12:18,000 --> 01:12:20,560
e io ti affido una delle cose
più importanti della mia vita.
879
01:12:28,400 --> 01:12:29,913
[sospiro]
880
01:12:33,840 --> 01:12:35,478
[Agostino] Non lo vedi
quanto mi fido di te?
881
01:12:40,800 --> 01:12:43,189
[Yuri] Quindi devo stare
tutto il giorno con Sebastian?
882
01:12:43,960 --> 01:12:45,553
[Agostino] Qua puoi fare mille cose.
883
01:12:46,240 --> 01:12:47,878
Puoi lavare, puoi cucinare.
884
01:12:48,960 --> 01:12:50,678
Poi, voglio dire,
885
01:12:51,720 --> 01:12:53,074
è anche ora che in…, no?
886
01:13:15,000 --> 01:13:16,593
[ansimi]
887
01:13:23,760 --> 01:13:25,353
Fai anche questo con Morgan?
888
01:13:27,240 --> 01:13:28,560
No.
889
01:13:35,920 --> 01:13:37,513
[ansimi]
890
01:13:42,200 --> 01:13:43,395
Basta.
891
01:13:44,800 --> 01:13:46,029
Basta. Basta.
892
01:13:46,960 --> 01:13:47,950
Mi fa male.
893
01:13:54,120 --> 01:13:55,713
[sospiro]
894
01:14:20,240 --> 01:14:21,833
[voci indistinte]
895
01:14:41,680 --> 01:14:43,159
[vagito]
Shh.
896
01:14:43,720 --> 01:14:45,154
[Agostino] Reggimelo un attimo.
897
01:14:54,840 --> 01:14:56,160
- Ciao.
- [Agostino] Ciao.
898
01:15:01,240 --> 01:15:04,915
- Dove sta lo la in e?
- Dovevi cambiarlo prima di lasciarlo qui.
899
01:15:08,160 --> 01:15:09,719
Hai ragione, scusami.
900
01:15:10,320 --> 01:15:12,038
Ridammelo un po'.
901
01:15:12,080 --> 01:15:13,673
[vagiti]
902
01:15:20,520 --> 01:15:22,079
[Alma] Dammi, faccio io.
903
01:15:27,800 --> 01:15:30,189
Che abbiamo combinato?
Che abbiamo combinato?
904
01:15:30,240 --> 01:15:32,311
[vagiti]
905
01:15:43,600 --> 01:15:46,274
- Quanto ha?
- [Alma] Lui?
906
01:15:47,640 --> 01:15:49,631
Sei mesi. Tu?
907
01:15:53,720 --> 01:15:55,358
Ne faccio 20 ad agosto.
908
01:15:58,040 --> 01:15:59,474
[Alma] Sembri più grande.
909
01:16:03,000 --> 01:16:04,593
Ti fa piacere?
[vagiti]
910
01:16:09,280 --> 01:16:13,513
Comunque sei molto gentile
a tenerlo con te. Grazie.
911
01:16:15,400 --> 01:16:16,959
Di niente.
912
01:16:20,400 --> 01:16:22,630
[Alma] E poi mi fido più di te che di lui.
913
01:16:26,280 --> 01:16:28,032
[Alma] Ora lo porto a fare un lavoro vero.
914
01:16:29,480 --> 01:16:31,232
[Agostino]
Comunque non aveva fatto niente.
915
01:16:31,840 --> 01:16:33,160
Nemmeno la pipì.
916
01:16:34,760 --> 01:16:36,831
- Ago, ti aspetto fuori.
- Ok.
917
01:16:37,800 --> 01:16:39,359
Grazie.
918
01:16:39,400 --> 01:16:40,993
[vagiti]
919
01:16:42,440 --> 01:16:44,033
Il cappello...
920
01:16:44,800 --> 01:16:45,995
[sospiro]
921
01:16:46,800 --> 01:16:48,154
Tieni, prendilo.
922
01:16:48,200 --> 01:16:49,235
[sospiro]
923
01:16:58,440 --> 01:16:59,396
Tutto a posto?
924
01:17:01,520 --> 01:17:02,840
Ci vediamo stasera.
925
01:17:03,640 --> 01:17:05,438
. Ok?
926
01:17:08,640 --> 01:17:09,789
Lo la in e...
927
01:17:11,560 --> 01:17:12,550
Eccomi!
928
01:17:20,520 --> 01:17:22,158
[voci indistinte]
929
01:17:22,200 --> 01:17:26,433
[musica di tensione in sottofondo]
930
01:17:44,440 --> 01:17:47,319
Sebastian, dai.
931
01:17:57,720 --> 01:17:59,233
[pianto]
932
01:18:05,760 --> 01:18:07,353
[pianto]
933
01:18:15,120 --> 01:18:16,793
Eccomi, eccomi, eccomi.
934
01:18:16,840 --> 01:18:19,116
Sto qua, sto qua,
sto qua, sto qua, sto qua.
935
01:18:19,160 --> 01:18:21,390
[pianto]
Shh.
936
01:18:23,320 --> 01:18:25,516
[pianto]
Shh.
937
01:18:26,360 --> 01:18:28,431
Fai il bravo, dai. Adesso arriva.
938
01:18:28,480 --> 01:18:30,915
Arriva, arriva, arriva, arriva. Shh.
939
01:18:30,960 --> 01:18:33,759
Dai. E su, basta, dai.
940
01:18:39,280 --> 01:18:40,554
Sebastian...
941
01:18:40,600 --> 01:18:43,069
[pianto]
Shh.
942
01:18:45,000 --> 01:18:47,071
Dai, dai, dai, dai, dai.
943
01:18:47,120 --> 01:18:48,713
[pianto]
944
01:18:55,600 --> 01:18:57,193
[tintinnio di stoviglie]
945
01:19:38,040 --> 01:19:39,314
Hai fatto tardi.
946
01:19:40,560 --> 01:19:41,630
Mmh.
947
01:19:45,560 --> 01:19:46,550
Sebastian?
948
01:19:48,360 --> 01:19:50,271
Eh, dimmelo tu.
949
01:19:52,760 --> 01:19:54,034
Scusa.
950
01:19:57,680 --> 01:19:59,079
Non fa niente.
951
01:20:18,520 --> 01:20:19,590
Ho sete.
952
01:21:00,560 --> 01:21:01,630
[Agostino] Sono buoni.
953
01:21:06,440 --> 01:21:08,556
Quante cose che ti ho insegnato, comunque.
954
01:21:13,840 --> 01:21:14,910
Tu impari.
955
01:21:16,320 --> 01:21:17,799
Impari molto velocemente.
956
01:21:23,160 --> 01:21:25,515
E poi, quando ti ho conosciuto,
non eri così libero.
957
01:21:27,920 --> 01:21:28,910
In che senso?
958
01:21:32,440 --> 01:21:33,635
Quello che mi hai detto.
959
01:21:34,840 --> 01:21:35,875
Che avevi sete.
960
01:21:37,800 --> 01:21:39,677
[Agostino] Prima non l'avresti mai detto.
961
01:21:42,280 --> 01:21:44,078
Anche questo significa essere liberi.
962
01:21:46,200 --> 01:21:49,158
Sapere chi sei, cosa vuoi...
963
01:21:50,520 --> 01:21:51,590
cosa ti piace.
964
01:21:56,880 --> 01:21:58,314
A me piace quello che piace a te.
965
01:22:05,560 --> 01:22:07,119
[sospiro]
966
01:22:08,520 --> 01:22:10,238
Quando ce ne andiamo da qui?
967
01:22:16,040 --> 01:22:17,997
[Yuri] Io non lo so
per che' sono ancora qui.
968
01:22:18,800 --> 01:22:20,950
11 aspetto tutto il giorno come un idiota.
969
01:22:23,600 --> 01:22:24,590
Cosa aspetti?
970
01:22:27,560 --> 01:22:29,153
Oh, cosa aspetti?
971
01:22:37,880 --> 01:22:40,030
Il giorno in cui
non avrai più bisogno di me
972
01:22:41,160 --> 01:22:43,197
e mi abbandonerai come un cane, già lo so.
973
01:22:48,680 --> 01:22:49,670
Pensi questo?
974
01:23:07,280 --> 01:23:08,873
Visto che non ti fidi di nessuno
975
01:23:11,120 --> 01:23:12,713
dimostrami che non voglio partire.
976
01:23:23,440 --> 01:23:25,033
[sospiro]
977
01:23:48,280 --> 01:23:49,839
[carillon]
978
01:23:53,560 --> 01:23:55,119
[vagiti]
979
01:24:00,400 --> 01:24:01,913
[vagiti]
980
01:24:11,040 --> 01:24:13,031
[pianto]
[Yuri] Shh.
981
01:24:16,520 --> 01:24:18,033
[pianto]
982
01:24:32,800 --> 01:24:34,393
[pianto]
983
01:24:49,680 --> 01:24:51,239
[pianto]
984
01:24:53,840 --> 01:24:56,719
[musica ritmata in sottofondo]
985
01:25:10,800 --> 01:25:12,359
[clacson]
986
01:25:50,600 --> 01:25:52,193
[porta bloccata]
987
01:25:52,240 --> 01:25:53,753
[donna] Le apro io.
[apertura automatica]
988
01:25:55,720 --> 01:25:56,710
Grazie.
989
01:26:02,200 --> 01:26:03,998
Prego, si accomodi pure. Si sieda.
990
01:26:12,280 --> 01:26:13,679
Come posso aiutarla?
991
01:26:14,920 --> 01:26:16,069
[Yuri] Vorrei andare via.
992
01:26:17,160 --> 01:26:20,630
- [donna] Certo. Dove vuole andare?
- In Patagonia.
993
01:26:21,240 --> 01:26:23,595
Ok. Quante persone siete?
994
01:26:24,760 --> 01:26:26,751
Due. Solo due.
995
01:26:26,800 --> 01:26:28,359
E quanto ha il bimbo?
996
01:26:31,600 --> 01:26:34,399
- In che senso?
- Perché i bambini così piccoli
997
01:26:34,440 --> 01:26:37,432
non sono considerati passeggeri
dalle compagnie aeree.
998
01:26:37,480 --> 01:26:40,518
No, non viene con noi.
Parto con un'altra persona.
999
01:26:40,560 --> 01:26:42,392
Ah, ok.
1000
01:26:42,440 --> 01:26:45,910
Non so, ha in mente un posto
in particolare, una città...
1001
01:26:46,600 --> 01:26:47,749
Era il volo per…
1002
01:26:49,240 --> 01:26:50,594
Ushuaia.
1003
01:26:50,640 --> 01:26:52,313
- Ushuaia? Ok.
- Patagonia.
1004
01:26:52,360 --> 01:26:54,317
- Quando vuole partire?
- Oggi.
1005
01:26:57,120 --> 01:26:58,315
Oggi?
1006
01:27:00,520 --> 01:27:01,715
Meglio domani?
1007
01:27:02,760 --> 01:27:04,797
- Domani.
- Domani.
1008
01:27:04,840 --> 01:27:06,353
[ronzio]
1009
01:27:07,560 --> 01:27:08,550
Il suo nome?
1010
01:27:09,200 --> 01:27:10,554
Rapagnetta Yuri.
1011
01:27:12,720 --> 01:27:15,951
E il nome dell'altro passeggero.
1012
01:27:18,480 --> 01:27:19,550
Agostino.
1013
01:27:25,680 --> 01:27:27,034
Agostino. Cognome?
1014
01:27:30,240 --> 01:27:33,232
- Non lo so.
- Scusi? Non ho sentito.
1015
01:27:33,280 --> 01:27:34,679
Non lo so come fa di cognome.
1016
01:27:40,520 --> 01:27:42,636
Però ha detto che vi conosce.
1017
01:27:42,680 --> 01:27:45,035
Che un suo amico lavora qui.
1018
01:27:45,800 --> 01:27:48,076
Guardi, qui ci sono solo io.
1019
01:27:48,120 --> 01:27:50,475
C'è… una mia collega.
1020
01:27:51,400 --> 01:27:52,993
Sicuramente si è sbagliato.
1021
01:27:53,040 --> 01:27:54,792
- Non conosco nessun Agostino.
- Forse.
1022
01:27:59,400 --> 01:28:00,629
Possiamo partire domani?
1023
01:28:02,640 --> 01:28:05,359
Si tratta di voli settimanali.
1024
01:28:06,000 --> 01:28:07,354
Certo.
1025
01:28:13,000 --> 01:28:14,399
Li metto qua.
1026
01:28:19,240 --> 01:28:21,277
Ecco. Sono questi qua.
1027
01:28:22,160 --> 01:28:23,753
[sospiro]
1028
01:28:27,000 --> 01:28:28,195
Che c'è?
1029
01:28:29,520 --> 01:28:32,478
Signore, temo che questi non bastino.
1030
01:28:34,080 --> 01:28:37,198
Magari troviamo
qualcosa di più vicino, eh?
1031
01:28:37,920 --> 01:28:41,595
Mala Patagonia è… ecco...
1032
01:28:41,640 --> 01:28:43,358
Che significa che non bastano?
1033
01:28:46,480 --> 01:28:50,474
- Signore, non so che dirle...
- Li conti un attimo. Per favore.
1034
01:28:53,640 --> 01:28:54,596
- [disperato] Li conti.
- Guardi...
1035
01:28:55,400 --> 01:28:58,677
- Come fa a dire che non bastano?
- Mi dispiace, non so proprio…
1036
01:28:58,720 --> 01:29:01,109
- Non so come aiutarla.
- Non li ha neanche contati.
1037
01:29:03,960 --> 01:29:05,155
Li conti.
1038
01:29:07,200 --> 01:29:10,556
Se vuole, li contiamo insieme. Ok?
1039
01:29:11,520 --> 01:29:13,796
Allora: dieci,
1040
01:29:16,040 --> 01:29:17,155
venti,
1041
01:29:19,480 --> 01:29:20,515
trenta...
1042
01:29:22,440 --> 01:29:25,671
- Non so proprio come aiutarla.
- Aspetti, aspetti. Ho perso il conto.
1043
01:29:25,720 --> 01:29:27,916
- Non so come aiutarla.
- Solo un attimo.
1044
01:29:29,560 --> 01:29:30,595
Venti,
1045
01:29:31,480 --> 01:29:32,550
dieci...
1046
01:29:34,800 --> 01:29:37,110
Mi può dare una mano che facciamo prima?
1047
01:29:39,040 --> 01:29:40,314
Lo conosce?
1048
01:29:43,520 --> 01:29:45,636
Gli apro?
[pianto]
1049
01:29:51,160 --> 01:29:53,276
[Agostino] È un'ora che ti cerco.
1050
01:29:54,680 --> 01:29:56,796
[affanno]
1051
01:29:58,120 --> 01:29:59,269
Alzati.
1052
01:30:04,040 --> 01:30:05,030
Dai, andiamo.
1053
01:30:07,640 --> 01:30:08,755
Dai.
1054
01:30:08,800 --> 01:30:10,438
Va tutto bene?
[pianto]
1055
01:30:10,480 --> 01:30:12,915
- Shh.
- [Agostino] Andiamo, dai.
1056
01:30:12,960 --> 01:30:14,109
No.
1057
01:30:15,040 --> 01:30:18,271
- Vieni con me.
- No, non vado da nessuna parte.
1058
01:30:18,320 --> 01:30:19,879
Non vado da nessuna parte!
1059
01:30:20,920 --> 01:30:24,197
- Ehi, calmati.
- No.
1060
01:30:25,160 --> 01:30:27,515
- Dai.
- Lasciami!
1061
01:30:27,560 --> 01:30:30,439
[musica drammatica in sottofondo]
1062
01:31:22,480 --> 01:31:24,073
[vagiti]
1063
01:31:36,200 --> 01:31:38,760
[Agostino] Comunque
non gli è successo niente, sta bene.
1064
01:31:44,120 --> 01:31:46,555
Alma? Alma?
1065
01:31:47,480 --> 01:31:49,312
Ascoltami un attimo, Alma.
1066
01:32:07,480 --> 01:32:08,834
Perché sei scappato?
1067
01:32:10,640 --> 01:32:11,994
- Ehi.
- Lasciami.
1068
01:32:18,280 --> 01:32:19,554
[sospiro]
1069
01:32:21,640 --> 01:32:22,914
Che cosa stai facendo?
1070
01:32:26,040 --> 01:32:28,236
- Lascia stare.
- Lasciami.
1071
01:32:31,880 --> 01:32:32,915
[sospiro]
1072
01:32:33,960 --> 01:32:35,030
Che succede?
1073
01:32:38,480 --> 01:32:39,515
Voglio andare via.
1074
01:32:41,720 --> 01:32:42,869
Non vuoi partire più?
1075
01:32:46,680 --> 01:32:49,149
- Non sono io che dico le bugie.
- E chi sarebbe?
1076
01:32:50,520 --> 01:32:51,635
[sospiro]
1077
01:32:53,800 --> 01:32:56,952
- Siediti un attimo, non fare il bambino.
- Lasciami andare.
1078
01:32:57,000 --> 01:32:58,911
- Siediti un attimo.
- Non mi toccare.
1079
01:32:59,560 --> 01:33:01,517
- Dai, siediti un attimo.
- Non mi toccare.
1080
01:33:01,560 --> 01:33:04,279
- Ma che fai?
- Fammi andare!
1081
01:33:04,320 --> 01:33:06,709
Lasciami andare. Ma perché?
1082
01:33:08,960 --> 01:33:11,520
Perché? Sei tu che parli tanto di libertà
1083
01:33:13,480 --> 01:33:15,517
e poi sei il primo che mi dice
che cosa devo fare.
1084
01:33:16,120 --> 01:33:17,349
- Sempre.
- Ce l'hai con me?
1085
01:33:17,400 --> 01:33:18,595
- Ce l'hai con me?
- No.
1086
01:33:18,640 --> 01:33:20,039
- Puniscimi.
- No.
1087
01:33:20,080 --> 01:33:22,754
- Puniscimi, picchiami.
- Hai bisogno di questo?
1088
01:33:22,800 --> 01:33:24,359
Ho bisogno di questo sì, se ti calmi.
1089
01:33:25,120 --> 01:33:26,519
Tu hai bisogno di tutto.
1090
01:33:28,720 --> 01:33:29,949
Tu hai bisogno di Alma.
1091
01:33:31,120 --> 01:33:32,758
Hai bisogno dei soldi.
1092
01:33:33,840 --> 01:33:35,638
Hai bisogno di questo camper.
1093
01:33:36,800 --> 01:33:37,835
Tu hai bisogno di me.
1094
01:33:41,440 --> 01:33:43,556
E io non voglio più avere bisogno di te.
1095
01:33:50,520 --> 01:33:51,954
Io non ho bisogno di niente.
1096
01:34:00,360 --> 01:34:01,350
Dimostramelo.
1097
01:34:24,960 --> 01:34:27,839
[musica di tensione in sottofondo]
1098
01:34:53,760 --> 01:34:56,639
[musica di tensione in sottofondo]
1099
01:35:22,440 --> 01:35:26,229
[musica di tensione in sottofondo]
1100
01:35:53,360 --> 01:35:54,998
[voci indistinte]
1101
01:36:12,000 --> 01:36:15,231
[Morgan] Poi non è che sono scappato,
mi ha proprio cacciato.
1102
01:36:16,840 --> 01:36:18,751
- [Yuri] Tua madre?
- [Morgan] Sì.
1103
01:36:19,440 --> 01:36:21,078
[Yuri] E che è successo?
1104
01:36:21,120 --> 01:36:24,238
[Morgan] Mi ha beccato a fumare una canna.
1105
01:36:24,880 --> 01:36:26,393
Ha fatto tutta una scenata...
1106
01:36:27,960 --> 01:36:31,430
Poi mi sono incazzato
e le ho detto: "Lo sai che c'è?"
1107
01:36:33,080 --> 01:36:37,199
"A me non piacciono solo le canne,
a me piacciono le droghe."
1108
01:36:37,240 --> 01:36:40,676
- "Ma non una, tutte."
- [Yuri] E lo pensi davvero?
1109
01:36:43,800 --> 01:36:48,829
Sì. Inizialmente mi buttano
in un mondo di tranquillità.
1110
01:36:50,520 --> 01:36:51,510
Però poi sto male.
1111
01:36:52,520 --> 01:36:54,670
Però, ti dirò, è proprio quando sto male
1112
01:36:55,320 --> 01:36:57,516
che alla fine mi sento, capito?
1113
01:36:57,560 --> 01:36:59,198
[verso affermativo]
1114
01:36:59,240 --> 01:37:00,639
Credo di sì.
1115
01:37:07,880 --> 01:37:09,359
Quando parti per la fiera?
1116
01:37:10,640 --> 01:37:12,233
Stasera.
1117
01:37:12,280 --> 01:37:13,759
C'è un po' di strada da fare.
1118
01:37:16,320 --> 01:37:17,390
E te che fai?
1119
01:37:19,320 --> 01:37:20,310
"0" lo 50-
1120
01:37:22,440 --> 01:37:23,669
Secondo te che posso fare?
1121
01:37:25,400 --> 01:37:26,629
Boh, puoi venire con me.
1122
01:37:31,880 --> 01:37:32,995
Ehi...
1123
01:37:33,880 --> 01:37:36,156
[Morgan] Non ti ci affezionare troppo, eh?
1124
01:37:36,200 --> 01:37:38,271
Che lui col cazzo che te Io regalo.
1125
01:37:43,960 --> 01:37:45,519
Perché lo tieni al guinzaglio?
1126
01:37:48,320 --> 01:37:49,799
Magari vuole farsi una corsa.
1127
01:37:51,520 --> 01:37:54,512
Pure se lo slego, non va da nessuna parte.
1128
01:37:55,880 --> 01:37:57,712
Magari si sente più al sicuro così.
1129
01:38:01,120 --> 01:38:02,599
Prima pensavo a Licia.
1130
01:38:03,760 --> 01:38:04,989
Che pensavi?
1131
01:38:07,440 --> 01:38:09,590
Che magari è riuscita
a sopravvivere da sola.
1132
01:38:11,400 --> 01:38:13,198
10 già te l'ho detto come la penso.
1133
01:38:14,840 --> 01:38:17,480
Però magari ce l'ha fatta.
1134
01:38:29,400 --> 01:38:31,835
E quindi? Che fai?
1135
01:38:32,840 --> 01:38:34,433
[frinire]
1136
01:39:01,320 --> 01:39:02,913
[stridii]
1137
01:39:12,880 --> 01:39:15,759
[musica techno dalle casse]
1138
01:39:38,840 --> 01:39:41,309
[musica techno dalle casse]
1139
01:39:46,360 --> 01:39:47,919
[risata]
1140
01:39:54,840 --> 01:39:55,875
Ehi, ragazzi...
1141
01:40:00,280 --> 01:40:01,350
Dai!
1142
01:40:04,760 --> 01:40:08,071
[musica techno dalle casse]
1143
01:40:37,360 --> 01:40:40,239
[musica techno dalle casse]
1144
01:40:46,320 --> 01:40:48,231
[affanno]
1145
01:40:54,200 --> 01:40:55,713
[affanno]
1146
01:41:41,160 --> 01:41:44,039
["Patagonia"
di José Larralde in sottofondo]
1147
01:42:09,960 --> 01:42:12,839
["Patagonia"
di José Larralde in sottofondo]
1148
01:42:38,760 --> 01:42:41,639
["Patagonia"
di José Larralde in sottofondo]
1149
01:43:07,560 --> 01:43:10,439
["Patagonia"
di José Larralde in sottofondo]
1150
01:43:14,720 --> 01:43:16,279
[ronzio]
1151
01:43:17,960 --> 01:43:19,553
[frinire]
76888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.