All language subtitles for The Philadelphia Experiment II -1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,737 --> 00:01:11,535 Feelings... I don't know. 2 00:01:11,568 --> 00:01:15,534 Everything's... Everything's normal. 3 00:01:15,566 --> 00:01:22,029 Then, out of nowhere, suddenly they're tearing at me. 4 00:01:26,059 --> 00:01:30,281 I don't know if it's the past or the future, 5 00:01:30,313 --> 00:01:33,097 heaven or hell. 6 00:01:34,248 --> 00:01:35,560 Scared? 7 00:01:35,591 --> 00:01:38,854 Yeah... I'm scared. 8 00:01:38,886 --> 00:01:41,765 Something's happening, again, 9 00:01:41,798 --> 00:01:44,739 and I want to know what it is 10 00:01:44,772 --> 00:01:47,460 or who's responsible. 11 00:01:49,379 --> 00:01:54,625 What do you know about the truth? 12 00:01:54,658 --> 00:01:58,016 The truth's all twisted. 13 00:02:00,190 --> 00:02:03,038 Go back to what? 14 00:02:03,070 --> 00:02:04,701 Think about it. 15 00:02:04,733 --> 00:02:08,189 What would it really be like to go back 16 00:02:08,220 --> 00:02:09,660 and to know the future? 17 00:02:09,692 --> 00:02:13,115 Everyone I grew up with, everyone I knew, 18 00:02:13,146 --> 00:02:16,473 they're dead, or in some retirement home. 19 00:02:16,505 --> 00:02:17,464 I go visit them. 20 00:02:17,497 --> 00:02:22,808 The kids I grew up with don't even know who I am. 21 00:02:22,839 --> 00:02:23,927 Why should they? 22 00:02:23,959 --> 00:02:27,862 I don't even know who I am. 23 00:02:43,793 --> 00:02:47,759 These feelings... how long have they been going on? 24 00:02:47,791 --> 00:02:50,062 I don't know. 25 00:02:50,094 --> 00:02:51,630 Three months. 26 00:02:51,662 --> 00:02:56,173 That was when you lost your business. 27 00:02:56,205 --> 00:02:58,700 What's that got to do with anything? 28 00:02:58,731 --> 00:03:01,994 Now the bank wants to foreclose on your house. 29 00:03:02,026 --> 00:03:08,616 I told those guys I just need a little time, that's all. 30 00:03:11,144 --> 00:03:14,471 How's Benjamin? 31 00:03:16,518 --> 00:03:19,301 How is he, David? 32 00:03:19,333 --> 00:03:23,044 He misses his mother. 33 00:03:23,076 --> 00:03:25,858 School? 34 00:03:28,994 --> 00:03:31,009 He's doing fine. 35 00:03:31,041 --> 00:03:33,183 Missed five days last month. 36 00:03:33,216 --> 00:03:36,384 You seem to know all the answers, doctor! 37 00:03:36,415 --> 00:03:39,006 Why bother asking the questions? 38 00:03:39,038 --> 00:03:43,357 All I want to know is what's going on. 39 00:03:43,389 --> 00:03:44,476 You owe me that! 40 00:03:44,508 --> 00:03:48,123 Nothing. Nothing's going on. 41 00:03:48,155 --> 00:03:50,234 These hallucinations coincide 42 00:03:50,266 --> 00:03:53,049 with high-stress incidents... 43 00:03:53,082 --> 00:03:54,969 The death of your wife, 44 00:03:55,001 --> 00:03:55,998 collapse of your business. 45 00:03:56,024 --> 00:03:58,583 A period of remorse, of introspection, 46 00:03:58,615 --> 00:04:01,814 even resentment is inevitable. 47 00:04:01,846 --> 00:04:05,237 You have to come to terms, 48 00:04:05,270 --> 00:04:07,573 to accept what's happened. 49 00:04:07,605 --> 00:04:11,316 You have to move on. 50 00:04:13,106 --> 00:04:15,410 Are you finished? 51 00:04:24,719 --> 00:04:25,838 David. 52 00:04:25,870 --> 00:04:27,375 David! 53 00:04:27,406 --> 00:04:29,133 The Navy wants to know 54 00:04:29,166 --> 00:04:31,181 if you'll consider coming back. 55 00:04:31,212 --> 00:04:34,156 They'll clear the slate, 56 00:04:34,187 --> 00:04:36,203 take care of the mortgage, 57 00:04:36,235 --> 00:04:38,378 settle the bills. 58 00:04:38,410 --> 00:04:41,257 I have to ask. 59 00:04:41,289 --> 00:04:42,920 They have my blood. 60 00:04:42,952 --> 00:04:46,855 Tell them I'll hang on to my soul. 61 00:04:54,724 --> 00:05:00,387 This is 1-1-7 Alpha. 62 00:05:03,938 --> 00:05:06,593 Bearing 2-9-0. 63 00:05:06,625 --> 00:05:08,832 Descending. 64 00:05:09,568 --> 00:05:14,206 0-0-0. Over. 65 00:05:16,286 --> 00:05:18,429 The stealth fighter, gentlemen... 66 00:05:18,460 --> 00:05:22,076 100 million tax dollars a pop. 67 00:05:22,107 --> 00:05:26,330 The American people ponied up for one reason. 68 00:05:26,362 --> 00:05:28,954 It was the future. 69 00:05:28,986 --> 00:05:32,664 It was invincible and invisible. 70 00:05:32,697 --> 00:05:36,279 Enable systems. 71 00:05:36,823 --> 00:05:40,885 Alpha Romeo, this is test control. 72 00:05:40,917 --> 00:05:43,412 Series 4... 73 00:05:44,981 --> 00:05:49,779 Nest to rogue bird. You are clear to cloak. 74 00:05:49,811 --> 00:05:52,946 Decode. 75 00:05:52,978 --> 00:05:55,088 Charlie, Romeo. Commence. 76 00:05:55,120 --> 00:05:59,503 3... 2... 1... 77 00:06:05,262 --> 00:06:06,221 Peaceful, isn't it? 78 00:06:06,253 --> 00:06:10,316 She's up there somewhere between earth and heaven, 79 00:06:10,347 --> 00:06:12,939 and we can't see her, right? 80 00:06:12,971 --> 00:06:15,882 When you approved phase one of this project, 81 00:06:15,913 --> 00:06:18,569 I told you that scientific innovation 82 00:06:18,601 --> 00:06:19,912 was constant competition. 83 00:06:19,944 --> 00:06:22,087 If we build a better mouse, 84 00:06:22,120 --> 00:06:24,806 somebody will build a better trap. 85 00:06:24,838 --> 00:06:27,238 Show them, Hank. 86 00:06:31,237 --> 00:06:32,228 Transponders are on. 87 00:06:32,259 --> 00:06:36,482 Commencing ultrasound emissions... Now. 88 00:06:43,648 --> 00:06:46,911 Overlay... on. 89 00:06:48,766 --> 00:06:50,366 What the hell is that? 90 00:06:50,398 --> 00:06:53,502 It's exactly what you think it is, sir... 91 00:06:53,533 --> 00:06:54,684 Our invisible aircraft. 92 00:06:54,716 --> 00:06:56,923 It's an acoustical tracking system. 93 00:06:56,956 --> 00:07:01,018 We picked it up from a disemployed Soviet physicist. 94 00:07:01,050 --> 00:07:02,874 Sold it to us cheap. 95 00:07:02,906 --> 00:07:04,888 We're failing, gentlemen. 96 00:07:04,921 --> 00:07:06,681 Radar stealth is dead. 97 00:07:06,713 --> 00:07:08,536 The truth is 98 00:07:08,568 --> 00:07:11,575 that if you want to make something invisible, 99 00:07:11,607 --> 00:07:14,614 you have to make it disappear. 100 00:07:14,646 --> 00:07:16,788 Yeah! Way to connect, Benny! 101 00:07:16,821 --> 00:07:18,389 That's a double! 102 00:07:18,421 --> 00:07:19,540 Let's go! 103 00:07:19,572 --> 00:07:21,395 Come on! 104 00:07:21,427 --> 00:07:23,539 Throw it! 105 00:07:25,521 --> 00:07:26,450 Safe! 106 00:07:26,481 --> 00:07:27,090 What? 107 00:07:27,122 --> 00:07:28,626 All right. Nice hustle, Ben. 108 00:07:28,657 --> 00:07:31,824 Save some for the opening game. 109 00:07:31,856 --> 00:07:32,432 Dad! 110 00:07:32,464 --> 00:07:35,407 Sorry, coach. I got to go. 111 00:07:35,440 --> 00:07:36,941 Be on time Saturday, Benny. 112 00:07:36,974 --> 00:07:40,334 Remember, this is opening game this weekend. 113 00:07:40,365 --> 00:07:41,676 Let's go. Next batter. 114 00:07:41,708 --> 00:07:43,692 Come on, Joey! You're up! 115 00:07:43,724 --> 00:07:45,132 Heads up, guys. 116 00:07:45,163 --> 00:07:47,563 Come on. Look alive. 117 00:07:47,594 --> 00:07:50,314 All right. All right. 118 00:07:52,137 --> 00:07:54,953 So Mark says Terminator kills predator, 119 00:07:54,984 --> 00:07:56,776 but I say no way. 120 00:07:56,807 --> 00:07:58,054 Predator's cool, right? 121 00:07:58,087 --> 00:08:01,542 Then Paul goes, "no. Robocop kills them both." 122 00:08:01,574 --> 00:08:02,918 What do you say? 123 00:08:02,949 --> 00:08:04,709 About what? 124 00:08:04,741 --> 00:08:06,629 Dad! 125 00:08:06,661 --> 00:08:10,019 Terminator and predator against robocop. 126 00:08:10,051 --> 00:08:11,267 Who wins? 127 00:08:11,299 --> 00:08:14,114 I don't know... Superman. 128 00:08:14,145 --> 00:08:17,920 Superman? Come on, dad. He's a wimp. 129 00:08:17,953 --> 00:08:19,808 Superman's not a wimp. 130 00:08:19,840 --> 00:08:22,464 That's the man of steel. 131 00:08:22,496 --> 00:08:24,958 Yeah, well, adamantium's harder than steel. 132 00:08:24,990 --> 00:08:28,222 That's why Superman retired. 133 00:08:28,253 --> 00:08:30,141 Ada what? 134 00:08:30,172 --> 00:08:33,884 Adamantium... Hardest metal on earth. 135 00:08:33,915 --> 00:08:35,132 Look, I got some. 136 00:08:35,163 --> 00:08:37,050 Traded my lunch for it. 137 00:08:37,082 --> 00:08:39,098 See? You can't break it. 138 00:08:39,129 --> 00:08:40,602 Don't do that. 139 00:08:40,633 --> 00:08:41,464 Let me see that. 140 00:08:41,496 --> 00:08:44,568 This is what put Superman out of business? 141 00:08:44,600 --> 00:08:48,854 Yep. Think it'll go good on old blue? 142 00:08:48,886 --> 00:08:51,542 Well, we'll give it a shot. 143 00:08:51,574 --> 00:08:52,629 Really? Cool! 144 00:08:52,661 --> 00:08:54,548 It's still another sunny day 145 00:08:54,579 --> 00:08:58,003 in sunny Southern California on 102.2 fm 146 00:08:58,035 --> 00:08:59,474 here in Santa Paula. 147 00:08:59,507 --> 00:09:00,402 It's may 3, 1993, 148 00:09:00,434 --> 00:09:03,730 and the second hand is ticking on 149 00:09:03,762 --> 00:09:05,073 towards 5:03 in the afternoon. 150 00:09:05,105 --> 00:09:09,519 Coming up, we have another uninterrupted hour... 151 00:09:29,288 --> 00:09:31,944 I'm already fast as Tommy. 152 00:09:31,976 --> 00:09:33,447 Maybe faster. 153 00:09:33,480 --> 00:09:34,950 But he's got better stuff. 154 00:09:34,982 --> 00:09:39,397 I get my curve ball going, I know I'll start. 155 00:09:39,429 --> 00:09:40,453 Coach said so. 156 00:09:40,486 --> 00:09:43,076 Don't throw the ball in the house. 157 00:09:43,108 --> 00:09:46,915 Wouldn't that be cool... Me winning the opening game? 158 00:09:46,947 --> 00:09:49,282 I'll help you, later! 159 00:09:49,314 --> 00:09:51,329 When? The game's on Saturday, 160 00:09:51,361 --> 00:09:53,025 and I really want to... 161 00:09:53,057 --> 00:09:56,160 I told you not to do that! 162 00:09:56,191 --> 00:09:57,535 I'm working! 163 00:09:57,568 --> 00:09:59,614 Nothing's broken. 164 00:09:59,646 --> 00:10:02,749 Good. Now, take it outside, all right? 165 00:10:02,781 --> 00:10:04,765 Will you come with me? 166 00:10:04,797 --> 00:10:06,301 Not right now. 167 00:10:06,332 --> 00:10:10,811 But the curve. You always say... Damn it! 168 00:10:10,843 --> 00:10:12,827 Sorry, dad. 169 00:10:17,976 --> 00:10:19,927 The curve. 170 00:10:21,815 --> 00:10:22,870 The curve. 171 00:10:22,903 --> 00:10:25,622 You want to see the curve? 172 00:10:25,654 --> 00:10:26,358 Yeah. 173 00:10:26,390 --> 00:10:28,533 All right. I'll show you the curve. 174 00:10:28,565 --> 00:10:34,003 Remember, it's just a swing of the arm does it, all right? 175 00:10:34,036 --> 00:10:38,098 Elbow high, wrist relaxed, just like that. 176 00:10:38,129 --> 00:10:39,697 You see it? 177 00:10:39,729 --> 00:10:41,553 Kind of. 178 00:10:41,585 --> 00:10:42,448 Get your bat. 179 00:10:42,481 --> 00:10:46,351 Some guys try and force it with the wrist, 180 00:10:46,383 --> 00:10:47,662 but you can't. 181 00:10:47,694 --> 00:10:49,295 Watch the ball. 182 00:10:49,326 --> 00:10:50,765 See the action? 183 00:10:50,797 --> 00:10:51,597 Yeah! 184 00:10:51,629 --> 00:10:53,101 Give me another. 185 00:10:53,134 --> 00:10:55,116 Here we go. Last strike. 186 00:10:55,148 --> 00:10:57,196 Bottom of the ninth. 187 00:10:57,227 --> 00:10:58,378 Bases loaded. 188 00:10:58,411 --> 00:11:02,058 Checks his man on first. 189 00:11:02,090 --> 00:11:05,001 The pitch. 190 00:11:06,760 --> 00:11:09,576 Oh, and he's out of there! 191 00:11:09,607 --> 00:11:10,662 Lucky catch. 192 00:11:10,695 --> 00:11:14,534 There's nothing wrong with a little luck. 193 00:11:14,565 --> 00:11:17,030 Come on, dad. Throw me another. 194 00:11:17,061 --> 00:11:20,196 You go on outside and practice. 195 00:11:20,227 --> 00:11:23,490 I need someone to catch the ball. 196 00:11:23,522 --> 00:11:28,577 Go on. I'll play catch with you after dinner. 197 00:11:28,608 --> 00:11:30,176 O.k. 198 00:11:30,208 --> 00:11:32,607 After dinner. 199 00:11:33,376 --> 00:11:35,518 1943, the Philadelphia experiment. 200 00:11:35,551 --> 00:11:38,653 Professor James longstreet's baby-step attempts 201 00:11:38,685 --> 00:11:43,387 to cloak a U.S. Navy destroyer from enemy radar. 202 00:11:43,420 --> 00:11:45,083 Instead, the entire ship vanishes 203 00:11:45,115 --> 00:11:50,105 from the face of the earth for almost one hour... 204 00:11:50,138 --> 00:11:52,952 Disappears, gentlemen. 205 00:11:52,984 --> 00:11:58,615 The same year Berlin scientist friedreich mailer, 206 00:11:58,647 --> 00:12:00,926 my father, initiates radar-jamming research 207 00:12:00,949 --> 00:12:04,660 to assist in daylight bombing raids. 208 00:12:04,692 --> 00:12:06,580 Marginal success, 209 00:12:06,612 --> 00:12:07,955 although one prototype aircraft 210 00:12:07,988 --> 00:12:11,923 is rumored to have achieved invisibility. 211 00:12:11,954 --> 00:12:15,793 1984, Nevada, shortly after my father's death, 212 00:12:15,825 --> 00:12:19,984 longstreet incorporates mailer's research 213 00:12:20,015 --> 00:12:22,415 in his own endeavors to generate 214 00:12:22,447 --> 00:12:23,639 an electromagnetic missile shield 215 00:12:23,662 --> 00:12:26,606 over a small town near a military base. 216 00:12:26,637 --> 00:12:30,668 This time, an entire town is gone 217 00:12:30,700 --> 00:12:32,523 for nearly one day. 218 00:12:32,555 --> 00:12:36,746 Analyses were debated, 219 00:12:36,778 --> 00:12:41,608 reports written, filed... Forgotten. 220 00:12:41,640 --> 00:12:45,031 Mailer and longstreet's research was written off 221 00:12:45,063 --> 00:12:48,390 as freakish acts of nature until now. 222 00:12:48,422 --> 00:12:53,444 Gentlemen, from the ashes of these misfires, 223 00:12:53,476 --> 00:12:59,394 I am here to tell you will rise a technology, a tool, 224 00:12:59,426 --> 00:13:02,658 a weapon that will burn most brightly 225 00:13:02,690 --> 00:13:06,079 in this country's arsenal. 226 00:13:07,903 --> 00:13:10,591 Follow me... 227 00:13:12,191 --> 00:13:18,844 And I will show you the future. 228 00:13:19,580 --> 00:13:23,739 Imagine being able to move an object 229 00:13:23,770 --> 00:13:28,537 from point a to point b quickly, silently, invisibly. 230 00:13:28,569 --> 00:13:33,846 Imagine instantaneous deployment with unlimited range. 231 00:13:33,879 --> 00:13:37,142 Imagine omnipresence. 232 00:13:37,174 --> 00:13:41,332 Imagine no more, gentlemen, 233 00:13:41,364 --> 00:13:45,714 for I give you super stealth. 234 00:13:46,034 --> 00:13:48,818 The Philadelphia experiment... 235 00:13:48,850 --> 00:13:52,145 Perfected at last. 236 00:14:46,014 --> 00:14:49,118 Nearing critical spectrum. 237 00:15:08,983 --> 00:15:11,191 Dad! 238 00:15:11,478 --> 00:15:13,110 Dad, what's happening? 239 00:15:13,142 --> 00:15:16,181 What's going on? 240 00:15:18,004 --> 00:15:20,467 Go to your room. 241 00:15:20,499 --> 00:15:23,601 Please. Go! 242 00:15:27,056 --> 00:15:30,096 Not bad, sir. 243 00:15:30,127 --> 00:15:31,695 Not bad at all. 244 00:15:31,727 --> 00:15:32,943 It gets even better. 245 00:15:32,975 --> 00:15:34,062 Super stealth is the weapon 246 00:15:34,094 --> 00:15:39,213 that will enable us to seize this moment of detente and... 247 00:15:39,245 --> 00:15:41,516 What about human pain and misery? 248 00:15:41,548 --> 00:15:44,523 What about the world as we know it, 249 00:15:44,555 --> 00:15:45,707 changed instantaneously? 250 00:15:45,739 --> 00:15:46,538 Professor longstreet. 251 00:15:46,569 --> 00:15:48,970 This technology is your vision realized. 252 00:15:49,002 --> 00:15:50,697 We've discussed its potential. 253 00:15:50,729 --> 00:15:56,359 Yes, but things have changed. You've gone too far. 254 00:15:57,383 --> 00:15:59,750 The Philadelphia experiment... 255 00:15:59,781 --> 00:16:01,126 That ship didn't disappear 256 00:16:01,158 --> 00:16:03,684 into some dimensional waiting room. 257 00:16:03,716 --> 00:16:07,236 We cut a hole through 40 years of time 258 00:16:07,267 --> 00:16:09,187 and almost shattered the continuum. 259 00:16:09,219 --> 00:16:11,329 But we've refined the process 260 00:16:11,362 --> 00:16:13,090 so time isn't a variable. 261 00:16:13,122 --> 00:16:16,127 Potential for errors is virtually nil. 262 00:16:16,160 --> 00:16:18,016 Tell them about the people 263 00:16:18,047 --> 00:16:20,831 who went through the vortex. 264 00:16:20,863 --> 00:16:22,239 The young men's bodies 265 00:16:22,270 --> 00:16:25,182 melted into the hull of that ship. 266 00:16:25,214 --> 00:16:27,260 Only one man traveled successfully 267 00:16:27,293 --> 00:16:28,572 through the vortex. 268 00:16:28,603 --> 00:16:29,852 His unique metabolism 269 00:16:29,885 --> 00:16:31,483 created his own individual continuum. 270 00:16:31,515 --> 00:16:35,258 These experiments are destabilizing his DNA, 271 00:16:35,290 --> 00:16:37,786 literally tearing him apart. 272 00:16:37,817 --> 00:16:41,368 It must end now. 273 00:16:41,401 --> 00:16:43,320 The intricate weave of time 274 00:16:43,352 --> 00:16:46,774 is not ours to unravel. 275 00:16:47,638 --> 00:16:50,581 We'll reconvene tomorrow at 0800 hours. 276 00:16:50,613 --> 00:16:54,323 You'll have our decision then. 277 00:16:54,356 --> 00:16:57,170 Thank you, professor. 278 00:17:02,514 --> 00:17:05,521 You swore to me 279 00:17:05,552 --> 00:17:08,495 theoretical research strictly. 280 00:17:08,526 --> 00:17:10,862 You opened pandora's box, James. 281 00:17:10,894 --> 00:17:12,813 This is what came out. 282 00:17:12,844 --> 00:17:19,915 Arrogance and ambition... It's a dangerous mix. 283 00:17:27,240 --> 00:17:29,832 Fly in the ointment. 284 00:17:29,864 --> 00:17:30,887 Yes, sir. 285 00:17:30,920 --> 00:17:33,286 Well, whatever happens, sir, 286 00:17:33,319 --> 00:17:38,118 it's been a pleasure working for you. 287 00:17:38,150 --> 00:17:40,964 Gratitude is the disease of dogs. 288 00:17:40,996 --> 00:17:43,204 Nietzsche. 289 00:17:43,235 --> 00:17:45,987 No. Stalin. 290 00:17:52,513 --> 00:17:53,439 Yeah. 291 00:17:53,472 --> 00:17:54,207 David. 292 00:17:54,240 --> 00:17:56,894 You son of a bitch. You lied to me. 293 00:17:56,926 --> 00:17:59,837 I didn't know the extent of it, honestly. 294 00:17:59,869 --> 00:18:03,484 They're further along than I thought. 295 00:18:03,516 --> 00:18:05,339 Dangerously so. 296 00:18:05,372 --> 00:18:06,172 No shit. 297 00:18:06,204 --> 00:18:07,259 You listen to me. 298 00:18:07,292 --> 00:18:10,234 I'm getting the hell away from you 299 00:18:10,267 --> 00:18:11,866 and whatever you're doing. 300 00:18:11,898 --> 00:18:13,817 I need to talk to you. 301 00:18:13,849 --> 00:18:16,152 You've got to listen to me. 302 00:18:16,184 --> 00:18:17,943 Forget it. Not this time. 303 00:18:17,975 --> 00:18:20,567 You're not dragging me in again. 304 00:18:20,598 --> 00:18:23,350 Go find someone else. 305 00:18:25,461 --> 00:18:27,988 Oh, Benny. 306 00:18:30,291 --> 00:18:32,787 Benny! 307 00:18:57,866 --> 00:19:00,137 Where you driving to, kid? 308 00:19:00,170 --> 00:19:01,257 Nowhere. 309 00:19:01,288 --> 00:19:04,328 Can I get in? 310 00:19:13,509 --> 00:19:16,324 Are you dying, like mom? 311 00:19:16,356 --> 00:19:17,924 No. 312 00:19:17,956 --> 00:19:20,739 No, I'm not dying. 313 00:19:20,771 --> 00:19:22,881 Well, something happened, son. 314 00:19:22,914 --> 00:19:26,912 It's hard to explain, but it's hurting me. 315 00:19:26,944 --> 00:19:30,815 If I can get away from here, from this place, 316 00:19:30,846 --> 00:19:34,462 maybe it will stop hurting, that's all. 317 00:19:34,493 --> 00:19:35,741 Can I come? 318 00:19:35,774 --> 00:19:37,149 Of course you can. 319 00:19:37,181 --> 00:19:41,244 Where are we going, dad? 320 00:19:43,355 --> 00:19:45,050 I don't know yet, son. 321 00:19:45,083 --> 00:19:48,601 Look, I know it's been tough. 322 00:19:48,634 --> 00:19:51,064 I know you miss your mom. 323 00:19:51,095 --> 00:19:51,960 I miss her, too. 324 00:19:51,993 --> 00:19:56,567 But you and me together, we're a team, right? 325 00:19:57,463 --> 00:19:58,741 Sometimes I don't get to spend 326 00:19:58,773 --> 00:20:01,589 as much time with you as I'd like. 327 00:20:01,621 --> 00:20:04,564 As long as you and I stick together, 328 00:20:04,596 --> 00:20:06,131 it'll get better, I promise. 329 00:20:06,163 --> 00:20:10,162 No matter where we go, it'll get better. 330 00:20:10,193 --> 00:20:12,689 I know what we could do. 331 00:20:12,722 --> 00:20:13,777 We'll fix old blue. 332 00:20:13,809 --> 00:20:16,816 This piece goes here when we're done, 333 00:20:16,848 --> 00:20:18,511 and we'll drive someplace 334 00:20:18,543 --> 00:20:21,263 where you won't get sick anymore. 335 00:20:21,295 --> 00:20:25,517 That's a great idea. 336 00:20:25,549 --> 00:20:30,347 We better go inside and pack. We got to get going. 337 00:20:30,379 --> 00:20:31,466 O.k. 338 00:20:31,498 --> 00:20:36,746 Could we wait here a minute, dad? 339 00:20:40,007 --> 00:20:42,631 You bet we could. 340 00:20:51,428 --> 00:20:53,092 What's the flight plan? 341 00:20:53,124 --> 00:20:55,202 It's a routine squadron reassignment. 342 00:20:55,235 --> 00:20:57,635 North Atlantic route to Wiesbaden, Germany, 343 00:20:57,667 --> 00:21:00,961 nuke payload, one pilot, uninformed of our plans. 344 00:21:00,994 --> 00:21:02,081 I'm aware of that. 345 00:21:02,112 --> 00:21:03,424 The DNA testing's incomplete. 346 00:21:03,456 --> 00:21:06,687 We have yet to determine human resistance... 347 00:21:06,719 --> 00:21:08,607 I'm aware of that! 348 00:21:08,639 --> 00:21:10,653 Look around you, Hank. 349 00:21:10,686 --> 00:21:11,997 Look at the scale 350 00:21:12,030 --> 00:21:14,300 of what we have put together 351 00:21:14,333 --> 00:21:15,932 on a slush fund shoestring. 352 00:21:15,964 --> 00:21:19,131 Super stealth is too important to be hamstrung 353 00:21:19,163 --> 00:21:20,250 by political indifference. 354 00:21:20,282 --> 00:21:23,705 My father never let ideology interfere with his research, 355 00:21:23,738 --> 00:21:26,617 never let red tape strangle his science, 356 00:21:26,649 --> 00:21:29,400 and I intend to abide by that legacy. 357 00:21:29,432 --> 00:21:31,670 When that plane disappears over newfoundland 358 00:21:31,703 --> 00:21:34,134 and instantaneously reappears over Wiesbaden, 359 00:21:34,166 --> 00:21:35,286 we will be vindicated, 360 00:21:35,317 --> 00:21:40,180 and no one will want to pull the plug. 361 00:21:41,268 --> 00:21:44,083 Now, no middle ground. 362 00:21:44,114 --> 00:21:46,834 You're in, or you're out. 363 00:21:46,866 --> 00:21:50,096 I'm in, sir. You can count on me. 364 00:21:50,129 --> 00:21:52,624 Good. 365 00:21:54,671 --> 00:21:56,334 To the left. 366 00:21:56,367 --> 00:21:57,774 There she is. 367 00:21:57,806 --> 00:21:58,733 Target. 368 00:21:58,766 --> 00:21:59,661 Locked. 369 00:21:59,693 --> 00:22:00,556 Location? 370 00:22:00,589 --> 00:22:02,102 Northeastern zone approaching newfoundland. 371 00:22:02,125 --> 00:22:06,027 Bring up the NORAD status map. 372 00:22:07,019 --> 00:22:11,146 There! Station 6-3-0 newfoundland. Get it! 373 00:22:11,177 --> 00:22:12,457 Interlocked. 374 00:22:12,489 --> 00:22:15,080 Tying into the subcarrier. 375 00:22:16,071 --> 00:22:17,576 Now! 376 00:22:39,872 --> 00:22:41,792 We're tracking. 377 00:22:41,823 --> 00:22:43,679 Overlay coordinates. 378 00:22:43,710 --> 00:22:46,111 Verified. 379 00:22:46,686 --> 00:22:48,669 We are... 380 00:22:49,628 --> 00:22:50,333 In! 381 00:22:50,364 --> 00:22:52,316 We have control of the transponder 382 00:22:52,347 --> 00:22:56,026 with one minute before they shut us down. 383 00:22:56,059 --> 00:22:58,618 Generators on line... Now! 384 00:23:19,442 --> 00:23:21,554 We are closing. 385 00:23:22,930 --> 00:23:24,209 Level 2 achieve. 386 00:23:24,240 --> 00:23:25,872 35 seconds elapsed. 387 00:23:25,904 --> 00:23:29,743 Prepare to superimpose our signal over NORAD. 388 00:23:34,670 --> 00:23:37,868 NORAD's on to us. They'll shut us down. 389 00:23:37,901 --> 00:23:45,571 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 390 00:23:46,121 --> 00:23:47,849 2... 1! 391 00:23:47,882 --> 00:23:49,705 Engage! 392 00:23:56,359 --> 00:23:58,629 Dad! 393 00:25:17,483 --> 00:25:19,754 Ben. 394 00:25:19,787 --> 00:25:21,674 Ben! 395 00:25:24,553 --> 00:25:26,345 Benny! 396 00:25:28,807 --> 00:25:30,694 Ben! 397 00:25:32,167 --> 00:25:34,502 Benny! 398 00:25:34,533 --> 00:25:36,580 Benjy! 399 00:25:39,876 --> 00:25:44,034 You are in violation of a resource-depleted area. 400 00:25:44,065 --> 00:25:46,561 Come out of the house immediately. 401 00:25:46,594 --> 00:25:48,033 Measured response is sanctioned. 402 00:25:48,064 --> 00:25:52,736 Repeat, you are in violation of a resource... 403 00:25:52,768 --> 00:25:54,430 Ben! 404 00:25:54,463 --> 00:25:57,022 Benny, where are you? 405 00:26:00,061 --> 00:26:01,405 Aah! 406 00:26:02,332 --> 00:26:03,835 Benny! 407 00:26:03,868 --> 00:26:05,212 Benny! 408 00:26:05,243 --> 00:26:07,098 Benny! 409 00:26:09,178 --> 00:26:11,929 Benny! 410 00:26:13,497 --> 00:26:15,256 Benny! 411 00:26:20,182 --> 00:26:22,102 Benny! 412 00:26:38,640 --> 00:26:41,135 Aah! 413 00:26:59,753 --> 00:27:02,472 Aah! 414 00:27:05,767 --> 00:27:11,941 You are in violation of code three. 415 00:27:30,175 --> 00:27:36,125 Warning. Violation of a resource-depleted area. 416 00:27:36,156 --> 00:27:38,748 Cease and desist. 417 00:27:39,036 --> 00:27:41,083 Do not resist. 418 00:27:41,115 --> 00:27:42,587 Repeat. 419 00:27:42,619 --> 00:27:46,617 Do not attempt to resist. 420 00:28:08,690 --> 00:28:15,536 Warning. You are in violation of a resource-depleted area. 421 00:28:15,568 --> 00:28:18,128 Cease and desist. 422 00:28:36,073 --> 00:28:40,679 We have a cp in sector three. 423 00:29:05,215 --> 00:29:07,103 Take the other side. 424 00:29:07,135 --> 00:29:08,606 Yes, sir. 425 00:29:08,638 --> 00:29:10,109 Now! 426 00:29:10,141 --> 00:29:12,540 Above you! 427 00:29:12,572 --> 00:29:15,291 I see him! 428 00:29:17,339 --> 00:29:19,482 Moving up! 429 00:29:19,962 --> 00:29:22,041 Track him! Track him! 430 00:29:22,073 --> 00:29:24,441 I got him. 431 00:29:26,583 --> 00:29:29,590 Move over. 432 00:29:40,979 --> 00:29:43,090 Hey! 433 00:29:55,758 --> 00:29:58,189 Train's leaving, bub. 434 00:29:58,221 --> 00:30:00,813 Quiet! 435 00:30:08,202 --> 00:30:09,193 It's him. 436 00:30:09,225 --> 00:30:10,537 Who are you? 437 00:30:10,569 --> 00:30:12,393 Not now, herdeg. 438 00:30:12,425 --> 00:30:14,759 Easy live, easy die, herdeg. 439 00:30:14,791 --> 00:30:15,815 I'll take point. 440 00:30:15,847 --> 00:30:18,342 Scotch, sweep. Come on. Keep moving. 441 00:30:18,375 --> 00:30:21,605 Enough of this shit. Where am I? 442 00:30:21,637 --> 00:30:23,109 Questions later. 443 00:30:23,140 --> 00:30:24,517 Just keep going. 444 00:30:24,548 --> 00:30:26,115 Where am I? 445 00:30:26,148 --> 00:30:28,355 You're with us, sweet-cheeks. 446 00:30:28,387 --> 00:30:29,442 Tell me! 447 00:30:29,474 --> 00:30:32,579 This is western industrial zone sp-05, ventura quadrant. 448 00:30:32,610 --> 00:30:33,474 This is my cell. 449 00:30:33,505 --> 00:30:37,248 We're here to deliver you, lights on or out. 450 00:30:37,281 --> 00:30:38,687 What's the date? 451 00:30:38,720 --> 00:30:39,775 May 3rd. 452 00:30:39,806 --> 00:30:41,087 What year? 453 00:30:41,120 --> 00:30:42,590 1993! 454 00:30:42,622 --> 00:30:44,606 Move it, damn it! 455 00:30:44,637 --> 00:30:46,014 1993? 456 00:30:46,045 --> 00:30:46,877 Benny! 457 00:30:46,909 --> 00:30:50,203 I got to get back to my son! 458 00:30:50,236 --> 00:30:51,930 Lights out! 459 00:30:59,864 --> 00:31:01,880 Procreate. 460 00:31:01,911 --> 00:31:04,183 Educate. 461 00:31:04,215 --> 00:31:06,422 Supplicate. 462 00:31:06,455 --> 00:31:08,053 Power. 463 00:31:08,086 --> 00:31:09,973 Supremacy. 464 00:31:10,006 --> 00:31:11,892 Health. 465 00:31:11,925 --> 00:31:13,812 Hygiene. 466 00:31:13,845 --> 00:31:14,963 Happiness. 467 00:31:21,681 --> 00:31:25,488 50 golden years of peace. 468 00:31:27,407 --> 00:31:30,990 50 golden years since the spirit of our nation 469 00:31:31,023 --> 00:31:33,613 Rose from the dark ashes of history 470 00:31:33,645 --> 00:31:37,100 and the fiery dawn of the new world order 471 00:31:37,132 --> 00:31:40,843 shone out across the fruited plain. 472 00:31:41,899 --> 00:31:44,554 Men and women working together 473 00:31:44,585 --> 00:31:50,280 to harvest the precious bounty of our promised land. 474 00:31:55,590 --> 00:31:59,492 Gathering the ripened fruit of their labors 475 00:31:59,524 --> 00:32:00,484 like playful children, 476 00:32:00,515 --> 00:32:03,076 safe under their watchful father's eye 477 00:32:03,107 --> 00:32:05,315 as he spans the endless skyway 478 00:32:05,346 --> 00:32:09,088 and guards the ribbons of highway. 479 00:32:09,121 --> 00:32:11,744 Citizens working with courage, 480 00:32:11,776 --> 00:32:13,920 determination, and dedication 481 00:32:13,952 --> 00:32:17,982 to maintain our righteous strength. 482 00:32:38,616 --> 00:32:41,462 1993... 50 golden years... 483 00:32:41,494 --> 00:32:45,524 Marching together for peace. 484 00:32:51,347 --> 00:32:52,850 What do you think? 485 00:32:52,883 --> 00:32:55,634 It's very impressive. 486 00:32:55,666 --> 00:32:57,041 Ah. 487 00:32:57,072 --> 00:32:59,441 The music's for the birds. 488 00:33:00,975 --> 00:33:03,280 Suggested accompaniment. 489 00:33:03,311 --> 00:33:04,431 Ha. 490 00:33:04,462 --> 00:33:05,582 Highbrow eurotrash. 491 00:33:05,613 --> 00:33:08,205 This stuff won't play out here 492 00:33:08,238 --> 00:33:10,957 in "show me" country. 493 00:33:14,220 --> 00:33:16,746 Is something on your mind, Decker? 494 00:33:16,779 --> 00:33:20,553 I thought you should look at this. 495 00:33:21,385 --> 00:33:22,377 We retrieved it 496 00:33:22,409 --> 00:33:25,735 from a pursuit unit commander's body. 497 00:33:31,685 --> 00:33:33,508 Peacekeeper air-cav 498 00:33:33,540 --> 00:33:35,877 picked up an unauthorized presence 499 00:33:35,909 --> 00:33:38,307 in sector sp-05, ventura quadrant. 500 00:33:38,339 --> 00:33:40,675 It's resource-depleted out there... 501 00:33:40,707 --> 00:33:44,034 Aqmd level five, sealed tight. 502 00:33:44,065 --> 00:33:46,657 We lost the whole unit. 503 00:34:05,242 --> 00:34:07,194 Look how he's dressed. 504 00:34:07,225 --> 00:34:08,089 Strange, isn't it? 505 00:34:08,122 --> 00:34:11,864 Can't figure out how he got there, either. 506 00:34:11,896 --> 00:34:13,432 Maybe intelligence... 507 00:34:13,463 --> 00:34:16,183 Don't involve them yet. 508 00:34:18,294 --> 00:34:20,982 Put out an all-points. 509 00:34:21,941 --> 00:34:25,171 Sir... The whole basin? 510 00:34:31,154 --> 00:34:32,561 Humor me. 511 00:34:32,594 --> 00:34:34,000 I'm in the dark here. 512 00:34:34,032 --> 00:34:37,232 That was real firepower. Could be cell-related. 513 00:34:37,264 --> 00:34:39,791 Any insights that you might have? 514 00:34:39,823 --> 00:34:42,253 File a request. 515 00:34:42,286 --> 00:34:46,156 Sir, I'm entitled to know. 516 00:34:51,755 --> 00:34:54,538 When's the next shipment? 517 00:34:54,921 --> 00:34:59,593 That's quite a setup you have here, sir. 518 00:35:07,974 --> 00:35:10,372 Philadelphia experiment. 519 00:35:12,133 --> 00:35:14,211 50 years. 520 00:35:20,129 --> 00:35:22,433 David herdeg. 521 00:35:22,943 --> 00:35:24,736 It's him. 522 00:35:24,767 --> 00:35:26,751 That's him. 523 00:35:26,782 --> 00:35:29,247 1943? 524 00:35:30,654 --> 00:35:31,903 Find him, Decker. 525 00:35:31,934 --> 00:35:35,036 Keep him alive and bring him here. 526 00:35:35,068 --> 00:35:36,988 Well, who is he? 527 00:35:37,020 --> 00:35:39,995 Just find him. 528 00:35:41,242 --> 00:35:43,641 Come on, Logan. Hurry it up. 529 00:35:43,673 --> 00:35:46,585 Yeah. It's got to be good, o.K.? 530 00:35:46,616 --> 00:35:48,313 Yeah. Everyone's an artist. 531 00:35:48,344 --> 00:35:49,783 Scotch, give me status. 532 00:35:49,815 --> 00:35:52,152 Everything stats. We're all clear. 533 00:35:52,183 --> 00:35:53,047 We're going topside. 534 00:35:53,078 --> 00:35:56,565 Tired, ready to go home, like everybody else. 535 00:35:56,597 --> 00:35:58,356 I'm ready to go home. 536 00:35:58,389 --> 00:36:00,244 Yeah? Well, listen, herdeg. 537 00:36:00,276 --> 00:36:03,314 We saved your ass. That should mean something. 538 00:36:03,346 --> 00:36:05,746 Now you're coming with us. 539 00:36:05,779 --> 00:36:06,738 No. 540 00:36:06,770 --> 00:36:08,402 You people are crazy. 541 00:36:08,434 --> 00:36:10,544 Remember Philadelphia. 542 00:36:12,847 --> 00:36:15,022 What? 543 00:36:15,534 --> 00:36:17,646 Remember Philadelphia. 544 00:36:18,605 --> 00:36:20,109 It's a message. 545 00:36:20,141 --> 00:36:22,029 Message? Who from? 546 00:36:22,060 --> 00:36:23,756 Who told you? 547 00:36:23,788 --> 00:36:25,803 He said you'd understand. 548 00:36:25,836 --> 00:36:27,882 That's all I can say. 549 00:36:27,914 --> 00:36:31,498 Keep your head down and stick with us. 550 00:36:32,489 --> 00:36:35,208 Ah, you'll get over it. 551 00:36:52,098 --> 00:36:54,402 Productivity. 552 00:36:59,808 --> 00:37:02,463 Perpetuity. 553 00:37:05,215 --> 00:37:07,102 Jesus Christ. 554 00:37:07,134 --> 00:37:08,476 He's not here. 555 00:37:08,508 --> 00:37:10,684 Keep moving. 556 00:37:10,972 --> 00:37:11,900 Power. 557 00:37:11,932 --> 00:37:16,826 I.d.s require annual reconfirmation. 558 00:37:29,142 --> 00:37:30,358 Where'd I get this? 559 00:37:30,390 --> 00:37:34,197 My brother died last week. Hasn't been declared yet. 560 00:37:34,228 --> 00:37:35,892 Now we're blood brothers. 561 00:37:35,924 --> 00:37:38,611 Obviously, I got the looks in the family. 562 00:37:38,643 --> 00:37:41,938 Summit talks in Pearl harbor 563 00:37:41,970 --> 00:37:45,713 promise an end to the cold war. 564 00:37:45,745 --> 00:37:48,335 East and west... 565 00:37:48,368 --> 00:37:51,183 Working together for peace. 566 00:37:51,215 --> 00:37:58,412 Citizen thought for the day, may 3, 1993... 567 00:37:58,445 --> 00:38:01,099 The great questions of time 568 00:38:01,131 --> 00:38:03,882 are not decided by the majority, 569 00:38:03,915 --> 00:38:05,930 but by iron and blood. 570 00:38:05,962 --> 00:38:07,049 Nietzsche... 571 00:38:07,082 --> 00:38:09,897 Thought you'd like the window seat. 572 00:38:09,928 --> 00:38:11,240 Yeah. Great window. 573 00:38:11,272 --> 00:38:13,095 Yeah, well, what's out there, 574 00:38:13,128 --> 00:38:16,998 you might not want to get too close. 575 00:38:21,892 --> 00:38:25,891 Lays down the laws of today. 576 00:38:27,619 --> 00:38:28,610 Remember... 577 00:38:28,642 --> 00:38:32,928 Safety in the workplace improves output. 578 00:38:32,960 --> 00:38:36,256 Wear your protective goggles. 579 00:38:36,288 --> 00:38:37,503 Celebrate. 580 00:38:37,535 --> 00:38:41,597 Only one more workday to v-a day. 581 00:38:41,629 --> 00:38:47,324 All workers' shifts will be cut by one hour. 582 00:38:47,356 --> 00:38:48,924 V-a day? 583 00:38:48,955 --> 00:38:51,675 Victory over America. 584 00:38:51,707 --> 00:38:53,658 5th of may. 585 00:38:53,689 --> 00:38:55,386 Anniversary parades, fireworks. 586 00:38:55,417 --> 00:38:59,831 50 years since the Phoenix bombed Washington. 587 00:39:00,536 --> 00:39:03,158 Where have you been all your life? 588 00:39:03,190 --> 00:39:06,931 Productivity in this sector is up 1%. 589 00:39:06,963 --> 00:39:08,242 Rejoice. 590 00:39:08,274 --> 00:39:12,302 The western zone now leads... Shit. 591 00:39:12,335 --> 00:39:16,427 All others in oil and steel production. 592 00:39:18,730 --> 00:39:21,831 Citizen update... Hold it! Hold it! 593 00:39:21,863 --> 00:39:24,805 Pull over! Pull over! Right here! 594 00:39:24,837 --> 00:39:25,731 Right here! 595 00:39:25,764 --> 00:39:29,281 With the worker welfare office. 596 00:39:29,314 --> 00:39:33,374 All citizens... Come on! Open the door! 597 00:39:33,982 --> 00:39:36,827 Everybody out of the bus. Now! 598 00:39:36,859 --> 00:39:37,947 Let's go! 599 00:39:37,979 --> 00:39:40,058 Stay cool, herdeg. 600 00:39:40,089 --> 00:39:41,721 Come on! Come on! 601 00:39:41,752 --> 00:39:43,799 Form a line right here. 602 00:39:43,830 --> 00:39:44,950 Form a line. 603 00:39:44,981 --> 00:39:47,731 This is a security I.D. Check. 604 00:39:47,763 --> 00:39:49,777 Arms ready to be checked. 605 00:39:49,809 --> 00:39:52,400 Come on. Let's go. 606 00:39:52,560 --> 00:39:54,542 Think I enjoy this? Let's go! 607 00:39:54,574 --> 00:39:56,301 On your knees, arms out. 608 00:39:56,333 --> 00:40:00,618 Get those I.D.S out where I can see them! 609 00:40:00,649 --> 00:40:01,642 Head down, boy! 610 00:40:01,673 --> 00:40:05,094 What do you think this is, a vacation? 611 00:40:05,126 --> 00:40:06,469 Arms ready to be checked! 612 00:40:06,501 --> 00:40:10,498 What you looking at, boy? Don't you eyeball me! 613 00:40:10,529 --> 00:40:11,649 Get your arm out. 614 00:40:11,681 --> 00:40:15,198 Lays down the laws of today. 615 00:40:15,966 --> 00:40:20,123 Remember... Keep them up! 616 00:40:21,018 --> 00:40:23,768 Wear your protective goggles. 617 00:40:23,801 --> 00:40:24,952 Celebrate. 618 00:40:24,983 --> 00:40:26,933 Eyes down, bitch. 619 00:40:26,965 --> 00:40:29,844 Sorry... Sir. 620 00:40:29,875 --> 00:40:32,784 You heard the man! Head down! 621 00:40:44,744 --> 00:40:46,631 Hygiene. 622 00:40:46,663 --> 00:40:48,549 Health. 623 00:40:48,581 --> 00:40:49,636 Happiness. 624 00:40:49,668 --> 00:40:53,729 Remember to wash your hands. 625 00:40:57,790 --> 00:41:04,824 Productivity in this sector is up 1%. 626 00:41:04,857 --> 00:41:06,519 Rejoice. 627 00:41:06,550 --> 00:41:10,260 The western zone now leads all others 628 00:41:10,291 --> 00:41:13,234 in oil and steel production. 629 00:41:13,266 --> 00:41:17,966 Citizen update... Open your mouth. 630 00:41:20,621 --> 00:41:23,051 Open your mouth! 631 00:41:23,275 --> 00:41:29,477 All citizens, categories one and three... 632 00:41:29,510 --> 00:41:31,141 I got to go! 633 00:41:31,173 --> 00:41:33,186 Back in line! 634 00:41:39,134 --> 00:41:40,573 Stay down! 635 00:41:41,597 --> 00:41:44,858 You saw nothing! You heard nothing! 636 00:41:49,558 --> 00:41:50,965 Please. 637 00:41:50,998 --> 00:41:52,276 Save it. 638 00:41:59,279 --> 00:42:00,974 O.k. We split up. 639 00:42:01,005 --> 00:42:02,572 Logan, same place. 640 00:42:02,605 --> 00:42:04,683 Herdeg, you're with me. 641 00:42:04,716 --> 00:42:06,313 Any questions? 642 00:42:06,346 --> 00:42:07,560 Come on. 643 00:42:07,593 --> 00:42:10,789 Remember, people... You heard nothing! 644 00:42:10,821 --> 00:42:13,061 You saw nothing! 645 00:42:13,572 --> 00:42:16,130 A 1, 2... A 1, 2, 3. 646 00:42:21,726 --> 00:42:25,436 50 golden years of peace. 647 00:42:25,468 --> 00:42:26,874 Very nice. 648 00:42:26,905 --> 00:42:28,728 Now we're cooking with gas. 649 00:42:28,760 --> 00:42:32,342 50 golden years since the spirit of our nation 650 00:42:32,373 --> 00:42:35,156 Rose from the dark ashes of history 651 00:42:35,187 --> 00:42:38,577 and the fiery dawn of the new world order 652 00:42:38,608 --> 00:42:42,158 shone out across the fruited plain. 653 00:42:42,190 --> 00:42:44,780 Citizens working with courage, 654 00:42:44,812 --> 00:42:47,242 determination... Ahem. 655 00:42:47,274 --> 00:42:50,120 Dedication to maintain our righteous strength. 656 00:42:50,151 --> 00:42:51,783 You found him. 657 00:42:51,815 --> 00:42:52,838 No. 658 00:42:52,870 --> 00:42:55,428 A worker bus ran an i-bar. 659 00:42:55,460 --> 00:42:57,283 We traced the starting depot. 660 00:42:57,315 --> 00:42:59,585 Found that, amongst other things. 661 00:42:59,617 --> 00:43:01,183 Curious label. 662 00:43:01,216 --> 00:43:03,422 "Made in U.S.A. 663 00:43:03,454 --> 00:43:05,884 1993." 664 00:43:10,233 --> 00:43:13,078 Novelty item... No doubt. 665 00:43:13,111 --> 00:43:17,555 Safe under their watchful father's eye as he spans... 666 00:43:17,587 --> 00:43:20,082 Where was the i-bar incident? 667 00:43:20,114 --> 00:43:22,574 32nd and krupp. 668 00:43:27,562 --> 00:43:30,954 Alert these checkpoints. 669 00:43:30,985 --> 00:43:32,040 Distribute his photo. 670 00:43:32,072 --> 00:43:34,182 Clamp down the neighboring townships. 671 00:43:34,214 --> 00:43:37,669 The productivity loss... I'm aware of that. 672 00:43:37,700 --> 00:43:38,755 My department 673 00:43:38,786 --> 00:43:40,642 will need written authorization 674 00:43:40,673 --> 00:43:42,401 countersigned by central council. 675 00:43:42,432 --> 00:43:43,264 But fortunately, 676 00:43:43,296 --> 00:43:46,621 your department is part of my department. 677 00:43:46,652 --> 00:43:48,284 Now, go lock down 678 00:43:48,316 --> 00:43:51,225 and smile while you're doing it. 679 00:43:51,257 --> 00:43:53,208 Sir, there's more to this 680 00:43:53,240 --> 00:43:54,935 than you're letting on. 681 00:43:54,966 --> 00:43:56,949 This man's apparent connection 682 00:43:56,981 --> 00:43:58,132 to your experiments 683 00:43:58,164 --> 00:44:00,466 reeks of special circumstance, 684 00:44:00,499 --> 00:44:01,297 which, by code, 685 00:44:01,330 --> 00:44:03,632 falls under my jurisdiction. 686 00:44:03,664 --> 00:44:06,382 You want special circumstance? 687 00:44:06,413 --> 00:44:11,179 I am special circumstance. 688 00:44:11,210 --> 00:44:13,033 I am the code. 689 00:44:13,065 --> 00:44:14,504 I am the countersign. 690 00:44:14,535 --> 00:44:18,725 I am the godforsaken western zone. 691 00:44:18,757 --> 00:44:20,611 Look around you, Decker. 692 00:44:20,644 --> 00:44:21,922 This is not Europe. 693 00:44:21,954 --> 00:44:24,064 This is the land of opportunity, 694 00:44:24,096 --> 00:44:27,455 and you and your lowlife varmint police 695 00:44:27,486 --> 00:44:30,460 are nothing to me, not even a speck 696 00:44:30,491 --> 00:44:34,136 in the grand parade of history, not an echo 697 00:44:34,169 --> 00:44:36,471 in the big orchestra of civilization. 698 00:44:36,503 --> 00:44:39,348 Do you understand me? 699 00:44:42,962 --> 00:44:45,104 Do you understand me? 700 00:44:47,726 --> 00:44:50,252 Yes, sir. 701 00:44:56,774 --> 00:44:58,343 Good. 702 00:44:58,374 --> 00:45:01,187 I'll want a written report. 703 00:45:08,703 --> 00:45:10,749 All right, boys. 704 00:45:11,613 --> 00:45:12,955 From the top. 705 00:45:39,750 --> 00:45:41,285 Supplicate. 706 00:45:41,318 --> 00:45:44,196 Other side's where we're headed, 707 00:45:44,228 --> 00:45:45,250 where he is. 708 00:45:45,282 --> 00:45:48,479 Get through, and we're safe... Kind of. 709 00:45:48,512 --> 00:45:51,421 And where I get some answers, right? 710 00:45:51,453 --> 00:45:53,148 Yeah, right. 711 00:45:53,180 --> 00:45:56,858 Sp-05 entrance verification. 712 00:45:56,889 --> 00:45:58,393 This year by only 2%. 713 00:45:58,425 --> 00:46:01,750 The checkpoint's categorized just like everything else. 714 00:46:01,781 --> 00:46:02,836 Your tattoo's blown, 715 00:46:02,868 --> 00:46:06,578 but this trick might get us through. 716 00:46:06,610 --> 00:46:09,616 Now, just follow my lead. 717 00:46:09,647 --> 00:46:11,343 Here's your line. 718 00:46:11,375 --> 00:46:14,412 Line two... Good luck. 719 00:46:14,444 --> 00:46:18,984 Line three, ethnic specifications dz-4. 720 00:46:19,017 --> 00:46:23,078 Line four, political misdemeanor. 721 00:46:23,109 --> 00:46:25,284 Line five, probation. 722 00:46:25,316 --> 00:46:28,577 Please stay within your designated line. 723 00:46:28,610 --> 00:46:30,687 Decreased this year by 12%. 724 00:46:30,720 --> 00:46:35,164 Worker township sp-05 entrance verification. 725 00:46:35,196 --> 00:46:38,361 Worker classification one through five... 726 00:46:38,394 --> 00:46:41,527 Hard labor and discipline. 727 00:46:41,560 --> 00:46:46,003 Prophylactics are strictly prohibited. 728 00:46:46,035 --> 00:46:51,184 It is our future that lays down the laws of today. 729 00:46:51,216 --> 00:46:55,597 Attention. Fugitive alert. 730 00:46:55,628 --> 00:46:58,347 Category breach, line two. 731 00:46:58,378 --> 00:47:01,161 You! Out of line! 732 00:47:01,192 --> 00:47:02,119 Let's go! 733 00:47:02,151 --> 00:47:04,774 Category breach. Rectify immediately. 734 00:47:04,806 --> 00:47:05,701 Celebrate. 735 00:47:05,734 --> 00:47:08,770 Procreation in the western sector 736 00:47:08,803 --> 00:47:09,858 is on the rise. 737 00:47:09,890 --> 00:47:15,389 Worker township sp-05 entrance verification. 738 00:47:15,422 --> 00:47:20,473 Worker classification one through five... 739 00:47:29,267 --> 00:47:32,881 This is it? This is home? 740 00:47:33,136 --> 00:47:35,885 We call it freedom city. 741 00:47:37,198 --> 00:47:38,349 Fitting, huh? 742 00:47:38,380 --> 00:47:42,217 Only the dead get a free ride out. 743 00:47:44,040 --> 00:47:45,127 Township 05. 744 00:47:45,160 --> 00:47:47,077 State-built for dissident 745 00:47:47,109 --> 00:47:48,836 and hard-labor classes. 746 00:47:48,868 --> 00:47:51,618 Pks say it takes too long to patrol. 747 00:47:51,649 --> 00:47:55,616 They leave out the "too dangerous" part. 748 00:47:57,117 --> 00:48:01,243 Sounds like they built their own problem. 749 00:48:02,809 --> 00:48:05,144 This is where he is? 750 00:48:05,175 --> 00:48:06,455 He's here? 751 00:48:06,487 --> 00:48:08,788 Shh. Quiet. 752 00:48:15,215 --> 00:48:18,606 What took you so long? 753 00:48:18,638 --> 00:48:20,428 Baggage. 754 00:48:24,489 --> 00:48:26,758 You're on, herdeg. 755 00:48:26,791 --> 00:48:29,382 Consider yourself delivered. 756 00:48:29,413 --> 00:48:31,907 He's out there. 757 00:48:57,232 --> 00:48:59,118 Strength. 758 00:48:59,150 --> 00:49:01,037 Security. 759 00:49:01,069 --> 00:49:03,531 Supremacy. 760 00:49:03,563 --> 00:49:05,162 Power. 761 00:49:05,193 --> 00:49:07,112 Productivity. 762 00:49:07,144 --> 00:49:08,903 Perpetuity. 763 00:49:08,934 --> 00:49:11,844 Herdeg... David herdeg? 764 00:49:11,877 --> 00:49:13,221 Yes. 765 00:49:13,252 --> 00:49:15,010 Health. 766 00:49:15,043 --> 00:49:16,929 Hygiene. 767 00:49:16,961 --> 00:49:18,848 Happiness. 768 00:49:18,880 --> 00:49:20,766 Procreate. 769 00:49:20,798 --> 00:49:22,429 Educate. 770 00:49:22,460 --> 00:49:25,306 Remember Philadelphia? 771 00:49:28,536 --> 00:49:29,911 Longstreet? 772 00:49:29,943 --> 00:49:31,988 Amazing. 773 00:49:32,564 --> 00:49:36,242 50 years have been very kind to you, David... 774 00:49:36,274 --> 00:49:39,535 Or else incredibly cruel. 775 00:49:40,431 --> 00:49:43,308 I can't believe you're a part of this. 776 00:49:43,341 --> 00:49:47,658 Body, mind, and soul, I'm afraid. 777 00:49:47,689 --> 00:49:49,255 50 years. 778 00:49:49,288 --> 00:49:51,815 We were all so young. 779 00:49:51,846 --> 00:49:54,469 There was hope... 780 00:49:54,756 --> 00:49:56,642 Such faith in our cause, 781 00:49:56,675 --> 00:50:01,311 endless strength to fight the good fight. 782 00:50:02,143 --> 00:50:03,389 I know. 783 00:50:03,421 --> 00:50:04,636 I was there. 784 00:50:04,668 --> 00:50:07,803 Until '43, may 4th. 785 00:50:07,835 --> 00:50:12,246 I disappeared your ship, and you never came back. 786 00:50:13,782 --> 00:50:15,636 There were stories 787 00:50:15,668 --> 00:50:18,834 you'd gone forward in time. 788 00:50:19,793 --> 00:50:23,183 24 hours later, it didn't matter. 789 00:50:23,214 --> 00:50:25,388 Go on. 790 00:50:26,156 --> 00:50:30,313 5th of may, the Phoenix flew... 791 00:50:30,825 --> 00:50:34,278 Dropped her bombs on Washington, D.C. 792 00:50:35,845 --> 00:50:39,682 15 million people gone. 793 00:50:40,993 --> 00:50:43,838 Took me 20 years to figure it out... 794 00:50:43,870 --> 00:50:47,133 Why the Phoenix never flew again, 795 00:50:47,165 --> 00:50:48,475 where it came from, 796 00:50:48,506 --> 00:50:51,257 and what happened to the damn thing. 797 00:50:51,289 --> 00:50:55,382 Then one of our operatives found this. 798 00:50:57,877 --> 00:50:59,986 My god, it's a stealth. 799 00:51:00,018 --> 00:51:01,617 Nuclear-armed. 800 00:51:01,649 --> 00:51:04,558 Then it all fell together. 801 00:51:05,070 --> 00:51:07,405 The doubts I had about you 802 00:51:07,436 --> 00:51:09,610 and the damn Philadelphia experiment 803 00:51:09,642 --> 00:51:10,730 became nightmares. 804 00:51:10,761 --> 00:51:14,535 We did cut a hole in time. 805 00:51:15,238 --> 00:51:18,789 The same way we sent you forward from '43, 806 00:51:18,820 --> 00:51:21,057 that plane got sucked back there, 807 00:51:21,090 --> 00:51:25,119 landed in the heart of Nazi Germany. 808 00:51:25,151 --> 00:51:29,372 It's my fault... All of it. 809 00:51:29,916 --> 00:51:31,929 A foolish young man's pride 810 00:51:31,961 --> 00:51:34,552 opened pandora's box. 811 00:51:35,830 --> 00:51:38,005 All this... 812 00:51:38,708 --> 00:51:43,185 Everything you see here came out of it. 813 00:51:43,888 --> 00:51:46,831 This man... who is he? 814 00:51:46,862 --> 00:51:49,036 Friedreich mahler. 815 00:51:49,581 --> 00:51:51,595 Took credit for the plane. 816 00:51:51,627 --> 00:51:52,842 Claimed he built it. 817 00:51:52,874 --> 00:51:55,687 Was a hero when the Phoenix struck. 818 00:51:55,720 --> 00:52:00,196 Turned scapegoat when he couldn't build a replacement. 819 00:52:01,251 --> 00:52:04,512 See, he didn't know the plane's real power. 820 00:52:04,544 --> 00:52:06,752 How could he? 821 00:52:07,007 --> 00:52:10,876 It was lost in the blast from its own bombs. 822 00:52:10,908 --> 00:52:13,690 Mahler killed himself in '65, 823 00:52:13,722 --> 00:52:15,512 utterly disgraced. 824 00:52:15,544 --> 00:52:17,846 But like all good aryans, 825 00:52:17,879 --> 00:52:19,573 he brought forth a son 826 00:52:19,606 --> 00:52:22,642 who's become obsessed with the Phoenix, 827 00:52:22,675 --> 00:52:25,489 obsessed with time. 828 00:52:25,712 --> 00:52:28,494 He studied everything we did in '43... 829 00:52:28,526 --> 00:52:31,628 The ship, you, all of it. 830 00:52:31,852 --> 00:52:35,657 He's reopened the Philadelphia experiment... 831 00:52:36,041 --> 00:52:39,367 Convinced he can go back 50 years, 832 00:52:39,398 --> 00:52:40,549 warn his father 833 00:52:40,581 --> 00:52:43,267 and change the Phoenix's flight path 834 00:52:43,299 --> 00:52:46,305 so it survives the blast. 835 00:52:48,542 --> 00:52:52,956 You mean... He's rebuilt it? 836 00:52:54,970 --> 00:52:56,313 Your machine? 837 00:52:56,345 --> 00:52:58,680 He's close. 838 00:52:58,712 --> 00:53:01,685 He's developing a plasma that simulates your DNA 839 00:53:01,717 --> 00:53:05,267 so he, too, can survive the vortex. 840 00:53:05,298 --> 00:53:07,696 Today my victories are small, 841 00:53:07,728 --> 00:53:09,392 such as figuring out 842 00:53:09,424 --> 00:53:12,205 which may 4th you would reappear 843 00:53:12,237 --> 00:53:15,946 or where Santa Paula used to be. 844 00:53:15,978 --> 00:53:17,449 But tomorrow night, 845 00:53:17,480 --> 00:53:21,095 we destroy his machine completely. 846 00:53:21,318 --> 00:53:24,707 Then with you safe in free Alaska, 847 00:53:24,740 --> 00:53:27,457 mailer's dreams will finally perish. 848 00:53:27,489 --> 00:53:28,577 Free Alaska? 849 00:53:28,608 --> 00:53:29,440 You can't stay here. 850 00:53:29,472 --> 00:53:32,254 You're the last piece to mailer's puzzle. 851 00:53:32,286 --> 00:53:36,506 Wait. Listen to me. You don't understand. 852 00:53:36,539 --> 00:53:38,904 Yes... i do. 853 00:53:39,512 --> 00:53:42,838 Man was not meant to play with time. 854 00:53:42,871 --> 00:53:46,483 No. My son... Son? 855 00:53:46,516 --> 00:53:49,808 David, here you have no son. 856 00:53:58,314 --> 00:54:00,264 Come sunrise, we're putting you 857 00:54:00,296 --> 00:54:02,214 on the underground railroad. 858 00:54:02,247 --> 00:54:05,030 They'll take you up north. 859 00:54:08,162 --> 00:54:13,086 At least you get to get out of this place. 860 00:54:17,339 --> 00:54:18,395 Ain't exactly homey, 861 00:54:18,426 --> 00:54:22,167 but then I wasn't expecting company. 862 00:54:23,318 --> 00:54:25,397 I hear Alaska's beautiful. 863 00:54:25,429 --> 00:54:27,028 A little cold. 864 00:54:27,060 --> 00:54:30,002 Takes about a year to get there, 865 00:54:30,033 --> 00:54:32,240 but it's worth it, I guess. 866 00:54:32,272 --> 00:54:34,925 Just thought you'd like to know 867 00:54:34,958 --> 00:54:36,621 where you're going. 868 00:54:36,653 --> 00:54:37,995 Yeah. 869 00:54:38,028 --> 00:54:39,882 You'll love Alaska, herdeg. 870 00:54:39,913 --> 00:54:42,537 I don't give a damn about Alaska. 871 00:54:42,568 --> 00:54:46,501 My name is David. That's what people call me. 872 00:54:46,533 --> 00:54:48,005 All right. 873 00:54:48,036 --> 00:54:50,849 Pleased to meet you, David. 874 00:54:59,036 --> 00:55:00,347 California? 875 00:55:00,380 --> 00:55:01,817 Is this an antique I.D.? 876 00:55:01,849 --> 00:55:05,303 No. Well, it didn't used to be, anyway. 877 00:55:05,335 --> 00:55:06,485 Bad picture. 878 00:55:06,518 --> 00:55:09,396 They're supposed to be. 879 00:55:11,091 --> 00:55:12,465 What's this? 880 00:55:12,497 --> 00:55:14,032 What? 881 00:55:14,064 --> 00:55:15,183 Oh. 882 00:55:15,215 --> 00:55:17,133 It's a credit card. 883 00:55:17,165 --> 00:55:18,860 It's a legal way 884 00:55:18,893 --> 00:55:21,003 to sucker the middle class. 885 00:55:21,035 --> 00:55:23,049 Middle class? 886 00:55:27,014 --> 00:55:31,587 Clinton, bush, Reagan... Carter. 887 00:55:31,618 --> 00:55:36,095 Do any of these names mean anything to you? 888 00:55:36,959 --> 00:55:38,846 No. 889 00:55:40,188 --> 00:55:45,624 Joe DiMaggio... Ted Williams... Elvis. 890 00:55:45,656 --> 00:55:47,062 Sinatra? 891 00:55:47,095 --> 00:55:49,813 O.k., how about Superman? 892 00:55:49,845 --> 00:55:51,795 Superman. 893 00:55:53,426 --> 00:55:58,510 Some kind of fairy tale... For children. 894 00:56:00,046 --> 00:56:03,306 Well... Close. 895 00:56:03,850 --> 00:56:07,143 But I hear Superman retired, anyway. 896 00:56:09,926 --> 00:56:11,812 This your son? 897 00:56:11,845 --> 00:56:13,858 That's Benny. 898 00:56:15,265 --> 00:56:17,695 He's a great kid. 899 00:56:20,382 --> 00:56:23,514 Is he with his mother? 900 00:56:26,329 --> 00:56:28,215 No. 901 00:56:28,695 --> 00:56:31,093 No, he's not. 902 00:56:32,884 --> 00:56:34,929 Do you have kids? 903 00:56:34,962 --> 00:56:36,017 No. 904 00:56:36,049 --> 00:56:39,726 Atomic contamination. 905 00:56:45,354 --> 00:56:50,278 Women without children ain't worth too much. 906 00:56:59,871 --> 00:57:02,173 Process into the subject... 907 00:57:02,206 --> 00:57:04,284 Standard procedure. 908 00:57:15,315 --> 00:57:16,563 How long? 909 00:57:16,595 --> 00:57:18,192 Six minutes to paralysis. 910 00:57:18,225 --> 00:57:18,864 Not bad. 911 00:57:18,897 --> 00:57:22,351 Decrease hemoglobin 10 p.P.M. 912 00:57:22,383 --> 00:57:24,269 Yes, sir. We're getting closer. 913 00:57:24,301 --> 00:57:27,179 Prepare another subject, please. 914 00:57:34,404 --> 00:57:36,131 All systems operational? 915 00:57:36,164 --> 00:57:37,219 Yes, sir. 916 00:57:37,251 --> 00:57:39,585 Commence 24-hour stand-by. 917 00:57:39,618 --> 00:57:41,567 Yes, sir. 918 00:58:23,200 --> 00:58:27,132 What the hell are you doing here? 919 00:58:27,164 --> 00:58:28,700 You've got to listen. 920 00:58:28,732 --> 00:58:29,795 You're jeopardizing the mission. 921 00:58:29,818 --> 00:58:33,080 He's obsessed. You said that yourself. 922 00:58:33,111 --> 00:58:37,237 He's obsessed with me. He's obsessed with time. 923 00:58:37,269 --> 00:58:40,275 Now, what if we could turn that around, 924 00:58:40,307 --> 00:58:44,239 use it against him, tempt him? 925 00:58:45,136 --> 00:58:47,789 What are you saying? 926 00:58:54,184 --> 00:58:56,614 We could use the machine... 927 00:58:56,647 --> 00:58:58,309 Send me back to '43... 928 00:58:58,340 --> 00:59:01,187 Stop the plane from ever taking off. 929 00:59:01,219 --> 00:59:06,015 No, no. I told you, never again. 930 00:59:06,048 --> 00:59:09,180 What's done is done. We can't change it. 931 00:59:09,212 --> 00:59:10,844 You don't understand. 932 00:59:10,875 --> 00:59:13,721 We cannot continue to tamper this way. 933 00:59:13,753 --> 00:59:15,832 There's a different world, longstreet, 934 00:59:15,863 --> 00:59:17,142 with a different history. 935 00:59:17,175 --> 00:59:19,092 I was just there yesterday. 936 00:59:19,124 --> 00:59:23,378 It's better than it is here, much better. 937 00:59:23,410 --> 00:59:24,210 It's not perfect. 938 00:59:24,241 --> 00:59:28,238 It's got its problems, but not like this. 939 00:59:28,270 --> 00:59:29,389 It's a nightmare here 940 00:59:29,421 --> 00:59:32,843 because here was not meant to be. 941 00:59:32,874 --> 00:59:35,976 But it's been this way for 50 years. 942 00:59:36,008 --> 00:59:40,964 No. No, it's been this way for one day. 943 00:59:41,732 --> 00:59:43,651 I swear. 944 00:59:44,354 --> 00:59:46,369 It's true. Don't you see? 945 00:59:46,400 --> 00:59:50,366 We won the war. 946 00:59:50,397 --> 00:59:52,283 We? 947 00:59:54,202 --> 00:59:55,834 We won the war? 948 00:59:55,865 --> 00:59:57,177 Yeah. 949 00:59:57,943 --> 00:59:59,990 Yes. 950 01:00:04,913 --> 01:00:07,983 There's a cemetery in old D.C. 951 01:00:08,016 --> 01:00:10,861 Where they let us put out markers 952 01:00:10,893 --> 01:00:14,410 for the victims of the Phoenix... 953 01:00:14,442 --> 01:00:17,225 Stretches for miles. 954 01:00:18,439 --> 01:00:21,445 This country was buried there... 955 01:00:22,852 --> 01:00:24,708 6 feet under. 956 01:00:24,739 --> 01:00:27,936 Gathering the ripened fruit of their labors 957 01:00:27,969 --> 01:00:28,960 like playful children. 958 01:00:28,991 --> 01:00:31,869 Safe under their watchful father's eye... 959 01:00:31,901 --> 01:00:33,852 Look at me, Jess. 960 01:00:33,883 --> 01:00:37,561 We've got to talk about what's going to happen. 961 01:00:37,593 --> 01:00:39,672 There's too much talk, 962 01:00:39,703 --> 01:00:43,092 and I know what's going to happen. 963 01:00:43,125 --> 01:00:46,803 We'll fail, or we'll succeed. 964 01:00:47,857 --> 01:00:51,630 If you destroy the Phoenix, we win the war. 965 01:00:51,663 --> 01:00:54,732 There's more to it than that... 966 01:00:54,764 --> 01:00:58,440 A lot more, I'm afraid. 967 01:00:59,337 --> 01:01:04,133 If we succeed... I take that plane out, 968 01:01:04,164 --> 01:01:11,359 then this world... This place... 969 01:01:11,390 --> 01:01:13,918 Will never have existed. 970 01:01:13,950 --> 01:01:17,339 No past, no present... Everything that you know... 971 01:01:17,371 --> 01:01:19,960 It will be like it never happened. 972 01:01:19,992 --> 01:01:23,798 And no one will remember any of it? 973 01:01:23,829 --> 01:01:25,491 No. 974 01:01:25,524 --> 01:01:27,187 No. 975 01:01:29,010 --> 01:01:31,983 Except for me. 976 01:01:46,245 --> 01:01:49,250 Your papers. 977 01:01:57,212 --> 01:02:00,826 This is too small a load for the mill. 978 01:02:00,857 --> 01:02:03,544 Special order i-c-two. 979 01:02:03,576 --> 01:02:06,613 Supreme command wants these stiffs. 980 01:02:06,645 --> 01:02:10,098 Verify an i-c-two. 981 01:02:10,131 --> 01:02:12,688 Check the back of the truck. 982 01:02:12,720 --> 01:02:14,863 Yes, sir. 983 01:02:16,461 --> 01:02:18,956 You're not on the sheet. 984 01:02:19,787 --> 01:02:22,601 Must be a mistake. 985 01:02:23,720 --> 01:02:25,191 Are you questioning me? 986 01:02:25,223 --> 01:02:29,348 Wouldn't think of it... Sir. 987 01:02:35,615 --> 01:02:38,396 Checks out. 988 01:02:44,056 --> 01:02:47,574 Have a nice day, bub. 989 01:02:48,885 --> 01:02:50,163 Bring her down. 990 01:03:21,627 --> 01:03:26,297 Here's your stop, bub. Good luck. 991 01:03:28,215 --> 01:03:31,797 Yeah. Good luck. 992 01:03:37,743 --> 01:03:44,331 Enemy alert. First name... David. Fugitive alert. 993 01:03:44,362 --> 01:03:46,281 Fulfill your duty. 994 01:03:46,313 --> 01:03:47,496 Fugitive alert. 995 01:03:47,528 --> 01:03:50,245 Looks like it's your lucky day. 996 01:03:50,278 --> 01:03:52,293 Power! 997 01:03:59,487 --> 01:04:00,605 With all due respect, 998 01:04:00,638 --> 01:04:03,068 how could you reach that conclusion? 999 01:04:03,099 --> 01:04:06,137 Hand me that, would you? 1000 01:04:07,641 --> 01:04:09,304 It doesn't make sense. 1001 01:04:09,335 --> 01:04:10,423 They hide him. 1002 01:04:10,454 --> 01:04:14,260 A day later, he's here alone. 1003 01:04:15,986 --> 01:04:16,881 He is a threat. 1004 01:04:16,913 --> 01:04:20,207 He should be isolated, thoroughly interrogated, 1005 01:04:20,239 --> 01:04:24,652 and, in my estimation... 1006 01:04:24,683 --> 01:04:26,635 Terminated. 1007 01:04:26,666 --> 01:04:28,904 Quiet. 1008 01:04:32,358 --> 01:04:34,915 Uncuff him. 1009 01:04:40,479 --> 01:04:44,028 You're bleeding. Would you like a bandage? 1010 01:04:44,060 --> 01:04:45,851 No. 1011 01:04:48,154 --> 01:04:50,040 David herdeg... 1012 01:04:50,071 --> 01:04:54,358 Born may 17, 1918... Santa Paula, California, 1013 01:04:54,389 --> 01:05:00,240 disappeared may 4, 1943, during the Philadelphia experiment. 1014 01:05:00,463 --> 01:05:03,437 I spent years trying to unravel your secret, 1015 01:05:03,470 --> 01:05:08,874 and now, suddenly, here you are. 1016 01:05:13,638 --> 01:05:15,653 I'm so pleased. 1017 01:05:15,685 --> 01:05:17,603 Are you? 1018 01:05:17,634 --> 01:05:19,426 Don't look at me. 1019 01:05:19,457 --> 01:05:21,568 Look straight ahead. 1020 01:05:23,903 --> 01:05:28,186 To be honest, I never expected this. 1021 01:05:28,219 --> 01:05:30,905 I didn't think you would. 1022 01:05:31,992 --> 01:05:39,570 What went through your mind on your way here? 1023 01:05:41,170 --> 01:05:44,974 Truth twisted... Who's responsible. 1024 01:05:45,007 --> 01:05:49,036 Well, responsibility is generally 1025 01:05:49,068 --> 01:05:50,825 one of those things 1026 01:05:50,858 --> 01:05:52,297 claimed by the righteous, 1027 01:05:52,328 --> 01:05:56,710 whereas consequences are assigned to the meek. 1028 01:05:56,741 --> 01:05:59,396 What's your choice? 1029 01:05:59,780 --> 01:06:01,729 Strength... 1030 01:06:02,624 --> 01:06:04,447 To make the right choice. 1031 01:06:04,480 --> 01:06:09,116 Well... you seem strong to me, 1032 01:06:09,148 --> 01:06:13,912 not, uh, worried of frightened. 1033 01:06:14,840 --> 01:06:16,663 Powerful. 1034 01:06:17,365 --> 01:06:19,540 Even heroic. 1035 01:06:21,683 --> 01:06:24,080 Are you a hero? 1036 01:06:24,111 --> 01:06:27,311 I could be. 1037 01:06:28,653 --> 01:06:32,458 You could be... If what? 1038 01:06:32,490 --> 01:06:34,344 If I killed you. 1039 01:06:34,376 --> 01:06:37,127 Do you think you could? 1040 01:06:37,158 --> 01:06:39,940 Sir, this... Shh. 1041 01:06:43,010 --> 01:06:48,669 You want to murder the king in his own castle. 1042 01:06:51,675 --> 01:06:54,554 It's very heroic. 1043 01:07:01,491 --> 01:07:03,698 Take it. 1044 01:07:06,192 --> 01:07:08,174 Have you considered the consequences 1045 01:07:08,206 --> 01:07:09,965 of pulling the trigger? 1046 01:07:09,997 --> 01:07:10,574 Yes. 1047 01:07:10,605 --> 01:07:13,834 Then why don't you take it? 1048 01:07:20,645 --> 01:07:22,564 This is insane. 1049 01:07:22,596 --> 01:07:25,826 Stay back, Decker. This is the hero's moment. 1050 01:07:25,857 --> 01:07:27,872 He's thought it through. 1051 01:07:27,904 --> 01:07:30,749 He knows what he's doing. 1052 01:07:35,769 --> 01:07:38,264 It's simple, isn't it? 1053 01:07:38,584 --> 01:07:41,589 You pull the trigger, and I'm dead, 1054 01:07:41,620 --> 01:07:44,627 and you're stuck right here. 1055 01:07:44,659 --> 01:07:45,906 No. 1056 01:07:45,937 --> 01:07:48,400 You think not? Then shoot. 1057 01:07:48,431 --> 01:07:50,031 I will. 1058 01:07:50,063 --> 01:07:53,260 God damn you! 1059 01:08:14,364 --> 01:08:16,091 I can't. 1060 01:08:16,123 --> 01:08:17,818 Why not? 1061 01:08:18,808 --> 01:08:21,783 I don't belong here... 1062 01:08:22,519 --> 01:08:25,204 This place, this time. 1063 01:08:25,555 --> 01:08:29,104 I need to get back to where I'm from, 1064 01:08:29,137 --> 01:08:32,270 back to my home, my family, 1065 01:08:32,303 --> 01:08:35,276 where I know who I am. 1066 01:08:35,308 --> 01:08:38,826 Look at me now. 1067 01:08:42,695 --> 01:08:45,987 They told me about your experiments. 1068 01:08:46,020 --> 01:08:51,359 They sent me here to stop you, to kill you. 1069 01:08:51,743 --> 01:08:55,134 But you want to go back. 1070 01:08:55,165 --> 01:08:55,901 Yes. 1071 01:08:55,933 --> 01:08:58,234 And I need to go back. 1072 01:08:58,266 --> 01:09:00,281 Yes. 1073 01:09:00,313 --> 01:09:04,662 We could work together. 1074 01:09:04,694 --> 01:09:10,386 Your technology, my blood... Blood. 1075 01:09:12,305 --> 01:09:13,551 Blood... 1076 01:09:13,582 --> 01:09:17,516 Retains coherent DNA for up to 12 hours 1077 01:09:17,548 --> 01:09:18,444 after death. 1078 01:09:20,137 --> 01:09:21,257 Convince me. 1079 01:09:21,289 --> 01:09:25,158 In the interest of national security, I strongly insist... 1080 01:10:45,800 --> 01:10:47,718 Shit. 1081 01:10:51,589 --> 01:10:53,378 Hi. 1082 01:10:53,411 --> 01:10:55,810 Process this into serum immediately. 1083 01:10:55,841 --> 01:10:58,015 Load the syringes. 1084 01:10:58,047 --> 01:10:59,262 Continue withdrawal? 1085 01:10:59,294 --> 01:11:02,012 One more tube for backup... 1086 01:11:02,045 --> 01:11:04,698 Then terminate him. 1087 01:11:13,556 --> 01:11:17,360 Lock in the program. No override. 1088 01:11:17,393 --> 01:11:23,660 10-minute window, depart and return. 1089 01:11:23,692 --> 01:11:26,089 I got some papers here for you. 1090 01:11:26,121 --> 01:11:29,607 Doesn't matter. All deliveries are canceled. 1091 01:11:29,639 --> 01:11:31,365 You're kidding. 1092 01:11:31,398 --> 01:11:33,636 Could have had the day off. 1093 01:11:33,668 --> 01:11:36,482 I guess you made a trip for nothing. 1094 01:11:36,513 --> 01:11:39,360 It wouldn't be the first time. 1095 01:11:40,191 --> 01:11:41,119 Smoke? 1096 01:11:41,150 --> 01:11:42,461 Yeah. 1097 01:11:44,252 --> 01:11:45,435 Thanks. 1098 01:11:45,466 --> 01:11:47,929 Light? 1099 01:11:47,960 --> 01:11:49,752 Sure. 1100 01:12:12,774 --> 01:12:13,861 We're wasting time. 1101 01:12:13,894 --> 01:12:16,451 See if they've processed the DNA. 1102 01:12:16,484 --> 01:12:18,530 How long till full power? 1103 01:12:18,562 --> 01:12:20,192 Three minutes. 1104 01:12:30,841 --> 01:12:31,447 Unauthorized. 1105 01:12:31,479 --> 01:12:35,061 I want the driver on report. 1106 01:13:09,818 --> 01:13:11,641 Wait. 1107 01:13:13,304 --> 01:13:15,030 Aah! 1108 01:13:15,062 --> 01:13:17,940 Everybody down! 1109 01:13:33,288 --> 01:13:35,175 David? 1110 01:13:39,076 --> 01:13:40,963 You o.K.? 1111 01:13:53,593 --> 01:13:54,552 David? 1112 01:13:54,584 --> 01:13:55,543 You ready? 1113 01:13:55,576 --> 01:13:57,111 Yeah. 1114 01:14:25,537 --> 01:14:27,199 Come on. 1115 01:14:30,205 --> 01:14:31,324 You are surrounded. 1116 01:14:31,357 --> 01:14:35,865 Lay down your weapons. Appropriate force will be used. 1117 01:14:35,897 --> 01:14:38,934 You are surrounded. Lay down your weapons. 1118 01:14:38,966 --> 01:14:42,644 Appropriate force will be used. 1119 01:14:42,676 --> 01:14:44,307 Do not resist. 1120 01:14:44,338 --> 01:14:48,208 Repeat. You are surrounded. You are surrounded. 1121 01:14:48,240 --> 01:14:55,594 Lay down your weapons. Appropriate force will be used. 1122 01:14:56,936 --> 01:14:58,855 David. 1123 01:14:59,782 --> 01:15:03,620 Make it better, o.K.? 1124 01:15:04,803 --> 01:15:07,584 Now go. 1125 01:16:04,181 --> 01:16:06,643 Dad! 1126 01:16:08,690 --> 01:16:12,782 What's going on? You owe me. 1127 01:16:13,582 --> 01:16:16,364 Why, dad? 1128 01:16:16,397 --> 01:16:18,155 Don't leave me! 1129 01:16:18,186 --> 01:16:20,330 Like all good aryans, 1130 01:16:20,361 --> 01:16:21,961 he brought forth a son. 1131 01:16:21,993 --> 01:16:23,526 Come on, dad. 1132 01:16:23,558 --> 01:16:26,181 Throw me another. 1133 01:16:28,003 --> 01:16:30,018 Remember Philadelphia? 1134 01:16:30,049 --> 01:16:30,913 Superman. 1135 01:16:30,945 --> 01:16:33,759 I need someone to catch the ball. 1136 01:16:33,790 --> 01:16:37,820 I don't want a kid anyway. 1137 01:16:41,273 --> 01:16:42,712 It's inevitable. 1138 01:16:42,744 --> 01:16:46,869 Why? 1139 01:16:46,901 --> 01:16:50,866 It's a nightmare here. 1140 01:16:54,831 --> 01:17:02,497 Strength... Life... Power. 1141 01:18:05,209 --> 01:18:07,095 Aah! 1142 01:20:03,774 --> 01:20:05,213 Kein rauchen hier. 1143 01:20:05,245 --> 01:20:06,909 Jawohl. 1144 01:21:10,955 --> 01:21:11,914 Heil Hitler! 1145 01:21:28,669 --> 01:21:31,387 Kommen sie hier. 1146 01:21:31,419 --> 01:21:32,442 Kommen sie hier. 1147 01:21:32,475 --> 01:21:35,065 Wir machen hier ein foto. 1148 01:21:35,097 --> 01:21:38,806 Kommen sie, bitte. 1149 01:21:49,613 --> 01:21:51,085 Links. 1150 01:21:51,117 --> 01:21:52,490 Rechts, zusammen. 1151 01:21:52,523 --> 01:21:54,473 Ausgezeichnet. 1152 01:22:04,929 --> 01:22:05,729 Wait! 1153 01:22:07,008 --> 01:22:10,142 Wait! Wait! Stop it! 1154 01:22:11,709 --> 01:22:15,354 No. No, no. Not me. Not me. 1155 01:22:17,849 --> 01:22:20,726 Nicht ich... ich nicht. 1156 01:22:22,837 --> 01:22:25,777 Hinter! Hinter! 1157 01:22:44,387 --> 01:22:46,594 Vater. 1158 01:22:48,032 --> 01:22:54,907 Ich bin Willie... Ja? 1159 01:22:57,275 --> 01:22:58,457 Dein sohn. 1160 01:22:58,488 --> 01:23:03,030 Wir haben keinen sohn. 1161 01:23:23,142 --> 01:23:25,317 Verstehst du nicht? 1162 01:23:26,690 --> 01:23:28,898 Nein. 1163 01:23:28,930 --> 01:23:31,295 The Phoenix, father. The... 1164 01:23:43,478 --> 01:23:46,165 Halten sie der tanker! 1165 01:24:26,453 --> 01:24:27,637 Gut himmel! 1166 01:24:27,669 --> 01:24:28,820 Feuer! 1167 01:24:32,592 --> 01:24:34,319 Feuer! 1168 01:24:36,334 --> 01:24:38,029 Schnell! 1169 01:25:52,212 --> 01:25:55,921 Oh, Mr. Herdeg. 1170 01:26:00,590 --> 01:26:06,441 My future is... Unclear. 1171 01:26:15,363 --> 01:26:18,816 But I feel I can be fairly certain 1172 01:26:18,848 --> 01:26:21,565 about yours. 1173 01:26:29,847 --> 01:26:32,502 Father. 1174 01:26:45,067 --> 01:26:50,439 Aah... Aah! 1175 01:27:46,365 --> 01:27:49,371 O.k. Come on. It's the opening game. 1176 01:27:49,403 --> 01:27:51,161 We've still got a chance. 1177 01:27:51,193 --> 01:27:54,072 It's not over. We can beat them. 1178 01:27:54,103 --> 01:27:56,470 Things ain't so bad, all right? 1179 01:27:56,501 --> 01:28:00,308 We've been in holes like this before. 1180 01:28:00,339 --> 01:28:03,408 Batter's up. 1181 01:28:27,614 --> 01:28:29,660 Dad! 1182 01:28:34,872 --> 01:28:36,471 Dad! 1183 01:28:36,502 --> 01:28:40,212 Hello, kid. 1184 01:28:57,223 --> 01:29:00,005 I love you, dad. 1185 01:29:05,857 --> 01:29:09,789 It's all going to get better now, right? 1186 01:29:15,577 --> 01:29:18,295 O.k. 1187 01:29:22,805 --> 01:29:24,178 Excuse me! 1188 01:29:24,210 --> 01:29:26,097 Hey! 1189 01:29:50,047 --> 01:29:52,829 Come on, Benny! Let's get going! 1190 01:29:52,860 --> 01:29:53,660 Batter's up! 1191 01:29:53,692 --> 01:29:57,976 Dad, I got to go bat. 1192 01:30:03,189 --> 01:30:06,355 All right. Come on, Benny! 1193 01:30:10,063 --> 01:30:10,959 Here's your hat. 1194 01:30:10,991 --> 01:30:14,028 Remember what we worked on in practice, o.K.? 1195 01:30:14,060 --> 01:30:17,866 Just keep your eye on the ball. 1196 01:30:20,007 --> 01:30:21,383 Come on, Benny! 1197 01:30:21,415 --> 01:30:24,516 Give us a home run here! 1198 01:30:26,339 --> 01:30:27,713 Yes! 1199 01:30:27,746 --> 01:30:29,568 Yay, Benny! 77292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.