All language subtitles for foot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I'M GOING EMIRATES, BECAUSE BARRING A TERRIBLE EVENT, MORE Tôi sẽ chọn Emirates. 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 OF MY LIFE WILL BE SPENT WITH ARSENAL PLAYING THERE, THAN THERE. 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 EVEN THOUGH THERE'S UNBELIEVABLE HISTORY AT HYBRID. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WE ALWAYS LOOK TO PUSH THE BOUNDARIES TO MOVE THINGS ALONG. I BELIEVE THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT. 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 MOVING TO THE BIGGER STADIUM. 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> EITHER, THE NEW STADIUM A 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 LESS THAN A QUARTER MILE. 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I LOVE THAT. 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 THAT MEANS FOR FANS, GOING TO MATCH, THE SAME JOURNEY. OBVIOUSLY I'M A SEASON TICKET HOLDER AND HAVE BEEN COMING HERE FOR YEARS. 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNLESS FILMING WITH YOU, COME MATCH DAY, YOU KNOW WHERE I'M GOING TO BE. 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OVER 70,000 PEOPLE WHEN STANDING THERE. 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 AND THE LIBERTY TO ABOUT 38,000, AND FROM THERE ON HYBRID SIMPLY WASN'T BIG ENOUGH. 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 SAVING UP TO GET -- WE'VE 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 TRAVELED 3.5 HOURS TO GET FOR A CUP GAME WHICH IS A NOTHING 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 GAME, REALLY. 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WE MAKE THE EFFORT BECAUSE IT'S ARSENAL. 17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NBCSN_It's Called Football 2.txt[3/29/2018 12:52:24 PM] 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND WE MEET NEW PEOPLE FROM DIFFERENT CULTURES, DIFFERENT COUNTRIES, AND WE HAVE ONE LESS, AND THEY'RE FRIENDS OF OURS FOR LIFE AS WELL. 19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THEY HAVE INCREDIBLE PLAYS. TWO YOU SAY IN ARSENAL, BEST PLAYER AT THE MONTH? 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> GOT TO BE MIKEL JOHN OBI. 21 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HE IS OVERALL THE BEST PLAYER. >> DIDN'T HE GET -- FOR AROUND $50 MILLION, RIGHT? 22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ONE PLAYER? 23 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> NOT MANY PLAYERS CAN SAY THEY WOULD WIN THE BATTLE IN DRAW. THAT'S WHAT HAPPENED. 24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND WITH ME, OBVIOUSLY THE BEST CAPTAIN THAT'S EVER PLAYED FOR US. 25 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND FOR A FINISH. 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> YOU'RE RIGHT. 27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HE'S HAVING FUN. 28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HE SCORES, AND HE JUST MOVES IN WHEN PEOPLE DON'T EXPECT HIM TO. >> ACTUALLY FUN, TOO. 29 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HE JUST RUNS HIS HEART OUT. AND THAT'S WHAT WE WANT. 30 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> HE'S A WINNER. 31 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 AND WHEN HE'S ON THE PITCH, HE MAKES IT LOOK EFFORTLESS. 32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> REALLY GOOD PLAYERS ON THE TEAM AT MOMENT. 33 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 FOR ME, STANDOUT PLAYERS, WITH KNEE DO VIDEOS OF HIM. 34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I KNOW YOU'RE A TOUGH BALLER, THE VISION, AWARENESS, BUT HAVE YOU GOT THE TOUCH? 35 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AH -- 37 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ABSOLUTELY -- STINKS OF THE CROSSBAR MATE. 38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 CAN YOU SNELL? 39 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH, I CAN SMELL IT. 40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> HIT IT! 41 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND TRANSFORMING THE CLUB. BEEN AROUND 20 YEARS. 42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 LOOK AT SUCCESS HE'S BROUGHT. WHAT I WANT TO KNOW IS, THERE'S A SMALL CONTINGENCY OF FANS. WHERE'S YOUR STOPOFF, MATE. 43 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> NO DISPUTING. 44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNBELIEVABLE MATCH AND EVERY ARSENAL FAN HAS GOT TO BE GRATEFUL. 45 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NBCSN_It's Called Football 2.txt[3/29/2018 12:52:24 PM] 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HOWEVER, AS A FAN START TO GET FRUSTRATED HOW GOOD YOUR TEAM IS BUT STILL NOT MANAGES TO WIN ANYTHING. 47 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> SUCCESS ISN'T BUILT 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 OVERNIGHT. 49 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NEW TRAINING FACILITY, NEW STADIUM, IN MY OPINION, EXCEPT 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 FOR -- IF I HAD TO SAY NOW, 51 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ARSENAL GOING TO WIN. 52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HOW THAN? 53 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> NO. 54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 YOU WANT TO SAY JUST A DARK HORSE. 55 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> IMAGINE IT GOES. 56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THIS IS MY CLUB. 57 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ARSENAL TRAINING CENTER. 58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WHAT? 59 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I KNOW HERE IT IS. 61 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 PRETTY GOOD. 62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >>> YOU MUST BE IN YOUR ELEMENT, MATE. 63 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I AM RIGHT AT HOME HERE. ARSENAL TRAINING CENTER. 64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 THE LAST TIME YOU WERE HERE, ANOTHER TEAMMATE. 65 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THIS IS THE CLUB I USED TO 66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 PLAY FOR. 67 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 THE CLUB I SUPPORT. 68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THIS IS A NEW TRAINING 69 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 CENTER. 70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 RIGHT? 71 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WASN'T IT NEXT DOOR ORIGINALLY? AWE FEW YEARS AGO MOVED HERE. 72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THEY WERE. 73 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 THAT'S RIGHT. 74 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ARSENAL TRAINING CENTER. 75 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> YOU JUST CAN'T BELIEVE T. 76 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 MATE, I -- 77 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> GIVE YOURSELF A MOMENT. 78 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I CAN'T -- I JUST NEED TO BE 79 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 IN -- 80 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> ALL DAY! 81 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HERE YOU GO. 82 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 KEEP THAT -- LET'S GO. 83 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> COME ON. 84 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 LET'S GO. 85 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 \M\M 86 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> SO YOU GUYS, YOU'VE MADE IT. PLAYING FOR BEST CLUB IN THE 87 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NBCSN_It's Called Football 2.txt[3/29/2018 12:52:24 PM] 88 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WORLD, ARSENAL A. BIG ARSENAL FAN. 89 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> BEST TRAINING FACILITY IN THE COUNTRY, MY OPINION. 90 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> YES. 91 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> EVERY CHILD WANTS TO BE A PROFESSIONAL FOOTBALLER, YOU 92 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 GUYS HAVE ACTUALLY ACHIEVED THAT. 93 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WHAT'S IT LIKE PLAYING FOR 94 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ARSENAL. 95 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I'VE BEEN HERE SINCE 16, 17 96 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 YEARS OLD. 97 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 CAME FROM ARGENTINA. 98 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WHEN YOU SEE THE ACTIVITIES, INCREDIBLE. 99 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 MOVE INTO THE FIRST, PLAY AS 100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WELL AND EVERYONE KNOWS YOU, AND KNOWS LONDON. 101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 AND THIS IS -- ENJOYMENT AS 102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WELL. 103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> ONLY A FEW MOSS AND SPEND 104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 LIKE TIME EVERYWHERE AND THINK LIKE, YOU KNOW, IT'S AGAIN, ONE 105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 STEP FORWARD FOR ME TO PLAY FOR ARSENAL. 106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I SPEAK FOR THE FANS. 107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WE LOVE YOU. 108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 REALLY PLAYING WELL. 109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 SO KEEP IT UP. 110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 \M\M 111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND TALK ABOUT THE TRAINING FACILITY, BECAUSE WE'VE BEEN TO 112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A FEW, BUS THIS STANDS OUT AS PROBABLY THE BEST WE'VE BEEN TO. INCREDIBLE. 113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 PITCHES CUT TO THE SAME LENGTH 114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 AS EMIRATES, SAME SIZE. 115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ATTENTION TO DETAIL IS SO IMPORTANT WITH ARSENAL. 116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 RIGHT? 117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> FIRST PITCH, FROZEN. 118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 YOU'RE LIKE -- TURN ON THE HEAT 119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 AND -- 120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> ALWAYS TRAIN. 121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> YOU CAN ALWAYS TRAIN. 122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> HOW GOOD IS IT HAVING 123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ARSENAL, AND THE COACH? 124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> NOT JUST THE COACH. 125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 IT'S EVERYTHING FOR ARSENAL. 126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THE BEST THING HAVING A 127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 COACH, TELLING YOU ABOUT -- SOMETHING GOOD, HE TELL YOU, SOMETHING BAD HE TELL YOU AS 128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NBCSN_It's Called Football 2.txt[3/29/2018 12:52:24 PM] 129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 WELL FROM YOUR MOUTH WHERE DO YOU THINK ARSENAL WILL BE IN THE NEXT TWO, THREE, FOURS YEARS? 130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WHERE WILL THE SPURS BE AND THAT'S NORMALLY ABOUT RIGHT. 131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I LOVE IT. 133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 LIKE WHAT IS THE GOAL? 134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 CHAMPIONS LEAGUE IS IT CUP? 135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WHY SO SERIOUS NOW? 136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HUH? 137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> DON'T WORRY. 139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> MAIN THING IS, WE JUST TRY 140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 TO -- WE ARE TRYING SO MANY YEARS FOR SECOND, AND THE CLUB IN ALEXIS AND NOW LOOKING TO WIN TITLES. 141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND IT'S CALL-OUT TENDENCY. TELL YOU TO DO -- WE'RE IN THE 142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 SITE. 143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> GUYS, WE NEED TO STOP YOU. 144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I HEAR HE'S PRETTY GOOD. 145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 \M\M 146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >>> WHAT IS? 147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WE NEEDED SOMETHING TO STOP YOU. 148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND I HEAR HE'S PRETTY GOOD. 149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> UPRIGHT. 150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH! 151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I WANTED -- 153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I WOULD GO FOR ONE, THE 154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 RIGHT, BECAUSE I LOVE THAT CORNER. 155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH, YES! 156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THAT'S GOOD, THOUGH. 157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I WOULD GO FOR -- TOP RIGHT. 158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> ME, TOO. 159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH, YES! 160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH, MY GOD! 161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 YOU DID IT, MAN. 162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> RIGHT. 163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> WHAT'S UP? 164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> AND I HEARD THEY WERE REALLY GOOD. 165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I THOUGHT THEY WERE FAKE. 166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I REALLY DID. 167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 DIDN'T THINK THEY WERE FOR REAL. THEY'RE REALLY GOOD. 168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> LOW LEFT. 169 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> OH! 170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> NO! 171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ LAUGHTER ] 172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NBCSN_It's Called Football 2.txt[3/29/2018 12:52:24 PM] 173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> IT'S CALLED FOOTBALL. 174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "IT'S CALLED FOOTBALL." . 175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> THEY TELL ME TEKKERS ARE EXTINCT. 176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 BUT I COUNT BE SURPRISED IF THEY PUT YOU ON FIRST TEAM NEXT WEEK AND NOT SURPRISED YOU'VE DONE IT BECAUSE YOU ARE IN THE SAME 177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ONE -- 178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> I ACTUALLY DID IT. 179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >> JUST AS THE KEEPER. 180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 >>> HAPPY HOLIDAYS. 181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 HAPPY ALL THE HOLIDAYS. 182 00:00:04,550 --> 00:00:06,570 Bill! Bill! 183 00:00:06,650 --> 00:00:07,660 Đây rồi! 184 00:00:08,220 --> 00:00:11,250 Bill, tôi vừa có một giấc mơ không thể tin được. 185 00:00:11,320 --> 00:00:14,200 Anh nhớ bàn thắng đáng kinh ngạc của Thierry Henry ghi tại Highbury không? 186 00:00:14,320 --> 00:00:16,900 Bàn thắng đẹp nhất từng được ghi ở Highbury, tôi vừa mơ thấy nó. 187 00:00:17,120 --> 00:00:19,120 Anh đã mơ giấc mơ đó nhiều năm rồi, bạn ạ. 188 00:00:19,200 --> 00:00:20,300 Đúng thế anh bạn, nhưng... 189 00:00:20,470 --> 00:00:23,450 Nó đã xảy ra, anh phải giải phóng nó khỏi suy nghĩ của mình. 190 00:00:23,750 --> 00:00:25,820 Đến đó và làm lại điều đó. 191 00:00:25,870 --> 00:00:27,170 - Tôi nghĩ tôi phải làm vậy. - Ừ. 192 00:00:27,220 --> 00:00:28,470 - Chúng ta làm nhé! - Làm thôi! 193 00:00:28,520 --> 00:00:29,500 Bắt đầu thôi nào! 194 00:00:46,350 --> 00:00:49,370 Chúng tôi là F2, đây là Arsenal và đây là "It's called football". 195 00:00:50,770 --> 00:00:52,200 Suýt nữa thì trúng, rất gần rồi. 196 00:00:52,820 --> 00:00:55,450 Chúng tôi có kênh Youtube về bóng đá lớn nhất thế giới. 197 00:00:55,570 --> 00:00:57,270 Được rồi, Jere, không cần phải hả hê đâu. 198 00:00:57,800 --> 00:00:58,780 Được rồi. 199 00:00:59,120 --> 00:01:01,200 Nếu bạn vẫn chưa biết thì chúng tôi tự hào về điều đó. 200 00:01:01,270 --> 00:01:04,750 Cách chúng tôi đã làm là, mất nhiều năm, nhiều năm, nhiều năm 201 00:01:05,000 --> 00:01:08,020 để chúng tôi thành thạo mọi kỹ thuật trong bóng đá. 202 00:01:08,250 --> 00:01:09,650 Họ gọi đây là bóng đá. 203 00:01:09,850 --> 00:01:10,950 Nó được gọi là bóng đá. 204 00:01:11,070 --> 00:01:12,150 Đó là tên của chương trình. 205 00:01:12,190 --> 00:01:14,450 - "It's called football". - Tôi nghĩ họ hiểu ta đang làm gì. 206 00:01:15,200 --> 00:01:17,750 Bill, ta đang ở quán rượu Gunners ở trung tâm Bắc London. 207 00:01:17,820 --> 00:01:19,270 Đây thực sự là một quán rượu. 208 00:01:19,320 --> 00:01:21,470 Nó thực sự là 1 quán rượu đúng nghĩa, tôi đồng ý. 209 00:01:21,550 --> 00:01:23,900 Bắc London không phải là khu vực quyến rũ nhất. 210 00:01:24,100 --> 00:01:26,920 Tuy nhiên, nếu nhìn vào bóng đá mà chúng tôi chơi trên sân... 211 00:01:27,050 --> 00:01:28,350 Đó là một sự tương phản lớn. 212 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Chính xác. 213 00:01:29,570 --> 00:01:34,220 Khi nghĩ về Islington, Bắc London, khu vực này, nó khá đơn sơ. 214 00:01:34,270 --> 00:01:35,420 - Đúng vậy. - Khá đơn sơ. 215 00:01:35,470 --> 00:01:38,170 Nhưng nhắc đến bóng đá thì đây là một nơi tuyệt vời. 216 00:01:38,420 --> 00:01:41,370 Bóng bẩy, gọn gàng, quyến rũ, hấp dẫn, nguyên sơ. 217 00:01:41,970 --> 00:01:43,150 Nhìn này. Một pha ném phi tiêu. 218 00:01:43,420 --> 00:01:45,470 Ồ, không một chút sai sót. 219 00:01:45,670 --> 00:01:46,820 Tôi muốn nói điều này, 220 00:01:46,950 --> 00:01:48,920 chúng tôi nổi tiếng với lối chơi bóng hay nhất, 221 00:01:49,000 --> 00:01:50,570 không chỉ ở giải đấu, mà còn ở châu Âu. 222 00:01:50,650 --> 00:01:51,660 Cố gắng ban bật. 223 00:01:51,720 --> 00:01:53,750 Một pha bóng đẹp mắt từ Arsenal. 224 00:01:54,070 --> 00:01:55,800 Trái bóng đang được luân chuyển, 225 00:01:56,520 --> 00:01:57,800 Walcott chờ đợi ở giữa, 226 00:01:57,900 --> 00:01:59,070 Nicklas Bendtner đã sẵn sàng, 227 00:01:59,370 --> 00:02:02,800 Quá tuyệt vời, một bàn thắng tuyệt vời của Cesc Fabregas. 228 00:02:03,620 --> 00:02:05,300 Tôi sẽ mô tả phong cách chơi của Arsenal là 229 00:02:05,400 --> 00:02:08,700 nhanh, thông minh, đẹp mắt và đầy cảm hứng. 230 00:02:08,850 --> 00:02:12,020 Điều khiến họ trở nên tuyệt vời là họ chơi thứ bóng đá hay nhất ở Anh. 231 00:02:12,120 --> 00:02:13,170 - Ở Châu Âu. - Chắc chắn. 232 00:02:13,270 --> 00:02:14,950 Chuyền bóng hay nhất thế giới. 233 00:02:15,120 --> 00:02:17,350 Đội bóng có khả năng phản công phi thường. 234 00:02:17,420 --> 00:02:19,520 Đội bóng hay nhất ở London. Đội bóng hay nhất châu Âu. 235 00:02:19,750 --> 00:02:21,600 Người hâm mộ Arsenal rất cuồng nhiệt, 236 00:02:21,820 --> 00:02:24,370 họ đánh giá cao bóng đá đẹp mắt, 237 00:02:24,470 --> 00:02:27,000 và họ sẽ làm bất cứ điều gì để xem đội họ yêu mến chơi. 238 00:02:27,100 --> 00:02:29,800 Bất kể là mấy giờ, bất kể họ ở đâu trên thế giới. 239 00:02:29,970 --> 00:02:32,250 Chúng tôi có thể sống cách xa nhau hàng dặm, 240 00:02:32,320 --> 00:02:34,700 khác biệt về tôn giáo, tín ngưỡng, màu da, độ tuổi. 241 00:02:34,870 --> 00:02:36,470 Bạn bè tôi là người hâm mộ Arsenal. 242 00:02:36,620 --> 00:02:41,100 Và nếu tôi ủng hộ 1 đội bóng của Anh, thì đó luôn là Arsenal. 243 00:02:41,250 --> 00:02:43,600 Chúng tôi đoàn kết lại, chúng tôi có chung đam mê. 244 00:02:43,720 --> 00:02:45,320 Tôi đã đến một số nơi khá thú vị, 245 00:02:45,400 --> 00:02:47,350 và có những fanclub của Arsenal trên khắp thế giới. 246 00:02:47,500 --> 00:02:51,150 Chúng tôi cùng khóc, cùng ăn mừng và chúng tôi sống cùng Arsenal. 247 00:02:51,270 --> 00:02:52,570 - Chúng tôi là 1 gia đình. - Đúng. 248 00:02:52,820 --> 00:02:54,070 - Thật sự rất tuyệt. - Đúng vậy. 249 00:02:54,320 --> 00:02:58,120 Mỗi thứ Bảy, họ đều đến cổ vũ cho đội bóng, bất kể thời gian nào. 250 00:02:58,420 --> 00:03:00,750 Tôi sinh ra ở Islington, đó là quê hương của tôi. 251 00:03:00,870 --> 00:03:04,070 Bố tôi đưa tôi đến đây, ông tôi đưa tôi đến với câu lạc bộ này. 252 00:03:04,450 --> 00:03:06,570 Tôi biết nhiều người đã chuyển đi nhưng nơi này vẫn vậy. 253 00:03:06,650 --> 00:03:08,020 Vì vậy tôi nghĩ rằng 254 00:03:09,520 --> 00:03:12,000 tôi sẽ truyền lại truyền thống yêu đội bóng này cho con trai tôi. 255 00:03:12,820 --> 00:03:15,300 Hy vọng rằng chúng ta sẽ tiếp tục thành công. 256 00:03:15,370 --> 00:03:16,380 Vâng. 257 00:03:17,120 --> 00:03:18,200 Rosicky! 258 00:03:18,650 --> 00:03:20,570 Wilshere! Rosicky! 259 00:03:20,670 --> 00:03:22,770 Nhả bóng cho Tomas Rosicky! 260 00:03:23,100 --> 00:03:24,950 Một bàn thắng vô cùng đặc biệt! 261 00:03:25,100 --> 00:03:29,270 Bàn thắng trong mơ của anh ấy và nó sẽ được nhắc đến trong nhiều năm nữa. 262 00:03:29,420 --> 00:03:30,550 Tuyệt vời! 263 00:03:30,720 --> 00:03:33,400 Đó là thứ bóng đá tuyệt vời. Thứ bóng đá tuyệt vời của Arsenal. 264 00:03:36,950 --> 00:03:38,600 Đây là ga tàu điện ngầm Arsenal. 265 00:03:38,720 --> 00:03:41,700 Ga tàu điện ngầm duy nhất được đặt theo tên của 1 câu lạc bộ bóng đá. 266 00:03:41,870 --> 00:03:46,050 Vào ngày diễn ra trận đấu, có hơn 40.000 người đi qua ga này. 267 00:03:46,150 --> 00:03:48,270 Không thể tin được. Nó nằm ngay bên ngoài sân vận động. 268 00:03:48,320 --> 00:03:49,300 Tôi biết. 269 00:03:49,370 --> 00:03:51,120 Nếu đi hướng đó, đó là nơi có Emirates, 270 00:03:51,250 --> 00:03:54,170 Nhưng ta sẽ đi hướng này vì chúng ta muốn đến Highbury trước, đúng không? 271 00:03:54,200 --> 00:03:55,180 Chính xác. 272 00:03:55,270 --> 00:03:57,470 Sân vận động lâu đời của Arsenal, nơi phép màu xuất hiện, 273 00:03:57,670 --> 00:03:59,700 nơi lịch sử và di sản tồn tại. 274 00:03:59,870 --> 00:04:03,100 Anh sẽ không tin đâu, nhưng có 1 sân vận động ngay sau mấy căn nhà này. 275 00:04:03,200 --> 00:04:05,520 Nó được đan xen chặt chẽ đến mức anh không thể nhìn thấy 276 00:04:05,600 --> 00:04:09,000 cho đến khi rẽ vào khúc cua và đột nhiên nó ở ngay trước mặt. 277 00:04:09,120 --> 00:04:12,120 Trông giống như một khu phố bình thường, không ngờ tới. 278 00:04:12,250 --> 00:04:16,450 Nhưng anh biết không, thế giới Tekkers nằm ngay trên ngôi nhà đó. 279 00:04:17,770 --> 00:04:19,750 Chúng tôi đang đứng trong hành lang lát đá cẩm thạch 280 00:04:19,800 --> 00:04:22,750 của câu lạc bộ bóng đá Arsenal tại Highbury. 281 00:04:22,920 --> 00:04:26,250 Di sản, kết cấu của tòa nhà vẫn tồn tại trong thời gian có trận đấu. 282 00:04:26,570 --> 00:04:30,520 Các khu vườn và khu vực xung quanh vẫn hoàn toàn bị ngập nước. 283 00:04:30,650 --> 00:04:33,670 Tôi là fan của Arsenal vì bố tôi là fan cuồng nhiệt của Arsenal 284 00:04:33,750 --> 00:04:35,100 và ông tôi cũng như vậy. 285 00:04:35,200 --> 00:04:37,720 Trận đấu đầu tiên tôi đến xem là khi tôi mười một tuổi. 286 00:04:42,370 --> 00:04:44,120 Trận cuối cùng diễn ra tại sân vận động 287 00:04:44,170 --> 00:04:45,750 là một trong những trận đấu tuyệt nhất. 288 00:04:45,900 --> 00:04:47,370 Arsenal bị dẫn trước 2:1, 289 00:04:47,420 --> 00:04:49,470 và cần phải giành chiến thắng để dẫn đầu châu Âu. 290 00:04:50,550 --> 00:04:53,070 Và Wigan đang dẫn trước tại sân Highbury. 291 00:04:53,820 --> 00:04:56,550 Họ đã được cứu bởi người hùng vĩ đại của họ, Thierry Henry. 292 00:04:56,670 --> 00:04:58,250 Thierry Henry đã lập hat-trick. 293 00:04:58,570 --> 00:05:00,720 Quả phạt đền cuối cùng. 294 00:05:00,850 --> 00:05:03,420 Gần như chắc chắn đó sẽ là bàn thắng cuối cùng. 295 00:05:03,520 --> 00:05:07,320 Và tất nhiên, chúng tôi cũng đã xoay xở để lọt vào vị trí thứ tư 296 00:05:07,370 --> 00:05:09,150 bằng cách đánh bại Wigan. 297 00:05:09,320 --> 00:05:11,000 Tottenham không giành được kết quả cần thiết 298 00:05:11,120 --> 00:05:13,770 nghĩa là chúng tôi đã lọt vào và lại có suất tham dự Champions League. 299 00:05:14,100 --> 00:05:16,420 Một người tạo nên lịch sử trong ngày lịch sử, 300 00:05:16,500 --> 00:05:20,650 khi Arsenal nói lời tạm biệt trìu mến với sân nhà của họ trong gần 1 thế kỷ. 301 00:05:20,820 --> 00:05:22,720 Thật là một cách tuyệt vời để nói lời tạm biệt. 302 00:05:23,270 --> 00:05:24,800 Sân vận động Arsenal, Highbury. 303 00:05:24,950 --> 00:05:26,450 Nơi này ghi dấu quá nhiều lịch sử. 304 00:05:26,550 --> 00:05:28,200 Đúng là quá nhiều dấu ấn lịch sử, 305 00:05:28,270 --> 00:05:29,870 trước khi F2 được thành lập, 306 00:05:29,970 --> 00:05:31,750 - Trước khi chúng ta biết nhau. - Đúng vậy. 307 00:05:31,850 --> 00:05:34,550 Tôi đã giành chiến thắng trong giải đấu tự do đầu tiên ở đây 308 00:05:34,650 --> 00:05:37,150 và tôi đã dành ba năm để đào tạo như một YTS 309 00:05:37,220 --> 00:05:38,920 để trở thành huấn luyện viên thể thao. 310 00:05:39,050 --> 00:05:40,650 Đây là nơi anh học tất cả các kỹ thuật? 311 00:05:40,720 --> 00:05:41,750 Đúng vậy. 312 00:05:41,820 --> 00:05:45,420 Ở đây chúng tôi sẽ học cách chơi bóng đá, huấn luyện bóng đá, 313 00:05:45,550 --> 00:05:48,250 và khi chúng tôi có thời gian nghỉ, tôi sẽ luyện tập các kỹ thuật khác. 314 00:05:48,320 --> 00:05:50,500 Mọi người đang ăn trưa và anh vẫn ở trên sân. 315 00:05:50,620 --> 00:05:52,650 - Đúng vậy. - Hoàn thiện các kỹ năng. 316 00:05:56,500 --> 00:06:00,600 Họ đã cố mở rộng, nhưng nó đã đạt đến giới hạn, sức chứa 38.000 người. 317 00:06:00,820 --> 00:06:03,000 Anh thấy đấy, đường ở đây khá là hẹp. 318 00:06:03,070 --> 00:06:06,320 Có quá nhiều nhà quanh sân vận động đến nỗi không thể mở rộng được. 319 00:06:06,450 --> 00:06:09,270 Đó là tòa nhà được niêm yết, họ không thể phá bỏ nó nên nó vẫn ở đó. 320 00:06:09,370 --> 00:06:10,920 Phía đông và phía tây vẫn còn đó, 321 00:06:11,020 --> 00:06:14,400 phía đồng hồ, phía bắc cũng đã được chuyển đổi thành nhà ở. 322 00:06:14,520 --> 00:06:15,650 Tôi nghĩ điều này thật tuyệt. 323 00:06:15,770 --> 00:06:18,170 Có bao nhiêu sân vận động có thể được chuyển đổi thành căn hộ 324 00:06:18,200 --> 00:06:19,500 nơi người hâm mộ có thể sống? 325 00:06:19,600 --> 00:06:21,170 Tôi hiểu, sống ngay trong sân vận động. 326 00:06:21,550 --> 00:06:24,670 Sân ban đầu đã được chuyển đổi thành khu vườn tuyệt đẹp 327 00:06:24,770 --> 00:06:28,420 bởi kiến ​​trúc sư từng đoạt giải thưởng, Christopher Bradley Hull. 328 00:06:28,570 --> 00:06:31,500 Bản thân khu vườn là trung tâm của dự án, 329 00:06:31,620 --> 00:06:34,020 bao gồm 725 căn hộ. 330 00:06:34,420 --> 00:06:37,500 Sân bóng luôn nổi tiếng về chất lượng mặt cỏ, 331 00:06:37,770 --> 00:06:40,220 chất lượng cỏ nhân tạo và chất lượng bóng đá. 332 00:06:41,200 --> 00:06:42,700 Một sai lầm của Telford 333 00:06:42,770 --> 00:06:46,200 đã khiến Perez có bàn thắng táo bạo nhất đêm nay. 334 00:06:46,350 --> 00:06:49,550 Và khi thấy sân vận động này, tôi nghĩ về Invincibles. 335 00:06:49,720 --> 00:06:51,870 Cả một mùa giải không thua một trận nào 336 00:06:51,950 --> 00:06:55,900 49 trận họ đã trải qua không thua một trận nào. 337 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 Đó chính là lịch sử anh bạn ạ. 338 00:06:58,400 --> 00:06:59,450 Thế này được không? 339 00:06:59,500 --> 00:07:04,150 Để tượng trưng cho mùa giải bất bại 49 trận, 340 00:07:04,820 --> 00:07:08,470 có thử thách cho anh, thực hiện 49 lần động tác sole juggles, 341 00:07:08,600 --> 00:07:10,800 động tác chơi bóng bằng lòng bàn chân, 342 00:07:10,920 --> 00:07:13,820 ngay tại lối vào, trên cầu thang nơi các cầu thủ thường ra vào. 343 00:07:13,970 --> 00:07:15,270 Để tỏ lòng tôn trọng câu lạc bộ. 344 00:07:15,400 --> 00:07:16,800 - Tôi đồng ý, Jere. - Hay lắm! 345 00:07:16,850 --> 00:07:17,900 Chấp nhận thử thách. 346 00:07:40,120 --> 00:07:41,800 Tôi quên đếm rồi. Nhưng chắc chắn là 49. 347 00:07:41,900 --> 00:07:42,950 Không nghi ngờ gì. 348 00:07:43,850 --> 00:07:45,900 - Chúng ta vào trong thôi nào! - Thật đẳng cấp. 349 00:07:47,120 --> 00:07:49,820 Trận đấu đầu tiên diễn ra ở đây vào năm 1913, 350 00:07:49,970 --> 00:07:53,120 và vẻ đẹp tuyệt vời của toàn bộ quá trình phát triển chính là lịch sử. 351 00:07:53,300 --> 00:07:56,770 Có rất nhiều người đến đây chỉ để ngắm nhìn sân đấu mỗi ngày. 352 00:08:23,400 --> 00:08:27,600 Cầu thủ Arsenal được yêu thích nhất mọi thời đại là Thierry Henry. 353 00:08:27,720 --> 00:08:29,250 Thierry Henry, không cần bàn cãi. 354 00:08:29,400 --> 00:08:31,270 Anh ấy là cầu thủ với những bàn thắng tuyệt đỉnh. 355 00:08:31,300 --> 00:08:33,250 Thực tế, anh họ tôi là huấn luyện viên của Arsenal. 356 00:08:33,370 --> 00:08:36,270 Anh ấy nói rằng Thierry Henry, từ khi anh ấy đến câu lạc bộ, 357 00:08:36,320 --> 00:08:38,320 anh ấy luôn có niềm đam mê và động lực cho bóng đá. 358 00:08:38,370 --> 00:08:41,520 Rất nhiều cầu thủ mất đi điều đó khi trở thành cầu thủ chuyên nghiệp, 359 00:08:41,570 --> 00:08:44,170 họ chơi bóng, thi đấu chỉ vì tiền. 360 00:08:44,270 --> 00:08:46,450 Trong khi anh ấy chỉ đơn giản là yêu bóng đá. 361 00:08:46,550 --> 00:08:47,650 Đúng vậy, anh ấy yêu bóng đá. 362 00:08:47,750 --> 00:08:49,500 Hãy nghĩ đến các bàn thắng anh ấy ghi được. 363 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 Không dễ để làm được như vậy, hiểu ý tôi chứ? 364 00:08:51,900 --> 00:08:53,650 - Rất khó. - Mọi người không thể làm vậy. 365 00:08:53,750 --> 00:08:55,770 Anh thể không làm những điều đó. 366 00:08:56,520 --> 00:08:58,950 Jere, anh ấy là một cỗ máy ghi bàn. 367 00:08:59,100 --> 00:09:03,220 Anh ấy đã ghi 174 bàn thắng tại Premier League cho Arsenal. 368 00:09:03,350 --> 00:09:05,220 Có bao nhiêu cầu thủ có thể làm được điều đó? 369 00:09:05,250 --> 00:09:07,500 - Đó là số bàn thắng đầy ấn tượng. - Không nhiều người đâu. 370 00:09:07,570 --> 00:09:08,800 Có lẽ thủ môn không vui lắm đâu. 371 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 Vừa nãy tôi đã nói là 174 bàn thắng đúng không? 372 00:09:11,800 --> 00:09:13,800 Thực tế là anh ấy đã ghi được 175 bàn. 373 00:09:13,900 --> 00:09:16,620 Anh có nhớ khi anh ấy trở lại từ New York Red Bulls không? 374 00:09:17,270 --> 00:09:19,900 Anh ấy đã để lại một điều gì đó để mọi người nhớ đến anh ấy. 375 00:09:20,120 --> 00:09:25,570 Arsenal đã giành chiến thắng trong thời gian bù giờ tại Sunderland. 376 00:09:27,050 --> 00:09:29,450 Anh ấy không ghi nhiều bàn thắng nhàm chán. 377 00:09:29,570 --> 00:09:31,220 Một cầu thủ cực kỳ tài năng. 378 00:09:31,420 --> 00:09:32,750 Thật may mắn khi có anh ấy. 379 00:09:32,820 --> 00:09:35,550 Tất nhiên, anh ấy là cầu thủ ghi bàn số một trong lịch sử của chúng tôi. 380 00:09:35,670 --> 00:09:38,970 Thierry Henry, chúng tôi yêu anh! Thierry Henry! 381 00:09:39,050 --> 00:09:41,400 Cầu thủ yêu thích của tôi, TT Henry, ở vị trí cao nhất. 382 00:09:41,520 --> 00:09:44,400 TT Henry vĩ đại. Quý ông TT Henry. 383 00:09:44,570 --> 00:09:46,850 Cầu thủ bóng đá vĩ đại nhất từng chơi ở Premier League. 384 00:09:46,970 --> 00:09:50,770 Cầu thủ bóng đá xuất sắc nhất từng chơi bóng cho Arsenal. 385 00:09:50,900 --> 00:09:53,150 Nếu chúng ta định tái hiện lại bàn thắng này, 386 00:09:53,250 --> 00:09:56,870 thì phải ở đúng vị trí mà Thierry Henry đã thực hiện cú sút đó. 387 00:09:56,950 --> 00:09:58,020 Chắc chắn rồi. 388 00:09:58,100 --> 00:10:00,120 Hãy lập bản đồ và thực hiện thôi. 389 00:10:00,300 --> 00:10:02,400 Chúng ta đang ở trong đường hầm, bước ra sân. 390 00:10:02,520 --> 00:10:05,020 Áp lực phải tái hiện lại bàn thắng của Thierry Henry là rất lớn. 391 00:10:05,100 --> 00:10:06,800 - Anh cảm thấy sao? - Tôi ổn. 392 00:10:06,870 --> 00:10:08,000 Tôi cảm thấy rất tự tin. 393 00:10:08,100 --> 00:10:09,120 Tôi nghĩ tôi sẽ làm được. 394 00:10:09,850 --> 00:10:11,220 À, có lẽ là một ý tưởng hay. 395 00:10:11,320 --> 00:10:13,120 Trước đây không có. Nhấn nút màu xanh lá cây. 396 00:10:13,200 --> 00:10:15,270 Khá chắc là ở đó không có. Đó là một khởi đầu tốt. 397 00:10:16,370 --> 00:10:18,500 Chạm bóng, xoay, qua người, vô lê. 398 00:10:18,620 --> 00:10:19,620 Góc trên anh bạn ạ. 399 00:10:19,700 --> 00:10:21,800 Tôi sẽ cho những cư dân ở đây thấy một cú sút đẹp mắt. 400 00:10:21,850 --> 00:10:23,000 Họ chưa từng thấy điều này. 401 00:10:23,120 --> 00:10:25,450 Họ đã xem Thierry Henry cách đây vài năm, 402 00:10:25,500 --> 00:10:27,050 nhưng họ sắp được chứng kiến lần nữa. 403 00:10:28,000 --> 00:10:30,750 Nó khác rất nhiều so với trước đây, tôi có thể nói với anh điều đó. 404 00:10:30,900 --> 00:10:32,600 Đúng vậy, chính xác là ở đây. 405 00:10:32,900 --> 00:10:35,450 - Ở quanh đây. - Đúng vậy, ở quanh đây. 406 00:10:35,800 --> 00:10:38,570 Tôi chắc chắn là cỏ không như thế này, nhưng... 407 00:10:40,520 --> 00:10:42,070 Chạm bóng, xoay, sút. 408 00:10:42,350 --> 00:10:44,220 Vào! 409 00:10:44,300 --> 00:10:46,750 Trời ơi, thật không thể tin được. 410 00:10:46,820 --> 00:10:49,620 Họ thường không làm những điều như vậy ở Premier League. 411 00:10:49,720 --> 00:10:51,220 Arsenal, anh có thể vỗ tay. 412 00:10:51,320 --> 00:10:55,550 Không ai trong sân vận động biết chuyện gì sắp xảy ra trừ Thierry Henry 413 00:10:55,800 --> 00:10:56,950 khi anh ấy có bóng, 414 00:10:57,050 --> 00:10:58,720 có ba cầu thủ Man United xung quanh anh ấy. 415 00:10:59,020 --> 00:11:00,260 Không ai biết điều gì sắp xảy ra. 416 00:11:00,320 --> 00:11:01,920 Fabian Barthez là thủ môn. 417 00:11:02,170 --> 00:11:03,270 Anh ấy không thể tin nổi. 418 00:11:03,400 --> 00:11:06,400 Tất cả những gì anh ấy có thể làm là nhìn nó bay vào góc trên khung thành. 419 00:11:06,500 --> 00:11:09,470 - Lưới sẽ không giống nhau. - Đúng, không giống nhau. 420 00:11:09,600 --> 00:11:11,820 Henry, sút bóng! 421 00:11:11,950 --> 00:11:13,750 Bàn thắng quá đẹp mắt. 422 00:11:14,120 --> 00:11:16,420 Thật tuyệt vời. 423 00:11:16,500 --> 00:11:20,100 Bàn thắng đẳng cấp thế giới của Thierry Henry. 424 00:11:24,500 --> 00:11:25,550 Họ gọi đây là gì ở Mỹ? 425 00:11:25,650 --> 00:11:27,050 - Tailgating. - Tailgating. 426 00:11:27,150 --> 00:11:29,920 Chúng tôi đang ở trung tâm huấn luyện của Arsenal. 427 00:11:30,750 --> 00:11:31,950 Đó là gì vậy? 428 00:11:32,600 --> 00:11:34,170 Chúng tôi cần ai đó ngăn cản anh. 429 00:11:34,670 --> 00:11:36,200 Tôi biết anh ấy rất giỏi. 430 00:11:46,700 --> 00:11:48,100 Họ gọi đây là gì ở Mỹ? 431 00:11:48,570 --> 00:11:50,050 - Tailgating. - Tailgating. 432 00:11:50,200 --> 00:11:52,270 Tôi cảm thấy như đang ở trên vỉa hè 433 00:11:52,450 --> 00:11:55,200 bên ngoài sân vận động của một đội mà tôi không ủng hộ. 434 00:11:55,820 --> 00:11:58,670 Có một trận đấu sắp bắt đầu trong khoảng 4 giờ nữa. 435 00:11:58,800 --> 00:12:00,370 Lý do chúng tôi quay phim sớm là vì 436 00:12:00,570 --> 00:12:03,100 nếu chúng tôi ngồi đây một giờ trước khi bắt đầu 437 00:12:03,170 --> 00:12:04,820 và anh ấy sẽ nói anh ấy là fan của Spurs. 438 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 Tôi phải đổi chỗ. 439 00:12:10,200 --> 00:12:11,400 Sau 4 tiếng chờ đợi... 440 00:12:11,800 --> 00:12:13,150 Rosicky! 441 00:12:13,620 --> 00:12:16,070 Đột nhiên Arsenal có cảm giác bóng tuyệt vời! 442 00:12:16,620 --> 00:12:19,650 Jere, chúng ta đang ở giữa quá khứ và hiện tại. 443 00:12:19,800 --> 00:12:22,270 Bên này là sân vận động Highbury cũ. 444 00:12:22,420 --> 00:12:24,500 Bên kia là Emirates, tương lai. 445 00:12:24,600 --> 00:12:27,320 - Đúng thế, hiện tại và tương lai. - Anh thích nơi nào hơn? 36425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.