All language subtitles for The Lord of the Rings The Rings of Power - 1x06 - Ud├╗n.WEB.SMURF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:05,187 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:06,486 --> 00:00:09,663 Summon the legions. It is time. 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,539 Our enemy vows to attack. 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,623 Who among you will stand and fight? 5 00:00:14,625 --> 00:00:15,914 You will die. 6 00:00:15,916 --> 00:00:18,331 Long have I awaited this day. 7 00:00:18,333 --> 00:00:22,000 I pledge my loyalty to Sauron. 8 00:00:22,003 --> 00:00:23,617 Half of us just left. 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,080 But half stayed. 10 00:00:25,083 --> 00:00:27,081 Why wasn't I chosen for the expedition? 11 00:00:27,083 --> 00:00:28,674 Thought you were going west. 12 00:00:28,677 --> 00:00:30,998 Not till I've done something worthy of Númenor. 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,998 I have just convinced Númenor to send five ships 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,656 and 500 men to aid your people 15 00:00:36,659 --> 00:00:38,449 and place a crown upon your head. 16 00:00:38,452 --> 00:00:41,663 You are asking me to go to the one place that I swore never to return. 17 00:00:41,666 --> 00:00:43,748 Why do you keep fighting? 18 00:00:43,750 --> 00:00:45,956 Because I cannot stop. 19 00:00:45,958 --> 00:00:49,250 Come with me, and together we will redeem both our bloodlines. 20 00:00:50,916 --> 00:00:52,789 We head nor'-east. 21 00:00:52,792 --> 00:00:55,330 For Middle-earth. 22 00:00:57,208 --> 00:00:59,873 It is no sword. It is a power. 23 00:00:59,875 --> 00:01:01,554 Have you heard of Sauron? 24 00:01:02,666 --> 00:01:04,248 I've seen this before. 25 00:01:04,250 --> 00:01:05,960 It is a key. 26 00:01:05,963 --> 00:01:09,706 The enemy commander spoke of giving the Orcs a home in these lands. 27 00:01:09,708 --> 00:01:12,331 Whatever his design, this much is certain. 28 00:01:12,333 --> 00:01:16,248 Our enemy knows your son has what he needs to enact it. 29 00:01:16,250 --> 00:01:17,375 How long? 30 00:01:18,250 --> 00:01:19,458 Maybe hours. 31 00:03:25,333 --> 00:03:27,583 New life. 32 00:03:29,489 --> 00:03:31,862 In defiance of death. 33 00:03:50,791 --> 00:03:52,083 My children, 34 00:03:53,713 --> 00:03:56,422 we have endured much. 35 00:03:59,916 --> 00:04:04,373 We cast off our shackles. 36 00:04:07,166 --> 00:04:09,958 Crossed mountain, field, 37 00:04:10,820 --> 00:04:13,288 frost, and fallow 38 00:04:13,291 --> 00:04:15,998 till our feet bloodied the dirt. 39 00:04:18,000 --> 00:04:22,666 From Ered Mithrin to the Ephel Arnen, 40 00:04:24,875 --> 00:04:26,373 we have endured. 41 00:04:30,625 --> 00:04:35,498 Yet tonight, one more trial awaits us. 42 00:04:36,919 --> 00:04:41,663 Our enemy may be weak, their numbers meager... 43 00:04:43,750 --> 00:04:48,500 ...yet before this night is through, some of us will fall. 44 00:04:49,707 --> 00:04:53,705 But for the first time, you do so 45 00:04:53,708 --> 00:04:58,164 not as unnamed slaves in far-away lands, 46 00:04:58,166 --> 00:04:59,706 but as brothers. 47 00:05:01,416 --> 00:05:04,539 As brothers and sisters in our home! 48 00:05:08,208 --> 00:05:10,123 Nampat. 49 00:05:10,125 --> 00:05:12,039 Nampat! Nampat! 50 00:05:12,041 --> 00:05:13,498 This is the night 51 00:05:13,500 --> 00:05:17,123 - we reach out the iron hand of the Uruk... - Nampat! Nampat! 52 00:05:17,125 --> 00:05:19,831 ...and close our fist around these lands. 53 00:05:19,833 --> 00:05:21,500 Nampat! 54 00:05:23,791 --> 00:05:25,000 Nampat! 55 00:05:28,083 --> 00:05:29,289 Nampat! 56 00:05:31,875 --> 00:05:33,166 Nampat! 57 00:06:09,205 --> 00:06:10,953 Search it. 58 00:06:10,956 --> 00:06:17,247 All of you! Fan out! Find them! 59 00:07:01,000 --> 00:07:04,208 Meaning no offense, Lord-father, but where is he? 60 00:07:05,166 --> 00:07:06,833 What happened to Sauron? 61 00:07:09,814 --> 00:07:13,994 Can't find tooth nor tail of him. Must've got smart and scarpered. 62 00:07:15,250 --> 00:07:18,250 No. The Elf's here. 63 00:07:19,283 --> 00:07:20,914 I smell him. 64 00:07:20,916 --> 00:07:22,623 Yes, Father. 65 00:07:22,625 --> 00:07:23,750 Up here! 66 00:07:29,416 --> 00:07:31,581 Bring him down! 67 00:07:47,208 --> 00:07:48,596 Get out, now! 68 00:08:03,208 --> 00:08:04,456 Open that door! 69 00:08:11,958 --> 00:08:13,289 Get out! 70 00:08:16,125 --> 00:08:18,623 Lord-father! You must move now! 71 00:08:18,625 --> 00:08:20,539 You must move! 72 00:08:37,517 --> 00:08:39,849 How many of 'em could have survived that? 73 00:08:39,852 --> 00:08:41,310 How long do we have? 74 00:08:43,142 --> 00:08:45,057 Not long enough. 75 00:08:45,060 --> 00:08:48,073 Come on, we have to make ready the village. 76 00:09:33,554 --> 00:09:36,721 Easy, Berek. Easy, boy. 77 00:09:49,969 --> 00:09:51,260 Hoist it up! 78 00:10:04,228 --> 00:10:06,913 I thought all soldiers were to be abed. 79 00:10:06,916 --> 00:10:08,956 Pardon me, Commander. I... I was only... 80 00:10:08,958 --> 00:10:11,987 Hoping to get the first sight of land? 81 00:10:11,990 --> 00:10:13,157 At ease. 82 00:10:14,429 --> 00:10:17,552 It'll be visible to your eyes in a few moments. 83 00:10:18,681 --> 00:10:20,588 Is it visible to yours already? 84 00:10:22,083 --> 00:10:23,750 Has been for nearly an hour. 85 00:10:24,955 --> 00:10:26,703 Keen are the eyes of the Elves. 86 00:10:26,706 --> 00:10:30,913 And yet, mine have not before seen you. 87 00:10:30,916 --> 00:10:33,067 Swinging steel nor flying sail. 88 00:10:34,344 --> 00:10:35,594 What is your rank? 89 00:10:37,859 --> 00:10:39,275 Stable sweep. 90 00:10:41,816 --> 00:10:44,898 Despise not the labor which humbles the heart. 91 00:10:44,900 --> 00:10:49,231 Humility has saved entire kingdoms the proud have all but led to ruin. 92 00:10:49,233 --> 00:10:52,778 I did not join this expedition to be humbled, Commander. 93 00:10:52,781 --> 00:10:55,404 Then for what did you join, soldier? 94 00:10:55,407 --> 00:10:57,240 I was just trying to get away. 95 00:10:58,525 --> 00:11:00,606 As far as I could from that place. 96 00:11:00,608 --> 00:11:02,773 Númenor? 97 00:11:02,775 --> 00:11:05,148 It's not Númenor. 98 00:11:05,150 --> 00:11:07,689 Not the real Númenor, anyway. 99 00:11:07,691 --> 00:11:09,189 If it ever existed. 100 00:11:09,191 --> 00:11:10,775 It existed. 101 00:11:12,025 --> 00:11:14,064 It exists still... 102 00:11:14,066 --> 00:11:16,691 If only in the heart of the lowliest stable sweep. 103 00:11:18,025 --> 00:11:20,106 It's Isildur. 104 00:11:20,108 --> 00:11:21,608 I might have known. 105 00:11:23,941 --> 00:11:25,941 You have the look of your father. 106 00:11:27,816 --> 00:11:30,441 I was always told I look more like my mother. 107 00:11:49,441 --> 00:11:50,608 Soldier. 108 00:11:53,650 --> 00:11:54,900 Captain. 109 00:12:03,483 --> 00:12:04,900 His mother... 110 00:12:08,275 --> 00:12:09,691 What happened to her? 111 00:12:14,650 --> 00:12:16,066 It is strange. 112 00:12:18,066 --> 00:12:23,148 Most of my life, I've looked east to see the Sun rise over the sea. 113 00:12:23,150 --> 00:12:26,356 And west to see it set over the land. 114 00:12:26,358 --> 00:12:28,441 We're sailing into the dawn, and yet, to me, 115 00:12:30,191 --> 00:12:32,191 it feels like the coming of night. 116 00:12:39,858 --> 00:12:41,066 She drowned. 117 00:12:54,025 --> 00:12:56,273 Land has been sighted, Your Majesty. 118 00:12:56,275 --> 00:12:58,898 How long before we make anchor? 119 00:12:58,900 --> 00:13:01,981 It's a full day's sail into the mountains. 120 00:13:01,983 --> 00:13:05,939 And from there, another day's ride east into the vale. 121 00:13:05,941 --> 00:13:08,023 Signal the other ships. 122 00:13:08,025 --> 00:13:10,275 Tell them to make all possible haste. 123 00:13:54,066 --> 00:13:56,275 It is beyond our skill to destroy. 124 00:14:00,608 --> 00:14:02,025 Where will you hide it? 125 00:14:05,816 --> 00:14:07,358 No one must know. 126 00:14:13,066 --> 00:14:14,400 Not even you. 127 00:14:23,400 --> 00:14:25,233 Our enemy has been sighted. 128 00:14:29,566 --> 00:14:30,983 We survived them before. 129 00:14:32,733 --> 00:14:34,358 Now we must do so again. 130 00:14:38,733 --> 00:14:39,900 Tonight. 131 00:14:41,150 --> 00:14:44,150 Our position gives us an advantage. 132 00:14:46,566 --> 00:14:50,400 But to use it, we must draw the enemy in close. 133 00:14:53,316 --> 00:14:55,481 We must wait until every last Orc 134 00:14:55,483 --> 00:14:57,983 has crossed that bridge to spring our attack. 135 00:14:59,316 --> 00:15:00,941 This will test your nerve. 136 00:15:03,650 --> 00:15:04,858 Let it. 137 00:15:06,275 --> 00:15:09,856 All who cannot fight will be barricaded inside. 138 00:15:09,858 --> 00:15:13,814 This is to be our keep. Our fallback point. 139 00:15:13,816 --> 00:15:16,816 Take heart. All of you. 140 00:15:18,608 --> 00:15:22,525 I have seen smaller armies defeat greater foes. 141 00:15:23,733 --> 00:15:25,731 Soon, the sun will set. 142 00:15:25,733 --> 00:15:30,566 Do your part, and I swear to you, you shall see it rise again. 143 00:15:31,775 --> 00:15:33,900 - Do you believe it? - Aye. 144 00:15:35,025 --> 00:15:37,606 - Do you believe it? - Aye! 145 00:15:38,900 --> 00:15:41,064 To your positions. 146 00:15:47,066 --> 00:15:48,856 What about me? 147 00:15:48,858 --> 00:15:50,023 Tavern. 148 00:15:50,025 --> 00:15:52,439 Tavern's for wounded and children. I can fight. 149 00:15:52,441 --> 00:15:54,023 I know you can. 150 00:15:54,025 --> 00:15:56,681 Which is why I need you in there, protecting those who cannot. 151 00:16:04,566 --> 00:16:05,650 Come. 152 00:16:11,191 --> 00:16:15,400 Remember when I was little... When I used to have bad dreams? 153 00:16:16,608 --> 00:16:17,775 I remember. 154 00:16:19,025 --> 00:16:21,025 You remember what you used to say? 155 00:16:22,400 --> 00:16:24,483 When you would hold me in the dark? 156 00:16:28,150 --> 00:16:29,775 Would you say it to me now? 157 00:16:32,775 --> 00:16:37,858 "In the end, this shadow is but a small and passing thing. 158 00:16:40,441 --> 00:16:42,816 There is light and high beauty 159 00:16:44,941 --> 00:16:47,856 forever beyond its reach. 160 00:16:47,858 --> 00:16:49,441 Find the light... 161 00:16:51,400 --> 00:16:53,775 And the shadow will not find you." 162 00:17:05,108 --> 00:17:06,400 Farewell, Mother. 163 00:17:27,358 --> 00:17:28,775 Are you ready? 164 00:17:29,983 --> 00:17:33,400 No. Are you? 165 00:17:49,108 --> 00:17:50,608 The alfirin seeds... 166 00:17:54,566 --> 00:17:57,023 It is a tradition among Elves. 167 00:17:57,025 --> 00:18:00,441 Before the battle begins, plant one. 168 00:18:05,733 --> 00:18:09,358 New life, in defiance of death? 169 00:18:28,150 --> 00:18:31,775 It is believed that one of the Valar 170 00:18:34,233 --> 00:18:36,608 watches over growing things... 171 00:18:45,108 --> 00:18:46,691 And those who tend them. 172 00:18:54,441 --> 00:18:55,691 The rest... 173 00:18:56,941 --> 00:18:59,316 we shall plant after the battle is over. 174 00:19:02,816 --> 00:19:04,233 In a new garden. 175 00:19:06,941 --> 00:19:08,606 You and I. 176 00:19:10,650 --> 00:19:12,066 And Theo. 177 00:19:13,525 --> 00:19:14,775 Together. 178 00:19:17,525 --> 00:19:18,856 Promise me. 179 00:21:07,441 --> 00:21:09,564 They're here. 180 00:21:09,566 --> 00:21:10,792 Oh, dear... 181 00:23:13,483 --> 00:23:16,314 The bleeding fools missed us. 182 00:23:46,233 --> 00:23:47,939 Come on! 183 00:23:50,650 --> 00:23:51,850 They're headed for the tavern. 184 00:24:10,316 --> 00:24:13,689 - Fight for the Southlands! - Fight for the Southlands! 185 00:27:20,892 --> 00:27:22,688 The land is ours! 186 00:27:32,150 --> 00:27:35,689 More than a bit brave, Elf. More than a bit. 187 00:28:19,275 --> 00:28:20,441 Bronwyn. 188 00:29:10,400 --> 00:29:13,523 We were fighting our own. 189 00:29:16,441 --> 00:29:20,150 Thought we'd take 'em in for nothin'? 190 00:29:21,191 --> 00:29:23,606 Had to pay the toll... 191 00:29:25,316 --> 00:29:29,898 And now, all of you will. 192 00:29:47,870 --> 00:29:48,981 Tredwill! 193 00:30:12,650 --> 00:30:13,816 Mother! 194 00:30:16,483 --> 00:30:18,915 Everyone, to the keep! 195 00:30:21,108 --> 00:30:22,733 Go! Go! 196 00:30:23,900 --> 00:30:25,275 Into the tavern! 197 00:30:34,196 --> 00:30:35,406 The tavern! 198 00:30:36,525 --> 00:30:38,025 All of you! 199 00:30:41,493 --> 00:30:42,665 Go! 200 00:30:51,108 --> 00:30:52,600 The table! 201 00:30:52,603 --> 00:30:55,273 Hurry! 202 00:31:09,816 --> 00:31:11,233 Hurry! 203 00:31:13,900 --> 00:31:15,860 Mother. Mother. 204 00:31:20,275 --> 00:31:21,941 Help him first. 205 00:31:30,900 --> 00:31:33,606 No. 206 00:31:33,608 --> 00:31:35,150 We will help you. 207 00:31:36,733 --> 00:31:38,064 Mother. 208 00:31:38,066 --> 00:31:39,316 Theo... 209 00:31:41,441 --> 00:31:43,523 You'll have to stem the bleeding. 210 00:31:43,525 --> 00:31:44,814 I... I don't think I... 211 00:31:44,816 --> 00:31:48,731 Either you're gonna do this or I'm gonna die. Do you understand? 212 00:31:50,775 --> 00:31:52,066 Theo. 213 00:32:05,025 --> 00:32:07,275 Mother, prepare yourself. 214 00:32:10,025 --> 00:32:11,231 I am sorry. 215 00:32:23,858 --> 00:32:25,564 Put pressure on the wound. 216 00:32:41,858 --> 00:32:42,990 Burn... 217 00:32:43,775 --> 00:32:46,398 She's cold. She's lost too much blood. 218 00:32:46,400 --> 00:32:48,064 No. No. No. 219 00:32:48,066 --> 00:32:49,981 She's saying "burn." 220 00:32:49,983 --> 00:32:53,523 The alfirin seeds. We have to seal the wound with fire. 221 00:32:53,525 --> 00:32:55,608 Bring me some burning wood. Hurry! 222 00:33:04,650 --> 00:33:05,858 Now. 223 00:33:09,150 --> 00:33:11,898 Now. 224 00:33:16,691 --> 00:33:17,858 Now this side. 225 00:33:23,025 --> 00:33:24,231 Go on. 226 00:33:30,441 --> 00:33:31,597 That's enough. 227 00:33:45,407 --> 00:33:46,407 Bronwyn? 228 00:33:47,543 --> 00:33:49,375 - Mother? - Bronwyn? 229 00:33:49,378 --> 00:33:52,501 Wake up! Mother! 230 00:34:25,191 --> 00:34:27,398 Nampat! 231 00:34:27,400 --> 00:34:30,064 Nampat! 232 00:34:30,066 --> 00:34:31,290 Nampat! 233 00:34:32,681 --> 00:34:33,900 Nampat! 234 00:34:35,358 --> 00:34:36,540 Nampat! 235 00:34:37,858 --> 00:34:39,191 Nampat! 236 00:34:40,275 --> 00:34:42,064 Nampat! 237 00:34:42,066 --> 00:34:44,204 - Kick 'em in the back! - Nampat! 238 00:34:45,397 --> 00:34:46,610 Nampat! 239 00:34:47,957 --> 00:34:49,103 Nampat! 240 00:34:50,631 --> 00:34:51,837 Nampat! 241 00:35:53,025 --> 00:35:54,470 Sit down! 242 00:36:31,316 --> 00:36:34,064 What I seek. 243 00:36:34,066 --> 00:36:35,798 Give it to me. 244 00:36:37,066 --> 00:36:39,189 Let them go. 245 00:36:41,441 --> 00:36:42,876 I will consider it. 246 00:36:55,356 --> 00:37:00,730 Why sacrifice their lives for such a little thing? 247 00:37:21,316 --> 00:37:22,856 The woman next. 248 00:37:24,191 --> 00:37:25,353 No! 249 00:37:30,941 --> 00:37:32,108 - Wait! - Theo! 250 00:37:34,087 --> 00:37:35,275 It's under here. 251 00:37:37,483 --> 00:37:39,066 It's under here. 252 00:37:43,275 --> 00:37:44,441 No. 253 00:37:55,290 --> 00:37:56,400 Theo! 254 00:37:57,900 --> 00:37:58,983 I'm sorry. 255 00:38:47,900 --> 00:38:51,689 Waldreg, I have a task for you. 256 00:38:59,525 --> 00:39:01,856 They all must die. 257 00:40:18,358 --> 00:40:19,481 Ontamo! 258 00:40:48,358 --> 00:40:49,548 Go. 259 00:40:50,316 --> 00:40:51,316 Hyah! 260 00:41:01,775 --> 00:41:02,816 Hyah! 261 00:41:17,109 --> 00:41:18,359 Father! 262 00:41:28,441 --> 00:41:30,023 Father! 263 00:41:30,025 --> 00:41:33,148 - I'm all right. - I thought you... 264 00:41:33,150 --> 00:41:34,566 I'm all right, Isil. 265 00:41:40,483 --> 00:41:42,148 Soldier. 266 00:41:42,150 --> 00:41:43,441 Their commander? 267 00:41:47,525 --> 00:41:49,023 The item he possesses... 268 00:41:49,025 --> 00:41:50,898 He must not escape with it. 269 00:42:00,299 --> 00:42:01,690 Who is that? 270 00:42:05,316 --> 00:42:07,314 Commander of the Northern Armies. 271 00:42:07,316 --> 00:42:09,275 Galadriel. 272 00:42:48,191 --> 00:42:50,856 Noro lim! 273 00:43:19,775 --> 00:43:20,858 Go! 274 00:44:00,233 --> 00:44:01,650 You remember me? 275 00:44:08,400 --> 00:44:09,400 No. 276 00:44:23,358 --> 00:44:24,481 Stop! 277 00:44:25,900 --> 00:44:27,773 We need him alive. 278 00:44:27,775 --> 00:44:29,400 I need him alive. 279 00:44:30,566 --> 00:44:32,191 You don't know what he did. 280 00:44:35,396 --> 00:44:41,271 Did I cause someone you love pain? 281 00:44:45,362 --> 00:44:46,612 A woman? 282 00:44:49,941 --> 00:44:54,231 Perhaps a child? 283 00:44:54,233 --> 00:44:55,816 Eat your tongue. 284 00:44:58,233 --> 00:45:01,233 Halbrand, put it down. 285 00:45:06,066 --> 00:45:09,066 One cannot satisfy thirst by drinking sea water. 286 00:45:27,608 --> 00:45:28,941 So, what do you think? 287 00:45:33,275 --> 00:45:34,606 I like the mountains. 288 00:45:35,983 --> 00:45:39,439 You're about to get a closer look at them. 289 00:45:39,441 --> 00:45:41,939 Commander Galadriel's putting together a company 290 00:45:41,941 --> 00:45:43,467 to track down the Orcs that escaped, 291 00:45:43,470 --> 00:45:46,467 and I managed to wheedle the pair of us a spot. 292 00:45:46,470 --> 00:45:47,898 What about Ontamo? 293 00:45:47,900 --> 00:45:51,439 I think I might stay here for a while. Lend these folk a hand. 294 00:45:51,441 --> 00:45:55,316 - Seen enough battle for a week? - More like a whole lifetime. 295 00:45:58,986 --> 00:46:02,442 This company, when's it set out? 296 00:46:02,445 --> 00:46:05,445 Don't know for certain. Not till she's done with him. 297 00:46:10,441 --> 00:46:15,441 When I was a child, I heard stories of Elves taken by Morgoth. 298 00:46:16,900 --> 00:46:19,733 Tortured. Twisted. 299 00:46:21,775 --> 00:46:24,441 Made into a new and ruined form of life. 300 00:46:26,483 --> 00:46:28,900 You are one of them, are you not? 301 00:46:30,650 --> 00:46:32,233 The Moriondor. 302 00:46:33,900 --> 00:46:35,483 The Sons of the Dark. 303 00:46:36,733 --> 00:46:39,398 The first Orcs. 304 00:46:39,400 --> 00:46:40,608 Uruk. 305 00:46:44,941 --> 00:46:46,439 We prefer "Uruk." 306 00:46:46,441 --> 00:46:49,981 Even Moriondor take orders from a master. 307 00:46:49,983 --> 00:46:52,523 And I seek yours. 308 00:46:52,525 --> 00:46:53,608 Where is he? 309 00:46:54,816 --> 00:46:56,231 Where is Sauron? 310 00:47:05,983 --> 00:47:09,037 Perhaps we should bring our prisoners into the sunlight. 311 00:47:17,441 --> 00:47:19,650 After Morgoth's defeat, 312 00:47:21,400 --> 00:47:24,650 the one you call Sauron... 313 00:47:27,691 --> 00:47:31,483 Devoted himself to healing Middle-earth, 314 00:47:33,650 --> 00:47:38,358 bringing its ruined lands together in perfect order. 315 00:47:41,733 --> 00:47:43,733 He sought to craft a power 316 00:47:46,608 --> 00:47:48,275 not of the flesh... 317 00:47:50,733 --> 00:47:52,316 But over flesh. 318 00:47:53,608 --> 00:47:56,025 A power of the Unseen World. 319 00:48:00,066 --> 00:48:03,066 He bid as many as he could to follow him far north. 320 00:48:04,816 --> 00:48:07,816 But try as he might... 321 00:48:09,900 --> 00:48:12,023 Something was missing. 322 00:48:18,441 --> 00:48:21,941 A shadow of dark knowledge 323 00:48:23,025 --> 00:48:27,275 that kept itself hidden, even from him. 324 00:48:31,275 --> 00:48:34,858 No matter how much blood he spilt in its pursuit. 325 00:48:40,150 --> 00:48:41,983 Mmm. For my part... 326 00:48:44,483 --> 00:48:49,566 I sacrificed enough of my children for his aspirations. 327 00:48:53,400 --> 00:48:55,066 I split him open. 328 00:48:57,941 --> 00:49:00,689 I killed Sauron. 329 00:49:00,691 --> 00:49:02,108 I do not believe you. 330 00:49:06,983 --> 00:49:10,608 You cannot believe an Uruk could do that 331 00:49:12,191 --> 00:49:14,773 which your entire army could not. 332 00:49:14,775 --> 00:49:18,566 I cannot believe that you are this army's only master. 333 00:49:18,569 --> 00:49:20,977 My children have no master. 334 00:49:20,980 --> 00:49:23,523 They are not children, they are slaves. 335 00:49:23,525 --> 00:49:25,441 But each one has a name. 336 00:49:27,150 --> 00:49:28,273 A heart. 337 00:49:28,275 --> 00:49:31,564 - A heart created by Morgoth. - We are creations of The One, 338 00:49:31,566 --> 00:49:34,856 Master of the Secret Fire, the same as you. 339 00:49:34,858 --> 00:49:37,608 As worthy of the breath of life, 340 00:49:39,233 --> 00:49:40,983 and just as worthy of a home. 341 00:49:45,066 --> 00:49:46,150 Soon... 342 00:49:48,608 --> 00:49:51,858 This land will be ours. Then, you will understand. 343 00:49:58,775 --> 00:49:59,775 No. 344 00:50:02,191 --> 00:50:04,025 Your kind was a mistake. 345 00:50:05,733 --> 00:50:07,150 Made in mockery. 346 00:50:08,933 --> 00:50:10,909 And even if it takes me all of this Age, 347 00:50:10,912 --> 00:50:14,628 I vow to eradicate every last one of you. 348 00:50:17,358 --> 00:50:22,148 But you shall be kept alive, 349 00:50:22,150 --> 00:50:23,856 so that one day, 350 00:50:23,858 --> 00:50:26,775 before I drive my dagger into your poisoned heart, 351 00:50:28,066 --> 00:50:31,148 I will whisper in your piked ear 352 00:50:31,150 --> 00:50:33,858 that all your offspring are dead 353 00:50:34,983 --> 00:50:37,983 and the scourge of your kind ends with you. 354 00:50:42,941 --> 00:50:46,398 It would seem I'm not the only Elf alive 355 00:50:46,400 --> 00:50:49,400 who has been transformed by darkness. 356 00:50:51,691 --> 00:50:54,273 Perhaps your search for Morgoth's successor 357 00:50:54,275 --> 00:50:56,606 should have ended in your own mirror. 358 00:50:56,608 --> 00:51:01,398 Perhaps I shall begin by killing you, you slavering Orc. 359 00:51:01,400 --> 00:51:02,566 Galadriel. 360 00:51:08,483 --> 00:51:09,639 Uruk. 361 00:51:37,275 --> 00:51:38,483 Who are you? 362 00:52:18,025 --> 00:52:19,316 Thank you... 363 00:52:21,066 --> 00:52:22,483 For pulling me back. 364 00:52:25,691 --> 00:52:27,525 Was you, pulled me back first. 365 00:52:32,400 --> 00:52:34,400 Whatever it was he did to you, 366 00:52:35,775 --> 00:52:37,775 and whatever it was you did... 367 00:52:41,483 --> 00:52:43,150 Be free of it. 368 00:52:46,566 --> 00:52:48,566 I never believed I could be... 369 00:52:54,983 --> 00:52:56,400 Until today. 370 00:53:01,858 --> 00:53:03,983 Fighting at your side, I... 371 00:53:06,191 --> 00:53:07,441 I felt... 372 00:53:10,150 --> 00:53:12,566 If I could just hold on to that feeling, 373 00:53:14,025 --> 00:53:16,150 keep it with me always, 374 00:53:17,941 --> 00:53:22,525 bind it to my very being, then I... 375 00:53:26,441 --> 00:53:27,858 I felt it, too. 376 00:53:40,566 --> 00:53:42,981 Lord Halbrand. 377 00:53:42,983 --> 00:53:45,084 The Queen Regent wishes to see you. 378 00:54:41,816 --> 00:54:43,034 Queen Regent. 379 00:54:48,316 --> 00:54:52,898 What I owe you... My people are alive because of you. 380 00:54:52,900 --> 00:54:56,898 As I understand it, they're alive because of you. 381 00:54:56,900 --> 00:54:58,983 A burden I never sought to take up. 382 00:55:01,733 --> 00:55:03,733 Few of the finest leaders do. 383 00:55:08,941 --> 00:55:12,400 But if you would like some relief in carrying it, 384 00:55:13,608 --> 00:55:15,275 I may be able to help. 385 00:55:16,566 --> 00:55:18,566 You called for me, Your Majesty? 386 00:55:19,816 --> 00:55:21,066 Bronwyn... 387 00:55:22,483 --> 00:55:24,316 This is Lord Halbrand. 388 00:55:36,858 --> 00:55:38,025 Bronwyn. 389 00:55:40,170 --> 00:55:44,566 Is it true? Are you the king we were promised? 390 00:55:55,566 --> 00:55:56,773 Yes. 391 00:56:02,108 --> 00:56:03,191 All hail! 392 00:56:04,275 --> 00:56:09,231 All hail to the true King of the Southlands! 393 00:56:09,233 --> 00:56:13,773 All hail to the true King of the Southlands! 394 00:56:13,775 --> 00:56:17,731 All hail to the true King of the Southlands! 395 00:56:22,816 --> 00:56:26,773 The men of these lands have awaited this moment a long time. 396 00:56:26,775 --> 00:56:29,106 Not nearly so long as the Elves. 397 00:57:04,733 --> 00:57:06,233 Do not torment yourself. 398 00:57:11,191 --> 00:57:13,775 Many might have done the same in your place. 399 00:57:20,608 --> 00:57:22,191 You don't understand. 400 00:57:24,858 --> 00:57:28,066 It's not just guilt I feel. 401 00:57:31,733 --> 00:57:33,150 It's loss. 402 00:57:35,816 --> 00:57:36,983 Loss? 403 00:57:42,150 --> 00:57:43,983 When it was in my hands, 404 00:57:46,275 --> 00:57:47,441 I felt... 405 00:57:51,485 --> 00:57:52,865 Powerful. 406 00:57:56,983 --> 00:57:58,733 Then rid yourself of it. 407 00:58:00,983 --> 00:58:03,106 Once and for all. 408 00:58:03,108 --> 00:58:04,275 How? 409 00:58:07,142 --> 00:58:08,566 Give it to Númenor. 410 00:58:09,608 --> 00:58:12,108 To toss into the sea on their voyage home. 411 00:59:44,608 --> 00:59:48,148 Easy. Berek, easy. 412 00:59:48,150 --> 00:59:51,023 It's just a scratch. You're okay. 413 00:59:51,025 --> 00:59:54,523 Hey, hey, hey. Berek. 414 00:59:54,525 --> 00:59:56,525 Careful. 415 00:59:58,108 --> 00:59:59,233 Athae... 416 01:00:02,108 --> 01:00:03,650 no ídhui hí. 417 01:00:08,150 --> 01:00:09,689 How did you do that? 418 01:00:09,691 --> 01:00:11,900 It's not his pain that's bothering him... 419 01:00:13,562 --> 01:00:14,976 But that of his rider. 420 01:00:14,979 --> 01:00:17,938 I'm not in pain. 421 01:00:18,900 --> 01:00:21,566 When a horse of Westernesse rides into battle, 422 01:00:23,691 --> 01:00:28,023 he forms an unbreakable bond with the soldier he bears. 423 01:00:28,025 --> 01:00:30,231 In time, they become as one. 424 01:00:30,233 --> 01:00:33,939 Even knowing the innermost feelings of each other's heart. 425 01:00:33,941 --> 01:00:37,523 - You know his feelings? - No. 426 01:00:37,525 --> 01:00:38,795 He knows yours. 427 01:00:42,191 --> 01:00:43,941 Where did you learn all this? 428 01:00:46,483 --> 01:00:47,900 From your mother. 429 01:00:57,483 --> 01:00:58,983 Think you could teach me? 430 01:01:38,025 --> 01:01:40,314 Udûn... 431 01:01:40,316 --> 01:01:43,606 Udûn. Udûn. 432 01:03:26,025 --> 01:03:27,189 Take shelter! 433 01:03:30,775 --> 01:03:31,814 The Queen! 434 01:03:36,705 --> 01:03:37,798 Berek! 435 01:03:40,650 --> 01:03:41,981 Valandil! 436 01:04:04,431 --> 01:04:05,898 Over the wall! 437 01:04:05,900 --> 01:04:08,731 - Theo! - Theo! 438 01:04:29,368 --> 01:04:34,431 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.