All language subtitles for Wong.and.Winchester.S01E02.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,146 --> 00:00:40,231 - So... - Yeah. 2 00:00:40,959 --> 00:00:42,501 How's your, uh... 3 00:00:43,329 --> 00:00:45,024 How's your new little partner doing? 4 00:00:45,311 --> 00:00:47,630 - Driver. - Driver... Well, 5 00:00:48,286 --> 00:00:50,290 she's gonna have some mighty big shoes to fill 6 00:00:50,324 --> 00:00:52,143 compared to your last partner. 7 00:00:52,197 --> 00:00:53,832 You're a boy size 5 at best. 8 00:00:53,866 --> 00:00:56,402 We'll see how long this one lasts. 9 00:01:04,854 --> 00:01:06,611 Oh, somebody's ears were burning. 10 00:01:20,230 --> 00:01:23,287 Yeah, we'll see how long this one lasts. 11 00:01:29,502 --> 00:01:31,820 Hot! Ah! 12 00:01:35,013 --> 00:01:36,552 - Your purse! - Ah! 13 00:01:36,579 --> 00:01:39,177 Your purse, now. Now! 14 00:01:39,369 --> 00:01:41,058 - Now! - I'm sorry! 15 00:01:41,085 --> 00:01:43,041 I'm just trying to find a place to put my coffee. 16 00:01:43,109 --> 00:01:46,260 - What kind of coffee? - Uh, black coffee and oat milk latte. 17 00:01:46,301 --> 00:01:47,573 Give me the latte. 18 00:01:47,627 --> 00:01:50,382 - To hold? - The latte, lady, now! 19 00:01:54,170 --> 00:01:55,606 That's almond milk! 20 00:01:55,681 --> 00:01:57,937 I... I... I asked for oat milk. I... 21 00:01:57,992 --> 00:02:00,262 I'm allergic to nuts! You want to kill me? 22 00:02:00,269 --> 00:02:02,511 I'm so sorry! Are you... you gonna be OK? 23 00:02:02,546 --> 00:02:03,981 No thanks to you. 24 00:02:05,643 --> 00:02:07,038 And that. 25 00:02:17,780 --> 00:02:19,134 Mugged? 26 00:02:19,244 --> 00:02:20,914 In broad daylight? 27 00:02:21,110 --> 00:02:22,601 What is this city coming to? 28 00:02:22,621 --> 00:02:24,994 Yeah, it was unexpected. 29 00:02:25,042 --> 00:02:26,526 Well, what did the police say? 30 00:02:26,908 --> 00:02:29,138 Oh, I didn't... I didn't want to be late. 31 00:02:29,753 --> 00:02:32,222 Sarah... I still have some friends on the force. 32 00:02:32,260 --> 00:02:34,466 - I can make a call. - No! I'm fine. I just want to work. 33 00:02:35,300 --> 00:02:37,639 I don't want Marissa to think that I'm some... 34 00:02:38,363 --> 00:02:40,442 I'll just be more aware next time. 35 00:02:40,879 --> 00:02:42,803 I don't want her to know. 36 00:02:43,019 --> 00:02:45,098 Well... 37 00:02:45,228 --> 00:02:46,438 Don't tell her. 38 00:02:47,867 --> 00:02:49,050 Morning! 39 00:02:50,055 --> 00:02:52,215 - First of all, way too many texts. - Morning. 40 00:02:52,270 --> 00:02:53,774 - Way too many. - Sorry. I was... 41 00:02:53,801 --> 00:02:55,531 No need to type out each thought individually, 42 00:02:55,538 --> 00:02:57,644 sending texts one at a time. 43 00:02:57,692 --> 00:02:59,141 - Yeah, I... - One big text next time. 44 00:02:59,154 --> 00:03:00,652 Better yet, no texts. 45 00:03:00,679 --> 00:03:02,348 - One big no text. - Sorry, I'm... 46 00:03:02,375 --> 00:03:03,923 Where's my coffee? 47 00:03:04,009 --> 00:03:05,658 Where's the coffee you texted about? 48 00:03:05,835 --> 00:03:08,754 Um, I'll... I'll... I'll go make one. 49 00:03:11,955 --> 00:03:13,533 What is that? 50 00:03:13,535 --> 00:03:15,736 There's a client in your office. 51 00:03:15,784 --> 00:03:17,336 Uh, Goran Kurjak. 52 00:03:17,541 --> 00:03:21,007 So you're hoping to recover a painting? 53 00:03:21,009 --> 00:03:23,276 It was stolen from my study last night. 54 00:03:23,278 --> 00:03:25,562 - It is very valuable. - What did the police say? 55 00:03:25,603 --> 00:03:26,984 Police... 56 00:03:28,543 --> 00:03:29,966 Police are useless. 57 00:03:30,048 --> 00:03:32,065 Mmm, very much on the same page. 58 00:03:32,078 --> 00:03:33,508 They come, they look around. 59 00:03:33,555 --> 00:03:35,832 They say, "Hey, let insurance handle it." You know? 60 00:03:36,051 --> 00:03:38,290 This is why I am here. 61 00:03:38,292 --> 00:03:40,373 I don't want insurance money. 62 00:03:40,448 --> 00:03:42,465 I want my painting! 63 00:03:44,817 --> 00:03:48,496 I need someone who can work quiet... 64 00:03:49,617 --> 00:03:51,637 who knows their way around... 65 00:03:52,468 --> 00:03:53,795 obstacles. 66 00:03:53,856 --> 00:03:55,169 Say no more. 67 00:03:55,237 --> 00:03:59,121 I own a great deal of art, expensive art. 68 00:03:59,374 --> 00:04:01,322 And if people find out about the theft, 69 00:04:01,425 --> 00:04:03,066 I will look like an easy target. 70 00:04:03,128 --> 00:04:05,732 Well, as I'm sure you'll appreciate, 71 00:04:05,801 --> 00:04:07,544 a delicate matter such as this 72 00:04:07,585 --> 00:04:10,013 is going to require the utmost discretion, 73 00:04:10,060 --> 00:04:13,324 a special investigation with a special fee. 74 00:04:13,326 --> 00:04:14,717 I'm jotting down a number. 75 00:04:14,738 --> 00:04:18,922 I will give you $80,000 for my painting's safe return. 76 00:04:20,214 --> 00:04:22,233 Exactly what I was jotting down. 77 00:04:23,236 --> 00:04:24,669 I can start right away. 78 00:04:24,775 --> 00:04:27,613 - Excellent. - We'll meet you at your house. 79 00:04:27,633 --> 00:04:29,273 Thank you. 80 00:04:42,409 --> 00:04:45,547 So this painting is 100% stolen, right? 81 00:04:46,477 --> 00:04:50,257 - Yes. - No, I mean, like before is was stolen from Goran? 82 00:04:50,296 --> 00:04:52,649 Mr. Kurjak probably obtained it 83 00:04:52,692 --> 00:04:54,532 via questionable means, yes. 84 00:04:54,534 --> 00:04:57,726 And are you sure that this is a case that we should be taking? 85 00:04:57,752 --> 00:04:59,803 We are not taking anything. 86 00:04:59,805 --> 00:05:02,317 I am taking it. And yes. 87 00:05:02,372 --> 00:05:05,319 Mr. Kurjak already paid me $8,000 up front. 88 00:05:05,496 --> 00:05:07,480 Not my concern whether or not it was purchased 89 00:05:07,521 --> 00:05:09,751 - on the black market or not. - Right. So this is 90 00:05:09,874 --> 00:05:13,121 - just about the money for you. - Yes, 100%. 91 00:05:13,121 --> 00:05:14,913 Have you not been paying attention? 92 00:05:29,601 --> 00:05:32,984 Stay here. Candy Crush it up. 93 00:05:40,266 --> 00:05:42,445 Welcome. Come in! 94 00:05:45,415 --> 00:05:49,620 Quite the pad. I'm thinking I may have undercharged you. 95 00:05:51,289 --> 00:05:53,996 Yes, the, uh, art of my homeland is my obsession. 96 00:05:54,071 --> 00:05:57,429 The war destroyed so much. I try to preserve what I can. 97 00:05:59,377 --> 00:06:01,597 This way, please. 98 00:06:01,599 --> 00:06:03,887 The scene of the crime. 99 00:06:16,448 --> 00:06:19,547 Just the painting? Nothing else was taken? 100 00:06:19,549 --> 00:06:21,182 Is that of significance? 101 00:06:21,447 --> 00:06:23,108 It means the painting was targeted. 102 00:06:23,149 --> 00:06:25,344 Whoever took it knew exactly what they were doing. 103 00:06:25,570 --> 00:06:27,908 Got any, uh, photos? 104 00:06:28,045 --> 00:06:30,042 Of the painting? No. 105 00:06:30,486 --> 00:06:31,693 Why would I? 106 00:06:31,695 --> 00:06:34,255 When I want to look at the painting, I look at the painting. 107 00:06:34,426 --> 00:06:37,180 - Any insurance records? - Not for this piece. 108 00:06:37,214 --> 00:06:38,919 This piece got a name? 109 00:06:39,288 --> 00:06:40,702 Untitled #2. 110 00:06:40,704 --> 00:06:43,037 - And the artist? - Unattributed. 111 00:06:43,479 --> 00:06:45,934 You're not giving me much to go on here. 112 00:06:49,776 --> 00:06:51,403 The lock's busted. 113 00:06:52,271 --> 00:06:55,496 - You keep this door locked all the time? - Always. 114 00:06:55,624 --> 00:06:57,194 I'll need a list of names, 115 00:06:57,256 --> 00:06:59,157 friends, families, cleaners, workers, 116 00:06:59,217 --> 00:07:00,535 anyone who's been in the house 117 00:07:00,556 --> 00:07:02,656 or who may know the painting was here. 118 00:07:02,730 --> 00:07:04,213 Yes, I will get you that list. 119 00:07:04,227 --> 00:07:07,194 And I will also have Milan do the same. 120 00:07:07,727 --> 00:07:11,495 That's my son, my, uh, idiot son. 121 00:07:12,433 --> 00:07:15,660 He was here the night of the robbery. 122 00:07:16,549 --> 00:07:18,771 I came home from a business trip. 123 00:07:19,120 --> 00:07:22,285 The front door was unsecured, 124 00:07:22,347 --> 00:07:26,210 and I find him passed out on the floor. 125 00:07:31,215 --> 00:07:32,822 Painting was gone, 126 00:07:33,150 --> 00:07:35,801 and he says he does not remember a thing. 127 00:07:35,802 --> 00:07:37,081 Is that so? 128 00:08:01,676 --> 00:08:02,935 Dad? 129 00:08:06,948 --> 00:08:08,876 Dad, anyone call? 130 00:08:09,259 --> 00:08:10,488 Hey! 131 00:08:11,434 --> 00:08:13,232 Why are you shouting about phone calls? 132 00:08:13,266 --> 00:08:14,726 Who would call for you here? 133 00:08:15,146 --> 00:08:17,354 Huh? What's wrong with your phone? 134 00:08:17,381 --> 00:08:19,700 Did you walk into the pool with it again? 135 00:08:19,720 --> 00:08:21,820 Oh my God, two times, that happened, 136 00:08:21,847 --> 00:08:23,228 and I never hear the end of it! 137 00:08:23,304 --> 00:08:26,730 I didn't say any calls for me. I said, "Did anyone call?" 138 00:08:26,773 --> 00:08:30,274 You know? About... about whatever. 139 00:08:37,697 --> 00:08:40,323 A grown man, and he acts like a little boy. 140 00:08:41,000 --> 00:08:43,790 Always leaving your messes for others to clean. 141 00:08:44,289 --> 00:08:47,216 - And I pay the price. - I don't need this! I'm out of here. 142 00:08:47,267 --> 00:08:48,649 Hey, don't walk away! 143 00:08:48,662 --> 00:08:51,095 This woman needs a list of names from you! 144 00:08:55,082 --> 00:08:56,456 I'm sorry. 145 00:08:56,791 --> 00:08:59,970 In my culture, family ties are strong, 146 00:09:00,121 --> 00:09:02,111 but, uh, my son, he's, uh... 147 00:09:03,943 --> 00:09:05,810 What's the word? Uh... 148 00:09:05,978 --> 00:09:07,341 "Special"? 149 00:09:07,546 --> 00:09:09,769 A constant disappointment. 150 00:09:15,102 --> 00:09:16,510 Milan! 151 00:09:18,624 --> 00:09:21,143 - I need a word. - And you are? 152 00:09:21,170 --> 00:09:24,862 PI. Your dad hired me to find a stolen painting. 153 00:09:26,839 --> 00:09:28,364 Oh yeah? 154 00:09:30,189 --> 00:09:31,659 Let me guess. 155 00:09:31,757 --> 00:09:34,437 You had a couple friends over, a little party last night? 156 00:09:34,724 --> 00:09:36,570 No. I was alone 157 00:09:36,966 --> 00:09:39,182 and working on my debut album nonstop. 158 00:09:39,701 --> 00:09:41,609 I'm bringing rap metal back to the mainstream. 159 00:09:41,643 --> 00:09:43,031 Just what no one asked for. 160 00:09:43,031 --> 00:09:45,706 - Had drinks to get into the flow. - How'd that go? 161 00:09:45,774 --> 00:09:48,096 - I guess I had too many. - Good guess. 162 00:09:48,139 --> 00:09:49,891 Next thing I know, I'm waking up on the floor, 163 00:09:49,934 --> 00:09:52,318 and my dad is screaming at me about his painting. 164 00:09:53,523 --> 00:09:56,105 All he cares about is his art from the old country. 165 00:09:56,934 --> 00:09:59,749 - What about my art, hmm? - Your rap metal? 166 00:09:59,893 --> 00:10:01,452 And what about my art? 167 00:10:02,723 --> 00:10:05,506 Do you have any idea what it's like to grow up in this house? 168 00:10:05,616 --> 00:10:07,093 I couldn't have friends over, 169 00:10:07,120 --> 00:10:09,411 'cause my dad was so worried about his stuff. 170 00:10:09,739 --> 00:10:12,467 You ask me, I'm glad they stole his painting. 171 00:10:12,707 --> 00:10:14,040 "They"? 172 00:10:17,541 --> 00:10:20,270 They. They, robbers. 173 00:10:20,400 --> 00:10:22,082 There was more than one robber? 174 00:10:23,043 --> 00:10:26,827 I meant they, like, they as in whoever took it. They? 175 00:10:27,265 --> 00:10:28,756 And how did they get in? 176 00:10:29,173 --> 00:10:30,362 Front gate. 177 00:10:30,410 --> 00:10:32,899 How'd they get buzzed in? 178 00:10:36,708 --> 00:10:38,640 That is a very good question. 179 00:10:47,136 --> 00:10:50,995 - Well, that idiot is definitely involved. - Oh, 100%. 180 00:10:51,021 --> 00:10:52,596 - Did you get my text? - Yeah, 181 00:10:52,617 --> 00:10:55,523 I slipped the GPS tracker under his bike, just like you asked. 182 00:10:55,694 --> 00:10:57,158 He has no clue. 183 00:11:11,844 --> 00:11:14,387 Well, well, well... 184 00:11:19,406 --> 00:11:21,149 - I can't believe this! - Oh! 185 00:11:27,562 --> 00:11:29,589 That's probably not... 186 00:11:30,878 --> 00:11:32,273 Stay in the car. 187 00:11:34,072 --> 00:11:36,410 - Honk the horn. - OK. 188 00:11:56,069 --> 00:11:58,683 Those guys in the parking lot, who were they? 189 00:11:59,593 --> 00:12:00,994 My friends... 190 00:12:02,532 --> 00:12:03,613 I thought. 191 00:12:03,647 --> 00:12:05,856 If they were your friends, why'd you swing first? 192 00:12:05,938 --> 00:12:07,504 'Cause they betrayed me. 193 00:12:08,023 --> 00:12:09,726 They sold my dad's painting. 194 00:12:09,767 --> 00:12:11,859 They tried to pay me off. 195 00:12:12,319 --> 00:12:14,601 This wasn't the plan. It was so simple. 196 00:12:15,647 --> 00:12:17,035 Enlighten me. 197 00:12:17,076 --> 00:12:20,016 They steal the painting, and we ransom it back to my dad. 198 00:12:20,050 --> 00:12:24,002 They get paid, I help my dad get his painting back, 199 00:12:24,070 --> 00:12:27,408 impress him, show him I'm not a waste of space, 200 00:12:27,434 --> 00:12:31,777 and I take home a piece of the ransom as a finder's fee. 201 00:12:31,824 --> 00:12:33,253 Win-win. 202 00:12:34,806 --> 00:12:35,914 Win. 203 00:12:36,057 --> 00:12:37,775 My dad threatened to cut me off! 204 00:12:37,777 --> 00:12:39,947 I need to finish my album. What was I supposed to do? 205 00:12:39,961 --> 00:12:42,326 Maybe not steal your dad's painting? 206 00:12:42,349 --> 00:12:45,314 Please, you gotta help me get it back! I'll... 207 00:12:45,875 --> 00:12:47,926 I'll double whatever my dad's paying you. 208 00:12:47,981 --> 00:12:50,367 You have $160,000? 209 00:12:52,850 --> 00:12:55,359 I... I'll give you back-end profits of my album. 210 00:12:55,475 --> 00:12:57,199 - Tempting. - Exactly! 211 00:12:57,226 --> 00:12:58,641 When it goes platinum, we're rich! 212 00:12:58,669 --> 00:12:59,865 - But no. - Come on! 213 00:12:59,913 --> 00:13:02,163 Please, you gotta help me. My dad's... 214 00:13:05,349 --> 00:13:06,928 He's gonna kill me. 215 00:13:07,574 --> 00:13:10,039 He's always saying the painting is worth more than me. 216 00:13:11,673 --> 00:13:16,036 Look, we all have, uh, parents. 217 00:13:16,098 --> 00:13:18,730 Not me. My parents are literally two of my best friends. 218 00:13:18,736 --> 00:13:20,762 - Ugh! - What? 219 00:13:21,268 --> 00:13:23,866 Look, we'll fix this. 220 00:13:24,030 --> 00:13:25,889 But we're gonna need some things from you. 221 00:13:25,944 --> 00:13:29,334 - Uh, I don't know. - You need to roll on your friends. 222 00:13:29,381 --> 00:13:31,672 Oh, yeah! That, I can do for sure. 223 00:13:31,697 --> 00:13:33,928 I'm gonna need to know everything about the painting. 224 00:13:34,038 --> 00:13:35,952 And a photo of it, if you got one. 225 00:13:37,587 --> 00:13:38,961 Um... 226 00:13:41,540 --> 00:13:45,512 I'm almost positive I've seen this painting before. 227 00:13:45,738 --> 00:13:48,473 - Really? Where? - Don't know. 228 00:13:48,576 --> 00:13:50,716 Great, Gar! Thanks for solving the case for us. 229 00:13:50,737 --> 00:13:52,097 I'll get there. 230 00:13:52,216 --> 00:13:54,061 Why aren't we just telling Goran 231 00:13:54,088 --> 00:13:55,839 that we now know who stole his painting? 232 00:13:55,859 --> 00:13:57,116 Because he's paying us to get it back, 233 00:13:57,133 --> 00:13:58,320 not tell him who stole it. 234 00:13:58,413 --> 00:13:59,830 Right, the money. 235 00:13:59,851 --> 00:14:02,592 We can't help if we can't keep the lights on. 236 00:14:02,630 --> 00:14:04,019 You're gonna have to move fast. 237 00:14:04,041 --> 00:14:07,340 Stolen art vanishes and ends up in some oligarch's basement 238 00:14:07,356 --> 00:14:09,073 - or a drug dealer's ceiling. - Classy. 239 00:14:09,107 --> 00:14:11,685 It's a vast underground black market. 240 00:14:11,705 --> 00:14:13,033 The first 48 hours are everything. 241 00:14:13,087 --> 00:14:14,434 After that, a piece like this, 242 00:14:14,462 --> 00:14:16,828 it might take years for it to resurface, if ever. 243 00:14:17,519 --> 00:14:19,559 Wait, do you think that this could just maybe be like 244 00:14:19,587 --> 00:14:22,397 the tip of an iceberg? Maybe we could put a stop to something bigger, 245 00:14:22,472 --> 00:14:24,809 - make a real difference. - We are making a difference, 246 00:14:24,823 --> 00:14:26,436 for the people paying us. 247 00:14:27,421 --> 00:14:28,775 Hang on, I got something. 248 00:14:28,843 --> 00:14:31,605 Milan's friends, Pat O'Donnell and Mike Evans, 249 00:14:31,687 --> 00:14:33,616 not exactly criminal masterminds. 250 00:14:33,650 --> 00:14:36,597 A couple street-racing charges, drunk and disorderlies. 251 00:14:36,611 --> 00:14:39,045 - Dirtbags, gotcha. - Dirtbags with no connections. 252 00:14:39,086 --> 00:14:41,116 Must have somehow stumbled upon someone 253 00:14:41,144 --> 00:14:42,819 who knew the painting was worth a lot. 254 00:14:42,839 --> 00:14:45,547 Yeah, otherwise, they would have stuck with the ransom plan. 255 00:14:45,753 --> 00:14:49,041 - Exactly. - Who would be stupid enough to trust them? 256 00:14:49,280 --> 00:14:50,939 Must be someone they know. 257 00:14:50,941 --> 00:14:52,562 Someone with art-world connections. 258 00:14:52,617 --> 00:14:55,068 - Like an ex-girlfriend? - That's always a possibility. 259 00:14:55,130 --> 00:14:58,465 - Wait, Gary, scroll back a few photos. - Yes. 260 00:15:00,359 --> 00:15:02,876 There. Who's that? 261 00:15:04,133 --> 00:15:07,788 - Renee Gauthier. - Looks like Renee is the proud owner 262 00:15:07,823 --> 00:15:10,339 of her own brand-new downtown gallery. 263 00:15:10,441 --> 00:15:12,513 - It's a nice space. - Let's go. 264 00:15:19,111 --> 00:15:22,058 Wow! They have a Jepson Harper! 265 00:15:22,637 --> 00:15:24,601 I have no idea what those words mean. 266 00:15:25,360 --> 00:15:27,637 He used classic painting techniques to challenge 267 00:15:27,664 --> 00:15:30,543 how we see institutional and colonialist structures. 268 00:15:32,197 --> 00:15:33,544 Yuck. 269 00:15:33,620 --> 00:15:36,881 His latest painting sold for $5 million. 270 00:15:36,963 --> 00:15:38,905 $20 says the painting is still in there. 271 00:15:38,933 --> 00:15:40,457 We need to get inside. 272 00:15:41,556 --> 00:15:43,493 - We? - Yeah. I need you to distract Renee 273 00:15:43,521 --> 00:15:45,121 while I poke around. 274 00:15:45,176 --> 00:15:46,359 This is gonna be so fun! 275 00:15:46,386 --> 00:15:48,909 I took a bunch of art history in university, 276 00:15:48,950 --> 00:15:50,550 and I feel like it's finally time... 277 00:15:50,570 --> 00:15:52,820 Nope! Not a chance to show how smart we are. 278 00:15:52,908 --> 00:15:55,028 She needs to know that we're legitimate buyers. 279 00:15:55,055 --> 00:15:56,722 No, you have Daddy's credit card, 280 00:15:56,750 --> 00:15:58,596 and you just want to buy something cool, OK? 281 00:15:58,602 --> 00:16:00,960 - End of story, all right? - OK. 282 00:16:00,981 --> 00:16:03,169 So we're going all incognito. Very cool. 283 00:16:03,319 --> 00:16:05,111 Wait, do I need to put on fancy clothes? 284 00:16:05,172 --> 00:16:07,278 No, rich people just dress like slobs now. 285 00:16:07,353 --> 00:16:08,707 What you're wearing is fine. 286 00:16:21,943 --> 00:16:23,862 Welcome, welcome! 287 00:16:23,865 --> 00:16:26,264 Have you both been in before? 288 00:16:26,312 --> 00:16:29,457 - First time. - Mm-hmm! 289 00:16:29,533 --> 00:16:34,005 I am looking for something cool and original 290 00:16:34,040 --> 00:16:35,407 for my new loft. 291 00:16:35,441 --> 00:16:37,021 I have my father's credit card. 292 00:16:37,055 --> 00:16:38,956 Well, my card, but he's paying. 293 00:16:39,366 --> 00:16:40,960 No limit. 294 00:16:41,035 --> 00:16:43,572 Can I offer you ladies some champagne? 295 00:16:44,255 --> 00:16:45,517 May I use your restroom? 296 00:16:45,519 --> 00:16:48,057 Yes, sure. Through the curtain on the left. 297 00:16:48,221 --> 00:16:50,676 Don't do anything crazy, like buying that Jepson Hepson! 298 00:16:51,804 --> 00:16:55,120 Yes, unfortunately, the Jepson Harper isn't for sale. 299 00:16:55,174 --> 00:16:57,068 It's on loan from a private collection. 300 00:16:57,103 --> 00:16:59,420 - Oh... - Oh! 301 00:17:00,533 --> 00:17:03,201 Oh, well, I'm sure we'll find something else, 302 00:17:03,221 --> 00:17:07,159 you know, something over there by the window? 303 00:17:15,569 --> 00:17:19,631 Oh, I love that! It's so edgy. 304 00:17:19,850 --> 00:17:22,914 The rawness you see comes from the artist's upbringing 305 00:17:22,948 --> 00:17:25,673 in various trailer parks throughout the southern United States. 306 00:17:25,694 --> 00:17:29,242 No, I don't want anything that reminds me of poor people. 307 00:17:38,274 --> 00:17:39,341 What is it, Milan? 308 00:17:39,361 --> 00:17:41,604 Just making sure you're looking for the painting. 309 00:17:41,645 --> 00:17:43,115 No, at home, taking it easy. 310 00:17:43,177 --> 00:17:45,577 - What? I thought you were gonna... - I'm hanging up now. 311 00:17:56,803 --> 00:17:58,328 Oh, how about that pretty one? 312 00:17:58,690 --> 00:18:00,700 You have a good eye! 313 00:18:03,667 --> 00:18:04,973 I hate it. 314 00:18:06,026 --> 00:18:07,796 You need something rare, 315 00:18:07,913 --> 00:18:11,079 exclusive, something that's hard to obtain. 316 00:18:11,435 --> 00:18:13,704 You must have something in the back. 317 00:18:13,772 --> 00:18:16,186 Maybe a recent acquisition, 318 00:18:16,234 --> 00:18:19,414 something European? 319 00:18:19,742 --> 00:18:22,517 Something with horses! 320 00:18:25,826 --> 00:18:28,688 - I may have overplayed our hand. - You think? 321 00:18:29,153 --> 00:18:32,767 - Who are you? - Private investigator. Driver. 322 00:18:33,323 --> 00:18:35,037 We know you're in possession of a stolen painting. 323 00:18:35,051 --> 00:18:38,942 The good news is that my client is willing to pay $20,000 324 00:18:38,990 --> 00:18:41,055 for its return, no questions asked. 325 00:18:41,185 --> 00:18:43,318 And I think it might interest you to know 326 00:18:43,345 --> 00:18:47,024 that dealing in stolen art violates the code of ethics 327 00:18:47,070 --> 00:18:49,643 for the Art Dealers and Galleries Association. 328 00:18:49,712 --> 00:18:51,825 I would hate to have to report you. 329 00:18:51,907 --> 00:18:56,432 - I think you both should leave. - OK, the hard way it is, then. 330 00:18:57,437 --> 00:18:59,174 This is on loan, right? 331 00:18:59,208 --> 00:19:01,602 I'm sure that they'll be fine with you returning it 332 00:19:01,643 --> 00:19:04,235 in almost perfect condition. 333 00:19:04,269 --> 00:19:06,359 - You won't. - Won't I? 334 00:19:06,461 --> 00:19:09,244 - Fine, my insurance will cover it. - Maybe so, 335 00:19:09,572 --> 00:19:11,213 but what's gonna happen when people find out 336 00:19:11,227 --> 00:19:13,052 you can't deal with the expensive stuff? 337 00:19:13,114 --> 00:19:14,455 No one will trust you with their work, 338 00:19:14,482 --> 00:19:16,356 not artists, not collectors. 339 00:19:16,438 --> 00:19:18,714 It's the kiss of death for any gallery. 340 00:19:18,762 --> 00:19:20,622 - I'm calling the police. - Great! 341 00:19:20,663 --> 00:19:23,254 When they get here, we can discus Untitled #2. 342 00:19:24,595 --> 00:19:28,075 Fine. The painting was here, but it isn't anymore. 343 00:19:28,110 --> 00:19:29,654 - I sold it. - To who? 344 00:19:29,675 --> 00:19:32,663 - Razzy Dazzy. - Real name, or I slice. 345 00:19:32,868 --> 00:19:35,446 I swear, that's the only name I have. 346 00:19:35,467 --> 00:19:37,511 - I know that name. - Razzy's still in town. 347 00:19:37,552 --> 00:19:39,794 She's throwing a pop-up art party tonight. 348 00:19:39,829 --> 00:19:43,519 - And you can get us in? - It's black tie, invite-only. 349 00:19:43,560 --> 00:19:45,966 - But you have an invite. - Obviously. 350 00:19:46,014 --> 00:19:48,319 Let's skip the part where I threaten you 351 00:19:48,366 --> 00:19:51,649 and just roll forward to the part where you hand it over. 352 00:19:54,269 --> 00:19:56,106 Fine! 353 00:20:04,029 --> 00:20:07,747 Razzy Dazzy is Rachelle Davis, granddaughter of Adolpho Davis. 354 00:20:07,806 --> 00:20:10,916 Gambling kingpin, made a fortune operating out of his house, 355 00:20:10,918 --> 00:20:13,362 put clients in the hospital when the house didn't win. 356 00:20:14,704 --> 00:20:16,844 - Or the morgue. - Razzy was set to take over, 357 00:20:16,877 --> 00:20:19,372 but she got passed over for her male cousin. 358 00:20:19,493 --> 00:20:21,631 - The patriarchy. - Ugh! 359 00:20:21,664 --> 00:20:23,436 Been building a mini empire ever since, 360 00:20:23,463 --> 00:20:24,623 mostly out of spite. 361 00:20:24,650 --> 00:20:25,673 That's why I do most things. 362 00:20:25,706 --> 00:20:29,044 Multi-level marketing, NFTs, social-media influencing... 363 00:20:29,085 --> 00:20:31,608 She even had a minor hit as an EDM DJ. 364 00:20:32,250 --> 00:20:34,424 Oh, that's how I know her name! 365 00:20:34,425 --> 00:20:36,585 Her song is actually fire. 366 00:20:36,619 --> 00:20:38,016 - Should I play it? - You should not. 367 00:20:38,057 --> 00:20:39,404 Razzy hit it big with the blockchain 368 00:20:39,452 --> 00:20:41,900 and now throws these lavish art-party experiences 369 00:20:41,927 --> 00:20:43,951 with access to priceless items. 370 00:20:44,136 --> 00:20:45,545 How do you know all this? 371 00:20:45,572 --> 00:20:49,086 I have a little database with a lot of connections. 372 00:20:49,476 --> 00:20:51,396 - Ugh! - People actually like me. 373 00:20:51,417 --> 00:20:53,790 It's one of the unique qualities I bring to this partnership. 374 00:20:54,446 --> 00:20:56,258 Oh, so the party is an auction? 375 00:20:57,496 --> 00:20:59,362 If that painting sells, we'll never see it again. 376 00:20:59,363 --> 00:21:00,560 Maybe we can bid on it. 377 00:21:00,574 --> 00:21:03,069 Judging by the look of this, we can't afford it. 378 00:21:03,124 --> 00:21:05,797 OK, so we can try to steal it back! 379 00:21:05,988 --> 00:21:07,526 We could break into the party early, 380 00:21:07,567 --> 00:21:10,240 pose as caterers, make a tiny explosion, 381 00:21:10,275 --> 00:21:12,070 - escape out the back. - Easy there, MacGyver. 382 00:21:12,084 --> 00:21:14,840 OK, there were, admittedly, flaws in my plan. 383 00:21:16,289 --> 00:21:17,431 We steal it back. 384 00:21:17,479 --> 00:21:20,195 We swap it for a fake, we walk it right out the front door. 385 00:21:20,373 --> 00:21:22,896 We just need to make a forgery. 386 00:21:23,006 --> 00:21:25,982 Oh, we could do... We could do a digital print on canvas. 387 00:21:26,041 --> 00:21:27,477 Uncle Gary, you can do it. 388 00:21:27,497 --> 00:21:29,857 He did a beautiful print of my kindergarten painting 389 00:21:29,877 --> 00:21:32,136 for my mom's birthday. She still loves it. 390 00:21:32,156 --> 00:21:33,462 - Oh, good! - Oh, good! 391 00:21:33,490 --> 00:21:35,376 - It's gonna be tough to top that. - OK, task at hand. 392 00:21:36,005 --> 00:21:37,467 Well, the photo needs work. 393 00:21:37,469 --> 00:21:38,555 Some colour, lighting. 394 00:21:38,631 --> 00:21:39,841 I have to estimate the size. 395 00:21:39,855 --> 00:21:41,871 - Can you or not? - Yes, probably. 396 00:21:41,906 --> 00:21:43,533 But anyone close to it will know it's a fake. 397 00:21:43,574 --> 00:21:45,270 Keep people at a distance. Gotcha. 398 00:21:45,324 --> 00:21:47,382 Razzy Dazzy may not be a gambling kingpin, 399 00:21:47,410 --> 00:21:49,786 but she has connections. She's still dangerous. 400 00:21:49,936 --> 00:21:51,686 We'll cross that bridge if we come to it. 401 00:21:51,939 --> 00:21:53,771 Go home. Get changed. 402 00:22:07,146 --> 00:22:09,477 - Well, can I see the print? - You cannot. 403 00:22:09,553 --> 00:22:11,823 - Perfect. - It's in this coat's lining. 404 00:22:11,871 --> 00:22:14,005 - Why wouldn't it be? - What else was I gonna do? 405 00:22:14,066 --> 00:22:16,029 - Anything! - Tape it to your body? 406 00:22:16,070 --> 00:22:17,376 Roll it up in an umbrella? 407 00:22:17,465 --> 00:22:19,721 I needed something thick to hide the canvas. 408 00:22:19,912 --> 00:22:22,568 - Is that Tracy's mink? - It's her mother's. I'll need it back. 409 00:22:22,623 --> 00:22:24,914 I have to wear a fur coat indoors? 410 00:22:24,920 --> 00:22:27,310 - We're trying to fit in. - Hey, beggars, choosers. 411 00:22:27,385 --> 00:22:29,259 Ah, I'm sweating just looking at it. 412 00:22:29,792 --> 00:22:31,194 Sarah, put on the coat. 413 00:22:31,489 --> 00:22:33,422 Oh! I can't wear fur. 414 00:22:34,626 --> 00:22:36,445 - Ethically? - Yes. 415 00:22:36,780 --> 00:22:38,639 But also the dander. I'm allergic. 416 00:22:38,666 --> 00:22:39,884 Look, it'll be fine. 417 00:22:39,966 --> 00:22:41,545 Just gently open the lining at the seams, 418 00:22:41,552 --> 00:22:43,419 swap the canvases, walk out the door. 419 00:22:43,610 --> 00:22:46,168 - The forgery is good? - It's good, yes. 420 00:22:46,756 --> 00:22:49,006 - All right, give me the coat. - There we go. 421 00:22:49,259 --> 00:22:50,777 Atta girl! Wow! 422 00:22:50,921 --> 00:22:53,061 Wow! Look at you! 423 00:22:53,129 --> 00:22:55,889 - Look, it's fine. It works. - It's already damp. 424 00:22:57,359 --> 00:22:58,897 Uh, please be careful. 425 00:23:04,983 --> 00:23:06,371 How you feeling? 426 00:23:06,514 --> 00:23:09,807 Like I'm walking around in my own personal sweat lodge. You? 427 00:23:10,313 --> 00:23:13,643 Like this is a really great part of town to get stabbed in? 428 00:23:13,984 --> 00:23:15,796 I thought you lived in this part of town. 429 00:23:16,329 --> 00:23:17,799 Yeah, um... 430 00:23:19,455 --> 00:23:22,805 - I got mugged today at knife point. - What? 431 00:23:23,256 --> 00:23:24,965 Why didn't you say anything? 432 00:23:25,649 --> 00:23:28,472 Oh, I... I didn't want you to think that I'm some... 433 00:23:28,575 --> 00:23:31,572 I'm fine! It's not a big deal. It's not. 434 00:23:33,641 --> 00:23:36,597 I mean, it did feel very personal and violating. 435 00:23:36,727 --> 00:23:38,991 He took my purse that my little cousin gave me 436 00:23:39,029 --> 00:23:41,457 with this jungle print. It had all my stuff in it. And I just... 437 00:23:42,031 --> 00:23:44,665 You know, I wish I had fought back. I wish I had done something. 438 00:23:46,853 --> 00:23:50,081 Violating, yes. Personal, no. 439 00:23:50,108 --> 00:23:52,426 It was a mugging. It wasn't about you. 440 00:23:52,509 --> 00:23:53,875 Yeah, but he picked me. 441 00:23:54,019 --> 00:23:55,746 He thought, "Oh, there goes an easy target." 442 00:23:55,746 --> 00:23:58,300 And I was! I should have thrown your hot coffee in his face. 443 00:23:58,348 --> 00:23:59,818 So you did get my coffee. 444 00:24:01,446 --> 00:24:04,072 Look, you did the right thing, OK? 445 00:24:04,119 --> 00:24:05,767 You didn't get hurt. That's what matters. 446 00:24:05,808 --> 00:24:07,353 Stuff is replaceable. 447 00:24:09,260 --> 00:24:11,087 He also took my latte. 448 00:24:11,162 --> 00:24:13,568 And somehow, I ended up apologizing to him 449 00:24:13,596 --> 00:24:14,949 because the barista screwed up 450 00:24:14,977 --> 00:24:16,509 and gave me almond milk instead of oat, 451 00:24:16,543 --> 00:24:19,597 and he was allergic to nuts. 452 00:24:20,021 --> 00:24:21,372 OK, look, 453 00:24:21,392 --> 00:24:24,585 your first time on the receiving end of a crime is always scary. 454 00:24:24,975 --> 00:24:26,374 But... 455 00:24:27,067 --> 00:24:29,543 you grow, OK? 456 00:24:29,545 --> 00:24:31,293 You learn to anticipate it. 457 00:24:31,989 --> 00:24:34,123 OK, are you trying to make me feel better by implying 458 00:24:34,171 --> 00:24:36,742 that I will repeatedly be the victim of crimes? 459 00:24:36,892 --> 00:24:38,172 Uh-huh. 460 00:24:38,227 --> 00:24:40,701 Oh, right there. That's it. 461 00:24:53,966 --> 00:24:55,244 Invite? 462 00:25:21,779 --> 00:25:24,999 I dated an aspiring body piercer in grad school. 463 00:25:25,546 --> 00:25:29,333 You do know that you can just take those piercings out? 464 00:25:29,368 --> 00:25:30,598 I don't want to discuss it. 465 00:25:30,605 --> 00:25:33,210 Let's get to the bar and get a cold drink. 466 00:25:33,565 --> 00:25:35,316 - Wait, you... - Just a Shirley Temple. 467 00:25:35,726 --> 00:25:36,977 OK... 468 00:25:37,123 --> 00:25:40,337 God, dump me in a bucket of ice. 469 00:25:45,875 --> 00:25:48,583 Lovely coat. How much? 470 00:25:48,692 --> 00:25:50,224 It's an heirloom. 471 00:25:50,324 --> 00:25:52,850 Not what you paid for it. How much do you want for it? 472 00:25:52,918 --> 00:25:55,070 Uh, it's not for sale. 473 00:25:55,122 --> 00:25:58,156 Oh, honey, everything is for sale. 474 00:25:58,207 --> 00:26:00,268 My aunt used to say stuff like that, 475 00:26:00,344 --> 00:26:02,054 till she was estranged. 476 00:26:02,122 --> 00:26:05,122 Come see me once you've changed your mind. 477 00:26:05,909 --> 00:26:07,763 You won't regret it. 478 00:26:14,986 --> 00:26:17,349 I'm not seeing the painting anywhere. 479 00:26:19,320 --> 00:26:20,886 It's here. 480 00:26:20,887 --> 00:26:24,129 We just need to find it before I slip on my own sweat trail. 481 00:26:24,691 --> 00:26:27,862 And here I thought I knew everyone on my guest list. 482 00:26:28,915 --> 00:26:30,556 But you're not Renee. 483 00:26:30,590 --> 00:26:31,985 We are not. 484 00:26:32,115 --> 00:26:34,925 Razzy Dazzy. But you can call me Razzy. 485 00:26:35,247 --> 00:26:36,949 - You got a name? - I do. 486 00:26:39,048 --> 00:26:41,147 Keeping your cards close to your chest. 487 00:26:41,195 --> 00:26:42,589 I dig that. 488 00:26:43,443 --> 00:26:46,933 But if I were to check your credentials, it'd all be cool? 489 00:26:47,172 --> 00:26:49,271 Like, you're not cops, right? 490 00:26:49,340 --> 00:26:51,638 - We're friends of Renee's. - We're clients. 491 00:26:51,665 --> 00:26:52,855 Yeah, she couldn't make it, 492 00:26:52,889 --> 00:26:54,673 so she didn't want her invitation to go to waste. 493 00:26:54,714 --> 00:26:57,283 She knows that we gravitate towards the, uh, 494 00:26:57,597 --> 00:26:59,662 more exclusive pieces. 495 00:27:05,625 --> 00:27:07,498 What shade of lipstick is that? 496 00:27:07,580 --> 00:27:09,166 Big Apple Red. 497 00:27:10,288 --> 00:27:13,379 Well, let's party! 498 00:27:14,049 --> 00:27:15,403 Follow me. 499 00:27:25,961 --> 00:27:28,580 Each of these items has been carefully curated 500 00:27:28,600 --> 00:27:30,172 through black-market sources. 501 00:27:30,186 --> 00:27:32,757 Doesn't get more exclusive than this. 502 00:27:43,288 --> 00:27:45,681 - What's this? - That's a special one. 503 00:27:45,722 --> 00:27:47,603 My sources tell me it went missing 504 00:27:47,624 --> 00:27:49,230 near the end of the Bosnian war. 505 00:27:49,723 --> 00:27:51,774 This is the first time it has been seen since. 506 00:27:51,776 --> 00:27:54,946 I'll give you $20,000. 507 00:27:54,972 --> 00:27:56,766 Hilarious! 508 00:27:57,595 --> 00:27:59,843 Oh, you're actually serious. 509 00:28:00,317 --> 00:28:02,750 Oh, you might want to add a couple of zeros in there. 510 00:28:02,810 --> 00:28:04,792 Also, no direct sales. 511 00:28:04,921 --> 00:28:07,322 Everything has to go through the auction. 512 00:28:07,324 --> 00:28:09,656 Highest bid wins. 513 00:28:11,399 --> 00:28:13,143 My advice? 514 00:28:13,297 --> 00:28:16,818 Whatever you think it's worth, quadruple it. 515 00:28:17,254 --> 00:28:19,066 You have 4 minutes. 516 00:28:20,289 --> 00:28:21,750 Good luck! 517 00:28:22,733 --> 00:28:25,611 OK, 4 minutes is not a lot, but I think that it's enough to... 518 00:28:28,680 --> 00:28:30,608 I'm sorry, but I was led to believe 519 00:28:30,647 --> 00:28:33,959 that this would be a private bidding experience. 520 00:28:34,014 --> 00:28:35,682 Pretend I'm not here. 521 00:28:35,778 --> 00:28:37,624 Right... 522 00:28:37,665 --> 00:28:39,539 Well, we tried. 523 00:28:39,860 --> 00:28:42,527 Sure, $80,000 would have been life-changing for you, 524 00:28:42,575 --> 00:28:44,414 probably close to two years' salary. 525 00:28:44,448 --> 00:28:46,486 But it's OK. You can just always do more... 526 00:28:46,533 --> 00:28:49,268 - Hey, hey, hey! No touching. - I'm so sorry. 527 00:28:49,298 --> 00:28:50,698 So sorry about that. It's... 528 00:28:50,700 --> 00:28:53,367 - Aaah! - Oh my God! What are you doing? 529 00:28:53,583 --> 00:28:56,059 How did you sneak that taser in here? 530 00:28:57,372 --> 00:29:00,743 Oh, I knew you never went to grad school! 531 00:29:00,784 --> 00:29:01,837 Three minutes on the clock. 532 00:29:01,878 --> 00:29:04,736 Two minutes until that oaf is no longer incapacitated. Go! 533 00:29:04,764 --> 00:29:06,125 OK. 534 00:29:08,059 --> 00:29:10,370 Maybe we should just take the painting and run. 535 00:29:10,397 --> 00:29:13,068 - Stick with the plan! - You just tasered a guy! 536 00:29:13,095 --> 00:29:15,598 We need to buy time on the other end. 537 00:29:17,252 --> 00:29:19,352 Ugh! What did Gary mean, "Gently open the seam"? 538 00:29:19,393 --> 00:29:21,225 How do you gently open a seam? 539 00:29:22,887 --> 00:29:24,350 There we go! 540 00:29:28,037 --> 00:29:29,321 Careful... 541 00:29:35,178 --> 00:29:38,286 Oh my God! The replica is way too big. 542 00:29:42,005 --> 00:29:44,576 Oh, uh, I don't think... 543 00:29:54,080 --> 00:29:56,905 The painting won't stay. Liner is toast. 544 00:29:59,483 --> 00:30:02,478 Oh, I have an idea. Put it in my garter belt. 545 00:30:04,221 --> 00:30:06,375 Why are you wearing a garter belt? 546 00:30:06,409 --> 00:30:07,852 I'm undercover. 547 00:30:11,210 --> 00:30:13,090 I can feel it slipping. 548 00:30:13,117 --> 00:30:14,485 Baby steps. 549 00:30:14,847 --> 00:30:17,917 Baby steps to the exit. 550 00:30:18,642 --> 00:30:20,119 So, how did it go? 551 00:30:20,208 --> 00:30:22,252 Fingers crossed! 552 00:30:31,024 --> 00:30:32,966 What happened? 553 00:30:33,109 --> 00:30:35,010 It was the girls. 554 00:30:35,352 --> 00:30:37,711 Don't let them leave! 555 00:30:43,543 --> 00:30:46,572 Hey, you! Stop her! 556 00:31:05,100 --> 00:31:08,015 OK, so, it's a bit crinkled. 557 00:31:08,083 --> 00:31:10,964 But a restorer can restore it. 558 00:31:11,007 --> 00:31:12,357 I think we have another problem. 559 00:31:12,400 --> 00:31:14,169 - Of course. - Of an ethical nature. 560 00:31:14,221 --> 00:31:15,896 Third least favourite kind of nature. 561 00:31:15,947 --> 00:31:18,084 I knew I'd seen this painting before, 562 00:31:18,109 --> 00:31:20,571 but nothing came up in my image searches. 563 00:31:20,614 --> 00:31:21,768 There was nothing in my art books. 564 00:31:21,788 --> 00:31:23,839 But then you mentioned that Razzy said it was Bosnian, 565 00:31:23,853 --> 00:31:25,145 and it clicked. 566 00:31:25,185 --> 00:31:28,038 My friend Alex is a foreign correspondent, 567 00:31:28,072 --> 00:31:31,874 and her first feature was a profile on this artist, 568 00:31:31,915 --> 00:31:33,611 Esma Beganovic. 569 00:31:33,652 --> 00:31:36,620 When other artists were fleeing the war, she refused. 570 00:31:36,661 --> 00:31:40,292 In an act of defiance, she stayed to make artwork in her home. 571 00:31:40,531 --> 00:31:43,099 - What happened to her? - A year after this was published, 572 00:31:43,099 --> 00:31:45,514 a group of soldiers acting on rogue orders 573 00:31:45,534 --> 00:31:47,517 attacked her apartment and... and killed her 574 00:31:47,540 --> 00:31:49,097 and looted her artwork. 575 00:31:49,466 --> 00:31:52,672 - It was never seen again. - Until a certain painting goes missing 576 00:31:52,672 --> 00:31:58,038 - from Goran Kurjak's house. - OK, let's not jump to conclusions, OK? 577 00:31:58,086 --> 00:32:00,439 We don't even know that this is the same painting. 578 00:32:07,178 --> 00:32:08,843 - OK, fine, we do know. - We do. 579 00:32:08,911 --> 00:32:10,716 OK. Let's get ahold of ourselves. 580 00:32:10,764 --> 00:32:13,636 Mr. Kurjak is our client, OK? 581 00:32:13,670 --> 00:32:16,440 And he also has a vast, expensive collection. 582 00:32:16,474 --> 00:32:18,758 The man literally has a gold desk set. 583 00:32:18,793 --> 00:32:22,089 Not to mention, we don't know how he acquired any of this, 584 00:32:22,116 --> 00:32:24,542 especially without any proof. 585 00:32:24,584 --> 00:32:28,012 We are doing what we are getting paid to do. 586 00:32:30,258 --> 00:32:31,803 And speaking of... 587 00:32:41,779 --> 00:32:43,748 You do realize that we could be contributing, 588 00:32:43,755 --> 00:32:46,506 even in a very small way, to a cultural travesty, right? 589 00:32:46,540 --> 00:32:47,668 Buzzer. 590 00:32:47,996 --> 00:32:49,733 I mean, if Esma was your relative, 591 00:32:49,740 --> 00:32:51,675 wouldn't you want to know what happened to her work? 592 00:32:51,716 --> 00:32:53,037 Buzzer. 593 00:32:53,610 --> 00:32:54,840 I just feel like maybe we should, 594 00:32:54,868 --> 00:32:56,577 - I don't know, inform... - Oh... 595 00:32:56,761 --> 00:32:58,416 I see what's happening here. 596 00:32:59,011 --> 00:33:01,541 This isn't about the painting. This about your mugging. 597 00:33:01,726 --> 00:33:03,914 This is about a man potentially taking something 598 00:33:03,941 --> 00:33:06,615 that doesn't belong to him just because he feels like it. 599 00:33:06,676 --> 00:33:09,130 Yeah, that doesn't sound like your mugging experience at all. 600 00:33:09,178 --> 00:33:11,332 Press the buzzer. 601 00:33:16,072 --> 00:33:17,460 Oh my... 602 00:33:18,992 --> 00:33:21,707 I thought I would never see it again. 603 00:33:24,127 --> 00:33:25,262 What's this? 604 00:33:28,319 --> 00:33:31,205 - A sweat stain? - There was some damage. 605 00:33:31,308 --> 00:33:34,002 It's minor. What is important 606 00:33:34,241 --> 00:33:37,147 is that the painting is back where it belongs. 607 00:33:37,475 --> 00:33:38,761 Oh! 608 00:33:39,096 --> 00:33:40,532 We should celebrate. 609 00:33:41,448 --> 00:33:46,768 - A drink! - Cheque is fine. Cash, gold, whatever. 610 00:33:48,429 --> 00:33:49,858 Celebratory coffee. 611 00:33:50,152 --> 00:33:51,560 I have French press. 612 00:33:54,043 --> 00:33:56,812 Hi! Sorry, may I use your bathroom? 613 00:33:56,860 --> 00:33:59,901 There's a water bottle in the car. 614 00:34:00,436 --> 00:34:02,105 My driver, Sarah. 615 00:34:02,194 --> 00:34:03,606 Of course! 616 00:34:03,608 --> 00:34:06,829 In my homeland, I started off as a driver. 617 00:34:06,877 --> 00:34:08,094 Worked my way up. 618 00:34:08,142 --> 00:34:11,046 Would you care for some coffee? 619 00:34:11,377 --> 00:34:12,997 I have French press. 620 00:34:15,136 --> 00:34:18,028 Yes, sure! Anything that needs to steep for a few moments 621 00:34:18,049 --> 00:34:20,107 - would be great. - Excellent. 622 00:34:20,907 --> 00:34:23,047 Bathroom is down the corridor to the left. 623 00:34:23,109 --> 00:34:25,078 Great! Thank you so much. 624 00:34:44,948 --> 00:34:46,137 Oh... 625 00:34:48,243 --> 00:34:50,589 What are you doing here? 626 00:34:51,006 --> 00:34:54,234 This tapestry, that vase and that gold desk set, 627 00:34:54,261 --> 00:34:56,339 they were all looted from Esma Beganovic's home. 628 00:34:56,387 --> 00:34:58,186 Here, this is the proof. 629 00:34:59,123 --> 00:35:01,633 Here. I was studying this while I was in the car. 630 00:35:01,797 --> 00:35:03,732 You mentioned the gold desk set. 631 00:35:03,889 --> 00:35:06,487 What if Goran was one of the soldiers who looted her? 632 00:35:08,217 --> 00:35:10,303 - What is going on here? - Nothing. 633 00:35:10,741 --> 00:35:13,421 She just took a wrong turn. 634 00:35:14,166 --> 00:35:17,469 I couldn't help but notice your collection. 635 00:35:17,845 --> 00:35:21,552 These were all made by a Bosnian artist named Esma Beganovic? 636 00:35:23,145 --> 00:35:26,753 - You have a good eye. - Well, I did get a 98 in art history. 637 00:35:27,251 --> 00:35:31,332 But it does make me wonder how you came to... 638 00:35:31,760 --> 00:35:33,206 obtain them. 639 00:35:34,225 --> 00:35:35,461 Gifts. 640 00:35:36,359 --> 00:35:40,536 These pieces were all lost after Esma was killed. 641 00:35:40,645 --> 00:35:42,375 The only way that you could have these is... 642 00:35:42,396 --> 00:35:43,969 Is if they were gifts. 643 00:35:44,434 --> 00:35:45,774 Like he said. 644 00:35:47,735 --> 00:35:49,965 Maybe we can talk about this later. 645 00:35:59,331 --> 00:36:01,328 Is she accusing me 646 00:36:01,455 --> 00:36:04,870 of being some murdering, 647 00:36:05,055 --> 00:36:07,181 pillaging soldier? 648 00:36:16,228 --> 00:36:17,493 Oh... 649 00:36:17,636 --> 00:36:20,077 These items did belong to Esma. 650 00:36:20,501 --> 00:36:22,231 But the looting was a rumour. 651 00:36:22,334 --> 00:36:26,245 In actuality, the art was given to me for safekeeping. 652 00:36:27,859 --> 00:36:29,397 Esma was a friend. 653 00:36:29,465 --> 00:36:35,065 She did not want her art to dredge up bad feelings after the war. 654 00:36:35,086 --> 00:36:36,501 Nor did I. 655 00:36:38,819 --> 00:36:43,941 I... I still have the letter from, uh, Esma, 656 00:36:43,954 --> 00:36:45,664 asking me to take of it. 657 00:36:45,699 --> 00:36:48,084 I can, uh, I can show it to you 658 00:36:48,125 --> 00:36:52,648 - if it would make you feel any better. - No thanks. That's fine. We're gonna go. 659 00:36:52,690 --> 00:36:54,536 - I would like to see it. - No, you won't. 660 00:36:54,549 --> 00:36:56,108 - Yes, I would like to see it. - No, she doesn't. 661 00:36:56,156 --> 00:36:57,441 - I would. - No, thank you. We're good. 662 00:36:57,462 --> 00:37:01,872 I must say, I am offended that you accuse me of being... 663 00:37:02,788 --> 00:37:05,557 a murderous soldier. 664 00:37:10,467 --> 00:37:11,722 Ah... 665 00:37:11,937 --> 00:37:13,660 I was their commander. 666 00:37:14,432 --> 00:37:15,738 Yep. 667 00:37:16,135 --> 00:37:17,530 Seems about right. 668 00:37:27,301 --> 00:37:31,740 They called me The Butcher of Bosnia. 669 00:37:35,014 --> 00:37:38,413 What's, uh, going on? 670 00:37:38,474 --> 00:37:40,245 Your father is a war criminal. 671 00:37:40,348 --> 00:37:43,259 - What? - He's The Butcher of Bosnia. He's a murderer. 672 00:37:43,355 --> 00:37:45,317 He's been living in hiding for years. 673 00:37:45,434 --> 00:37:47,492 Dad, what is she talking about? 674 00:37:47,519 --> 00:37:49,215 It was the war, Milan. 675 00:37:49,386 --> 00:37:51,519 Everything I did, I was forced to do. 676 00:37:51,553 --> 00:37:55,279 And if I did not do it, I would not be here, 677 00:37:55,327 --> 00:37:57,556 and neither would you, Milan. 678 00:37:57,741 --> 00:38:02,267 Every choice I made, it led to us here. 679 00:38:02,844 --> 00:38:05,843 You born, living this life. 680 00:38:06,314 --> 00:38:08,291 Well, why didn't you ever tell me? 681 00:38:08,339 --> 00:38:10,151 I was afraid of losing you. 682 00:38:10,451 --> 00:38:11,928 But you hate me. 683 00:38:11,983 --> 00:38:14,995 I do not like your clothes or your hair. 684 00:38:15,036 --> 00:38:19,303 I hate your music. But I love you. 685 00:38:19,446 --> 00:38:21,689 You never actually said that before. 686 00:38:21,826 --> 00:38:23,460 Oh my God... 687 00:38:24,055 --> 00:38:26,510 All I ever wanted was for you to be proud of me, Dad. 688 00:38:26,534 --> 00:38:29,334 I am so proud of you, my son. 689 00:38:29,671 --> 00:38:31,680 But now you can help me. 690 00:38:32,049 --> 00:38:34,312 The world will not understand. 691 00:38:34,360 --> 00:38:37,478 If anyone finds out about me, 692 00:38:37,539 --> 00:38:39,946 I lose everything. 693 00:38:40,015 --> 00:38:42,305 We lose everything. 694 00:38:44,185 --> 00:38:45,970 But you, you can make 695 00:38:46,168 --> 00:38:48,849 all of this go away. 696 00:38:51,290 --> 00:38:54,572 Tie them up. We'll bring them to the forest. 697 00:38:55,248 --> 00:38:57,662 - I can't. - Yes, you can. 698 00:38:57,717 --> 00:38:59,542 You are strong, my son. 699 00:38:59,603 --> 00:39:02,372 Go on! There is rope in the cupboard. 700 00:39:02,427 --> 00:39:04,353 - Of course there is. - Shut up! 701 00:39:04,490 --> 00:39:07,259 No, I mean, I can't tie the rope 702 00:39:08,669 --> 00:39:11,404 - 'cause of my arm. - Oh, good. I thought it was a moral dilemma. 703 00:39:11,661 --> 00:39:16,225 Why don't you take the gun, and I'll get the rope? 704 00:39:16,421 --> 00:39:18,250 Yep, yep. 705 00:39:23,619 --> 00:39:27,157 If they move, shoot them. 706 00:39:28,054 --> 00:39:30,780 If they speak, shoot them. 707 00:39:47,404 --> 00:39:48,970 Down! 708 00:40:05,897 --> 00:40:07,497 Hey, hey! 709 00:40:24,679 --> 00:40:26,518 Well, this will take some explaining. 710 00:40:31,024 --> 00:40:33,896 So, if I'm hearing this correctly... 711 00:40:35,476 --> 00:40:37,725 ...the concussed guy back there, he's a warlord. 712 00:40:37,773 --> 00:40:41,098 Older concussed guy. Younger concussed guy is his idiot son. 713 00:40:41,180 --> 00:40:43,265 Criminal, not lord. 714 00:40:43,662 --> 00:40:46,851 Warlord is someone exercising civil powers by force in a limited region. 715 00:40:46,926 --> 00:40:49,798 A war criminal is more like, you know, crimes against hu... 716 00:40:49,846 --> 00:40:51,405 Not a teachable moment. Gotcha. 717 00:40:51,432 --> 00:40:54,174 Maybe you should, uh, wait in the car. 718 00:40:58,242 --> 00:40:59,828 She never stops, does she? 719 00:41:01,654 --> 00:41:03,685 Did you find that mugger I 720 00:41:04,171 --> 00:41:06,502 asked you about near Common Grounds Coffee? 721 00:41:07,404 --> 00:41:09,305 Leads on the guy. 722 00:41:09,606 --> 00:41:11,740 You knew I'd look into it. 723 00:41:12,211 --> 00:41:13,490 Are we good? 724 00:41:13,832 --> 00:41:15,787 Yeah, just got a couple more questions for you 725 00:41:15,815 --> 00:41:17,791 that, of course, you're not gonna answer. 726 00:41:17,839 --> 00:41:20,102 You're gonna walk away with that sassy... 727 00:41:23,014 --> 00:41:27,117 You know, next time, when I tell you to wait... 728 00:41:27,158 --> 00:41:29,285 I'll wait until we're safely outside 729 00:41:29,326 --> 00:41:30,864 the war criminal's mansion 730 00:41:30,912 --> 00:41:33,004 before I start lobbing accusations. 731 00:41:33,052 --> 00:41:36,387 - Yes, I can do that. - Or at least wait till he signs the cheque. 732 00:41:37,829 --> 00:41:39,231 We'll get breakfast. 733 00:41:39,252 --> 00:41:41,672 And after that, we just need to make one stop. 734 00:41:41,754 --> 00:41:44,988 So, we can go? 735 00:41:45,111 --> 00:41:46,971 Best thing about being a PI, 736 00:41:46,978 --> 00:41:49,290 we make the mess, and they clean it up. 737 00:41:56,948 --> 00:41:58,965 Here. Let's go. 738 00:42:00,100 --> 00:42:02,010 What is... what is this? 739 00:42:02,012 --> 00:42:03,225 Your purse. Let's go. 740 00:42:03,286 --> 00:42:04,811 What do you mean? How did you get... 741 00:42:04,825 --> 00:42:06,787 Stole it back. Cashed in a favour. 742 00:42:06,821 --> 00:42:08,379 Found the guy who mugged you. Can we go? 743 00:42:08,421 --> 00:42:10,711 I can't believe you. I... 744 00:42:11,122 --> 00:42:13,289 I... I don't even know what to say. 745 00:42:15,457 --> 00:42:19,005 Oh, uh, this is not my purse. 746 00:42:19,053 --> 00:42:23,766 Um, I guess the mugger steals a lot of purses with a jungle print? 747 00:42:25,851 --> 00:42:27,533 Hey! 748 00:42:27,718 --> 00:42:30,385 Great. You might want to start the car and speed away now. 749 00:42:32,259 --> 00:42:35,159 Hey! Hey! 750 00:42:38,331 --> 00:42:40,527 Next time on Wong and Winchester... 751 00:42:40,547 --> 00:42:42,475 - Where's the VIP? - Uh, waiting in your office. 752 00:42:42,550 --> 00:42:44,923 - You're late! - Apologies, Mother. 753 00:42:44,957 --> 00:42:47,692 A curse has been placed upon my tea shop! 754 00:42:47,706 --> 00:42:49,914 - I curse you! - It's a little on the nose. 755 00:42:49,928 --> 00:42:51,904 - Now he's come for my daughter. - Mom... 756 00:42:51,952 --> 00:42:54,291 If she wants the curse lifted, she knows what to do. 757 00:42:54,345 --> 00:42:56,738 Got my, uh, sage, my crystals. 758 00:42:56,772 --> 00:42:58,660 If things get hairy, remember two things, 759 00:42:58,680 --> 00:43:01,244 Everyone's got a neck and a groin. 760 00:43:02,721 --> 00:43:04,888 This was supposed to be an easy case. 761 00:43:04,909 --> 00:43:07,966 A way to stop being an embarassment to our family! 56588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.