Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,737 --> 00:01:11,535
Feelings... I don't know.
2
00:01:11,568 --> 00:01:15,534
Everything's...
Everything's normal.
3
00:01:15,566 --> 00:01:22,029
Then, out of nowhere,
suddenly they're tearing at me.
4
00:01:26,059 --> 00:01:30,281
I don't know if it's
the past or the future,
5
00:01:30,313 --> 00:01:33,097
heaven or hell.
6
00:01:34,248 --> 00:01:35,560
Scared?
7
00:01:35,591 --> 00:01:38,854
Yeah... I'm scared.
8
00:01:38,886 --> 00:01:41,765
Something's happening, again,
9
00:01:41,798 --> 00:01:44,739
and I want to know what it is
10
00:01:44,772 --> 00:01:47,460
or who's responsible.
11
00:01:49,379 --> 00:01:54,625
What do you know
about the truth?
12
00:01:54,658 --> 00:01:58,016
The truth's all twisted.
13
00:02:00,190 --> 00:02:03,038
Go back to what?
14
00:02:03,070 --> 00:02:04,701
Think about it.
15
00:02:04,733 --> 00:02:08,189
What would it
really be like to go back
16
00:02:08,220 --> 00:02:09,660
and to know the future?
17
00:02:09,692 --> 00:02:13,115
Everyone I grew up with,
everyone I knew,
18
00:02:13,146 --> 00:02:16,473
they're dead,
or in some retirement home.
19
00:02:16,505 --> 00:02:17,464
I go visit them.
20
00:02:17,497 --> 00:02:22,808
The kids I grew up with
don't even know who I am.
21
00:02:22,839 --> 00:02:23,927
Why should they?
22
00:02:23,959 --> 00:02:27,862
I don't even know who I am.
23
00:02:43,793 --> 00:02:47,759
These feelings...
how long have they been going on?
24
00:02:47,791 --> 00:02:50,062
I don't know.
25
00:02:50,094 --> 00:02:51,630
Three months.
26
00:02:51,662 --> 00:02:56,173
That was when
you lost your business.
27
00:02:56,205 --> 00:02:58,700
What's that got to do
with anything?
28
00:02:58,731 --> 00:03:01,994
Now the bank wants to
foreclose on your house.
29
00:03:02,026 --> 00:03:08,616
I told those guys I just need
a little time, that's all.
30
00:03:11,144 --> 00:03:14,471
How's Benjamin?
31
00:03:16,518 --> 00:03:19,301
How is he, David?
32
00:03:19,333 --> 00:03:23,044
He misses his mother.
33
00:03:23,076 --> 00:03:25,858
School?
34
00:03:28,994 --> 00:03:31,009
He's doing fine.
35
00:03:31,041 --> 00:03:33,183
Missed five days last month.
36
00:03:33,216 --> 00:03:36,384
You seem to know
all the answers, doctor!
37
00:03:36,415 --> 00:03:39,006
Why bother asking the questions?
38
00:03:39,038 --> 00:03:43,357
All I want to know
is what's going on.
39
00:03:43,389 --> 00:03:44,476
You owe me that!
40
00:03:44,508 --> 00:03:48,123
Nothing.
Nothing's going on.
41
00:03:48,155 --> 00:03:50,234
These hallucinations coincide
42
00:03:50,266 --> 00:03:53,049
with high-stress incidents...
43
00:03:53,082 --> 00:03:54,969
The death of your wife,
44
00:03:55,001 --> 00:03:55,998
collapse of your business.
45
00:03:56,024 --> 00:03:58,583
A period of remorse,
of introspection,
46
00:03:58,615 --> 00:04:01,814
even resentment is inevitable.
47
00:04:01,846 --> 00:04:05,237
You have to come to terms,
48
00:04:05,270 --> 00:04:07,573
to accept what's happened.
49
00:04:07,605 --> 00:04:11,316
You have to move on.
50
00:04:13,106 --> 00:04:15,410
Are you finished?
51
00:04:24,719 --> 00:04:25,838
David.
52
00:04:25,870 --> 00:04:27,375
David!
53
00:04:27,406 --> 00:04:29,133
The Navy wants to know
54
00:04:29,166 --> 00:04:31,181
if you'll consider coming back.
55
00:04:31,212 --> 00:04:34,156
They'll clear the slate,
56
00:04:34,187 --> 00:04:36,203
take care of the mortgage,
57
00:04:36,235 --> 00:04:38,378
settle the bills.
58
00:04:38,410 --> 00:04:41,257
I have to ask.
59
00:04:41,289 --> 00:04:42,920
They have my blood.
60
00:04:42,952 --> 00:04:46,855
Tell them I'll
hang on to my soul.
61
00:04:54,724 --> 00:05:00,387
This is 1-1-7 Alpha.
62
00:05:03,938 --> 00:05:06,593
Bearing 2-9-0.
63
00:05:06,625 --> 00:05:08,832
Descending.
64
00:05:09,568 --> 00:05:14,206
0-0-0. Over.
65
00:05:16,286 --> 00:05:18,429
The stealth fighter, gentlemen...
66
00:05:18,460 --> 00:05:22,076
100 million tax dollars a pop.
67
00:05:22,107 --> 00:05:26,330
The American people ponied up
for one reason.
68
00:05:26,362 --> 00:05:28,954
It was the future.
69
00:05:28,986 --> 00:05:32,664
It was invincible and invisible.
70
00:05:32,697 --> 00:05:36,279
Enable systems.
71
00:05:36,823 --> 00:05:40,885
Alpha Romeo,
this is test control.
72
00:05:40,917 --> 00:05:43,412
Series 4...
73
00:05:44,981 --> 00:05:49,779
Nest to rogue bird.
You are clear to cloak.
74
00:05:49,811 --> 00:05:52,946
Decode.
75
00:05:52,978 --> 00:05:55,088
Charlie, Romeo. Commence.
76
00:05:55,120 --> 00:05:59,503
3... 2... 1...
77
00:06:05,262 --> 00:06:06,221
Peaceful, isn't it?
78
00:06:06,253 --> 00:06:10,316
She's up there somewhere
between earth and heaven,
79
00:06:10,347 --> 00:06:12,939
and we can't see her, right?
80
00:06:12,971 --> 00:06:15,882
When you approved phase one
of this project,
81
00:06:15,913 --> 00:06:18,569
I told you that
scientific innovation
82
00:06:18,601 --> 00:06:19,912
was constant competition.
83
00:06:19,944 --> 00:06:22,087
If we build a better mouse,
84
00:06:22,120 --> 00:06:24,806
somebody will build
a better trap.
85
00:06:24,838 --> 00:06:27,238
Show them, Hank.
86
00:06:31,237 --> 00:06:32,228
Transponders are on.
87
00:06:32,259 --> 00:06:36,482
Commencing ultrasound emissions...
Now.
88
00:06:43,648 --> 00:06:46,911
Overlay... on.
89
00:06:48,766 --> 00:06:50,366
What the hell is that?
90
00:06:50,398 --> 00:06:53,502
It's exactly what
you think it is, sir...
91
00:06:53,533 --> 00:06:54,684
Our invisible aircraft.
92
00:06:54,716 --> 00:06:56,923
It's an acoustical
tracking system.
93
00:06:56,956 --> 00:07:01,018
We picked it up from
a disemployed Soviet physicist.
94
00:07:01,050 --> 00:07:02,874
Sold it to us cheap.
95
00:07:02,906 --> 00:07:04,888
We're failing, gentlemen.
96
00:07:04,921 --> 00:07:06,681
Radar stealth is dead.
97
00:07:06,713 --> 00:07:08,536
The truth is
98
00:07:08,568 --> 00:07:11,575
that if you want to make
something invisible,
99
00:07:11,607 --> 00:07:14,614
you have to make it disappear.
100
00:07:14,646 --> 00:07:16,788
Yeah! Way to connect,
Benny!
101
00:07:16,821 --> 00:07:18,389
That's a double!
102
00:07:18,421 --> 00:07:19,540
Let's go!
103
00:07:19,572 --> 00:07:21,395
Come on!
104
00:07:21,427 --> 00:07:23,539
Throw it!
105
00:07:25,521 --> 00:07:26,450
Safe!
106
00:07:26,481 --> 00:07:27,090
What?
107
00:07:27,122 --> 00:07:28,626
All right.
Nice hustle, Ben.
108
00:07:28,657 --> 00:07:31,824
Save some for the opening game.
109
00:07:31,856 --> 00:07:32,432
Dad!
110
00:07:32,464 --> 00:07:35,407
Sorry, coach.
I got to go.
111
00:07:35,440 --> 00:07:36,941
Be on time Saturday, Benny.
112
00:07:36,974 --> 00:07:40,334
Remember,
this is opening game this weekend.
113
00:07:40,365 --> 00:07:41,676
Let's go.
Next batter.
114
00:07:41,708 --> 00:07:43,692
Come on, Joey!
You're up!
115
00:07:43,724 --> 00:07:45,132
Heads up, guys.
116
00:07:45,163 --> 00:07:47,563
Come on.
Look alive.
117
00:07:47,594 --> 00:07:50,314
All right.
All right.
118
00:07:52,137 --> 00:07:54,953
So Mark says Terminator
kills predator,
119
00:07:54,984 --> 00:07:56,776
but I say no way.
120
00:07:56,807 --> 00:07:58,054
Predator's cool, right?
121
00:07:58,087 --> 00:08:01,542
Then Paul goes, "no.
Robocop kills them both."
122
00:08:01,574 --> 00:08:02,918
What do you say?
123
00:08:02,949 --> 00:08:04,709
About what?
124
00:08:04,741 --> 00:08:06,629
Dad!
125
00:08:06,661 --> 00:08:10,019
Terminator and predator
against robocop.
126
00:08:10,051 --> 00:08:11,267
Who wins?
127
00:08:11,299 --> 00:08:14,114
I don't know... Superman.
128
00:08:14,145 --> 00:08:17,920
Superman? Come on, dad.
He's a wimp.
129
00:08:17,953 --> 00:08:19,808
Superman's not a wimp.
130
00:08:19,840 --> 00:08:22,464
That's the man of steel.
131
00:08:22,496 --> 00:08:24,958
Yeah, well, adamantium's
harder than steel.
132
00:08:24,990 --> 00:08:28,222
That's why Superman retired.
133
00:08:28,253 --> 00:08:30,141
Ada what?
134
00:08:30,172 --> 00:08:33,884
Adamantium...
Hardest metal on earth.
135
00:08:33,915 --> 00:08:35,132
Look, I got some.
136
00:08:35,163 --> 00:08:37,050
Traded my lunch for it.
137
00:08:37,082 --> 00:08:39,098
See? You can't break it.
138
00:08:39,129 --> 00:08:40,602
Don't do that.
139
00:08:40,633 --> 00:08:41,464
Let me see that.
140
00:08:41,496 --> 00:08:44,568
This is what put Superman out of business?
141
00:08:44,600 --> 00:08:48,854
Yep. Think it'll go good
on old blue?
142
00:08:48,886 --> 00:08:51,542
Well, we'll give it a shot.
143
00:08:51,574 --> 00:08:52,629
Really? Cool!
144
00:08:52,661 --> 00:08:54,548
It's still another sunny day
145
00:08:54,579 --> 00:08:58,003
in sunny Southern California
on 102.2 fm
146
00:08:58,035 --> 00:08:59,474
here in Santa Paula.
147
00:08:59,507 --> 00:09:00,402
It's may 3, 1993,
148
00:09:00,434 --> 00:09:03,730
and the second hand
is ticking on
149
00:09:03,762 --> 00:09:05,073
towards 5:03 in the afternoon.
150
00:09:05,105 --> 00:09:09,519
Coming up, we have
another uninterrupted hour...
151
00:09:29,288 --> 00:09:31,944
I'm already fast as Tommy.
152
00:09:31,976 --> 00:09:33,447
Maybe faster.
153
00:09:33,480 --> 00:09:34,950
But he's got better stuff.
154
00:09:34,982 --> 00:09:39,397
I get my curve ball going,
I know I'll start.
155
00:09:39,429 --> 00:09:40,453
Coach said so.
156
00:09:40,486 --> 00:09:43,076
Don't throw the ball
in the house.
157
00:09:43,108 --> 00:09:46,915
Wouldn't that be cool...
Me winning the opening game?
158
00:09:46,947 --> 00:09:49,282
I'll help you, later!
159
00:09:49,314 --> 00:09:51,329
When? The game's
on Saturday,
160
00:09:51,361 --> 00:09:53,025
and I really want to...
161
00:09:53,057 --> 00:09:56,160
I told you not to do that!
162
00:09:56,191 --> 00:09:57,535
I'm working!
163
00:09:57,568 --> 00:09:59,614
Nothing's broken.
164
00:09:59,646 --> 00:10:02,749
Good. Now, take it
outside, all right?
165
00:10:02,781 --> 00:10:04,765
Will you come with me?
166
00:10:04,797 --> 00:10:06,301
Not right now.
167
00:10:06,332 --> 00:10:10,811
But the curve.
You always say... Damn it!
168
00:10:10,843 --> 00:10:12,827
Sorry, dad.
169
00:10:17,976 --> 00:10:19,927
The curve.
170
00:10:21,815 --> 00:10:22,870
The curve.
171
00:10:22,903 --> 00:10:25,622
You want to see the curve?
172
00:10:25,654 --> 00:10:26,358
Yeah.
173
00:10:26,390 --> 00:10:28,533
All right.
I'll show you the curve.
174
00:10:28,565 --> 00:10:34,003
Remember, it's just a swing
of the arm does it, all right?
175
00:10:34,036 --> 00:10:38,098
Elbow high, wrist
relaxed, just like that.
176
00:10:38,129 --> 00:10:39,697
You see it?
177
00:10:39,729 --> 00:10:41,553
Kind of.
178
00:10:41,585 --> 00:10:42,448
Get your bat.
179
00:10:42,481 --> 00:10:46,351
Some guys try and force it with the wrist,
180
00:10:46,383 --> 00:10:47,662
but you can't.
181
00:10:47,694 --> 00:10:49,295
Watch the ball.
182
00:10:49,326 --> 00:10:50,765
See the action?
183
00:10:50,797 --> 00:10:51,597
Yeah!
184
00:10:51,629 --> 00:10:53,101
Give me another.
185
00:10:53,134 --> 00:10:55,116
Here we go.
Last strike.
186
00:10:55,148 --> 00:10:57,196
Bottom of the ninth.
187
00:10:57,227 --> 00:10:58,378
Bases loaded.
188
00:10:58,411 --> 00:11:02,058
Checks his man on first.
189
00:11:02,090 --> 00:11:05,001
The pitch.
190
00:11:06,760 --> 00:11:09,576
Oh, and he's out of there!
191
00:11:09,607 --> 00:11:10,662
Lucky catch.
192
00:11:10,695 --> 00:11:14,534
There's nothing wrong
with a little luck.
193
00:11:14,565 --> 00:11:17,030
Come on, dad.
Throw me another.
194
00:11:17,061 --> 00:11:20,196
You go on outside and practice.
195
00:11:20,227 --> 00:11:23,490
I need someone
to catch the ball.
196
00:11:23,522 --> 00:11:28,577
Go on. I'll play catch
with you after dinner.
197
00:11:28,608 --> 00:11:30,176
O.k.
198
00:11:30,208 --> 00:11:32,607
After dinner.
199
00:11:33,376 --> 00:11:35,518
1943,
the Philadelphia experiment.
200
00:11:35,551 --> 00:11:38,653
Professor James longstreet's
baby-step attempts
201
00:11:38,685 --> 00:11:43,387
to cloak a U.S. Navy destroyer
from enemy radar.
202
00:11:43,420 --> 00:11:45,083
Instead,
the entire ship vanishes
203
00:11:45,115 --> 00:11:50,105
from the face of the earth
for almost one hour...
204
00:11:50,138 --> 00:11:52,952
Disappears, gentlemen.
205
00:11:52,984 --> 00:11:58,615
The same year Berlin scientist
friedreich mailer,
206
00:11:58,647 --> 00:12:00,926
my father,
initiates radar-jamming research
207
00:12:00,949 --> 00:12:04,660
to assist in
daylight bombing raids.
208
00:12:04,692 --> 00:12:06,580
Marginal success,
209
00:12:06,612 --> 00:12:07,955
although one prototype aircraft
210
00:12:07,988 --> 00:12:11,923
is rumored to have achieved
invisibility.
211
00:12:11,954 --> 00:12:15,793
1984, Nevada,
shortly after my father's death,
212
00:12:15,825 --> 00:12:19,984
longstreet incorporates
mailer's research
213
00:12:20,015 --> 00:12:22,415
in his own endeavors to generate
214
00:12:22,447 --> 00:12:23,639
an electromagnetic
missile shield
215
00:12:23,662 --> 00:12:26,606
over a small town
near a military base.
216
00:12:26,637 --> 00:12:30,668
This time,
an entire town is gone
217
00:12:30,700 --> 00:12:32,523
for nearly one day.
218
00:12:32,555 --> 00:12:36,746
Analyses were debated,
219
00:12:36,778 --> 00:12:41,608
reports written, filed...
Forgotten.
220
00:12:41,640 --> 00:12:45,031
Mailer and longstreet's research
was written off
221
00:12:45,063 --> 00:12:48,390
as freakish acts of nature
until now.
222
00:12:48,422 --> 00:12:53,444
Gentlemen, from the ashes
of these misfires,
223
00:12:53,476 --> 00:12:59,394
I am here to tell you
will rise a technology, a tool,
224
00:12:59,426 --> 00:13:02,658
a weapon that will burn
most brightly
225
00:13:02,690 --> 00:13:06,079
in this country's arsenal.
226
00:13:07,903 --> 00:13:10,591
Follow me...
227
00:13:12,191 --> 00:13:18,844
And I will show you the future.
228
00:13:19,580 --> 00:13:23,739
Imagine being able
to move an object
229
00:13:23,770 --> 00:13:28,537
from point a to point b
quickly, silently, invisibly.
230
00:13:28,569 --> 00:13:33,846
Imagine instantaneous deployment
with unlimited range.
231
00:13:33,879 --> 00:13:37,142
Imagine omnipresence.
232
00:13:37,174 --> 00:13:41,332
Imagine no more, gentlemen,
233
00:13:41,364 --> 00:13:45,714
for I give you super stealth.
234
00:13:46,034 --> 00:13:48,818
The Philadelphia experiment...
235
00:13:48,850 --> 00:13:52,145
Perfected at last.
236
00:14:46,014 --> 00:14:49,118
Nearing critical spectrum.
237
00:15:08,983 --> 00:15:11,191
Dad!
238
00:15:11,478 --> 00:15:13,110
Dad, what's happening?
239
00:15:13,142 --> 00:15:16,181
What's going on?
240
00:15:18,004 --> 00:15:20,467
Go to your room.
241
00:15:20,499 --> 00:15:23,601
Please. Go!
242
00:15:27,056 --> 00:15:30,096
Not bad, sir.
243
00:15:30,127 --> 00:15:31,695
Not bad at all.
244
00:15:31,727 --> 00:15:32,943
It gets even better.
245
00:15:32,975 --> 00:15:34,062
Super stealth is the weapon
246
00:15:34,094 --> 00:15:39,213
that will enable us to seize
this moment of detente and...
247
00:15:39,245 --> 00:15:41,516
What about human pain
and misery?
248
00:15:41,548 --> 00:15:44,523
What about the world
as we know it,
249
00:15:44,555 --> 00:15:45,707
changed instantaneously?
250
00:15:45,739 --> 00:15:46,538
Professor longstreet.
251
00:15:46,569 --> 00:15:48,970
This technology is
your vision realized.
252
00:15:49,002 --> 00:15:50,697
We've discussed its potential.
253
00:15:50,729 --> 00:15:56,359
Yes, but things have changed.
You've gone too far.
254
00:15:57,383 --> 00:15:59,750
The Philadelphia experiment...
255
00:15:59,781 --> 00:16:01,126
That ship didn't disappear
256
00:16:01,158 --> 00:16:03,684
into some dimensional waiting room.
257
00:16:03,716 --> 00:16:07,236
We cut a hole through 40 years of time
258
00:16:07,267 --> 00:16:09,187
and almost shattered
the continuum.
259
00:16:09,219 --> 00:16:11,329
But we've refined the process
260
00:16:11,362 --> 00:16:13,090
so time isn't a variable.
261
00:16:13,122 --> 00:16:16,127
Potential for errors
is virtually nil.
262
00:16:16,160 --> 00:16:18,016
Tell them about the people
263
00:16:18,047 --> 00:16:20,831
who went through the vortex.
264
00:16:20,863 --> 00:16:22,239
The young men's bodies
265
00:16:22,270 --> 00:16:25,182
melted into the hull
of that ship.
266
00:16:25,214 --> 00:16:27,260
Only one man traveled successfully
267
00:16:27,293 --> 00:16:28,572
through the vortex.
268
00:16:28,603 --> 00:16:29,852
His unique metabolism
269
00:16:29,885 --> 00:16:31,483
created his own individual continuum.
270
00:16:31,515 --> 00:16:35,258
These experiments are
destabilizing his DNA,
271
00:16:35,290 --> 00:16:37,786
literally tearing him apart.
272
00:16:37,817 --> 00:16:41,368
It must end now.
273
00:16:41,401 --> 00:16:43,320
The intricate weave of time
274
00:16:43,352 --> 00:16:46,774
is not ours to unravel.
275
00:16:47,638 --> 00:16:50,581
We'll reconvene tomorrow
at 0800 hours.
276
00:16:50,613 --> 00:16:54,323
You'll have our decision then.
277
00:16:54,356 --> 00:16:57,170
Thank you, professor.
278
00:17:02,514 --> 00:17:05,521
You swore to me
279
00:17:05,552 --> 00:17:08,495
theoretical research strictly.
280
00:17:08,526 --> 00:17:10,862
You opened pandora's box, James.
281
00:17:10,894 --> 00:17:12,813
This is what came out.
282
00:17:12,844 --> 00:17:19,915
Arrogance and ambition...
It's a dangerous mix.
283
00:17:27,240 --> 00:17:29,832
Fly in the ointment.
284
00:17:29,864 --> 00:17:30,887
Yes, sir.
285
00:17:30,920 --> 00:17:33,286
Well, whatever happens, sir,
286
00:17:33,319 --> 00:17:38,118
it's been a pleasure
working for you.
287
00:17:38,150 --> 00:17:40,964
Gratitude is
the disease of dogs.
288
00:17:40,996 --> 00:17:43,204
Nietzsche.
289
00:17:43,235 --> 00:17:45,987
No. Stalin.
290
00:17:52,513 --> 00:17:53,439
Yeah.
291
00:17:53,472 --> 00:17:54,207
David.
292
00:17:54,240 --> 00:17:56,894
You son of a bitch.
You lied to me.
293
00:17:56,926 --> 00:17:59,837
I didn't know
the extent of it, honestly.
294
00:17:59,869 --> 00:18:03,484
They're further along
than I thought.
295
00:18:03,516 --> 00:18:05,339
Dangerously so.
296
00:18:05,372 --> 00:18:06,172
No shit.
297
00:18:06,204 --> 00:18:07,259
You listen to me.
298
00:18:07,292 --> 00:18:10,234
I'm getting the hell
away from you
299
00:18:10,267 --> 00:18:11,866
and whatever you're doing.
300
00:18:11,898 --> 00:18:13,817
I need to talk to you.
301
00:18:13,849 --> 00:18:16,152
You've got to listen to me.
302
00:18:16,184 --> 00:18:17,943
Forget it.
Not this time.
303
00:18:17,975 --> 00:18:20,567
You're not dragging me in again.
304
00:18:20,598 --> 00:18:23,350
Go find someone else.
305
00:18:25,461 --> 00:18:27,988
Oh, Benny.
306
00:18:30,291 --> 00:18:32,787
Benny!
307
00:18:57,866 --> 00:19:00,137
Where you driving to, kid?
308
00:19:00,170 --> 00:19:01,257
Nowhere.
309
00:19:01,288 --> 00:19:04,328
Can I get in?
310
00:19:13,509 --> 00:19:16,324
Are you dying, like mom?
311
00:19:16,356 --> 00:19:17,924
No.
312
00:19:17,956 --> 00:19:20,739
No, I'm not dying.
313
00:19:20,771 --> 00:19:22,881
Well, something happened, son.
314
00:19:22,914 --> 00:19:26,912
It's hard to explain,
but it's hurting me.
315
00:19:26,944 --> 00:19:30,815
If I can get away from here,
from this place,
316
00:19:30,846 --> 00:19:34,462
maybe it will stop hurting,
that's all.
317
00:19:34,493 --> 00:19:35,741
Can I come?
318
00:19:35,774 --> 00:19:37,149
Of course you can.
319
00:19:37,181 --> 00:19:41,244
Where are we going, dad?
320
00:19:43,355 --> 00:19:45,050
I don't know yet, son.
321
00:19:45,083 --> 00:19:48,601
Look, I know it's been tough.
322
00:19:48,634 --> 00:19:51,064
I know you miss your mom.
323
00:19:51,095 --> 00:19:51,960
I miss her, too.
324
00:19:51,993 --> 00:19:56,567
But you and me together,
we're a team, right?
325
00:19:57,463 --> 00:19:58,741
Sometimes I don't get to spend
326
00:19:58,773 --> 00:20:01,589
as much time with you
as I'd like.
327
00:20:01,621 --> 00:20:04,564
As long as you and I
stick together,
328
00:20:04,596 --> 00:20:06,131
it'll get better, I promise.
329
00:20:06,163 --> 00:20:10,162
No matter where we go,
it'll get better.
330
00:20:10,193 --> 00:20:12,689
I know what we could do.
331
00:20:12,722 --> 00:20:13,777
We'll fix old blue.
332
00:20:13,809 --> 00:20:16,816
This piece goes here
when we're done,
333
00:20:16,848 --> 00:20:18,511
and we'll drive someplace
334
00:20:18,543 --> 00:20:21,263
where you won't
get sick anymore.
335
00:20:21,295 --> 00:20:25,517
That's a great idea.
336
00:20:25,549 --> 00:20:30,347
We better go inside and pack.
We got to get going.
337
00:20:30,379 --> 00:20:31,466
O.k.
338
00:20:31,498 --> 00:20:36,746
Could we wait here
a minute, dad?
339
00:20:40,007 --> 00:20:42,631
You bet we could.
340
00:20:51,428 --> 00:20:53,092
What's the flight plan?
341
00:20:53,124 --> 00:20:55,202
It's a routine squadron
reassignment.
342
00:20:55,235 --> 00:20:57,635
North Atlantic route
to Wiesbaden, Germany,
343
00:20:57,667 --> 00:21:00,961
nuke payload, one pilot,
uninformed of our plans.
344
00:21:00,994 --> 00:21:02,081
I'm aware of that.
345
00:21:02,112 --> 00:21:03,424
The DNA testing's incomplete.
346
00:21:03,456 --> 00:21:06,687
We have yet to determine
human resistance...
347
00:21:06,719 --> 00:21:08,607
I'm aware of that!
348
00:21:08,639 --> 00:21:10,653
Look around you, Hank.
349
00:21:10,686 --> 00:21:11,997
Look at the scale
350
00:21:12,030 --> 00:21:14,300
of what we have put together
351
00:21:14,333 --> 00:21:15,932
on a slush fund shoestring.
352
00:21:15,964 --> 00:21:19,131
Super stealth is too
important to be hamstrung
353
00:21:19,163 --> 00:21:20,250
by political indifference.
354
00:21:20,282 --> 00:21:23,705
My father never let ideology
interfere with his research,
355
00:21:23,738 --> 00:21:26,617
never let red tape strangle his science,
356
00:21:26,649 --> 00:21:29,400
and I intend to abide by that legacy.
357
00:21:29,432 --> 00:21:31,670
When that plane disappears
over newfoundland
358
00:21:31,703 --> 00:21:34,134
and instantaneously
reappears over Wiesbaden,
359
00:21:34,166 --> 00:21:35,286
we will be vindicated,
360
00:21:35,317 --> 00:21:40,180
and no one will want
to pull the plug.
361
00:21:41,268 --> 00:21:44,083
Now, no middle ground.
362
00:21:44,114 --> 00:21:46,834
You're in, or you're out.
363
00:21:46,866 --> 00:21:50,096
I'm in, sir.
You can count on me.
364
00:21:50,129 --> 00:21:52,624
Good.
365
00:21:54,671 --> 00:21:56,334
To the left.
366
00:21:56,367 --> 00:21:57,774
There she is.
367
00:21:57,806 --> 00:21:58,733
Target.
368
00:21:58,766 --> 00:21:59,661
Locked.
369
00:21:59,693 --> 00:22:00,556
Location?
370
00:22:00,589 --> 00:22:02,102
Northeastern zone
approaching newfoundland.
371
00:22:02,125 --> 00:22:06,027
Bring up the NORAD status map.
372
00:22:07,019 --> 00:22:11,146
There! Station 6-3-0
newfoundland. Get it!
373
00:22:11,177 --> 00:22:12,457
Interlocked.
374
00:22:12,489 --> 00:22:15,080
Tying into the subcarrier.
375
00:22:16,071 --> 00:22:17,576
Now!
376
00:22:39,872 --> 00:22:41,792
We're tracking.
377
00:22:41,823 --> 00:22:43,679
Overlay coordinates.
378
00:22:43,710 --> 00:22:46,111
Verified.
379
00:22:46,686 --> 00:22:48,669
We are...
380
00:22:49,628 --> 00:22:50,333
In!
381
00:22:50,364 --> 00:22:52,316
We have control
of the transponder
382
00:22:52,347 --> 00:22:56,026
with one minute
before they shut us down.
383
00:22:56,059 --> 00:22:58,618
Generators on line... Now!
384
00:23:19,442 --> 00:23:21,554
We are closing.
385
00:23:22,930 --> 00:23:24,209
Level 2 achieve.
386
00:23:24,240 --> 00:23:25,872
35 seconds elapsed.
387
00:23:25,904 --> 00:23:29,743
Prepare to superimpose
our signal over NORAD.
388
00:23:34,670 --> 00:23:37,868
NORAD's on to us.
They'll shut us down.
389
00:23:37,901 --> 00:23:45,571
10... 9... 8... 7...
6... 5... 4... 3...
390
00:23:46,121 --> 00:23:47,849
2... 1!
391
00:23:47,882 --> 00:23:49,705
Engage!
392
00:23:56,359 --> 00:23:58,629
Dad!
393
00:25:17,483 --> 00:25:19,754
Ben.
394
00:25:19,787 --> 00:25:21,674
Ben!
395
00:25:24,553 --> 00:25:26,345
Benny!
396
00:25:28,807 --> 00:25:30,694
Ben!
397
00:25:32,167 --> 00:25:34,502
Benny!
398
00:25:34,533 --> 00:25:36,580
Benjy!
399
00:25:39,876 --> 00:25:44,034
You are in violation
of a resource-depleted area.
400
00:25:44,065 --> 00:25:46,561
Come out of the house
immediately.
401
00:25:46,594 --> 00:25:48,033
Measured response is sanctioned.
402
00:25:48,064 --> 00:25:52,736
Repeat, you are in violation
of a resource...
403
00:25:52,768 --> 00:25:54,430
Ben!
404
00:25:54,463 --> 00:25:57,022
Benny, where are you?
405
00:26:00,061 --> 00:26:01,405
Aah!
406
00:26:02,332 --> 00:26:03,835
Benny!
407
00:26:03,868 --> 00:26:05,212
Benny!
408
00:26:05,243 --> 00:26:07,098
Benny!
409
00:26:09,178 --> 00:26:11,929
Benny!
410
00:26:13,497 --> 00:26:15,256
Benny!
411
00:26:20,182 --> 00:26:22,102
Benny!
412
00:26:38,640 --> 00:26:41,135
Aah!
413
00:26:59,753 --> 00:27:02,472
Aah!
414
00:27:05,767 --> 00:27:11,941
You are in violation
of code three.
415
00:27:30,175 --> 00:27:36,125
Warning. Violation
of a resource-depleted area.
416
00:27:36,156 --> 00:27:38,748
Cease and desist.
417
00:27:39,036 --> 00:27:41,083
Do not resist.
418
00:27:41,115 --> 00:27:42,587
Repeat.
419
00:27:42,619 --> 00:27:46,617
Do not attempt to resist.
420
00:28:08,690 --> 00:28:15,536
Warning. You are in violation
of a resource-depleted area.
421
00:28:15,568 --> 00:28:18,128
Cease and desist.
422
00:28:36,073 --> 00:28:40,679
We have a cp in sector three.
423
00:29:05,215 --> 00:29:07,103
Take the other side.
424
00:29:07,135 --> 00:29:08,606
Yes, sir.
425
00:29:08,638 --> 00:29:10,109
Now!
426
00:29:10,141 --> 00:29:12,540
Above you!
427
00:29:12,572 --> 00:29:15,291
I see him!
428
00:29:17,339 --> 00:29:19,482
Moving up!
429
00:29:19,962 --> 00:29:22,041
Track him!
Track him!
430
00:29:22,073 --> 00:29:24,441
I got him.
431
00:29:26,583 --> 00:29:29,590
Move over.
432
00:29:40,979 --> 00:29:43,090
Hey!
433
00:29:55,758 --> 00:29:58,189
Train's leaving, bub.
434
00:29:58,221 --> 00:30:00,813
Quiet!
435
00:30:08,202 --> 00:30:09,193
It's him.
436
00:30:09,225 --> 00:30:10,537
Who are you?
437
00:30:10,569 --> 00:30:12,393
Not now, herdeg.
438
00:30:12,425 --> 00:30:14,759
Easy live, easy die, herdeg.
439
00:30:14,791 --> 00:30:15,815
I'll take point.
440
00:30:15,847 --> 00:30:18,342
Scotch, sweep.
Come on. Keep moving.
441
00:30:18,375 --> 00:30:21,605
Enough of this shit.
Where am I?
442
00:30:21,637 --> 00:30:23,109
Questions later.
443
00:30:23,140 --> 00:30:24,517
Just keep going.
444
00:30:24,548 --> 00:30:26,115
Where am I?
445
00:30:26,148 --> 00:30:28,355
You're with us, sweet-cheeks.
446
00:30:28,387 --> 00:30:29,442
Tell me!
447
00:30:29,474 --> 00:30:32,579
This is western industrial zone
sp-05, ventura quadrant.
448
00:30:32,610 --> 00:30:33,474
This is my cell.
449
00:30:33,505 --> 00:30:37,248
We're here to deliver you,
lights on or out.
450
00:30:37,281 --> 00:30:38,687
What's the date?
451
00:30:38,720 --> 00:30:39,775
May 3rd.
452
00:30:39,806 --> 00:30:41,087
What year?
453
00:30:41,120 --> 00:30:42,590
1993!
454
00:30:42,622 --> 00:30:44,606
Move it, damn it!
455
00:30:44,637 --> 00:30:46,014
1993?
456
00:30:46,045 --> 00:30:46,877
Benny!
457
00:30:46,909 --> 00:30:50,203
I got to get back to my son!
458
00:30:50,236 --> 00:30:51,930
Lights out!
459
00:30:59,864 --> 00:31:01,880
Procreate.
460
00:31:01,911 --> 00:31:04,183
Educate.
461
00:31:04,215 --> 00:31:06,422
Supplicate.
462
00:31:06,455 --> 00:31:08,053
Power.
463
00:31:08,086 --> 00:31:09,973
Supremacy.
464
00:31:10,006 --> 00:31:11,892
Health.
465
00:31:11,925 --> 00:31:13,812
Hygiene.
466
00:31:13,845 --> 00:31:14,963
Happiness.
467
00:31:21,681 --> 00:31:25,488
50 golden years of peace.
468
00:31:27,407 --> 00:31:30,990
50 golden years
since the spirit of our nation
469
00:31:31,023 --> 00:31:33,613
Rose from the dark ashes
of history
470
00:31:33,645 --> 00:31:37,100
and the fiery dawn
of the new world order
471
00:31:37,132 --> 00:31:40,843
shone out
across the fruited plain.
472
00:31:41,899 --> 00:31:44,554
Men and women working together
473
00:31:44,585 --> 00:31:50,280
to harvest the precious bounty
of our promised land.
474
00:31:55,590 --> 00:31:59,492
Gathering the ripened fruit
of their labors
475
00:31:59,524 --> 00:32:00,484
like playful children,
476
00:32:00,515 --> 00:32:03,076
safe under their watchful
father's eye
477
00:32:03,107 --> 00:32:05,315
as he spans the endless skyway
478
00:32:05,346 --> 00:32:09,088
and guards the ribbons
of highway.
479
00:32:09,121 --> 00:32:11,744
Citizens working with courage,
480
00:32:11,776 --> 00:32:13,920
determination, and dedication
481
00:32:13,952 --> 00:32:17,982
to maintain
our righteous strength.
482
00:32:38,616 --> 00:32:41,462
1993... 50 golden years...
483
00:32:41,494 --> 00:32:45,524
Marching together for peace.
484
00:32:51,347 --> 00:32:52,850
What do you think?
485
00:32:52,883 --> 00:32:55,634
It's very impressive.
486
00:32:55,666 --> 00:32:57,041
Ah.
487
00:32:57,072 --> 00:32:59,441
The music's for the birds.
488
00:33:00,975 --> 00:33:03,280
Suggested accompaniment.
489
00:33:03,311 --> 00:33:04,431
Ha.
490
00:33:04,462 --> 00:33:05,582
Highbrow eurotrash.
491
00:33:05,613 --> 00:33:08,205
This stuff won't play out here
492
00:33:08,238 --> 00:33:10,957
in "show me" country.
493
00:33:14,220 --> 00:33:16,746
Is something
on your mind, Decker?
494
00:33:16,779 --> 00:33:20,553
I thought you should
look at this.
495
00:33:21,385 --> 00:33:22,377
We retrieved it
496
00:33:22,409 --> 00:33:25,735
from a pursuit unit
commander's body.
497
00:33:31,685 --> 00:33:33,508
Peacekeeper air-cav
498
00:33:33,540 --> 00:33:35,877
picked up
an unauthorized
presence
499
00:33:35,909 --> 00:33:38,307
in sector sp-05,
ventura quadrant.
500
00:33:38,339 --> 00:33:40,675
It's resource-depleted
out there...
501
00:33:40,707 --> 00:33:44,034
Aqmd level five, sealed tight.
502
00:33:44,065 --> 00:33:46,657
We lost the whole unit.
503
00:34:05,242 --> 00:34:07,194
Look how he's dressed.
504
00:34:07,225 --> 00:34:08,089
Strange, isn't it?
505
00:34:08,122 --> 00:34:11,864
Can't figure out
how he got there,
either.
506
00:34:11,896 --> 00:34:13,432
Maybe intelligence...
507
00:34:13,463 --> 00:34:16,183
Don't involve them yet.
508
00:34:18,294 --> 00:34:20,982
Put out an all-points.
509
00:34:21,941 --> 00:34:25,171
Sir... The whole basin?
510
00:34:31,154 --> 00:34:32,561
Humor me.
511
00:34:32,594 --> 00:34:34,000
I'm in the dark here.
512
00:34:34,032 --> 00:34:37,232
That was real firepower.
Could be cell-related.
513
00:34:37,264 --> 00:34:39,791
Any insights
that you might have?
514
00:34:39,823 --> 00:34:42,253
File a request.
515
00:34:42,286 --> 00:34:46,156
Sir, I'm entitled to know.
516
00:34:51,755 --> 00:34:54,538
When's the next shipment?
517
00:34:54,921 --> 00:34:59,593
That's quite a setup
you have here, sir.
518
00:35:07,974 --> 00:35:10,372
Philadelphia experiment.
519
00:35:12,133 --> 00:35:14,211
50 years.
520
00:35:20,129 --> 00:35:22,433
David herdeg.
521
00:35:22,943 --> 00:35:24,736
It's him.
522
00:35:24,767 --> 00:35:26,751
That's him.
523
00:35:26,782 --> 00:35:29,247
1943?
524
00:35:30,654 --> 00:35:31,903
Find him, Decker.
525
00:35:31,934 --> 00:35:35,036
Keep him alive
and bring him here.
526
00:35:35,068 --> 00:35:36,988
Well, who is he?
527
00:35:37,020 --> 00:35:39,995
Just find him.
528
00:35:41,242 --> 00:35:43,641
Come on, Logan.
Hurry it up.
529
00:35:43,673 --> 00:35:46,585
Yeah. It's got to
be good, o.K.?
530
00:35:46,616 --> 00:35:48,313
Yeah. Everyone's
an artist.
531
00:35:48,344 --> 00:35:49,783
Scotch, give me status.
532
00:35:49,815 --> 00:35:52,152
Everything stats.
We're all clear.
533
00:35:52,183 --> 00:35:53,047
We're going topside.
534
00:35:53,078 --> 00:35:56,565
Tired, ready to go home,
like everybody else.
535
00:35:56,597 --> 00:35:58,356
I'm ready to go home.
536
00:35:58,389 --> 00:36:00,244
Yeah? Well,
listen, herdeg.
537
00:36:00,276 --> 00:36:03,314
We saved your ass.
That should mean
something.
538
00:36:03,346 --> 00:36:05,746
Now you're coming with us.
539
00:36:05,779 --> 00:36:06,738
No.
540
00:36:06,770 --> 00:36:08,402
You people are crazy.
541
00:36:08,434 --> 00:36:10,544
Remember Philadelphia.
542
00:36:12,847 --> 00:36:15,022
What?
543
00:36:15,534 --> 00:36:17,646
Remember Philadelphia.
544
00:36:18,605 --> 00:36:20,109
It's a message.
545
00:36:20,141 --> 00:36:22,029
Message? Who from?
546
00:36:22,060 --> 00:36:23,756
Who told you?
547
00:36:23,788 --> 00:36:25,803
He said you'd understand.
548
00:36:25,836 --> 00:36:27,882
That's all I can say.
549
00:36:27,914 --> 00:36:31,498
Keep your head down
and stick with us.
550
00:36:32,489 --> 00:36:35,208
Ah, you'll get over it.
551
00:36:52,098 --> 00:36:54,402
Productivity.
552
00:36:59,808 --> 00:37:02,463
Perpetuity.
553
00:37:05,215 --> 00:37:07,102
Jesus Christ.
554
00:37:07,134 --> 00:37:08,476
He's not here.
555
00:37:08,508 --> 00:37:10,684
Keep moving.
556
00:37:10,972 --> 00:37:11,900
Power.
557
00:37:11,932 --> 00:37:16,826
I.d.s require
annual reconfirmation.
558
00:37:29,142 --> 00:37:30,358
Where'd I get this?
559
00:37:30,390 --> 00:37:34,197
My brother died last week.
Hasn't been declared yet.
560
00:37:34,228 --> 00:37:35,892
Now we're blood brothers.
561
00:37:35,924 --> 00:37:38,611
Obviously, I got the looks
in the family.
562
00:37:38,643 --> 00:37:41,938
Summit talks in Pearl harbor
563
00:37:41,970 --> 00:37:45,713
promise an end to the cold war.
564
00:37:45,745 --> 00:37:48,335
East and west...
565
00:37:48,368 --> 00:37:51,183
Working together for peace.
566
00:37:51,215 --> 00:37:58,412
Citizen thought for the day,
may 3, 1993...
567
00:37:58,445 --> 00:38:01,099
The great questions of time
568
00:38:01,131 --> 00:38:03,882
are not decided by the majority,
569
00:38:03,915 --> 00:38:05,930
but by iron and blood.
570
00:38:05,962 --> 00:38:07,049
Nietzsche...
571
00:38:07,082 --> 00:38:09,897
Thought you'd like
the window seat.
572
00:38:09,928 --> 00:38:11,240
Yeah. Great window.
573
00:38:11,272 --> 00:38:13,095
Yeah, well, what's out there,
574
00:38:13,128 --> 00:38:16,998
you might not want
to get too close.
575
00:38:21,892 --> 00:38:25,891
Lays down the laws of today.
576
00:38:27,619 --> 00:38:28,610
Remember...
577
00:38:28,642 --> 00:38:32,928
Safety in the workplace
improves output.
578
00:38:32,960 --> 00:38:36,256
Wear your protective goggles.
579
00:38:36,288 --> 00:38:37,503
Celebrate.
580
00:38:37,535 --> 00:38:41,597
Only one more workday
to v-a day.
581
00:38:41,629 --> 00:38:47,324
All workers' shifts will be cut
by one hour.
582
00:38:47,356 --> 00:38:48,924
V-a day?
583
00:38:48,955 --> 00:38:51,675
Victory over America.
584
00:38:51,707 --> 00:38:53,658
5th of may.
585
00:38:53,689 --> 00:38:55,386
Anniversary parades, fireworks.
586
00:38:55,417 --> 00:38:59,831
50 years
since the Phoenix
bombed Washington.
587
00:39:00,536 --> 00:39:03,158
Where have you been
all your life?
588
00:39:03,190 --> 00:39:06,931
Productivity in this sector
is up 1%.
589
00:39:06,963 --> 00:39:08,242
Rejoice.
590
00:39:08,274 --> 00:39:12,302
The western zone now leads...
Shit.
591
00:39:12,335 --> 00:39:16,427
All others in oil
and steel production.
592
00:39:18,730 --> 00:39:21,831
Citizen update...
Hold it! Hold it!
593
00:39:21,863 --> 00:39:24,805
Pull over! Pull over!
Right here!
594
00:39:24,837 --> 00:39:25,731
Right here!
595
00:39:25,764 --> 00:39:29,281
With the worker welfare office.
596
00:39:29,314 --> 00:39:33,374
All citizens... Come on!
Open the door!
597
00:39:33,982 --> 00:39:36,827
Everybody out
of the bus. Now!
598
00:39:36,859 --> 00:39:37,947
Let's go!
599
00:39:37,979 --> 00:39:40,058
Stay cool, herdeg.
600
00:39:40,089 --> 00:39:41,721
Come on!
Come on!
601
00:39:41,752 --> 00:39:43,799
Form a line right here.
602
00:39:43,830 --> 00:39:44,950
Form a line.
603
00:39:44,981 --> 00:39:47,731
This is a security
I.D. Check.
604
00:39:47,763 --> 00:39:49,777
Arms ready to be checked.
605
00:39:49,809 --> 00:39:52,400
Come on. Let's go.
606
00:39:52,560 --> 00:39:54,542
Think I enjoy this?
Let's go!
607
00:39:54,574 --> 00:39:56,301
On your knees, arms out.
608
00:39:56,333 --> 00:40:00,618
Get those I.D.S out
where I can see them!
609
00:40:00,649 --> 00:40:01,642
Head down, boy!
610
00:40:01,673 --> 00:40:05,094
What do you think
this is, a vacation?
611
00:40:05,126 --> 00:40:06,469
Arms ready to be checked!
612
00:40:06,501 --> 00:40:10,498
What you looking at, boy?
Don't you eyeball me!
613
00:40:10,529 --> 00:40:11,649
Get your arm out.
614
00:40:11,681 --> 00:40:15,198
Lays down the laws of today.
615
00:40:15,966 --> 00:40:20,123
Remember... Keep them up!
616
00:40:21,018 --> 00:40:23,768
Wear your protective goggles.
617
00:40:23,801 --> 00:40:24,952
Celebrate.
618
00:40:24,983 --> 00:40:26,933
Eyes down, bitch.
619
00:40:26,965 --> 00:40:29,844
Sorry... Sir.
620
00:40:29,875 --> 00:40:32,784
You heard the man!
Head down!
621
00:40:44,744 --> 00:40:46,631
Hygiene.
622
00:40:46,663 --> 00:40:48,549
Health.
623
00:40:48,581 --> 00:40:49,636
Happiness.
624
00:40:49,668 --> 00:40:53,729
Remember to wash your hands.
625
00:40:57,790 --> 00:41:04,824
Productivity in this
sector is up 1%.
626
00:41:04,857 --> 00:41:06,519
Rejoice.
627
00:41:06,550 --> 00:41:10,260
The western zone
now leads all others
628
00:41:10,291 --> 00:41:13,234
in oil and steel production.
629
00:41:13,266 --> 00:41:17,966
Citizen update...
Open your mouth.
630
00:41:20,621 --> 00:41:23,051
Open your mouth!
631
00:41:23,275 --> 00:41:29,477
All citizens,
categories one and three...
632
00:41:29,510 --> 00:41:31,141
I got to go!
633
00:41:31,173 --> 00:41:33,186
Back in line!
634
00:41:39,134 --> 00:41:40,573
Stay down!
635
00:41:41,597 --> 00:41:44,858
You saw nothing!
You heard nothing!
636
00:41:49,558 --> 00:41:50,965
Please.
637
00:41:50,998 --> 00:41:52,276
Save it.
638
00:41:59,279 --> 00:42:00,974
O.k.
We split up.
639
00:42:01,005 --> 00:42:02,572
Logan, same place.
640
00:42:02,605 --> 00:42:04,683
Herdeg, you're with me.
641
00:42:04,716 --> 00:42:06,313
Any questions?
642
00:42:06,346 --> 00:42:07,560
Come on.
643
00:42:07,593 --> 00:42:10,789
Remember, people...
You heard nothing!
644
00:42:10,821 --> 00:42:13,061
You saw nothing!
645
00:42:13,572 --> 00:42:16,130
A 1, 2... A 1, 2, 3.
646
00:42:21,726 --> 00:42:25,436
50 golden years of peace.
647
00:42:25,468 --> 00:42:26,874
Very nice.
648
00:42:26,905 --> 00:42:28,728
Now we're cooking with gas.
649
00:42:28,760 --> 00:42:32,342
50 golden years
since the spirit of our nation
650
00:42:32,373 --> 00:42:35,156
Rose from the dark ashes
of history
651
00:42:35,187 --> 00:42:38,577
and the fiery dawn
of the new world order
652
00:42:38,608 --> 00:42:42,158
shone out
across the fruited plain.
653
00:42:42,190 --> 00:42:44,780
Citizens working with courage,
654
00:42:44,812 --> 00:42:47,242
determination... Ahem.
655
00:42:47,274 --> 00:42:50,120
Dedication to maintain
our righteous strength.
656
00:42:50,151 --> 00:42:51,783
You found him.
657
00:42:51,815 --> 00:42:52,838
No.
658
00:42:52,870 --> 00:42:55,428
A worker bus ran an i-bar.
659
00:42:55,460 --> 00:42:57,283
We traced the starting depot.
660
00:42:57,315 --> 00:42:59,585
Found that,
amongst other things.
661
00:42:59,617 --> 00:43:01,183
Curious label.
662
00:43:01,216 --> 00:43:03,422
"Made in U.S.A.
663
00:43:03,454 --> 00:43:05,884
1993."
664
00:43:10,233 --> 00:43:13,078
Novelty item... No doubt.
665
00:43:13,111 --> 00:43:17,555
Safe under their watchful
father's eye as he spans...
666
00:43:17,587 --> 00:43:20,082
Where was the i-bar incident?
667
00:43:20,114 --> 00:43:22,574
32nd and krupp.
668
00:43:27,562 --> 00:43:30,954
Alert these checkpoints.
669
00:43:30,985 --> 00:43:32,040
Distribute his photo.
670
00:43:32,072 --> 00:43:34,182
Clamp down
the neighboring
townships.
671
00:43:34,214 --> 00:43:37,669
The productivity loss...
I'm aware of that.
672
00:43:37,700 --> 00:43:38,755
My department
673
00:43:38,786 --> 00:43:40,642
will need written authorization
674
00:43:40,673 --> 00:43:42,401
countersigned
by central council.
675
00:43:42,432 --> 00:43:43,264
But fortunately,
676
00:43:43,296 --> 00:43:46,621
your department
is part of my department.
677
00:43:46,652 --> 00:43:48,284
Now, go lock down
678
00:43:48,316 --> 00:43:51,225
and smile while you're doing it.
679
00:43:51,257 --> 00:43:53,208
Sir, there's more to this
680
00:43:53,240 --> 00:43:54,935
than you're letting on.
681
00:43:54,966 --> 00:43:56,949
This man's apparent connection
682
00:43:56,981 --> 00:43:58,132
to your experiments
683
00:43:58,164 --> 00:44:00,466
reeks of special circumstance,
684
00:44:00,499 --> 00:44:01,297
which, by code,
685
00:44:01,330 --> 00:44:03,632
falls under my jurisdiction.
686
00:44:03,664 --> 00:44:06,382
You want special circumstance?
687
00:44:06,413 --> 00:44:11,179
I am special circumstance.
688
00:44:11,210 --> 00:44:13,033
I am the code.
689
00:44:13,065 --> 00:44:14,504
I am the countersign.
690
00:44:14,535 --> 00:44:18,725
I am
the godforsaken
western zone.
691
00:44:18,757 --> 00:44:20,611
Look around you, Decker.
692
00:44:20,644 --> 00:44:21,922
This is not Europe.
693
00:44:21,954 --> 00:44:24,064
This is the land of opportunity,
694
00:44:24,096 --> 00:44:27,455
and you and your lowlife
varmint police
695
00:44:27,486 --> 00:44:30,460
are nothing to me,
not even a speck
696
00:44:30,491 --> 00:44:34,136
in the grand parade of
history, not an echo
697
00:44:34,169 --> 00:44:36,471
in the big orchestra
of civilization.
698
00:44:36,503 --> 00:44:39,348
Do you understand me?
699
00:44:42,962 --> 00:44:45,104
Do you understand me?
700
00:44:47,726 --> 00:44:50,252
Yes, sir.
701
00:44:56,774 --> 00:44:58,343
Good.
702
00:44:58,374 --> 00:45:01,187
I'll want a written report.
703
00:45:08,703 --> 00:45:10,749
All right, boys.
704
00:45:11,613 --> 00:45:12,955
From the top.
705
00:45:39,750 --> 00:45:41,285
Supplicate.
706
00:45:41,318 --> 00:45:44,196
Other side's
where we're headed,
707
00:45:44,228 --> 00:45:45,250
where he is.
708
00:45:45,282 --> 00:45:48,479
Get through, and we're safe...
Kind of.
709
00:45:48,512 --> 00:45:51,421
And where I get
some answers, right?
710
00:45:51,453 --> 00:45:53,148
Yeah, right.
711
00:45:53,180 --> 00:45:56,858
Sp-05 entrance verification.
712
00:45:56,889 --> 00:45:58,393
This year by only 2%.
713
00:45:58,425 --> 00:46:01,750
The checkpoint's
categorized just like
everything else.
714
00:46:01,781 --> 00:46:02,836
Your tattoo's blown,
715
00:46:02,868 --> 00:46:06,578
but this trick
might get us through.
716
00:46:06,610 --> 00:46:09,616
Now, just follow my lead.
717
00:46:09,647 --> 00:46:11,343
Here's your line.
718
00:46:11,375 --> 00:46:14,412
Line two... Good luck.
719
00:46:14,444 --> 00:46:18,984
Line three,
ethnic specifications dz-4.
720
00:46:19,017 --> 00:46:23,078
Line four,
political misdemeanor.
721
00:46:23,109 --> 00:46:25,284
Line five, probation.
722
00:46:25,316 --> 00:46:28,577
Please stay within
your designated line.
723
00:46:28,610 --> 00:46:30,687
Decreased this year by 12%.
724
00:46:30,720 --> 00:46:35,164
Worker township sp-05
entrance verification.
725
00:46:35,196 --> 00:46:38,361
Worker classification
one through five...
726
00:46:38,394 --> 00:46:41,527
Hard labor and discipline.
727
00:46:41,560 --> 00:46:46,003
Prophylactics
are strictly prohibited.
728
00:46:46,035 --> 00:46:51,184
It is our future that lays down
the laws of today.
729
00:46:51,216 --> 00:46:55,597
Attention. Fugitive alert.
730
00:46:55,628 --> 00:46:58,347
Category breach, line two.
731
00:46:58,378 --> 00:47:01,161
You! Out of line!
732
00:47:01,192 --> 00:47:02,119
Let's go!
733
00:47:02,151 --> 00:47:04,774
Category breach.
Rectify immediately.
734
00:47:04,806 --> 00:47:05,701
Celebrate.
735
00:47:05,734 --> 00:47:08,770
Procreation
in the western sector
736
00:47:08,803 --> 00:47:09,858
is on the rise.
737
00:47:09,890 --> 00:47:15,389
Worker township sp-05
entrance verification.
738
00:47:15,422 --> 00:47:20,473
Worker classification
one through five...
739
00:47:29,267 --> 00:47:32,881
This is it?
This is home?
740
00:47:33,136 --> 00:47:35,885
We call it freedom city.
741
00:47:37,198 --> 00:47:38,349
Fitting, huh?
742
00:47:38,380 --> 00:47:42,217
Only the dead
get a free ride out.
743
00:47:44,040 --> 00:47:45,127
Township 05.
744
00:47:45,160 --> 00:47:47,077
State-built for dissident
745
00:47:47,109 --> 00:47:48,836
and hard-labor classes.
746
00:47:48,868 --> 00:47:51,618
Pks say it takes
too long to patrol.
747
00:47:51,649 --> 00:47:55,616
They leave out
the "too dangerous"
part.
748
00:47:57,117 --> 00:48:01,243
Sounds like they built
their own problem.
749
00:48:02,809 --> 00:48:05,144
This is where he is?
750
00:48:05,175 --> 00:48:06,455
He's here?
751
00:48:06,487 --> 00:48:08,788
Shh. Quiet.
752
00:48:15,215 --> 00:48:18,606
What took you so long?
753
00:48:18,638 --> 00:48:20,428
Baggage.
754
00:48:24,489 --> 00:48:26,758
You're on, herdeg.
755
00:48:26,791 --> 00:48:29,382
Consider yourself delivered.
756
00:48:29,413 --> 00:48:31,907
He's out there.
757
00:48:57,232 --> 00:48:59,118
Strength.
758
00:48:59,150 --> 00:49:01,037
Security.
759
00:49:01,069 --> 00:49:03,531
Supremacy.
760
00:49:03,563 --> 00:49:05,162
Power.
761
00:49:05,193 --> 00:49:07,112
Productivity.
762
00:49:07,144 --> 00:49:08,903
Perpetuity.
763
00:49:08,934 --> 00:49:11,844
Herdeg... David herdeg?
764
00:49:11,877 --> 00:49:13,221
Yes.
765
00:49:13,252 --> 00:49:15,010
Health.
766
00:49:15,043 --> 00:49:16,929
Hygiene.
767
00:49:16,961 --> 00:49:18,848
Happiness.
768
00:49:18,880 --> 00:49:20,766
Procreate.
769
00:49:20,798 --> 00:49:22,429
Educate.
770
00:49:22,460 --> 00:49:25,306
Remember Philadelphia?
771
00:49:28,536 --> 00:49:29,911
Longstreet?
772
00:49:29,943 --> 00:49:31,988
Amazing.
773
00:49:32,564 --> 00:49:36,242
50 years have been
very kind to you, David...
774
00:49:36,274 --> 00:49:39,535
Or else incredibly cruel.
775
00:49:40,431 --> 00:49:43,308
I can't believe
you're a part of this.
776
00:49:43,341 --> 00:49:47,658
Body, mind, and soul,
I'm afraid.
777
00:49:47,689 --> 00:49:49,255
50 years.
778
00:49:49,288 --> 00:49:51,815
We were all so young.
779
00:49:51,846 --> 00:49:54,469
There was hope...
780
00:49:54,756 --> 00:49:56,642
Such faith in our cause,
781
00:49:56,675 --> 00:50:01,311
endless strength
to fight the good fight.
782
00:50:02,143 --> 00:50:03,389
I know.
783
00:50:03,421 --> 00:50:04,636
I was there.
784
00:50:04,668 --> 00:50:07,803
Until '43, may 4th.
785
00:50:07,835 --> 00:50:12,246
I disappeared your ship,
and you never came back.
786
00:50:13,782 --> 00:50:15,636
There were stories
787
00:50:15,668 --> 00:50:18,834
you'd gone forward in time.
788
00:50:19,793 --> 00:50:23,183
24 hours later,
it didn't matter.
789
00:50:23,214 --> 00:50:25,388
Go on.
790
00:50:26,156 --> 00:50:30,313
5th of may, the Phoenix flew...
791
00:50:30,825 --> 00:50:34,278
Dropped her bombs
on Washington, D.C.
792
00:50:35,845 --> 00:50:39,682
15 million people gone.
793
00:50:40,993 --> 00:50:43,838
Took me 20 years
to figure it out...
794
00:50:43,870 --> 00:50:47,133
Why the Phoenix
never flew again,
795
00:50:47,165 --> 00:50:48,475
where it came from,
796
00:50:48,506 --> 00:50:51,257
and what happened
to the damn thing.
797
00:50:51,289 --> 00:50:55,382
Then one
of our operatives
found this.
798
00:50:57,877 --> 00:50:59,986
My god, it's a stealth.
799
00:51:00,018 --> 00:51:01,617
Nuclear-armed.
800
00:51:01,649 --> 00:51:04,558
Then it all fell together.
801
00:51:05,070 --> 00:51:07,405
The doubts I had about you
802
00:51:07,436 --> 00:51:09,610
and the damn
Philadelphia experiment
803
00:51:09,642 --> 00:51:10,730
became nightmares.
804
00:51:10,761 --> 00:51:14,535
We did cut a hole in time.
805
00:51:15,238 --> 00:51:18,789
The same way we sent you
forward from '43,
806
00:51:18,820 --> 00:51:21,057
that plane
got sucked back there,
807
00:51:21,090 --> 00:51:25,119
landed in the heart
of Nazi Germany.
808
00:51:25,151 --> 00:51:29,372
It's my fault... All of it.
809
00:51:29,916 --> 00:51:31,929
A foolish young man's pride
810
00:51:31,961 --> 00:51:34,552
opened pandora's box.
811
00:51:35,830 --> 00:51:38,005
All this...
812
00:51:38,708 --> 00:51:43,185
Everything you see
here came out of it.
813
00:51:43,888 --> 00:51:46,831
This man... who is he?
814
00:51:46,862 --> 00:51:49,036
Friedreich mahler.
815
00:51:49,581 --> 00:51:51,595
Took credit for the plane.
816
00:51:51,627 --> 00:51:52,842
Claimed he built it.
817
00:51:52,874 --> 00:51:55,687
Was a hero when
the Phoenix struck.
818
00:51:55,720 --> 00:52:00,196
Turned scapegoat
when he couldn't
build a replacement.
819
00:52:01,251 --> 00:52:04,512
See, he didn't know
the plane's real power.
820
00:52:04,544 --> 00:52:06,752
How could he?
821
00:52:07,007 --> 00:52:10,876
It was lost in the blast
from its own bombs.
822
00:52:10,908 --> 00:52:13,690
Mahler killed himself in '65,
823
00:52:13,722 --> 00:52:15,512
utterly disgraced.
824
00:52:15,544 --> 00:52:17,846
But like all good aryans,
825
00:52:17,879 --> 00:52:19,573
he brought forth a son
826
00:52:19,606 --> 00:52:22,642
who's become obsessed
with the Phoenix,
827
00:52:22,675 --> 00:52:25,489
obsessed with time.
828
00:52:25,712 --> 00:52:28,494
He studied everything
we did in '43...
829
00:52:28,526 --> 00:52:31,628
The ship, you, all of it.
830
00:52:31,852 --> 00:52:35,657
He's reopened
the Philadelphia
experiment...
831
00:52:36,041 --> 00:52:39,367
Convinced he can
go back 50 years,
832
00:52:39,398 --> 00:52:40,549
warn his father
833
00:52:40,581 --> 00:52:43,267
and change
the Phoenix's
flight path
834
00:52:43,299 --> 00:52:46,305
so it survives the blast.
835
00:52:48,542 --> 00:52:52,956
You mean... He's rebuilt it?
836
00:52:54,970 --> 00:52:56,313
Your machine?
837
00:52:56,345 --> 00:52:58,680
He's close.
838
00:52:58,712 --> 00:53:01,685
He's developing a plasma
that simulates your DNA
839
00:53:01,717 --> 00:53:05,267
so he, too,
can survive the vortex.
840
00:53:05,298 --> 00:53:07,696
Today my victories are small,
841
00:53:07,728 --> 00:53:09,392
such as figuring out
842
00:53:09,424 --> 00:53:12,205
which may 4th you would reappear
843
00:53:12,237 --> 00:53:15,946
or where Santa Paula used to be.
844
00:53:15,978 --> 00:53:17,449
But tomorrow night,
845
00:53:17,480 --> 00:53:21,095
we destroy his machine
completely.
846
00:53:21,318 --> 00:53:24,707
Then with you safe
in free Alaska,
847
00:53:24,740 --> 00:53:27,457
mailer's dreams
will finally perish.
848
00:53:27,489 --> 00:53:28,577
Free Alaska?
849
00:53:28,608 --> 00:53:29,440
You can't stay here.
850
00:53:29,472 --> 00:53:32,254
You're the last piece
to mailer's puzzle.
851
00:53:32,286 --> 00:53:36,506
Wait. Listen to me.
You don't understand.
852
00:53:36,539 --> 00:53:38,904
Yes... i do.
853
00:53:39,512 --> 00:53:42,838
Man was not meant
to play with time.
854
00:53:42,871 --> 00:53:46,483
No. My son... Son?
855
00:53:46,516 --> 00:53:49,808
David, here you have no son.
856
00:53:58,314 --> 00:54:00,264
Come sunrise, we're putting you
857
00:54:00,296 --> 00:54:02,214
on the underground railroad.
858
00:54:02,247 --> 00:54:05,030
They'll take you up north.
859
00:54:08,162 --> 00:54:13,086
At least you get to get
out of this place.
860
00:54:17,339 --> 00:54:18,395
Ain't exactly homey,
861
00:54:18,426 --> 00:54:22,167
but then I wasn't
expecting company.
862
00:54:23,318 --> 00:54:25,397
I hear Alaska's beautiful.
863
00:54:25,429 --> 00:54:27,028
A little cold.
864
00:54:27,060 --> 00:54:30,002
Takes about a year to get there,
865
00:54:30,033 --> 00:54:32,240
but it's worth it, I guess.
866
00:54:32,272 --> 00:54:34,925
Just thought you'd like to know
867
00:54:34,958 --> 00:54:36,621
where you're going.
868
00:54:36,653 --> 00:54:37,995
Yeah.
869
00:54:38,028 --> 00:54:39,882
You'll love Alaska, herdeg.
870
00:54:39,913 --> 00:54:42,537
I don't give
a damn about Alaska.
871
00:54:42,568 --> 00:54:46,501
My name is David.
That's what people call me.
872
00:54:46,533 --> 00:54:48,005
All right.
873
00:54:48,036 --> 00:54:50,849
Pleased to meet you, David.
874
00:54:59,036 --> 00:55:00,347
California?
875
00:55:00,380 --> 00:55:01,817
Is this
an antique I.D.?
876
00:55:01,849 --> 00:55:05,303
No. Well, it didn't
used to be, anyway.
877
00:55:05,335 --> 00:55:06,485
Bad picture.
878
00:55:06,518 --> 00:55:09,396
They're supposed to be.
879
00:55:11,091 --> 00:55:12,465
What's this?
880
00:55:12,497 --> 00:55:14,032
What?
881
00:55:14,064 --> 00:55:15,183
Oh.
882
00:55:15,215 --> 00:55:17,133
It's a credit card.
883
00:55:17,165 --> 00:55:18,860
It's a legal way
884
00:55:18,893 --> 00:55:21,003
to sucker the middle class.
885
00:55:21,035 --> 00:55:23,049
Middle class?
886
00:55:27,014 --> 00:55:31,587
Clinton, bush, Reagan... Carter.
887
00:55:31,618 --> 00:55:36,095
Do any of these names
mean anything to you?
888
00:55:36,959 --> 00:55:38,846
No.
889
00:55:40,188 --> 00:55:45,624
Joe DiMaggio...
Ted Williams... Elvis.
890
00:55:45,656 --> 00:55:47,062
Sinatra?
891
00:55:47,095 --> 00:55:49,813
O.k.,
how about Superman?
892
00:55:49,845 --> 00:55:51,795
Superman.
893
00:55:53,426 --> 00:55:58,510
Some kind of fairy tale...
For children.
894
00:56:00,046 --> 00:56:03,306
Well... Close.
895
00:56:03,850 --> 00:56:07,143
But I hear Superman
retired, anyway.
896
00:56:09,926 --> 00:56:11,812
This your son?
897
00:56:11,845 --> 00:56:13,858
That's Benny.
898
00:56:15,265 --> 00:56:17,695
He's a great kid.
899
00:56:20,382 --> 00:56:23,514
Is he with his mother?
900
00:56:26,329 --> 00:56:28,215
No.
901
00:56:28,695 --> 00:56:31,093
No, he's not.
902
00:56:32,884 --> 00:56:34,929
Do you have kids?
903
00:56:34,962 --> 00:56:36,017
No.
904
00:56:36,049 --> 00:56:39,726
Atomic contamination.
905
00:56:45,354 --> 00:56:50,278
Women without children
ain't worth too much.
906
00:56:59,871 --> 00:57:02,173
Process into the subject...
907
00:57:02,206 --> 00:57:04,284
Standard procedure.
908
00:57:15,315 --> 00:57:16,563
How long?
909
00:57:16,595 --> 00:57:18,192
Six minutes to paralysis.
910
00:57:18,225 --> 00:57:18,864
Not bad.
911
00:57:18,897 --> 00:57:22,351
Decrease hemoglobin
10 p.P.M.
912
00:57:22,383 --> 00:57:24,269
Yes, sir.
We're getting closer.
913
00:57:24,301 --> 00:57:27,179
Prepare another subject, please.
914
00:57:34,404 --> 00:57:36,131
All systems operational?
915
00:57:36,164 --> 00:57:37,219
Yes, sir.
916
00:57:37,251 --> 00:57:39,585
Commence 24-hour stand-by.
917
00:57:39,618 --> 00:57:41,567
Yes, sir.
918
00:58:23,200 --> 00:58:27,132
What the hell
are you doing here?
919
00:58:27,164 --> 00:58:28,700
You've got to listen.
920
00:58:28,732 --> 00:58:29,795
You're jeopardizing the mission.
921
00:58:29,818 --> 00:58:33,080
He's obsessed.
You said that
yourself.
922
00:58:33,111 --> 00:58:37,237
He's obsessed with me.
He's obsessed with time.
923
00:58:37,269 --> 00:58:40,275
Now, what if we could
turn that around,
924
00:58:40,307 --> 00:58:44,239
use it against him, tempt him?
925
00:58:45,136 --> 00:58:47,789
What are you saying?
926
00:58:54,184 --> 00:58:56,614
We could use the machine...
927
00:58:56,647 --> 00:58:58,309
Send me back to '43...
928
00:58:58,340 --> 00:59:01,187
Stop the plane
from ever taking off.
929
00:59:01,219 --> 00:59:06,015
No, no. I told you,
never again.
930
00:59:06,048 --> 00:59:09,180
What's done is done.
We can't change it.
931
00:59:09,212 --> 00:59:10,844
You don't understand.
932
00:59:10,875 --> 00:59:13,721
We cannot continue
to tamper this way.
933
00:59:13,753 --> 00:59:15,832
There's a different world,
longstreet,
934
00:59:15,863 --> 00:59:17,142
with a different history.
935
00:59:17,175 --> 00:59:19,092
I was just there yesterday.
936
00:59:19,124 --> 00:59:23,378
It's better than it
is here, much better.
937
00:59:23,410 --> 00:59:24,210
It's not perfect.
938
00:59:24,241 --> 00:59:28,238
It's got its problems,
but not like this.
939
00:59:28,270 --> 00:59:29,389
It's a nightmare here
940
00:59:29,421 --> 00:59:32,843
because here was
not meant to be.
941
00:59:32,874 --> 00:59:35,976
But it's been this way
for 50 years.
942
00:59:36,008 --> 00:59:40,964
No. No, it's been
this way for one day.
943
00:59:41,732 --> 00:59:43,651
I swear.
944
00:59:44,354 --> 00:59:46,369
It's true.
Don't you see?
945
00:59:46,400 --> 00:59:50,366
We won the war.
946
00:59:50,397 --> 00:59:52,283
We?
947
00:59:54,202 --> 00:59:55,834
We won the war?
948
00:59:55,865 --> 00:59:57,177
Yeah.
949
00:59:57,943 --> 00:59:59,990
Yes.
950
01:00:04,913 --> 01:00:07,983
There's a cemetery
in old D.C.
951
01:00:08,016 --> 01:00:10,861
Where they let us
put out markers
952
01:00:10,893 --> 01:00:14,410
for the victims
of the Phoenix...
953
01:00:14,442 --> 01:00:17,225
Stretches for miles.
954
01:00:18,439 --> 01:00:21,445
This country was buried there...
955
01:00:22,852 --> 01:00:24,708
6 feet under.
956
01:00:24,739 --> 01:00:27,936
Gathering the ripened fruit
of their labors
957
01:00:27,969 --> 01:00:28,960
like playful children.
958
01:00:28,991 --> 01:00:31,869
Safe under their
watchful father's eye...
959
01:00:31,901 --> 01:00:33,852
Look at me, Jess.
960
01:00:33,883 --> 01:00:37,561
We've got to talk about
what's going to happen.
961
01:00:37,593 --> 01:00:39,672
There's too much talk,
962
01:00:39,703 --> 01:00:43,092
and I know what's
going to happen.
963
01:00:43,125 --> 01:00:46,803
We'll fail, or we'll succeed.
964
01:00:47,857 --> 01:00:51,630
If you destroy the
Phoenix, we win the war.
965
01:00:51,663 --> 01:00:54,732
There's more to it than that...
966
01:00:54,764 --> 01:00:58,440
A lot more, I'm afraid.
967
01:00:59,337 --> 01:01:04,133
If we succeed...
I take that plane out,
968
01:01:04,164 --> 01:01:11,359
then this world...
This place...
969
01:01:11,390 --> 01:01:13,918
Will never have existed.
970
01:01:13,950 --> 01:01:17,339
No past, no present...
Everything that you know...
971
01:01:17,371 --> 01:01:19,960
It will be like
it never happened.
972
01:01:19,992 --> 01:01:23,798
And no one will
remember any of it?
973
01:01:23,829 --> 01:01:25,491
No.
974
01:01:25,524 --> 01:01:27,187
No.
975
01:01:29,010 --> 01:01:31,983
Except for me.
976
01:01:46,245 --> 01:01:49,250
Your papers.
977
01:01:57,212 --> 01:02:00,826
This is too small
a load for the mill.
978
01:02:00,857 --> 01:02:03,544
Special order i-c-two.
979
01:02:03,576 --> 01:02:06,613
Supreme command
wants these stiffs.
980
01:02:06,645 --> 01:02:10,098
Verify an i-c-two.
981
01:02:10,131 --> 01:02:12,688
Check the back of the truck.
982
01:02:12,720 --> 01:02:14,863
Yes, sir.
983
01:02:16,461 --> 01:02:18,956
You're not on the sheet.
984
01:02:19,787 --> 01:02:22,601
Must be a mistake.
985
01:02:23,720 --> 01:02:25,191
Are you questioning me?
986
01:02:25,223 --> 01:02:29,348
Wouldn't think of it...
Sir.
987
01:02:35,615 --> 01:02:38,396
Checks out.
988
01:02:44,056 --> 01:02:47,574
Have a nice day, bub.
989
01:02:48,885 --> 01:02:50,163
Bring her down.
990
01:03:21,627 --> 01:03:26,297
Here's your stop, bub.
Good luck.
991
01:03:28,215 --> 01:03:31,797
Yeah. Good luck.
992
01:03:37,743 --> 01:03:44,331
Enemy alert. First name... David.
Fugitive alert.
993
01:03:44,362 --> 01:03:46,281
Fulfill your duty.
994
01:03:46,313 --> 01:03:47,496
Fugitive alert.
995
01:03:47,528 --> 01:03:50,245
Looks like it's your lucky day.
996
01:03:50,278 --> 01:03:52,293
Power!
997
01:03:59,487 --> 01:04:00,605
With all due respect,
998
01:04:00,638 --> 01:04:03,068
how could you reach
that conclusion?
999
01:04:03,099 --> 01:04:06,137
Hand me that, would you?
1000
01:04:07,641 --> 01:04:09,304
It doesn't make sense.
1001
01:04:09,335 --> 01:04:10,423
They hide him.
1002
01:04:10,454 --> 01:04:14,260
A day later, he's here alone.
1003
01:04:15,986 --> 01:04:16,881
He is a threat.
1004
01:04:16,913 --> 01:04:20,207
He should be isolated,
thoroughly interrogated,
1005
01:04:20,239 --> 01:04:24,652
and, in my estimation...
1006
01:04:24,683 --> 01:04:26,635
Terminated.
1007
01:04:26,666 --> 01:04:28,904
Quiet.
1008
01:04:32,358 --> 01:04:34,915
Uncuff him.
1009
01:04:40,479 --> 01:04:44,028
You're bleeding.
Would you like
a bandage?
1010
01:04:44,060 --> 01:04:45,851
No.
1011
01:04:48,154 --> 01:04:50,040
David herdeg...
1012
01:04:50,071 --> 01:04:54,358
Born may 17, 1918...
Santa Paula, California,
1013
01:04:54,389 --> 01:05:00,240
disappeared may 4, 1943,
during the Philadelphia
experiment.
1014
01:05:00,463 --> 01:05:03,437
I spent years trying
to unravel your secret,
1015
01:05:03,470 --> 01:05:08,874
and now, suddenly, here you are.
1016
01:05:13,638 --> 01:05:15,653
I'm so pleased.
1017
01:05:15,685 --> 01:05:17,603
Are you?
1018
01:05:17,634 --> 01:05:19,426
Don't look at me.
1019
01:05:19,457 --> 01:05:21,568
Look straight ahead.
1020
01:05:23,903 --> 01:05:28,186
To be honest,
I never expected this.
1021
01:05:28,219 --> 01:05:30,905
I didn't think you would.
1022
01:05:31,992 --> 01:05:39,570
What went through your mind
on your way here?
1023
01:05:41,170 --> 01:05:44,974
Truth twisted...
Who's responsible.
1024
01:05:45,007 --> 01:05:49,036
Well, responsibility
is generally
1025
01:05:49,068 --> 01:05:50,825
one of those things
1026
01:05:50,858 --> 01:05:52,297
claimed by the righteous,
1027
01:05:52,328 --> 01:05:56,710
whereas consequences are
assigned to the meek.
1028
01:05:56,741 --> 01:05:59,396
What's your choice?
1029
01:05:59,780 --> 01:06:01,729
Strength...
1030
01:06:02,624 --> 01:06:04,447
To make the right choice.
1031
01:06:04,480 --> 01:06:09,116
Well... you seem
strong to me,
1032
01:06:09,148 --> 01:06:13,912
not, uh, worried of frightened.
1033
01:06:14,840 --> 01:06:16,663
Powerful.
1034
01:06:17,365 --> 01:06:19,540
Even heroic.
1035
01:06:21,683 --> 01:06:24,080
Are you a hero?
1036
01:06:24,111 --> 01:06:27,311
I could be.
1037
01:06:28,653 --> 01:06:32,458
You could be...
If what?
1038
01:06:32,490 --> 01:06:34,344
If I killed you.
1039
01:06:34,376 --> 01:06:37,127
Do you think you could?
1040
01:06:37,158 --> 01:06:39,940
Sir, this... Shh.
1041
01:06:43,010 --> 01:06:48,669
You want to murder the king
in his own castle.
1042
01:06:51,675 --> 01:06:54,554
It's very heroic.
1043
01:07:01,491 --> 01:07:03,698
Take it.
1044
01:07:06,192 --> 01:07:08,174
Have you considered
the consequences
1045
01:07:08,206 --> 01:07:09,965
of pulling the trigger?
1046
01:07:09,997 --> 01:07:10,574
Yes.
1047
01:07:10,605 --> 01:07:13,834
Then why don't you take it?
1048
01:07:20,645 --> 01:07:22,564
This is insane.
1049
01:07:22,596 --> 01:07:25,826
Stay back, Decker.
This is the hero's
moment.
1050
01:07:25,857 --> 01:07:27,872
He's thought it through.
1051
01:07:27,904 --> 01:07:30,749
He knows what he's doing.
1052
01:07:35,769 --> 01:07:38,264
It's simple, isn't it?
1053
01:07:38,584 --> 01:07:41,589
You pull
the trigger,
and I'm dead,
1054
01:07:41,620 --> 01:07:44,627
and you're stuck right here.
1055
01:07:44,659 --> 01:07:45,906
No.
1056
01:07:45,937 --> 01:07:48,400
You think not?
Then shoot.
1057
01:07:48,431 --> 01:07:50,031
I will.
1058
01:07:50,063 --> 01:07:53,260
God damn you!
1059
01:08:14,364 --> 01:08:16,091
I can't.
1060
01:08:16,123 --> 01:08:17,818
Why not?
1061
01:08:18,808 --> 01:08:21,783
I don't belong here...
1062
01:08:22,519 --> 01:08:25,204
This place, this time.
1063
01:08:25,555 --> 01:08:29,104
I need to get back
to where I'm from,
1064
01:08:29,137 --> 01:08:32,270
back to my home, my family,
1065
01:08:32,303 --> 01:08:35,276
where I know who I am.
1066
01:08:35,308 --> 01:08:38,826
Look at me now.
1067
01:08:42,695 --> 01:08:45,987
They told me about
your experiments.
1068
01:08:46,020 --> 01:08:51,359
They sent me here to stop
you, to kill you.
1069
01:08:51,743 --> 01:08:55,134
But you want to go back.
1070
01:08:55,165 --> 01:08:55,901
Yes.
1071
01:08:55,933 --> 01:08:58,234
And I need to go back.
1072
01:08:58,266 --> 01:09:00,281
Yes.
1073
01:09:00,313 --> 01:09:04,662
We could work together.
1074
01:09:04,694 --> 01:09:10,386
Your technology, my blood...
Blood.
1075
01:09:12,305 --> 01:09:13,551
Blood...
1076
01:09:13,582 --> 01:09:17,516
Retains coherent DNA
for up to 12 hours
1077
01:09:17,548 --> 01:09:18,444
after death.
1078
01:09:20,137 --> 01:09:21,257
Convince me.
1079
01:09:21,289 --> 01:09:25,158
In the interest
of national security,
I strongly insist...
1080
01:10:45,800 --> 01:10:47,718
Shit.
1081
01:10:51,589 --> 01:10:53,378
Hi.
1082
01:10:53,411 --> 01:10:55,810
Process this
into serum immediately.
1083
01:10:55,841 --> 01:10:58,015
Load the syringes.
1084
01:10:58,047 --> 01:10:59,262
Continue withdrawal?
1085
01:10:59,294 --> 01:11:02,012
One more tube for backup...
1086
01:11:02,045 --> 01:11:04,698
Then terminate him.
1087
01:11:13,556 --> 01:11:17,360
Lock in the program.
No override.
1088
01:11:17,393 --> 01:11:23,660
10-minute window,
depart and return.
1089
01:11:23,692 --> 01:11:26,089
I got some papers here for you.
1090
01:11:26,121 --> 01:11:29,607
Doesn't matter.
All deliveries
are canceled.
1091
01:11:29,639 --> 01:11:31,365
You're kidding.
1092
01:11:31,398 --> 01:11:33,636
Could have had the day off.
1093
01:11:33,668 --> 01:11:36,482
I guess you made
a trip for nothing.
1094
01:11:36,513 --> 01:11:39,360
It wouldn't be the first time.
1095
01:11:40,191 --> 01:11:41,119
Smoke?
1096
01:11:41,150 --> 01:11:42,461
Yeah.
1097
01:11:44,252 --> 01:11:45,435
Thanks.
1098
01:11:45,466 --> 01:11:47,929
Light?
1099
01:11:47,960 --> 01:11:49,752
Sure.
1100
01:12:12,774 --> 01:12:13,861
We're wasting time.
1101
01:12:13,894 --> 01:12:16,451
See if they've
processed the DNA.
1102
01:12:16,484 --> 01:12:18,530
How long till full power?
1103
01:12:18,562 --> 01:12:20,192
Three minutes.
1104
01:12:30,841 --> 01:12:31,447
Unauthorized.
1105
01:12:31,479 --> 01:12:35,061
I want the driver on report.
1106
01:13:09,818 --> 01:13:11,641
Wait.
1107
01:13:13,304 --> 01:13:15,030
Aah!
1108
01:13:15,062 --> 01:13:17,940
Everybody down!
1109
01:13:33,288 --> 01:13:35,175
David?
1110
01:13:39,076 --> 01:13:40,963
You o.K.?
1111
01:13:53,593 --> 01:13:54,552
David?
1112
01:13:54,584 --> 01:13:55,543
You ready?
1113
01:13:55,576 --> 01:13:57,111
Yeah.
1114
01:14:25,537 --> 01:14:27,199
Come on.
1115
01:14:30,205 --> 01:14:31,324
You are surrounded.
1116
01:14:31,357 --> 01:14:35,865
Lay down your weapons.
Appropriate force will be used.
1117
01:14:35,897 --> 01:14:38,934
You are surrounded.
Lay down your weapons.
1118
01:14:38,966 --> 01:14:42,644
Appropriate force will be used.
1119
01:14:42,676 --> 01:14:44,307
Do not resist.
1120
01:14:44,338 --> 01:14:48,208
Repeat. You are surrounded.
You are surrounded.
1121
01:14:48,240 --> 01:14:55,594
Lay down your weapons.
Appropriate force will be used.
1122
01:14:56,936 --> 01:14:58,855
David.
1123
01:14:59,782 --> 01:15:03,620
Make it better,
o.K.?
1124
01:15:04,803 --> 01:15:07,584
Now go.
1125
01:16:04,181 --> 01:16:06,643
Dad!
1126
01:16:08,690 --> 01:16:12,782
What's going on? You owe me.
1127
01:16:13,582 --> 01:16:16,364
Why, dad?
1128
01:16:16,397 --> 01:16:18,155
Don't leave me!
1129
01:16:18,186 --> 01:16:20,330
Like all good aryans,
1130
01:16:20,361 --> 01:16:21,961
he brought forth a son.
1131
01:16:21,993 --> 01:16:23,526
Come on, dad.
1132
01:16:23,558 --> 01:16:26,181
Throw me another.
1133
01:16:28,003 --> 01:16:30,018
Remember Philadelphia?
1134
01:16:30,049 --> 01:16:30,913
Superman.
1135
01:16:30,945 --> 01:16:33,759
I need someone
to catch the ball.
1136
01:16:33,790 --> 01:16:37,820
I don't want a kid anyway.
1137
01:16:41,273 --> 01:16:42,712
It's inevitable.
1138
01:16:42,744 --> 01:16:46,869
Why?
1139
01:16:46,901 --> 01:16:50,866
It's a nightmare here.
1140
01:16:54,831 --> 01:17:02,497
Strength...
Life... Power.
1141
01:18:05,209 --> 01:18:07,095
Aah!
1142
01:20:03,774 --> 01:20:05,213
Kein rauchen hier.
1143
01:20:05,245 --> 01:20:06,909
Jawohl.
1144
01:21:10,955 --> 01:21:11,914
Heil Hitler!
1145
01:21:28,669 --> 01:21:31,387
Kommen sie hier.
1146
01:21:31,419 --> 01:21:32,442
Kommen sie hier.
1147
01:21:32,475 --> 01:21:35,065
Wir machen hier ein foto.
1148
01:21:35,097 --> 01:21:38,806
Kommen sie, bitte.
1149
01:21:49,613 --> 01:21:51,085
Links.
1150
01:21:51,117 --> 01:21:52,490
Rechts, zusammen.
1151
01:21:52,523 --> 01:21:54,473
Ausgezeichnet.
1152
01:22:04,929 --> 01:22:05,729
Wait!
1153
01:22:07,008 --> 01:22:10,142
Wait! Wait! Stop it!
1154
01:22:11,709 --> 01:22:15,354
No. No, no. Not me.
Not me.
1155
01:22:17,849 --> 01:22:20,726
Nicht ich... ich nicht.
1156
01:22:22,837 --> 01:22:25,777
Hinter! Hinter!
1157
01:22:44,387 --> 01:22:46,594
Vater.
1158
01:22:48,032 --> 01:22:54,907
Ich bin Willie... Ja?
1159
01:22:57,275 --> 01:22:58,457
Dein sohn.
1160
01:22:58,488 --> 01:23:03,030
Wir haben keinen sohn.
1161
01:23:23,142 --> 01:23:25,317
Verstehst du nicht?
1162
01:23:26,690 --> 01:23:28,898
Nein.
1163
01:23:28,930 --> 01:23:31,295
The Phoenix, father.
The...
1164
01:23:43,478 --> 01:23:46,165
Halten sie der tanker!
1165
01:24:26,453 --> 01:24:27,637
Gut himmel!
1166
01:24:27,669 --> 01:24:28,820
Feuer!
1167
01:24:32,592 --> 01:24:34,319
Feuer!
1168
01:24:36,334 --> 01:24:38,029
Schnell!
1169
01:25:52,212 --> 01:25:55,921
Oh, Mr. Herdeg.
1170
01:26:00,590 --> 01:26:06,441
My future is... Unclear.
1171
01:26:15,363 --> 01:26:18,816
But I feel I can be
fairly certain
1172
01:26:18,848 --> 01:26:21,565
about yours.
1173
01:26:29,847 --> 01:26:32,502
Father.
1174
01:26:45,067 --> 01:26:50,439
Aah... Aah!
1175
01:27:46,365 --> 01:27:49,371
O.k. Come on.
It's the opening game.
1176
01:27:49,403 --> 01:27:51,161
We've still got a chance.
1177
01:27:51,193 --> 01:27:54,072
It's not over.
We can beat them.
1178
01:27:54,103 --> 01:27:56,470
Things ain't so bad, all right?
1179
01:27:56,501 --> 01:28:00,308
We've been in holes
like this before.
1180
01:28:00,339 --> 01:28:03,408
Batter's up.
1181
01:28:27,614 --> 01:28:29,660
Dad!
1182
01:28:34,872 --> 01:28:36,471
Dad!
1183
01:28:36,502 --> 01:28:40,212
Hello, kid.
1184
01:28:57,223 --> 01:29:00,005
I love you, dad.
1185
01:29:05,857 --> 01:29:09,789
It's all going to
get better now, right?
1186
01:29:15,577 --> 01:29:18,295
O.k.
1187
01:29:22,805 --> 01:29:24,178
Excuse me!
1188
01:29:24,210 --> 01:29:26,097
Hey!
1189
01:29:50,047 --> 01:29:52,829
Come on, Benny!
Let's get going!
1190
01:29:52,860 --> 01:29:53,660
Batter's up!
1191
01:29:53,692 --> 01:29:57,976
Dad, I got to go bat.
1192
01:30:03,189 --> 01:30:06,355
All right.
Come on, Benny!
1193
01:30:10,063 --> 01:30:10,959
Here's your hat.
1194
01:30:10,991 --> 01:30:14,028
Remember what
we worked on
in practice, o.K.?
1195
01:30:14,060 --> 01:30:17,866
Just keep your eye on the ball.
1196
01:30:20,007 --> 01:30:21,383
Come on, Benny!
1197
01:30:21,415 --> 01:30:24,516
Give us a home run here!
1198
01:30:26,339 --> 01:30:27,713
Yes!
1199
01:30:27,746 --> 01:30:29,568
Yay, Benny!
77292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.