Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:03,271
[Music playing]
2
00:03:43,924 --> 00:03:44,825
CROWD: Do him.
3
00:03:44,925 --> 00:03:45,826
Do him.
4
00:03:45,926 --> 00:03:46,827
Do him.
5
00:03:46,927 --> 00:03:48,429
Do him.
Do him.
6
00:03:48,529 --> 00:03:49,830
Do him.
Do him.
7
00:03:49,930 --> 00:03:50,831
Do him.
8
00:03:50,931 --> 00:03:51,832
Do him.
9
00:04:10,384 --> 00:04:13,287
You violated the oath.
10
00:04:13,387 --> 00:04:16,056
We manufacture drugs
for other people.
11
00:04:16,156 --> 00:04:17,891
We don't use ourselves.
12
00:04:17,991 --> 00:04:21,061
In doing so, you
have jeopardized
13
00:04:21,161 --> 00:04:23,230
The whole operation.
14
00:04:23,331 --> 00:04:27,468
You know the rules, now
you must be punished.
15
00:04:30,904 --> 00:04:31,805
CROWD: Do him.
16
00:04:31,905 --> 00:04:33,307
Do him.
17
00:04:33,407 --> 00:04:34,308
Do him.
18
00:04:34,408 --> 00:04:36,310
Do him.
19
00:04:36,410 --> 00:04:37,311
Do him.
20
00:04:37,411 --> 00:04:38,312
Do him.
21
00:04:38,412 --> 00:04:39,313
Do him.
22
00:04:39,413 --> 00:04:40,314
Do him.
23
00:04:40,414 --> 00:04:41,315
Do him.
24
00:04:41,415 --> 00:04:42,316
Do him.
25
00:04:42,416 --> 00:04:43,817
Do him.
26
00:04:43,917 --> 00:04:45,319
I'm not hooked, man.
27
00:04:45,419 --> 00:04:46,320
Listen to me.
28
00:04:46,420 --> 00:04:48,322
I can stop anytime I want to.
29
00:04:48,422 --> 00:04:51,825
Mongo, I can stop anytime.
30
00:04:51,925 --> 00:04:52,826
What could I do?
31
00:04:52,926 --> 00:04:54,528
It was all around me.
32
00:04:54,628 --> 00:04:55,329
Ah.
33
00:05:02,403 --> 00:05:07,408
We must protect our lab
from traitors and intruders.
34
00:05:07,508 --> 00:05:10,210
One more week, we will
disband, we'll have
35
00:05:10,310 --> 00:05:13,914
All the money we ever need.
36
00:05:14,014 --> 00:05:14,882
Yeah.
37
00:05:14,982 --> 00:05:15,883
Yeah.
38
00:05:15,983 --> 00:05:17,385
CROWD: Yeah.
39
00:05:17,485 --> 00:05:18,386
Yeah.
40
00:05:18,486 --> 00:05:19,387
Yeah.
41
00:05:19,487 --> 00:05:20,354
Yeah.
42
00:05:20,454 --> 00:05:21,355
Yeah.
43
00:05:21,455 --> 00:05:22,356
Yeah.
44
00:05:22,456 --> 00:05:23,357
Yeah.
45
00:05:23,457 --> 00:05:24,358
Yeah.
46
00:05:24,458 --> 00:05:25,325
Yeah.
47
00:05:25,426 --> 00:05:26,326
Yeah.
48
00:05:26,427 --> 00:05:27,327
Yeah.
49
00:05:27,428 --> 00:05:28,128
Yeah.
50
00:05:48,348 --> 00:05:49,717
Well, Ms. Morris,
if you're ready,
51
00:05:49,817 --> 00:05:52,052
I have everything I need to
show you that nice little piece
52
00:05:52,152 --> 00:05:53,421
Of property.
53
00:05:53,521 --> 00:05:56,056
Yes, I'm ready, and
please call me Susan.
54
00:06:05,933 --> 00:06:09,770
So Susan, you said your
husband passed away?
55
00:06:09,870 --> 00:06:13,373
Yes, two years ago.
56
00:06:13,474 --> 00:06:14,842
That's too bad.
57
00:06:14,942 --> 00:06:18,211
I am sorry, but may I
be so forward as to ask
58
00:06:18,311 --> 00:06:20,113
Is the way you're going
to purchase the property?
59
00:06:20,213 --> 00:06:22,249
With insurance money?
60
00:06:22,349 --> 00:06:24,818
Well, yes, some insurance
and some savings.
61
00:06:24,918 --> 00:06:26,119
It's what my
husband and I always
62
00:06:26,219 --> 00:06:29,557
Talked about doing someday,
buying a piece of property
63
00:06:29,657 --> 00:06:32,960
Out away from everything,
away from the rat race,
64
00:06:33,060 --> 00:06:38,666
Then... then he was killed in a
car accident by a drunk driver.
65
00:06:38,766 --> 00:06:39,800
I'm sorry, Susan.
66
00:06:39,900 --> 00:06:43,837
I didn't mean to sound
so, well, what I mean,
67
00:06:43,937 --> 00:06:45,706
I was just trying
to see how we could
68
00:06:45,806 --> 00:06:47,541
Get the best deal for you.
69
00:06:47,641 --> 00:06:50,277
I hope you understand, it really
does help if I know how much
70
00:06:50,377 --> 00:06:53,246
Money a buyer has to work with.
71
00:06:53,346 --> 00:06:55,048
Sure, I understand.
72
00:06:55,148 --> 00:06:56,984
Well, anyway, this
property sounds
73
00:06:57,084 --> 00:06:58,952
Like what you're looking for.
74
00:06:59,052 --> 00:07:00,654
It's been on the
market quite a while
75
00:07:00,754 --> 00:07:03,824
And I think I can get
you an excellent deal.
76
00:07:03,924 --> 00:07:05,826
But, like I said,
it's out in the sticks
77
00:07:05,926 --> 00:07:08,929
And we're in for quite a drive.
78
00:07:09,029 --> 00:07:12,032
It sounds real nice, Cecil,
exactly what I'm looking for.
79
00:07:22,776 --> 00:07:26,013
Now, Susan, don't let the
width of the road frighten you.
80
00:07:26,113 --> 00:07:28,849
The many times I've been on this
road and haven't seen a soul.
81
00:07:28,949 --> 00:07:32,486
And the times I have,
they've all been courteous.
82
00:07:32,586 --> 00:07:35,288
Real nice people
live in this area.
83
00:07:35,388 --> 00:07:36,990
I consider myself
a good driver.
84
00:07:37,090 --> 00:07:38,158
It doesn't bother me.
85
00:07:45,365 --> 00:07:46,066
Oh, jeez.
86
00:07:48,836 --> 00:07:50,170
I don't believe this.
87
00:07:57,945 --> 00:07:59,947
You do have a spare, I hope.
88
00:08:00,047 --> 00:08:01,481
Course I do.
89
00:08:01,582 --> 00:08:03,383
I should have.
90
00:08:03,483 --> 00:08:05,418
Better have.
91
00:08:05,519 --> 00:08:06,219
I do.
92
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
Ah.
93
00:08:10,423 --> 00:08:11,825
It's even got air in it.
94
00:08:44,725 --> 00:08:46,126
What do you think?
95
00:08:55,368 --> 00:08:56,069
I don't know.
96
00:09:08,982 --> 00:09:11,819
Ow, damn it.
97
00:09:11,919 --> 00:09:13,821
Cecil, let me help, please, OK?
98
00:09:13,921 --> 00:09:15,222
Oh, fine.
99
00:09:15,322 --> 00:09:18,792
You know, every time one of my
three brothers ran out of gas
100
00:09:18,892 --> 00:09:21,161
Or got a flat tire, they'd
make me go to the gas station
101
00:09:21,261 --> 00:09:23,096
Or change the tire.
102
00:09:23,196 --> 00:09:27,367
They said because I was a
girl, I needed the experience.
103
00:09:27,467 --> 00:09:30,671
Now I know exactly
what they mean.
104
00:09:30,771 --> 00:09:33,173
Huh, you seem to have
the touch, all right.
105
00:09:33,273 --> 00:09:34,174
Thank you.
106
00:09:34,274 --> 00:09:35,843
All right, let's go.
107
00:09:35,943 --> 00:09:36,644
Sure.
108
00:09:48,722 --> 00:09:49,589
Let's go.
109
00:10:20,320 --> 00:10:22,322
Jesus, what the hell was that?
110
00:10:22,422 --> 00:10:23,791
That guys could've killed us.
111
00:10:28,762 --> 00:10:32,599
Now, Susan, relax, please.
112
00:10:32,700 --> 00:10:36,870
Probably just a couple
of kids out having fun.
113
00:10:36,970 --> 00:10:38,371
No big deal.
114
00:10:38,471 --> 00:10:40,340
I don't think so, Cecil.
115
00:10:40,440 --> 00:10:42,142
That looked that truck
I saw back at a ranch
116
00:10:42,242 --> 00:10:43,777
Where we had the flat tire.
117
00:10:43,877 --> 00:10:45,779
I don't know what ranch
you're talking about.
118
00:10:45,879 --> 00:10:49,482
Ah, just some kids.
119
00:10:49,582 --> 00:10:53,353
Well, OK, Cecil, but
I don't like this.
120
00:10:53,453 --> 00:10:56,056
Don't you think we should
turn around and go back?
121
00:10:56,156 --> 00:10:59,192
Now, Susan, you're here to
see a nice piece of property
122
00:10:59,292 --> 00:11:01,628
And that's what I'd
like to do for you.
123
00:11:01,729 --> 00:11:03,296
This could be your dream house.
124
00:11:03,396 --> 00:11:07,000
I think you ought to have the
opportunity to have a look at.
125
00:11:07,100 --> 00:11:07,835
Now, wouldn't you agree?
126
00:11:11,104 --> 00:11:13,606
Those were just a
couple of punk kids,
127
00:11:13,707 --> 00:11:15,242
Nothing to be frightened about.
128
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
And besides, I'm here.
129
00:11:59,586 --> 00:12:01,488
They're [inaudible],
you dipshit.
130
00:12:01,588 --> 00:12:03,490
What the hell do they want?
131
00:12:03,590 --> 00:12:05,959
I don't know, but they're
messing with the wrong guy.
132
00:12:10,563 --> 00:12:12,432
Oh, man, this is screwed.
133
00:12:12,532 --> 00:12:14,935
SUSAN: I agree, let's
get the hell out of here.
134
00:12:24,477 --> 00:12:26,379
Oh, shit, we've had it.
135
00:12:26,479 --> 00:12:27,380
Don't say that.
136
00:12:31,952 --> 00:12:33,353
What do you want from us?
137
00:12:33,453 --> 00:12:34,855
They want to kill us,
that's what they want.
138
00:12:53,907 --> 00:12:55,909
[Coughing]
139
00:12:56,009 --> 00:12:58,045
Cecil, oh, jeez,
are you all right?
140
00:12:58,145 --> 00:13:00,881
I'm not dead.
141
00:13:00,981 --> 00:13:03,683
I got down, but
I'm... I'm not dead.
142
00:13:03,783 --> 00:13:05,685
Hell of a ride.
143
00:13:05,785 --> 00:13:08,055
Cecil, my legs are
stuck, I can't move.
144
00:13:08,155 --> 00:13:09,289
Look at my car.
145
00:13:09,389 --> 00:13:11,724
I... I can get out.
146
00:13:11,825 --> 00:13:14,227
No, Cecil, wait.
147
00:13:14,327 --> 00:13:15,228
Pull me out of here.
148
00:13:15,328 --> 00:13:17,097
I... I'll get help.
149
00:13:17,197 --> 00:13:20,067
SUSAN: Wait,
please, help me out.
150
00:13:20,167 --> 00:13:22,735
God damn you, Cecil, let
me out of here, help.
151
00:13:27,040 --> 00:13:28,575
No truck again.
152
00:13:28,675 --> 00:13:30,911
I'm getting the
hell out of here.
153
00:13:31,011 --> 00:13:33,146
Trust me, Susan, I'll get help.
154
00:13:33,246 --> 00:13:34,014
Trust me.
155
00:13:34,114 --> 00:13:35,115
Trust me, I will.
156
00:13:41,154 --> 00:13:41,989
No, don't leave me here.
157
00:13:42,089 --> 00:13:44,157
Cecil, please, help me out.
158
00:13:49,129 --> 00:13:51,664
Cecil, God damn you, come back.
159
00:13:51,764 --> 00:13:54,101
Help me out.
160
00:13:54,201 --> 00:13:56,069
I can't believe this
has happened to me.
161
00:13:56,169 --> 00:13:57,504
Cecil, where are you?
162
00:14:22,629 --> 00:14:24,297
What kind of person are you?
163
00:15:04,704 --> 00:15:07,074
Oh, shit.
164
00:15:07,174 --> 00:15:08,575
What the hell is this?
165
00:15:19,852 --> 00:15:20,553
Oh, shit.
166
00:15:51,084 --> 00:15:52,719
There's that son of a bitch.
167
00:15:52,819 --> 00:15:54,221
Cecil?
168
00:15:54,321 --> 00:15:56,189
Cecil?
169
00:15:56,289 --> 00:15:57,690
Cecil, it's Susan.
170
00:16:07,667 --> 00:16:10,537
Cecil, you bastard, how
could you leave me like that?
171
00:16:10,637 --> 00:16:13,640
I could have died
in that damn car.
172
00:16:13,740 --> 00:16:15,608
How do you like my jacket?
173
00:16:15,708 --> 00:16:19,479
I tried to be friends with him,
but I don't think he liked me.
174
00:16:19,579 --> 00:16:20,280
[Door slamming]
175
00:16:20,380 --> 00:16:21,781
[Laughter]
176
00:16:21,881 --> 00:16:23,250
I never liked that
stupid jacket anyway.
177
00:16:31,491 --> 00:16:32,192
Ah.
178
00:16:36,929 --> 00:16:38,431
Ah.
179
00:16:38,531 --> 00:16:40,667
[Knocking]
180
00:16:40,767 --> 00:16:46,005
Yoo-hoo, is anyone home?
181
00:16:46,106 --> 00:16:50,009
Can the little girl
come out and play?
182
00:16:50,110 --> 00:16:52,512
I'm afraid of the dark.
183
00:16:52,612 --> 00:16:54,514
[Knocking]
184
00:16:54,614 --> 00:16:55,982
Come out and play.
185
00:17:03,590 --> 00:17:06,359
Let go of the door
and come out and play.
186
00:17:09,429 --> 00:17:10,830
Is there a light in here?
187
00:17:13,900 --> 00:17:15,802
[Screaming]
188
00:17:15,902 --> 00:17:16,769
What have they done to you?
189
00:17:37,757 --> 00:17:40,127
Ah, let go of my
hand, you bitch.
190
00:17:45,598 --> 00:17:46,433
You're hurting me.
191
00:17:50,503 --> 00:17:52,839
Please, you're hurting me.
192
00:17:52,939 --> 00:17:54,307
Please, my hand.
193
00:17:54,407 --> 00:17:55,108
Please.
194
00:18:01,481 --> 00:18:03,816
You bitch, you bitch.
195
00:18:13,626 --> 00:18:17,697
Let me go and... and
I'll be nice to you.
196
00:18:17,797 --> 00:18:21,701
Please, nice little girl, I
can help you get out of here.
197
00:18:32,712 --> 00:18:35,582
Let go of me and get me
out of here, you bitch.
198
00:18:50,563 --> 00:18:51,931
Shit, now what?
199
00:18:52,031 --> 00:18:55,602
I swear I'll be nice to you.
200
00:18:55,702 --> 00:18:56,403
Bitch.
201
00:18:59,972 --> 00:19:02,842
Ah.
202
00:19:02,942 --> 00:19:04,344
Bitch.
203
00:19:04,444 --> 00:19:06,313
Oops.
204
00:19:06,413 --> 00:19:08,315
You get over here and help me.
205
00:19:15,355 --> 00:19:17,724
Going some place?
206
00:19:17,824 --> 00:19:19,726
No, wait a minute, I
don't what the problem is,
207
00:19:19,826 --> 00:19:22,295
But I didn't do anything
to any of you people.
208
00:19:22,395 --> 00:19:23,763
I'll kill you.
209
00:19:23,863 --> 00:19:25,265
Get me out of here.
210
00:19:25,365 --> 00:19:27,767
Don't you leave me here.
211
00:19:27,867 --> 00:19:31,238
And as for you, girl,
there is no more problem.
212
00:19:31,338 --> 00:19:33,706
Not for us, anyway.
213
00:19:33,806 --> 00:19:37,076
You bitch, get over here.
214
00:19:37,176 --> 00:19:39,979
Somebody get Apples.
215
00:19:40,079 --> 00:19:44,517
What do you think Mongo's
going to want us to do with her?
216
00:19:44,617 --> 00:19:46,353
I know what to do with her.
217
00:19:46,453 --> 00:19:47,387
I know what to do too.
218
00:19:55,295 --> 00:19:56,596
What do you think you're doing?
219
00:19:56,696 --> 00:19:58,265
Yeah, what do you
think you're doing?
220
00:19:58,365 --> 00:20:00,066
I'm going to take
care of the problem.
221
00:20:00,166 --> 00:20:00,933
What problem?
222
00:20:01,033 --> 00:20:01,734
She's mine.
223
00:20:01,834 --> 00:20:02,902
She's mine.
224
00:20:03,002 --> 00:20:03,703
She's mine.
225
00:20:03,803 --> 00:20:04,671
I'll kill the bitch.
226
00:20:04,771 --> 00:20:08,174
[Screaming]
227
00:20:37,437 --> 00:20:39,939
Mongo, Mongo, I
saved her for you.
228
00:20:40,039 --> 00:20:41,374
I saved her for you.
229
00:20:44,311 --> 00:20:47,580
SUSAN: Hey, you're the son of a
bitch that ran us off the road.
230
00:20:47,680 --> 00:20:49,749
You are in my territory.
231
00:20:49,849 --> 00:20:53,586
You are ruining my
fucking operation.
232
00:20:53,686 --> 00:20:55,021
Tie her up in the barn.
233
00:20:55,121 --> 00:20:56,923
The rest of you,
get back to work.
234
00:20:57,023 --> 00:20:58,958
How can we make any money?
235
00:20:59,058 --> 00:21:01,561
No drugs, no money.
236
00:21:01,661 --> 00:21:03,062
Now, tie her up now.
237
00:21:23,583 --> 00:21:25,885
What's going on here?
238
00:21:25,985 --> 00:21:27,387
Should I dump it?
239
00:21:27,487 --> 00:21:28,888
No, use it.
240
00:22:39,358 --> 00:22:40,326
You should be nice to me.
241
00:22:40,427 --> 00:22:42,762
I can make your short
life a lot easier.
242
00:22:46,833 --> 00:22:48,234
Ow, shit, that hurt.
243
00:22:52,304 --> 00:22:56,175
[Screaming]
244
00:23:35,381 --> 00:23:37,784
I'm one bad bitch,
don't fuck with me.
245
00:23:46,526 --> 00:23:47,226
Wow.
246
00:23:50,830 --> 00:23:51,698
Oh, shit.
247
00:23:55,301 --> 00:23:56,703
Terk, get some
people and get her.
248
00:23:56,803 --> 00:23:57,704
Damn it, get her.
249
00:23:57,804 --> 00:23:58,671
What about Star?
250
00:23:58,771 --> 00:23:59,672
What about Star?
251
00:25:00,199 --> 00:25:01,333
You're a dead
fucking shit if you
252
00:25:01,433 --> 00:25:02,902
Don't do exactly what I say.
253
00:25:06,873 --> 00:25:09,275
Now you just lay there you
keep your fucking mouth shut
254
00:25:09,375 --> 00:25:11,744
Or I'll cut your fucking throat.
255
00:26:00,059 --> 00:26:03,429
[Screaming]
256
00:26:32,358 --> 00:26:33,259
Get the bitch.
257
00:26:39,331 --> 00:26:41,734
Ha-ha, man, she did you.
258
00:26:41,834 --> 00:26:42,869
She really did you.
259
00:26:42,969 --> 00:26:44,136
What?
What?
260
00:26:44,236 --> 00:26:44,971
Hang on.
261
00:26:45,071 --> 00:26:45,938
Oh, what?
262
00:26:46,038 --> 00:26:49,408
[Screaming]
263
00:27:23,943 --> 00:27:24,643
SUSAN: Help me.
264
00:27:24,744 --> 00:27:25,644
Please, help me.
265
00:27:30,382 --> 00:27:31,417
Help me.
266
00:27:31,517 --> 00:27:33,552
I don't know where I'm
at or what I'm doing.
267
00:27:33,652 --> 00:27:35,554
Let's go inside and
we'll call the sheriff.
268
00:27:44,563 --> 00:27:45,297
What are you doing?
269
00:27:45,397 --> 00:27:46,098
What's wrong?
270
00:27:46,198 --> 00:27:47,199
I need your help, please.
271
00:27:47,299 --> 00:27:49,936
I need your help.
272
00:27:50,036 --> 00:27:51,670
Here's your loose end, Mongo.
273
00:27:51,771 --> 00:27:53,605
Take care of it now.
274
00:27:53,706 --> 00:27:55,742
The silly bitch ran to
the wrong ranch for help.
275
00:27:55,842 --> 00:27:56,876
Huh?
Huh?
276
00:27:56,976 --> 00:27:57,744
What?
277
00:27:57,844 --> 00:27:58,878
What did I to you?
278
00:27:58,978 --> 00:27:59,846
You didn't do anything.
279
00:27:59,946 --> 00:28:01,714
You're just a game.
280
00:28:01,814 --> 00:28:03,315
Game's over, Mongo.
281
00:28:03,415 --> 00:28:05,151
Take her back to the
old ranch and kill her.
282
00:28:05,251 --> 00:28:06,585
Kill her?
283
00:28:06,685 --> 00:28:08,287
Shut up, bitch.
284
00:28:08,387 --> 00:28:09,922
You're dead.
285
00:28:10,022 --> 00:28:11,891
You died when you did this.
286
00:28:11,991 --> 00:28:15,394
Yeah, you dead, you
dead, you fucking dead.
287
00:28:15,494 --> 00:28:18,630
Then do it now.
288
00:28:18,731 --> 00:28:21,667
What'd you say?
289
00:28:21,768 --> 00:28:23,770
What did he say?
290
00:28:23,870 --> 00:28:25,337
Mongo, she's a problem for us.
291
00:28:25,437 --> 00:28:28,340
We stand to make lots of money
on these next few shipments.
292
00:28:28,440 --> 00:28:31,377
We should be making drugs,
not chasing this bimbo around.
293
00:28:31,477 --> 00:28:32,378
Bimbo?
294
00:28:32,478 --> 00:28:34,747
The San Francisco
shipment is ready.
295
00:28:34,847 --> 00:28:36,115
All we're waiting for is you.
296
00:28:36,215 --> 00:28:38,384
The super shipment to
LA will be ready when
297
00:28:38,484 --> 00:28:39,819
You get back with the cash.
298
00:28:39,919 --> 00:28:41,687
As far as the girl
is concerned, I'll
299
00:28:41,788 --> 00:28:44,056
Deal with her as I see fit.
300
00:28:44,156 --> 00:28:47,960
And remember, don't forget
to come back with that cash.
301
00:28:48,060 --> 00:28:51,764
OK, Mongo, I just want to make
sure everything is all right.
302
00:28:51,864 --> 00:28:53,599
We all stand to make
some quick money.
303
00:28:53,699 --> 00:28:57,469
And after the LA sale,
we'll disband this operation,
304
00:28:57,569 --> 00:28:59,705
And we'll all live
happily ever after.
305
00:28:59,806 --> 00:29:01,673
Right, Mr. Wilson?
306
00:29:01,774 --> 00:29:02,608
Yeah, right.
307
00:29:02,708 --> 00:29:04,476
The game's not over.
308
00:29:04,576 --> 00:29:06,779
When we get back to our
ranch, tie her up in the barn
309
00:29:06,879 --> 00:29:07,814
And take her shoes.
310
00:29:07,914 --> 00:29:10,516
She gets away again,
she won't get far.
311
00:29:10,616 --> 00:29:11,650
Let's go, move it.
312
00:29:11,750 --> 00:29:13,652
Yeah, the game's not over.
313
00:29:13,752 --> 00:29:14,453
What did he say?
314
00:29:14,553 --> 00:29:15,955
You heard the man, move it.
315
00:29:16,055 --> 00:29:17,189
Let's go, come on.
316
00:29:26,198 --> 00:29:28,567
OK, listen up.
317
00:29:28,667 --> 00:29:33,639
You three, put the shipment
in Mr. Wilson's car.
318
00:29:33,739 --> 00:29:34,473
Come on, let's go.
319
00:29:46,953 --> 00:29:49,621
I'll be one or two
days in San Francisco.
320
00:29:49,721 --> 00:29:51,023
Good.
321
00:29:51,123 --> 00:29:53,159
When you get back with the cash,
the LA shipment will be ready.
322
00:29:53,259 --> 00:29:54,526
Take care of that woman.
323
00:29:54,626 --> 00:29:56,628
She's trouble.
324
00:29:56,728 --> 00:29:57,596
Don't worry.
325
00:29:57,696 --> 00:29:58,998
She's no big deal.
326
00:29:59,098 --> 00:30:01,333
That's what makes me so
good at selling drugs,
327
00:30:01,433 --> 00:30:04,803
Because I worry about detail.
328
00:30:04,904 --> 00:30:06,272
She's no problem.
329
00:30:27,359 --> 00:30:29,395
Me and Mongo are like that.
330
00:30:29,495 --> 00:30:32,131
Tight, man, tight.
331
00:30:32,231 --> 00:30:34,100
I'm the only one he trusts.
332
00:30:34,200 --> 00:30:36,535
So he sent me in here
to check up on you.
333
00:30:44,010 --> 00:30:44,743
Oh, Jesus.
334
00:31:17,076 --> 00:31:19,178
Now you be quiet.
335
00:31:19,278 --> 00:31:21,047
Kiss me.
336
00:31:21,147 --> 00:31:21,981
What?
337
00:31:22,081 --> 00:31:22,781
Kiss me.
338
00:31:30,722 --> 00:31:32,224
Now what's the problem?
339
00:31:32,324 --> 00:31:35,561
Take the tape off.
340
00:31:35,661 --> 00:31:37,196
I can't do that.
341
00:31:37,296 --> 00:31:39,631
And you're getting
me out of the mood.
342
00:31:39,731 --> 00:31:42,501
Take the tape off and I
will do whatever you want.
343
00:31:47,739 --> 00:31:50,309
Shit, I hate that.
344
00:31:50,409 --> 00:31:56,215
You scream and I'll
cut your eyes out.
345
00:31:56,315 --> 00:31:59,051
If I did that, I'd have
a barn full of men beating
346
00:31:59,151 --> 00:32:00,786
Me and slapping me around.
347
00:32:00,886 --> 00:32:02,588
I wouldn't want that.
348
00:32:02,688 --> 00:32:03,755
All I want is you.
349
00:32:06,825 --> 00:32:07,726
Kiss me.
350
00:32:17,203 --> 00:32:18,104
Now what?
351
00:32:18,204 --> 00:32:19,938
What the hell is the problem?
352
00:32:20,039 --> 00:32:22,641
Untie my hands.
353
00:32:22,741 --> 00:32:23,875
I can't do that.
354
00:32:23,976 --> 00:32:27,446
Oh, you think I'm
stupid or something
355
00:32:27,546 --> 00:32:29,015
Or you're fucking with me.
356
00:32:29,115 --> 00:32:31,850
Don't fuck with me.
357
00:32:31,950 --> 00:32:34,353
No, I don't think
you're stupid.
358
00:32:34,453 --> 00:32:37,956
You've got a knife
and my feet are tied
359
00:32:38,057 --> 00:32:44,330
And you're much stronger
than I. All I want is you.
360
00:32:44,430 --> 00:32:45,131
Kiss me.
361
00:32:53,439 --> 00:32:57,643
Untie my hands and I'll really
show you how to make love.
362
00:32:57,743 --> 00:32:58,444
Oh.
363
00:33:18,530 --> 00:33:21,600
Now, see, isn't that better?
364
00:33:21,700 --> 00:33:23,435
Oh, shit.
365
00:33:23,535 --> 00:33:24,436
Kiss me.
366
00:33:24,536 --> 00:33:25,937
I want it all.
367
00:34:40,412 --> 00:34:41,113
She's gone.
368
00:34:41,213 --> 00:34:42,114
Let's go.
369
00:34:42,214 --> 00:34:44,483
Let's go.
370
00:34:44,583 --> 00:34:45,284
Fuck.
371
00:34:54,693 --> 00:34:55,394
Come on.
372
00:34:55,494 --> 00:34:56,262
Get that bitch.
373
00:34:56,362 --> 00:34:57,263
Let's get her.
374
00:35:02,834 --> 00:35:04,270
Terk, take some men and get her.
375
00:35:04,370 --> 00:35:06,172
Bring her back dead or alive.
376
00:35:06,272 --> 00:35:10,108
I'll pay 5,000 alive,
10 if she's dead.
377
00:35:24,390 --> 00:35:25,090
Shit.
378
00:35:33,165 --> 00:35:34,766
Hey, watch out where
you're going, George.
379
00:35:34,866 --> 00:35:35,567
Move your head.
380
00:35:35,667 --> 00:35:36,368
God.
381
00:35:46,144 --> 00:35:46,878
There she is.
382
00:36:47,239 --> 00:36:50,609
Oh, God damn, shit.
383
00:36:50,709 --> 00:36:54,112
[Panting]
384
00:37:10,629 --> 00:37:12,030
What have I got to lose?
385
00:37:17,603 --> 00:37:20,205
Wait, wait.
386
00:37:20,306 --> 00:37:21,006
Wait.
387
00:37:32,050 --> 00:37:35,421
Wait, wait.
388
00:37:35,521 --> 00:37:40,292
Ha-ha, hey, no matter where
I go, women chase after me.
389
00:37:40,392 --> 00:37:41,293
[Laughter]
390
00:37:41,393 --> 00:37:42,294
Go get her, Billy.
391
00:37:42,394 --> 00:37:43,795
Go on, go, go, go.
392
00:37:52,070 --> 00:37:52,771
Hey, hey.
393
00:37:52,871 --> 00:37:55,273
Oh, my God, thank you.
394
00:37:55,374 --> 00:37:57,275
Hi, my name is Geno.
395
00:37:57,376 --> 00:37:58,276
SUSAN: Drive, damn it.
396
00:37:58,377 --> 00:37:59,244
They're trying to kill me.
397
00:37:59,345 --> 00:38:01,246
Please, get me the
hell out of here.
398
00:38:04,350 --> 00:38:05,751
Drive, get in the car.
399
00:38:05,851 --> 00:38:06,752
Let's go.
400
00:38:06,852 --> 00:38:08,754
All right, a chick.
401
00:38:13,825 --> 00:38:17,729
OK, OK, Billy, get
your ass in here, dude.
402
00:38:17,829 --> 00:38:22,768
Hey, damsel in distress,
Geno to the rescue.
403
00:38:27,339 --> 00:38:28,407
Get the hell out of here.
404
00:38:28,507 --> 00:38:29,207
Drive.
405
00:38:43,689 --> 00:38:44,590
OK.
406
00:38:44,690 --> 00:38:47,559
OK, come on, let's go.
407
00:38:51,630 --> 00:38:53,699
SUSAN: You don't understand,
they're trying to kill me.
408
00:38:53,799 --> 00:38:54,500
Shut up.
409
00:38:54,600 --> 00:38:55,967
Beer here, dude.
410
00:38:56,067 --> 00:38:57,636
Come on, over here, over here.
Come on, crack me one.
411
00:38:57,736 --> 00:38:58,937
Crack me one.
Here we go.
412
00:38:59,037 --> 00:38:59,738
Dig it.
413
00:38:59,838 --> 00:39:00,772
All right.
414
00:39:00,872 --> 00:39:02,408
Oh-ho-ho, party hard.
415
00:39:02,508 --> 00:39:03,208
What are you doing?
416
00:39:03,308 --> 00:39:04,676
Why are you slowing down?
417
00:39:04,776 --> 00:39:07,579
It's cuz he can't drive worth
a shit while he's been drinking.
418
00:39:07,679 --> 00:39:09,047
[Laughter]
419
00:39:09,147 --> 00:39:10,015
Let me out of here.
420
00:39:10,115 --> 00:39:11,483
Just please let me out of here.
421
00:39:11,583 --> 00:39:13,585
Ah, no, no, no.
422
00:39:13,685 --> 00:39:14,586
Oh, look, a sheriff's car.
423
00:39:14,686 --> 00:39:15,521
He'll save us.
424
00:39:15,621 --> 00:39:16,422
Please stop.
425
00:39:16,522 --> 00:39:18,289
Oh, no, no, no, I can't stop.
426
00:39:18,390 --> 00:39:19,090
Get her out of sight.
427
00:39:19,190 --> 00:39:19,958
Sit on her if you have to.
428
00:39:20,058 --> 00:39:21,259
Get her out of sight, man.
429
00:39:21,359 --> 00:39:23,228
Geno's had two DUIs.
430
00:39:23,328 --> 00:39:25,931
He gets one more, he's
looking at a year in the can.
431
00:39:26,031 --> 00:39:26,732
Sorry, lady.
432
00:39:34,773 --> 00:39:35,641
SUSAN: They're after.
433
00:39:35,741 --> 00:39:36,475
They have to be stopped.
434
00:39:36,575 --> 00:39:38,076
All right, we did it.
435
00:39:38,176 --> 00:39:39,645
Hey, hey, we did it.
436
00:39:39,745 --> 00:39:41,279
You dumb fucking cop.
437
00:39:41,379 --> 00:39:45,016
Ha-ha, Geno, you're
just one smooth dude.
438
00:39:45,116 --> 00:39:46,217
Mhm.
439
00:39:46,317 --> 00:39:47,018
A-hoo.
440
00:39:47,118 --> 00:39:49,721
You dumb son of a bitch.
441
00:39:49,821 --> 00:39:51,923
Hey, Geno, you didn't
have to do that.
442
00:39:52,023 --> 00:39:52,724
Shut up.
443
00:39:52,824 --> 00:39:53,525
Just shut up, Billy.
444
00:39:57,328 --> 00:39:59,197
SUSAN: What the
hell are you doing?
445
00:39:59,297 --> 00:40:00,198
You're going to kill us.
446
00:40:00,298 --> 00:40:01,667
Get us back on the main road.
447
00:40:01,767 --> 00:40:03,635
Oh, shut up, lady.
448
00:40:18,550 --> 00:40:20,452
[Laughter]
449
00:40:20,552 --> 00:40:22,921
All right, yeah.
450
00:40:23,021 --> 00:40:24,890
It's time.
451
00:40:24,990 --> 00:40:25,891
What does he mean?
452
00:40:25,991 --> 00:40:26,858
Time for what?
453
00:40:26,958 --> 00:40:28,527
Time to dip your
wick in, dumb fuck.
454
00:40:28,627 --> 00:40:29,327
[Laughter]
455
00:40:29,427 --> 00:40:30,829
I... I can't do that here.
456
00:40:30,929 --> 00:40:31,663
Oh, come on.
457
00:40:31,763 --> 00:40:32,598
What do you mean you can't?
458
00:40:32,698 --> 00:40:33,398
You get firsties...
459
00:40:33,499 --> 00:40:34,232
Hurry up.
460
00:40:34,332 --> 00:40:35,901
Or I'll take firsties.
461
00:40:36,001 --> 00:40:36,902
We can't do this, man.
462
00:40:37,002 --> 00:40:37,703
We can't.
463
00:40:37,803 --> 00:40:38,637
Oh, what do you mean?
464
00:40:38,737 --> 00:40:42,240
You're nothing
but a wimp, Billy.
465
00:40:42,340 --> 00:40:43,942
[Screaming]
466
00:40:44,042 --> 00:40:44,743
Let me out.
467
00:40:44,843 --> 00:40:45,744
Let me out of here.
468
00:40:51,783 --> 00:40:53,685
No, what the hell are you doing?
469
00:40:56,755 --> 00:41:00,626
[Screaming]
470
00:41:10,168 --> 00:41:13,572
[Sobbing]
471
00:41:17,643 --> 00:41:21,012
[Screaming]
472
00:41:21,112 --> 00:41:22,881
Is this the shit you've
been talking about?
473
00:41:22,981 --> 00:41:24,215
This is what I've
been trying to tell
474
00:41:24,315 --> 00:41:25,884
You and your dumb fuck friends.
475
00:41:25,984 --> 00:41:27,385
Shit.
476
00:41:27,485 --> 00:41:29,354
Get out of here.
477
00:41:29,454 --> 00:41:30,355
Shit.
478
00:41:30,455 --> 00:41:31,356
Jesus.
479
00:41:31,456 --> 00:41:32,357
Oh, God.
480
00:41:40,431 --> 00:41:41,332
God.
481
00:41:41,432 --> 00:41:44,302
He pulled the ignition wires.
482
00:41:44,402 --> 00:41:45,303
No.
483
00:41:45,403 --> 00:41:48,774
[Screaming]
484
00:41:49,875 --> 00:41:50,776
Shit.
485
00:41:50,876 --> 00:41:51,777
Oh, no.
486
00:42:15,834 --> 00:42:17,335
I bet you never listened
to your mothers either.
487
00:42:41,893 --> 00:42:42,628
Why?
488
00:42:42,728 --> 00:42:44,095
Why are you doing this to me?
489
00:42:44,195 --> 00:42:46,064
What the fuck do you want?
490
00:42:46,164 --> 00:42:47,532
Mongo will be here soon.
491
00:42:47,633 --> 00:42:48,533
You ask him.
492
00:43:06,017 --> 00:43:09,888
Oh, jeez, a fucking unicorn.
493
00:43:09,988 --> 00:43:12,023
What did she say?
494
00:43:12,123 --> 00:43:15,593
She said a...
495
00:43:18,964 --> 00:43:20,766
Now your die.
496
00:43:20,866 --> 00:43:23,534
Not so fast, Spike.
497
00:43:23,635 --> 00:43:25,637
Crap.
498
00:43:25,737 --> 00:43:28,139
Hey...
499
00:43:28,239 --> 00:43:30,108
How the hell did she do that?
500
00:43:35,180 --> 00:43:36,547
Hey, hey, hey.
501
00:43:40,618 --> 00:43:41,519
MONGO: Get her.
502
00:43:41,619 --> 00:43:43,054
Get her, God damn it.
503
00:43:43,154 --> 00:43:44,522
What are you waiting for?
504
00:43:44,622 --> 00:43:45,523
Move.
505
00:43:45,623 --> 00:43:46,324
Move.
506
00:44:40,211 --> 00:44:40,912
Go.
507
00:45:00,498 --> 00:45:02,367
Shit.
508
00:45:02,467 --> 00:45:05,003
[Gunshots]
509
00:45:05,103 --> 00:45:08,106
You stupid son of a
bitch, you almost shot me.
510
00:45:08,206 --> 00:45:10,141
Who are you calling a
stupid son of a bitch,
511
00:45:10,241 --> 00:45:12,778
You asshole, you fucking idiot.
512
00:45:12,878 --> 00:45:15,680
Don't call me an idiot, stupid.
513
00:45:15,781 --> 00:45:17,182
Come on, Terk, we've
got a job to do.
514
00:45:17,282 --> 00:45:18,149
Let's go get her.
515
00:45:18,249 --> 00:45:19,350
Let's go.
Come on.
516
00:45:19,450 --> 00:45:20,151
Go.
517
00:45:40,705 --> 00:45:41,406
Hello?
518
00:45:41,506 --> 00:45:42,207
Hello?
519
00:45:42,307 --> 00:45:43,408
Is anybody there?
520
00:45:43,508 --> 00:45:44,375
Hello?
521
00:45:44,475 --> 00:45:45,176
Shit.
522
00:45:47,946 --> 00:45:49,447
It started, damn it.
It started.
523
00:45:49,547 --> 00:45:50,315
I'm out of here.
524
00:45:55,386 --> 00:45:58,256
You left the keys
in the fucking car.
525
00:45:58,356 --> 00:46:02,060
It's Frankie's fault, pushed me
into the trees, made me forget.
526
00:46:02,160 --> 00:46:04,029
I ought to shoot your ass and
leave you here for the bugs.
527
00:46:04,129 --> 00:46:05,763
Come on, both of
you, shut the fuck up.
528
00:46:05,864 --> 00:46:08,633
Now wait a minute, wait a
minute, it's no big deal.
529
00:46:08,733 --> 00:46:10,535
I got a plan.
530
00:46:10,635 --> 00:46:13,304
I've got to hear
this, you asshole.
531
00:46:13,404 --> 00:46:17,708
We know this road, we know
what direction she's going,
532
00:46:17,809 --> 00:46:19,644
So what are we waiting for?
533
00:46:19,744 --> 00:46:23,815
We cut across that way
and her ass is ours.
534
00:46:23,915 --> 00:46:25,016
Well, then, let's
go, all right?
535
00:46:25,116 --> 00:46:25,817
Come on.
536
00:47:15,400 --> 00:47:16,801
You fucking idiot.
537
00:47:16,902 --> 00:47:21,206
You're the one that fell
first, fucking asshole.
538
00:47:21,306 --> 00:47:22,173
Lost my gun.
539
00:47:25,743 --> 00:47:27,612
Oh...
540
00:47:29,680 --> 00:47:30,581
I'll kill him.
541
00:47:30,681 --> 00:47:32,550
Unless I get my
hands on him first.
542
00:47:38,589 --> 00:47:39,490
Oh, my God.
543
00:47:42,560 --> 00:47:43,962
Shit.
544
00:47:44,062 --> 00:47:46,431
[Tires squealing]
545
00:47:46,531 --> 00:47:47,899
I'm losing my temper, Buck.
546
00:47:47,999 --> 00:47:50,868
I want her real bad.
547
00:47:50,969 --> 00:47:52,370
Let's get her.
548
00:47:52,470 --> 00:47:53,371
This way.
549
00:48:05,883 --> 00:48:08,286
She has to come this way.
550
00:48:08,386 --> 00:48:09,154
Here she comes.
551
00:48:16,161 --> 00:48:17,562
Shoot the tires.
552
00:48:17,662 --> 00:48:20,031
Yeah, sure.
553
00:48:20,131 --> 00:48:23,501
[Gunshots]
554
00:48:29,040 --> 00:48:31,476
Shoot the fucking tires, huh?
555
00:48:31,576 --> 00:48:32,477
Let's go.
556
00:49:00,205 --> 00:49:01,506
We got her.
557
00:49:01,606 --> 00:49:03,541
We got her in the sheriff's car.
558
00:49:03,641 --> 00:49:05,776
We got her and it
was my idea too.
559
00:49:05,876 --> 00:49:07,012
So where's the car?
560
00:49:07,112 --> 00:49:07,812
That's the problem.
561
00:49:07,912 --> 00:49:09,747
She's driving the car.
562
00:49:09,847 --> 00:49:11,116
She's driving the car?
563
00:49:11,216 --> 00:49:12,683
She's driving the fucking car?
564
00:49:12,783 --> 00:49:13,518
What do you mean?
565
00:49:13,618 --> 00:49:14,319
It's no problem.
566
00:49:14,419 --> 00:49:15,720
She's heading for the canyon.
567
00:49:15,820 --> 00:49:18,556
We can take a shortcut through
there, boom, we got her.
568
00:49:18,656 --> 00:49:19,724
No big deal.
569
00:49:19,824 --> 00:49:22,827
OK, fuck head, but
you better be right.
570
00:49:22,927 --> 00:49:24,129
I'll be back at the ranch.
571
00:49:58,363 --> 00:50:00,665
What in the hell
is she doing, Terk?
572
00:50:00,765 --> 00:50:01,466
How the hell do I know?
573
00:50:12,177 --> 00:50:14,479
Just like a woman,
changing her mind.
574
00:50:14,579 --> 00:50:15,280
Come on.
575
00:50:19,250 --> 00:50:21,586
Told you this was a
stupid idea of yours, Buck,
576
00:50:21,686 --> 00:50:22,553
You fucking idiot.
577
00:50:22,653 --> 00:50:23,888
Who are you calling names?
578
00:50:44,875 --> 00:50:45,776
She's coming back.
579
00:50:45,876 --> 00:50:46,977
She's coming back.
Let's go.
580
00:50:47,078 --> 00:50:47,778
Come on.
581
00:50:47,878 --> 00:50:48,946
Come on.
582
00:50:49,046 --> 00:50:49,747
Go.
583
00:50:53,351 --> 00:50:55,253
Good idea of mine, eh, Terk?
584
00:51:01,326 --> 00:51:05,230
[Gunshots]
585
00:51:44,735 --> 00:51:48,639
[Cheering]
586
00:52:24,175 --> 00:52:25,276
She's in there.
587
00:52:25,376 --> 00:52:26,244
There she is.
588
00:52:26,344 --> 00:52:27,044
We got her.
589
00:52:27,144 --> 00:52:28,112
I told you it would work.
590
00:52:28,213 --> 00:52:30,248
I told you it would work.
591
00:52:30,348 --> 00:52:32,983
It's not her, it's the
sheriff, you dumb bastard.
592
00:52:33,083 --> 00:52:33,851
Yeah, but, Terk...
593
00:52:33,951 --> 00:52:34,719
Shut up, man.
594
00:55:21,986 --> 00:55:23,488
Looks good, Jake.
595
00:55:30,795 --> 00:55:32,997
Open it.
596
00:55:33,097 --> 00:55:36,534
This shows a lack of faith
in your fellow brother.
597
00:55:36,634 --> 00:55:39,437
When it comes to money,
I don't have any brothers.
598
00:55:43,374 --> 00:55:44,274
OK.
599
00:55:44,375 --> 00:55:46,210
Word on the street
is someone's been
600
00:55:46,310 --> 00:55:48,045
Selling some bad shit, man.
601
00:55:48,145 --> 00:55:49,947
Couple of kids died.
602
00:55:50,047 --> 00:55:51,482
This makes me look bad.
603
00:55:51,582 --> 00:55:53,250
Makes you look bad, huh?
604
00:55:53,350 --> 00:55:57,021
Cut 'em off, then
you raise the price.
605
00:55:57,121 --> 00:55:58,856
They just OD'ed man.
606
00:55:58,956 --> 00:55:59,924
What the fuck?
607
00:56:00,024 --> 00:56:02,627
You lost a couple
of kids, big deal.
608
00:56:07,164 --> 00:56:07,898
Keep 'em.
609
00:56:07,998 --> 00:56:10,167
They ain't mine.
610
00:56:10,267 --> 00:56:11,436
Get that shit out of there.
611
00:56:11,536 --> 00:56:13,938
White motherfucker stole
that car, fucking thief.
612
00:56:39,229 --> 00:56:42,600
[Screaming]
613
00:57:06,123 --> 00:57:07,492
[Grunt]
614
00:57:07,592 --> 00:57:11,328
[Screaming]
615
01:00:47,978 --> 01:00:51,882
[Howling]
616
01:02:41,758 --> 01:02:42,659
Aye, Mongo.
617
01:02:42,759 --> 01:02:44,661
Mongo, come here,
man, look at this.
618
01:02:44,761 --> 01:02:46,296
Buck, come here, man.
619
01:02:46,396 --> 01:02:49,133
Get over here.
620
01:02:49,233 --> 01:02:52,536
Nice if you to drop by.
621
01:02:52,636 --> 01:02:55,639
Saved us a lot of time.
622
01:02:55,739 --> 01:02:58,142
Nice outfit.
623
01:02:58,242 --> 01:03:01,611
You can push me, but you
can only push me so far.
624
01:03:01,711 --> 01:03:03,914
Now, it's my turn.
625
01:03:04,014 --> 01:03:07,584
[Snaps]
626
01:03:08,485 --> 01:03:11,889
[Groan]
627
01:03:29,639 --> 01:03:30,340
Whoa.
628
01:03:33,944 --> 01:03:40,284
Ach-yeah, ch-yeah, whoa,
karate, black belt, 15 years.
629
01:03:43,787 --> 01:03:45,155
Ballet, six months.
630
01:03:45,255 --> 01:03:47,224
Ow.
631
01:03:47,324 --> 01:03:48,225
Get her.
632
01:03:48,325 --> 01:03:50,961
Get that bitch...
633
01:03:51,061 --> 01:03:51,761
Ah.
634
01:04:01,305 --> 01:04:03,673
You have disgraced me.
635
01:04:03,773 --> 01:04:05,642
Now, let's fight to the death.
636
01:04:17,354 --> 01:04:18,055
Argh.
637
01:04:21,825 --> 01:04:22,526
Ow.
638
01:04:34,538 --> 01:04:35,605
What the fuck was that?
639
01:04:35,705 --> 01:04:36,406
What?
640
01:04:36,506 --> 01:04:37,207
Huh?
641
01:04:37,307 --> 01:04:39,876
What?
642
01:04:39,977 --> 01:04:41,378
Get her.
643
01:04:41,478 --> 01:04:42,346
Oh, shit.
644
01:04:51,388 --> 01:04:52,789
Go, go, go.
645
01:04:52,889 --> 01:04:54,258
Come on, get the bitch, man.
646
01:04:54,358 --> 01:04:57,727
Get her, get her.
647
01:04:57,827 --> 01:04:58,795
Forget her, man.
648
01:04:58,895 --> 01:04:59,796
Let's split.
649
01:04:59,896 --> 01:05:01,165
Dump this whole operation, man.
650
01:05:01,265 --> 01:05:02,099
We've got enough money.
651
01:05:02,199 --> 01:05:03,767
No way, she's going to die.
652
01:05:03,867 --> 01:05:05,135
Listen to me.
653
01:05:05,235 --> 01:05:06,536
She's going to die, Terk.
654
01:05:06,636 --> 01:05:08,105
Listen to me,
she's going to die.
655
01:05:08,205 --> 01:05:09,106
Do you understand?
656
01:05:09,206 --> 01:05:10,607
She's going to die.
657
01:06:12,302 --> 01:06:13,003
Ah.
658
01:06:18,675 --> 01:06:19,543
Hey, assholes.
659
01:06:30,820 --> 01:06:31,521
Ah.
660
01:07:07,057 --> 01:07:09,759
That bitch, that
fucking bitch is dead.
661
01:07:09,859 --> 01:07:12,896
Oh, damn, man, she's pissed.
662
01:07:12,996 --> 01:07:14,964
Damn, she's mad.
663
01:07:15,065 --> 01:07:15,899
She's going to do us all.
664
01:07:15,999 --> 01:07:17,000
I told you, Apples.
665
01:07:17,101 --> 01:07:17,834
Shut up, Georgie.
666
01:07:17,934 --> 01:07:19,469
Both of you shut the fuck up.
667
01:07:19,569 --> 01:07:20,837
She's just one woman.
668
01:07:20,937 --> 01:07:22,005
How can she do this to us?
669
01:07:22,106 --> 01:07:23,073
Because she's pissed, man.
670
01:07:23,173 --> 01:07:24,508
That's how she's going
to do that to us.
671
01:07:24,608 --> 01:07:26,276
Shut the fuck up,
I'll clean it myself.
672
01:07:26,376 --> 01:07:27,511
Oh, she's pissed, man.
673
01:07:27,611 --> 01:07:29,813
She's going to do us all.
674
01:07:29,913 --> 01:07:32,182
Let's get the bitch
before she gets us.
675
01:07:32,282 --> 01:07:33,650
That's the way that
game is played.
676
01:07:33,750 --> 01:07:34,451
Let's go.
677
01:07:37,121 --> 01:07:39,656
Yeah, watch your feet though,
she's had ballet lessons.
678
01:07:39,756 --> 01:07:41,158
GEORGIE: She's going
to do us all, man.
679
01:08:37,414 --> 01:08:38,448
You're mine now.
680
01:08:41,318 --> 01:08:42,519
Easy 10 grand.
681
01:08:54,564 --> 01:08:56,166
Why share three ways?
682
01:08:56,266 --> 01:08:58,134
I'm gonna cut her ear off.
683
01:08:58,235 --> 01:08:59,803
I'm going to cut
the bitch's ear off.
684
01:08:59,903 --> 01:09:02,005
No, not yet.
685
01:09:02,105 --> 01:09:03,573
We're going to take
her back to the ranch
686
01:09:03,673 --> 01:09:06,776
And hang her right in the
middle of the courtyard.
687
01:09:06,876 --> 01:09:08,312
I'm going to cut
her ear off first.
688
01:09:08,412 --> 01:09:11,848
I don't give a
fuck what you say.
689
01:09:11,948 --> 01:09:14,017
You see this?
690
01:09:14,117 --> 01:09:15,285
She's going to pay.
691
01:09:15,385 --> 01:09:16,386
She's going to pay for this.
692
01:09:16,486 --> 01:09:18,355
Back at the ranch,
she can pay for that.
693
01:09:18,455 --> 01:09:20,657
Georgia, listen to me.
694
01:09:20,757 --> 01:09:22,392
If we cut her ear
off now, she's going
695
01:09:22,492 --> 01:09:24,160
To get sick, throw
up, and pass out,
696
01:09:24,261 --> 01:09:26,095
And we'll have to carry or.
697
01:09:26,196 --> 01:09:29,666
Do you want to carry
her back to the ranch?
698
01:09:29,766 --> 01:09:32,469
Fuck no, you don't.
699
01:09:32,569 --> 01:09:33,470
Get that rope.
700
01:10:02,732 --> 01:10:04,901
Heh, I don't know
what the big deal was
701
01:10:05,001 --> 01:10:06,336
Because she ain't that tough.
702
01:10:06,436 --> 01:10:07,136
What?
703
01:10:07,237 --> 01:10:08,772
What did you say?
704
01:10:08,872 --> 01:10:10,340
I don't know what
the big deal was.
705
01:10:10,440 --> 01:10:11,675
She ain't that tough.
706
01:10:11,775 --> 01:10:15,144
Yeah, yeah, yeah.
707
01:10:15,245 --> 01:10:16,112
What the...
708
01:10:16,212 --> 01:10:17,614
It's a trick.
It's a trick.
709
01:10:17,714 --> 01:10:18,582
She's going to do something.
710
01:10:18,682 --> 01:10:20,083
Bitch will trick you.
711
01:10:20,183 --> 01:10:21,551
Ah.
712
01:10:21,651 --> 01:10:23,152
I knew it.
I knew it.
713
01:10:23,253 --> 01:10:24,053
I knew it.
714
01:10:38,001 --> 01:10:38,902
She hurt me.
715
01:10:42,939 --> 01:10:45,174
Damn it, I knew something
like this was going to happen.
716
01:10:45,275 --> 01:10:48,878
I knew it, I knew it.
717
01:10:48,978 --> 01:10:52,015
Well, well, little lady.
718
01:10:52,115 --> 01:10:54,584
Do you know what time it is?
719
01:10:54,684 --> 01:10:56,420
It's time to die.
720
01:10:56,520 --> 01:10:58,455
I wouldn't come any
closer if I were you.
721
01:10:58,555 --> 01:10:59,423
Why?
722
01:10:59,523 --> 01:11:01,925
Are you going to
scratch out my eyes?
723
01:11:02,025 --> 01:11:03,527
Heh-heh-heh.
724
01:11:03,627 --> 01:11:04,828
No.
725
01:11:04,928 --> 01:11:10,066
This place is booby trapped
and you're going to die.
726
01:11:10,166 --> 01:11:11,501
She's going to do us.
727
01:11:11,601 --> 01:11:12,702
She's going to do us all, man.
728
01:11:15,772 --> 01:11:18,708
You're lying.
729
01:11:18,808 --> 01:11:21,345
It's time for you to die, lady.
730
01:11:21,445 --> 01:11:23,046
Say your last words.
731
01:11:23,146 --> 01:11:24,781
You squat when you pee?
732
01:11:24,881 --> 01:11:25,582
Ah.
733
01:11:39,596 --> 01:11:43,199
I knew something like
this was going to happen.
734
01:11:43,299 --> 01:11:45,702
Apples, man, you OK?
735
01:12:00,283 --> 01:12:02,686
Shit, man.
736
01:12:02,786 --> 01:12:04,053
We're supposed to
be the bad guys.
737
01:12:24,774 --> 01:12:29,646
Oh, shit, I ain't
doing too good.
738
01:12:29,746 --> 01:12:30,847
Not too good at all.
739
01:12:38,588 --> 01:12:39,288
Bitch.
740
01:12:55,338 --> 01:12:58,107
OK, Terk, you're right.
741
01:12:58,207 --> 01:13:00,176
We'll get back to the
ranch and pack up.
742
01:13:00,276 --> 01:13:03,747
Yeah, I had enough
of this crap.
743
01:13:03,847 --> 01:13:06,450
Get Mr. Wilson to split the
money and we're out of here.
744
01:13:06,550 --> 01:13:08,885
That crazy broad did
one good thing for us.
745
01:13:08,985 --> 01:13:10,920
There's less people we have
to share the money with.
746
01:13:11,020 --> 01:13:14,323
Yeah, the less survivors,
the more money we get.
747
01:13:14,424 --> 01:13:15,759
That's the way
the game's played.
748
01:13:15,859 --> 01:13:18,227
Yeah, we in, they lose.
749
01:13:23,933 --> 01:13:26,570
Terk, go to the way up and
pack up the rest of the drugs
750
01:13:26,670 --> 01:13:27,804
That are ready for sale.
751
01:13:27,904 --> 01:13:30,273
Yeah, we don't want to
cut us short of any money.
752
01:13:30,373 --> 01:13:32,408
I'll go to the house, pick
up the rest of the cash.
753
01:13:32,509 --> 01:13:34,377
I hope Mr. Wilson
will be here soon
754
01:13:34,478 --> 01:13:35,278
With the rest of the money.
755
01:13:35,378 --> 01:13:36,279
Let's do it.
756
01:13:36,379 --> 01:13:37,280
Let's go.
757
01:14:52,756 --> 01:14:53,923
What's going on here?
758
01:14:54,023 --> 01:14:54,891
Where's everybody at?
759
01:14:54,991 --> 01:14:55,992
They're dead, man.
760
01:14:56,092 --> 01:14:58,862
She killed them all
except for me and Mongo.
761
01:14:58,962 --> 01:15:00,129
You're stupid, man.
762
01:15:00,229 --> 01:15:02,365
You're all fucked
up, all of you.
763
01:15:02,465 --> 01:15:04,934
I told you to get
rid of that bitch.
764
01:15:05,034 --> 01:15:06,235
I did my job.
765
01:15:06,335 --> 01:15:07,136
I got the cash.
766
01:15:07,236 --> 01:15:08,337
Now you do yours.
767
01:15:08,437 --> 01:15:09,606
It's too late, man.
768
01:15:09,706 --> 01:15:10,907
It's not too late.
769
01:15:11,007 --> 01:15:12,876
I need my share of the LA sale.
770
01:15:12,976 --> 01:15:14,343
Get rid of that bitch now.
771
01:15:14,443 --> 01:15:16,913
I said forget it,
man, it's too late.
772
01:15:17,013 --> 01:15:21,851
No, get rid of
her now, damn you.
773
01:15:21,951 --> 01:15:23,853
How about I get
rid of you, asshole?
774
01:16:03,526 --> 01:16:06,462
I'm back.
775
01:16:06,562 --> 01:16:07,463
So what?
776
01:16:13,536 --> 01:16:14,437
Ah.
777
01:16:14,537 --> 01:16:16,139
You bitch.
778
01:16:16,239 --> 01:16:16,940
Ah.
779
01:16:22,511 --> 01:16:25,581
[Screaming]
780
01:16:46,770 --> 01:16:47,470
Ah.
781
01:17:45,294 --> 01:17:45,995
Ah.
782
01:17:52,802 --> 01:17:53,502
No.
783
01:18:50,693 --> 01:18:51,394
Yes.
784
01:19:18,487 --> 01:19:21,090
Yes, woo.
785
01:19:32,902 --> 01:19:36,139
[Music playing]
46419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.