All language subtitles for They Call Me Macho Woman 1989

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:03,271 [Music playing] 2 00:03:43,924 --> 00:03:44,825 CROWD: Do him. 3 00:03:44,925 --> 00:03:45,826 Do him. 4 00:03:45,926 --> 00:03:46,827 Do him. 5 00:03:46,927 --> 00:03:48,429 Do him. Do him. 6 00:03:48,529 --> 00:03:49,830 Do him. Do him. 7 00:03:49,930 --> 00:03:50,831 Do him. 8 00:03:50,931 --> 00:03:51,832 Do him. 9 00:04:10,384 --> 00:04:13,287 You violated the oath. 10 00:04:13,387 --> 00:04:16,056 We manufacture drugs for other people. 11 00:04:16,156 --> 00:04:17,891 We don't use ourselves. 12 00:04:17,991 --> 00:04:21,061 In doing so, you have jeopardized 13 00:04:21,161 --> 00:04:23,230 The whole operation. 14 00:04:23,331 --> 00:04:27,468 You know the rules, now you must be punished. 15 00:04:30,904 --> 00:04:31,805 CROWD: Do him. 16 00:04:31,905 --> 00:04:33,307 Do him. 17 00:04:33,407 --> 00:04:34,308 Do him. 18 00:04:34,408 --> 00:04:36,310 Do him. 19 00:04:36,410 --> 00:04:37,311 Do him. 20 00:04:37,411 --> 00:04:38,312 Do him. 21 00:04:38,412 --> 00:04:39,313 Do him. 22 00:04:39,413 --> 00:04:40,314 Do him. 23 00:04:40,414 --> 00:04:41,315 Do him. 24 00:04:41,415 --> 00:04:42,316 Do him. 25 00:04:42,416 --> 00:04:43,817 Do him. 26 00:04:43,917 --> 00:04:45,319 I'm not hooked, man. 27 00:04:45,419 --> 00:04:46,320 Listen to me. 28 00:04:46,420 --> 00:04:48,322 I can stop anytime I want to. 29 00:04:48,422 --> 00:04:51,825 Mongo, I can stop anytime. 30 00:04:51,925 --> 00:04:52,826 What could I do? 31 00:04:52,926 --> 00:04:54,528 It was all around me. 32 00:04:54,628 --> 00:04:55,329 Ah. 33 00:05:02,403 --> 00:05:07,408 We must protect our lab from traitors and intruders. 34 00:05:07,508 --> 00:05:10,210 One more week, we will disband, we'll have 35 00:05:10,310 --> 00:05:13,914 All the money we ever need. 36 00:05:14,014 --> 00:05:14,882 Yeah. 37 00:05:14,982 --> 00:05:15,883 Yeah. 38 00:05:15,983 --> 00:05:17,385 CROWD: Yeah. 39 00:05:17,485 --> 00:05:18,386 Yeah. 40 00:05:18,486 --> 00:05:19,387 Yeah. 41 00:05:19,487 --> 00:05:20,354 Yeah. 42 00:05:20,454 --> 00:05:21,355 Yeah. 43 00:05:21,455 --> 00:05:22,356 Yeah. 44 00:05:22,456 --> 00:05:23,357 Yeah. 45 00:05:23,457 --> 00:05:24,358 Yeah. 46 00:05:24,458 --> 00:05:25,325 Yeah. 47 00:05:25,426 --> 00:05:26,326 Yeah. 48 00:05:26,427 --> 00:05:27,327 Yeah. 49 00:05:27,428 --> 00:05:28,128 Yeah. 50 00:05:48,348 --> 00:05:49,717 Well, Ms. Morris, if you're ready, 51 00:05:49,817 --> 00:05:52,052 I have everything I need to show you that nice little piece 52 00:05:52,152 --> 00:05:53,421 Of property. 53 00:05:53,521 --> 00:05:56,056 Yes, I'm ready, and please call me Susan. 54 00:06:05,933 --> 00:06:09,770 So Susan, you said your husband passed away? 55 00:06:09,870 --> 00:06:13,373 Yes, two years ago. 56 00:06:13,474 --> 00:06:14,842 That's too bad. 57 00:06:14,942 --> 00:06:18,211 I am sorry, but may I be so forward as to ask 58 00:06:18,311 --> 00:06:20,113 Is the way you're going to purchase the property? 59 00:06:20,213 --> 00:06:22,249 With insurance money? 60 00:06:22,349 --> 00:06:24,818 Well, yes, some insurance and some savings. 61 00:06:24,918 --> 00:06:26,119 It's what my husband and I always 62 00:06:26,219 --> 00:06:29,557 Talked about doing someday, buying a piece of property 63 00:06:29,657 --> 00:06:32,960 Out away from everything, away from the rat race, 64 00:06:33,060 --> 00:06:38,666 Then... then he was killed in a car accident by a drunk driver. 65 00:06:38,766 --> 00:06:39,800 I'm sorry, Susan. 66 00:06:39,900 --> 00:06:43,837 I didn't mean to sound so, well, what I mean, 67 00:06:43,937 --> 00:06:45,706 I was just trying to see how we could 68 00:06:45,806 --> 00:06:47,541 Get the best deal for you. 69 00:06:47,641 --> 00:06:50,277 I hope you understand, it really does help if I know how much 70 00:06:50,377 --> 00:06:53,246 Money a buyer has to work with. 71 00:06:53,346 --> 00:06:55,048 Sure, I understand. 72 00:06:55,148 --> 00:06:56,984 Well, anyway, this property sounds 73 00:06:57,084 --> 00:06:58,952 Like what you're looking for. 74 00:06:59,052 --> 00:07:00,654 It's been on the market quite a while 75 00:07:00,754 --> 00:07:03,824 And I think I can get you an excellent deal. 76 00:07:03,924 --> 00:07:05,826 But, like I said, it's out in the sticks 77 00:07:05,926 --> 00:07:08,929 And we're in for quite a drive. 78 00:07:09,029 --> 00:07:12,032 It sounds real nice, Cecil, exactly what I'm looking for. 79 00:07:22,776 --> 00:07:26,013 Now, Susan, don't let the width of the road frighten you. 80 00:07:26,113 --> 00:07:28,849 The many times I've been on this road and haven't seen a soul. 81 00:07:28,949 --> 00:07:32,486 And the times I have, they've all been courteous. 82 00:07:32,586 --> 00:07:35,288 Real nice people live in this area. 83 00:07:35,388 --> 00:07:36,990 I consider myself a good driver. 84 00:07:37,090 --> 00:07:38,158 It doesn't bother me. 85 00:07:45,365 --> 00:07:46,066 Oh, jeez. 86 00:07:48,836 --> 00:07:50,170 I don't believe this. 87 00:07:57,945 --> 00:07:59,947 You do have a spare, I hope. 88 00:08:00,047 --> 00:08:01,481 Course I do. 89 00:08:01,582 --> 00:08:03,383 I should have. 90 00:08:03,483 --> 00:08:05,418 Better have. 91 00:08:05,519 --> 00:08:06,219 I do. 92 00:08:09,489 --> 00:08:10,323 Ah. 93 00:08:10,423 --> 00:08:11,825 It's even got air in it. 94 00:08:44,725 --> 00:08:46,126 What do you think? 95 00:08:55,368 --> 00:08:56,069 I don't know. 96 00:09:08,982 --> 00:09:11,819 Ow, damn it. 97 00:09:11,919 --> 00:09:13,821 Cecil, let me help, please, OK? 98 00:09:13,921 --> 00:09:15,222 Oh, fine. 99 00:09:15,322 --> 00:09:18,792 You know, every time one of my three brothers ran out of gas 100 00:09:18,892 --> 00:09:21,161 Or got a flat tire, they'd make me go to the gas station 101 00:09:21,261 --> 00:09:23,096 Or change the tire. 102 00:09:23,196 --> 00:09:27,367 They said because I was a girl, I needed the experience. 103 00:09:27,467 --> 00:09:30,671 Now I know exactly what they mean. 104 00:09:30,771 --> 00:09:33,173 Huh, you seem to have the touch, all right. 105 00:09:33,273 --> 00:09:34,174 Thank you. 106 00:09:34,274 --> 00:09:35,843 All right, let's go. 107 00:09:35,943 --> 00:09:36,644 Sure. 108 00:09:48,722 --> 00:09:49,589 Let's go. 109 00:10:20,320 --> 00:10:22,322 Jesus, what the hell was that? 110 00:10:22,422 --> 00:10:23,791 That guys could've killed us. 111 00:10:28,762 --> 00:10:32,599 Now, Susan, relax, please. 112 00:10:32,700 --> 00:10:36,870 Probably just a couple of kids out having fun. 113 00:10:36,970 --> 00:10:38,371 No big deal. 114 00:10:38,471 --> 00:10:40,340 I don't think so, Cecil. 115 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 That looked that truck I saw back at a ranch 116 00:10:42,242 --> 00:10:43,777 Where we had the flat tire. 117 00:10:43,877 --> 00:10:45,779 I don't know what ranch you're talking about. 118 00:10:45,879 --> 00:10:49,482 Ah, just some kids. 119 00:10:49,582 --> 00:10:53,353 Well, OK, Cecil, but I don't like this. 120 00:10:53,453 --> 00:10:56,056 Don't you think we should turn around and go back? 121 00:10:56,156 --> 00:10:59,192 Now, Susan, you're here to see a nice piece of property 122 00:10:59,292 --> 00:11:01,628 And that's what I'd like to do for you. 123 00:11:01,729 --> 00:11:03,296 This could be your dream house. 124 00:11:03,396 --> 00:11:07,000 I think you ought to have the opportunity to have a look at. 125 00:11:07,100 --> 00:11:07,835 Now, wouldn't you agree? 126 00:11:11,104 --> 00:11:13,606 Those were just a couple of punk kids, 127 00:11:13,707 --> 00:11:15,242 Nothing to be frightened about. 128 00:11:15,342 --> 00:11:17,177 And besides, I'm here. 129 00:11:59,586 --> 00:12:01,488 They're [inaudible], you dipshit. 130 00:12:01,588 --> 00:12:03,490 What the hell do they want? 131 00:12:03,590 --> 00:12:05,959 I don't know, but they're messing with the wrong guy. 132 00:12:10,563 --> 00:12:12,432 Oh, man, this is screwed. 133 00:12:12,532 --> 00:12:14,935 SUSAN: I agree, let's get the hell out of here. 134 00:12:24,477 --> 00:12:26,379 Oh, shit, we've had it. 135 00:12:26,479 --> 00:12:27,380 Don't say that. 136 00:12:31,952 --> 00:12:33,353 What do you want from us? 137 00:12:33,453 --> 00:12:34,855 They want to kill us, that's what they want. 138 00:12:53,907 --> 00:12:55,909 [Coughing] 139 00:12:56,009 --> 00:12:58,045 Cecil, oh, jeez, are you all right? 140 00:12:58,145 --> 00:13:00,881 I'm not dead. 141 00:13:00,981 --> 00:13:03,683 I got down, but I'm... I'm not dead. 142 00:13:03,783 --> 00:13:05,685 Hell of a ride. 143 00:13:05,785 --> 00:13:08,055 Cecil, my legs are stuck, I can't move. 144 00:13:08,155 --> 00:13:09,289 Look at my car. 145 00:13:09,389 --> 00:13:11,724 I... I can get out. 146 00:13:11,825 --> 00:13:14,227 No, Cecil, wait. 147 00:13:14,327 --> 00:13:15,228 Pull me out of here. 148 00:13:15,328 --> 00:13:17,097 I... I'll get help. 149 00:13:17,197 --> 00:13:20,067 SUSAN: Wait, please, help me out. 150 00:13:20,167 --> 00:13:22,735 God damn you, Cecil, let me out of here, help. 151 00:13:27,040 --> 00:13:28,575 No truck again. 152 00:13:28,675 --> 00:13:30,911 I'm getting the hell out of here. 153 00:13:31,011 --> 00:13:33,146 Trust me, Susan, I'll get help. 154 00:13:33,246 --> 00:13:34,014 Trust me. 155 00:13:34,114 --> 00:13:35,115 Trust me, I will. 156 00:13:41,154 --> 00:13:41,989 No, don't leave me here. 157 00:13:42,089 --> 00:13:44,157 Cecil, please, help me out. 158 00:13:49,129 --> 00:13:51,664 Cecil, God damn you, come back. 159 00:13:51,764 --> 00:13:54,101 Help me out. 160 00:13:54,201 --> 00:13:56,069 I can't believe this has happened to me. 161 00:13:56,169 --> 00:13:57,504 Cecil, where are you? 162 00:14:22,629 --> 00:14:24,297 What kind of person are you? 163 00:15:04,704 --> 00:15:07,074 Oh, shit. 164 00:15:07,174 --> 00:15:08,575 What the hell is this? 165 00:15:19,852 --> 00:15:20,553 Oh, shit. 166 00:15:51,084 --> 00:15:52,719 There's that son of a bitch. 167 00:15:52,819 --> 00:15:54,221 Cecil? 168 00:15:54,321 --> 00:15:56,189 Cecil? 169 00:15:56,289 --> 00:15:57,690 Cecil, it's Susan. 170 00:16:07,667 --> 00:16:10,537 Cecil, you bastard, how could you leave me like that? 171 00:16:10,637 --> 00:16:13,640 I could have died in that damn car. 172 00:16:13,740 --> 00:16:15,608 How do you like my jacket? 173 00:16:15,708 --> 00:16:19,479 I tried to be friends with him, but I don't think he liked me. 174 00:16:19,579 --> 00:16:20,280 [Door slamming] 175 00:16:20,380 --> 00:16:21,781 [Laughter] 176 00:16:21,881 --> 00:16:23,250 I never liked that stupid jacket anyway. 177 00:16:31,491 --> 00:16:32,192 Ah. 178 00:16:36,929 --> 00:16:38,431 Ah. 179 00:16:38,531 --> 00:16:40,667 [Knocking] 180 00:16:40,767 --> 00:16:46,005 Yoo-hoo, is anyone home? 181 00:16:46,106 --> 00:16:50,009 Can the little girl come out and play? 182 00:16:50,110 --> 00:16:52,512 I'm afraid of the dark. 183 00:16:52,612 --> 00:16:54,514 [Knocking] 184 00:16:54,614 --> 00:16:55,982 Come out and play. 185 00:17:03,590 --> 00:17:06,359 Let go of the door and come out and play. 186 00:17:09,429 --> 00:17:10,830 Is there a light in here? 187 00:17:13,900 --> 00:17:15,802 [Screaming] 188 00:17:15,902 --> 00:17:16,769 What have they done to you? 189 00:17:37,757 --> 00:17:40,127 Ah, let go of my hand, you bitch. 190 00:17:45,598 --> 00:17:46,433 You're hurting me. 191 00:17:50,503 --> 00:17:52,839 Please, you're hurting me. 192 00:17:52,939 --> 00:17:54,307 Please, my hand. 193 00:17:54,407 --> 00:17:55,108 Please. 194 00:18:01,481 --> 00:18:03,816 You bitch, you bitch. 195 00:18:13,626 --> 00:18:17,697 Let me go and... and I'll be nice to you. 196 00:18:17,797 --> 00:18:21,701 Please, nice little girl, I can help you get out of here. 197 00:18:32,712 --> 00:18:35,582 Let go of me and get me out of here, you bitch. 198 00:18:50,563 --> 00:18:51,931 Shit, now what? 199 00:18:52,031 --> 00:18:55,602 I swear I'll be nice to you. 200 00:18:55,702 --> 00:18:56,403 Bitch. 201 00:18:59,972 --> 00:19:02,842 Ah. 202 00:19:02,942 --> 00:19:04,344 Bitch. 203 00:19:04,444 --> 00:19:06,313 Oops. 204 00:19:06,413 --> 00:19:08,315 You get over here and help me. 205 00:19:15,355 --> 00:19:17,724 Going some place? 206 00:19:17,824 --> 00:19:19,726 No, wait a minute, I don't what the problem is, 207 00:19:19,826 --> 00:19:22,295 But I didn't do anything to any of you people. 208 00:19:22,395 --> 00:19:23,763 I'll kill you. 209 00:19:23,863 --> 00:19:25,265 Get me out of here. 210 00:19:25,365 --> 00:19:27,767 Don't you leave me here. 211 00:19:27,867 --> 00:19:31,238 And as for you, girl, there is no more problem. 212 00:19:31,338 --> 00:19:33,706 Not for us, anyway. 213 00:19:33,806 --> 00:19:37,076 You bitch, get over here. 214 00:19:37,176 --> 00:19:39,979 Somebody get Apples. 215 00:19:40,079 --> 00:19:44,517 What do you think Mongo's going to want us to do with her? 216 00:19:44,617 --> 00:19:46,353 I know what to do with her. 217 00:19:46,453 --> 00:19:47,387 I know what to do too. 218 00:19:55,295 --> 00:19:56,596 What do you think you're doing? 219 00:19:56,696 --> 00:19:58,265 Yeah, what do you think you're doing? 220 00:19:58,365 --> 00:20:00,066 I'm going to take care of the problem. 221 00:20:00,166 --> 00:20:00,933 What problem? 222 00:20:01,033 --> 00:20:01,734 She's mine. 223 00:20:01,834 --> 00:20:02,902 She's mine. 224 00:20:03,002 --> 00:20:03,703 She's mine. 225 00:20:03,803 --> 00:20:04,671 I'll kill the bitch. 226 00:20:04,771 --> 00:20:08,174 [Screaming] 227 00:20:37,437 --> 00:20:39,939 Mongo, Mongo, I saved her for you. 228 00:20:40,039 --> 00:20:41,374 I saved her for you. 229 00:20:44,311 --> 00:20:47,580 SUSAN: Hey, you're the son of a bitch that ran us off the road. 230 00:20:47,680 --> 00:20:49,749 You are in my territory. 231 00:20:49,849 --> 00:20:53,586 You are ruining my fucking operation. 232 00:20:53,686 --> 00:20:55,021 Tie her up in the barn. 233 00:20:55,121 --> 00:20:56,923 The rest of you, get back to work. 234 00:20:57,023 --> 00:20:58,958 How can we make any money? 235 00:20:59,058 --> 00:21:01,561 No drugs, no money. 236 00:21:01,661 --> 00:21:03,062 Now, tie her up now. 237 00:21:23,583 --> 00:21:25,885 What's going on here? 238 00:21:25,985 --> 00:21:27,387 Should I dump it? 239 00:21:27,487 --> 00:21:28,888 No, use it. 240 00:22:39,358 --> 00:22:40,326 You should be nice to me. 241 00:22:40,427 --> 00:22:42,762 I can make your short life a lot easier. 242 00:22:46,833 --> 00:22:48,234 Ow, shit, that hurt. 243 00:22:52,304 --> 00:22:56,175 [Screaming] 244 00:23:35,381 --> 00:23:37,784 I'm one bad bitch, don't fuck with me. 245 00:23:46,526 --> 00:23:47,226 Wow. 246 00:23:50,830 --> 00:23:51,698 Oh, shit. 247 00:23:55,301 --> 00:23:56,703 Terk, get some people and get her. 248 00:23:56,803 --> 00:23:57,704 Damn it, get her. 249 00:23:57,804 --> 00:23:58,671 What about Star? 250 00:23:58,771 --> 00:23:59,672 What about Star? 251 00:25:00,199 --> 00:25:01,333 You're a dead fucking shit if you 252 00:25:01,433 --> 00:25:02,902 Don't do exactly what I say. 253 00:25:06,873 --> 00:25:09,275 Now you just lay there you keep your fucking mouth shut 254 00:25:09,375 --> 00:25:11,744 Or I'll cut your fucking throat. 255 00:26:00,059 --> 00:26:03,429 [Screaming] 256 00:26:32,358 --> 00:26:33,259 Get the bitch. 257 00:26:39,331 --> 00:26:41,734 Ha-ha, man, she did you. 258 00:26:41,834 --> 00:26:42,869 She really did you. 259 00:26:42,969 --> 00:26:44,136 What? What? 260 00:26:44,236 --> 00:26:44,971 Hang on. 261 00:26:45,071 --> 00:26:45,938 Oh, what? 262 00:26:46,038 --> 00:26:49,408 [Screaming] 263 00:27:23,943 --> 00:27:24,643 SUSAN: Help me. 264 00:27:24,744 --> 00:27:25,644 Please, help me. 265 00:27:30,382 --> 00:27:31,417 Help me. 266 00:27:31,517 --> 00:27:33,552 I don't know where I'm at or what I'm doing. 267 00:27:33,652 --> 00:27:35,554 Let's go inside and we'll call the sheriff. 268 00:27:44,563 --> 00:27:45,297 What are you doing? 269 00:27:45,397 --> 00:27:46,098 What's wrong? 270 00:27:46,198 --> 00:27:47,199 I need your help, please. 271 00:27:47,299 --> 00:27:49,936 I need your help. 272 00:27:50,036 --> 00:27:51,670 Here's your loose end, Mongo. 273 00:27:51,771 --> 00:27:53,605 Take care of it now. 274 00:27:53,706 --> 00:27:55,742 The silly bitch ran to the wrong ranch for help. 275 00:27:55,842 --> 00:27:56,876 Huh? Huh? 276 00:27:56,976 --> 00:27:57,744 What? 277 00:27:57,844 --> 00:27:58,878 What did I to you? 278 00:27:58,978 --> 00:27:59,846 You didn't do anything. 279 00:27:59,946 --> 00:28:01,714 You're just a game. 280 00:28:01,814 --> 00:28:03,315 Game's over, Mongo. 281 00:28:03,415 --> 00:28:05,151 Take her back to the old ranch and kill her. 282 00:28:05,251 --> 00:28:06,585 Kill her? 283 00:28:06,685 --> 00:28:08,287 Shut up, bitch. 284 00:28:08,387 --> 00:28:09,922 You're dead. 285 00:28:10,022 --> 00:28:11,891 You died when you did this. 286 00:28:11,991 --> 00:28:15,394 Yeah, you dead, you dead, you fucking dead. 287 00:28:15,494 --> 00:28:18,630 Then do it now. 288 00:28:18,731 --> 00:28:21,667 What'd you say? 289 00:28:21,768 --> 00:28:23,770 What did he say? 290 00:28:23,870 --> 00:28:25,337 Mongo, she's a problem for us. 291 00:28:25,437 --> 00:28:28,340 We stand to make lots of money on these next few shipments. 292 00:28:28,440 --> 00:28:31,377 We should be making drugs, not chasing this bimbo around. 293 00:28:31,477 --> 00:28:32,378 Bimbo? 294 00:28:32,478 --> 00:28:34,747 The San Francisco shipment is ready. 295 00:28:34,847 --> 00:28:36,115 All we're waiting for is you. 296 00:28:36,215 --> 00:28:38,384 The super shipment to LA will be ready when 297 00:28:38,484 --> 00:28:39,819 You get back with the cash. 298 00:28:39,919 --> 00:28:41,687 As far as the girl is concerned, I'll 299 00:28:41,788 --> 00:28:44,056 Deal with her as I see fit. 300 00:28:44,156 --> 00:28:47,960 And remember, don't forget to come back with that cash. 301 00:28:48,060 --> 00:28:51,764 OK, Mongo, I just want to make sure everything is all right. 302 00:28:51,864 --> 00:28:53,599 We all stand to make some quick money. 303 00:28:53,699 --> 00:28:57,469 And after the LA sale, we'll disband this operation, 304 00:28:57,569 --> 00:28:59,705 And we'll all live happily ever after. 305 00:28:59,806 --> 00:29:01,673 Right, Mr. Wilson? 306 00:29:01,774 --> 00:29:02,608 Yeah, right. 307 00:29:02,708 --> 00:29:04,476 The game's not over. 308 00:29:04,576 --> 00:29:06,779 When we get back to our ranch, tie her up in the barn 309 00:29:06,879 --> 00:29:07,814 And take her shoes. 310 00:29:07,914 --> 00:29:10,516 She gets away again, she won't get far. 311 00:29:10,616 --> 00:29:11,650 Let's go, move it. 312 00:29:11,750 --> 00:29:13,652 Yeah, the game's not over. 313 00:29:13,752 --> 00:29:14,453 What did he say? 314 00:29:14,553 --> 00:29:15,955 You heard the man, move it. 315 00:29:16,055 --> 00:29:17,189 Let's go, come on. 316 00:29:26,198 --> 00:29:28,567 OK, listen up. 317 00:29:28,667 --> 00:29:33,639 You three, put the shipment in Mr. Wilson's car. 318 00:29:33,739 --> 00:29:34,473 Come on, let's go. 319 00:29:46,953 --> 00:29:49,621 I'll be one or two days in San Francisco. 320 00:29:49,721 --> 00:29:51,023 Good. 321 00:29:51,123 --> 00:29:53,159 When you get back with the cash, the LA shipment will be ready. 322 00:29:53,259 --> 00:29:54,526 Take care of that woman. 323 00:29:54,626 --> 00:29:56,628 She's trouble. 324 00:29:56,728 --> 00:29:57,596 Don't worry. 325 00:29:57,696 --> 00:29:58,998 She's no big deal. 326 00:29:59,098 --> 00:30:01,333 That's what makes me so good at selling drugs, 327 00:30:01,433 --> 00:30:04,803 Because I worry about detail. 328 00:30:04,904 --> 00:30:06,272 She's no problem. 329 00:30:27,359 --> 00:30:29,395 Me and Mongo are like that. 330 00:30:29,495 --> 00:30:32,131 Tight, man, tight. 331 00:30:32,231 --> 00:30:34,100 I'm the only one he trusts. 332 00:30:34,200 --> 00:30:36,535 So he sent me in here to check up on you. 333 00:30:44,010 --> 00:30:44,743 Oh, Jesus. 334 00:31:17,076 --> 00:31:19,178 Now you be quiet. 335 00:31:19,278 --> 00:31:21,047 Kiss me. 336 00:31:21,147 --> 00:31:21,981 What? 337 00:31:22,081 --> 00:31:22,781 Kiss me. 338 00:31:30,722 --> 00:31:32,224 Now what's the problem? 339 00:31:32,324 --> 00:31:35,561 Take the tape off. 340 00:31:35,661 --> 00:31:37,196 I can't do that. 341 00:31:37,296 --> 00:31:39,631 And you're getting me out of the mood. 342 00:31:39,731 --> 00:31:42,501 Take the tape off and I will do whatever you want. 343 00:31:47,739 --> 00:31:50,309 Shit, I hate that. 344 00:31:50,409 --> 00:31:56,215 You scream and I'll cut your eyes out. 345 00:31:56,315 --> 00:31:59,051 If I did that, I'd have a barn full of men beating 346 00:31:59,151 --> 00:32:00,786 Me and slapping me around. 347 00:32:00,886 --> 00:32:02,588 I wouldn't want that. 348 00:32:02,688 --> 00:32:03,755 All I want is you. 349 00:32:06,825 --> 00:32:07,726 Kiss me. 350 00:32:17,203 --> 00:32:18,104 Now what? 351 00:32:18,204 --> 00:32:19,938 What the hell is the problem? 352 00:32:20,039 --> 00:32:22,641 Untie my hands. 353 00:32:22,741 --> 00:32:23,875 I can't do that. 354 00:32:23,976 --> 00:32:27,446 Oh, you think I'm stupid or something 355 00:32:27,546 --> 00:32:29,015 Or you're fucking with me. 356 00:32:29,115 --> 00:32:31,850 Don't fuck with me. 357 00:32:31,950 --> 00:32:34,353 No, I don't think you're stupid. 358 00:32:34,453 --> 00:32:37,956 You've got a knife and my feet are tied 359 00:32:38,057 --> 00:32:44,330 And you're much stronger than I. All I want is you. 360 00:32:44,430 --> 00:32:45,131 Kiss me. 361 00:32:53,439 --> 00:32:57,643 Untie my hands and I'll really show you how to make love. 362 00:32:57,743 --> 00:32:58,444 Oh. 363 00:33:18,530 --> 00:33:21,600 Now, see, isn't that better? 364 00:33:21,700 --> 00:33:23,435 Oh, shit. 365 00:33:23,535 --> 00:33:24,436 Kiss me. 366 00:33:24,536 --> 00:33:25,937 I want it all. 367 00:34:40,412 --> 00:34:41,113 She's gone. 368 00:34:41,213 --> 00:34:42,114 Let's go. 369 00:34:42,214 --> 00:34:44,483 Let's go. 370 00:34:44,583 --> 00:34:45,284 Fuck. 371 00:34:54,693 --> 00:34:55,394 Come on. 372 00:34:55,494 --> 00:34:56,262 Get that bitch. 373 00:34:56,362 --> 00:34:57,263 Let's get her. 374 00:35:02,834 --> 00:35:04,270 Terk, take some men and get her. 375 00:35:04,370 --> 00:35:06,172 Bring her back dead or alive. 376 00:35:06,272 --> 00:35:10,108 I'll pay 5,000 alive, 10 if she's dead. 377 00:35:24,390 --> 00:35:25,090 Shit. 378 00:35:33,165 --> 00:35:34,766 Hey, watch out where you're going, George. 379 00:35:34,866 --> 00:35:35,567 Move your head. 380 00:35:35,667 --> 00:35:36,368 God. 381 00:35:46,144 --> 00:35:46,878 There she is. 382 00:36:47,239 --> 00:36:50,609 Oh, God damn, shit. 383 00:36:50,709 --> 00:36:54,112 [Panting] 384 00:37:10,629 --> 00:37:12,030 What have I got to lose? 385 00:37:17,603 --> 00:37:20,205 Wait, wait. 386 00:37:20,306 --> 00:37:21,006 Wait. 387 00:37:32,050 --> 00:37:35,421 Wait, wait. 388 00:37:35,521 --> 00:37:40,292 Ha-ha, hey, no matter where I go, women chase after me. 389 00:37:40,392 --> 00:37:41,293 [Laughter] 390 00:37:41,393 --> 00:37:42,294 Go get her, Billy. 391 00:37:42,394 --> 00:37:43,795 Go on, go, go, go. 392 00:37:52,070 --> 00:37:52,771 Hey, hey. 393 00:37:52,871 --> 00:37:55,273 Oh, my God, thank you. 394 00:37:55,374 --> 00:37:57,275 Hi, my name is Geno. 395 00:37:57,376 --> 00:37:58,276 SUSAN: Drive, damn it. 396 00:37:58,377 --> 00:37:59,244 They're trying to kill me. 397 00:37:59,345 --> 00:38:01,246 Please, get me the hell out of here. 398 00:38:04,350 --> 00:38:05,751 Drive, get in the car. 399 00:38:05,851 --> 00:38:06,752 Let's go. 400 00:38:06,852 --> 00:38:08,754 All right, a chick. 401 00:38:13,825 --> 00:38:17,729 OK, OK, Billy, get your ass in here, dude. 402 00:38:17,829 --> 00:38:22,768 Hey, damsel in distress, Geno to the rescue. 403 00:38:27,339 --> 00:38:28,407 Get the hell out of here. 404 00:38:28,507 --> 00:38:29,207 Drive. 405 00:38:43,689 --> 00:38:44,590 OK. 406 00:38:44,690 --> 00:38:47,559 OK, come on, let's go. 407 00:38:51,630 --> 00:38:53,699 SUSAN: You don't understand, they're trying to kill me. 408 00:38:53,799 --> 00:38:54,500 Shut up. 409 00:38:54,600 --> 00:38:55,967 Beer here, dude. 410 00:38:56,067 --> 00:38:57,636 Come on, over here, over here. Come on, crack me one. 411 00:38:57,736 --> 00:38:58,937 Crack me one. Here we go. 412 00:38:59,037 --> 00:38:59,738 Dig it. 413 00:38:59,838 --> 00:39:00,772 All right. 414 00:39:00,872 --> 00:39:02,408 Oh-ho-ho, party hard. 415 00:39:02,508 --> 00:39:03,208 What are you doing? 416 00:39:03,308 --> 00:39:04,676 Why are you slowing down? 417 00:39:04,776 --> 00:39:07,579 It's cuz he can't drive worth a shit while he's been drinking. 418 00:39:07,679 --> 00:39:09,047 [Laughter] 419 00:39:09,147 --> 00:39:10,015 Let me out of here. 420 00:39:10,115 --> 00:39:11,483 Just please let me out of here. 421 00:39:11,583 --> 00:39:13,585 Ah, no, no, no. 422 00:39:13,685 --> 00:39:14,586 Oh, look, a sheriff's car. 423 00:39:14,686 --> 00:39:15,521 He'll save us. 424 00:39:15,621 --> 00:39:16,422 Please stop. 425 00:39:16,522 --> 00:39:18,289 Oh, no, no, no, I can't stop. 426 00:39:18,390 --> 00:39:19,090 Get her out of sight. 427 00:39:19,190 --> 00:39:19,958 Sit on her if you have to. 428 00:39:20,058 --> 00:39:21,259 Get her out of sight, man. 429 00:39:21,359 --> 00:39:23,228 Geno's had two DUIs. 430 00:39:23,328 --> 00:39:25,931 He gets one more, he's looking at a year in the can. 431 00:39:26,031 --> 00:39:26,732 Sorry, lady. 432 00:39:34,773 --> 00:39:35,641 SUSAN: They're after. 433 00:39:35,741 --> 00:39:36,475 They have to be stopped. 434 00:39:36,575 --> 00:39:38,076 All right, we did it. 435 00:39:38,176 --> 00:39:39,645 Hey, hey, we did it. 436 00:39:39,745 --> 00:39:41,279 You dumb fucking cop. 437 00:39:41,379 --> 00:39:45,016 Ha-ha, Geno, you're just one smooth dude. 438 00:39:45,116 --> 00:39:46,217 Mhm. 439 00:39:46,317 --> 00:39:47,018 A-hoo. 440 00:39:47,118 --> 00:39:49,721 You dumb son of a bitch. 441 00:39:49,821 --> 00:39:51,923 Hey, Geno, you didn't have to do that. 442 00:39:52,023 --> 00:39:52,724 Shut up. 443 00:39:52,824 --> 00:39:53,525 Just shut up, Billy. 444 00:39:57,328 --> 00:39:59,197 SUSAN: What the hell are you doing? 445 00:39:59,297 --> 00:40:00,198 You're going to kill us. 446 00:40:00,298 --> 00:40:01,667 Get us back on the main road. 447 00:40:01,767 --> 00:40:03,635 Oh, shut up, lady. 448 00:40:18,550 --> 00:40:20,452 [Laughter] 449 00:40:20,552 --> 00:40:22,921 All right, yeah. 450 00:40:23,021 --> 00:40:24,890 It's time. 451 00:40:24,990 --> 00:40:25,891 What does he mean? 452 00:40:25,991 --> 00:40:26,858 Time for what? 453 00:40:26,958 --> 00:40:28,527 Time to dip your wick in, dumb fuck. 454 00:40:28,627 --> 00:40:29,327 [Laughter] 455 00:40:29,427 --> 00:40:30,829 I... I can't do that here. 456 00:40:30,929 --> 00:40:31,663 Oh, come on. 457 00:40:31,763 --> 00:40:32,598 What do you mean you can't? 458 00:40:32,698 --> 00:40:33,398 You get firsties... 459 00:40:33,499 --> 00:40:34,232 Hurry up. 460 00:40:34,332 --> 00:40:35,901 Or I'll take firsties. 461 00:40:36,001 --> 00:40:36,902 We can't do this, man. 462 00:40:37,002 --> 00:40:37,703 We can't. 463 00:40:37,803 --> 00:40:38,637 Oh, what do you mean? 464 00:40:38,737 --> 00:40:42,240 You're nothing but a wimp, Billy. 465 00:40:42,340 --> 00:40:43,942 [Screaming] 466 00:40:44,042 --> 00:40:44,743 Let me out. 467 00:40:44,843 --> 00:40:45,744 Let me out of here. 468 00:40:51,783 --> 00:40:53,685 No, what the hell are you doing? 469 00:40:56,755 --> 00:41:00,626 [Screaming] 470 00:41:10,168 --> 00:41:13,572 [Sobbing] 471 00:41:17,643 --> 00:41:21,012 [Screaming] 472 00:41:21,112 --> 00:41:22,881 Is this the shit you've been talking about? 473 00:41:22,981 --> 00:41:24,215 This is what I've been trying to tell 474 00:41:24,315 --> 00:41:25,884 You and your dumb fuck friends. 475 00:41:25,984 --> 00:41:27,385 Shit. 476 00:41:27,485 --> 00:41:29,354 Get out of here. 477 00:41:29,454 --> 00:41:30,355 Shit. 478 00:41:30,455 --> 00:41:31,356 Jesus. 479 00:41:31,456 --> 00:41:32,357 Oh, God. 480 00:41:40,431 --> 00:41:41,332 God. 481 00:41:41,432 --> 00:41:44,302 He pulled the ignition wires. 482 00:41:44,402 --> 00:41:45,303 No. 483 00:41:45,403 --> 00:41:48,774 [Screaming] 484 00:41:49,875 --> 00:41:50,776 Shit. 485 00:41:50,876 --> 00:41:51,777 Oh, no. 486 00:42:15,834 --> 00:42:17,335 I bet you never listened to your mothers either. 487 00:42:41,893 --> 00:42:42,628 Why? 488 00:42:42,728 --> 00:42:44,095 Why are you doing this to me? 489 00:42:44,195 --> 00:42:46,064 What the fuck do you want? 490 00:42:46,164 --> 00:42:47,532 Mongo will be here soon. 491 00:42:47,633 --> 00:42:48,533 You ask him. 492 00:43:06,017 --> 00:43:09,888 Oh, jeez, a fucking unicorn. 493 00:43:09,988 --> 00:43:12,023 What did she say? 494 00:43:12,123 --> 00:43:15,593 She said a... 495 00:43:18,964 --> 00:43:20,766 Now your die. 496 00:43:20,866 --> 00:43:23,534 Not so fast, Spike. 497 00:43:23,635 --> 00:43:25,637 Crap. 498 00:43:25,737 --> 00:43:28,139 Hey... 499 00:43:28,239 --> 00:43:30,108 How the hell did she do that? 500 00:43:35,180 --> 00:43:36,547 Hey, hey, hey. 501 00:43:40,618 --> 00:43:41,519 MONGO: Get her. 502 00:43:41,619 --> 00:43:43,054 Get her, God damn it. 503 00:43:43,154 --> 00:43:44,522 What are you waiting for? 504 00:43:44,622 --> 00:43:45,523 Move. 505 00:43:45,623 --> 00:43:46,324 Move. 506 00:44:40,211 --> 00:44:40,912 Go. 507 00:45:00,498 --> 00:45:02,367 Shit. 508 00:45:02,467 --> 00:45:05,003 [Gunshots] 509 00:45:05,103 --> 00:45:08,106 You stupid son of a bitch, you almost shot me. 510 00:45:08,206 --> 00:45:10,141 Who are you calling a stupid son of a bitch, 511 00:45:10,241 --> 00:45:12,778 You asshole, you fucking idiot. 512 00:45:12,878 --> 00:45:15,680 Don't call me an idiot, stupid. 513 00:45:15,781 --> 00:45:17,182 Come on, Terk, we've got a job to do. 514 00:45:17,282 --> 00:45:18,149 Let's go get her. 515 00:45:18,249 --> 00:45:19,350 Let's go. Come on. 516 00:45:19,450 --> 00:45:20,151 Go. 517 00:45:40,705 --> 00:45:41,406 Hello? 518 00:45:41,506 --> 00:45:42,207 Hello? 519 00:45:42,307 --> 00:45:43,408 Is anybody there? 520 00:45:43,508 --> 00:45:44,375 Hello? 521 00:45:44,475 --> 00:45:45,176 Shit. 522 00:45:47,946 --> 00:45:49,447 It started, damn it. It started. 523 00:45:49,547 --> 00:45:50,315 I'm out of here. 524 00:45:55,386 --> 00:45:58,256 You left the keys in the fucking car. 525 00:45:58,356 --> 00:46:02,060 It's Frankie's fault, pushed me into the trees, made me forget. 526 00:46:02,160 --> 00:46:04,029 I ought to shoot your ass and leave you here for the bugs. 527 00:46:04,129 --> 00:46:05,763 Come on, both of you, shut the fuck up. 528 00:46:05,864 --> 00:46:08,633 Now wait a minute, wait a minute, it's no big deal. 529 00:46:08,733 --> 00:46:10,535 I got a plan. 530 00:46:10,635 --> 00:46:13,304 I've got to hear this, you asshole. 531 00:46:13,404 --> 00:46:17,708 We know this road, we know what direction she's going, 532 00:46:17,809 --> 00:46:19,644 So what are we waiting for? 533 00:46:19,744 --> 00:46:23,815 We cut across that way and her ass is ours. 534 00:46:23,915 --> 00:46:25,016 Well, then, let's go, all right? 535 00:46:25,116 --> 00:46:25,817 Come on. 536 00:47:15,400 --> 00:47:16,801 You fucking idiot. 537 00:47:16,902 --> 00:47:21,206 You're the one that fell first, fucking asshole. 538 00:47:21,306 --> 00:47:22,173 Lost my gun. 539 00:47:25,743 --> 00:47:27,612 Oh... 540 00:47:29,680 --> 00:47:30,581 I'll kill him. 541 00:47:30,681 --> 00:47:32,550 Unless I get my hands on him first. 542 00:47:38,589 --> 00:47:39,490 Oh, my God. 543 00:47:42,560 --> 00:47:43,962 Shit. 544 00:47:44,062 --> 00:47:46,431 [Tires squealing] 545 00:47:46,531 --> 00:47:47,899 I'm losing my temper, Buck. 546 00:47:47,999 --> 00:47:50,868 I want her real bad. 547 00:47:50,969 --> 00:47:52,370 Let's get her. 548 00:47:52,470 --> 00:47:53,371 This way. 549 00:48:05,883 --> 00:48:08,286 She has to come this way. 550 00:48:08,386 --> 00:48:09,154 Here she comes. 551 00:48:16,161 --> 00:48:17,562 Shoot the tires. 552 00:48:17,662 --> 00:48:20,031 Yeah, sure. 553 00:48:20,131 --> 00:48:23,501 [Gunshots] 554 00:48:29,040 --> 00:48:31,476 Shoot the fucking tires, huh? 555 00:48:31,576 --> 00:48:32,477 Let's go. 556 00:49:00,205 --> 00:49:01,506 We got her. 557 00:49:01,606 --> 00:49:03,541 We got her in the sheriff's car. 558 00:49:03,641 --> 00:49:05,776 We got her and it was my idea too. 559 00:49:05,876 --> 00:49:07,012 So where's the car? 560 00:49:07,112 --> 00:49:07,812 That's the problem. 561 00:49:07,912 --> 00:49:09,747 She's driving the car. 562 00:49:09,847 --> 00:49:11,116 She's driving the car? 563 00:49:11,216 --> 00:49:12,683 She's driving the fucking car? 564 00:49:12,783 --> 00:49:13,518 What do you mean? 565 00:49:13,618 --> 00:49:14,319 It's no problem. 566 00:49:14,419 --> 00:49:15,720 She's heading for the canyon. 567 00:49:15,820 --> 00:49:18,556 We can take a shortcut through there, boom, we got her. 568 00:49:18,656 --> 00:49:19,724 No big deal. 569 00:49:19,824 --> 00:49:22,827 OK, fuck head, but you better be right. 570 00:49:22,927 --> 00:49:24,129 I'll be back at the ranch. 571 00:49:58,363 --> 00:50:00,665 What in the hell is she doing, Terk? 572 00:50:00,765 --> 00:50:01,466 How the hell do I know? 573 00:50:12,177 --> 00:50:14,479 Just like a woman, changing her mind. 574 00:50:14,579 --> 00:50:15,280 Come on. 575 00:50:19,250 --> 00:50:21,586 Told you this was a stupid idea of yours, Buck, 576 00:50:21,686 --> 00:50:22,553 You fucking idiot. 577 00:50:22,653 --> 00:50:23,888 Who are you calling names? 578 00:50:44,875 --> 00:50:45,776 She's coming back. 579 00:50:45,876 --> 00:50:46,977 She's coming back. Let's go. 580 00:50:47,078 --> 00:50:47,778 Come on. 581 00:50:47,878 --> 00:50:48,946 Come on. 582 00:50:49,046 --> 00:50:49,747 Go. 583 00:50:53,351 --> 00:50:55,253 Good idea of mine, eh, Terk? 584 00:51:01,326 --> 00:51:05,230 [Gunshots] 585 00:51:44,735 --> 00:51:48,639 [Cheering] 586 00:52:24,175 --> 00:52:25,276 She's in there. 587 00:52:25,376 --> 00:52:26,244 There she is. 588 00:52:26,344 --> 00:52:27,044 We got her. 589 00:52:27,144 --> 00:52:28,112 I told you it would work. 590 00:52:28,213 --> 00:52:30,248 I told you it would work. 591 00:52:30,348 --> 00:52:32,983 It's not her, it's the sheriff, you dumb bastard. 592 00:52:33,083 --> 00:52:33,851 Yeah, but, Terk... 593 00:52:33,951 --> 00:52:34,719 Shut up, man. 594 00:55:21,986 --> 00:55:23,488 Looks good, Jake. 595 00:55:30,795 --> 00:55:32,997 Open it. 596 00:55:33,097 --> 00:55:36,534 This shows a lack of faith in your fellow brother. 597 00:55:36,634 --> 00:55:39,437 When it comes to money, I don't have any brothers. 598 00:55:43,374 --> 00:55:44,274 OK. 599 00:55:44,375 --> 00:55:46,210 Word on the street is someone's been 600 00:55:46,310 --> 00:55:48,045 Selling some bad shit, man. 601 00:55:48,145 --> 00:55:49,947 Couple of kids died. 602 00:55:50,047 --> 00:55:51,482 This makes me look bad. 603 00:55:51,582 --> 00:55:53,250 Makes you look bad, huh? 604 00:55:53,350 --> 00:55:57,021 Cut 'em off, then you raise the price. 605 00:55:57,121 --> 00:55:58,856 They just OD'ed man. 606 00:55:58,956 --> 00:55:59,924 What the fuck? 607 00:56:00,024 --> 00:56:02,627 You lost a couple of kids, big deal. 608 00:56:07,164 --> 00:56:07,898 Keep 'em. 609 00:56:07,998 --> 00:56:10,167 They ain't mine. 610 00:56:10,267 --> 00:56:11,436 Get that shit out of there. 611 00:56:11,536 --> 00:56:13,938 White motherfucker stole that car, fucking thief. 612 00:56:39,229 --> 00:56:42,600 [Screaming] 613 00:57:06,123 --> 00:57:07,492 [Grunt] 614 00:57:07,592 --> 00:57:11,328 [Screaming] 615 01:00:47,978 --> 01:00:51,882 [Howling] 616 01:02:41,758 --> 01:02:42,659 Aye, Mongo. 617 01:02:42,759 --> 01:02:44,661 Mongo, come here, man, look at this. 618 01:02:44,761 --> 01:02:46,296 Buck, come here, man. 619 01:02:46,396 --> 01:02:49,133 Get over here. 620 01:02:49,233 --> 01:02:52,536 Nice if you to drop by. 621 01:02:52,636 --> 01:02:55,639 Saved us a lot of time. 622 01:02:55,739 --> 01:02:58,142 Nice outfit. 623 01:02:58,242 --> 01:03:01,611 You can push me, but you can only push me so far. 624 01:03:01,711 --> 01:03:03,914 Now, it's my turn. 625 01:03:04,014 --> 01:03:07,584 [Snaps] 626 01:03:08,485 --> 01:03:11,889 [Groan] 627 01:03:29,639 --> 01:03:30,340 Whoa. 628 01:03:33,944 --> 01:03:40,284 Ach-yeah, ch-yeah, whoa, karate, black belt, 15 years. 629 01:03:43,787 --> 01:03:45,155 Ballet, six months. 630 01:03:45,255 --> 01:03:47,224 Ow. 631 01:03:47,324 --> 01:03:48,225 Get her. 632 01:03:48,325 --> 01:03:50,961 Get that bitch... 633 01:03:51,061 --> 01:03:51,761 Ah. 634 01:04:01,305 --> 01:04:03,673 You have disgraced me. 635 01:04:03,773 --> 01:04:05,642 Now, let's fight to the death. 636 01:04:17,354 --> 01:04:18,055 Argh. 637 01:04:21,825 --> 01:04:22,526 Ow. 638 01:04:34,538 --> 01:04:35,605 What the fuck was that? 639 01:04:35,705 --> 01:04:36,406 What? 640 01:04:36,506 --> 01:04:37,207 Huh? 641 01:04:37,307 --> 01:04:39,876 What? 642 01:04:39,977 --> 01:04:41,378 Get her. 643 01:04:41,478 --> 01:04:42,346 Oh, shit. 644 01:04:51,388 --> 01:04:52,789 Go, go, go. 645 01:04:52,889 --> 01:04:54,258 Come on, get the bitch, man. 646 01:04:54,358 --> 01:04:57,727 Get her, get her. 647 01:04:57,827 --> 01:04:58,795 Forget her, man. 648 01:04:58,895 --> 01:04:59,796 Let's split. 649 01:04:59,896 --> 01:05:01,165 Dump this whole operation, man. 650 01:05:01,265 --> 01:05:02,099 We've got enough money. 651 01:05:02,199 --> 01:05:03,767 No way, she's going to die. 652 01:05:03,867 --> 01:05:05,135 Listen to me. 653 01:05:05,235 --> 01:05:06,536 She's going to die, Terk. 654 01:05:06,636 --> 01:05:08,105 Listen to me, she's going to die. 655 01:05:08,205 --> 01:05:09,106 Do you understand? 656 01:05:09,206 --> 01:05:10,607 She's going to die. 657 01:06:12,302 --> 01:06:13,003 Ah. 658 01:06:18,675 --> 01:06:19,543 Hey, assholes. 659 01:06:30,820 --> 01:06:31,521 Ah. 660 01:07:07,057 --> 01:07:09,759 That bitch, that fucking bitch is dead. 661 01:07:09,859 --> 01:07:12,896 Oh, damn, man, she's pissed. 662 01:07:12,996 --> 01:07:14,964 Damn, she's mad. 663 01:07:15,065 --> 01:07:15,899 She's going to do us all. 664 01:07:15,999 --> 01:07:17,000 I told you, Apples. 665 01:07:17,101 --> 01:07:17,834 Shut up, Georgie. 666 01:07:17,934 --> 01:07:19,469 Both of you shut the fuck up. 667 01:07:19,569 --> 01:07:20,837 She's just one woman. 668 01:07:20,937 --> 01:07:22,005 How can she do this to us? 669 01:07:22,106 --> 01:07:23,073 Because she's pissed, man. 670 01:07:23,173 --> 01:07:24,508 That's how she's going to do that to us. 671 01:07:24,608 --> 01:07:26,276 Shut the fuck up, I'll clean it myself. 672 01:07:26,376 --> 01:07:27,511 Oh, she's pissed, man. 673 01:07:27,611 --> 01:07:29,813 She's going to do us all. 674 01:07:29,913 --> 01:07:32,182 Let's get the bitch before she gets us. 675 01:07:32,282 --> 01:07:33,650 That's the way that game is played. 676 01:07:33,750 --> 01:07:34,451 Let's go. 677 01:07:37,121 --> 01:07:39,656 Yeah, watch your feet though, she's had ballet lessons. 678 01:07:39,756 --> 01:07:41,158 GEORGIE: She's going to do us all, man. 679 01:08:37,414 --> 01:08:38,448 You're mine now. 680 01:08:41,318 --> 01:08:42,519 Easy 10 grand. 681 01:08:54,564 --> 01:08:56,166 Why share three ways? 682 01:08:56,266 --> 01:08:58,134 I'm gonna cut her ear off. 683 01:08:58,235 --> 01:08:59,803 I'm going to cut the bitch's ear off. 684 01:08:59,903 --> 01:09:02,005 No, not yet. 685 01:09:02,105 --> 01:09:03,573 We're going to take her back to the ranch 686 01:09:03,673 --> 01:09:06,776 And hang her right in the middle of the courtyard. 687 01:09:06,876 --> 01:09:08,312 I'm going to cut her ear off first. 688 01:09:08,412 --> 01:09:11,848 I don't give a fuck what you say. 689 01:09:11,948 --> 01:09:14,017 You see this? 690 01:09:14,117 --> 01:09:15,285 She's going to pay. 691 01:09:15,385 --> 01:09:16,386 She's going to pay for this. 692 01:09:16,486 --> 01:09:18,355 Back at the ranch, she can pay for that. 693 01:09:18,455 --> 01:09:20,657 Georgia, listen to me. 694 01:09:20,757 --> 01:09:22,392 If we cut her ear off now, she's going 695 01:09:22,492 --> 01:09:24,160 To get sick, throw up, and pass out, 696 01:09:24,261 --> 01:09:26,095 And we'll have to carry or. 697 01:09:26,196 --> 01:09:29,666 Do you want to carry her back to the ranch? 698 01:09:29,766 --> 01:09:32,469 Fuck no, you don't. 699 01:09:32,569 --> 01:09:33,470 Get that rope. 700 01:10:02,732 --> 01:10:04,901 Heh, I don't know what the big deal was 701 01:10:05,001 --> 01:10:06,336 Because she ain't that tough. 702 01:10:06,436 --> 01:10:07,136 What? 703 01:10:07,237 --> 01:10:08,772 What did you say? 704 01:10:08,872 --> 01:10:10,340 I don't know what the big deal was. 705 01:10:10,440 --> 01:10:11,675 She ain't that tough. 706 01:10:11,775 --> 01:10:15,144 Yeah, yeah, yeah. 707 01:10:15,245 --> 01:10:16,112 What the... 708 01:10:16,212 --> 01:10:17,614 It's a trick. It's a trick. 709 01:10:17,714 --> 01:10:18,582 She's going to do something. 710 01:10:18,682 --> 01:10:20,083 Bitch will trick you. 711 01:10:20,183 --> 01:10:21,551 Ah. 712 01:10:21,651 --> 01:10:23,152 I knew it. I knew it. 713 01:10:23,253 --> 01:10:24,053 I knew it. 714 01:10:38,001 --> 01:10:38,902 She hurt me. 715 01:10:42,939 --> 01:10:45,174 Damn it, I knew something like this was going to happen. 716 01:10:45,275 --> 01:10:48,878 I knew it, I knew it. 717 01:10:48,978 --> 01:10:52,015 Well, well, little lady. 718 01:10:52,115 --> 01:10:54,584 Do you know what time it is? 719 01:10:54,684 --> 01:10:56,420 It's time to die. 720 01:10:56,520 --> 01:10:58,455 I wouldn't come any closer if I were you. 721 01:10:58,555 --> 01:10:59,423 Why? 722 01:10:59,523 --> 01:11:01,925 Are you going to scratch out my eyes? 723 01:11:02,025 --> 01:11:03,527 Heh-heh-heh. 724 01:11:03,627 --> 01:11:04,828 No. 725 01:11:04,928 --> 01:11:10,066 This place is booby trapped and you're going to die. 726 01:11:10,166 --> 01:11:11,501 She's going to do us. 727 01:11:11,601 --> 01:11:12,702 She's going to do us all, man. 728 01:11:15,772 --> 01:11:18,708 You're lying. 729 01:11:18,808 --> 01:11:21,345 It's time for you to die, lady. 730 01:11:21,445 --> 01:11:23,046 Say your last words. 731 01:11:23,146 --> 01:11:24,781 You squat when you pee? 732 01:11:24,881 --> 01:11:25,582 Ah. 733 01:11:39,596 --> 01:11:43,199 I knew something like this was going to happen. 734 01:11:43,299 --> 01:11:45,702 Apples, man, you OK? 735 01:12:00,283 --> 01:12:02,686 Shit, man. 736 01:12:02,786 --> 01:12:04,053 We're supposed to be the bad guys. 737 01:12:24,774 --> 01:12:29,646 Oh, shit, I ain't doing too good. 738 01:12:29,746 --> 01:12:30,847 Not too good at all. 739 01:12:38,588 --> 01:12:39,288 Bitch. 740 01:12:55,338 --> 01:12:58,107 OK, Terk, you're right. 741 01:12:58,207 --> 01:13:00,176 We'll get back to the ranch and pack up. 742 01:13:00,276 --> 01:13:03,747 Yeah, I had enough of this crap. 743 01:13:03,847 --> 01:13:06,450 Get Mr. Wilson to split the money and we're out of here. 744 01:13:06,550 --> 01:13:08,885 That crazy broad did one good thing for us. 745 01:13:08,985 --> 01:13:10,920 There's less people we have to share the money with. 746 01:13:11,020 --> 01:13:14,323 Yeah, the less survivors, the more money we get. 747 01:13:14,424 --> 01:13:15,759 That's the way the game's played. 748 01:13:15,859 --> 01:13:18,227 Yeah, we in, they lose. 749 01:13:23,933 --> 01:13:26,570 Terk, go to the way up and pack up the rest of the drugs 750 01:13:26,670 --> 01:13:27,804 That are ready for sale. 751 01:13:27,904 --> 01:13:30,273 Yeah, we don't want to cut us short of any money. 752 01:13:30,373 --> 01:13:32,408 I'll go to the house, pick up the rest of the cash. 753 01:13:32,509 --> 01:13:34,377 I hope Mr. Wilson will be here soon 754 01:13:34,478 --> 01:13:35,278 With the rest of the money. 755 01:13:35,378 --> 01:13:36,279 Let's do it. 756 01:13:36,379 --> 01:13:37,280 Let's go. 757 01:14:52,756 --> 01:14:53,923 What's going on here? 758 01:14:54,023 --> 01:14:54,891 Where's everybody at? 759 01:14:54,991 --> 01:14:55,992 They're dead, man. 760 01:14:56,092 --> 01:14:58,862 She killed them all except for me and Mongo. 761 01:14:58,962 --> 01:15:00,129 You're stupid, man. 762 01:15:00,229 --> 01:15:02,365 You're all fucked up, all of you. 763 01:15:02,465 --> 01:15:04,934 I told you to get rid of that bitch. 764 01:15:05,034 --> 01:15:06,235 I did my job. 765 01:15:06,335 --> 01:15:07,136 I got the cash. 766 01:15:07,236 --> 01:15:08,337 Now you do yours. 767 01:15:08,437 --> 01:15:09,606 It's too late, man. 768 01:15:09,706 --> 01:15:10,907 It's not too late. 769 01:15:11,007 --> 01:15:12,876 I need my share of the LA sale. 770 01:15:12,976 --> 01:15:14,343 Get rid of that bitch now. 771 01:15:14,443 --> 01:15:16,913 I said forget it, man, it's too late. 772 01:15:17,013 --> 01:15:21,851 No, get rid of her now, damn you. 773 01:15:21,951 --> 01:15:23,853 How about I get rid of you, asshole? 774 01:16:03,526 --> 01:16:06,462 I'm back. 775 01:16:06,562 --> 01:16:07,463 So what? 776 01:16:13,536 --> 01:16:14,437 Ah. 777 01:16:14,537 --> 01:16:16,139 You bitch. 778 01:16:16,239 --> 01:16:16,940 Ah. 779 01:16:22,511 --> 01:16:25,581 [Screaming] 780 01:16:46,770 --> 01:16:47,470 Ah. 781 01:17:45,294 --> 01:17:45,995 Ah. 782 01:17:52,802 --> 01:17:53,502 No. 783 01:18:50,693 --> 01:18:51,394 Yes. 784 01:19:18,487 --> 01:19:21,090 Yes, woo. 785 01:19:32,902 --> 01:19:36,139 [Music playing] 46419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.