Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,960 --> 00:00:23,282
Marissa?
2
00:00:23,626 --> 00:00:25,092
It's Sarah.
3
00:00:29,899 --> 00:00:31,358
Marissa?
4
00:00:34,223 --> 00:00:35,461
Marissa?
5
00:00:39,758 --> 00:00:41,074
Hello?
6
00:00:48,481 --> 00:00:49,894
Marissa!
7
00:00:56,423 --> 00:00:58,192
Wha... what are you doing here?
8
00:00:58,210 --> 00:01:00,101
I... I was worried about you.
9
00:01:01,281 --> 00:01:02,874
So you broke in?
10
00:01:02,926 --> 00:01:04,997
Someone ransacked your house.
11
00:01:05,035 --> 00:01:06,764
Not ransacked, just my house.
12
00:01:06,931 --> 00:01:09,073
Oh. Oh.
13
00:01:09,115 --> 00:01:11,014
Cleaning lady quit unexpectedly.
14
00:01:11,073 --> 00:01:12,827
How many years ago?
15
00:01:12,860 --> 00:01:15,053
Remember what I said about overstepping?
16
00:01:15,086 --> 00:01:17,047
- I texted.
- I was asleep.
17
00:01:17,073 --> 00:01:19,537
I... I called a bunch.
18
00:01:19,595 --> 00:01:20,659
Still asleep.
19
00:01:20,685 --> 00:01:23,381
Gary wanted me to come get you
since you were running late.
20
00:01:23,556 --> 00:01:26,336
Apparently, there's a VIP
client waiting in the office.
21
00:01:26,859 --> 00:01:28,756
We don't have any VIP clients.
22
00:01:29,214 --> 00:01:31,472
Some of our clients are barely even Ps.
23
00:01:31,672 --> 00:01:34,563
It's Mom. Don't answer.
24
00:01:34,601 --> 00:01:36,062
Too early for that.
25
00:01:38,133 --> 00:01:40,395
Everything's OK, though, right?
26
00:01:40,518 --> 00:01:42,131
Not particularly.
27
00:01:44,061 --> 00:01:46,472
Garbage pick-up was at 6:00 a.m.
28
00:01:47,235 --> 00:01:49,732
I was up late. It woke me up.
29
00:01:51,513 --> 00:01:54,190
That beeping, the noise.
30
00:01:54,313 --> 00:01:57,145
I sort of meant the, um, empty bottle.
31
00:01:59,531 --> 00:02:01,273
Overstepping. Gotcha.
32
00:02:01,389 --> 00:02:03,280
I'll wait in the car.
33
00:02:09,830 --> 00:02:12,532
Marissa, Sarah, there you are finally.
34
00:02:13,520 --> 00:02:15,378
- Where's the VIP?
- Uh, waiting in your office.
35
00:02:15,668 --> 00:02:17,126
Uh, before you go in,
36
00:02:18,204 --> 00:02:20,102
- just keep an open mind.
- Ah, dammit!
37
00:02:20,128 --> 00:02:21,547
Their case is time sensitive,
38
00:02:21,579 --> 00:02:23,283
so they've offered to
pay time and a half.
39
00:02:23,328 --> 00:02:24,664
Both know we need the money.
40
00:02:24,761 --> 00:02:27,780
Just keep an open mind is all I ask.
41
00:02:31,548 --> 00:02:34,129
Hi, I'm Marissa Wong.
What can I do for you?
42
00:02:34,174 --> 00:02:35,787
And you...
43
00:02:36,284 --> 00:02:38,703
Ah, dammit!
44
00:02:39,961 --> 00:02:41,722
You are late.
45
00:02:41,895 --> 00:02:43,327
Apologies, Mother.
46
00:02:43,429 --> 00:02:45,032
I called.
47
00:02:45,116 --> 00:02:46,625
Was indisposed.
48
00:02:46,703 --> 00:02:49,805
You know my good friend and
client, Mrs. Li Ying Gei.
49
00:02:50,360 --> 00:02:52,554
We've been waiting nearly an hour.
50
00:02:52,831 --> 00:02:54,771
Her case is time sensitive!
51
00:02:54,873 --> 00:02:57,096
Unfortunately, my docket is pretty full.
52
00:02:57,376 --> 00:03:00,457
- Not according to Gary.
- Dammit, Gary.
53
00:03:00,567 --> 00:03:04,404
A terrible and unnatural thing
has been happening at my tea shop.
54
00:03:05,933 --> 00:03:08,300
Gonna need some more specificity.
55
00:03:08,339 --> 00:03:10,778
Two days ago, part of my shop flooded.
56
00:03:10,855 --> 00:03:12,751
Then today when I got to work,
57
00:03:12,848 --> 00:03:16,429
everything was upturned like
a tornado had blown through.
58
00:03:16,461 --> 00:03:20,319
- Someone trashed the place?
- Not someone, something.
59
00:03:20,423 --> 00:03:23,658
A curse has been
placed upon my tea shop.
60
00:03:35,197 --> 00:03:37,947
Curse case? You brought me a curse case?
61
00:03:38,963 --> 00:03:42,553
- And the issue is?
- I'm not taking a curse case!
62
00:03:42,598 --> 00:03:44,050
And the reason is?
63
00:03:44,101 --> 00:03:46,875
- We are a detective agency.
- Perfect!
64
00:03:47,101 --> 00:03:50,307
A private detective is
exactly what Mrs. Gei needs.
65
00:03:50,359 --> 00:03:51,462
She needs more than that.
66
00:03:51,501 --> 00:03:54,469
She already went to the temple
to get her shop cleansed.
67
00:03:54,708 --> 00:03:56,721
- It didn't work!
- Shocking.
68
00:03:56,792 --> 00:03:59,760
Now she needs someone to
look into her curse for her.
69
00:03:59,812 --> 00:04:01,573
Maybe I can recommend
a different agency,
70
00:04:01,831 --> 00:04:03,909
Mystery Inc. Shaggy and Scooby-Doo
71
00:04:03,921 --> 00:04:05,734
are top-tier supernatural
investigators.
72
00:04:05,767 --> 00:04:08,402
- They always get their ghost.
- Actually, in, uh, Scooby-Doo,
73
00:04:08,414 --> 00:04:10,279
it's never really
supernatural in the end.
74
00:04:10,324 --> 00:04:12,841
- It's always a human behind it.
- Not helping, Gary.
75
00:04:13,183 --> 00:04:16,551
I already promised Mrs.
Gei you'd take her case.
76
00:04:16,925 --> 00:04:18,594
Don't embarrass me!
77
00:04:18,620 --> 00:04:20,362
Uh, also, Marissa, just
throwing it out there,
78
00:04:20,401 --> 00:04:23,633
your mother has kindly offered
to pay us time and a half, so...
79
00:04:23,794 --> 00:04:26,029
Li Ying,
80
00:04:26,591 --> 00:04:28,726
can you come out here a moment?
81
00:04:28,746 --> 00:04:31,288
Can you clear my schedule
for 4:00 so I can kill you?
82
00:04:31,650 --> 00:04:34,727
Tell Marissa who cursed your shop.
83
00:04:34,816 --> 00:04:37,598
Alfred Chen, my business rival.
84
00:04:37,670 --> 00:04:40,074
He's had it out for me for years.
85
00:04:40,372 --> 00:04:43,244
The curse is his way
of trying to ruin me,
86
00:04:43,258 --> 00:04:45,500
destroy my life's work.
87
00:04:50,443 --> 00:04:51,787
Double time.
88
00:04:53,104 --> 00:04:55,701
Pay me double time, and I'll do it.
89
00:04:55,789 --> 00:04:57,126
Fine!
90
00:04:57,410 --> 00:05:00,862
I'm excited. I'm very
into the supernatural.
91
00:05:01,567 --> 00:05:03,076
Of course you are.
92
00:05:03,238 --> 00:05:05,450
My new driver, Sarah.
93
00:05:05,863 --> 00:05:08,682
Well, I like to think that I'm
a bit more than just a driver.
94
00:05:08,695 --> 00:05:11,256
Well, we're all
entitled to our thoughts.
95
00:05:20,750 --> 00:05:21,915
OK.
96
00:05:23,127 --> 00:05:24,876
What is with the bag?
97
00:05:25,154 --> 00:05:27,882
Oh, just a bit of a personal
paranormal survivor kit.
98
00:05:27,927 --> 00:05:29,063
Rational.
99
00:05:29,082 --> 00:05:31,353
Got my, uh, sage, my crystals,
100
00:05:31,393 --> 00:05:33,507
wool throw that's been
blessed to catch bad spirits.
101
00:05:33,533 --> 00:05:34,597
Oh, and just in case,
102
00:05:34,617 --> 00:05:37,049
I have 4 litres of
holy water in the back.
103
00:05:37,185 --> 00:05:38,232
Logical.
104
00:05:40,578 --> 00:05:45,519
So, how exactly does one go
about investigating a curse?
105
00:05:45,876 --> 00:05:49,186
One doesn't. This investigation
is about the flood and break-in.
106
00:05:49,244 --> 00:05:50,773
But couldn't the flood,
break-in and curse
107
00:05:50,831 --> 00:05:52,792
- be one in the same?
- They could not.
108
00:05:52,811 --> 00:05:55,923
Li Ying's rival is sabotaging
her. This isn't a curse!
109
00:05:57,775 --> 00:06:00,587
Now we just need the
evidence to prove it.
110
00:06:10,441 --> 00:06:12,131
Looking for a Li Ying.
111
00:06:12,899 --> 00:06:16,182
- You're the investigators?
- Investigator, driver.
112
00:06:16,415 --> 00:06:19,318
Figured. We haven't had a
customer since the curse.
113
00:06:19,331 --> 00:06:20,938
Wow, that's amazing!
114
00:06:21,054 --> 00:06:23,460
Not the customer thing, the drawing.
115
00:06:23,512 --> 00:06:25,718
It's super dark, but amazing.
116
00:06:25,770 --> 00:06:27,112
You're so talented.
117
00:06:27,396 --> 00:06:29,235
Oh, you're here.
118
00:06:29,248 --> 00:06:31,918
And you've met my daughter, Candice.
119
00:06:32,654 --> 00:06:35,234
So, no sign of forced entry.
120
00:06:35,312 --> 00:06:37,660
Does anyone else have a key?
121
00:06:37,692 --> 00:06:39,699
Uh, it's just Candice and I.
122
00:06:40,492 --> 00:06:44,499
And, uh, any footage
of the, uh, tornado?
123
00:06:44,544 --> 00:06:46,435
Oh, it doesn't actually record.
124
00:06:46,460 --> 00:06:48,177
It's just to scare away shoplifters.
125
00:06:48,229 --> 00:06:49,977
Hmm, just keeps getting better.
126
00:06:50,448 --> 00:06:53,428
Uh, Li Ying, do you know
if there's any reason
127
00:06:53,441 --> 00:06:55,990
why Alfred would place
a curse on your shop?
128
00:06:56,015 --> 00:06:57,816
- The man's crazy.
- Aren't they all?
129
00:06:57,854 --> 00:07:00,817
We got in a big fight in the
middle of the complex last week.
130
00:07:00,863 --> 00:07:03,521
Next thing you know,
he's placing a curse.
131
00:07:03,643 --> 00:07:05,895
"Death and misfortune
will fall upon my place."
132
00:07:05,927 --> 00:07:10,130
Everyone watch. People
film. It was so embarrassing!
133
00:07:10,156 --> 00:07:12,304
Forgetting the curse for a second,
134
00:07:12,350 --> 00:07:14,394
what exactly was the fight about?
135
00:07:14,652 --> 00:07:17,968
Alfred started selling pirated
movies out of his store.
136
00:07:18,020 --> 00:07:20,284
- Classy.
- I contacted the authorities.
137
00:07:20,330 --> 00:07:23,045
- Hmm, brought in the feds?
- But only after he got aggressive
138
00:07:23,065 --> 00:07:25,109
over our shared recycling bins!
139
00:07:25,135 --> 00:07:27,077
So, a hefty fine later
and he's willing to do
140
00:07:27,116 --> 00:07:29,245
whatever it takes to get rid of you.
141
00:07:29,426 --> 00:07:31,091
The filming of the freak-out,
142
00:07:31,110 --> 00:07:32,852
- do you have any sort of...
- Oh, got it,
143
00:07:33,280 --> 00:07:36,147
I just searched, "Tea
shop curse meltdown."
144
00:07:36,864 --> 00:07:38,910
This is for you, Li Ying!
145
00:07:39,084 --> 00:07:41,832
Misfortune will fall upon you!
146
00:07:42,322 --> 00:07:45,807
I curse you! I curse you!
147
00:07:47,361 --> 00:07:50,355
- It's a little on the nose.
- The curse is now following
148
00:07:50,401 --> 00:07:53,387
the five Lingfu Talisman
placed on my shop:
149
00:07:53,581 --> 00:07:56,833
flooding, destruction, mortal peril,
150
00:07:56,891 --> 00:07:59,162
death and finally, fire!
151
00:07:59,485 --> 00:08:02,562
It's a little anti-climatic,
you know, after death.
152
00:08:02,620 --> 00:08:04,942
Alfred curses people all the time.
153
00:08:05,433 --> 00:08:08,762
But for whatever reason,
this one's actually working.
154
00:08:08,800 --> 00:08:10,717
We can only last so much longer
155
00:08:10,762 --> 00:08:13,117
before I'll be forced to close and sell.
156
00:08:13,162 --> 00:08:14,786
He's trying to kill my business,
157
00:08:14,833 --> 00:08:16,380
maybe even me!
158
00:08:16,381 --> 00:08:18,078
Right...
159
00:08:18,891 --> 00:08:22,678
Well, I think I've got
all I'm gonna get here.
160
00:08:23,117 --> 00:08:25,433
Time to visit that rival of yours.
161
00:08:28,259 --> 00:08:30,808
Welcome to Alfred Chen Electronics.
162
00:08:30,821 --> 00:08:32,511
I'm the Alfred Chen.
163
00:08:32,550 --> 00:08:34,266
- The curse guy.
- Oh, big time!
164
00:08:34,292 --> 00:08:35,454
Years of dealing with that woman,
165
00:08:35,505 --> 00:08:37,170
and finally, the spirits
are shining down on me.
166
00:08:37,241 --> 00:08:38,783
But you know what's not cursed?
167
00:08:39,151 --> 00:08:41,277
These sale prices.
168
00:08:41,977 --> 00:08:44,540
- I recognize you. You're...
- Yeah, I'm gonna stop you there.
169
00:08:44,805 --> 00:08:46,869
I was hired by Li Ying.
170
00:08:47,024 --> 00:08:49,204
- Exorcist?
- Private investigator.
171
00:08:49,236 --> 00:08:50,765
Wow, sucks to be you.
172
00:08:50,810 --> 00:08:52,907
It does, but not for the
reasons you're thinking.
173
00:08:53,307 --> 00:08:57,533
Look, all signs point to you
physically acting out the curse,
174
00:08:57,578 --> 00:08:58,962
you trashed the shop,
175
00:08:58,997 --> 00:09:02,262
you tried to make her think
it's a curse to scare her.
176
00:09:02,739 --> 00:09:05,603
Apologize, offer Li Ying restitution,
177
00:09:05,636 --> 00:09:07,435
remove the curse,
178
00:09:08,022 --> 00:09:09,732
and I won't make your life hell.
179
00:09:10,009 --> 00:09:12,333
I'm married. My life is already hell.
180
00:09:12,358 --> 00:09:13,965
And I didn't touch her shop!
181
00:09:13,997 --> 00:09:15,830
Figured someone would
come sniffing around.
182
00:09:15,862 --> 00:09:17,946
Not my first curse rodeo.
183
00:09:18,410 --> 00:09:21,557
When her shop, home of the
worst cup of tea in the city,
184
00:09:21,661 --> 00:09:24,506
flooded, I was right here.
185
00:09:26,454 --> 00:09:28,423
Check the time stamp.
186
00:09:35,093 --> 00:09:38,247
And, uh, last night, the break -in?
187
00:09:38,428 --> 00:09:41,312
200 witnesses can attest
188
00:09:41,538 --> 00:09:44,577
to me being at a charity event.
189
00:09:51,073 --> 00:09:53,654
We'll be seeing each other again.
190
00:09:54,370 --> 00:09:56,331
Remind Li Ying,
191
00:09:56,622 --> 00:09:58,351
if she wants the curse lifted,
192
00:09:59,312 --> 00:10:00,828
she knows what to do.
193
00:10:04,867 --> 00:10:07,389
What did, "She knows what to do," mean?
194
00:10:07,408 --> 00:10:09,330
What I intend to find out.
195
00:10:12,654 --> 00:10:13,934
Li Ying?
196
00:10:13,970 --> 00:10:15,302
Candice?
197
00:10:27,260 --> 00:10:29,483
Candice!
198
00:10:30,353 --> 00:10:31,779
Candice!
199
00:10:39,361 --> 00:10:40,762
Candice?
200
00:10:40,864 --> 00:10:44,208
Candice had a fall. She...
she hurt herself pretty bad.
201
00:10:44,228 --> 00:10:46,272
I didn't fall!
202
00:10:46,479 --> 00:10:49,259
I was on the ladder, I felt a force.
203
00:10:49,298 --> 00:10:50,795
Wait, somebody pushed you?
204
00:10:50,827 --> 00:10:54,395
The curse, the next
talisman is mortal peril.
205
00:10:54,453 --> 00:10:56,640
The curse is ruining my shop.
206
00:10:56,685 --> 00:10:58,743
And now... now it's
come for my daughter!
207
00:10:58,982 --> 00:11:01,588
Mom, just do what Alfred wants!
208
00:11:01,878 --> 00:11:04,478
Please, just make the curse stop!
209
00:11:04,488 --> 00:11:07,556
- What exactly does Alfred want?
- I... I wish I knew.
210
00:11:08,117 --> 00:11:11,581
What matters right now is
you finding a way to stop this
211
00:11:11,620 --> 00:11:14,175
before the curse destroys everything!
212
00:11:18,253 --> 00:11:20,784
- OK, now you have to admit...
- No.
213
00:11:21,552 --> 00:11:23,732
- So, what then? You think that she...
- Don't think that either.
214
00:11:23,739 --> 00:11:25,605
Candice is just a klutz.
215
00:11:26,468 --> 00:11:28,855
We are sort of Alfred's
alibi this time, aren't we?
216
00:11:28,900 --> 00:11:30,694
Something stinks about that guy.
217
00:11:30,771 --> 00:11:33,717
- Yeah, very much.
- And Li Ying knows more than she's letting on.
218
00:11:33,775 --> 00:11:35,085
She knows what he wants.
219
00:11:35,104 --> 00:11:36,878
Though I'm still very much on team,
220
00:11:36,904 --> 00:11:38,618
"The curse is real,"
221
00:11:38,982 --> 00:11:41,759
Alfred may have alibis for himself. But,
222
00:11:42,179 --> 00:11:45,908
what if, possibly, he got these two
to get their hands dirty for him?
223
00:11:46,018 --> 00:11:48,935
I looked up the curse video
again and found a longer version.
224
00:11:48,967 --> 00:11:51,025
Look, hey, hey, Dad,
225
00:11:51,083 --> 00:11:53,217
- curse it up, baby!
- Whoo!
226
00:11:53,249 --> 00:11:54,855
This is for you, Li Ying!
227
00:11:54,959 --> 00:11:57,487
Misfortune will fall upon you!
228
00:11:57,610 --> 00:11:59,894
- Curse it up! Curse it up!
- I curse you!
229
00:11:59,954 --> 00:12:01,624
I curse you!
230
00:12:01,663 --> 00:12:04,283
Oh God, man, I love our dad so much!
231
00:12:06,244 --> 00:12:08,038
What do you think?
232
00:12:08,316 --> 00:12:12,994
I think we pay Tweedledee
and Tweedledum-dumb a visit.
233
00:12:20,174 --> 00:12:23,760
Assault, assault, aggravated assault,
234
00:12:23,857 --> 00:12:26,523
theft, assault...
235
00:12:26,562 --> 00:12:28,646
Is it just me, or do
these two sound like...
236
00:12:28,668 --> 00:12:31,658
- Like overachievers?
- I was gonna say dangerous.
237
00:12:31,682 --> 00:12:35,165
Like, maybe we shouldn't just
go and knock on their door
238
00:12:35,214 --> 00:12:37,109
- type of dangerous.
- You'll be fine.
239
00:12:37,343 --> 00:12:39,548
If things get hairy,
just remember two things:
240
00:12:39,709 --> 00:12:41,786
everyone's got a neck and a groin.
241
00:12:41,844 --> 00:12:43,554
- Hello? Who's there?
- It's the police.
242
00:12:43,580 --> 00:12:45,541
We need access to the building.
243
00:13:01,154 --> 00:13:02,754
Kevin and Jason Chen?
244
00:13:02,838 --> 00:13:04,034
The hell you want?
245
00:13:04,225 --> 00:13:06,645
- Where were you on the sixth?
- And you are?
246
00:13:06,697 --> 00:13:09,063
Getting paid to look
into a flood and break-in
247
00:13:09,064 --> 00:13:11,545
- at Li Ying's tea shop.
- What? We didn't do that.
248
00:13:11,552 --> 00:13:14,651
- Yeah, we were home on the sixth.
- Playing video games.
249
00:13:14,728 --> 00:13:16,322
And the night of the seventh
250
00:13:16,393 --> 00:13:18,219
when you were smashing up the tea shop?
251
00:13:18,387 --> 00:13:20,264
- Home.
- Playing video games.
252
00:13:20,290 --> 00:13:22,366
And what about earlier today?
253
00:13:22,741 --> 00:13:24,792
Oh, it's funny, 'cause
we were home all day.
254
00:13:24,818 --> 00:13:27,575
- Let me guess, playing video games.
- Watching TV.
255
00:13:27,627 --> 00:13:29,659
Mmm, variety, spice of life!
256
00:13:29,724 --> 00:13:31,976
Do you have anyone that
can corroborate this?
257
00:13:33,685 --> 00:13:35,311
Yeah, other than each other?
258
00:13:35,408 --> 00:13:36,840
We, uh, we livestream our games.
259
00:13:36,866 --> 00:13:38,066
- Oh, yeah!
- Yeah, yeah!
260
00:13:38,079 --> 00:13:39,544
Got almost 200 subs.
261
00:13:39,602 --> 00:13:43,711
We archive all our livestreams on
our channel, Super Gun Bros. Pow! Pow!
262
00:13:43,979 --> 00:13:46,732
So, anyone who watched
our livestream can vouch
263
00:13:46,777 --> 00:13:48,673
that we were right here.
264
00:13:49,144 --> 00:13:51,421
Besides, why are you
investigating this anyways?
265
00:13:51,466 --> 00:13:53,789
I mean, we all know
all that stuff happened
266
00:13:53,970 --> 00:13:56,202
'cause of our dad's curse, right?
267
00:13:56,318 --> 00:13:57,987
Right...
268
00:14:03,809 --> 00:14:06,171
OK, so, I combed through
their livestreams,
269
00:14:06,229 --> 00:14:07,667
and dates and times line up.
270
00:14:07,687 --> 00:14:09,784
They were definitely home both days.
271
00:14:10,001 --> 00:14:11,200
Figured.
272
00:14:11,210 --> 00:14:14,369
I checked with the
neighbours and all I got was:
273
00:14:14,772 --> 00:14:18,810
"Those Neanderthals were
home, blasting video games,
274
00:14:18,829 --> 00:14:21,500
arguing about who clogged the toilet."
275
00:14:21,900 --> 00:14:23,274
Et cetera, et cetera.
276
00:14:23,281 --> 00:14:25,713
OK, so, I emailed one
of my old professors,
277
00:14:25,751 --> 00:14:28,326
and, apparently, something
quite similar to this happened
278
00:14:28,346 --> 00:14:30,378
in Africa nearly half a century ago.
279
00:14:30,410 --> 00:14:32,152
- I think we should...
- I'll tell you what now,
280
00:14:32,165 --> 00:14:36,559
we go back to the strip mall,
because A, it's not a curse, and B,
281
00:14:37,049 --> 00:14:38,966
we need to do more digging around.
282
00:14:39,488 --> 00:14:41,128
We're missing something.
283
00:14:45,050 --> 00:14:48,450
So, I would have been
better off asking your dog.
284
00:14:50,404 --> 00:14:51,907
My call making turned up nothing.
285
00:14:51,927 --> 00:14:54,069
No new leads, no new suspects.
286
00:14:54,140 --> 00:14:56,547
Does that mean we're
investigating the curse?
287
00:14:56,585 --> 00:14:58,150
- It does not.
- Well, in that case,
288
00:14:58,173 --> 00:14:59,534
I spoke to some of the shop owners
289
00:14:59,592 --> 00:15:01,941
and I uncovered a bit of a revelation.
290
00:15:01,960 --> 00:15:03,405
You were supposed to get lunch.
291
00:15:03,450 --> 00:15:05,205
Actually, Lucky Dim Sum
wouldn't take our order
292
00:15:05,237 --> 00:15:08,681
because they recognized your
very particular lunch choice,
293
00:15:08,733 --> 00:15:11,997
which is so intriguing,
but I try not to pry.
294
00:15:12,016 --> 00:15:13,332
Your revelation?
295
00:15:13,377 --> 00:15:16,732
All the shop owners have
Platinum Star Developments swag,
296
00:15:16,766 --> 00:15:19,777
just like a hat I saw in
the tea shop's garbage,
297
00:15:20,306 --> 00:15:23,919
just like Alfred's Montblanc,
the Rolls-Royce of pens.
298
00:15:24,648 --> 00:15:27,258
- I sort of collect pens.
- That's not at all surprising.
299
00:15:27,500 --> 00:15:30,274
A real-estate developer has been trying
300
00:15:30,330 --> 00:15:33,453
- to buy up the strip mall.
- Interest finally piqued.
301
00:15:33,491 --> 00:15:36,130
Been tossing around big numbers.
302
00:15:36,149 --> 00:15:37,601
The only hiccup is...
303
00:15:37,627 --> 00:15:39,311
- It's an all or nothing deal.
- Exactly.
304
00:15:39,369 --> 00:15:41,169
There's one holdout, Li Ying.
305
00:15:41,253 --> 00:15:43,098
The reason Alfred cursed her.
306
00:15:43,136 --> 00:15:44,517
Ruining his potential payday.
307
00:15:44,562 --> 00:15:46,910
Yeah, Alfred places the
curse, the developer sees it...
308
00:15:46,923 --> 00:15:49,567
Acts on it, tries to
scare Li Ying into selling!
309
00:15:50,084 --> 00:15:52,316
If it's really not the curse,
310
00:15:52,593 --> 00:15:55,638
it is definitely this guy.
311
00:15:56,341 --> 00:15:58,974
Ryan Powers, what a stupid name.
312
00:15:59,040 --> 00:16:01,633
And, apparently, Ryan
went to visit Li Ying.
313
00:16:01,684 --> 00:16:03,691
And last time, it got a little heated.
314
00:16:11,885 --> 00:16:14,188
Know how many times I've
called waste management?
315
00:16:14,892 --> 00:16:17,324
- I'm guessing it's...
- Rhetorical question.
316
00:16:17,337 --> 00:16:18,911
- Of course.
- City won't budge.
317
00:16:18,950 --> 00:16:21,530
Refuses to alter anybody's
garbage collection schedule.
318
00:16:21,582 --> 00:16:24,040
6:00 a.m. on the dot every week.
319
00:16:24,240 --> 00:16:26,130
Tried to force a route trade, nope!
320
00:16:26,166 --> 00:16:29,131
Fancy neighbourhood keeps
their humane pickup hour.
321
00:16:29,176 --> 00:16:31,002
I had no idea you were so
322
00:16:31,104 --> 00:16:32,872
passionate about waste management.
323
00:16:32,898 --> 00:16:35,821
I'm passionate about being
not loudly awoken at 6:00 a.m.
324
00:16:37,072 --> 00:16:38,866
Where's my rich prick ensemble?
325
00:16:38,885 --> 00:16:41,771
Under my bag of curse supplies,
next to the holy water.
326
00:16:45,410 --> 00:16:49,517
Not to overstep, but how do
you afford all that Chanel?
327
00:16:49,556 --> 00:16:52,702
Knockoffs. Careful not to
expose them to your bare skin.
328
00:16:58,775 --> 00:16:59,972
Mr. Powers.
329
00:17:00,344 --> 00:17:02,786
Melissa, thank you for joining me.
330
00:17:06,194 --> 00:17:07,942
- Dined here before?
- No.
331
00:17:08,368 --> 00:17:10,943
Fantastic.
332
00:17:11,265 --> 00:17:12,677
Speaking of,
333
00:17:13,104 --> 00:17:14,711
as I mentioned when you called,
334
00:17:15,181 --> 00:17:18,865
I do have a fantastic
investment opportunity for you.
335
00:17:18,942 --> 00:17:20,813
A man that cuts right to the chase!
336
00:17:20,852 --> 00:17:23,942
We are tearing down this
dumpy, old strip mall,
337
00:17:24,007 --> 00:17:27,600
building the ultimate
shopping experience.
338
00:17:27,716 --> 00:17:30,252
Technically, the deal
hasn't finalized yet.
339
00:17:30,278 --> 00:17:31,561
But soon!
340
00:17:31,774 --> 00:17:34,931
And the good news is,
because of the delay,
341
00:17:35,033 --> 00:17:36,949
one of my investors had to drop out.
342
00:17:36,994 --> 00:17:41,794
So you are lucking into
the deal of a lifetime!
343
00:17:41,910 --> 00:17:43,953
- No!
- Uh, now, don't worry.
344
00:17:43,998 --> 00:17:45,909
The deal will close, I will see to it.
345
00:17:48,476 --> 00:17:50,018
I think I've heard enough.
346
00:17:50,301 --> 00:17:51,753
I know what you're up to.
347
00:17:51,811 --> 00:17:54,772
What am I up to?
348
00:17:54,823 --> 00:17:57,669
I'm a PI. Li Ying's my client.
349
00:17:57,773 --> 00:17:59,488
Ah, f-f...
350
00:17:59,604 --> 00:18:03,289
I apologize for how I spoke to Li Ying.
351
00:18:03,353 --> 00:18:04,886
I'm assuming that's why you're here.
352
00:18:04,910 --> 00:18:06,996
But what I won't apologize for
353
00:18:07,098 --> 00:18:09,426
is trying to make your client rich.
354
00:18:09,523 --> 00:18:12,820
Turning that dump into a
multimillion dollar complex
355
00:18:12,869 --> 00:18:15,579
is great for her and her community.
356
00:18:15,606 --> 00:18:19,320
And you're willing to
do whatever it takes
357
00:18:19,344 --> 00:18:21,541
to get it done...
358
00:18:21,619 --> 00:18:27,523
...including terrorizing
poor Li Ying into selling.
359
00:18:28,822 --> 00:18:30,451
You're furious.
360
00:18:30,540 --> 00:18:33,265
So you decided to scare her into selling
361
00:18:33,499 --> 00:18:36,967
to avoid the curse.
362
00:18:37,580 --> 00:18:40,646
- The curse?
- So, are you working with Alfred?
363
00:18:40,717 --> 00:18:43,078
Or are you taking
advantage all on your own?
364
00:18:43,175 --> 00:18:47,078
Do you know who I am?
365
00:18:47,181 --> 00:18:48,788
I didn't think so.
366
00:18:48,846 --> 00:18:52,852
So, you want to interfere
367
00:18:53,123 --> 00:18:55,071
with my business?
368
00:18:55,348 --> 00:19:00,014
I can do so much more than this.
369
00:19:00,116 --> 00:19:02,302
Stay away.
370
00:19:10,787 --> 00:19:13,527
- How'd it go?
- Let's just call it a day.
371
00:19:34,577 --> 00:19:37,908
Well, I see you've been
out making friends again.
372
00:19:40,527 --> 00:19:44,447
I think the curse may
have attached itself to us.
373
00:19:44,479 --> 00:19:46,816
In my research, I've
read that that can happen.
374
00:19:46,874 --> 00:19:50,433
Not the curse. This
is not even real blood.
375
00:19:52,239 --> 00:19:54,537
- Ugh! Ugh!
- Ah!
376
00:19:54,571 --> 00:19:55,860
Oh my God! Is it real?
377
00:19:55,872 --> 00:19:59,368
Not real blood, just tastes real awful.
378
00:19:59,408 --> 00:20:02,819
Look, this is food
colouring and corn syrup.
379
00:20:02,860 --> 00:20:05,061
This is not a spirit, this was Powers!
380
00:20:05,085 --> 00:20:07,594
- Uh, who's Powers?
- Ryan "Stay away" Powers,
381
00:20:07,620 --> 00:20:09,465
real-estate developer
who's trying to buy up
382
00:20:09,478 --> 00:20:11,097
all the businesses in the strip mall.
383
00:20:11,104 --> 00:20:12,394
Li Ying is his one holdout.
384
00:20:12,420 --> 00:20:14,491
Yeah, he's staging this curse
385
00:20:14,529 --> 00:20:16,406
to try and scare Li Ying into selling.
386
00:20:16,432 --> 00:20:18,929
Yeah, or possibly, it's real!
387
00:20:18,936 --> 00:20:22,797
- Possibly, nope.
- And why would Powers target our office?
388
00:20:23,124 --> 00:20:24,914
I had a little bit of
an exchange yesterday.
389
00:20:24,955 --> 00:20:27,638
So, you gave him a dose
of Marissa charm, huh?
390
00:20:27,677 --> 00:20:29,805
He wasn't happy with me
interfering in his business.
391
00:20:29,838 --> 00:20:31,728
A feeling I now understand well.
392
00:20:31,773 --> 00:20:35,361
He doesn't crumble the way
some of those other dudes do.
393
00:20:35,393 --> 00:20:37,858
This is gonna be quite the clean -up.
394
00:20:38,928 --> 00:20:40,967
Well, good news is,
395
00:20:41,031 --> 00:20:43,416
is that thanks to our stubborn city,
396
00:20:43,663 --> 00:20:46,547
our building's garbage pickup
isn't until tomorrow PM,
397
00:20:46,664 --> 00:20:49,711
- so plenty of time to fill those bins!
- Still on about that, huh?
398
00:20:50,020 --> 00:20:54,742
Marissa has memorized the waste
collection cycle of the entire city.
399
00:20:55,607 --> 00:20:58,764
Well, we need more info.
400
00:21:02,937 --> 00:21:04,561
What do you want, Marissa?
401
00:21:05,729 --> 00:21:08,931
- What? I can't come say hi to my former partner?
- As if.
402
00:21:11,274 --> 00:21:13,673
Look, I need a favour.
403
00:21:13,948 --> 00:21:15,729
I had fun the other night.
404
00:21:15,883 --> 00:21:17,568
I'm not here to reminisce, OK?
405
00:21:17,600 --> 00:21:19,471
I need information. Ryan Powers?
406
00:21:19,552 --> 00:21:22,310
Ryan Powers, known
alias of Ryan Santorino.
407
00:21:22,358 --> 00:21:24,036
- The accountant?
- Mm-hmm.
408
00:21:24,156 --> 00:21:26,390
Dead guy back there used to be his boss.
409
00:21:26,931 --> 00:21:29,311
Used to 'cause he's dead, or
used to 'cause Powers got out?
410
00:21:29,336 --> 00:21:30,781
No longer affiliated.
411
00:21:30,846 --> 00:21:32,698
Ugh, any known associates?
412
00:21:32,800 --> 00:21:35,503
No, he's a lone wolf. But
he's dangerous, all right?
413
00:21:35,522 --> 00:21:38,188
- So don't go messing with this guy.
- Yeah, noted.
414
00:21:38,505 --> 00:21:40,704
Hey, why you want to
know all this anyway?
415
00:21:40,723 --> 00:21:41,968
What are you investigating?
416
00:21:41,975 --> 00:21:44,400
Why you're not using
that mouthwash I gave you.
417
00:21:44,678 --> 00:21:47,026
That should be the real investigation.
418
00:21:53,820 --> 00:21:54,949
Ugh!
419
00:22:02,910 --> 00:22:05,130
Same suit as yesterday.
420
00:22:12,291 --> 00:22:14,469
I know you don't want me overstepping...
421
00:22:14,526 --> 00:22:17,142
...just to play it
safe, I did some digging
422
00:22:17,175 --> 00:22:20,111
and I found out some pretty
sketchy stuff about Powers' company.
423
00:22:20,418 --> 00:22:21,578
Here, check it out.
424
00:22:21,680 --> 00:22:24,251
All the photos of the
buildings they did,
425
00:22:24,276 --> 00:22:27,656
I did a reverse image search,
and they're all stock photos.
426
00:22:27,818 --> 00:22:29,443
I also found out that Powers founded
427
00:22:29,463 --> 00:22:31,691
two other companies this
year, both dissolved,
428
00:22:31,755 --> 00:22:33,962
both large settlements with creditors.
429
00:22:33,981 --> 00:22:36,220
- So, Powers is broke?
- Flat broke.
430
00:22:36,265 --> 00:22:38,704
Literally has everything
riding on this retail complex.
431
00:22:38,731 --> 00:22:40,117
Makes him desperate.
432
00:22:40,188 --> 00:22:41,865
Makes him dangerous.
433
00:22:43,497 --> 00:22:44,567
No!
434
00:22:45,737 --> 00:22:46,923
Aaah!
435
00:22:47,471 --> 00:22:50,090
I'm guessing he lost another investor.
436
00:22:52,599 --> 00:22:54,818
Well, he's definitely
not the high roller
437
00:22:54,851 --> 00:22:56,512
he wants people to think he is.
438
00:23:09,057 --> 00:23:10,670
OK, let's go.
439
00:23:23,844 --> 00:23:25,134
Hmm.
440
00:23:26,947 --> 00:23:28,577
Ahoy.
441
00:23:30,322 --> 00:23:34,283
Zip ties, more zip ties,
442
00:23:34,385 --> 00:23:39,288
duct tape, rope, tarp...
443
00:23:40,561 --> 00:23:43,758
a saw, a hammer
444
00:23:43,773 --> 00:23:45,999
and a shovel.
445
00:23:48,099 --> 00:23:50,760
- OK, maybe I'm jumping to conclusions...
- Jump.
446
00:23:50,824 --> 00:23:52,915
...everything he bought
kind of seems like stuff
447
00:23:52,934 --> 00:23:56,773
you'd need to kidnap, torture,
murder or bury someone.
448
00:23:56,807 --> 00:23:58,263
Or all four.
449
00:24:01,895 --> 00:24:03,340
Keep your distance.
450
00:24:04,334 --> 00:24:07,096
Looks like he's heading
towards the strip mall.
451
00:24:07,109 --> 00:24:09,283
Do you think Powers
is going after Li Ying?
452
00:24:13,302 --> 00:24:15,189
Why are you banned from Lucky Dim Sum?
453
00:24:15,644 --> 00:24:17,503
Just in case Powers catches us,
454
00:24:17,529 --> 00:24:19,277
and we get murdered and sawed up,
455
00:24:19,290 --> 00:24:22,374
I prefer not to have any
burning, unanswered questions.
456
00:24:26,290 --> 00:24:28,606
My sister's birthday lunch last year,
457
00:24:28,638 --> 00:24:30,154
it was at Lucky Dim Sum.
458
00:24:31,367 --> 00:24:33,741
And my sister overstepped.
459
00:24:34,296 --> 00:24:36,102
And instead of getting into it with her,
460
00:24:36,160 --> 00:24:37,947
I got into my car to leave.
461
00:24:38,444 --> 00:24:41,057
Technically, I was still on duty.
462
00:24:41,606 --> 00:24:45,238
And I went to back up and I
accidentally had my car in drive
463
00:24:45,270 --> 00:24:47,992
and I smashed into the restaurant.
464
00:24:48,024 --> 00:24:51,752
- Jeez, were you OK?
- Yeah, everyone physically was fine.
465
00:24:52,578 --> 00:24:57,165
I just had a couple of beers at lunch.
466
00:24:57,365 --> 00:24:59,706
Wait, was that why you were
fired from the police force?
467
00:24:59,739 --> 00:25:04,184
I was strongly encouraged to
spend more time with family.
468
00:25:04,874 --> 00:25:06,609
My mom was so embarrassed
469
00:25:06,642 --> 00:25:08,687
she didn't speak to me
for a month so, you know,
470
00:25:08,751 --> 00:25:10,390
there was an upside.
471
00:25:13,377 --> 00:25:15,315
Wait, why is he turning off here?
472
00:25:30,615 --> 00:25:32,930
OK, keep it slow.
473
00:25:33,053 --> 00:25:36,497
Cool down and let's stay out of sight.
474
00:26:14,162 --> 00:26:15,665
What's he doing?
475
00:26:20,052 --> 00:26:23,613
Fixing a leaky roof, it would seem.
476
00:26:23,878 --> 00:26:25,445
Wait, is he...
477
00:26:26,621 --> 00:26:28,530
is he living in there?
478
00:26:33,226 --> 00:26:37,129
Though tragic, not the tragic
outcome I was expecting.
479
00:26:46,907 --> 00:26:48,781
Oh, God, now I feel bad.
480
00:26:48,782 --> 00:26:51,201
Here I'm thinking he was
about to murder Li Ying.
481
00:26:51,201 --> 00:26:53,546
This is somehow almost worse.
482
00:26:55,415 --> 00:26:58,138
Powers isn't the criminal
mastermind that we thought.
483
00:26:58,251 --> 00:27:00,388
Powers didn't trash our office.
484
00:27:00,743 --> 00:27:02,372
He ain't our guy.
485
00:27:03,891 --> 00:27:05,658
Thanks so much, Jerry.
486
00:27:05,845 --> 00:27:08,361
And, uh, say hi to your sister.
487
00:27:12,819 --> 00:27:15,660
- Who was that?
- We had a flood, sink in the kitchen.
488
00:27:15,789 --> 00:27:17,640
No!
489
00:27:17,704 --> 00:27:21,079
It's not Powers, it's
not Alfred, it's a curse.
490
00:27:21,107 --> 00:27:25,515
It's not a curse! There's always
a reasonable explanation, OK?
491
00:27:25,547 --> 00:27:28,208
The pipe under the sink
has been leaking for weeks.
492
00:27:28,224 --> 00:27:30,434
That would have been
great to know earlier.
493
00:27:30,482 --> 00:27:32,995
OK, why are you so dead set
against this being a curse?
494
00:27:33,027 --> 00:27:35,848
- All the clues are literally...
- OK, enough! OK?
495
00:27:35,873 --> 00:27:37,377
I don't need this, OK?
496
00:27:37,402 --> 00:27:39,356
This case should have
been solved long ago.
497
00:27:39,841 --> 00:27:42,532
Look, you're never
gonna be a real detective
498
00:27:42,558 --> 00:27:44,474
if you don't get a grip on reality.
499
00:27:45,545 --> 00:27:47,442
- May not even be my driver soon.
- Hey,
500
00:27:47,474 --> 00:27:50,281
let's not say anything we don't mean.
501
00:27:51,319 --> 00:27:54,468
Let's call it a night,
reconvene tomorrow, OK?
502
00:27:58,635 --> 00:27:59,732
Yeah?
503
00:28:01,448 --> 00:28:02,613
Sarah!
504
00:28:08,107 --> 00:28:10,069
I left Candice alone for a minute.
505
00:28:10,120 --> 00:28:12,069
When I came back, she was gone!
506
00:28:12,501 --> 00:28:13,927
The death omen!
507
00:28:13,979 --> 00:28:17,188
The curse has taken my daughter!
508
00:28:17,762 --> 00:28:19,729
Right, um...
509
00:28:20,084 --> 00:28:22,755
Have you tried her phone?
510
00:28:22,787 --> 00:28:24,232
No answer.
511
00:28:24,291 --> 00:28:26,278
She checked everywhere, nothing!
512
00:28:26,368 --> 00:28:29,038
- And the police?
- They sent an officer.
513
00:28:29,219 --> 00:28:31,485
She wouldn't take Mrs. Gei seriously!
514
00:28:31,501 --> 00:28:33,275
Did she tell them about the curse?
515
00:28:33,864 --> 00:28:35,344
Well, there you go!
516
00:28:36,981 --> 00:28:39,380
Excuse us.
517
00:28:40,367 --> 00:28:42,373
Ow! Stop!
518
00:28:48,493 --> 00:28:51,627
I hired you to put
Mrs. Gei's mind at ease!
519
00:28:51,857 --> 00:28:54,819
Her daughter is missing,
potentially dead!
520
00:28:55,025 --> 00:28:57,457
Mrs. Gei's now gotten it in her head
521
00:28:57,483 --> 00:29:00,836
that sleeping in the shop with
a weapon is somehow the answer!
522
00:29:01,180 --> 00:29:03,225
That's how we "defeat" this thing.
523
00:29:03,367 --> 00:29:05,296
OK, I'm guessing this
is somehow my fault?
524
00:29:05,367 --> 00:29:08,310
No, when is it ever your fault?
525
00:29:08,553 --> 00:29:11,043
Not your fault at school
526
00:29:11,108 --> 00:29:13,895
or your marriage or your drinking
527
00:29:13,918 --> 00:29:16,886
- or your sister's...
- OK! That is enough for examples.
528
00:29:16,921 --> 00:29:19,342
- Thank you.
- Enough!
529
00:29:19,955 --> 00:29:22,310
This was supposed to be an easy case,
530
00:29:22,355 --> 00:29:23,691
a redemption!
531
00:29:23,736 --> 00:29:26,768
A way to stop being an
embarrassment to our family!
532
00:29:26,820 --> 00:29:30,303
It's like you enjoy being a pariah!
533
00:29:30,658 --> 00:29:33,705
- Not allowed near Lucky Dim Sum!
- OK, you know what?
534
00:29:33,834 --> 00:29:35,944
I am going to find
your friend's daughter.
535
00:29:35,973 --> 00:29:38,318
And I am going to make sure
she doesn't lose her tea shop.
536
00:29:38,350 --> 00:29:40,875
Just let me do my job.
537
00:29:46,674 --> 00:29:51,350
Hypothetically, if the
curse hadn't taken Candice,
538
00:29:51,387 --> 00:29:53,552
where might she be?
539
00:29:53,600 --> 00:29:56,796
- Uh, I... I don't know.
- Think, OK?
540
00:29:56,844 --> 00:29:58,941
Is she with a friend?
541
00:29:58,962 --> 00:30:02,207
No, Candice doesn't do
that kind of stuff anymore.
542
00:30:02,248 --> 00:30:03,675
Do what kind of stuff anymore?
543
00:30:03,707 --> 00:30:05,920
Candice used to date this awful boy.
544
00:30:05,952 --> 00:30:08,461
- Been there.
- Terrible influence, criminal.
545
00:30:08,493 --> 00:30:10,904
- Also been there.
- All her sneaking around stopped
546
00:30:10,923 --> 00:30:13,710
when I made Candice break
up with her idiot boyfriend.
547
00:30:13,775 --> 00:30:16,176
She hasn't run away since.
548
00:30:18,023 --> 00:30:19,913
Who was her boyfriend?
549
00:30:33,337 --> 00:30:34,934
Kevin Chen.
550
00:30:41,056 --> 00:30:44,830
Kevin Chen, Alfred's son!
551
00:30:54,578 --> 00:30:56,081
Man... Aaah!
552
00:31:01,397 --> 00:31:03,126
- Whoa, whoa, whoa!
- Where's Candice?
553
00:31:03,145 --> 00:31:04,494
She's not here.
554
00:31:04,552 --> 00:31:06,590
All right, time to tell the truth, boys.
555
00:31:06,648 --> 00:31:07,926
Where is Candice?
556
00:31:07,951 --> 00:31:10,920
I know that you were at the tea shop.
557
00:31:11,042 --> 00:31:13,629
A toothpick? That's all you have?
558
00:31:14,126 --> 00:31:15,455
That isn't anything!
559
00:31:15,513 --> 00:31:17,383
Anybody can just buy a toothpick!
560
00:31:17,384 --> 00:31:19,094
But not everyone chews one incessantly
561
00:31:19,120 --> 00:31:21,707
without developing a personality
like your brother does.
562
00:31:21,752 --> 00:31:23,900
Kevin, we know you dated Candice.
563
00:31:23,926 --> 00:31:26,629
OK, we were home,
livestreaming gaming all day.
564
00:31:26,739 --> 00:31:28,920
We couldn't have done anything
to her if we wanted to.
565
00:31:28,949 --> 00:31:30,107
Which we don't!
566
00:31:30,158 --> 00:31:33,553
And what's your excuse
for vandalizing our office?
567
00:31:34,532 --> 00:31:37,126
Corn syrup and red food colouring.
568
00:31:37,190 --> 00:31:38,320
I found them in the other room.
569
00:31:38,352 --> 00:31:40,164
- It's everything you need to make...
- Make fake blood.
570
00:31:40,196 --> 00:31:41,519
Somebody is setting us up!
571
00:31:41,570 --> 00:31:44,222
Uh, well, w-we got video
proof that we were home.
572
00:31:44,248 --> 00:31:46,261
'Cause h-how can we be
at two places at once?
573
00:31:46,287 --> 00:31:47,534
Look, um...
574
00:31:47,635 --> 00:31:49,492
Th... this is us, today,
575
00:31:49,538 --> 00:31:51,563
all nine hours of us
livestreaming online.
576
00:31:51,582 --> 00:31:53,537
How can we be elsewhere
at the same time?
577
00:31:53,608 --> 00:31:55,802
Look, I know we made
mistakes in the past,
578
00:31:55,810 --> 00:31:58,244
but we didn't act on
the curse. I... I swear.
579
00:31:58,469 --> 00:32:00,236
We control both of the markets here.
580
00:32:00,288 --> 00:32:02,243
We print monopoly money.
581
00:32:02,340 --> 00:32:03,817
Fast forward.
582
00:32:04,230 --> 00:32:05,604
Oh, everything's black!
583
00:32:05,720 --> 00:32:07,288
Here, he's here!
584
00:32:07,371 --> 00:32:09,152
What did I tell you?
585
00:32:09,158 --> 00:32:11,489
- Ah, goddamn!
- Go back 10 seconds.
586
00:32:14,379 --> 00:32:16,595
Oh, everything's black!
587
00:32:18,169 --> 00:32:19,636
W-what?
588
00:32:19,725 --> 00:32:21,854
That, my ineloquent friend,
589
00:32:21,902 --> 00:32:24,475
is the sound of your
garbage being collected,
590
00:32:24,515 --> 00:32:28,577
a sound that is permanently
burned into my sleep-addled brain.
591
00:32:29,222 --> 00:32:31,125
Your recording wasn't recorded today.
592
00:32:31,241 --> 00:32:33,248
Your garbage pickup
for this neighbourhood
593
00:32:33,274 --> 00:32:34,757
is Tuesday afternoons.
594
00:32:34,809 --> 00:32:37,235
You prerecorded this yesterday,
595
00:32:37,390 --> 00:32:39,816
which means you faked your alibi,
596
00:32:39,861 --> 00:32:42,312
which means you vandalized my office,
597
00:32:42,350 --> 00:32:43,919
which means you were there
598
00:32:43,971 --> 00:32:45,552
when Candice was at the tea shop.
599
00:32:45,584 --> 00:32:47,473
So, you tell me where Candice is
600
00:32:47,506 --> 00:32:52,196
or bad things will happen to you.
601
00:32:53,003 --> 00:32:56,055
Or bad things happen...
602
00:32:57,842 --> 00:32:59,348
to you.
603
00:33:00,358 --> 00:33:03,210
We're not going back to jail.
604
00:33:20,126 --> 00:33:22,158
If things get hairy,
just remember two things:
605
00:33:22,390 --> 00:33:24,351
everyone's got a neck and a groin.
606
00:33:40,995 --> 00:33:43,465
The neck and the groin, am I right?
607
00:33:43,491 --> 00:33:44,962
Yeah, it worked!
608
00:33:47,744 --> 00:33:50,528
Well, you're looking
at serious jail time
609
00:33:50,547 --> 00:33:52,141
if something happens to Candice.
610
00:33:52,167 --> 00:33:54,045
Just tell me where she is.
611
00:33:55,103 --> 00:33:56,476
Police it is, then.
612
00:33:56,986 --> 00:33:59,069
No, no, no, wait, wait! Stop, please!
613
00:33:59,721 --> 00:34:02,444
I would never hurt Candice. I love her.
614
00:34:02,502 --> 00:34:04,573
Candice wanted me to
vandalize your office.
615
00:34:04,605 --> 00:34:06,883
- And why would Candice want that?
- To scare you off
616
00:34:07,102 --> 00:34:08,741
so you'd drop her mom's case.
617
00:34:08,857 --> 00:34:10,638
The rest of our alibis
were real, we swear.
618
00:34:10,657 --> 00:34:13,220
Yeah, the vandalizing and...
and the tea shop, that was it.
619
00:34:13,265 --> 00:34:14,569
That's all we did.
620
00:34:14,788 --> 00:34:17,452
We pretended to be home
just those two times.
621
00:34:17,478 --> 00:34:18,904
We faked those two livestreams
622
00:34:18,917 --> 00:34:21,027
after we saw how our real
alibi worked the first time.
623
00:34:21,058 --> 00:34:22,524
Th... the whole reason we were
624
00:34:22,530 --> 00:34:24,304
at the tea shop was to help Candice...
625
00:34:24,891 --> 00:34:29,065
give her a ride. Not hurt
her or... or kidnap her.
626
00:34:31,349 --> 00:34:34,582
- Candice.
- Candice is the one acting out the curse.
627
00:34:45,413 --> 00:34:48,271
But why would Candice
do this to her mom?
628
00:34:48,316 --> 00:34:49,942
Candice's mom is super controlling.
629
00:34:49,974 --> 00:34:51,987
- Whose isn't?
- Candice is an awesome artist.
630
00:34:52,025 --> 00:34:53,509
She got into art school.
631
00:34:53,548 --> 00:34:55,245
- But her mom...
- Won't let her go.
632
00:34:56,567 --> 00:34:58,826
Li Ying thinks the business
is the family future
633
00:34:58,864 --> 00:35:00,806
and wants Candice to
take over and run it.
634
00:35:00,890 --> 00:35:02,858
They've been arguing about it for years.
635
00:35:03,071 --> 00:35:04,387
But Li Ying won't give up.
636
00:35:04,406 --> 00:35:06,432
And Candice is beaten down,
637
00:35:06,619 --> 00:35:08,515
ready to give up on her dreams.
638
00:35:08,625 --> 00:35:10,057
She's pushed to the edge.
639
00:35:10,090 --> 00:35:12,606
She's desperate and willing
to do whatever it takes
640
00:35:12,632 --> 00:35:16,257
to get away from her mom,
finally start her life.
641
00:35:16,419 --> 00:35:18,619
- Wow, how did you...
- To be able to...
642
00:35:18,638 --> 00:35:20,014
It was a lucky guess.
643
00:35:21,974 --> 00:35:25,625
I-if her mom makes a deal
with the developer guy,
644
00:35:25,786 --> 00:35:27,521
Candice can go to art school.
645
00:35:27,625 --> 00:35:29,670
My dad's curse was her last chance.
646
00:35:29,722 --> 00:35:31,941
If her mom thinks the shop is haunted,
647
00:35:31,960 --> 00:35:33,560
she thought for sure she would sell.
648
00:35:33,567 --> 00:35:34,861
Where is Candice now?
649
00:35:34,963 --> 00:35:36,263
At some cheap motel.
650
00:35:36,580 --> 00:35:38,928
I wanted to see her tonight,
but she told me to stay away,
651
00:35:38,974 --> 00:35:41,635
said I need an alibi
from 10:00 to 11:00.
652
00:35:41,767 --> 00:35:43,504
Wait, why would you need an alibi?
653
00:35:46,175 --> 00:35:48,728
There's still one part of
the curse left, the fire.
654
00:35:49,618 --> 00:35:51,057
It's almost 10:00.
655
00:35:57,038 --> 00:35:58,585
Li Ying's not picking up.
656
00:35:58,715 --> 00:36:01,649
Candice has no idea she's about
to burn her mom's shop down
657
00:36:01,701 --> 00:36:03,043
with her mom still inside.
658
00:36:03,817 --> 00:36:05,592
There's no way this ends well.
659
00:36:11,887 --> 00:36:13,146
Oh my God!
660
00:36:37,511 --> 00:36:38,649
What are you doing?
661
00:36:38,685 --> 00:36:40,317
Your paranormal survival junk!
662
00:36:42,995 --> 00:36:44,737
Sarah, take this!
663
00:36:53,466 --> 00:36:54,679
Li Ying?
664
00:36:55,468 --> 00:36:56,700
Li Ying?
665
00:36:56,878 --> 00:36:57,968
Li Ying!
666
00:36:58,070 --> 00:36:59,891
God, ugh!
667
00:37:00,394 --> 00:37:01,672
Come on!
668
00:37:02,471 --> 00:37:03,840
Li Ying!
669
00:37:03,942 --> 00:37:05,787
You're OK. You're OK!
670
00:37:05,811 --> 00:37:07,729
It's time to go, OK?
671
00:37:18,115 --> 00:37:19,928
Come on. Come with me.
672
00:37:23,393 --> 00:37:25,200
OK. OK.
673
00:37:25,322 --> 00:37:26,709
Come on.
674
00:37:31,245 --> 00:37:32,458
It's OK.
675
00:37:35,697 --> 00:37:36,852
OK.
676
00:37:39,471 --> 00:37:40,884
Stay.
677
00:37:55,502 --> 00:37:56,813
Ooh!
678
00:38:08,851 --> 00:38:10,670
Come on! Ugh!
679
00:38:10,812 --> 00:38:11,889
We gotta get away.
680
00:38:13,883 --> 00:38:15,289
Are you OK?
681
00:38:15,367 --> 00:38:16,754
Are you hurt?
682
00:38:17,002 --> 00:38:18,335
Oh!
683
00:38:18,393 --> 00:38:21,296
I... I can't believe Candice
actually went through with it!
684
00:38:21,734 --> 00:38:23,489
Candice is the one behind the curse.
685
00:38:23,547 --> 00:38:25,257
She's the one that started the fire.
686
00:38:25,303 --> 00:38:27,677
I'm sorry. It's true.
687
00:38:27,774 --> 00:38:29,178
Mom?
688
00:38:37,097 --> 00:38:39,728
I didn't know my mom was inside, honest!
689
00:38:39,780 --> 00:38:41,921
Look, she's not gonna tell the cops.
690
00:38:42,102 --> 00:38:45,044
But you gotta talk to her eventually.
691
00:39:01,676 --> 00:39:03,322
Why would you do this?
692
00:39:03,367 --> 00:39:05,309
Mom, you would never listen to me.
693
00:39:05,374 --> 00:39:07,051
So you had Alfred place a curse?
694
00:39:07,096 --> 00:39:10,735
No, Alfred's just crazy and
he did that all on his own.
695
00:39:12,148 --> 00:39:14,334
But I saw how spooked you got.
696
00:39:15,166 --> 00:39:17,135
I thought you would
sell after the flood.
697
00:39:17,173 --> 00:39:19,702
But even throwing myself off the ladder
698
00:39:19,730 --> 00:39:22,933
- wouldn't change your mind.
- I was protecting the shop for you.
699
00:39:22,978 --> 00:39:24,372
All of this is for you.
700
00:39:24,404 --> 00:39:26,372
- I don't want it.
- Then what do you want?
701
00:39:26,430 --> 00:39:27,979
To go to art school!
702
00:39:28,140 --> 00:39:30,069
You're seeing that boy again!
703
00:39:30,082 --> 00:39:31,307
He's making you run away.
704
00:39:31,353 --> 00:39:33,334
No, Kevin was never a part of this!
705
00:39:33,353 --> 00:39:35,154
And he was never the
reason why I ran away, OK?
706
00:39:35,218 --> 00:39:37,812
This... it's all me!
707
00:39:43,520 --> 00:39:44,966
OK, look, um,
708
00:39:44,988 --> 00:39:47,939
unless you want to end up in
a low-rent retirement community
709
00:39:47,957 --> 00:39:50,474
as payback for being
a suffocating tiger mom
710
00:39:50,527 --> 00:39:52,158
who killed all your daughter's dreams,
711
00:39:52,274 --> 00:39:55,365
you might want to let
Candice start living her life.
712
00:39:55,591 --> 00:39:59,494
And, uh, your mom is old
school, old world, you know?
713
00:39:59,532 --> 00:40:02,152
She's got that constipated
emotional thing going on.
714
00:40:02,216 --> 00:40:03,571
She can't open up,
715
00:40:03,636 --> 00:40:05,416
you know, but she'll
cut you a plate of fruit.
716
00:40:05,565 --> 00:40:08,752
And this tea shop is a giant plate
717
00:40:09,230 --> 00:40:12,229
of perfectly peeled apple slices.
718
00:40:14,017 --> 00:40:15,516
I guess.
719
00:40:16,126 --> 00:40:18,648
Maybe I've been holding
on a little tight.
720
00:40:18,887 --> 00:40:23,075
You going back to school is
not the worst idea in the world.
721
00:40:23,165 --> 00:40:24,842
Maybe if you have a degree,
722
00:40:24,874 --> 00:40:26,784
someone will pay you to scribble.
723
00:40:29,984 --> 00:40:31,842
Show me the buyout offer again.
724
00:40:31,874 --> 00:40:34,035
Maybe I was too quick to dismiss it.
725
00:40:35,036 --> 00:40:36,442
We'll talk to Powers.
726
00:40:36,829 --> 00:40:39,990
You think we can get more
than he offered to Alfred Chen?
727
00:40:40,126 --> 00:40:42,338
Yeah, so, about that real-estate guy,
728
00:40:42,409 --> 00:40:43,977
he actually...
729
00:40:55,732 --> 00:40:57,397
I love you, Mom.
730
00:41:03,409 --> 00:41:05,863
It worked! It really all worked!
731
00:41:09,167 --> 00:41:13,760
I'm sorry the spirits favoured me
so well that it ruined your shop.
732
00:41:13,807 --> 00:41:15,670
I'm... I'm glad you're OK.
733
00:41:15,722 --> 00:41:18,689
Go make sure your store
isn't damaged, moron.
734
00:41:26,167 --> 00:41:27,788
And that's our cue.
735
00:41:37,406 --> 00:41:39,490
You know, it's kind of funny.
736
00:41:39,574 --> 00:41:43,956
If you stand back and you look at
this whole thing holistically...
737
00:41:43,972 --> 00:41:46,416
- Oh my God.
- ...in a way, you could actually kind of say
738
00:41:46,448 --> 00:41:49,730
that this whole thing
really was a curse.
739
00:41:49,754 --> 00:41:52,144
You could, but you shouldn't.
740
00:41:53,754 --> 00:41:57,216
So, did any of that talk
back there make you want
741
00:41:57,318 --> 00:42:00,061
to rethink things with your own mom?
742
00:42:00,117 --> 00:42:03,230
- It's Mom. Don't answer.
- Oh my God!
743
00:42:03,257 --> 00:42:06,884
- Now, if that isn't a sign!
- It's Mom. Don't answer.
744
00:42:08,058 --> 00:42:09,414
Signs are like curses.
745
00:42:09,459 --> 00:42:11,123
You're coming around to them?
746
00:42:11,246 --> 00:42:12,510
Don't believe in them.
747
00:42:12,555 --> 00:42:13,717
OK...
748
00:42:21,206 --> 00:42:22,554
Can I just say,
749
00:42:22,625 --> 00:42:24,967
I think you not applying your own words
750
00:42:24,986 --> 00:42:26,960
to your own relationship
with your own mother
751
00:42:27,025 --> 00:42:28,922
is kind of like if I were to...
752
00:42:30,077 --> 00:42:32,986
Overstepping? Gotcha.
753
00:42:37,657 --> 00:42:40,341
Next time on Wong and Winchester:
754
00:42:40,386 --> 00:42:42,632
You have a new client in your office.
755
00:42:42,662 --> 00:42:44,374
- What's her story?
- Anxious bride to be.
756
00:42:44,419 --> 00:42:47,521
- He's a police officer.
- So, you're here on professional grounds?
757
00:42:47,554 --> 00:42:50,322
Hired by your secret fiancé.
758
00:42:50,370 --> 00:42:51,912
- Marissa?
- I'm gonna kill him
759
00:42:51,925 --> 00:42:53,460
and every woman he's ever touched.
760
00:42:53,551 --> 00:42:56,273
Who would be desperate
enough to sleep with that guy?
761
00:42:56,415 --> 00:42:58,131
We should've went to yours.
762
00:42:58,202 --> 00:43:00,779
The bottle service girl at the
club you were at last night?
763
00:43:00,827 --> 00:43:03,496
- Excuse me, do not push me!
- That's not good.
764
00:43:03,505 --> 00:43:06,005
Lisa was found dead in
her condo this morning.
765
00:43:06,053 --> 00:43:07,819
I'm not done talking to you yet!
766
00:43:09,860 --> 00:43:14,860
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.