Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,580 --> 00:00:42,860
[The Best Day of My Life]
2
00:00:42,900 --> 00:00:45,860
[Episode 12]
3
00:00:48,260 --> 00:00:48,780
What?
4
00:00:48,780 --> 00:00:49,460
You're so serious.
5
00:00:52,500 --> 00:00:53,780
My mother is recovering very well.
6
00:00:54,020 --> 00:00:54,980
She's back home for recuperation.
7
00:00:55,500 --> 00:00:56,540
She's back home?
8
00:00:56,940 --> 00:00:59,300
When I visited her in the hospital,
she said she would stay for a while.
9
00:01:00,580 --> 00:01:01,900
She can't help worrying
10
00:01:01,900 --> 00:01:03,580
about the plants
she keeps on her balcony.
11
00:01:04,860 --> 00:01:06,260
I'll ask my mother
to accompany her more.
12
00:01:06,540 --> 00:01:07,020
Mm.
13
00:01:11,220 --> 00:01:12,620
We...
14
00:01:13,740 --> 00:01:14,340
What?
15
00:01:14,340 --> 00:01:15,500
Having another anniversary?
16
00:01:19,300 --> 00:01:20,620
We decided to get married.
17
00:01:23,780 --> 00:01:24,580
So soon.
18
00:01:25,700 --> 00:01:27,220
It's not a long time.
19
00:01:27,540 --> 00:01:28,460
Shen Yi,
20
00:01:28,780 --> 00:01:29,500
good for you.
21
00:01:29,940 --> 00:01:31,060
That's not true.
22
00:01:31,260 --> 00:01:32,740
I'm way too good.
23
00:01:32,940 --> 00:01:33,460
Right, Niannian?
24
00:01:34,340 --> 00:01:35,500
Don't show off.
25
00:01:37,780 --> 00:01:38,500
This time,
26
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
when my mother was in hospital,
27
00:01:39,500 --> 00:01:40,540
I realized
28
00:01:40,540 --> 00:01:42,340
Shen Yi wasn't the same as me.
29
00:01:43,300 --> 00:01:44,820
He is calmer,
30
00:01:44,940 --> 00:01:45,940
more patient,
31
00:01:45,940 --> 00:01:46,900
and better-tempered.
32
00:01:47,340 --> 00:01:48,540
We click and balance each other.
33
00:01:49,100 --> 00:01:50,740
We can be friends and partners.
34
00:01:50,860 --> 00:01:51,940
We can also be a family
35
00:01:51,940 --> 00:01:52,780
and depend on each other.
36
00:01:53,820 --> 00:01:54,900
I think
37
00:01:55,620 --> 00:01:57,220
if I don't marry him,
38
00:01:58,740 --> 00:02:00,340
that'd be my biggest regret in life.
39
00:02:05,060 --> 00:02:06,500
So, I proposed to him.
40
00:02:07,660 --> 00:02:08,820
So, I accepted it.
41
00:02:10,500 --> 00:02:11,460
You know what?
42
00:02:11,940 --> 00:02:13,180
He was so moved
43
00:02:13,180 --> 00:02:14,780
that he got all snotty.
44
00:02:17,420 --> 00:02:17,860
He cried.
45
00:02:19,500 --> 00:02:20,980
You stained my lipstick.
46
00:02:22,780 --> 00:02:24,380
Who got all snotty?
47
00:02:24,380 --> 00:02:25,260
Stop laughing.
48
00:02:25,260 --> 00:02:25,660
Come on.
49
00:02:25,660 --> 00:02:26,580
Let's drink.
50
00:02:27,900 --> 00:02:29,980
You're not clingy,
but a crybaby now.
51
00:02:29,980 --> 00:02:31,980
♪We're almost there♪
52
00:02:31,980 --> 00:02:33,740
♪Be very careful♪
53
00:02:33,740 --> 00:02:37,340
♪Don't let him get it,
though I also want it♪
54
00:02:37,340 --> 00:02:37,820
Paper.
55
00:02:38,580 --> 00:02:39,020
Paper.
56
00:02:39,020 --> 00:02:41,780
♪Maybe you knew how much I loved you♪
57
00:02:43,980 --> 00:02:47,780
♪The romantic rain keeps falling♪
58
00:02:47,780 --> 00:02:51,780
♪Playing a film in my universe♪
59
00:02:51,780 --> 00:02:55,900
♪Revolving heart is acting♪
60
00:02:58,980 --> 00:03:01,980
♪You seem to have
a universal attraction♪
61
00:03:02,180 --> 00:03:06,100
♪Gradually getting us closer♪
62
00:03:07,700 --> 00:03:07,980
Beer?
63
00:03:07,980 --> 00:03:08,700
No more.
64
00:03:09,140 --> 00:03:09,780
Get me another bottle.
65
00:03:09,780 --> 00:03:11,820
♪How I wish this isn't just a dream♪
66
00:03:12,100 --> 00:03:12,580
Chinese Baijiu?
67
00:03:17,260 --> 00:03:18,340
It's water. I want beer.
68
00:03:40,420 --> 00:03:41,020
Put it on.
69
00:03:52,420 --> 00:03:53,020
Let's go.
70
00:03:53,420 --> 00:03:53,820
OK.
71
00:04:05,580 --> 00:04:06,620
Be careful.
72
00:04:10,820 --> 00:04:12,020
If there's an emergency,
73
00:04:12,020 --> 00:04:12,780
call me.
74
00:04:13,220 --> 00:04:13,700
OK.
75
00:04:16,180 --> 00:04:16,660
Be careful.
76
00:04:18,460 --> 00:04:19,860
Niannian. Niannian.
77
00:04:20,300 --> 00:04:21,700
Where's my wife?
78
00:04:22,660 --> 00:04:23,300
Honey,
79
00:04:23,300 --> 00:04:24,100
I'm here!
80
00:04:27,180 --> 00:04:27,820
Honey.
81
00:04:34,580 --> 00:04:35,260
I'm so sleepy.
82
00:04:35,700 --> 00:04:37,060
Good night.
83
00:04:37,300 --> 00:04:37,980
We're going to sleep.
84
00:04:37,980 --> 00:04:38,420
Bye-bye.
85
00:04:53,060 --> 00:04:53,660
Niannian
86
00:04:53,660 --> 00:04:54,900
is a restless sleeper.
87
00:04:55,140 --> 00:04:56,100
When Shen Yi sleeps with her,
88
00:04:56,300 --> 00:04:57,820
he'll be kicked out of the bed.
89
00:04:59,940 --> 00:05:00,340
It's OK.
90
00:05:01,620 --> 00:05:03,700
Shen Yi is a restless sleeper, too.
91
00:05:08,340 --> 00:05:08,940
Rest assured.
92
00:05:09,340 --> 00:05:10,380
I'm a good sleeper.
93
00:06:48,380 --> 00:06:50,100
Why are you up so early?
94
00:06:50,100 --> 00:06:50,820
When did you wake up?
95
00:06:53,860 --> 00:06:54,620
Half an hour ago.
96
00:07:02,860 --> 00:07:03,820
How was your sleep last night?
97
00:07:07,300 --> 00:07:07,860
Good.
98
00:07:15,340 --> 00:07:15,940
Oh.
99
00:07:16,540 --> 00:07:17,620
What about Shen Yi and Song Niannian?
100
00:07:17,620 --> 00:07:18,820
Get them to breakfast.
101
00:07:19,620 --> 00:07:20,300
They're sleeping.
102
00:07:20,580 --> 00:07:21,500
I've saved some for them.
103
00:07:47,860 --> 00:07:48,540
It's not a girl.
104
00:07:59,980 --> 00:08:01,540
Stop calling me again.
105
00:08:16,020 --> 00:08:16,620
Look.
106
00:08:16,820 --> 00:08:19,220
Your description
after the subtitle is wrong.
107
00:08:19,220 --> 00:08:19,980
How come?
108
00:08:19,980 --> 00:08:21,980
I heard carefully at the meeting.
109
00:08:21,980 --> 00:08:22,980
What does it have to do with that?
110
00:08:22,980 --> 00:08:24,060
These are two different things.
111
00:08:24,060 --> 00:08:24,780
You were careless at the meeting.
112
00:08:24,780 --> 00:08:25,140
You...
113
00:08:26,140 --> 00:08:26,540
Let's ask Mu.
114
00:08:28,140 --> 00:08:28,740
Wait and see.
115
00:08:29,380 --> 00:08:29,740
Xu Mu,
116
00:08:30,060 --> 00:08:31,300
Qin Xiaoke and I
117
00:08:31,300 --> 00:08:32,700
have a problem with the proposal.
118
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
Can you check it out for us?
119
00:08:34,020 --> 00:08:34,700
OK. Let me see.
120
00:08:46,740 --> 00:08:48,540
I may knock off a bit late.
121
00:08:48,900 --> 00:08:50,020
Wait twenty minutes for me.
122
00:08:59,100 --> 00:08:59,700
Look.
123
00:08:59,820 --> 00:09:01,780
It should be described like this.
124
00:09:02,500 --> 00:09:04,020
The concept of encounter is...
125
00:09:04,420 --> 00:09:05,220
That's pretty much it.
126
00:09:05,500 --> 00:09:06,380
Oh.
127
00:09:10,980 --> 00:09:11,780
See?
128
00:09:12,350 --> 00:09:12,850
[Xie Shi]
129
00:09:14,380 --> 00:09:15,180
What did I say?
130
00:09:16,860 --> 00:09:17,540
I'll modify it.
131
00:09:23,700 --> 00:09:24,300
Sorry.
132
00:09:24,700 --> 00:09:26,580
The subscriber you dialed can't...
133
00:09:30,580 --> 00:09:31,180
Sorry.
134
00:09:31,580 --> 00:09:34,300
The subscriber you dialed
can't be connected.
135
00:09:34,620 --> 00:09:36,260
Please redial later.
136
00:09:42,580 --> 00:09:43,380
Xie Shi.
137
00:09:48,020 --> 00:09:48,780
That's weird.
138
00:09:48,780 --> 00:09:49,780
Is he not back yet?
139
00:10:14,180 --> 00:10:14,860
Xie Shi.
140
00:10:22,740 --> 00:10:23,780
It's so hot.
141
00:10:24,740 --> 00:10:25,500
I'll get you some medicine.
142
00:10:43,420 --> 00:10:47,020
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
143
00:10:47,580 --> 00:10:49,540
Why is it still so hot?
144
00:10:49,540 --> 00:10:50,780
♪I'm thinking of you all the time♪
145
00:10:51,980 --> 00:10:52,780
It's OK.
146
00:10:52,780 --> 00:10:54,540
♪If I were a star in the universe♪
147
00:10:55,020 --> 00:10:58,180
♪My trajectory would deviate for you♪
148
00:10:58,500 --> 00:11:02,220
♪Want to tell you everything about you♪
149
00:11:02,220 --> 00:11:05,820
♪Is recorded in my heart♪
150
00:11:06,020 --> 00:11:11,500
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
151
00:11:12,380 --> 00:11:15,780
♪So, you're everything in my dream♪
152
00:11:16,020 --> 00:11:19,180
♪So, I always sneak closer♪
153
00:11:19,180 --> 00:11:24,700
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
154
00:11:25,380 --> 00:11:28,420
♪I'm waiting for your reply♪
155
00:11:30,580 --> 00:11:34,300
♪If you can be by my side♪
156
00:11:34,300 --> 00:11:37,900
♪And spend every year with me♪
157
00:11:38,020 --> 00:11:42,220
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
158
00:11:42,300 --> 00:11:45,020
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
159
00:11:45,500 --> 00:11:49,020
♪If you sense my feelings♪
160
00:11:49,380 --> 00:11:52,820
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
161
00:11:53,020 --> 00:11:57,300
♪Listen carefully to how we breathe now♪
162
00:11:57,300 --> 00:12:02,140
♪My heart beats so fast just for you♪
163
00:12:45,420 --> 00:12:46,140
You're up?
164
00:12:46,740 --> 00:12:47,340
Any better?
165
00:12:47,540 --> 00:12:48,140
I made some porridge.
166
00:12:53,660 --> 00:12:54,260
Have a taste.
167
00:12:54,340 --> 00:12:55,060
It took me a long time.
168
00:12:55,420 --> 00:12:55,940
It must taste great.
169
00:12:58,020 --> 00:12:58,580
I swear.
170
00:13:09,220 --> 00:13:09,780
Mm.
171
00:13:10,540 --> 00:13:11,100
It tastes great.
172
00:13:14,180 --> 00:13:14,700
Last night,
173
00:13:16,060 --> 00:13:16,660
thank you.
174
00:13:18,380 --> 00:13:19,660
I didn't do anything.
175
00:13:20,180 --> 00:13:21,900
Why didn't you tell me you were sick?
176
00:13:22,100 --> 00:13:22,980
You just bore it alone.
177
00:13:24,140 --> 00:13:25,780
You felt sick a long time ago, huh?
178
00:13:26,980 --> 00:13:28,180
I just had a cold and a fever.
179
00:13:28,460 --> 00:13:29,580
It's no big deal.
180
00:13:31,620 --> 00:13:33,340
Sorry to have kept you worried.
181
00:13:34,660 --> 00:13:37,380
If anything happens,
do let me know.
182
00:13:47,780 --> 00:13:49,460
Are you going to work today?
183
00:13:50,860 --> 00:13:51,260
Yes.
184
00:13:52,100 --> 00:13:53,220
There's a lot of work to do.
185
00:13:55,420 --> 00:13:57,220
I thought you would take a day off.
186
00:13:58,060 --> 00:13:59,220
Take care of yourself, then.
187
00:13:59,300 --> 00:13:59,940
You haven't recovered.
188
00:13:59,940 --> 00:14:00,700
Don't be too tired.
189
00:14:01,460 --> 00:14:01,780
Mm.
190
00:14:04,540 --> 00:14:05,140
Eat more.
191
00:14:19,020 --> 00:14:19,620
Humph.
192
00:14:19,860 --> 00:14:20,980
Avoiding my calls.
193
00:14:22,900 --> 00:14:24,020
I'll wait here for you.
194
00:14:24,780 --> 00:14:26,180
I believe I'll catch you.
195
00:14:38,540 --> 00:14:39,060
Hey, son.
196
00:14:39,620 --> 00:14:40,980
I've finally seen you.
197
00:14:42,860 --> 00:14:44,060
I gave you some money, didn't I?
198
00:14:45,900 --> 00:14:47,700
That's not enough.
199
00:14:48,460 --> 00:14:50,220
You just gave me a little money.
200
00:14:50,700 --> 00:14:52,060
I used it up over one night.
201
00:14:52,940 --> 00:14:53,860
One night?
202
00:14:54,660 --> 00:14:55,380
You gambled again?
203
00:14:59,100 --> 00:14:59,580
Son,
204
00:15:01,020 --> 00:15:01,980
this is the last time.
205
00:15:02,420 --> 00:15:02,900
I promise.
206
00:15:03,780 --> 00:15:04,500
Give me some money
207
00:15:05,340 --> 00:15:06,500
and I'll earn a lot more.
208
00:15:07,060 --> 00:15:07,940
Then I'll stop
209
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
and live my retirement life.
210
00:15:09,780 --> 00:15:11,140
I won't bother you again.
211
00:15:12,740 --> 00:15:13,380
I won't believe you.
212
00:15:14,220 --> 00:15:14,740
You want money.
213
00:15:15,220 --> 00:15:15,660
Impossible.
214
00:15:18,700 --> 00:15:20,060
Why did he hang up on me?
215
00:15:20,860 --> 00:15:21,380
Impossible?
216
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
I'm your father!
217
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
I raised you.
218
00:15:24,300 --> 00:15:25,060
How come you don't give me the money?
219
00:15:30,220 --> 00:15:31,100
Raised me?
220
00:15:31,820 --> 00:15:32,980
Did you raise me for even one day?
221
00:15:35,660 --> 00:15:35,940
Fine.
222
00:15:36,940 --> 00:15:38,020
I didn't raise you.
223
00:15:39,140 --> 00:15:39,860
Your mother
224
00:15:40,700 --> 00:15:41,580
raised you, didn't she?
225
00:15:43,100 --> 00:15:44,220
Why do you have it?
226
00:15:46,140 --> 00:15:46,540
If you want it,
227
00:15:46,780 --> 00:15:47,420
give me the money.
228
00:15:49,340 --> 00:15:50,860
Threatening me with my mother's stuff.
229
00:15:50,940 --> 00:15:51,900
How ungrateful you are!
230
00:15:51,900 --> 00:15:52,740
Stop gibbering!
231
00:15:53,260 --> 00:15:54,060
Give me the money.
232
00:15:55,220 --> 00:15:56,620
You care so much for your mother.
233
00:15:57,100 --> 00:15:57,860
Pay some money for it.
234
00:15:59,540 --> 00:16:01,180
It's not that I won't give it to you.
235
00:16:13,220 --> 00:16:14,300
This is the last time.
236
00:16:16,820 --> 00:16:18,020
That's right.
237
00:16:18,020 --> 00:16:19,380
This is my good son.
238
00:16:20,220 --> 00:16:21,060
No password.
239
00:16:23,500 --> 00:16:24,820
Give my mother's stuff to me.
240
00:16:26,900 --> 00:16:27,700
Give it to me.
241
00:16:28,300 --> 00:16:29,020
Don't dawdle.
242
00:16:59,380 --> 00:17:00,340
Hello, Aunt.
243
00:17:00,860 --> 00:17:01,900
Are you available now?
244
00:17:02,220 --> 00:17:03,260
Oh. I'm on a business trip.
245
00:17:03,380 --> 00:17:04,020
What's up?
246
00:17:04,340 --> 00:17:05,180
Miss me?
247
00:17:06,140 --> 00:17:07,340
You guessed right.
248
00:17:08,460 --> 00:17:09,980
We'll talk when you're back.
249
00:17:10,180 --> 00:17:11,540
Why then?
250
00:17:11,860 --> 00:17:12,340
Say it now.
251
00:17:12,500 --> 00:17:13,660
What do you want me for?
252
00:17:15,260 --> 00:17:17,140
Nothing, actually.
253
00:17:19,140 --> 00:17:19,860
Today,
254
00:17:21,540 --> 00:17:23,420
I saw Xie Shi's father.
255
00:17:23,700 --> 00:17:24,740
But the two of them
256
00:17:24,860 --> 00:17:26,220
didn't get along very well.
257
00:17:26,820 --> 00:17:27,460
So,
258
00:17:27,940 --> 00:17:28,580
I want to know
259
00:17:28,580 --> 00:17:29,660
what happened to them.
260
00:17:37,300 --> 00:17:38,100
Aunt?
261
00:17:40,300 --> 00:17:41,660
Xie Shi's father is a terrible man.
262
00:17:43,940 --> 00:17:45,140
Just gamble, Xie Fangping!
263
00:17:45,140 --> 00:17:46,180
All you know is gambling!
264
00:17:46,220 --> 00:17:47,020
None of your business!
265
00:17:47,060 --> 00:17:48,100
You keep yelling every day!
266
00:17:48,100 --> 00:17:48,740
Stop yelling!
267
00:17:48,860 --> 00:17:49,220
Get out!
268
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
Xie Shi's father
269
00:17:50,780 --> 00:17:52,380
was just bad-tempered in the beginning.
270
00:17:52,980 --> 00:17:54,900
He kept quarreling
with Xie Shi's mother.
271
00:17:55,300 --> 00:17:57,300
When Xie Shi grew up,
272
00:17:57,580 --> 00:17:59,340
his father got worse.
273
00:17:59,500 --> 00:18:00,300
He did violence.
274
00:18:01,140 --> 00:18:02,620
Luckily, at that time,
275
00:18:02,620 --> 00:18:03,900
Xie Shi grew up.
276
00:18:04,340 --> 00:18:05,460
He could protect his mother.
277
00:18:06,140 --> 00:18:08,180
Then he had to be beaten, too.
278
00:18:08,700 --> 00:18:09,660
How dare you push me?
279
00:18:10,260 --> 00:18:11,180
I warn the two of you!
280
00:18:11,500 --> 00:18:12,420
Leave me alone!
281
00:18:13,220 --> 00:18:14,180
You bad boy.
282
00:18:16,340 --> 00:18:17,140
How dare you defend her!
283
00:18:17,460 --> 00:18:18,180
How dare you!
284
00:18:18,380 --> 00:18:18,940
How dare you!
285
00:18:19,220 --> 00:18:19,780
How dare you!
286
00:18:19,780 --> 00:18:20,860
Xie Shi fought back
287
00:18:20,860 --> 00:18:21,420
and called the police.
288
00:18:22,420 --> 00:18:24,420
But his father wouldn't listen.
289
00:18:24,660 --> 00:18:26,380
He abused them harder and harder.
290
00:18:27,700 --> 00:18:28,780
Once,
291
00:18:28,820 --> 00:18:29,700
by accident,
292
00:18:29,700 --> 00:18:32,100
he broke Xie Shi's right wrist.
293
00:18:32,380 --> 00:18:34,380
At that time, his mother was sick.
294
00:18:34,460 --> 00:18:35,660
No one took care of him.
295
00:18:36,780 --> 00:18:37,740
Xie Shi was so proud
296
00:18:37,740 --> 00:18:38,380
that he forced himself
297
00:18:38,420 --> 00:18:40,220
to learn to use his left hand
298
00:18:40,220 --> 00:18:41,660
and take care of his mother and himself.
299
00:18:42,740 --> 00:18:44,380
But before his wrist recovered,
300
00:18:45,180 --> 00:18:46,660
his mother passed away.
301
00:18:54,420 --> 00:18:56,140
I thought he could
use his left hand since little.
302
00:18:56,860 --> 00:18:58,300
Using his left hand
instead of the right one
303
00:18:58,540 --> 00:19:00,820
was a huge change for him.
304
00:19:01,380 --> 00:19:03,620
He hates to change.
305
00:19:04,180 --> 00:19:05,660
But everything wasn't what he expected.
306
00:19:06,020 --> 00:19:07,740
He was forced
to change schools constantly
307
00:19:07,780 --> 00:19:09,140
and adapt to new situations.
308
00:19:09,700 --> 00:19:11,500
He's developed this character
309
00:19:11,620 --> 00:19:14,140
because of all that happened.
310
00:19:14,500 --> 00:19:17,340
But Xie Shi has been this good.
311
00:19:17,660 --> 00:19:19,100
I'm quite satisfied.
312
00:19:20,580 --> 00:19:21,180
OK.
313
00:19:21,700 --> 00:19:22,620
I get it.
314
00:19:40,300 --> 00:19:41,140
Where have you been?
315
00:19:55,940 --> 00:19:56,940
I know.
316
00:19:58,020 --> 00:20:00,020
It's hard to be a good family.
317
00:20:02,460 --> 00:20:03,580
But I want to try.
318
00:20:04,140 --> 00:20:08,060
♪I need you tonight♪
319
00:20:09,300 --> 00:20:14,100
♪All my expectations
for you have become♪
320
00:20:14,580 --> 00:20:17,620
♪What I can rely on most♪
321
00:20:18,300 --> 00:20:22,780
♪I don't want to let go♪
322
00:20:23,300 --> 00:20:26,300
♪Of my love for you♪
323
00:20:26,300 --> 00:20:34,340
♪Because you'll be
by my side forever and ever♪
324
00:20:39,220 --> 00:20:40,140
Why are you still up?
325
00:20:41,900 --> 00:20:42,580
I'm not sleepy.
326
00:20:46,300 --> 00:20:47,220
I'll do some reading.
327
00:20:47,380 --> 00:20:48,060
You do what you have to do.
328
00:20:48,500 --> 00:20:49,260
I won't disturb you.
329
00:21:04,060 --> 00:21:05,260
Did it take long
330
00:21:05,740 --> 00:21:06,820
to learn to use your left hand?
331
00:21:13,220 --> 00:21:13,660
I forgot.
332
00:21:22,780 --> 00:21:24,380
Did my aunt describe me
333
00:21:24,380 --> 00:21:26,060
as a poor little boy again?
334
00:21:28,700 --> 00:21:29,660
Don't trust her.
335
00:21:30,500 --> 00:21:31,460
Actually,
336
00:21:31,460 --> 00:21:32,460
it wasn't that serious.
337
00:21:34,540 --> 00:21:35,740
Maybe God favored me
338
00:21:37,060 --> 00:21:38,420
and wanted me to experience
339
00:21:38,420 --> 00:21:39,740
a different life
340
00:21:40,380 --> 00:21:41,700
so that one day
341
00:21:42,580 --> 00:21:43,460
I could tell you my story.
342
00:21:46,340 --> 00:21:47,300
Pretend
343
00:21:47,820 --> 00:21:49,900
you heard a very long story
344
00:21:49,900 --> 00:21:51,340
that had nothing to do with you.
345
00:21:54,860 --> 00:21:55,460
You don't have to stay.
346
00:21:56,020 --> 00:21:56,820
Go to bed.
347
00:21:59,340 --> 00:22:00,700
I'm not staying with you.
348
00:22:00,700 --> 00:22:01,940
I just want some reading.
349
00:22:35,260 --> 00:22:36,380
I know.
350
00:22:37,420 --> 00:22:39,500
It's hard to be a good family.
351
00:22:41,500 --> 00:22:42,780
But I want to try.
352
00:23:19,580 --> 00:23:20,380
What?
353
00:23:20,860 --> 00:23:22,340
Being revengeful
for the emasculation thing?
354
00:23:34,540 --> 00:23:36,250
[School Magazine]
355
00:23:44,550 --> 00:23:47,670
[Origin of XX: Xu Mu,
29 August, 2011]
356
00:24:20,420 --> 00:24:22,620
Why do you keep the school magazine?
357
00:24:24,540 --> 00:24:26,140
What does this annotation mean?
358
00:24:29,780 --> 00:24:31,020
Why do you always forget?
359
00:24:36,100 --> 00:24:37,060
In the 11th grade,
360
00:24:37,620 --> 00:24:39,020
I came to Jiangbei with my aunt.
361
00:24:39,260 --> 00:24:40,540
You'll report to school
in a couple of days.
362
00:24:40,660 --> 00:24:41,980
Are you done unpacking your things?
363
00:24:42,980 --> 00:24:43,580
Not yet.
364
00:24:45,220 --> 00:24:46,660
Come on. I'll help you with that.
365
00:24:47,060 --> 00:24:48,100
I didn't hate
366
00:24:48,620 --> 00:24:49,580
the new environment.
367
00:24:50,020 --> 00:24:50,900
Your father beat you again?
368
00:24:51,860 --> 00:24:52,140
No.
369
00:24:52,540 --> 00:24:53,420
I had no expectations, either.
370
00:24:55,140 --> 00:24:57,180
My life just repeated plainly.
371
00:24:57,300 --> 00:24:58,140
Don't deny it.
372
00:24:58,820 --> 00:24:59,860
You just talk tough.
373
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
Did you apply the ointment?
374
00:25:02,300 --> 00:25:02,820
Yes.
375
00:25:17,020 --> 00:25:17,900
I'm sorry.
376
00:25:18,620 --> 00:25:20,300
♪This day♪
377
00:25:22,180 --> 00:25:24,860
♪Really dazzles♪
378
00:25:25,940 --> 00:25:30,780
♪The world suddenly seems to slow down♪
379
00:25:30,780 --> 00:25:31,620
Until that day
380
00:25:32,340 --> 00:25:33,900
you held a wounded cat
381
00:25:34,980 --> 00:25:36,580
and broke my innate pattern.
382
00:25:36,580 --> 00:25:38,580
♪But my heart starts to pound♪
383
00:25:38,740 --> 00:25:40,020
And since that day...
384
00:25:40,020 --> 00:25:41,980
♪Before I met you,
it didn't beat that fast♪
385
00:25:41,980 --> 00:25:42,740
I've started
386
00:25:44,020 --> 00:25:45,500
to care about something.
387
00:25:46,820 --> 00:25:47,740
Does it still hurt?
388
00:25:47,940 --> 00:25:48,580
Don't be scared.
389
00:25:48,740 --> 00:25:49,700
I'll get you healed.
390
00:25:49,700 --> 00:25:52,900
♪If you want a date
on this winter night♪
391
00:25:52,900 --> 00:25:53,860
Why are you staring at her?
392
00:25:53,860 --> 00:25:54,580
You know her?
393
00:25:54,580 --> 00:25:56,180
♪Maybe the two of us♪
394
00:25:56,660 --> 00:25:57,340
No.
395
00:25:58,380 --> 00:25:58,940
Let's go.
396
00:25:59,140 --> 00:25:59,940
See if there's a pharmacy.
397
00:25:59,940 --> 00:26:00,980
♪Only the two of us♪
398
00:26:01,500 --> 00:26:03,900
When I'm in a bad mood, I have to eat.
399
00:26:03,900 --> 00:26:05,380
♪I need you tonight♪
400
00:26:05,380 --> 00:26:08,020
I cared why I met you twice in a week.
401
00:26:08,020 --> 00:26:09,420
I just got poor grades.
402
00:26:09,420 --> 00:26:11,020
I'll get full before being scolded.
403
00:26:12,220 --> 00:26:13,580
♪What I can rely on most♪
404
00:26:13,580 --> 00:26:16,140
I cared if that cat had recovered.
405
00:26:16,140 --> 00:26:20,500
♪I don't want to let go♪
406
00:26:21,100 --> 00:26:23,180
I cared what food you liked.
407
00:26:25,340 --> 00:26:26,060
I cared
408
00:26:27,860 --> 00:26:29,140
what kind of girl you were.
409
00:26:29,140 --> 00:26:31,100
♪Because you'll be
by my side forever and ever♪
410
00:26:37,500 --> 00:26:38,620
Quiet, everybody.
411
00:26:40,780 --> 00:26:41,500
This is
412
00:26:41,900 --> 00:26:43,340
our new transfer student,
413
00:26:43,340 --> 00:26:43,980
Xie Shi.
414
00:26:45,380 --> 00:26:46,340
I want you to get along
415
00:26:46,620 --> 00:26:47,580
very well with him.
416
00:26:52,100 --> 00:26:52,620
Hi, class.
417
00:26:53,060 --> 00:26:53,980
I'm Xie Shi.
418
00:26:55,580 --> 00:26:56,220
You will
419
00:26:56,220 --> 00:26:57,180
take that seat.
420
00:27:02,420 --> 00:27:03,700
And because I cared,
421
00:27:04,380 --> 00:27:05,900
I said what I didn't really mean.
422
00:27:06,100 --> 00:27:06,460
Hi.
423
00:27:06,460 --> 00:27:07,300
I'm Xu Mu.
424
00:27:11,180 --> 00:27:12,020
Sicne you don't have books yet,
425
00:27:12,020 --> 00:27:12,860
let's share this book.
426
00:27:14,620 --> 00:27:15,140
No need.
427
00:27:15,420 --> 00:27:15,940
Thanks.
428
00:27:30,540 --> 00:27:32,340
In case you caught a cold from me,
429
00:27:32,900 --> 00:27:34,660
I rejected you subconsciously.
430
00:27:38,860 --> 00:27:40,020
What is wrong with you?
431
00:27:40,220 --> 00:27:40,900
It's so late!
432
00:27:41,900 --> 00:27:43,340
Go run for ten laps in the playground!
433
00:27:44,740 --> 00:27:45,420
Run!
434
00:27:53,900 --> 00:27:54,860
You're late.
435
00:27:57,140 --> 00:27:57,940
I'm not.
436
00:27:58,300 --> 00:27:58,980
I'm on time.
437
00:27:59,060 --> 00:28:00,540
According to the director,
you're late after seven.
438
00:28:00,860 --> 00:28:01,660
Or at seven.
439
00:28:01,740 --> 00:28:03,140
In case you were punished,
440
00:28:03,980 --> 00:28:05,580
I remained unreasonable.
441
00:28:10,060 --> 00:28:12,580
I didn't want to see you
worry about the problem.
442
00:28:15,300 --> 00:28:16,100
Mr. Zhang,
443
00:28:17,420 --> 00:28:18,260
I can't solve this problem.
444
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
That's pretty much it.
445
00:28:28,660 --> 00:28:29,220
Xu Mu,
446
00:28:30,900 --> 00:28:33,060
you did only one problem
in half of the class?
447
00:28:34,660 --> 00:28:36,300
Show me your paper
when class is over.
448
00:28:44,260 --> 00:28:46,740
You did this problem
just the other day, didn't you?
449
00:28:48,140 --> 00:28:48,540
I forgot it.
450
00:28:49,580 --> 00:28:50,380
I even
451
00:28:51,420 --> 00:28:53,340
started to lie without looking guilty.
452
00:28:53,970 --> 00:28:55,020
[Mid-term Paper, 88]
453
00:28:57,220 --> 00:28:58,380
I've made a lot of progress.
454
00:28:58,780 --> 00:29:01,140
Learning and asking more really helped.
455
00:29:01,620 --> 00:29:03,380
But Mr. Zhang is really impatient.
456
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
When I couldn't solve a problem
457
00:29:05,100 --> 00:29:06,460
and asked him
several times, he was upset.
458
00:29:09,380 --> 00:29:10,500
Mr. Zhang isn't to blame.
459
00:29:11,660 --> 00:29:13,340
My poor memory is to blame, OK?
460
00:29:14,300 --> 00:29:14,540
Hey.
461
00:29:14,540 --> 00:29:15,620
Still chatting?
462
00:29:15,620 --> 00:29:16,620
We'll change seats.
463
00:29:16,620 --> 00:29:17,780
Get packed soon.
464
00:29:18,020 --> 00:29:18,260
Oh.
465
00:29:18,300 --> 00:29:18,580
That's right.
466
00:29:19,820 --> 00:29:21,020
You'll get to the first row.
467
00:29:21,740 --> 00:29:23,660
I wonder who will share my desk.
468
00:29:25,220 --> 00:29:27,100
If you have requests, tell me.
469
00:29:27,660 --> 00:29:29,140
Don't come to me after you change.
470
00:29:33,740 --> 00:29:34,980
When we changed seats,
471
00:29:35,260 --> 00:29:36,820
in case you didn't like
your new deskmate...
472
00:29:37,860 --> 00:29:38,500
Mr. Zhang,
473
00:29:39,100 --> 00:29:40,260
I want Xu Mu here.
474
00:29:44,060 --> 00:29:46,660
In front of the class,
I said I wanted you.
475
00:29:46,980 --> 00:29:48,260
But when you asked me...
476
00:29:48,340 --> 00:29:50,540
I didn't know you could be so nice.
477
00:29:51,140 --> 00:29:52,260
Knowing I didn't want to sit there,
478
00:29:52,300 --> 00:29:53,540
you offered to get me here.
479
00:29:53,660 --> 00:29:55,100
I covered my real thoughts.
480
00:29:55,260 --> 00:29:56,460
Because you sleep in class
481
00:29:56,460 --> 00:29:57,500
and it won't disturb me.
482
00:29:58,300 --> 00:29:59,100
You cause
483
00:30:01,220 --> 00:30:01,700
less trouble.
484
00:30:02,980 --> 00:30:04,420
It's really hard for me
485
00:30:05,500 --> 00:30:06,460
to admit I care about you.
486
00:30:15,300 --> 00:30:15,900
Xie Shi,
487
00:30:16,180 --> 00:30:18,340
this didn't save a lot of trouble.
488
00:30:20,580 --> 00:30:21,300
What time is it?
489
00:30:30,580 --> 00:30:31,100
Xu Mu,
490
00:30:31,340 --> 00:30:31,980
what are you writing?
491
00:30:32,220 --> 00:30:32,780
You work really hard.
492
00:30:33,260 --> 00:30:33,780
It's a secret.
493
00:30:34,180 --> 00:30:34,940
You will know.
494
00:30:39,460 --> 00:30:39,980
Later,
495
00:30:40,540 --> 00:30:43,260
I saw your carefully composed essay
published in the school magazine.
496
00:30:45,100 --> 00:30:46,940
When we talk about the origin,
497
00:30:47,060 --> 00:30:48,780
we usually think of a point,
498
00:30:49,180 --> 00:30:49,980
a line,
499
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
a surface,
500
00:30:51,660 --> 00:30:53,460
or a space.
501
00:30:54,140 --> 00:30:56,620
[Origin, by Xu Mu from Class 3, Grade 11, 2011]
But when it's beyond science,
502
00:30:56,900 --> 00:30:58,820
the origin can be an expression of love.
503
00:30:59,420 --> 00:31:02,060
No one wants
to go back to the origin alone.
504
00:31:03,140 --> 00:31:06,580
It really means going back
to where everything started
505
00:31:07,300 --> 00:31:09,580
and going back to the day I met you.
506
00:31:11,100 --> 00:31:12,260
"Origin" won't exist
507
00:31:12,740 --> 00:31:15,220
until I meet you.
508
00:31:16,740 --> 00:31:18,460
Since then, "Origin"
509
00:31:18,740 --> 00:31:21,340
has had a specific meaning to me.
510
00:31:22,060 --> 00:31:24,380
I suddenly wanted to know
what I looked like
511
00:31:24,820 --> 00:31:25,780
in your eyes.
512
00:31:26,380 --> 00:31:28,660
So, I took the initiative
for the first time.
513
00:31:36,740 --> 00:31:37,060
Bye-bye.
514
00:31:37,140 --> 00:31:37,460
Bye-bye.
515
00:32:02,860 --> 00:32:04,060
Have you read
516
00:32:05,100 --> 00:32:06,220
this notebook?
517
00:32:06,660 --> 00:32:07,100
Yes.
518
00:32:07,100 --> 00:32:07,780
Everything in it.
519
00:32:10,460 --> 00:32:11,380
Don't...?
520
00:32:12,820 --> 00:32:13,780
Don't you have anything to say?
521
00:32:14,820 --> 00:32:15,420
What should I say?
522
00:32:15,420 --> 00:32:16,140
What's wrong?
523
00:32:22,300 --> 00:32:22,980
Nothing.
524
00:32:26,460 --> 00:32:27,340
I'm finally done.
525
00:32:31,300 --> 00:32:32,020
But...
526
00:32:33,260 --> 00:32:34,380
I didn't get
527
00:32:35,140 --> 00:32:36,300
the reply I expected.
528
00:32:49,140 --> 00:32:49,860
Shi,
529
00:32:49,860 --> 00:32:51,380
I've done the formalities to go abroad.
530
00:32:51,740 --> 00:32:52,860
Go home and get packed.
531
00:32:52,860 --> 00:32:54,060
We're leaving tomorrow.
532
00:32:57,580 --> 00:32:58,020
OK.
533
00:32:59,020 --> 00:32:59,620
I get it.
534
00:33:00,660 --> 00:33:02,500
Later, I accepted all the changes,
535
00:33:03,740 --> 00:33:04,580
became Jiang Zhou,
536
00:33:05,980 --> 00:33:07,060
and started a new life.
537
00:33:26,540 --> 00:33:27,220
I'm sorry.
538
00:33:27,580 --> 00:33:28,180
It's OK.
539
00:33:31,980 --> 00:33:32,660
But in the past 12 years...
540
00:33:32,660 --> 00:33:34,380
[I like one sentence in your essay.]
541
00:33:34,380 --> 00:33:35,860
["Origin" won't exist until I meet you.]
I've never forgotten.
542
00:33:57,180 --> 00:34:00,780
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
543
00:34:01,020 --> 00:34:04,540
♪I'm thinking of you all the time♪
544
00:34:04,780 --> 00:34:08,300
♪If I were a star in the universe♪
545
00:34:08,780 --> 00:34:12,060
♪My trajectory would deviate for you♪
546
00:34:12,260 --> 00:34:15,980
♪Want to tell you everything about you♪
547
00:34:16,020 --> 00:34:19,580
♪Is recorded in my heart♪
548
00:34:19,780 --> 00:34:25,260
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
549
00:34:26,140 --> 00:34:29,540
♪So, you're everything in my dream♪
550
00:34:29,820 --> 00:34:32,940
♪So, I always sneak closer♪
551
00:34:32,940 --> 00:34:38,460
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
552
00:34:39,140 --> 00:34:42,180
♪I'm waiting for your reply♪
553
00:34:44,340 --> 00:34:48,060
♪If you can be by my side♪
554
00:34:48,060 --> 00:34:51,660
♪And spend every year with me♪
555
00:34:51,820 --> 00:34:56,020
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
556
00:34:56,060 --> 00:34:58,780
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
557
00:34:59,260 --> 00:35:02,780
♪If you sense my feelings♪
558
00:35:03,140 --> 00:35:06,580
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
559
00:35:06,820 --> 00:35:11,060
♪Listen carefully to how we breathe now♪
560
00:35:11,060 --> 00:35:15,900
♪My heart beats so fast just for you♪
32728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.