All language subtitles for The Abandoned 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,986 --> 00:00:04,992 (INSTRUMENTAL MUSIC) 2 00:00:14,998 --> 00:00:17,072 (INSTRUMENTAL MUSIC) 3 00:00:41,091 --> 00:00:42,726 (SIREN WAILING) 4 00:00:42,826 --> 00:00:44,895 (MUSIC CONTINUES) 5 00:00:53,269 --> 00:00:55,341 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 6 00:00:58,408 --> 00:01:02,279 MAN: Mostly cloudy, with scattered showers and thunderstorms developing... 7 00:01:02,879 --> 00:01:05,218 Big storm tonight. 8 00:01:14,123 --> 00:01:16,113 Don't mean to pry, 9 00:01:16,213 --> 00:01:20,132 but I can't imagine what a girl like you wants to do at the lots. 10 00:01:28,304 --> 00:01:30,344 (INTENSE MUSIC) 11 00:01:36,746 --> 00:01:37,547 (GASPS) 12 00:01:37,647 --> 00:01:39,856 Give me some money! 13 00:01:41,334 --> 00:01:42,843 (INDISTINCT MUMBLING) 14 00:01:44,350 --> 00:01:46,259 (INDISTINCT MUMBLING) 15 00:01:53,563 --> 00:01:55,401 Animals. 16 00:02:04,240 --> 00:02:06,280 (INSTRUMENTAL MUSIC) 17 00:02:23,560 --> 00:02:25,599 (EERIE MUSIC) 18 00:02:31,167 --> 00:02:33,069 (CELL PHONE KEYS BEEPING) 19 00:02:33,169 --> 00:02:35,253 (PHONE RINGING) 20 00:02:36,139 --> 00:02:38,308 - WOMAN: Hello? - Mom. Hi. 21 00:02:38,508 --> 00:02:40,643 - You made it? - Yup. 22 00:02:40,743 --> 00:02:44,180 - Storm coming tonight. - Yeah, I heard. Can you put her on? 23 00:02:44,280 --> 00:02:48,375 Julia... she's asleep. 24 00:02:48,475 --> 00:02:51,487 Please, Mom. Can you please call her over so I can tell her goodnight? 25 00:02:51,587 --> 00:02:54,490 Julia, don't think about her tonight. 26 00:02:54,590 --> 00:02:57,126 Well, if she wakes up, can you just please tell her that I called? 27 00:02:57,226 --> 00:02:59,064 Okay. 28 00:02:59,729 --> 00:03:03,233 - Don't forget. - Focus on yourself. 29 00:03:03,333 --> 00:03:07,804 I don't have to remind you that this is your last chance or they'll take Clara away. 30 00:03:07,904 --> 00:03:09,772 Yeah, I know that, Mom. 31 00:03:09,872 --> 00:03:13,309 - Remember your breathing exercises. - Yeah. 32 00:03:13,409 --> 00:03:15,978 I don't know how many more opportunities you'll get. 33 00:03:16,078 --> 00:03:19,528 Yeah, okay, Mom. I gotta go. Alright, bye. 34 00:03:32,311 --> 00:03:34,316 (DOORBELL BUZZING) 35 00:03:38,468 --> 00:03:40,870 - You're a student, correct? - Yes, sir. 36 00:03:40,970 --> 00:03:44,897 - I'm gonna become a nurse someday. - Best of luck with all that. 37 00:03:48,244 --> 00:03:52,548 Around here, you work in the night shift. Two guards man every shift. 38 00:03:52,648 --> 00:03:56,021 One guard on patrol duty, the other on the screens. 39 00:03:56,386 --> 00:04:00,156 Wow. What is this place? 40 00:04:00,256 --> 00:04:02,859 The building was erected during the big boom. 41 00:04:02,959 --> 00:04:05,128 Assumption being industry drives growth. 42 00:04:05,228 --> 00:04:08,434 Growth brings up demand for more affordable luxury housing. 43 00:04:19,042 --> 00:04:24,080 Imagine living in a place providing everything you need for a comfortable life. 44 00:04:24,180 --> 00:04:26,519 You'd never have to leave. 45 00:04:28,117 --> 00:04:33,125 And as you know, boom became bust, and here we are. 46 00:04:34,624 --> 00:04:37,163 JULIA: What a waste. 47 00:04:37,794 --> 00:04:40,062 You have to be careful here, Ms. Streak. 48 00:04:40,162 --> 00:04:43,550 Things are starting to... fall apart. 49 00:04:49,405 --> 00:04:53,977 Ballroom, grand hall, gym, mail and storage rooms 50 00:04:54,077 --> 00:04:57,880 plus a residential tower, 30 floors high. 51 00:04:57,980 --> 00:05:00,850 As a patrol guard, you make sure nobody gets in, 52 00:05:00,950 --> 00:05:04,759 nobody vandalizes the place, nothing bad happens to the structure, 53 00:05:04,859 --> 00:05:07,330 - and nobody steals anything. - Does that happen? 54 00:05:07,430 --> 00:05:10,460 MAN: All the time. Steal whatever they can get their hands on. 55 00:05:10,560 --> 00:05:13,309 We've been having issues of vagrancy, tryin' to make the place into a squat, 56 00:05:13,409 --> 00:05:17,400 so don't let anyone in. This job pays well for a reason. 57 00:05:17,500 --> 00:05:21,170 The nights here can be long... and dark. 58 00:05:21,270 --> 00:05:24,674 Some of the lights are on timer, so they turn off to save on power. 59 00:05:24,774 --> 00:05:28,361 The combination can make some people... uneasy. 60 00:05:28,461 --> 00:05:30,031 I like the night. 61 00:05:31,481 --> 00:05:35,885 We've blanketed the entire building with security cameras so we only need two guards. 62 00:05:35,985 --> 00:05:40,123 - One on patrol and the other... - In front of the screens. Got it. 63 00:05:40,223 --> 00:05:44,263 - Where's the control room? - Upstairs. 64 00:05:50,967 --> 00:05:53,706 MAN: I see your partner's already here. 65 00:05:54,737 --> 00:05:59,612 This is Dennis Cooper. He's been here since day one. 66 00:06:00,293 --> 00:06:02,442 Hi. Nice to meet you. 67 00:06:02,542 --> 00:06:05,148 I'm Julia, but everybody calls me Streak. 68 00:06:05,248 --> 00:06:07,357 That's great. 69 00:06:11,671 --> 00:06:15,308 Nice. Cooper will take you through the controls. 70 00:06:15,408 --> 00:06:19,546 But I think you'll find the system pretty intuitive once you start using it. 71 00:06:19,796 --> 00:06:21,931 You'll go on patrol once every two hours. 72 00:06:22,031 --> 00:06:26,042 Cooper will communicate with you using this headset. 73 00:06:26,402 --> 00:06:29,875 Packs a small camera and a microphone. 74 00:06:30,573 --> 00:06:32,914 - Show us the feed, Cooper. - (KEYBOARD KEYS CLACKING) 75 00:06:37,213 --> 00:06:38,848 Simple enough? 76 00:06:38,948 --> 00:06:41,918 Also, we've been having trouble with electricity. 77 00:06:42,018 --> 00:06:46,322 We lose a video feed from time to time so you'll have to throw a breaker. 78 00:06:46,422 --> 00:06:49,002 - Got it. - You know what a breaker is? 79 00:06:49,102 --> 00:06:50,760 Yup. 80 00:06:50,860 --> 00:06:53,195 Don't forget the uniform. 81 00:06:53,295 --> 00:06:56,401 That is the most important part of this job. 82 00:06:57,133 --> 00:06:59,150 Have a great night. 83 00:06:59,250 --> 00:07:03,639 There is a locker room in the back, to the right if you wanna change there. 84 00:07:03,739 --> 00:07:06,636 Unless you feel more comfortable changing in here, 85 00:07:06,736 --> 00:07:10,934 which I could probably make an exception for that... 86 00:07:11,034 --> 00:07:12,415 tonight. 87 00:07:12,515 --> 00:07:15,261 I'm gonna go to the locker room. 88 00:07:15,751 --> 00:07:17,623 Okay. 89 00:07:21,474 --> 00:07:22,845 (DOOR CLOSES) 90 00:07:25,595 --> 00:07:27,631 (INSTRUMENTAL MUSIC) 91 00:08:07,537 --> 00:08:08,962 (THUNDER RUMBLING) 92 00:08:25,404 --> 00:08:27,477 This place is really big. 93 00:08:30,192 --> 00:08:33,095 A person could spend a lifetime in here. 94 00:08:33,195 --> 00:08:36,088 Well, most people don't last more than a week. 95 00:08:44,540 --> 00:08:46,979 What's your story? 96 00:08:47,476 --> 00:08:49,278 What's my story? 97 00:08:49,378 --> 00:08:52,648 My story. Um, let me see. 98 00:08:52,748 --> 00:08:58,054 It's a very long, detailed richly... boring tale. 99 00:08:58,154 --> 00:09:01,557 However, let's start with tonight's chapter. 100 00:09:01,657 --> 00:09:06,429 I guess it starts out that I'm sick and tired of Dixon 101 00:09:06,529 --> 00:09:09,098 wheeling in some... 102 00:09:09,198 --> 00:09:14,073 local community college brat and expecting me to entertain them all night. 103 00:09:15,504 --> 00:09:17,410 That's my story. 104 00:09:18,374 --> 00:09:21,344 'Cause tomorrow or the next day or possibly a week from now 105 00:09:21,444 --> 00:09:23,943 but without question, it's going to happen, you're gonna decide 106 00:09:24,043 --> 00:09:26,816 that patrolling a big, empty building every two hours 107 00:09:26,916 --> 00:09:31,053 is not what was meant for you and your life and big aspirations. 108 00:09:31,153 --> 00:09:32,788 You're then gonna quit. 109 00:09:32,888 --> 00:09:35,291 Then Dixon's gonna bring in someone who's just like you 110 00:09:35,391 --> 00:09:38,260 and gonna sit right in that chair, I'm gonna have the same conversation 111 00:09:38,360 --> 00:09:41,464 and be forced to babysit that person all night. 112 00:09:41,564 --> 00:09:44,700 - Really? - No tips, either. 113 00:09:44,800 --> 00:09:49,041 - This is gonna be a long night. - You have no idea. 114 00:09:49,805 --> 00:09:55,047 Sorry, sweetheart. Welcome to the big world of security. 115 00:09:55,411 --> 00:09:59,051 Excuse me. Time to lock up. 116 00:10:00,483 --> 00:10:02,218 Lights out. 117 00:10:02,318 --> 00:10:06,992 2, 3, 4. Ta-da. 118 00:10:18,100 --> 00:10:20,139 (GULPING) 119 00:10:24,473 --> 00:10:26,545 (BURPS) 120 00:10:27,043 --> 00:10:28,945 (CLEARS THROAT) 121 00:10:29,045 --> 00:10:30,849 Gross. 122 00:10:32,114 --> 00:10:36,889 It's weird. That happens every time I try to burp. 123 00:10:42,658 --> 00:10:45,197 What are you, 24? 124 00:10:47,429 --> 00:10:49,968 25? 23? 125 00:10:52,067 --> 00:10:55,037 Alright, we're just gonna stick with 24 then. 126 00:10:55,137 --> 00:10:58,938 - What, are you talking to me now? - Tough. Right? 127 00:10:59,709 --> 00:11:02,078 Bet you were a good student. 128 00:11:02,178 --> 00:11:04,617 Little teacher's pet. 129 00:11:05,981 --> 00:11:08,220 Am I right? 130 00:11:10,152 --> 00:11:12,958 Fit. Like your arms. 131 00:11:13,823 --> 00:11:16,542 You do a little self-defense maybe? 132 00:11:16,642 --> 00:11:18,978 Little karate? 133 00:11:19,328 --> 00:11:21,764 Little, uh, tae kwon do? 134 00:11:21,864 --> 00:11:26,071 Judo? Jiujitsu? Jell-O wrestling? 135 00:11:27,036 --> 00:11:29,038 Pillow fights? 136 00:11:29,138 --> 00:11:31,176 (EXHALES HEAVILY) 137 00:11:32,241 --> 00:11:35,481 - Kickboxing, maybe? - Yeah. 138 00:11:35,845 --> 00:11:38,484 Yeah, I do kickboxing. 139 00:11:39,682 --> 00:11:43,303 - Yup. You have to for this job. - (CHUCKLES) 140 00:11:43,703 --> 00:11:44,887 - Yeah? - Mm-hmm. 141 00:11:44,987 --> 00:11:47,089 Is that what Dixon told you? 142 00:11:47,189 --> 00:11:50,120 I must've missed that one. I can't kickbox. 143 00:11:52,862 --> 00:11:54,958 Guess what? 144 00:11:55,898 --> 00:11:57,995 You don't. 145 00:12:04,273 --> 00:12:08,672 I don't think I've seen one of these since 1982. 146 00:12:09,094 --> 00:12:11,258 My grandma had one of these. 147 00:12:11,981 --> 00:12:14,411 Do not touch my stuff! 148 00:12:19,188 --> 00:12:23,020 That's quick... kickboxer. 149 00:12:28,630 --> 00:12:30,399 (BURPS) 150 00:12:30,499 --> 00:12:34,131 - Where you goin'? - Patrol. 151 00:12:35,471 --> 00:12:38,155 Not without this you're not. 152 00:12:48,050 --> 00:12:50,457 Goes on like this. 153 00:13:10,139 --> 00:13:12,202 (MOUSE CLICKING) 154 00:13:14,410 --> 00:13:16,473 (CLANGS) 155 00:13:18,314 --> 00:13:20,377 (BEEPS) 156 00:13:25,955 --> 00:13:27,999 (RATTLING) 157 00:13:32,594 --> 00:13:34,639 (CLANGING) 158 00:13:37,866 --> 00:13:39,867 (MOUSE CLICKING) 159 00:13:46,475 --> 00:13:48,210 Um... 160 00:13:48,310 --> 00:13:50,145 do you miss me yet? 161 00:13:50,245 --> 00:13:52,681 - What are you doing? - Me? 162 00:13:52,781 --> 00:13:55,245 I'm not doing anything. 163 00:13:56,118 --> 00:14:00,890 Just a little, uh... welcome ceremony, a little initiation... 164 00:14:00,990 --> 00:14:03,454 to the security world. 165 00:14:04,259 --> 00:14:06,328 (BUTTONS CLICKING) 166 00:14:06,428 --> 00:14:08,992 Open the door, Cooper. 167 00:14:11,033 --> 00:14:14,136 - Cooper, this is not a game. - Games? 168 00:14:14,236 --> 00:14:16,568 - I don't play games. - (BREATHING HEAVILY) 169 00:14:20,009 --> 00:14:21,950 (FOOTSTEPS) 170 00:14:26,348 --> 00:14:28,443 (INDISTINCT WHISPERING) 171 00:14:39,762 --> 00:14:41,811 (WHISPERING CONTINUES) 172 00:14:49,672 --> 00:14:52,007 Cooper, let me out! 173 00:14:52,107 --> 00:14:54,658 Cooper, let me out of the elevator! 174 00:14:56,645 --> 00:15:01,116 Please, Cooper, let me out! Please, Cooper! Please open the door! 175 00:15:01,216 --> 00:15:03,719 Cooper! Open the door! 176 00:15:03,819 --> 00:15:07,690 Relax. I'm just testing the cut-off switch. 177 00:15:07,790 --> 00:15:11,324 - Please open the door! Cooper! - Seems to be workin' fine. 178 00:15:12,828 --> 00:15:15,392 - (GASPS) - (WHIRRING) 179 00:15:17,132 --> 00:15:19,318 (PANTING) 180 00:15:25,808 --> 00:15:27,818 (EXHALES HEAVILY) 181 00:15:41,223 --> 00:15:43,320 (THUNDER RUMBLING) 182 00:15:45,727 --> 00:15:47,768 (FOOTSTEPS) 183 00:16:00,142 --> 00:16:02,368 (INSTRUMENTAL MUSIC) 184 00:16:19,061 --> 00:16:21,126 (MUSIC CONTINUES) 185 00:16:27,369 --> 00:16:30,233 (SINGSONG) I can see you. 186 00:16:31,607 --> 00:16:34,905 I can't believe how huge and beautiful it is. 187 00:16:35,878 --> 00:16:37,713 That's what she said. 188 00:16:37,813 --> 00:16:40,510 This place is amazing. 189 00:16:41,416 --> 00:16:44,314 You wanna see something even better? 190 00:16:45,721 --> 00:16:50,720 - Why should I trust you all of a sudden? - 'Cause I'm all you got tonight, babe. 191 00:16:53,829 --> 00:16:58,528 Go over your left and exit through there. 192 00:17:05,307 --> 00:17:08,811 Then your right, go down that corridor. 193 00:17:08,911 --> 00:17:11,058 (MUSIC CONTINUES) 194 00:17:39,541 --> 00:17:41,544 (DRAMATIC MUSIC) 195 00:17:42,144 --> 00:17:44,216 (PANTING) 196 00:17:48,116 --> 00:17:50,202 (INSTRUMENTAL MUSIC) 197 00:18:19,882 --> 00:18:21,583 (THUNDER RUMBLING) 198 00:18:21,683 --> 00:18:24,194 They really spared no expense. 199 00:18:29,191 --> 00:18:31,287 (THUNDER RUMBLING) 200 00:18:35,531 --> 00:18:39,830 - And nobody will live here? - They never finished it. 201 00:18:51,380 --> 00:18:53,944 It's so dark in here. 202 00:18:59,988 --> 00:19:02,786 Ugh! What is that smell? 203 00:19:08,263 --> 00:19:10,827 - (DRAMATIC MUSIC) - (SCREAMS) 204 00:19:11,700 --> 00:19:13,168 (MUFFLED YELLING) 205 00:19:13,268 --> 00:19:18,131 First night, you found an intruder. Very promising, Ms. Streak. 206 00:19:19,608 --> 00:19:21,109 Jerk. 207 00:19:21,209 --> 00:19:23,273 VOICE: This way. 208 00:19:23,812 --> 00:19:27,210 - Hey, Cooper, did you hear that? - Hear what? 209 00:19:28,550 --> 00:19:30,552 (INTENSE MUSIC) 210 00:19:30,852 --> 00:19:32,749 Never mind. 211 00:19:33,789 --> 00:19:35,853 (THUNDER RUMBLING) 212 00:19:40,696 --> 00:19:42,760 (BEEPING) 213 00:19:44,065 --> 00:19:45,929 Ah! (HUFFS) 214 00:19:54,376 --> 00:19:58,808 Complimentary first night meal. Enjoy. 215 00:20:00,182 --> 00:20:02,652 This looks like hospital food. 216 00:20:03,752 --> 00:20:05,787 You know why hospital food tastes the way it does? 217 00:20:05,887 --> 00:20:06,849 Why? 218 00:20:06,949 --> 00:20:09,171 'Cause it makes you wanna get out of the hospital. 219 00:20:10,359 --> 00:20:13,595 - Think about that. - Uh, why are you being so nice to me? 220 00:20:13,695 --> 00:20:16,575 I'm not being nice. That's company policy. 221 00:20:16,675 --> 00:20:20,065 In a few hours, your stomach's gonna be grumbling and you're gonna wanna fall asleep. 222 00:20:20,165 --> 00:20:22,508 You need that fuel. 223 00:20:30,212 --> 00:20:32,509 She's pretty. 224 00:20:36,318 --> 00:20:38,420 - Is that your daughter? - Yup. 225 00:20:38,520 --> 00:20:41,384 - Are you guys close? - Hey. 226 00:20:42,124 --> 00:20:43,954 Enough. 227 00:20:56,738 --> 00:20:59,274 You know, I have a daughter, too. 228 00:20:59,374 --> 00:21:01,271 Good. 229 00:21:01,943 --> 00:21:04,407 Her name's Clara. 230 00:21:28,503 --> 00:21:30,767 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 231 00:21:40,348 --> 00:21:42,385 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 232 00:21:43,585 --> 00:21:45,748 (COMPUTER BEEPS) 233 00:21:59,468 --> 00:22:02,808 - (KEYBOARD KEYS CLACKING) - (COMPUTER BEEPS) 234 00:22:03,939 --> 00:22:07,469 - (KEYBOARD KEYS CLACKING) - (BEEPS) 235 00:22:08,477 --> 00:22:11,313 How come I can't get 441 on the screen? 236 00:22:11,413 --> 00:22:14,577 Because there is no 441. 237 00:22:15,484 --> 00:22:17,993 It says 441 right here. 238 00:22:18,093 --> 00:22:22,558 They never got around to finishing it before they ran out of money. 239 00:22:22,758 --> 00:22:25,722 Where's the circuit breaker for the cameras? 240 00:22:26,194 --> 00:22:29,830 I said there's no 441. It doesn't matter what the blueprint says. 241 00:22:29,930 --> 00:22:33,201 If anyone should know, it's me. I've been here since the beginning of time. 242 00:22:33,301 --> 00:22:36,199 Well, someone should check it out. 243 00:22:37,172 --> 00:22:41,376 That's a good idea, someone should do that. So why don't you go down there? 244 00:22:41,476 --> 00:22:44,885 Matter of fact, I'm telling you to go down there and don't come back until we have 441 245 00:22:44,985 --> 00:22:46,728 on the grid. 246 00:22:47,115 --> 00:22:49,217 What are you waiting for? 247 00:22:49,317 --> 00:22:51,198 (SNAPPING FINGERS) 248 00:22:51,937 --> 00:22:53,839 Fine, I will. 249 00:22:54,289 --> 00:22:56,386 Ah-ah. 250 00:22:59,744 --> 00:23:01,841 (DOOR SLAMS SHUT) 251 00:23:03,231 --> 00:23:05,100 (SIGHS) 252 00:23:05,200 --> 00:23:07,265 (EERIE MUSIC) 253 00:23:11,373 --> 00:23:14,009 4-4-1-4-3-7-8-5-2. 254 00:23:14,109 --> 00:23:18,863 4-4-1-4-3-7-8-5-2. 4-4-1... 255 00:23:26,221 --> 00:23:30,091 4-3-7... 8-5-2. 256 00:23:30,191 --> 00:23:32,994 Circuit breaker, where are you? 257 00:23:33,094 --> 00:23:38,428 4-4-1-4-3-7-8-5-2. 258 00:23:46,408 --> 00:23:48,504 (STREAK SIGHS) 259 00:23:50,045 --> 00:23:52,448 - 4-4-1... - (CLICKS) 260 00:23:53,848 --> 00:23:56,879 4-3-7... 261 00:23:57,285 --> 00:23:58,520 (CLICKS) 262 00:23:58,620 --> 00:24:00,856 8-5-2. 263 00:24:00,956 --> 00:24:04,926 - 8-5-2. 8-5-2. - (CLICKS) 264 00:24:05,026 --> 00:24:07,089 (CLANGS) 265 00:24:11,399 --> 00:24:13,963 COOPER: You happy now? 266 00:24:35,557 --> 00:24:37,453 Hello? 267 00:24:38,326 --> 00:24:40,790 Is someone there? 268 00:24:49,871 --> 00:24:52,007 Is somebody there? 269 00:24:52,107 --> 00:24:55,376 You talkin' to the walls now? That what you're doin'? 270 00:24:56,878 --> 00:24:59,114 What are you doing? 271 00:24:59,214 --> 00:25:01,265 (CLANKING) 272 00:25:03,418 --> 00:25:05,221 - Nothing. - (POUNDING ON DOOR) 273 00:25:06,121 --> 00:25:07,990 (INDISTINCT WHISPERING) 274 00:25:09,090 --> 00:25:11,100 (DRAMATIC MUSIC) 275 00:25:28,109 --> 00:25:29,836 (DOOR SLAMS SHUT) 276 00:25:31,513 --> 00:25:33,577 Keeping busy? 277 00:25:36,017 --> 00:25:39,587 - I heard something in there. - Yeah, what's that? 278 00:25:39,687 --> 00:25:41,923 I don't know, behind the door. 279 00:25:42,023 --> 00:25:44,826 There's nothing there, I told you that. 280 00:25:44,926 --> 00:25:46,904 You knew about this, didn't you? 281 00:25:49,164 --> 00:25:51,566 Why are there cameras down there and why were they turned off? 282 00:25:51,666 --> 00:25:55,637 Because it's an unfinished section and they told us not to go down there. 283 00:25:55,737 --> 00:25:59,448 - There's something there. - Impossible. 284 00:25:59,975 --> 00:26:01,543 There. 285 00:26:01,643 --> 00:26:04,174 Can you see it? 286 00:26:05,763 --> 00:26:07,960 - (BUZZING) - Oh, God! 287 00:26:08,349 --> 00:26:10,389 (PANTING) 288 00:26:11,453 --> 00:26:13,956 - I told you something's not right. - (DOORBELL BUZZING) 289 00:26:14,356 --> 00:26:17,086 No, we have company. 290 00:26:21,563 --> 00:26:25,228 - What does he want? - Probably wants shelter for the night. 291 00:26:26,334 --> 00:26:27,435 (SIGHS) 292 00:26:27,535 --> 00:26:30,705 - What are we gonna do about it? - One of us is gonna have to go down there 293 00:26:30,805 --> 00:26:34,008 and tell him to scram before he breaks that window. 294 00:26:41,883 --> 00:26:44,531 And I guess that person will be me. 295 00:26:54,462 --> 00:26:57,995 - I didn't realize. - Save it. 296 00:27:08,076 --> 00:27:10,473 I'm coming with you. 297 00:27:11,346 --> 00:27:14,243 Oh, really? Now? 298 00:27:20,722 --> 00:27:22,187 (POUNDING ON DOOR) 299 00:27:28,163 --> 00:27:31,099 COOPER: Sorry, buddy, you gotta turn around. 300 00:27:31,199 --> 00:27:33,001 Please, man, it's so cold out there. 301 00:27:33,101 --> 00:27:35,236 - I have no place to go. - Can't do it. 302 00:27:35,336 --> 00:27:38,015 Come on, you have all that space in there and it just stands empty. 303 00:27:38,115 --> 00:27:41,676 - I just need one night inside! - You gotta move on. I told you. 304 00:27:41,776 --> 00:27:44,178 The storm's gonna get worse. Find some place. 305 00:27:44,278 --> 00:27:47,382 Please, I'm begging you, man! I'm begging ya! 306 00:27:47,482 --> 00:27:51,086 I... Honest, I mean no harm. I... Honest to God. 307 00:27:51,186 --> 00:27:55,168 I just... just need one more night inside. I'll be gone before sunrise. 308 00:27:55,268 --> 00:27:58,123 No one will know. Please, man, I'm begging ya! I'm begging ya! 309 00:27:58,223 --> 00:28:01,096 It's not my call. Sorry. 310 00:28:01,196 --> 00:28:04,787 Move. Streak, shut the door. Now! 311 00:28:04,887 --> 00:28:08,115 - Shut it, Streak! - MAN: Come on! 312 00:28:09,170 --> 00:28:12,335 Come on. Hey, don't leave me here! 313 00:28:13,208 --> 00:28:16,010 Come on, have some compassion, man! Have a heart! 314 00:28:16,110 --> 00:28:18,446 I'm gonna die out here tonight. 315 00:28:18,546 --> 00:28:21,483 I'm gonna die out here while you're inside! 316 00:28:21,583 --> 00:28:24,452 And I hope you remember my face! 317 00:28:24,552 --> 00:28:28,123 And I hope you think of me before you go to bed at night! 318 00:28:28,223 --> 00:28:30,358 What's he gonna do? He's an old man. 319 00:28:30,458 --> 00:28:33,756 We can't leave him like this. Have a heart, Cooper. 320 00:28:34,396 --> 00:28:36,775 I said no. 321 00:28:36,875 --> 00:28:38,883 (INTENSE MUSIC) 322 00:28:42,136 --> 00:28:43,782 - I'm letting him in. - No, you're not. 323 00:28:43,882 --> 00:28:46,628 - It's freezing out there. - I'm not losing my job for him. 324 00:28:46,728 --> 00:28:49,010 You don't have to worry. 325 00:28:49,110 --> 00:28:52,175 Thank you. Thank you so much. Thank you. 326 00:28:53,414 --> 00:28:55,511 (DOOR SLAMS SHUT) 327 00:29:01,556 --> 00:29:03,691 MAN: Nice doggie. 328 00:29:03,791 --> 00:29:05,794 It's good now. 329 00:29:05,894 --> 00:29:07,862 Yeah. 330 00:29:07,962 --> 00:29:10,193 I gotta... 331 00:29:11,065 --> 00:29:13,529 Thank you. 332 00:29:20,308 --> 00:29:23,711 - You can stay here. - Oh, wow, yeah... 333 00:29:23,811 --> 00:29:27,149 - But you have to leave before sunrise. - Okay. 334 00:29:27,749 --> 00:29:30,218 And don't go walking about. The entire building's wired with cameras. 335 00:29:30,318 --> 00:29:33,132 We won't hesitate to throw you out. 336 00:29:33,621 --> 00:29:36,124 - What's your name? - Jim. 337 00:29:36,224 --> 00:29:41,162 Look, Jim, I don't know you but I just put myself out on a limb for you 338 00:29:41,262 --> 00:29:44,193 and I need to know you're not gonna screw me over. 339 00:29:45,800 --> 00:29:49,398 Cross my heart. What's your name? 340 00:29:49,904 --> 00:29:51,406 Julia. 341 00:29:52,006 --> 00:29:55,972 I'm sorry about earlier today, Julia. 342 00:29:56,311 --> 00:29:58,713 I'm a good person, really. 343 00:29:58,813 --> 00:30:01,377 I'm not a bad person. 344 00:30:02,784 --> 00:30:04,485 Prove it. 345 00:30:04,585 --> 00:30:06,232 Okay. 346 00:30:13,828 --> 00:30:15,930 What's up, boy? 347 00:30:16,030 --> 00:30:18,283 What are you thinkin'? 348 00:30:18,383 --> 00:30:20,051 Huh? 349 00:30:20,151 --> 00:30:22,557 What are you thinkin'? 350 00:30:22,657 --> 00:30:24,740 (INTENSE MUSIC) 351 00:30:43,224 --> 00:30:45,303 (MUSIC ON PLAYER) 352 00:30:52,433 --> 00:30:54,463 (CLANGING) 353 00:31:01,859 --> 00:31:03,424 (METAL CLANGING) 354 00:31:08,483 --> 00:31:10,551 (COUNTRY MUSIC ON SPEAKERS) 355 00:31:35,209 --> 00:31:37,272 (CLANGS) 356 00:31:52,060 --> 00:31:54,124 (GRUNTING) 357 00:32:02,136 --> 00:32:04,233 (SIGHS) 358 00:32:07,875 --> 00:32:09,972 (CLANGS) 359 00:32:18,669 --> 00:32:20,681 (DOOR CREAKING) 360 00:32:23,024 --> 00:32:25,039 (WHOOSHING) 361 00:32:30,598 --> 00:32:32,466 (INSTRUMENTAL MUSIC) 362 00:32:40,208 --> 00:32:42,273 (WHIRRING) 363 00:32:50,985 --> 00:32:53,048 (THUDS) 364 00:32:57,224 --> 00:32:59,321 (INDISTINCT WHISPERING) 365 00:33:00,094 --> 00:33:01,958 Hello? 366 00:33:06,234 --> 00:33:07,964 (BUZZING) 367 00:33:14,842 --> 00:33:17,143 Is anyone there? 368 00:33:35,396 --> 00:33:38,332 What are you thinking, boy? 369 00:33:38,432 --> 00:33:41,194 Is it time? Hmm? 370 00:33:42,803 --> 00:33:45,240 Oh, yeah. 371 00:33:45,540 --> 00:33:48,776 I think... it is. 372 00:33:48,876 --> 00:33:51,209 - Yeah. - (RUSTLING) 373 00:33:54,615 --> 00:33:58,920 Let's see. One, two, three. 374 00:33:59,020 --> 00:34:02,199 And dump it back in there. 375 00:34:02,299 --> 00:34:04,792 Let's see if we can do this. 376 00:34:04,892 --> 00:34:08,563 One, two... Oh, the hell with it. 377 00:34:08,663 --> 00:34:10,726 Mmm. 378 00:34:12,700 --> 00:34:14,723 (BREATHING HEAVILY) 379 00:34:39,026 --> 00:34:41,590 Cooper, are you seeing this? 380 00:34:52,807 --> 00:34:55,371 Cooper, are you there? 381 00:34:58,546 --> 00:35:00,948 Hello, Cooper? 382 00:35:01,148 --> 00:35:03,220 (WATER RUNNING) 383 00:35:08,256 --> 00:35:10,820 What are you saying, boy? 384 00:35:11,292 --> 00:35:14,228 Oh, you wanna go out for a walk. 385 00:35:14,328 --> 00:35:16,234 (BARKING) 386 00:35:17,364 --> 00:35:19,233 You heard the nice lady 387 00:35:19,333 --> 00:35:23,270 they'll throw us back out into the storm! 388 00:35:23,637 --> 00:35:25,907 - Dumb dog. - (DOG BARKING) 389 00:35:26,707 --> 00:35:30,239 Oh, we don't wanna do that. 390 00:35:31,979 --> 00:35:34,043 Do we? 391 00:35:35,216 --> 00:35:37,303 (BREATHING HEAVILY) 392 00:35:44,292 --> 00:35:46,388 (CLANGING) 393 00:36:02,943 --> 00:36:04,974 (THUD) 394 00:36:07,248 --> 00:36:09,112 Hello? 395 00:36:10,584 --> 00:36:12,948 Is anyone there? 396 00:36:23,998 --> 00:36:25,433 (RATTLING) 397 00:36:25,533 --> 00:36:27,596 (CLANGING) 398 00:36:30,071 --> 00:36:32,075 (EERIE MUSIC) 399 00:36:36,477 --> 00:36:39,009 Cooper, are you there? 400 00:36:48,656 --> 00:36:50,745 (BUZZING) 401 00:36:53,461 --> 00:36:56,525 JIM: I hear your plan, boy. 402 00:37:05,172 --> 00:37:07,275 - Yeah. - (DOG BARKING) 403 00:37:07,775 --> 00:37:09,795 - Yeah. - (BARKING CONTINUES) 404 00:37:13,547 --> 00:37:15,559 (MUSIC CONTINUES) 405 00:37:21,989 --> 00:37:24,588 - What is this place? - (DOG BARKING) 406 00:37:35,870 --> 00:37:37,784 (JULIA BREATHING HEAVILY) 407 00:37:50,251 --> 00:37:52,302 (DRAMATIC MUSIC) 408 00:38:08,702 --> 00:38:10,938 (BREATHING HEAVILY) 409 00:38:11,038 --> 00:38:13,102 (INDISTINCT WHISPERING) 410 00:38:14,108 --> 00:38:15,938 Hello? 411 00:38:16,844 --> 00:38:18,346 VOICE: This way. 412 00:38:18,446 --> 00:38:20,310 Hello? 413 00:38:44,004 --> 00:38:46,236 (BREATHING HEAVILY) 414 00:39:07,428 --> 00:39:09,525 (YELLS) 415 00:39:10,297 --> 00:39:12,300 (STREAK GASPING) 416 00:39:12,600 --> 00:39:14,668 (INTENSE MUSIC) 417 00:39:26,647 --> 00:39:28,694 (BREATHING HEAVILY) 418 00:39:41,595 --> 00:39:43,663 (MUSIC CONTINUES) 419 00:40:12,626 --> 00:40:14,667 (MUSIC CONTINUES) 420 00:40:46,594 --> 00:40:48,662 - (SCREAMS) - (DOLL LAUGHING) 421 00:40:48,762 --> 00:40:50,827 (STREAK BREATHING HEAVILY) 422 00:41:06,814 --> 00:41:09,303 COOPER: Streak, you okay? 423 00:41:09,583 --> 00:41:11,685 Where the hell were you? 424 00:41:11,785 --> 00:41:16,256 I was, uh, taking care of some, uh... some manly duties. 425 00:41:16,356 --> 00:41:20,569 - Where the hell are you right now? - I'm in a shelter downstairs! 426 00:41:26,534 --> 00:41:28,802 Have you seen this place? 427 00:41:28,902 --> 00:41:31,022 COOPER: It doesn't look like anything to me. 428 00:41:31,122 --> 00:41:35,353 There's like all these drawings! It's like a dormitory or something! 429 00:41:38,212 --> 00:41:40,428 Did you know about this place? 430 00:41:41,048 --> 00:41:44,179 I was told not to go in there, so were you. 431 00:41:46,120 --> 00:41:48,556 Get back up here. 432 00:41:49,006 --> 00:41:51,170 There's something still living here, I know it. 433 00:41:53,427 --> 00:41:56,392 Streak, did you shut the shelter door behind you? 434 00:41:57,097 --> 00:41:59,934 - No. Why? - Because somebody did. 435 00:42:00,034 --> 00:42:03,337 I told you not to let that piece of shit in here. 436 00:42:03,437 --> 00:42:07,239 Oh, no, no! Oh, no, no, no! (BREATHING HEAVILY) 437 00:42:22,823 --> 00:42:24,920 (INDISTINCT WHISPERING) 438 00:42:25,759 --> 00:42:28,095 - It's not him. - Oh, it's not? Really? 439 00:42:28,195 --> 00:42:32,466 - Who locked the door, the wind? - Please just help me find the exit. 440 00:42:32,566 --> 00:42:34,797 (BREATHING HEAVILY) 441 00:42:35,853 --> 00:42:38,783 Can you remember how you came in? 442 00:42:40,641 --> 00:42:42,843 You can't tell me? 443 00:42:42,943 --> 00:42:45,679 There are no cameras there. I told you that, remember? 444 00:42:45,779 --> 00:42:48,449 I've no idea to know where you are. 445 00:42:48,549 --> 00:42:51,413 It's too dark in here to see! 446 00:42:52,052 --> 00:42:54,522 Hold still for a minute. 447 00:42:54,622 --> 00:42:58,492 And just relax. Can you see anything? 448 00:42:58,592 --> 00:43:00,647 (BREATHING HEAVILY) 449 00:43:04,982 --> 00:43:09,514 A light, an arch, a chair, something familiar you remember on the way in. 450 00:43:16,410 --> 00:43:18,907 Everything looks the same. 451 00:43:22,349 --> 00:43:25,213 - What was that? - What? 452 00:43:30,858 --> 00:43:32,993 Cooper, what? 453 00:43:33,093 --> 00:43:36,797 Nothing. I... I thought that I saw something. 454 00:43:36,897 --> 00:43:39,038 Stop messing with me. 455 00:43:39,138 --> 00:43:41,869 I'm not messing with you. Must have been video interference here. 456 00:43:41,969 --> 00:43:42,870 It went black. 457 00:43:42,970 --> 00:43:48,298 (WHISPERING) I'm in control of myself and I won't have my mind play tricks on me. 458 00:43:48,398 --> 00:43:52,038 I'm in control of myself and I won't have my mind play tricks on me. 459 00:43:55,446 --> 00:43:57,369 Stop. Look. 460 00:43:57,469 --> 00:44:00,277 Go towards the back and to the left. I think if you go that... 461 00:44:00,377 --> 00:44:02,556 You're wrong. I know where to go. 462 00:44:02,656 --> 00:44:04,853 What do you mean? 463 00:44:04,958 --> 00:44:07,367 I know where I am. 464 00:44:09,429 --> 00:44:11,499 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 465 00:44:12,199 --> 00:44:14,002 Streak... 466 00:44:14,902 --> 00:44:17,459 Streak, listen to me. I can't see you. If you can hear me, 467 00:44:17,559 --> 00:44:22,484 don't move, stay right where you are. Do not move. I'm coming down. 468 00:44:38,725 --> 00:44:40,789 VOICE: This way. 469 00:44:50,237 --> 00:44:53,006 - (DRAMATIC MUSIC) - (SCREAMING) 470 00:44:53,106 --> 00:44:55,175 (MUSIC CONTINUES) 471 00:45:10,090 --> 00:45:12,360 - (GASPING) - (PANTING) 472 00:45:12,960 --> 00:45:15,164 - What happened? - (PANTING) 473 00:45:17,764 --> 00:45:19,504 You okay? 474 00:45:19,604 --> 00:45:22,998 You see? That homeless piece of shit that you let in locked you in. 475 00:45:24,004 --> 00:45:26,292 It wasn't him. 476 00:45:26,392 --> 00:45:30,177 Right. We're gonna find him right now. We're gonna escort his ass out. 477 00:45:30,277 --> 00:45:32,045 He's gonna sleep tonight in a puddle. 478 00:45:32,145 --> 00:45:34,782 There's something else in there. It was not him. 479 00:45:34,882 --> 00:45:37,679 Something? What? 480 00:45:39,319 --> 00:45:42,083 Hundred bucks says he left his room. 481 00:45:42,890 --> 00:45:44,804 Come on, let's go find out. 482 00:45:57,104 --> 00:45:59,074 - Jim? - (THUNDER RUMBLING) 483 00:46:01,174 --> 00:46:06,732 He's not here. And that's why you keep this scum outside, understand? 484 00:46:07,814 --> 00:46:11,713 - Where you going? - I'm gonna try to catch him, save our jobs. 485 00:46:25,866 --> 00:46:27,868 (CLICKS) 486 00:46:27,968 --> 00:46:31,866 Come on, boy. Come on, boy. 487 00:46:31,989 --> 00:46:35,887 Come on. Take it easy, boy. 488 00:46:41,215 --> 00:46:45,098 Come on, boy. Come on up. Come on, boy. 489 00:46:45,198 --> 00:46:47,482 Come on, boy. 490 00:46:59,099 --> 00:47:01,196 (WHOOSHES) 491 00:47:02,336 --> 00:47:04,169 - Come on. - (CLICKING) 492 00:47:28,829 --> 00:47:30,926 (WHOOSHING) 493 00:47:32,232 --> 00:47:34,268 (CLICKING) 494 00:47:39,339 --> 00:47:41,542 (ELECTRICAL BUZZING) 495 00:48:09,236 --> 00:48:11,243 (BUZZING CONTINUES) 496 00:48:17,777 --> 00:48:19,646 Boy? 497 00:48:19,946 --> 00:48:22,097 Is that you? 498 00:48:24,317 --> 00:48:27,489 Oh... Boy? 499 00:48:29,122 --> 00:48:31,486 What the hell? 500 00:48:36,163 --> 00:48:37,964 (CREAKING) 501 00:48:38,064 --> 00:48:40,350 What do you know? 502 00:48:40,450 --> 00:48:43,832 Yeah. Yeah! 503 00:48:54,581 --> 00:48:56,244 (DRAMATIC MUSIC) 504 00:49:01,988 --> 00:49:04,224 What the... (SCREAMS) 505 00:49:04,724 --> 00:49:06,426 (SCREAMING) 506 00:49:06,526 --> 00:49:08,123 (SCREECHING) 507 00:49:14,201 --> 00:49:16,298 (DRAMATIC MUSIC) 508 00:49:18,905 --> 00:49:20,911 (RUSTLING) 509 00:49:24,211 --> 00:49:26,258 (THUNDER RUMBLING) 510 00:49:37,324 --> 00:49:39,877 I can't breathe in this. 511 00:49:49,069 --> 00:49:51,377 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 512 00:49:55,675 --> 00:49:58,239 I'm locking this place up. 513 00:49:59,679 --> 00:50:02,950 Well, I can't find this scumbag anywhere and that's unacceptable. 514 00:50:03,550 --> 00:50:05,280 Shit. 515 00:50:08,989 --> 00:50:10,553 Found it. 516 00:50:13,326 --> 00:50:17,631 MAN: Wellville, a center for physically deformed and mentally challenged children. 517 00:50:17,731 --> 00:50:20,901 Last week, I received a phone call from an anonymous source 518 00:50:21,001 --> 00:50:24,071 complaining about the treatment of the children hospitalized here. 519 00:50:24,171 --> 00:50:27,007 So I decided to show up unannounced. 520 00:50:27,107 --> 00:50:29,209 And what you're about to see... 521 00:50:29,309 --> 00:50:31,711 are some of the most disturbing images... 522 00:50:31,811 --> 00:50:33,781 this reporter has ever witnessed. 523 00:50:34,481 --> 00:50:36,383 We were told to go straight down to the basement 524 00:50:36,483 --> 00:50:40,053 where the institute holds some of its youngest patients, many of them orphans. 525 00:50:40,153 --> 00:50:43,084 And what we found was horrifying. 526 00:50:44,958 --> 00:50:46,726 (SHUDDERING) 527 00:50:46,826 --> 00:50:48,895 (GROANING) 528 00:50:48,995 --> 00:50:51,048 (INSTRUMENTAL MUSIC) 529 00:50:58,405 --> 00:51:01,606 Kids, some as young as five years of age left unattended for hours 530 00:51:01,706 --> 00:51:04,071 in this grizzly basement. 531 00:51:10,610 --> 00:51:14,204 We found one child covered in his own feces sitting alone on the bathroom floor. 532 00:51:14,304 --> 00:51:15,871 (CHILD PANTING) 533 00:51:18,792 --> 00:51:21,261 - We don't need to watch this. - Wait. 534 00:51:21,361 --> 00:51:25,749 The man at the helm of this institute, Dr. Thorndike points a finger at the county. 535 00:51:25,849 --> 00:51:29,178 DOCTOR: You have to understand nobody else... 536 00:51:29,278 --> 00:51:31,714 wants these children. 537 00:51:32,005 --> 00:51:36,276 - It doesn't seem that you want them either. - We're low on staff. We're low on budget. 538 00:51:36,376 --> 00:51:40,280 REPORTER: Then how do you respond to the allegations of malpractice? 539 00:51:40,380 --> 00:51:41,581 DOCTOR: It's preposterous. 540 00:51:41,681 --> 00:51:44,184 We have some of the best and most qualified physicians in the country. 541 00:51:44,284 --> 00:51:46,720 Dr. Thorndike, is it true that some of your patients 542 00:51:46,820 --> 00:51:49,676 have been victims of abuse and neglect at this institute? 543 00:51:49,776 --> 00:51:52,526 Alright, that's it. We're done here. 544 00:51:53,026 --> 00:51:56,396 REPORTER: So we leave today... but the children stay behind 545 00:51:56,496 --> 00:52:00,534 unable to cry for help so we must cry for them. 546 00:52:00,634 --> 00:52:04,108 - I'm Warren Rawlings. Back to you, Bob. - (INSTRUMENTAL MUSIC) 547 00:52:14,247 --> 00:52:16,744 These poor kids. 548 00:52:17,784 --> 00:52:20,815 They probably spent their life in there. 549 00:52:21,454 --> 00:52:23,885 I could sense it, they're still there. 550 00:52:25,692 --> 00:52:27,827 He's the one who locked you in. 551 00:52:27,927 --> 00:52:30,730 You got confused and scared. You're a very confused girl. 552 00:52:30,830 --> 00:52:35,496 - I'm telling you what I saw. - Enough already. Enough! 553 00:52:36,536 --> 00:52:39,892 - I know your problem. - What are you talking about? 554 00:52:40,540 --> 00:52:42,170 (RATTLING) 555 00:52:46,646 --> 00:52:49,916 - You went through my stuff? - Yeah, I did. 556 00:52:50,016 --> 00:52:52,786 Because somehow something wasn't just quite right tonight. 557 00:52:52,886 --> 00:52:54,888 Something didn't smell right. 558 00:52:54,988 --> 00:52:58,938 Because in all my years here, one night shift with you has created more havoc 559 00:52:59,038 --> 00:53:01,822 than anything I've ever seen. 560 00:53:04,564 --> 00:53:08,402 Did you not take your three anti-psychotic pills this evening? 561 00:53:08,702 --> 00:53:11,799 - That's none of your business. - Oh, it is now. 562 00:53:14,941 --> 00:53:18,573 Look, I'm not crazy. 563 00:53:21,281 --> 00:53:24,584 My whole life I've been able to sense things that I can't describe. 564 00:53:24,684 --> 00:53:26,953 And when I told the doctor about it he put me on these pills. 565 00:53:27,053 --> 00:53:29,856 And if I don't take these pills then they're gonna take Clara away. 566 00:53:29,956 --> 00:53:32,520 Your daughter Clara? 567 00:53:34,160 --> 00:53:36,124 You can't do this. 568 00:53:37,297 --> 00:53:41,034 This job is not for you. This is not right for you. This building at night... 569 00:53:41,134 --> 00:53:45,947 I'm not crazy. I am not crazy, Cooper. I know what I saw. Please, I am not crazy! 570 00:53:46,973 --> 00:53:51,211 Look. We gotta call him out of there and then we've gotta shut the door. 571 00:53:51,311 --> 00:53:54,581 We can't let those kids out. We've gotta shut the door, Cooper. 572 00:53:54,881 --> 00:53:58,413 Cooper, please, I'm begging you. Please, we gotta shut the door. 573 00:53:59,652 --> 00:54:02,359 Because spirits can't travel through doors? Is that why? 574 00:54:02,459 --> 00:54:06,781 You don't understand. I have seen some things down there. I have seen things down there. 575 00:54:06,881 --> 00:54:09,003 - Sit down. You're not going anywhere. - Why not? 576 00:54:09,103 --> 00:54:13,662 Because you're delusional, that's why. You've done enough tonight. 577 00:54:14,868 --> 00:54:17,237 - Cooper, I... - I'm not letting you out of here. 578 00:54:17,337 --> 00:54:21,775 - Why? - Because you're not thinking right. 579 00:54:21,875 --> 00:54:25,779 Because you put me in jeopardy. Because I need this job. 580 00:54:25,879 --> 00:54:28,481 I don't have anywhere else to go! 581 00:54:28,581 --> 00:54:32,352 You can take your pill and go fool someone else like you fooled me! 582 00:54:32,452 --> 00:54:34,421 I can't. 583 00:54:34,521 --> 00:54:37,790 No pill... changes this. 584 00:54:37,890 --> 00:54:40,254 Do you understand? 585 00:54:43,196 --> 00:54:47,629 - I'm so sorry. - Don't be. I don't need your pity. 586 00:54:56,409 --> 00:54:58,978 Are you fucking kidding me? 587 00:54:59,078 --> 00:55:02,248 They won't leave us alone unless we shut the door, Cooper. 588 00:55:02,348 --> 00:55:04,812 Or what, you're gonna stun me? 589 00:55:05,285 --> 00:55:09,650 - I'm gonna do it. - Put it down. You're not gonna do it. 590 00:55:09,750 --> 00:55:12,431 No, you're not, because it's just gonna prove that you're crazy 591 00:55:12,531 --> 00:55:15,089 and you're gonna lose everything. 592 00:55:16,229 --> 00:55:19,360 Please, Cooper, I'm begging you. Please. 593 00:55:21,735 --> 00:55:24,032 I'll go down. 594 00:55:24,537 --> 00:55:27,474 I'll go down and I'll shut the door. 595 00:55:27,574 --> 00:55:29,404 Okay? 596 00:55:30,443 --> 00:55:32,313 Okay? 597 00:55:35,615 --> 00:55:40,014 - Okay? See? That's better. - (CRYING) 598 00:55:41,421 --> 00:55:44,024 What are you doing? Cooper? 599 00:55:44,124 --> 00:55:46,559 Cooper, no! Don't leave me like this, please! 600 00:55:46,659 --> 00:55:50,530 I'm not taking any chances. Can't trust you anymore. 601 00:55:50,830 --> 00:55:54,968 Please hurry, Cooper! Please I... Don't leave me alone! 602 00:55:55,068 --> 00:55:57,904 - Cooper. - What? 603 00:55:58,004 --> 00:56:00,468 Don't take the elevator. 604 00:56:02,642 --> 00:56:04,539 Seriously? 605 00:56:05,745 --> 00:56:07,786 (INTENSE MUSIC) 606 00:56:32,405 --> 00:56:34,469 (KEYBOARD CLACKING) 607 00:56:35,341 --> 00:56:37,413 (ELEVATOR WHIRRING) 608 00:56:47,987 --> 00:56:50,390 Oh, come on. 609 00:56:50,490 --> 00:56:52,625 Streak, did you touch anything up there? 610 00:56:52,725 --> 00:56:55,035 - I'm not doing anything. - (CLANGS) 611 00:56:55,495 --> 00:56:58,331 - (ELEVATOR THUDS) - (SIGHS) 612 00:56:58,431 --> 00:57:00,395 Goddamn generator. 613 00:57:02,252 --> 00:57:04,309 It's not the generator. 614 00:57:06,873 --> 00:57:09,275 - Maybe we should call someone. - That's a good idea. 615 00:57:09,375 --> 00:57:11,644 That way we can both be fired and thrown out in the storm 616 00:57:11,744 --> 00:57:14,808 with the homeless piece of shit that you let in here. 617 00:57:16,716 --> 00:57:19,519 Maybe you can tell 'em your ghost stories that'll amuse 'em. 618 00:57:19,819 --> 00:57:23,423 I'm gonna try to pry this thing open and get to the breaker. 619 00:57:24,023 --> 00:57:26,058 (GRUNTING) 620 00:57:32,865 --> 00:57:34,596 Don't do it. It's not safe. 621 00:57:40,340 --> 00:57:42,405 (GRUNTING) 622 00:57:45,712 --> 00:57:47,948 (INTENSE MUSIC) 623 00:57:48,448 --> 00:57:50,633 (WHIRRING) 624 00:57:52,485 --> 00:57:56,189 Cooper, it's closing. Watch out! 625 00:57:56,289 --> 00:57:57,875 (WHIRRING) 626 00:58:00,960 --> 00:58:02,796 - Cooper! - (WHIRRING CONTINUES) 627 00:58:03,596 --> 00:58:05,659 (CLANGS) 628 00:58:07,100 --> 00:58:09,196 (INTENSE MUSIC) 629 00:58:13,172 --> 00:58:15,215 (PANTING) 630 00:58:34,494 --> 00:58:36,810 (MUSIC CONTINUES) 631 00:58:41,200 --> 00:58:43,263 (HUFFS) 632 00:58:49,242 --> 00:58:51,016 Cooper, are you okay? 633 00:58:52,345 --> 00:58:54,449 Yeah, I'm alright. 634 00:59:07,727 --> 00:59:10,930 You know, there's only one thing I wanna know that I don't understand. 635 00:59:11,030 --> 00:59:12,465 STREAK: What's that? 636 00:59:12,565 --> 00:59:17,770 When you were down in that shelter how did you know where the entrance was? 637 00:59:17,870 --> 00:59:20,434 How did you know which way to go? 638 00:59:21,674 --> 00:59:24,108 I don't know. 639 00:59:28,414 --> 00:59:30,149 (INDISTINCT WHISPERING) 640 00:59:30,249 --> 00:59:33,313 - Did you hear that? - Hear what? 641 00:59:35,388 --> 00:59:37,718 Oh, my God. 642 00:59:42,895 --> 00:59:45,415 Cooper, you gotta get out of there. 643 00:59:45,515 --> 00:59:47,611 (DRAMATIC MUSIC) 644 00:59:57,377 --> 00:59:59,907 Well, can you see something? 645 01:00:05,535 --> 01:00:07,880 (INTENSE MUSIC) 646 01:00:15,828 --> 01:00:18,422 What did you see? 647 01:00:19,665 --> 01:00:21,929 The kids. 648 01:00:23,486 --> 01:00:25,730 They're out. 649 01:00:31,944 --> 01:00:34,008 (INDISTINCT WHISPERING) 650 01:00:36,816 --> 01:00:38,821 Cooper, can you hear me? 651 01:00:38,921 --> 01:00:43,586 There's no such thing as ghosts. Or your mumbo-jumbo getting in my head. 652 01:00:43,686 --> 01:00:45,792 - Just had a few drinks. - (INDISTINCT WHISPERING) 653 01:00:45,892 --> 01:00:47,790 - Wait. - (INDISTINCT WHISPERING) 654 01:00:57,069 --> 01:00:58,866 Yeah. 655 01:01:07,747 --> 01:01:10,311 Well, let's get this over with. 656 01:01:20,259 --> 01:01:22,746 - VOICE: In here. - (DOG PANTING) 657 01:01:23,796 --> 01:01:26,232 I can hear the dog. 658 01:01:26,632 --> 01:01:28,896 Hey, boy. 659 01:01:29,202 --> 01:01:31,366 (WHISTLING) 660 01:01:35,408 --> 01:01:40,146 Come on out now. Come on, boy. Come here now. 661 01:01:40,246 --> 01:01:42,141 Goddammit. (WHISTLES) 662 01:01:47,920 --> 01:01:50,284 I'm not going in there. 663 01:01:51,774 --> 01:01:53,504 Hey! 664 01:01:53,993 --> 01:01:56,362 If you're in there... 665 01:01:56,462 --> 01:01:58,598 it's your last chance. 666 01:01:58,698 --> 01:02:01,262 I'm shutting this door. 667 01:02:08,174 --> 01:02:09,909 (WHEELCHAIR RATTLES) 668 01:02:10,009 --> 01:02:11,652 (WHEELCHAIR RATTLING) 669 01:02:13,813 --> 01:02:15,876 (GRUNTS) 670 01:02:16,716 --> 01:02:18,799 STREAK: Close the door! 671 01:02:18,899 --> 01:02:21,173 COOPER: What's going on? 672 01:02:23,522 --> 01:02:25,289 What's going on? 673 01:02:25,389 --> 01:02:27,431 (WHEELCHAIR RATTLING) 674 01:02:29,428 --> 01:02:31,097 What's going on? 675 01:02:31,197 --> 01:02:32,932 Ow! 676 01:02:33,032 --> 01:02:35,796 STREAK: What are you doing? Don't go in there! 677 01:02:38,638 --> 01:02:40,702 (INDISTINCT WHISPERING) 678 01:02:43,910 --> 01:02:46,174 I can't control it. 679 01:02:47,246 --> 01:02:50,310 - Cooper, no! - I can't stop! 680 01:02:51,250 --> 01:02:54,955 No! Cooper, can you hear me? (PANTING) 681 01:02:56,055 --> 01:02:58,545 No, no, no, no... 682 01:03:04,964 --> 01:03:06,594 Please. 683 01:03:12,788 --> 01:03:14,885 (GRUNTS) 684 01:03:16,442 --> 01:03:17,881 Come on! 685 01:03:17,981 --> 01:03:19,946 (DRAMATIC MUSIC) 686 01:03:20,046 --> 01:03:22,693 Come on! Please, please. 687 01:03:27,019 --> 01:03:30,851 Open. Please open. Please, please, please. 688 01:03:31,791 --> 01:03:33,859 (MUSIC CONTINUES) 689 01:03:46,038 --> 01:03:47,673 (GRUNTS) 690 01:03:47,773 --> 01:03:49,814 (PANTING) 691 01:03:57,950 --> 01:03:59,963 (INDISTINCT WHISPERING) 692 01:04:02,355 --> 01:04:04,451 (FLASHLIGHT CLICKS) 693 01:04:16,969 --> 01:04:19,033 (WHEEL RATTLES) 694 01:04:27,613 --> 01:04:29,651 (FOOTSTEPS THUMPING) 695 01:04:37,390 --> 01:04:39,401 (BREATHING HEAVILY) 696 01:04:55,341 --> 01:04:57,365 (DRAMATIC MUSIC) 697 01:04:59,211 --> 01:05:01,239 (COMPUTER BEEPING) 698 01:05:04,250 --> 01:05:06,252 (MUSIC CONTINUES) 699 01:05:14,627 --> 01:05:16,715 (COMPUTER BEEPING) 700 01:05:24,303 --> 01:05:25,966 (STATIC) 701 01:05:36,615 --> 01:05:38,651 (THUD) 702 01:05:38,951 --> 01:05:41,248 Who's that? 703 01:05:42,355 --> 01:05:44,123 Hello? 704 01:05:44,223 --> 01:05:47,087 VOICE: Are you one of the grown-ups? 705 01:05:49,528 --> 01:05:51,531 (FOOTSTEPS THUMPING) 706 01:05:51,931 --> 01:05:53,973 (PANTING) 707 01:06:16,489 --> 01:06:18,525 (INSTRUMENTAL MUSIC) 708 01:06:19,225 --> 01:06:20,893 (FOOTSTEPS THUMPING) 709 01:06:22,695 --> 01:06:24,359 (PANTING) 710 01:06:30,703 --> 01:06:32,976 (CHAIR SCREECHING) 711 01:06:35,958 --> 01:06:37,966 (INTENSE MUSIC) 712 01:06:39,411 --> 01:06:42,124 - VOICE: What are you doing here? - (INDISTINCT WHISPERING) 713 01:06:42,424 --> 01:06:44,618 (CHAIRS SCREECHING) 714 01:06:45,518 --> 01:06:48,057 - (INDISTINCT WHISPERING) - (INTENSE MUSIC) 715 01:06:54,760 --> 01:06:56,824 (SCREAMING) 716 01:06:57,630 --> 01:06:59,678 (INTENSE MUSIC) 717 01:07:01,801 --> 01:07:04,618 Cooper, can you hear me? (PANTING) 718 01:07:06,705 --> 01:07:09,275 Hi, boy! You're a good boy! You're gonna help me! 719 01:07:09,375 --> 01:07:12,110 You're gonna tell me where he is, right? 720 01:07:14,413 --> 01:07:16,949 Come on, come on. 721 01:07:17,049 --> 01:07:19,118 Go! Go! 722 01:07:19,218 --> 01:07:21,485 Come on, let's go! (PANTING) 723 01:07:28,627 --> 01:07:30,685 (BREATHING HEAVILY) 724 01:07:43,108 --> 01:07:45,157 (DOG PANTING) 725 01:07:47,313 --> 01:07:49,977 Cooper, are you there? 726 01:07:57,556 --> 01:07:59,419 Cooper. 727 01:08:01,894 --> 01:08:03,724 Cooper. 728 01:08:09,335 --> 01:08:11,231 Cooper? 729 01:08:18,877 --> 01:08:21,647 Cooper, can you hear me? Cooper? 730 01:08:21,747 --> 01:08:22,815 Cooper? 731 01:08:22,915 --> 01:08:24,850 (DRAMATIC MUSIC) 732 01:08:24,950 --> 01:08:27,520 (CRYING, SCREAMING) 733 01:08:28,320 --> 01:08:30,122 (CRYING) 734 01:08:30,222 --> 01:08:32,460 - No! - (MUSIC CONTINUES) 735 01:08:34,460 --> 01:08:40,027 Oh, please! Please don't do this to me! Please! 736 01:08:45,271 --> 01:08:47,335 (CRYING) 737 01:08:49,608 --> 01:08:51,439 VOICE: Julia? 738 01:09:01,620 --> 01:09:03,666 (INTENSE MUSIC) 739 01:09:08,293 --> 01:09:11,191 They're never gonna let you leave. 740 01:09:15,267 --> 01:09:17,436 Who are they? 741 01:09:17,536 --> 01:09:19,567 My friends. 742 01:09:20,806 --> 01:09:24,237 Why? Why would they do this to me? 743 01:09:24,943 --> 01:09:27,851 They don't like grown-ups. 744 01:09:29,281 --> 01:09:32,112 Is it because of this place? 745 01:09:35,221 --> 01:09:38,051 Do you want me to show you? 746 01:09:57,176 --> 01:09:59,241 (DRAMATIC MUSIC) 747 01:10:12,291 --> 01:10:14,652 (BOY GROANING) 748 01:10:16,095 --> 01:10:18,098 (MUSIC CONTINUES) 749 01:10:19,098 --> 01:10:21,108 (GIRL CRYING) 750 01:10:31,543 --> 01:10:33,607 (SHUDDERING) 751 01:10:35,114 --> 01:10:37,198 (CHILD SCREAMING) 752 01:10:41,487 --> 01:10:43,920 - (GROANING) - (INDISTINCT SHOUTING) 753 01:10:50,629 --> 01:10:53,166 - (SCREAMING) - (INDISTINCT SHOUTING) 754 01:10:54,516 --> 01:10:56,543 (INSTRUMENTAL MUSIC) 755 01:11:13,585 --> 01:11:16,483 BOY: Some of us tried to run away. 756 01:11:20,025 --> 01:11:22,046 (SIREN WAILING) 757 01:11:24,797 --> 01:11:26,471 (MUSIC CONTINUES) 758 01:11:39,578 --> 01:11:41,618 (MUSIC CONTINUES) 759 01:12:01,867 --> 01:12:04,631 Where are they taking them? 760 01:12:05,838 --> 01:12:07,740 (WATER RUNNING) 761 01:12:07,840 --> 01:12:09,862 (INSTRUMENTAL MUSIC) 762 01:12:31,196 --> 01:12:33,215 (MUSIC CONTINUES) 763 01:12:35,801 --> 01:12:39,933 BOY: The grown-ups lock them in here to keep them quiet. 764 01:12:41,690 --> 01:12:44,174 They drank the bad water. 765 01:12:49,481 --> 01:12:53,179 When the grown-ups arrived, it was too late. 766 01:13:05,664 --> 01:13:08,000 They all died? 767 01:13:08,100 --> 01:13:10,730 Except for one. 768 01:13:12,805 --> 01:13:16,141 Mama! Mama! 769 01:13:16,241 --> 01:13:18,471 Mama! 770 01:13:19,411 --> 01:13:21,130 (SCREAMING) 771 01:13:21,230 --> 01:13:23,081 Clara! 772 01:13:23,181 --> 01:13:26,652 - No! - STREAK: No! No! 773 01:13:26,752 --> 01:13:30,277 - No, my baby! - Don't do it! 774 01:13:31,023 --> 01:13:33,887 It's not her. 775 01:13:38,113 --> 01:13:39,910 No! 776 01:13:52,044 --> 01:13:54,111 (INSTRUMENTAL MUSIC) 777 01:14:22,307 --> 01:14:24,431 (DRAMATIC MUSIC) 778 01:14:43,462 --> 01:14:46,026 - (COOPER GRUNTS) - (STREAK GASPING) 779 01:14:55,440 --> 01:14:57,443 We gotta get outta here! 780 01:14:57,543 --> 01:14:59,244 - Let's go, Cooper! - Ah! 781 01:14:59,344 --> 01:15:02,548 No! Cooper! Cooper, no! No! No! 782 01:15:02,648 --> 01:15:05,484 No, Cooper! Cooper, no! No! No! 783 01:15:05,584 --> 01:15:08,387 - COOPER: Go! - Cooper! Cooper! 784 01:15:08,487 --> 01:15:10,455 Don't let go! 785 01:15:10,655 --> 01:15:12,624 Go! Get... 786 01:15:12,724 --> 01:15:15,227 Cooper! No! 787 01:15:15,327 --> 01:15:17,563 Cooper! 788 01:15:18,063 --> 01:15:20,127 No! 789 01:15:21,767 --> 01:15:25,945 No! No! 790 01:15:26,045 --> 01:15:28,058 (CRYING) 791 01:15:31,610 --> 01:15:33,694 (DRAMATIC MUSIC) 792 01:15:42,254 --> 01:15:44,300 (PANTING) 793 01:15:49,795 --> 01:15:51,937 (RATTLING) 794 01:15:57,502 --> 01:15:59,509 (MUSIC CONTINUES) 795 01:16:00,505 --> 01:16:02,541 (RATTLING CONTINUES) 796 01:16:03,141 --> 01:16:06,060 - (WHOOSHING) - (CRYING) 797 01:16:07,662 --> 01:16:09,816 (SCREAMING) 798 01:16:11,817 --> 01:16:14,216 - (CRYING) - (DRAMATIC MUSIC) 799 01:16:16,988 --> 01:16:18,824 (RATTLING) 800 01:16:18,924 --> 01:16:21,710 - (WHOOSHING) - (RATTLING CONTINUES) 801 01:16:21,810 --> 01:16:24,058 (WHOOSHING) 802 01:16:25,030 --> 01:16:26,853 (GRUNTS) 803 01:16:28,600 --> 01:16:30,674 (INTENSE MUSIC) 804 01:16:36,274 --> 01:16:39,010 - (THUD) - (SCREAMING) 805 01:16:39,110 --> 01:16:41,124 (CRYING) 806 01:16:43,215 --> 01:16:45,278 (THUD) 807 01:16:46,585 --> 01:16:48,587 (CRYING) 808 01:16:48,887 --> 01:16:53,156 No! Please, let me out! Please! 809 01:16:53,258 --> 01:16:57,357 Please let me out! Please! Please! 810 01:16:58,663 --> 01:17:01,895 Please, let me out. 811 01:17:04,269 --> 01:17:08,568 Let me out! Please! 812 01:17:09,141 --> 01:17:12,071 Please let me out. 813 01:17:17,615 --> 01:17:21,614 Please let me out. Please. Please. 814 01:17:24,256 --> 01:17:26,325 (INSTRUMENTAL MUSIC) 815 01:17:28,894 --> 01:17:31,958 What... what do you... what do you want? 816 01:17:39,304 --> 01:17:41,401 (CRYING) 817 01:17:56,588 --> 01:17:58,852 Let me see. 818 01:18:09,935 --> 01:18:13,129 It's not your fault. 819 01:18:16,441 --> 01:18:19,544 It's not your fault. 820 01:18:20,191 --> 01:18:22,250 (MUSIC CONTINUES) 821 01:18:26,852 --> 01:18:28,921 (CRYING) 822 01:18:33,358 --> 01:18:36,289 It's not your fault. 823 01:18:38,730 --> 01:18:40,265 I love you 824 01:18:40,365 --> 01:18:43,229 just the way you are. 825 01:18:43,702 --> 01:18:45,735 (MUSIC CONTINUES) 826 01:18:50,275 --> 01:18:53,239 I'm gonna go now, okay? 827 01:18:57,148 --> 01:18:58,978 Okay? 828 01:19:00,118 --> 01:19:01,981 Okay. 829 01:19:06,725 --> 01:19:08,744 (MUSIC CONTINUES) 830 01:19:11,529 --> 01:19:13,937 (DOOR CREAKING) 831 01:19:16,268 --> 01:19:18,333 (MUSIC CONTINUES) 832 01:19:31,349 --> 01:19:33,356 (MONITOR BEEPING) 833 01:19:45,563 --> 01:19:47,597 (INSTRUMENTAL MUSIC) 834 01:19:50,402 --> 01:19:52,409 (BEEPING CONTINUES) 835 01:19:55,640 --> 01:19:57,876 (BEEPING INTENSIFIES) 836 01:19:57,976 --> 01:20:00,028 (FLATLINES) 837 01:20:04,549 --> 01:20:07,481 DOCTOR: This patient's been with us since she was a child. 838 01:20:08,553 --> 01:20:10,817 Stuck in a coma. 839 01:20:11,723 --> 01:20:14,520 Time of death, 8:34. 840 01:20:18,096 --> 01:20:21,249 I'm sorry for your loss, Mr. Streak. 841 01:20:21,349 --> 01:20:23,420 (MUSIC CONTINUES) 842 01:20:26,238 --> 01:20:29,307 I'd like a moment with my daughter. 843 01:20:29,407 --> 01:20:31,243 Of course. 844 01:20:31,543 --> 01:20:33,677 Take all the time you need. 845 01:20:35,313 --> 01:20:37,249 Follow me, please. 846 01:20:37,949 --> 01:20:40,041 (MUSIC CONTINUES) 847 01:21:07,946 --> 01:21:10,034 (INTENSE MUSIC) 848 01:21:18,757 --> 01:21:21,319 (PANTING) 849 01:21:22,727 --> 01:21:24,822 (CRYING) 850 01:21:30,802 --> 01:21:32,865 (GASPING) 851 01:21:36,441 --> 01:21:38,509 (INSTRUMENTAL MUSIC) 852 01:22:04,836 --> 01:22:06,915 (INSTRUMENTAL MUSIC) 853 01:22:48,279 --> 01:22:50,367 (MUSIC CONTINUES) 854 01:23:25,083 --> 01:23:27,138 (MUSIC CONTINUES) 855 01:23:57,549 --> 01:23:59,575 (INSTRUMENTAL MUSIC) 856 01:24:58,843 --> 01:25:00,844 (MUSIC CONTINUES) 857 01:26:10,982 --> 01:26:13,006 (EERIE MUSIC) 59604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.