All language subtitles for The.Best.Day.Of.My.Life.S01E12.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:42,860 [The Best Day of My Life] 2 00:00:42,900 --> 00:00:45,860 [Episode 12] 3 00:00:48,260 --> 00:00:48,780 What? 4 00:00:48,780 --> 00:00:49,460 You're so serious. 5 00:00:52,500 --> 00:00:53,780 My mother is recovering very well. 6 00:00:54,020 --> 00:00:54,980 She's back home for recuperation. 7 00:00:55,500 --> 00:00:56,540 She's back home? 8 00:00:56,940 --> 00:00:59,300 When I visited her in the hospital, she said she would stay for a while. 9 00:01:00,580 --> 00:01:01,900 She can't help worrying 10 00:01:01,900 --> 00:01:03,580 about the plants she keeps on her balcony. 11 00:01:04,860 --> 00:01:06,260 I'll ask my mother to accompany her more. 12 00:01:06,540 --> 00:01:07,020 Mm. 13 00:01:11,220 --> 00:01:12,620 We... 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,340 What? 15 00:01:14,340 --> 00:01:15,500 Having another anniversary? 16 00:01:19,300 --> 00:01:20,620 We decided to get married. 17 00:01:23,780 --> 00:01:24,580 So soon. 18 00:01:25,700 --> 00:01:27,220 It's not a long time. 19 00:01:27,540 --> 00:01:28,460 Shen Yi, 20 00:01:28,780 --> 00:01:29,500 good for you. 21 00:01:29,940 --> 00:01:31,060 That's not true. 22 00:01:31,260 --> 00:01:32,740 I'm way too good. 23 00:01:32,940 --> 00:01:33,460 Right, Niannian? 24 00:01:34,340 --> 00:01:35,500 Don't show off. 25 00:01:37,780 --> 00:01:38,500 This time, 26 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 when my mother was in hospital, 27 00:01:39,500 --> 00:01:40,540 I realized 28 00:01:40,540 --> 00:01:42,340 Shen Yi wasn't the same as me. 29 00:01:43,300 --> 00:01:44,820 He is calmer, 30 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 more patient, 31 00:01:45,940 --> 00:01:46,900 and better-tempered. 32 00:01:47,340 --> 00:01:48,540 We click and balance each other. 33 00:01:49,100 --> 00:01:50,740 We can be friends and partners. 34 00:01:50,860 --> 00:01:51,940 We can also be a family 35 00:01:51,940 --> 00:01:52,780 and depend on each other. 36 00:01:53,820 --> 00:01:54,900 I think 37 00:01:55,620 --> 00:01:57,220 if I don't marry him, 38 00:01:58,740 --> 00:02:00,340 that'd be my biggest regret in life. 39 00:02:05,060 --> 00:02:06,500 So, I proposed to him. 40 00:02:07,660 --> 00:02:08,820 So, I accepted it. 41 00:02:10,500 --> 00:02:11,460 You know what? 42 00:02:11,940 --> 00:02:13,180 He was so moved 43 00:02:13,180 --> 00:02:14,780 that he got all snotty. 44 00:02:17,420 --> 00:02:17,860 He cried. 45 00:02:19,500 --> 00:02:20,980 You stained my lipstick. 46 00:02:22,780 --> 00:02:24,380 Who got all snotty? 47 00:02:24,380 --> 00:02:25,260 Stop laughing. 48 00:02:25,260 --> 00:02:25,660 Come on. 49 00:02:25,660 --> 00:02:26,580 Let's drink. 50 00:02:27,900 --> 00:02:29,980 You're not clingy, but a crybaby now. 51 00:02:29,980 --> 00:02:31,980 ♪We're almost there♪ 52 00:02:31,980 --> 00:02:33,740 ♪Be very careful♪ 53 00:02:33,740 --> 00:02:37,340 ♪Don't let him get it, though I also want it♪ 54 00:02:37,340 --> 00:02:37,820 Paper. 55 00:02:38,580 --> 00:02:39,020 Paper. 56 00:02:39,020 --> 00:02:41,780 ♪Maybe you knew how much I loved you♪ 57 00:02:43,980 --> 00:02:47,780 ♪The romantic rain keeps falling♪ 58 00:02:47,780 --> 00:02:51,780 ♪Playing a film in my universe♪ 59 00:02:51,780 --> 00:02:55,900 ♪Revolving heart is acting♪ 60 00:02:58,980 --> 00:03:01,980 ♪You seem to have a universal attraction♪ 61 00:03:02,180 --> 00:03:06,100 ♪Gradually getting us closer♪ 62 00:03:07,700 --> 00:03:07,980 Beer? 63 00:03:07,980 --> 00:03:08,700 No more. 64 00:03:09,140 --> 00:03:09,780 Get me another bottle. 65 00:03:09,780 --> 00:03:11,820 ♪How I wish this isn't just a dream♪ 66 00:03:12,100 --> 00:03:12,580 Chinese Baijiu? 67 00:03:17,260 --> 00:03:18,340 It's water. I want beer. 68 00:03:40,420 --> 00:03:41,020 Put it on. 69 00:03:52,420 --> 00:03:53,020 Let's go. 70 00:03:53,420 --> 00:03:53,820 OK. 71 00:04:05,580 --> 00:04:06,620 Be careful. 72 00:04:10,820 --> 00:04:12,020 If there's an emergency, 73 00:04:12,020 --> 00:04:12,780 call me. 74 00:04:13,220 --> 00:04:13,700 OK. 75 00:04:16,180 --> 00:04:16,660 Be careful. 76 00:04:18,460 --> 00:04:19,860 Niannian. Niannian. 77 00:04:20,300 --> 00:04:21,700 Where's my wife? 78 00:04:22,660 --> 00:04:23,300 Honey, 79 00:04:23,300 --> 00:04:24,100 I'm here! 80 00:04:27,180 --> 00:04:27,820 Honey. 81 00:04:34,580 --> 00:04:35,260 I'm so sleepy. 82 00:04:35,700 --> 00:04:37,060 Good night. 83 00:04:37,300 --> 00:04:37,980 We're going to sleep. 84 00:04:37,980 --> 00:04:38,420 Bye-bye. 85 00:04:53,060 --> 00:04:53,660 Niannian 86 00:04:53,660 --> 00:04:54,900 is a restless sleeper. 87 00:04:55,140 --> 00:04:56,100 When Shen Yi sleeps with her, 88 00:04:56,300 --> 00:04:57,820 he'll be kicked out of the bed. 89 00:04:59,940 --> 00:05:00,340 It's OK. 90 00:05:01,620 --> 00:05:03,700 Shen Yi is a restless sleeper, too. 91 00:05:08,340 --> 00:05:08,940 Rest assured. 92 00:05:09,340 --> 00:05:10,380 I'm a good sleeper. 93 00:06:48,380 --> 00:06:50,100 Why are you up so early? 94 00:06:50,100 --> 00:06:50,820 When did you wake up? 95 00:06:53,860 --> 00:06:54,620 Half an hour ago. 96 00:07:02,860 --> 00:07:03,820 How was your sleep last night? 97 00:07:07,300 --> 00:07:07,860 Good. 98 00:07:15,340 --> 00:07:15,940 Oh. 99 00:07:16,540 --> 00:07:17,620 What about Shen Yi and Song Niannian? 100 00:07:17,620 --> 00:07:18,820 Get them to breakfast. 101 00:07:19,620 --> 00:07:20,300 They're sleeping. 102 00:07:20,580 --> 00:07:21,500 I've saved some for them. 103 00:07:47,860 --> 00:07:48,540 It's not a girl. 104 00:07:59,980 --> 00:08:01,540 Stop calling me again. 105 00:08:16,020 --> 00:08:16,620 Look. 106 00:08:16,820 --> 00:08:19,220 Your description after the subtitle is wrong. 107 00:08:19,220 --> 00:08:19,980 How come? 108 00:08:19,980 --> 00:08:21,980 I heard carefully at the meeting. 109 00:08:21,980 --> 00:08:22,980 What does it have to do with that? 110 00:08:22,980 --> 00:08:24,060 These are two different things. 111 00:08:24,060 --> 00:08:24,780 You were careless at the meeting. 112 00:08:24,780 --> 00:08:25,140 You... 113 00:08:26,140 --> 00:08:26,540 Let's ask Mu. 114 00:08:28,140 --> 00:08:28,740 Wait and see. 115 00:08:29,380 --> 00:08:29,740 Xu Mu, 116 00:08:30,060 --> 00:08:31,300 Qin Xiaoke and I 117 00:08:31,300 --> 00:08:32,700 have a problem with the proposal. 118 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 Can you check it out for us? 119 00:08:34,020 --> 00:08:34,700 OK. Let me see. 120 00:08:46,740 --> 00:08:48,540 I may knock off a bit late. 121 00:08:48,900 --> 00:08:50,020 Wait twenty minutes for me. 122 00:08:59,100 --> 00:08:59,700 Look. 123 00:08:59,820 --> 00:09:01,780 It should be described like this. 124 00:09:02,500 --> 00:09:04,020 The concept of encounter is... 125 00:09:04,420 --> 00:09:05,220 That's pretty much it. 126 00:09:05,500 --> 00:09:06,380 Oh. 127 00:09:10,980 --> 00:09:11,780 See? 128 00:09:12,350 --> 00:09:12,850 [Xie Shi] 129 00:09:14,380 --> 00:09:15,180 What did I say? 130 00:09:16,860 --> 00:09:17,540 I'll modify it. 131 00:09:23,700 --> 00:09:24,300 Sorry. 132 00:09:24,700 --> 00:09:26,580 The subscriber you dialed can't... 133 00:09:30,580 --> 00:09:31,180 Sorry. 134 00:09:31,580 --> 00:09:34,300 The subscriber you dialed can't be connected. 135 00:09:34,620 --> 00:09:36,260 Please redial later. 136 00:09:42,580 --> 00:09:43,380 Xie Shi. 137 00:09:48,020 --> 00:09:48,780 That's weird. 138 00:09:48,780 --> 00:09:49,780 Is he not back yet? 139 00:10:14,180 --> 00:10:14,860 Xie Shi. 140 00:10:22,740 --> 00:10:23,780 It's so hot. 141 00:10:24,740 --> 00:10:25,500 I'll get you some medicine. 142 00:10:43,420 --> 00:10:47,020 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 143 00:10:47,580 --> 00:10:49,540 Why is it still so hot? 144 00:10:49,540 --> 00:10:50,780 ♪I'm thinking of you all the time♪ 145 00:10:51,980 --> 00:10:52,780 It's OK. 146 00:10:52,780 --> 00:10:54,540 ♪If I were a star in the universe♪ 147 00:10:55,020 --> 00:10:58,180 ♪My trajectory would deviate for you♪ 148 00:10:58,500 --> 00:11:02,220 ♪Want to tell you everything about you♪ 149 00:11:02,220 --> 00:11:05,820 ♪Is recorded in my heart♪ 150 00:11:06,020 --> 00:11:11,500 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 151 00:11:12,380 --> 00:11:15,780 ♪So, you're everything in my dream♪ 152 00:11:16,020 --> 00:11:19,180 ♪So, I always sneak closer♪ 153 00:11:19,180 --> 00:11:24,700 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 154 00:11:25,380 --> 00:11:28,420 ♪I'm waiting for your reply♪ 155 00:11:30,580 --> 00:11:34,300 ♪If you can be by my side♪ 156 00:11:34,300 --> 00:11:37,900 ♪And spend every year with me♪ 157 00:11:38,020 --> 00:11:42,220 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 158 00:11:42,300 --> 00:11:45,020 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 159 00:11:45,500 --> 00:11:49,020 ♪If you sense my feelings♪ 160 00:11:49,380 --> 00:11:52,820 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 161 00:11:53,020 --> 00:11:57,300 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 162 00:11:57,300 --> 00:12:02,140 ♪My heart beats so fast just for you♪ 163 00:12:45,420 --> 00:12:46,140 You're up? 164 00:12:46,740 --> 00:12:47,340 Any better? 165 00:12:47,540 --> 00:12:48,140 I made some porridge. 166 00:12:53,660 --> 00:12:54,260 Have a taste. 167 00:12:54,340 --> 00:12:55,060 It took me a long time. 168 00:12:55,420 --> 00:12:55,940 It must taste great. 169 00:12:58,020 --> 00:12:58,580 I swear. 170 00:13:09,220 --> 00:13:09,780 Mm. 171 00:13:10,540 --> 00:13:11,100 It tastes great. 172 00:13:14,180 --> 00:13:14,700 Last night, 173 00:13:16,060 --> 00:13:16,660 thank you. 174 00:13:18,380 --> 00:13:19,660 I didn't do anything. 175 00:13:20,180 --> 00:13:21,900 Why didn't you tell me you were sick? 176 00:13:22,100 --> 00:13:22,980 You just bore it alone. 177 00:13:24,140 --> 00:13:25,780 You felt sick a long time ago, huh? 178 00:13:26,980 --> 00:13:28,180 I just had a cold and a fever. 179 00:13:28,460 --> 00:13:29,580 It's no big deal. 180 00:13:31,620 --> 00:13:33,340 Sorry to have kept you worried. 181 00:13:34,660 --> 00:13:37,380 If anything happens, do let me know. 182 00:13:47,780 --> 00:13:49,460 Are you going to work today? 183 00:13:50,860 --> 00:13:51,260 Yes. 184 00:13:52,100 --> 00:13:53,220 There's a lot of work to do. 185 00:13:55,420 --> 00:13:57,220 I thought you would take a day off. 186 00:13:58,060 --> 00:13:59,220 Take care of yourself, then. 187 00:13:59,300 --> 00:13:59,940 You haven't recovered. 188 00:13:59,940 --> 00:14:00,700 Don't be too tired. 189 00:14:01,460 --> 00:14:01,780 Mm. 190 00:14:04,540 --> 00:14:05,140 Eat more. 191 00:14:19,020 --> 00:14:19,620 Humph. 192 00:14:19,860 --> 00:14:20,980 Avoiding my calls. 193 00:14:22,900 --> 00:14:24,020 I'll wait here for you. 194 00:14:24,780 --> 00:14:26,180 I believe I'll catch you. 195 00:14:38,540 --> 00:14:39,060 Hey, son. 196 00:14:39,620 --> 00:14:40,980 I've finally seen you. 197 00:14:42,860 --> 00:14:44,060 I gave you some money, didn't I? 198 00:14:45,900 --> 00:14:47,700 That's not enough. 199 00:14:48,460 --> 00:14:50,220 You just gave me a little money. 200 00:14:50,700 --> 00:14:52,060 I used it up over one night. 201 00:14:52,940 --> 00:14:53,860 One night? 202 00:14:54,660 --> 00:14:55,380 You gambled again? 203 00:14:59,100 --> 00:14:59,580 Son, 204 00:15:01,020 --> 00:15:01,980 this is the last time. 205 00:15:02,420 --> 00:15:02,900 I promise. 206 00:15:03,780 --> 00:15:04,500 Give me some money 207 00:15:05,340 --> 00:15:06,500 and I'll earn a lot more. 208 00:15:07,060 --> 00:15:07,940 Then I'll stop 209 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 and live my retirement life. 210 00:15:09,780 --> 00:15:11,140 I won't bother you again. 211 00:15:12,740 --> 00:15:13,380 I won't believe you. 212 00:15:14,220 --> 00:15:14,740 You want money. 213 00:15:15,220 --> 00:15:15,660 Impossible. 214 00:15:18,700 --> 00:15:20,060 Why did he hang up on me? 215 00:15:20,860 --> 00:15:21,380 Impossible? 216 00:15:21,660 --> 00:15:22,660 I'm your father! 217 00:15:22,940 --> 00:15:23,940 I raised you. 218 00:15:24,300 --> 00:15:25,060 How come you don't give me the money? 219 00:15:30,220 --> 00:15:31,100 Raised me? 220 00:15:31,820 --> 00:15:32,980 Did you raise me for even one day? 221 00:15:35,660 --> 00:15:35,940 Fine. 222 00:15:36,940 --> 00:15:38,020 I didn't raise you. 223 00:15:39,140 --> 00:15:39,860 Your mother 224 00:15:40,700 --> 00:15:41,580 raised you, didn't she? 225 00:15:43,100 --> 00:15:44,220 Why do you have it? 226 00:15:46,140 --> 00:15:46,540 If you want it, 227 00:15:46,780 --> 00:15:47,420 give me the money. 228 00:15:49,340 --> 00:15:50,860 Threatening me with my mother's stuff. 229 00:15:50,940 --> 00:15:51,900 How ungrateful you are! 230 00:15:51,900 --> 00:15:52,740 Stop gibbering! 231 00:15:53,260 --> 00:15:54,060 Give me the money. 232 00:15:55,220 --> 00:15:56,620 You care so much for your mother. 233 00:15:57,100 --> 00:15:57,860 Pay some money for it. 234 00:15:59,540 --> 00:16:01,180 It's not that I won't give it to you. 235 00:16:13,220 --> 00:16:14,300 This is the last time. 236 00:16:16,820 --> 00:16:18,020 That's right. 237 00:16:18,020 --> 00:16:19,380 This is my good son. 238 00:16:20,220 --> 00:16:21,060 No password. 239 00:16:23,500 --> 00:16:24,820 Give my mother's stuff to me. 240 00:16:26,900 --> 00:16:27,700 Give it to me. 241 00:16:28,300 --> 00:16:29,020 Don't dawdle. 242 00:16:59,380 --> 00:17:00,340 Hello, Aunt. 243 00:17:00,860 --> 00:17:01,900 Are you available now? 244 00:17:02,220 --> 00:17:03,260 Oh. I'm on a business trip. 245 00:17:03,380 --> 00:17:04,020 What's up? 246 00:17:04,340 --> 00:17:05,180 Miss me? 247 00:17:06,140 --> 00:17:07,340 You guessed right. 248 00:17:08,460 --> 00:17:09,980 We'll talk when you're back. 249 00:17:10,180 --> 00:17:11,540 Why then? 250 00:17:11,860 --> 00:17:12,340 Say it now. 251 00:17:12,500 --> 00:17:13,660 What do you want me for? 252 00:17:15,260 --> 00:17:17,140 Nothing, actually. 253 00:17:19,140 --> 00:17:19,860 Today, 254 00:17:21,540 --> 00:17:23,420 I saw Xie Shi's father. 255 00:17:23,700 --> 00:17:24,740 But the two of them 256 00:17:24,860 --> 00:17:26,220 didn't get along very well. 257 00:17:26,820 --> 00:17:27,460 So, 258 00:17:27,940 --> 00:17:28,580 I want to know 259 00:17:28,580 --> 00:17:29,660 what happened to them. 260 00:17:37,300 --> 00:17:38,100 Aunt? 261 00:17:40,300 --> 00:17:41,660 Xie Shi's father is a terrible man. 262 00:17:43,940 --> 00:17:45,140 Just gamble, Xie Fangping! 263 00:17:45,140 --> 00:17:46,180 All you know is gambling! 264 00:17:46,220 --> 00:17:47,020 None of your business! 265 00:17:47,060 --> 00:17:48,100 You keep yelling every day! 266 00:17:48,100 --> 00:17:48,740 Stop yelling! 267 00:17:48,860 --> 00:17:49,220 Get out! 268 00:17:49,780 --> 00:17:50,780 Xie Shi's father 269 00:17:50,780 --> 00:17:52,380 was just bad-tempered in the beginning. 270 00:17:52,980 --> 00:17:54,900 He kept quarreling with Xie Shi's mother. 271 00:17:55,300 --> 00:17:57,300 When Xie Shi grew up, 272 00:17:57,580 --> 00:17:59,340 his father got worse. 273 00:17:59,500 --> 00:18:00,300 He did violence. 274 00:18:01,140 --> 00:18:02,620 Luckily, at that time, 275 00:18:02,620 --> 00:18:03,900 Xie Shi grew up. 276 00:18:04,340 --> 00:18:05,460 He could protect his mother. 277 00:18:06,140 --> 00:18:08,180 Then he had to be beaten, too. 278 00:18:08,700 --> 00:18:09,660 How dare you push me? 279 00:18:10,260 --> 00:18:11,180 I warn the two of you! 280 00:18:11,500 --> 00:18:12,420 Leave me alone! 281 00:18:13,220 --> 00:18:14,180 You bad boy. 282 00:18:16,340 --> 00:18:17,140 How dare you defend her! 283 00:18:17,460 --> 00:18:18,180 How dare you! 284 00:18:18,380 --> 00:18:18,940 How dare you! 285 00:18:19,220 --> 00:18:19,780 How dare you! 286 00:18:19,780 --> 00:18:20,860 Xie Shi fought back 287 00:18:20,860 --> 00:18:21,420 and called the police. 288 00:18:22,420 --> 00:18:24,420 But his father wouldn't listen. 289 00:18:24,660 --> 00:18:26,380 He abused them harder and harder. 290 00:18:27,700 --> 00:18:28,780 Once, 291 00:18:28,820 --> 00:18:29,700 by accident, 292 00:18:29,700 --> 00:18:32,100 he broke Xie Shi's right wrist. 293 00:18:32,380 --> 00:18:34,380 At that time, his mother was sick. 294 00:18:34,460 --> 00:18:35,660 No one took care of him. 295 00:18:36,780 --> 00:18:37,740 Xie Shi was so proud 296 00:18:37,740 --> 00:18:38,380 that he forced himself 297 00:18:38,420 --> 00:18:40,220 to learn to use his left hand 298 00:18:40,220 --> 00:18:41,660 and take care of his mother and himself. 299 00:18:42,740 --> 00:18:44,380 But before his wrist recovered, 300 00:18:45,180 --> 00:18:46,660 his mother passed away. 301 00:18:54,420 --> 00:18:56,140 I thought he could use his left hand since little. 302 00:18:56,860 --> 00:18:58,300 Using his left hand instead of the right one 303 00:18:58,540 --> 00:19:00,820 was a huge change for him. 304 00:19:01,380 --> 00:19:03,620 He hates to change. 305 00:19:04,180 --> 00:19:05,660 But everything wasn't what he expected. 306 00:19:06,020 --> 00:19:07,740 He was forced to change schools constantly 307 00:19:07,780 --> 00:19:09,140 and adapt to new situations. 308 00:19:09,700 --> 00:19:11,500 He's developed this character 309 00:19:11,620 --> 00:19:14,140 because of all that happened. 310 00:19:14,500 --> 00:19:17,340 But Xie Shi has been this good. 311 00:19:17,660 --> 00:19:19,100 I'm quite satisfied. 312 00:19:20,580 --> 00:19:21,180 OK. 313 00:19:21,700 --> 00:19:22,620 I get it. 314 00:19:40,300 --> 00:19:41,140 Where have you been? 315 00:19:55,940 --> 00:19:56,940 I know. 316 00:19:58,020 --> 00:20:00,020 It's hard to be a good family. 317 00:20:02,460 --> 00:20:03,580 But I want to try. 318 00:20:04,140 --> 00:20:08,060 ♪I need you tonight♪ 319 00:20:09,300 --> 00:20:14,100 ♪All my expectations for you have become♪ 320 00:20:14,580 --> 00:20:17,620 ♪What I can rely on most♪ 321 00:20:18,300 --> 00:20:22,780 ♪I don't want to let go♪ 322 00:20:23,300 --> 00:20:26,300 ♪Of my love for you♪ 323 00:20:26,300 --> 00:20:34,340 ♪Because you'll be by my side forever and ever♪ 324 00:20:39,220 --> 00:20:40,140 Why are you still up? 325 00:20:41,900 --> 00:20:42,580 I'm not sleepy. 326 00:20:46,300 --> 00:20:47,220 I'll do some reading. 327 00:20:47,380 --> 00:20:48,060 You do what you have to do. 328 00:20:48,500 --> 00:20:49,260 I won't disturb you. 329 00:21:04,060 --> 00:21:05,260 Did it take long 330 00:21:05,740 --> 00:21:06,820 to learn to use your left hand? 331 00:21:13,220 --> 00:21:13,660 I forgot. 332 00:21:22,780 --> 00:21:24,380 Did my aunt describe me 333 00:21:24,380 --> 00:21:26,060 as a poor little boy again? 334 00:21:28,700 --> 00:21:29,660 Don't trust her. 335 00:21:30,500 --> 00:21:31,460 Actually, 336 00:21:31,460 --> 00:21:32,460 it wasn't that serious. 337 00:21:34,540 --> 00:21:35,740 Maybe God favored me 338 00:21:37,060 --> 00:21:38,420 and wanted me to experience 339 00:21:38,420 --> 00:21:39,740 a different life 340 00:21:40,380 --> 00:21:41,700 so that one day 341 00:21:42,580 --> 00:21:43,460 I could tell you my story. 342 00:21:46,340 --> 00:21:47,300 Pretend 343 00:21:47,820 --> 00:21:49,900 you heard a very long story 344 00:21:49,900 --> 00:21:51,340 that had nothing to do with you. 345 00:21:54,860 --> 00:21:55,460 You don't have to stay. 346 00:21:56,020 --> 00:21:56,820 Go to bed. 347 00:21:59,340 --> 00:22:00,700 I'm not staying with you. 348 00:22:00,700 --> 00:22:01,940 I just want some reading. 349 00:22:35,260 --> 00:22:36,380 I know. 350 00:22:37,420 --> 00:22:39,500 It's hard to be a good family. 351 00:22:41,500 --> 00:22:42,780 But I want to try. 352 00:23:19,580 --> 00:23:20,380 What? 353 00:23:20,860 --> 00:23:22,340 Being revengeful for the emasculation thing? 354 00:23:34,540 --> 00:23:36,250 [School Magazine] 355 00:23:44,550 --> 00:23:47,670 [Origin of XX: Xu Mu, 29 August, 2011] 356 00:24:20,420 --> 00:24:22,620 Why do you keep the school magazine? 357 00:24:24,540 --> 00:24:26,140 What does this annotation mean? 358 00:24:29,780 --> 00:24:31,020 Why do you always forget? 359 00:24:36,100 --> 00:24:37,060 In the 11th grade, 360 00:24:37,620 --> 00:24:39,020 I came to Jiangbei with my aunt. 361 00:24:39,260 --> 00:24:40,540 You'll report to school in a couple of days. 362 00:24:40,660 --> 00:24:41,980 Are you done unpacking your things? 363 00:24:42,980 --> 00:24:43,580 Not yet. 364 00:24:45,220 --> 00:24:46,660 Come on. I'll help you with that. 365 00:24:47,060 --> 00:24:48,100 I didn't hate 366 00:24:48,620 --> 00:24:49,580 the new environment. 367 00:24:50,020 --> 00:24:50,900 Your father beat you again? 368 00:24:51,860 --> 00:24:52,140 No. 369 00:24:52,540 --> 00:24:53,420 I had no expectations, either. 370 00:24:55,140 --> 00:24:57,180 My life just repeated plainly. 371 00:24:57,300 --> 00:24:58,140 Don't deny it. 372 00:24:58,820 --> 00:24:59,860 You just talk tough. 373 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 Did you apply the ointment? 374 00:25:02,300 --> 00:25:02,820 Yes. 375 00:25:17,020 --> 00:25:17,900 I'm sorry. 376 00:25:18,620 --> 00:25:20,300 ♪This day♪ 377 00:25:22,180 --> 00:25:24,860 ♪Really dazzles♪ 378 00:25:25,940 --> 00:25:30,780 ♪The world suddenly seems to slow down♪ 379 00:25:30,780 --> 00:25:31,620 Until that day 380 00:25:32,340 --> 00:25:33,900 you held a wounded cat 381 00:25:34,980 --> 00:25:36,580 and broke my innate pattern. 382 00:25:36,580 --> 00:25:38,580 ♪But my heart starts to pound♪ 383 00:25:38,740 --> 00:25:40,020 And since that day... 384 00:25:40,020 --> 00:25:41,980 ♪Before I met you, it didn't beat that fast♪ 385 00:25:41,980 --> 00:25:42,740 I've started 386 00:25:44,020 --> 00:25:45,500 to care about something. 387 00:25:46,820 --> 00:25:47,740 Does it still hurt? 388 00:25:47,940 --> 00:25:48,580 Don't be scared. 389 00:25:48,740 --> 00:25:49,700 I'll get you healed. 390 00:25:49,700 --> 00:25:52,900 ♪If you want a date on this winter night♪ 391 00:25:52,900 --> 00:25:53,860 Why are you staring at her? 392 00:25:53,860 --> 00:25:54,580 You know her? 393 00:25:54,580 --> 00:25:56,180 ♪Maybe the two of us♪ 394 00:25:56,660 --> 00:25:57,340 No. 395 00:25:58,380 --> 00:25:58,940 Let's go. 396 00:25:59,140 --> 00:25:59,940 See if there's a pharmacy. 397 00:25:59,940 --> 00:26:00,980 ♪Only the two of us♪ 398 00:26:01,500 --> 00:26:03,900 When I'm in a bad mood, I have to eat. 399 00:26:03,900 --> 00:26:05,380 ♪I need you tonight♪ 400 00:26:05,380 --> 00:26:08,020 I cared why I met you twice in a week. 401 00:26:08,020 --> 00:26:09,420 I just got poor grades. 402 00:26:09,420 --> 00:26:11,020 I'll get full before being scolded. 403 00:26:12,220 --> 00:26:13,580 ♪What I can rely on most♪ 404 00:26:13,580 --> 00:26:16,140 I cared if that cat had recovered. 405 00:26:16,140 --> 00:26:20,500 ♪I don't want to let go♪ 406 00:26:21,100 --> 00:26:23,180 I cared what food you liked. 407 00:26:25,340 --> 00:26:26,060 I cared 408 00:26:27,860 --> 00:26:29,140 what kind of girl you were. 409 00:26:29,140 --> 00:26:31,100 ♪Because you'll be by my side forever and ever♪ 410 00:26:37,500 --> 00:26:38,620 Quiet, everybody. 411 00:26:40,780 --> 00:26:41,500 This is 412 00:26:41,900 --> 00:26:43,340 our new transfer student, 413 00:26:43,340 --> 00:26:43,980 Xie Shi. 414 00:26:45,380 --> 00:26:46,340 I want you to get along 415 00:26:46,620 --> 00:26:47,580 very well with him. 416 00:26:52,100 --> 00:26:52,620 Hi, class. 417 00:26:53,060 --> 00:26:53,980 I'm Xie Shi. 418 00:26:55,580 --> 00:26:56,220 You will 419 00:26:56,220 --> 00:26:57,180 take that seat. 420 00:27:02,420 --> 00:27:03,700 And because I cared, 421 00:27:04,380 --> 00:27:05,900 I said what I didn't really mean. 422 00:27:06,100 --> 00:27:06,460 Hi. 423 00:27:06,460 --> 00:27:07,300 I'm Xu Mu. 424 00:27:11,180 --> 00:27:12,020 Sicne you don't have books yet, 425 00:27:12,020 --> 00:27:12,860 let's share this book. 426 00:27:14,620 --> 00:27:15,140 No need. 427 00:27:15,420 --> 00:27:15,940 Thanks. 428 00:27:30,540 --> 00:27:32,340 In case you caught a cold from me, 429 00:27:32,900 --> 00:27:34,660 I rejected you subconsciously. 430 00:27:38,860 --> 00:27:40,020 What is wrong with you? 431 00:27:40,220 --> 00:27:40,900 It's so late! 432 00:27:41,900 --> 00:27:43,340 Go run for ten laps in the playground! 433 00:27:44,740 --> 00:27:45,420 Run! 434 00:27:53,900 --> 00:27:54,860 You're late. 435 00:27:57,140 --> 00:27:57,940 I'm not. 436 00:27:58,300 --> 00:27:58,980 I'm on time. 437 00:27:59,060 --> 00:28:00,540 According to the director, you're late after seven. 438 00:28:00,860 --> 00:28:01,660 Or at seven. 439 00:28:01,740 --> 00:28:03,140 In case you were punished, 440 00:28:03,980 --> 00:28:05,580 I remained unreasonable. 441 00:28:10,060 --> 00:28:12,580 I didn't want to see you worry about the problem. 442 00:28:15,300 --> 00:28:16,100 Mr. Zhang, 443 00:28:17,420 --> 00:28:18,260 I can't solve this problem. 444 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 That's pretty much it. 445 00:28:28,660 --> 00:28:29,220 Xu Mu, 446 00:28:30,900 --> 00:28:33,060 you did only one problem in half of the class? 447 00:28:34,660 --> 00:28:36,300 Show me your paper when class is over. 448 00:28:44,260 --> 00:28:46,740 You did this problem just the other day, didn't you? 449 00:28:48,140 --> 00:28:48,540 I forgot it. 450 00:28:49,580 --> 00:28:50,380 I even 451 00:28:51,420 --> 00:28:53,340 started to lie without looking guilty. 452 00:28:53,970 --> 00:28:55,020 [Mid-term Paper, 88] 453 00:28:57,220 --> 00:28:58,380 I've made a lot of progress. 454 00:28:58,780 --> 00:29:01,140 Learning and asking more really helped. 455 00:29:01,620 --> 00:29:03,380 But Mr. Zhang is really impatient. 456 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 When I couldn't solve a problem 457 00:29:05,100 --> 00:29:06,460 and asked him several times, he was upset. 458 00:29:09,380 --> 00:29:10,500 Mr. Zhang isn't to blame. 459 00:29:11,660 --> 00:29:13,340 My poor memory is to blame, OK? 460 00:29:14,300 --> 00:29:14,540 Hey. 461 00:29:14,540 --> 00:29:15,620 Still chatting? 462 00:29:15,620 --> 00:29:16,620 We'll change seats. 463 00:29:16,620 --> 00:29:17,780 Get packed soon. 464 00:29:18,020 --> 00:29:18,260 Oh. 465 00:29:18,300 --> 00:29:18,580 That's right. 466 00:29:19,820 --> 00:29:21,020 You'll get to the first row. 467 00:29:21,740 --> 00:29:23,660 I wonder who will share my desk. 468 00:29:25,220 --> 00:29:27,100 If you have requests, tell me. 469 00:29:27,660 --> 00:29:29,140 Don't come to me after you change. 470 00:29:33,740 --> 00:29:34,980 When we changed seats, 471 00:29:35,260 --> 00:29:36,820 in case you didn't like your new deskmate... 472 00:29:37,860 --> 00:29:38,500 Mr. Zhang, 473 00:29:39,100 --> 00:29:40,260 I want Xu Mu here. 474 00:29:44,060 --> 00:29:46,660 In front of the class, I said I wanted you. 475 00:29:46,980 --> 00:29:48,260 But when you asked me... 476 00:29:48,340 --> 00:29:50,540 I didn't know you could be so nice. 477 00:29:51,140 --> 00:29:52,260 Knowing I didn't want to sit there, 478 00:29:52,300 --> 00:29:53,540 you offered to get me here. 479 00:29:53,660 --> 00:29:55,100 I covered my real thoughts. 480 00:29:55,260 --> 00:29:56,460 Because you sleep in class 481 00:29:56,460 --> 00:29:57,500 and it won't disturb me. 482 00:29:58,300 --> 00:29:59,100 You cause 483 00:30:01,220 --> 00:30:01,700 less trouble. 484 00:30:02,980 --> 00:30:04,420 It's really hard for me 485 00:30:05,500 --> 00:30:06,460 to admit I care about you. 486 00:30:15,300 --> 00:30:15,900 Xie Shi, 487 00:30:16,180 --> 00:30:18,340 this didn't save a lot of trouble. 488 00:30:20,580 --> 00:30:21,300 What time is it? 489 00:30:30,580 --> 00:30:31,100 Xu Mu, 490 00:30:31,340 --> 00:30:31,980 what are you writing? 491 00:30:32,220 --> 00:30:32,780 You work really hard. 492 00:30:33,260 --> 00:30:33,780 It's a secret. 493 00:30:34,180 --> 00:30:34,940 You will know. 494 00:30:39,460 --> 00:30:39,980 Later, 495 00:30:40,540 --> 00:30:43,260 I saw your carefully composed essay published in the school magazine. 496 00:30:45,100 --> 00:30:46,940 When we talk about the origin, 497 00:30:47,060 --> 00:30:48,780 we usually think of a point, 498 00:30:49,180 --> 00:30:49,980 a line, 499 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 a surface, 500 00:30:51,660 --> 00:30:53,460 or a space. 501 00:30:54,140 --> 00:30:56,620 [Origin, by Xu Mu from Class 3, Grade 11, 2011] But when it's beyond science, 502 00:30:56,900 --> 00:30:58,820 the origin can be an expression of love. 503 00:30:59,420 --> 00:31:02,060 No one wants to go back to the origin alone. 504 00:31:03,140 --> 00:31:06,580 It really means going back to where everything started 505 00:31:07,300 --> 00:31:09,580 and going back to the day I met you. 506 00:31:11,100 --> 00:31:12,260 "Origin" won't exist 507 00:31:12,740 --> 00:31:15,220 until I meet you. 508 00:31:16,740 --> 00:31:18,460 Since then, "Origin" 509 00:31:18,740 --> 00:31:21,340 has had a specific meaning to me. 510 00:31:22,060 --> 00:31:24,380 I suddenly wanted to know what I looked like 511 00:31:24,820 --> 00:31:25,780 in your eyes. 512 00:31:26,380 --> 00:31:28,660 So, I took the initiative for the first time. 513 00:31:36,740 --> 00:31:37,060 Bye-bye. 514 00:31:37,140 --> 00:31:37,460 Bye-bye. 515 00:32:02,860 --> 00:32:04,060 Have you read 516 00:32:05,100 --> 00:32:06,220 this notebook? 517 00:32:06,660 --> 00:32:07,100 Yes. 518 00:32:07,100 --> 00:32:07,780 Everything in it. 519 00:32:10,460 --> 00:32:11,380 Don't...? 520 00:32:12,820 --> 00:32:13,780 Don't you have anything to say? 521 00:32:14,820 --> 00:32:15,420 What should I say? 522 00:32:15,420 --> 00:32:16,140 What's wrong? 523 00:32:22,300 --> 00:32:22,980 Nothing. 524 00:32:26,460 --> 00:32:27,340 I'm finally done. 525 00:32:31,300 --> 00:32:32,020 But... 526 00:32:33,260 --> 00:32:34,380 I didn't get 527 00:32:35,140 --> 00:32:36,300 the reply I expected. 528 00:32:49,140 --> 00:32:49,860 Shi, 529 00:32:49,860 --> 00:32:51,380 I've done the formalities to go abroad. 530 00:32:51,740 --> 00:32:52,860 Go home and get packed. 531 00:32:52,860 --> 00:32:54,060 We're leaving tomorrow. 532 00:32:57,580 --> 00:32:58,020 OK. 533 00:32:59,020 --> 00:32:59,620 I get it. 534 00:33:00,660 --> 00:33:02,500 Later, I accepted all the changes, 535 00:33:03,740 --> 00:33:04,580 became Jiang Zhou, 536 00:33:05,980 --> 00:33:07,060 and started a new life. 537 00:33:26,540 --> 00:33:27,220 I'm sorry. 538 00:33:27,580 --> 00:33:28,180 It's OK. 539 00:33:31,980 --> 00:33:32,660 But in the past 12 years... 540 00:33:32,660 --> 00:33:34,380 [I like one sentence in your essay.] 541 00:33:34,380 --> 00:33:35,860 ["Origin" won't exist until I meet you.] I've never forgotten. 542 00:33:57,180 --> 00:34:00,780 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 543 00:34:01,020 --> 00:34:04,540 ♪I'm thinking of you all the time♪ 544 00:34:04,780 --> 00:34:08,300 ♪If I were a star in the universe♪ 545 00:34:08,780 --> 00:34:12,060 ♪My trajectory would deviate for you♪ 546 00:34:12,260 --> 00:34:15,980 ♪Want to tell you everything about you♪ 547 00:34:16,020 --> 00:34:19,580 ♪Is recorded in my heart♪ 548 00:34:19,780 --> 00:34:25,260 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 549 00:34:26,140 --> 00:34:29,540 ♪So, you're everything in my dream♪ 550 00:34:29,820 --> 00:34:32,940 ♪So, I always sneak closer♪ 551 00:34:32,940 --> 00:34:38,460 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 552 00:34:39,140 --> 00:34:42,180 ♪I'm waiting for your reply♪ 553 00:34:44,340 --> 00:34:48,060 ♪If you can be by my side♪ 554 00:34:48,060 --> 00:34:51,660 ♪And spend every year with me♪ 555 00:34:51,820 --> 00:34:56,020 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 556 00:34:56,060 --> 00:34:58,780 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 557 00:34:59,260 --> 00:35:02,780 ♪If you sense my feelings♪ 558 00:35:03,140 --> 00:35:06,580 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 559 00:35:06,820 --> 00:35:11,060 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 560 00:35:11,060 --> 00:35:15,900 ♪My heart beats so fast just for you♪ 32728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.